Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,580 --> 00:00:13,500
Find the Dragon Balls! Look out for them all!
2
00:00:13,950 --> 00:00:16,950
Planning
3
00:00:13,950 --> 00:00:16,950
Shichijou Keijou
4
00:00:14,220 --> 00:00:17,140
You can search around the world with me.
5
00:00:17,760 --> 00:00:20,760
Gotta heed the call of magic Dragon Balls!
6
00:00:21,440 --> 00:00:24,160
What a great adventure this will be.
7
00:00:24,430 --> 00:00:27,900
You can climb on board, 'cause the Nimbus doesn't wait!
8
00:00:25,210 --> 00:00:28,710
Original Work
9
00:00:25,210 --> 00:00:28,710
Serialized in (Weekly Shounen Jump) by Shuueisha
10
00:00:25,210 --> 00:00:28,710
Toriyama Akira
11
00:00:28,000 --> 00:00:35,000
A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery!
12
00:00:35,510 --> 00:00:38,510
Music
13
00:00:35,510 --> 00:00:38,510
Kikuchi Shunsuke
14
00:00:36,100 --> 00:00:39,040
Through the fires of time, they've waited patiently.
15
00:00:38,890 --> 00:00:41,890
Chief Animator
16
00:00:38,890 --> 00:00:41,890
Maeda Minoru
17
00:00:39,180 --> 00:00:42,580
When all seven balls you find, the Dragon is set free.
18
00:00:42,680 --> 00:00:49,550
Rising, rising, mesmerizing, unbridled ecstasy.
19
00:00:49,730 --> 00:00:52,440
Chief Designers
20
00:00:49,730 --> 00:00:52,440
Tsuji Tadano
21
00:00:49,730 --> 00:00:52,440
Ikeda Yuuji
22
00:00:49,880 --> 00:00:53,260
Radiant and shining, hidden somewhere in a field,
23
00:00:53,360 --> 00:00:56,860
Luminous and blinding, with your desires revealed.
24
00:00:56,970 --> 00:01:03,860
Ageless, timeless, what you'll find is beyond belief!
25
00:01:04,100 --> 00:01:07,350
Let's try, try, try, look high and low!
26
00:01:07,660 --> 00:01:11,080
Search the sky and the sea below!
27
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Opening Theme
28
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Ending Theme
29
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
"Makafushigi Adventure!"
30
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
"Romantikku Ageru Yo"
31
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Lyrics
32
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Composition
33
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Arrangement
34
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Vocals
35
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Lyrics
36
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Composition
37
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Arrangement
38
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Vocals
39
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Mori Yuriko
40
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Ike Takeshi
41
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Tanaka Kouhei
42
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Takahashi Hiroki
43
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Yoshida Takemi
44
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Ike Takeshi
45
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Tanaka Kouhei
46
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Hashimoto Ushio
47
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
(Columbia Records)
48
00:01:11,200 --> 00:01:14,740
Let's try, try, try, seize the day,
49
00:01:15,280 --> 00:01:21,820
And make new friends along the way!
50
00:01:21,900 --> 00:01:25,120
Find the Dragon Balls! Look out for them all!
51
00:01:25,600 --> 00:01:28,400
Come and hunt those Dragon Balls with me.
52
00:01:29,060 --> 00:01:32,060
Gotta heed the call of magic Dragon Balls!
53
00:01:29,730 --> 00:01:32,780
Series Directors
54
00:01:29,730 --> 00:01:32,780
Nishio Daisuke
55
00:01:29,730 --> 00:01:32,780
Okazaki Minoru
56
00:01:32,740 --> 00:01:35,520
What a great adventure this will be.
57
00:01:35,800 --> 00:01:39,280
Set a course for action, adventure doesn't wait!
58
00:01:36,320 --> 00:01:39,320
Fuji TV Producer
59
00:01:36,320 --> 00:01:39,320
Shimizu Kenji
60
00:01:39,340 --> 00:01:46,620
A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery!
61
00:01:43,450 --> 00:01:48,580
Produced by
62
00:01:43,450 --> 00:01:48,580
Fuji Television
63
00:01:43,450 --> 00:01:48,580
Toei
64
00:01:48,430 --> 00:01:50,680
Last time on Dragon Ball,
65
00:01:50,760 --> 00:01:54,530
Goku returned to Korin's Tower
following a near-fatal fight
66
00:01:54,610 --> 00:01:56,230
with King Piccolo.
67
00:01:56,310 --> 00:01:59,360
With help from friends,
Yajirobe and Bora,
68
00:01:59,440 --> 00:02:03,040
Goku began the long climb
to see Master Korin
69
00:02:03,120 --> 00:02:05,160
and regain his strength.
70
00:02:10,150 --> 00:02:12,640
Using the power
of the Dragon Balls,
71
00:02:12,730 --> 00:02:15,780
King Piccolo succeeded
in restoring his youth
72
00:02:15,860 --> 00:02:19,380
and began anew his bid
to conquer the world,
73
00:02:19,460 --> 00:02:22,720
one sector at a time.
74
00:02:22,800 --> 00:02:25,590
First on his agenda
was King Furry's domain.
75
00:02:25,690 --> 00:02:29,360
The frightened ruler
reluctantly fled for safety,
76
00:02:29,450 --> 00:02:33,090
but it didn't take long for
the brutal invader to catch up.
77
00:02:33,170 --> 00:02:35,120
Going somewhere?
78
00:02:35,920 --> 00:02:43,930
Goku's Wish ! !
79
00:02:35,920 --> 00:02:43,930
Even Karin- sama is Worried
80
00:02:35,920 --> 00:02:43,930
Goku's Wish ! !
81
00:02:35,920 --> 00:02:43,930
Even Karin- sama is Worried
82
00:02:35,920 --> 00:02:43,930
"Conquest and Power"
83
00:02:53,590 --> 00:02:55,050
I can't look.
84
00:02:55,130 --> 00:02:56,920
Open your eyes!
You're a professional, Pilot!
85
00:02:57,000 --> 00:02:59,920
Is there a big, green
monster standing on our ship?
86
00:03:00,000 --> 00:03:01,170
Yeah.
87
00:03:01,250 --> 00:03:03,170
Then, I'm flying blind!
88
00:03:05,420 --> 00:03:06,880
Hm...
89
00:03:13,380 --> 00:03:14,750
I've got a positive lock.
90
00:03:14,840 --> 00:03:15,880
Hold your fire!
91
00:03:17,380 --> 00:03:19,170
No firing at the king's vessel!
92
00:03:19,250 --> 00:03:21,250
The king is still
on board, soldier!
93
00:03:21,340 --> 00:03:22,800
Right!
94
00:03:36,130 --> 00:03:40,670
Well, well. I went searching
for a king and found a coward.
95
00:03:42,550 --> 00:03:44,750
How dare you talk to the
king like that! You animal!
96
00:03:44,840 --> 00:03:46,550
Wait your turn.
97
00:03:49,000 --> 00:03:50,710
My name is King Piccolo
98
00:03:50,800 --> 00:03:53,050
and you are hereby
relieved of your command.
99
00:03:53,130 --> 00:03:55,250
I am your ruler now.
100
00:03:56,300 --> 00:03:58,050
Not today, monster!
101
00:04:05,340 --> 00:04:08,090
You must be
your king's first officer.
102
00:04:08,170 --> 00:04:10,800
Sorry, I've already
got one of those.
103
00:04:20,420 --> 00:04:25,170
No! No! No!
104
00:04:26,500 --> 00:04:30,550
Stop it! Let him go
this instant! It's me you want!
105
00:04:31,800 --> 00:04:34,050
Oh, that's true. Good point.
106
00:04:35,300 --> 00:04:36,380
Wha–?
107
00:04:38,050 --> 00:04:40,000
You're free to go.
108
00:04:40,090 --> 00:04:41,300
Bye.
109
00:04:43,670 --> 00:04:47,800
No!
110
00:04:47,880 --> 00:04:50,250
You are a monster!
111
00:04:50,340 --> 00:04:53,300
I honored your last
request as King.
112
00:04:53,380 --> 00:04:55,840
Do what you want with me.
I won't fight,
113
00:04:55,920 --> 00:04:58,090
but leave my people alone!
114
00:04:58,170 --> 00:05:02,210
Oh, how very touching.
A ruler, sacrificing himself
115
00:05:02,300 --> 00:05:03,750
for his subjects.
116
00:05:03,840 --> 00:05:06,380
However, you're hardly in a
position to plead for anything.
117
00:05:06,460 --> 00:05:08,930
It's not you I want,
it's your kingdom.
118
00:05:10,750 --> 00:05:12,550
There is one thing
you can do for me.
119
00:05:12,630 --> 00:05:15,250
You are personally going
to make this announcement.
120
00:05:15,340 --> 00:05:17,140
Tell your people
that the whole world
121
00:05:17,220 --> 00:05:21,380
is now controled
by me, King Piccolo.
122
00:05:21,460 --> 00:05:25,050
You are mad! I would never
help you enslave my people!
123
00:05:28,050 --> 00:05:30,710
Mad? On the contrary,
I've never felt better.
124
00:05:30,810 --> 00:05:33,000
I'm glad you disagree.
125
00:05:33,100 --> 00:05:35,890
It gives me a chance to do this.
126
00:05:40,850 --> 00:05:43,510
Wait! Uh, stop that!
What are you doing now?!
127
00:05:53,350 --> 00:05:55,010
Watch closely and witness
128
00:05:55,100 --> 00:05:56,890
the price of your defiance!
129
00:06:33,810 --> 00:06:36,100
It's-It's all gone!
130
00:07:20,140 --> 00:07:21,850
From the expression
on your face,
131
00:07:21,930 --> 00:07:24,140
I can tell that you're
a visual learner.
132
00:07:24,220 --> 00:07:26,890
But, this is a miniscule
example of my power.
133
00:07:26,970 --> 00:07:29,390
I trust you won't need another.
134
00:07:31,390 --> 00:07:33,010
Whether you're staring
at one crater
135
00:07:33,100 --> 00:07:35,890
or an entire wasteland
is entirely up to you.
136
00:07:35,970 --> 00:07:37,930
I can do this all day.
137
00:07:46,140 --> 00:07:51,350
Very well. You win. Just stop
this senseless destruction.
138
00:08:26,810 --> 00:08:29,180
Master Roshi!
139
00:08:29,260 --> 00:08:33,760
I can't believe...
he was defeated.
140
00:08:33,850 --> 00:08:36,180
I brought the extra
capsules just in case.
141
00:08:36,260 --> 00:08:38,260
I didn't think I'd need them.
142
00:08:38,350 --> 00:08:40,930
No!
143
00:08:44,180 --> 00:08:49,890
Tien! Tien Shinhan! Tien, can
you hear me? This is Yamcha!
144
00:08:49,970 --> 00:08:51,600
This is Tien Shinhan.
145
00:08:51,680 --> 00:08:53,180
Come back, please!
146
00:08:53,260 --> 00:08:56,470
I'll master the Evil Containment
Wave and fight Piccolo with you.
147
00:08:56,560 --> 00:08:58,180
Did you hear me?!
148
00:08:58,260 --> 00:08:59,810
Don't do this alone!
149
00:08:59,890 --> 00:09:03,350
Tien, listen! We'll collect
the Dragon Balls again!
150
00:09:03,430 --> 00:09:07,310
That way we can bring Master
Roshi and Chiaotzu back to life.
151
00:09:07,390 --> 00:09:08,890
That's not an option.
152
00:09:08,970 --> 00:09:11,810
Once King Piccolo got what he
wanted from the Dragon Balls...
153
00:09:11,890 --> 00:09:13,510
...he destroyed the Dragon.
154
00:09:14,390 --> 00:09:15,310
Did he say–?
155
00:09:15,390 --> 00:09:17,350
Destroyed!
156
00:09:20,180 --> 00:09:22,810
Then there's no other
way but for us to fight!
157
00:09:22,890 --> 00:09:26,260
Tien Shinhan?
Did you hear me?! Tien!
158
00:09:34,350 --> 00:09:36,180
If anyone else is going to die,
159
00:09:36,260 --> 00:09:39,180
it will be me, and only me!
160
00:09:43,100 --> 00:09:45,140
Well, so much for being Eternal.
161
00:09:45,220 --> 00:09:48,430
This means Master will
never be able to return.
162
00:09:48,510 --> 00:09:51,600
I wonder if we're ever
going to see Goku again.
163
00:09:51,690 --> 00:09:55,470
He will come back, you'll see.
Goku is alive! I just know it!
164
00:09:55,570 --> 00:09:58,720
I feel the same way
about it, Puar.
165
00:09:58,820 --> 00:10:02,350
I mean, why call him Eternal
if he's not gonna be around?
166
00:10:02,440 --> 00:10:05,520
That's just false advertising.
167
00:10:05,610 --> 00:10:07,400
That's enough!
168
00:10:11,680 --> 00:10:14,760
This is no time for jokes,
you filthy pig!
169
00:10:26,690 --> 00:10:30,520
I wonder if Korin will
be able to help Goku get well?
170
00:10:30,610 --> 00:10:32,440
Perhaps it is
better that he didn't.
171
00:10:32,520 --> 00:10:34,480
At least, not too soon.
172
00:10:36,110 --> 00:10:38,070
What do you mean, Father?
173
00:10:38,150 --> 00:10:40,520
Goku is a warrior.
As soon as he is well,
174
00:10:40,610 --> 00:10:42,520
he will rejoin the fight.
175
00:10:42,610 --> 00:10:43,940
Uh?
176
00:10:44,020 --> 00:10:48,730
This new adversary is
strong enough to defeat Goku.
177
00:10:48,820 --> 00:10:51,360
I do not think he will
be easy to eliminate,
178
00:10:51,440 --> 00:10:54,690
even if Goku receives
additional training.
179
00:10:57,610 --> 00:10:59,360
Poor Goku.
180
00:11:05,190 --> 00:11:07,650
Just a little further...
181
00:11:08,940 --> 00:11:11,110
Good ol' tower.
182
00:11:14,520 --> 00:11:18,110
I can practically see
all that delicious food!
183
00:11:22,270 --> 00:11:27,190
Look at it. It's so close, I can
almost touch it! I'm so hungry!
184
00:11:33,690 --> 00:11:35,480
What happened?
185
00:11:35,570 --> 00:11:37,400
Don't worry. Nothing's
going to stop us,
186
00:11:37,480 --> 00:11:40,440
because nothing's going
to keep me from that food!
187
00:12:06,040 --> 00:12:07,890
Finally!
188
00:12:16,290 --> 00:12:18,800
I'm exhausted!
189
00:12:18,890 --> 00:12:22,260
It was hard work.
Just rest a while.
190
00:12:22,340 --> 00:12:26,050
You climbed all the way
up here with Goku on your back?
191
00:12:26,140 --> 00:12:28,970
You must be very strong
and pretty stupid.
192
00:12:29,050 --> 00:12:32,760
Hm? Master Korin,
it's great to see you again!
193
00:12:32,840 --> 00:12:35,760
Whoa! That's Master Korin!?
194
00:12:35,840 --> 00:12:36,930
Yo!
195
00:12:37,010 --> 00:12:39,050
Uh, listen Master, I–
196
00:12:39,140 --> 00:12:41,680
Don't bother. I know, I know.
197
00:12:41,760 --> 00:12:43,010
You know what happened to me?
198
00:12:43,090 --> 00:12:45,390
You took a pretty nasty
beating from King Piccolo,
199
00:12:45,470 --> 00:12:47,220
if I'm not mistaken.
200
00:12:47,300 --> 00:12:49,840
That's right, but how
did you know, Master?
201
00:12:49,930 --> 00:12:52,720
Oh, just because I live
above the world doesn't mean
202
00:12:52,800 --> 00:12:54,970
I don't know what's
goin' on down there.
203
00:13:02,510 --> 00:13:04,430
You can't
see anything from here.
204
00:13:04,510 --> 00:13:07,430
Because you're not
lookin' in the right place.
205
00:13:07,510 --> 00:13:09,340
Huh?
206
00:13:09,430 --> 00:13:10,800
Over there.
207
00:13:16,510 --> 00:13:18,800
How's a jar gonna help see?
208
00:13:25,720 --> 00:13:27,810
That's King Piccolo!
209
00:13:30,100 --> 00:13:33,190
You work for me, now.
You will do my bidding.
210
00:13:33,270 --> 00:13:38,980
I will not help you
betray my people. Never!
211
00:13:39,060 --> 00:13:40,900
Betray them?
212
00:13:40,980 --> 00:13:43,730
I was elected
to preserve the peace.
213
00:13:43,810 --> 00:13:46,600
So far, it doesn't look like
you're doing too good of a job.
214
00:13:50,650 --> 00:13:53,980
In fact, one could say that
your peace is in pieces!
215
00:13:58,770 --> 00:14:00,770
Uh, do you have another jar?
216
00:14:00,850 --> 00:14:02,440
I don't like this one.
217
00:14:02,520 --> 00:14:06,270
Goku, why did you come
here? What do you want me to do?
218
00:14:06,350 --> 00:14:08,480
Don't you know?
You've already guessed
219
00:14:08,560 --> 00:14:10,770
everything about King Piccolo.
220
00:14:10,850 --> 00:14:12,600
Well, sort of.
221
00:14:12,690 --> 00:14:17,020
He's a terrible monster!
Somebody has to defeat him!
222
00:14:17,100 --> 00:14:19,690
I want to continue
my training with you.
223
00:14:19,770 --> 00:14:21,560
Hm...
224
00:14:21,650 --> 00:14:24,400
Well, there's no sense in
training a body that's injured.
225
00:14:24,480 --> 00:14:27,520
First thing's first.
You need energy.
226
00:14:27,600 --> 00:14:32,150
Here we go! Catch!
227
00:14:32,230 --> 00:14:35,230
Oh, thanks, Master. This
is a Senzu bean isn't it?
228
00:14:35,310 --> 00:14:38,060
Hm? Ah! The beans!
229
00:14:39,350 --> 00:14:40,980
What?! Senzu beans?!
230
00:14:41,060 --> 00:14:43,100
These are the beans
you were talking about?!
231
00:14:43,190 --> 00:14:44,520
That's them.
232
00:14:44,600 --> 00:14:47,400
You call this
special?! This is my reward?!
233
00:14:47,490 --> 00:14:49,730
I can't believe I
went through all that
234
00:14:49,820 --> 00:14:51,110
just for these lousy beans!
235
00:14:51,200 --> 00:14:53,160
Well, I'm gonna get my fill!
236
00:15:01,570 --> 00:15:03,660
Stupid beans!
237
00:15:06,320 --> 00:15:08,570
Risk my life all night!
238
00:15:25,860 --> 00:15:28,110
You're silly, Yajirobe!
You only need one bean.
239
00:15:28,200 --> 00:15:30,610
They last for ten whole days.
240
00:15:37,360 --> 00:15:40,200
Ha! Those beans sure
do the trick, don't they?
241
00:15:40,280 --> 00:15:43,200
Now, you should be feelin'
better pretty soon.
242
00:15:44,070 --> 00:15:46,950
I feel fantastic! Yeah!
243
00:16:04,700 --> 00:16:07,240
I still can't
believe Master's gone.
244
00:16:07,330 --> 00:16:09,460
Neither can I.
Just a short while ago,
245
00:16:09,540 --> 00:16:14,210
he was sitting outside
on his favorite chair.
246
00:16:24,750 --> 00:16:25,920
Yamcha?
247
00:16:26,000 --> 00:16:26,870
Huh? Ah!
248
00:16:26,960 --> 00:16:28,620
Is that who I think it is?!
249
00:16:28,710 --> 00:16:30,460
Master Roshi!
250
00:16:36,000 --> 00:16:37,420
Master!
251
00:16:38,710 --> 00:16:41,040
You're back!
252
00:16:41,120 --> 00:16:43,000
Huh?
253
00:16:44,750 --> 00:16:47,000
Oolong, you lousy pig!
254
00:16:51,210 --> 00:16:52,540
I thought the door would open
255
00:16:52,620 --> 00:16:55,420
and Master Roshi
would walk through.
256
00:16:57,540 --> 00:16:59,370
Hey! Dinner!
257
00:17:14,080 --> 00:17:17,170
Guys, there's too much food.
258
00:17:17,250 --> 00:17:18,750
Oh...
259
00:17:18,830 --> 00:17:20,250
Right.
260
00:17:20,330 --> 00:17:24,120
I forgot and set a
place for Master Roshi.
261
00:17:26,420 --> 00:17:29,760
Man! If only I were stronger!
262
00:17:29,840 --> 00:17:33,220
Stop it! Tien will
defeat King Piccolo!
263
00:18:18,510 --> 00:18:23,680
No, no! Focus! You can't
give into the anger.
264
00:18:23,760 --> 00:18:25,970
Remember your goal!
265
00:18:55,100 --> 00:18:58,640
Now, I wanna make sure
we're absolutely clear here.
266
00:18:58,730 --> 00:19:01,640
You want me to train you again?
267
00:19:01,730 --> 00:19:04,640
Yes, Master Korin.
Just like the old days.
268
00:19:05,520 --> 00:19:07,600
Really!
269
00:19:07,690 --> 00:19:09,270
Sorry, my boy.
270
00:19:09,350 --> 00:19:10,690
But to be completely honest,
271
00:19:10,770 --> 00:19:12,810
there's nothing left
for me to teach you.
272
00:19:12,890 --> 00:19:16,060
Aw... What do you mean, nothing?
273
00:19:16,140 --> 00:19:18,850
I know how
badly you want something new
274
00:19:18,940 --> 00:19:21,560
to use against Piccolo,
but I'm all tapped out.
275
00:19:21,640 --> 00:19:24,390
It's not like I gave ya a crash
course the first time around.
276
00:19:24,480 --> 00:19:26,390
You mastered the master.
277
00:19:29,190 --> 00:19:31,770
Still, that won't be enough.
Many great warriors
278
00:19:31,850 --> 00:19:33,890
have tried what
you're attempting.
279
00:19:33,980 --> 00:19:36,690
But he manages to kill everyone!
280
00:19:36,770 --> 00:19:40,600
That monster even
killed Master Roshi.
281
00:19:40,690 --> 00:19:44,350
What!? King Piccolo
killed Master Roshi!?
282
00:19:44,440 --> 00:19:46,100
Yes.
283
00:19:46,190 --> 00:19:48,310
You-You mean I'll never
get to see him again,
284
00:19:48,390 --> 00:19:50,560
just like my grandpa?!
285
00:19:50,640 --> 00:19:53,730
Well, in these cases,
that's what normally happens.
286
00:19:53,810 --> 00:19:58,190
Oh, no. But I never even
got to say goodbye.
287
00:19:59,730 --> 00:20:05,480
Well, hello there!
I'm the Turtle Hermit.
288
00:20:07,990 --> 00:20:10,230
It's called the Flying Nimbus.
289
00:20:10,320 --> 00:20:15,320
Whoa! Look, Bulma!
Isn't it neato?!
290
00:20:33,610 --> 00:20:35,990
If you boys want to
learn about martial arts,
291
00:20:36,070 --> 00:20:39,030
you've got to go out
there and find me a date!
292
00:20:40,950 --> 00:20:43,280
Hi!
293
00:20:43,360 --> 00:20:45,150
Hi.
294
00:20:45,240 --> 00:20:47,030
So what d'ya say
you and me go inside
295
00:20:47,110 --> 00:20:50,950
and learn some more
about our species!
296
00:20:51,030 --> 00:20:52,530
There's a lot more
to this training
297
00:20:52,610 --> 00:20:54,820
than you boys might realize.
298
00:20:54,900 --> 00:20:57,320
And there's so much more
to learn if you're
299
00:20:57,400 --> 00:21:00,820
going to be ready for the
World Martial Arts Tournament.
300
00:21:00,900 --> 00:21:03,530
1,2,1,2,1,2...
301
00:21:03,610 --> 00:21:07,240
1,2,1,2,1,2...
302
00:21:07,320 --> 00:21:10,280
1,2,1,2...
303
00:21:10,360 --> 00:21:13,700
1,2,1,2,1...
304
00:21:16,740 --> 00:21:22,660
First Krillin,
and now Master Roshi?! Piccolo!
305
00:21:30,460 --> 00:21:31,990
I've got to stop him!
306
00:21:32,080 --> 00:21:35,290
Hold it! You mustn't
face him in anger!
307
00:21:35,370 --> 00:21:39,120
I have to fight him! He's taken
too many lives already!
308
00:21:39,210 --> 00:21:41,830
Cool down and
listen for a minute.
309
00:21:41,910 --> 00:21:44,250
If you seek him now,
he'll kill you.
310
00:21:44,330 --> 00:21:46,830
I don't have a choice!
I'm not scared
311
00:21:46,910 --> 00:21:51,250
and I'm not gonna
hide in a tower!
312
00:21:51,330 --> 00:21:52,830
Well, if he's not
afraid of death,
313
00:21:52,910 --> 00:21:54,540
I guess he could take a sip.
314
00:21:54,620 --> 00:21:56,830
What?!
315
00:21:56,910 --> 00:21:58,710
Ultra Divine Water.
316
00:21:58,790 --> 00:22:03,540
Ultra Divine Water? Is that like
the Sacred Water I drank before?
317
00:22:03,620 --> 00:22:09,660
That's for amateurs.
This is the real stuff.
318
00:22:09,750 --> 00:22:14,210
What is Ultra Divine
Water, and what deadly secret
319
00:22:14,290 --> 00:22:15,750
does it possess?
320
00:22:15,830 --> 00:22:18,660
As Tien Shinhan desperately
tries to master
321
00:22:18,750 --> 00:22:20,580
the Evil Containment Wave,
322
00:22:20,660 --> 00:22:23,620
he must wrestle with the
same dilemma facing Goku.
323
00:22:23,710 --> 00:22:27,750
To defeat King Piccolo, is he
willing to face his own demise?
324
00:22:27,830 --> 00:22:31,290
Find out next time
on Dragon Ball!
325
00:22:45,160 --> 00:22:50,800
Be as brave as you can be, a childlike love of fantasy,
326
00:22:50,880 --> 00:22:56,400
The world is a mystery for you and me.
327
00:22:57,120 --> 00:23:02,980
A miracle, an adventure too, a single wish waits for you,
328
00:23:03,120 --> 00:23:07,940
The beating of your heart will see you through.
329
00:23:09,000 --> 00:23:14,140
When you think you can't go on, give it another try,
330
00:23:14,520 --> 00:23:20,680
The power of your youth is strong, and as big as the sky.
331
00:23:21,100 --> 00:23:32,080
Search all over the valley, the mountains and you'll see...believing in yourself sets you free!
332
00:23:32,260 --> 00:23:35,260
Come on, I'll give you romance!
333
00:23:35,340 --> 00:23:39,000
Come on, I'll give you paradise!
334
00:23:39,880 --> 00:23:44,360
Liberate the “you” that you keep inside.
335
00:23:44,420 --> 00:23:47,400
Come on, I'll give you romance!
336
00:23:47,440 --> 00:23:51,180
Come on, I'll give you paradise!
337
00:23:51,700 --> 00:24:00,640
Make your dreams come true; you'll see fantasy...magic can happen to you!
338
00:24:12,970 --> 00:24:14,700
Heya! I'm Goku!
339
00:24:15,440 --> 00:24:17,740
What in the world is
this Mysterious Super Divine Water?
340
00:24:18,810 --> 00:24:21,080
No matter what, I'm prepared for it.
341
00:24:21,580 --> 00:24:22,910
I'd go to the end of the world.
342
00:24:23,680 --> 00:24:27,190
When I think that even
the Old-timer Turtle Hermit got killed...
343
00:24:27,190 --> 00:24:28,520
Damn it!
344
00:24:29,620 --> 00:24:31,460
Next time on Dragon Ball:
345
00:24:31,460 --> 00:24:34,090
"Get it! The Mysterious Super Divine Water"
346
00:24:34,090 --> 00:24:35,530
Be sure to watch!
347
00:24:34,950 --> 00:24:38,450
Get it !
348
00:24:34,950 --> 00:24:38,450
The Mysterious Super Divine Water
349
00:24:34,950 --> 00:24:38,450
"Awaken Darkness"
24907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.