All language subtitles for coatti

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,666 --> 00:01:11,208 - Roma! Roma! Roma! - Inter! Inter! Inter! 4 00:01:51,000 --> 00:01:55,000 - Così lei ha un'industria di mobili. - Sì. - Permette? Romolo Pinzabanchi. 5 00:01:55,208 --> 00:01:58,000 (accento romano) Avvocato del Foro romano. 6 00:01:58,208 --> 00:02:01,791 Io seguo sempre la Roma. Non mi sono sposato apposta. 7 00:02:02,000 --> 00:02:08,083 Le mogli sono buone e care, ma a un certo punto rompono il cazzo. Vero? 8 00:02:08,291 --> 00:02:12,916 Mia moglie lo sa. Quando c'è l'Inter, mangiamo fuori perché la donna esce. 9 00:02:13,125 --> 00:02:16,875 Dopo lei va con le sue amiche al cinema e io vengo allo stadio. 10 00:02:17,125 --> 00:02:22,125 - Lei abita lontano? - Sì. - Io vado a piedi dallo stadio a casa mia. 11 00:02:22,416 --> 00:02:25,083 Io sto a Corso di Porta Romana, 132. 12 00:02:25,291 --> 00:02:30,666 - Con la metropolitana arrivo in un secondo. - Forza Roma! Forza Lupi! 13 00:02:30,875 --> 00:02:36,500 - Mi scusi. - Si figuri, avvocato. Guardi, anch'io. Forza Inter! 14 00:02:36,833 --> 00:02:38,916 Dai, Inter! 15 00:02:39,916 --> 00:02:44,541 Roma! Roma! Forza Lupi! E' uno sport. 16 00:03:47,375 --> 00:03:50,208 Tassinelli. Eccolo qui. 17 00:04:25,208 --> 00:04:27,250 Andiamo! 18 00:04:29,166 --> 00:04:32,208 E' argento. Butta dentro. 19 00:04:37,416 --> 00:04:39,791 Che è questo bastone? Butta dentro. 20 00:04:40,000 --> 00:04:43,833 Questo? Argento, butta dentro. 21 00:04:50,875 --> 00:04:53,000 Guarda le posate! 22 00:04:53,208 --> 00:04:55,250 Belle! 23 00:04:59,958 --> 00:05:02,041 Qua che c'è? 24 00:05:03,458 --> 00:05:05,583 Che è quello? 25 00:05:07,791 --> 00:05:11,916 Le perle! Ci vado in villeggiatura. 26 00:05:16,791 --> 00:05:19,000 Questa è biancheria. 27 00:05:20,083 --> 00:05:22,083 Qua che c'è? 28 00:05:25,708 --> 00:05:29,000 Qui che c'è? (scatto di serratura) 29 00:05:30,000 --> 00:05:32,583 Chi è? Oddio, chi è? 30 00:05:38,833 --> 00:05:42,083 Dai, vieni. Non restare lì. 31 00:05:44,166 --> 00:05:46,958 Ho tanta voglia di fare l'amore. Tu? 32 00:05:47,291 --> 00:05:52,000 Tu no? Sì, anche tu. Parleremo dopo. 33 00:05:52,333 --> 00:05:56,166 Adesso siamo qui da soli come tante altre volte. 34 00:05:57,166 --> 00:06:02,000 Anche questa volta sarà bellissimo, te lo leggo negli occhi. 35 00:06:02,208 --> 00:06:05,958 Vieni. Vieni, dai! 36 00:06:06,291 --> 00:06:08,416 Sì. 37 00:06:14,875 --> 00:06:18,083 (sottovoce) Mannaggia! Mi tocca "reggere il moccolo". 38 00:06:18,291 --> 00:06:20,291 Oddio! 39 00:06:22,750 --> 00:06:24,833 Ammazza! 40 00:06:25,041 --> 00:06:27,333 (versi di piacere) 41 00:06:34,000 --> 00:06:36,625 Mortacci vostri! 42 00:06:39,541 --> 00:06:41,708 Aaah! 43 00:07:14,958 --> 00:07:19,208 Oddio, è morta! Fammi andare via. Mortacci tuoi! 44 00:07:22,250 --> 00:07:25,583 Scusi, lei chi è? Dove corre? 45 00:07:30,416 --> 00:07:34,000 Signora! Signora Elena! 46 00:07:39,500 --> 00:07:43,833 Aiuto, prendetelo! E' un assassino, ha ucciso la signora Elena! 47 00:07:44,083 --> 00:07:47,750 - Presto, portiere! - Fermo! - Che vuoi? Lasciami! 48 00:07:47,958 --> 00:07:51,958 - Ha ucciso la signora Elena! - Io sono di Roma, sono di passaggio. 49 00:07:52,166 --> 00:07:56,500 - Lasciami! Che ho fatto? Mortacci vostri! - E' un assassino! 50 00:08:12,791 --> 00:08:16,958 (accento romano) Angelina, vabbè che tua nonna è sorda, ma... 51 00:08:17,166 --> 00:08:21,291 Se sapevo che aveva la tremarella, non sarei venuto a prenderla. 52 00:08:21,500 --> 00:08:26,916 Nico, le ho promesso che il primo figlio lo avrebbe fatto nascere lei. 53 00:08:27,125 --> 00:08:32,166 - Io mantengo le promesse. - Il figlio è pure mio, mi preoccupo. 54 00:08:32,375 --> 00:08:37,500 - Non riesce a prendere la palletta del rosario! - Non preoccuparti. 55 00:08:37,708 --> 00:08:41,750 Nonna è una brava levatrice, ha fatto nascere tutti quelli di casa nostra. 56 00:08:41,958 --> 00:08:46,666 Se lo fa cadere, gli fa fare la fine di tuo cugino detto il Frittata. 57 00:08:46,916 --> 00:08:51,541 - Ti muovi con quel catorcio? - Devo andare piano, mia moglie è incinta. 58 00:08:51,791 --> 00:08:57,083 - Che è? Un funerale? - Sì, quello dell'anima dei mortacci tuoi! 59 00:08:57,375 --> 00:08:59,833 Ma guarda questo! 60 00:09:00,208 --> 00:09:02,291 Oddio, il cane! Frena! 61 00:09:03,875 --> 00:09:09,875 - Porca puttana! - Stavi per metterlo sotto, mi hai fatto spaventare. 62 00:09:10,083 --> 00:09:16,208 - Pensavo che stesse per nascere, che avessi i dolori. - Quali dolori? 63 00:09:16,458 --> 00:09:19,791 - Non è colpa mia. - Stai fermo! 64 00:09:20,083 --> 00:09:25,375 - Nico, fermiamoci. Ho voglia di ruchetta! - Toccati il culo. 65 00:09:25,583 --> 00:09:30,041 - Come? - Vuoi farlo nascere con la voglia di ruchetta in fronte? 66 00:09:34,166 --> 00:09:40,625 - Nico! Hai trovato la ruchetta? - Ho trovato la merda. 67 00:09:40,916 --> 00:09:44,291 Vuoi che nonna ti tagli due fette di salame? 68 00:09:44,625 --> 00:09:47,333 Oggi dai i numeri? 69 00:09:47,541 --> 00:09:50,791 Hai visto le sue mani come tremano? 70 00:09:51,000 --> 00:09:55,000 Se le fai tagliare il salame, si affetta le braccia fino al gomito. 71 00:09:55,333 --> 00:09:57,416 Vabbè. 72 00:09:59,500 --> 00:10:04,333 - Ho deciso come si chiamerà il ragazzino. - Sì? 73 00:10:04,916 --> 00:10:07,666 - Come si chiamerà? - Rocky. 74 00:10:08,666 --> 00:10:13,166 - Perché? - Perché mi piace e lo voglio vincente già da piccolo. 75 00:10:13,416 --> 00:10:18,458 - Mio figlio avrà un nome italiano. - Perché parlate sempre a bassa voce? 76 00:10:18,666 --> 00:10:22,291 - Che dite? - Stiamo parlando del nome da dare al ragazzino! 77 00:10:22,541 --> 00:10:27,708 Deve chiamarsi Giovanni Paolo, come il Papa. 78 00:10:28,583 --> 00:10:33,500 Sentila! Rocky no perché è americano e va bene il nome di un polacco? 79 00:10:33,708 --> 00:10:37,458 - Il ragazzino si chiamerà Rocky. - A me piace Lucia. 80 00:10:38,625 --> 00:10:41,708 - Che c'entra Lucia? - Può essere femmina. 81 00:10:42,000 --> 00:10:47,958 Non provarci! Nella mia famiglia siamo tutti maschi, pure le donne. 82 00:10:48,208 --> 00:10:52,666 Facciamo il solito discorso del forno e del fornaio? 83 00:10:52,875 --> 00:10:56,250 - Il treno non cammina senza locomotiva. - Amore. 84 00:10:56,458 --> 00:10:59,583 La locomotiva non si muove senza stantuffo. 85 00:10:59,791 --> 00:11:03,083 Tu me lo hai messo in pensione da un mese! 86 00:11:08,250 --> 00:11:14,166 - Porca miseria! - Che è? - Non mi lasciano tranquillo manco in vacanza. 87 00:11:14,375 --> 00:11:18,541 - Chi sono? - I colleghi miei. Conosco il rumore di questa macchina. 88 00:11:18,750 --> 00:11:22,750 Ora quel testa di cazzo di Gargiulo dirà: "Maresciallo Giraldi!" 89 00:11:23,041 --> 00:11:27,875 (Gargiulo) Maresciallo Giraldi! - Eccolo qua. Che ti dicevo? 90 00:11:30,916 --> 00:11:35,000 - Ciao, Nico. - Ciao. Che c'è? - In effetti... - Avete due facce! 91 00:11:35,208 --> 00:11:39,833 E' successo un fatto grave e abbiamo bisogno della tua collaborazione. 92 00:11:40,041 --> 00:11:44,041 - Perché hai preso un cane? - Fatti i cazzi tuoi. - Vieni, devo parlarti. 93 00:11:44,250 --> 00:11:48,791 - Commissario. - Buongiorno, signora. - Brigadiere. - Ossequi. 94 00:11:49,083 --> 00:11:53,875 - Che è successo? Dov'è andato tuo marito? - Dove vuoi che sia andato? 95 00:11:54,083 --> 00:11:59,250 - Sono arrivati i guastafeste. - A Trieste? Io non vengo a Trieste. 96 00:11:59,458 --> 00:12:04,250 Nonna, quale Trieste? Sono arrivati quelli della squadra di Nico. 97 00:12:04,458 --> 00:12:09,458 Quelli che ci hanno regalato il camper e ora ci rovinano la vacanza. 98 00:12:09,666 --> 00:12:14,000 - Se ti fa male la "panza", stenditi. - Nonna, quale panza? 99 00:12:14,208 --> 00:12:18,541 - Che dite? - Stenditi. - Guarda se devo mangiare così. 100 00:12:18,833 --> 00:12:22,416 - Siete venuti per prendere un vaffanculo? - Nico! 101 00:12:22,625 --> 00:12:27,291 Sapete che ho la moglie sorda e la nonna incinta? Insomma, al contrario. 102 00:12:27,500 --> 00:12:29,666 Poi sto in vacanza. 103 00:12:30,791 --> 00:12:34,791 - Vabbè, ma... - C'è una cosa nuova che tu non sai. - Che cosa? 104 00:12:35,000 --> 00:12:38,250 Appena finito il mese di vacanza, 105 00:12:38,458 --> 00:12:42,666 io lascio la polizia e apro l'agenzia di investigazioni per cazzi miei. 106 00:12:42,875 --> 00:12:46,125 Questo non c'entra con quello che devo dirti. 107 00:12:46,333 --> 00:12:50,333 - Venticello non è stato arrestato per furto, ma per omicidio. - Vabbè. 108 00:12:50,541 --> 00:12:54,208 - Raccontalo a un altro. - Perciò a Milano ti aspettano. 109 00:12:54,416 --> 00:12:57,458 Venticello si confiderà solo con te. 110 00:12:57,666 --> 00:13:01,750 - E' accusato di avere strangolato una donna per rapinarla. - Cazzate! 111 00:13:01,958 --> 00:13:08,666 Io lo conosco. Una volta la madre gli disse di tirare il collo a un pollo. 112 00:13:08,875 --> 00:13:12,916 - Lui non ce l'ha fatta. - Le cose stanno così. Adesso tu vieni con me. 113 00:13:13,125 --> 00:13:16,916 - A Fiumicino prendi l'aereo per Milano. - Vai a Milano? 114 00:13:17,125 --> 00:13:21,875 Loro mi mandano a Milano perché Venticello è nei casini. 115 00:13:22,083 --> 00:13:25,083 - Che ti frega? - Come che mi frega? 116 00:13:25,291 --> 00:13:29,083 - E' un figlio di mignotta, ma è un amico. - Ci scusi. 117 00:13:29,291 --> 00:13:33,125 - Conosce il nostro lavoro. - Che scuse? Che lavoro? 118 00:13:33,333 --> 00:13:36,541 - Mortacci suoi! - Oh! 119 00:13:36,750 --> 00:13:40,750 Lui è il commissario Trentini, mica uno stronzo qualunque. 120 00:13:40,958 --> 00:13:45,875 - Oh, Nico! Io non capisco. - Quando dobbiamo partire? - Tra un'ora. 121 00:13:46,083 --> 00:13:50,125 - Ho tempo di passare a casa? - Certo. - Tu sai guidare il camper? 122 00:13:50,333 --> 00:13:54,625 - Puoi portare mia moglie a Roma? - Vabbè. - Questo camper è speciale. 123 00:13:54,833 --> 00:14:00,125 Quando si ferma, gli dai tre cazzotti sul cruscotto, un calcio al cambio, 124 00:14:00,333 --> 00:14:02,666 gli dici due vaffanculo e parte. 125 00:14:23,625 --> 00:14:25,708 Si accomodi. 126 00:14:32,416 --> 00:14:34,666 Ma chi è? Che vuole? 127 00:14:36,333 --> 00:14:40,625 - Maresciallo Giraldi, agli ordini. - Ah! Si sieda. 128 00:14:40,958 --> 00:14:42,791 Grazie. 129 00:14:45,333 --> 00:14:48,208 Ammazza che traffico pure a Milano! 130 00:14:50,666 --> 00:14:54,375 Che fa? Mette i piedi sul tavolo? E' impazzito? 131 00:14:54,583 --> 00:14:58,916 - Beh? Tutti gli americani lo fanno. - Qui siamo in Italia! 132 00:14:59,125 --> 00:15:03,208 - Li metta giù, si sporca il tavolo. - Vabbè, non si arrabbi. 133 00:15:03,416 --> 00:15:05,500 Ora pulisco. 134 00:15:14,708 --> 00:15:16,875 Era un po' sporco pure prima. 135 00:15:18,208 --> 00:15:20,625 Ammazza, quanta polvere! 136 00:15:24,416 --> 00:15:29,083 Maresciallo, è inutile dirle che da quando è sbarcato all'aeroporto, 137 00:15:29,291 --> 00:15:31,791 lei è passato alle mie dipendenze. 138 00:15:32,000 --> 00:15:35,500 Quindi si metta in testa che io conduco l'inchiesta. 139 00:15:35,708 --> 00:15:39,166 Io faccio le domande e traggo le conclusioni. 140 00:15:39,416 --> 00:15:42,416 Io che cazzo sono venuto a fare? 141 00:15:42,666 --> 00:15:47,000 Mi avevano avvertito che lei usa un linguaggio piuttosto vivace. 142 00:15:47,208 --> 00:15:52,625 Ma voglio precisare che con me dovrà moderare i termini. Intesi? 143 00:15:52,833 --> 00:15:59,291 Mi avete fatto venire perché sapete che quello che sta in galera, 144 00:15:59,500 --> 00:16:04,125 Venticello, il Bertarelli, è nato nel quartiere mio. 145 00:16:04,875 --> 00:16:09,958 Nel quartiere mio si parla come si mangia. 146 00:16:10,166 --> 00:16:16,125 Però se voi avete bisogno di una persona più elegante, 147 00:16:16,333 --> 00:16:20,125 più chic, vestita come lei, con la cravatta eccetera, 148 00:16:20,458 --> 00:16:23,458 trovate un altro di bella presenza. 149 00:16:23,666 --> 00:16:28,541 Andrà a prendere i figli di mignotta che rubano i soldi del popolo 150 00:16:28,750 --> 00:16:33,750 e hanno impedito a Venticello e a me di andare a scuola 151 00:16:33,958 --> 00:16:38,291 a imparare un linguaggio fine e leccato come quello che parla lei. 152 00:16:38,541 --> 00:16:42,541 - Non faccia il demagogo! - Io non voglio fare il demagogo. 153 00:16:42,750 --> 00:16:46,791 - Ma manco il "demastronzo". - Maresciallo! - Eccellenza. 154 00:16:47,083 --> 00:16:52,125 - Ma che eccellenza! - Maestà. - Che c'entra? - Allora santità, eminenza. 155 00:16:52,333 --> 00:16:58,583 - Come devo chiamarla? Cazzimperio? - Basta! Sta superando ogni limite. 156 00:16:58,875 --> 00:17:03,250 Adesso vada a San Vittore, parli con il detenuto e torni a riferire a me. 157 00:17:03,458 --> 00:17:06,750 Qui, nel mio ufficio. E' chiaro? 158 00:17:08,291 --> 00:17:10,291 E' chiaro. 159 00:17:11,666 --> 00:17:15,708 Chiarissimo. Più chiaro di così si muore! 160 00:17:32,166 --> 00:17:35,000 - Vorrei chiarire una cosa. - Dica. 161 00:17:35,291 --> 00:17:40,875 - Con me non si faccia girare mai "li co". - "Lico?" - "Li cojoni." 162 00:17:47,875 --> 00:17:52,541 Io ho intenzioni serie. Non sono un farfallone che va di fiore in fiore. 163 00:17:52,750 --> 00:17:56,791 Io ho ammazzato quei tre perché glielo avevo promesso. 164 00:17:57,000 --> 00:18:00,666 Quando Bartolo il Monzese promette una cosa, è quella. 165 00:18:00,875 --> 00:18:04,875 - Chi dice niente? Io non vedo l'ora di uscire. - Uscire? 166 00:18:05,083 --> 00:18:08,791 Tu avrai l'ergastolo come me. E' meglio se ti sistemi. 167 00:18:09,000 --> 00:18:13,625 - Io sono il miglior partito qui. - Che partito? - Non fare il pirla. 168 00:18:13,958 --> 00:18:17,708 - Se stai con me, diventi una regina. - Quale regina? 169 00:18:17,916 --> 00:18:21,000 - Qui ci sono tanti meglio di me. - Robaccia! 170 00:18:21,208 --> 00:18:26,000 Ti ho visto sotto la doccia. Così paffutello, liscio, senza peli. 171 00:18:26,333 --> 00:18:29,583 E' stato un colpo di fulmine. 172 00:18:29,875 --> 00:18:34,291 Io sono un ragazzo di famiglia sana, a me non piacciono queste relazioni. 173 00:18:34,625 --> 00:18:37,791 Che ti sei messo in testa? Non farmi questo affronto! 174 00:18:38,000 --> 00:18:41,625 - Ti ho visto parlare con Calabrese. - Ma chi l'ha visto! 175 00:18:41,833 --> 00:18:46,500 Allora siamo d'accordo, ti faccio la festa o ti stacco la testa. 176 00:18:46,708 --> 00:18:49,500 Bartoluccio, scriviamo a mamma mia. 177 00:18:49,708 --> 00:18:52,916 - Se dà il consenso, è fatta. - Così mi piaci. 178 00:18:53,125 --> 00:18:57,625 - Le scrivo subito. - Però finché non risponde, non facciamo niente. 179 00:18:57,833 --> 00:19:02,416 - Solo il bacino della buonanotte. - Bertarelli Franco in parlatorio! 180 00:19:02,625 --> 00:19:05,958 Meno male! Mi hanno chiamato, scusi. 181 00:19:06,166 --> 00:19:09,500 - Ciao, bella figa. - Ssh! 182 00:19:11,208 --> 00:19:13,375 Li hai sentiti chiamarsi per nome? 183 00:19:13,666 --> 00:19:17,791 - No, ho sentito solo la voce di lei. - Non li hai visti? 184 00:19:18,000 --> 00:19:22,750 Ero sotto il letto. Ho visto il piede mentre infilava la scarpa. 185 00:19:23,041 --> 00:19:28,000 - Aveva un anello? - Ora mettono la fede al dito del piede? 186 00:19:28,291 --> 00:19:31,750 Venticello, non fare lo stronzo! 187 00:19:31,958 --> 00:19:35,958 - Per infilare le scarpe, si usano le mani. - Non avevo capito. 188 00:19:36,166 --> 00:19:40,166 - Mi fa avere la libertà provvisoria? - Quale libertà provvisoria? 189 00:19:40,375 --> 00:19:45,625 Se non fossi imputabile di omicidio, resteresti dentro per furto. 190 00:19:45,833 --> 00:19:49,333 Io non ho rubato niente, dovete credermi! 191 00:19:49,541 --> 00:19:53,541 Che hai fatto a casa di quello dopo avergli fregato le chiavi? 192 00:19:53,750 --> 00:19:56,875 Le pulizie di Pasqua? 193 00:19:57,083 --> 00:20:00,458 Datti una sgrullata alla "capoccia" per aiutarmi. 194 00:20:00,666 --> 00:20:04,916 Se non mi dai un indizio, io che faccio? E non ho tempo da perdere! 195 00:20:11,791 --> 00:20:17,958 Ecco, adesso ricordo. Al piede aveva una cicatrice molto grossa. 196 00:20:18,166 --> 00:20:22,125 - Era al tallone destro. - Che è? Un indizio? 197 00:20:22,375 --> 00:20:26,416 Dovrei fare levare le scarpe a tutti per vedere se hanno la cicatrice? 198 00:20:26,708 --> 00:20:29,125 Maresciallo, fatemi uscire. 199 00:20:29,333 --> 00:20:35,458 Mi hanno messo in cella con Bartolo detto il Monzese. Mi si vuole fare. 200 00:20:35,750 --> 00:20:39,875 La notte non dormo. Sto sempre con la schiena addosso al muro. 201 00:20:40,083 --> 00:20:44,333 Che vuoi? Non hai visto niente, non sai niente, non hai sentito niente. 202 00:20:44,541 --> 00:20:50,125 - Allora? - Mi sa tanto che devi prendertelo nel culo. 203 00:20:51,208 --> 00:20:56,541 - Le hanno rubato le chiavi di casa allo stadio? - Sì. 204 00:20:56,833 --> 00:21:01,500 Quando andava alla partita, sua moglie che faceva? 205 00:21:01,708 --> 00:21:07,416 Usciva. Andava con le amiche al cinema. 206 00:21:08,416 --> 00:21:12,083 Elena, perché? 207 00:21:12,291 --> 00:21:15,666 Elena mia, perché? 208 00:21:15,875 --> 00:21:18,750 Coraggio! 209 00:21:19,000 --> 00:21:22,291 - Eravate sposati da molto? - Sì. 210 00:21:23,458 --> 00:21:27,041 - Era tutto regolare? - Come? - Scopavate tutti i giorni? 211 00:21:27,375 --> 00:21:33,000 - Maresciallo, io faccio le domande! - Ma se lei non le fa, devo farle io. 212 00:21:35,333 --> 00:21:38,333 - Soffi. - Quando ha finito, posso cominciare. 213 00:21:38,541 --> 00:21:43,750 Gli sto togliendo il moccio dal naso. Un po' di pietà! 214 00:21:45,541 --> 00:21:50,333 Che diamine! Al posto del cuore ha una polpetta surgelata? 215 00:21:52,958 --> 00:21:56,375 Non sporco niente, ho messo il tappetino. 216 00:21:56,583 --> 00:22:00,458 Può dirmi quando e come ha conosciuto sua moglie? 217 00:22:00,666 --> 00:22:04,666 Lavorava come infermiera all'ospedale San Filippo. 218 00:22:04,875 --> 00:22:09,375 Io ero ricoverato per una frattura che mi ero procurato sciando. 219 00:22:09,583 --> 00:22:14,458 - Così l'ho conosciuta. - Qualcuno all'ospedale la conosceva bene? 220 00:22:14,750 --> 00:22:18,083 Maresciallo, lasci fare le domande a me. 221 00:22:18,375 --> 00:22:22,291 Chieda se c'era qualcuno all'ospedale che la conosceva bene. 222 00:22:22,500 --> 00:22:26,708 - C'era qualcuno all'ospedale che la conosceva? - La conoscevano tutti. 223 00:22:26,916 --> 00:22:31,541 Ma Elena ha lavorato molto con l'infermiere capo. 224 00:22:31,750 --> 00:22:34,541 Aspetta, prendo la penna. 225 00:22:34,750 --> 00:22:38,041 - Come si chiama l'infermiere? - Enrico Vitucci. 226 00:22:41,291 --> 00:22:44,083 Scusi. Senta, guardi... 227 00:22:44,291 --> 00:22:47,666 Io non scuso, non sento e non guardo. Va bene? 228 00:22:47,875 --> 00:22:51,875 - Volevo sapere se ha guardato le lastre. - Io ne so più del medico. 229 00:22:52,083 --> 00:22:56,250 - Stia tranquillo. - Ho un'allergia... - Stia zitto! 230 00:22:56,458 --> 00:23:01,375 Perché continua a parlare? Ringrazi il cielo che non ci diamo del tu. 231 00:23:01,583 --> 00:23:04,708 Altrimenti le direi che è un pirla. 232 00:23:04,916 --> 00:23:09,000 - No, senta... - Senta lei. Sa perché non ho preso la laurea? 233 00:23:09,208 --> 00:23:13,416 - Perché mia madre è scappata con un marocchino. - Chiami un medico. 234 00:23:13,625 --> 00:23:16,625 - Infermiere Vitucci? - Che devo ingessarle? 235 00:23:16,833 --> 00:23:20,833 - Ingessami il cazzo che si è rotto. - Che dici? - Mi sono rotto il cazzo. 236 00:23:21,041 --> 00:23:25,875 Invece di stare in vacanza, sto qui per uno più stronzo di me. 237 00:23:26,083 --> 00:23:29,875 - Prego? - Prego. Ecco, polizia. 238 00:23:30,083 --> 00:23:32,375 Senta, ma io... 239 00:23:33,708 --> 00:23:38,458 Io sto facendo un'indagine su un'infermiera che lavorava con voi. 240 00:23:39,541 --> 00:23:44,666 Elena Tassinelli. Elena Montesi sposata Tassinelli. 241 00:23:44,875 --> 00:23:48,708 Ho saputo che è stata uccisa. Era molto bella. 242 00:23:48,916 --> 00:23:53,958 Io le avevo detto di non sposarsi, di stare qui in ospedale. 243 00:23:54,166 --> 00:23:59,291 - Era l'angelo degli ammalati. - Degli ammalati e degli infermieri. 244 00:23:59,500 --> 00:24:04,666 Che posso dire di lei? Era precisa nel lavoro e affascinante come donna. 245 00:24:04,875 --> 00:24:07,166 Ogni tanto le pagavo il caffè 246 00:24:07,375 --> 00:24:11,041 e a volte andavamo al cinema insieme la domenica. 247 00:24:11,250 --> 00:24:13,958 A proposito di domenica. 248 00:24:14,166 --> 00:24:20,625 Domenica scorsa, nel pomeriggio tra le tre e le quattro, tu dov'eri? 249 00:24:20,875 --> 00:24:25,416 - Perché, scusi? - Hai detto che la portavi al cinema la domenica, 250 00:24:25,625 --> 00:24:30,208 le pagavi il caffè, il gelato e... Chissà. 251 00:24:32,125 --> 00:24:36,875 Magari lei è uscita con un altro e a te è roduto il "chiccherone". 252 00:24:37,083 --> 00:24:41,541 - Che cos'è il chiccherone? - Te lo spiego dopo. Adesso rispondi. 253 00:24:41,750 --> 00:24:46,208 Domenica scorsa ero qui, di servizio. 254 00:24:46,416 --> 00:24:49,791 Dalle 12 a mezzanotte al reparto maternità. 255 00:24:50,000 --> 00:24:54,125 - Maternità? Devo parlare con mia moglie. Dov'è il telefono? - Lì. 256 00:24:55,750 --> 00:24:59,666 Non accenda la sigaretta, è vietato fumare. 257 00:25:00,875 --> 00:25:05,125 - Come si telefona? - Schiacci il tastino verde. 258 00:25:06,458 --> 00:25:09,458 Ecco. Ma io devo telefonare a Roma. 259 00:25:09,750 --> 00:25:12,583 Non si potrebbe, però c'è un trucco. 260 00:25:12,791 --> 00:25:17,916 - Con l'altra mano schiacci il tastino rosso. - Questo qua. 261 00:25:20,500 --> 00:25:24,375 - Fatto. - Adesso faccia lo 06 e il numero. 262 00:25:25,958 --> 00:25:27,958 Come? Con il cazzo? 263 00:25:28,250 --> 00:25:33,500 Ti do una bella tazza di brodo. Fa bene a te e alla creatura. 264 00:25:33,708 --> 00:25:37,833 Lasciate perdere, nonna, vi aiuto io. (squilli di telefono) 265 00:25:40,666 --> 00:25:46,041 - Pronto? - Ciao, Angela. - Nico, finalmente! Quando torni? 266 00:25:46,375 --> 00:25:51,666 Non lo so, qui c'è tanto da fare e siamo ancora all'inizio. 267 00:25:51,958 --> 00:25:56,708 Devi lavorare? Hai scordato che sono di otto mesi? 268 00:25:56,916 --> 00:26:00,000 Se non torni, ti faccio una femmina. Anzi due. 269 00:26:00,291 --> 00:26:02,625 Una femmina? Non ti azzardare. 270 00:26:02,833 --> 00:26:06,291 Devi farmi un maschio con un pisello lungo due metri. 271 00:26:06,625 --> 00:26:10,083 Che pizza con il maschio! Non apro a nessuno. 272 00:26:10,291 --> 00:26:15,000 Non mi faccio venire voglie strane. Tu non farti venire voglie strane! 273 00:26:15,333 --> 00:26:20,041 - Sei gelosa? - Sì, perché sei uno "zozzone". 274 00:26:20,375 --> 00:26:24,500 Mi fai impazzire, ti penso ogni sera. Mi sto intossicando di "pippe". 275 00:26:24,791 --> 00:26:27,916 Non dire queste cose al telefono. 276 00:26:29,875 --> 00:26:32,208 - Tieni, bevi. - Aaah! 277 00:26:32,541 --> 00:26:36,375 Che è successo? Hai i dolori? Angelina! 278 00:26:36,666 --> 00:26:40,416 No, niente. Non preoccuparti, è stata nonna. 279 00:26:40,625 --> 00:26:44,625 Mi ha inzuppato. Ha fatto cascare il brodo sul vestito. 280 00:26:44,833 --> 00:26:49,333 - Poi il ragazzino mi riempie di calci. - Quali calci? 281 00:26:49,541 --> 00:26:53,000 Rocky non dà i calci, fa footing. 282 00:26:53,333 --> 00:26:58,750 - Nico, aspetta. Ti passo nonna. - Ma quella non sente, è sorda. 283 00:26:59,041 --> 00:27:02,666 Tu strilla. Non preoccuparti, si diverte. 284 00:27:02,875 --> 00:27:06,500 - Aspetta. - Il brodo. - Ciao, Nico. Ti passo nonna. 285 00:27:06,708 --> 00:27:09,625 - Tieni. - Pronto? - Pronto. 286 00:27:09,916 --> 00:27:14,583 Nonna, sono Nico. (ad alta voce) Sono Nico! 287 00:27:14,875 --> 00:27:18,416 E' caduta la linea, non sento niente. Vuoi altro brodo? 288 00:27:18,625 --> 00:27:23,791 Per carità, andiamo in cucina. Mamma mia, ha fatto un casino! 289 00:27:24,083 --> 00:27:28,333 Ho avuto l'incidente durante l'incontro con l'Hockey Bolzano. 290 00:27:29,375 --> 00:27:33,583 Perché ha voluto vedere i miei piedi? 291 00:27:33,791 --> 00:27:39,500 - I piedi ti hanno salvato. - Perché? - Avevo qualche sospetto. 292 00:27:39,708 --> 00:27:42,166 Lei è fuori strada. 293 00:27:42,375 --> 00:27:45,833 Io volevo bene a Elena come a una sorella. 294 00:27:46,041 --> 00:27:52,000 - Infermiere, non può lasciarmi così. - Che vuole? Basta! 295 00:27:52,208 --> 00:27:57,125 - Sto parlando con il maresciallo. - Lo so, ma... - Salve, Ambrogi. 296 00:27:57,333 --> 00:28:02,708 - Salve. (sottovoce) Maresciallo, venga qui. 297 00:28:02,916 --> 00:28:05,750 Senta, non si faccia vedere. 298 00:28:05,958 --> 00:28:10,625 Quello con i baffi che parla con l'infermiera è Roberto Ambrogi. 299 00:28:10,833 --> 00:28:14,208 Gioca come attaccante nella squadra dell'Hockey Varese. 300 00:28:14,416 --> 00:28:19,291 Era innamorato di Elena. Aveva preso una cotta, era andato fuori di testa. 301 00:28:19,500 --> 00:28:21,500 Sì. 302 00:28:22,958 --> 00:28:27,541 Infermiere, non posso stare ancora con il braccio così! Sono due ore. 303 00:28:27,750 --> 00:28:32,250 - Dai, è tutto finito. - Sì, finito! - Ciao, Roberto. 304 00:28:32,458 --> 00:28:37,208 Sono il maresciallo Giraldi. Indago sull'assassinio della Tassinelli. 305 00:28:37,416 --> 00:28:42,166 Può indagare e girare quanto vuole, io so chi è l'assassino. 306 00:28:42,375 --> 00:28:45,958 Allora dammi nome, cognome e indirizzo. 307 00:28:46,166 --> 00:28:50,666 Alla polizia non dirò niente perché volete le prove e io non ne ho. 308 00:28:50,875 --> 00:28:55,041 Ma so chi è, giuro che lo strozzerò con le mie mani. 309 00:28:55,250 --> 00:28:58,666 Senti, tu non devi sporcarti le mani. 310 00:28:58,875 --> 00:29:03,166 Lo faccio io, è il mestiere mio. Dammi nome, cognome e indirizzo. 311 00:29:03,500 --> 00:29:07,166 Lasci stare! Ho la partita alle quattro a Varese, devo andare. 312 00:29:07,500 --> 00:29:12,458 A voi non dico niente, ma a quello la faccio pagare. Arrivederci. 313 00:29:14,666 --> 00:29:18,000 Già, chi non lo ammazzerebbe? 314 00:29:18,291 --> 00:29:22,833 Uccidere un essere così buono come la nostra Elena... 315 00:29:23,125 --> 00:29:27,250 E' il professor Baldi. Anche lui conosceva bene Elena. 316 00:29:27,458 --> 00:29:32,416 - Il maresciallo sta indagando. - Giraldi Nico, di Roma. 317 00:29:32,625 --> 00:29:37,125 Piacere, maresciallo. Elena è stata mia assistente per molto tempo. 318 00:29:37,458 --> 00:29:43,083 Ho scoperto in lei un essere buono, dolce, mite, sereno. 319 00:29:43,291 --> 00:29:48,083 - Era una donna eccezionale. - Una cosa non capisco di Elena. 320 00:29:49,083 --> 00:29:55,541 Tutti dicono che era stupenda, buona, generosa, casta, pia. 321 00:29:55,750 --> 00:30:00,541 Ma domenica scorsa stava scopando come una figlia di mignotta! 322 00:30:00,833 --> 00:30:06,416 Su, maresciallo! Ogni tanto voi della polizia marciate a senso unico. 323 00:30:06,625 --> 00:30:10,375 - Avete il paraocchi. - Per forza! 324 00:30:10,583 --> 00:30:14,625 - Sbattiamo il muso contro i "paraculi". - Tanto lo sanno tutti. 325 00:30:14,833 --> 00:30:18,833 L'assassino è il ladro che era nascosto nella casa. 326 00:30:19,041 --> 00:30:23,041 Lui ha inventato la storia dell'amante. 327 00:30:23,375 --> 00:30:27,125 Vitucci ha ragione, io la penso come lui. 328 00:30:27,458 --> 00:30:30,666 Pensate male, quel ladro è amico mio. 329 00:30:31,750 --> 00:30:36,708 - Non è un assassino, è una persona perbene. - E' un ladro perbene. 330 00:30:36,916 --> 00:30:41,166 Un ladro non è una persona? E' una bestia? Io ci metto la firma. 331 00:30:41,375 --> 00:30:44,833 In ogni modo, guardi. Chi caca sotto la neve 332 00:30:45,041 --> 00:30:49,666 pure se la copre, quando la neve si scioglie, la merda viene fuori. 333 00:30:49,958 --> 00:30:53,875 - Molto lieto di averla conosciuta. - Arrivederla. 334 00:30:54,166 --> 00:30:59,000 - Io vado, vi saluto. - Buongiorno, maresciallo. - Buongiorno. 335 00:31:37,708 --> 00:31:42,083 - Che fai, pezzo di merda? - Dimmi di chi sospetti. 336 00:31:42,291 --> 00:31:45,291 Sei il poliziotto! Non ti dico niente. 337 00:32:17,208 --> 00:32:20,625 (Nico) Allora, Ambrogi! - Vai all'inferno. 338 00:32:24,916 --> 00:32:29,250 (Nico) Ti decidi o continuiamo a giocare così? 339 00:32:29,583 --> 00:32:31,958 Ci vediamo fuori? 340 00:32:43,708 --> 00:32:49,000 Perché non vuoi dirmi quel nome? Che c'è stato tra te ed Elena? 341 00:32:49,291 --> 00:32:54,666 Tra me ed Elena non c'è stato niente. Purtroppo preferiva darla a un altro. 342 00:32:54,958 --> 00:32:58,166 - A quello che proteggi. - Vai via! 343 00:35:16,166 --> 00:35:20,875 - Il gioco è finito, tu hai ammazzato Elena. - No. 344 00:35:21,083 --> 00:35:26,125 - Su, confessa. - Non sono stato io. - Chi è stato? - Elena è stata... 345 00:36:00,208 --> 00:36:04,208 (canta in inglese) 346 00:36:40,708 --> 00:36:46,458 (voci non udibili) 347 00:37:18,250 --> 00:37:22,666 Scusi, dove va? Non può stare in palcoscenico. 348 00:37:22,875 --> 00:37:27,041 - Polizia. Lei chi è? - Sono il direttore di scena. 349 00:37:27,250 --> 00:37:31,416 Se è per la storia della "streppa", io non ne so niente. 350 00:37:31,625 --> 00:37:36,541 - L'ho spiegato al commissario, non l'ho presa io. - Non mi frega niente. 351 00:37:36,750 --> 00:37:40,750 Voglio sapere se qui c'è una ragazza che frequentava Roberto Ambrogi. 352 00:37:40,958 --> 00:37:45,250 - Il giocatore dell'Hockey Varese. - Sì, Antonella. 353 00:37:45,458 --> 00:37:49,625 - Quella? - No, Antonella è in quel camerino. L'accompagno? 354 00:37:49,833 --> 00:37:52,041 No, vado solo. 355 00:37:55,916 --> 00:37:58,125 "Entrer." 356 00:37:59,583 --> 00:38:02,250 Non in tre, io sono solo. 357 00:38:03,250 --> 00:38:05,375 Chi siete? 358 00:38:06,958 --> 00:38:11,416 - Sono il maresciallo Giraldi della polizia. - Che volete? 359 00:38:12,583 --> 00:38:16,333 Beh, io vorrei tante cose, ma... 360 00:38:17,666 --> 00:38:23,791 - Soprattutto vorrei parlare di Roberto Ambrogi. - Povero Roberto! 361 00:38:25,000 --> 00:38:29,208 Ho saputo che fine ha fatto. Mi dispiace molto. 362 00:38:31,875 --> 00:38:35,583 Qualche sera ci sono uscita e... 363 00:38:35,791 --> 00:38:39,208 Qualche volta un "tete-à-tete". 364 00:38:40,208 --> 00:38:44,625 - Facevate il "tette a tette"? - Sì. 365 00:38:44,833 --> 00:38:49,250 - Piace pure a me il tette a tette. - Ora che ci penso, maresciallo. 366 00:38:49,458 --> 00:38:53,458 Io dovrei rinnovare il permesso di soggiorno. 367 00:38:55,458 --> 00:39:02,166 Io a te lo darei di giorno, di notte, a pranzo, dopo pranzo, merenda. 368 00:39:04,875 --> 00:39:07,583 Quanto sei "bona"! 369 00:39:10,333 --> 00:39:14,125 Maresciallo, lei è molto eccitato. 370 00:39:14,458 --> 00:39:17,708 Non faccio l'amore da due mesi. 371 00:39:17,916 --> 00:39:23,666 - Sono più "arrapato" di una rapa in stato di arrapamento. Capito? - Sì. 372 00:39:23,875 --> 00:39:26,875 Fai con me quel gioco del tette a tette? 373 00:39:28,333 --> 00:39:32,625 Allora dai, facciamo prima il tette a tette. 374 00:39:32,833 --> 00:39:35,291 Vieni più vicino, attacca le tette. 375 00:39:35,625 --> 00:39:39,916 - Mettile qua. - "Cochon!" - Sì, cochon! 376 00:39:40,125 --> 00:39:45,875 Il cochon, il tetton, il culon. Ti do tutto. 377 00:39:46,875 --> 00:39:51,333 Ecco che facevate! Cochon, tetton e culon! 378 00:39:51,541 --> 00:39:54,541 Per questo non volevi essere trasferito da Milano. 379 00:39:54,750 --> 00:39:57,708 Angelina, che dici? Io sto lavorando. 380 00:39:57,916 --> 00:40:03,458 Lavori facendo cochon e tetton con questa zoccola mezza nuda! 381 00:40:03,666 --> 00:40:08,791 - Angela, ma... - Badi a come parla! Io sono un'artista. - Un'artista? 382 00:40:09,000 --> 00:40:13,500 - Sì, un'artista del cazzo! - Non essere volgare, mortacci tuoi! 383 00:40:13,708 --> 00:40:16,708 Mi fai fare una figura di merda. 384 00:40:16,916 --> 00:40:22,750 - Io ho fatto la figura di merda, stronzo! - Andiamo. - Vattene! 385 00:40:22,958 --> 00:40:25,750 I miei rispetti. 386 00:40:26,041 --> 00:40:29,750 - Vieni. - Lasciami! - Stavo lavorando. 387 00:40:29,958 --> 00:40:32,166 Disgraziato, zozzo, mascalzone! 388 00:40:32,500 --> 00:40:36,500 - Porco, trucido! - Non fare la tragedia! Non stavamo a letto! 389 00:40:36,708 --> 00:40:39,833 Dove ci hai trovato? 390 00:40:41,125 --> 00:40:46,333 - Non fate casino, c'è il pubblico! - Che pubblico? Sono dei "pipparoli". 391 00:40:46,541 --> 00:40:49,750 - Si sbaglia! - Moby Dick, piantala. 392 00:40:49,958 --> 00:40:55,875 - Non ti azzardare, capito? - Sì. - Lascia perdere mia moglie! Andiamo. 393 00:40:56,958 --> 00:41:01,750 - Che succede? - Guarda che gente! Forza, c'è lo spettacolo! Avanti! 394 00:41:02,041 --> 00:41:05,000 - Lasciami! - Angelina, dai! Che ti prende? 395 00:41:05,208 --> 00:41:09,208 Io ho il diritto, sono tua moglie. Non devi mettermi le corna. 396 00:41:09,416 --> 00:41:13,416 - Zozzo, disgraziato, mascalzone, porco! - Ne manca una. - Trucido. 397 00:41:13,625 --> 00:41:17,750 - Ora sono tutte. - Sì, sono tutte. - Angelina, fammi capire. 398 00:41:17,958 --> 00:41:22,916 - Sei venuta da Roma in questo stato? - A me non fa male guidare. 399 00:41:23,125 --> 00:41:26,833 - Mi fanno male i tradimenti. - Quali tradimenti? 400 00:41:27,041 --> 00:41:30,958 Quella è la donna di un indiziato morto stamattina. 401 00:41:31,166 --> 00:41:35,000 - Sì? Gli facevi il funerale tra le gambe. - Quale funerale? 402 00:41:35,208 --> 00:41:39,083 - Io parlavo, la interrogavo! - Te la scopavi. - Che dici? 403 00:41:39,291 --> 00:41:43,291 - Io lavoro come un mulo! - Non si dice vaffanculo alla moglie. 404 00:41:43,625 --> 00:41:47,958 - La moglie dice vaffanculo al marito. - Basta con le piazzate! 405 00:41:48,166 --> 00:41:52,166 - Dobbiamo capire dove mettere il camper. - Se mi fa un regalino, 406 00:41:52,375 --> 00:41:55,916 lo metto nel mio cortile alla Ghisolfa. 407 00:41:57,875 --> 00:42:00,000 Un cortile? 408 00:42:01,666 --> 00:42:05,083 Mi hai dato un'idea. Tieni, per le sigarette. 409 00:42:07,750 --> 00:42:10,208 Sono fiammiferi. 410 00:42:28,875 --> 00:42:32,291 - Sei bravo. - Grazie. 411 00:42:32,500 --> 00:42:35,875 - So pure indovinare il nome tuo. - Davvero? Qual è? 412 00:42:36,166 --> 00:42:41,166 - Tu sei Fiorella Colombo. - E' vero. Come lo sai? 413 00:42:41,375 --> 00:42:46,875 Tu hai visto quel ladro romano uscire da casa della Tassinelli. 414 00:42:47,125 --> 00:42:52,083 - Sì, proprio. - Io sono un maresciallo della polizia. 415 00:42:52,291 --> 00:42:54,500 Sono il maresciallo Giraldi. 416 00:42:54,708 --> 00:43:00,041 Tu hai visto Elena Tassinelli entrare con qualcuno nel portone? 417 00:43:01,458 --> 00:43:04,750 No. Quando sono passata, non c'era nessuno. 418 00:43:05,000 --> 00:43:08,500 Hai fatto caso se... Aspetta. 419 00:43:14,833 --> 00:43:16,208 Ma... 420 00:43:51,833 --> 00:43:53,833 Pirla! 421 00:43:59,458 --> 00:44:03,250 Vaffanculo, faccia di merda! Tu e le tue rotelle! 422 00:44:03,583 --> 00:44:05,625 Pista! 423 00:45:58,708 --> 00:46:00,875 Scusi, mi dispiace. 424 00:46:02,625 --> 00:46:08,958 Ancora lei! Sui pattini, per strada e fa cadere le signore. Che cialtrone! 425 00:46:09,250 --> 00:46:13,458 Seguivo la macchina dell'assassino e questa stronza si è messa in mezzo! 426 00:46:13,666 --> 00:46:16,791 Badi a come parla, questa signora è mia moglie. 427 00:46:17,083 --> 00:46:21,083 - Non questa, quell'altra è una stronza. - E' mia sorella. 428 00:46:21,416 --> 00:46:25,375 E' colpa mia se lei è imparentato con tutte le stronze di Milano? 429 00:46:28,708 --> 00:46:33,000 - Vai, vai! - Vai sotto. - Vai, forza! 430 00:46:33,333 --> 00:46:36,375 - Questo cornuto! - Vigliacco bastardo! 431 00:46:38,333 --> 00:46:43,375 - Ti ha fatto male? - No, è stato un calcio regolare. Mortacci suoi! 432 00:46:45,250 --> 00:46:49,583 - Invasione di campo, squalifico la squadra. - Non squalifichi nessuno. 433 00:46:49,875 --> 00:46:52,083 Chi fa male al mio ragazzo 434 00:46:52,291 --> 00:46:55,541 gli do cazzotti a due a due finché non sono dispari! 435 00:46:55,833 --> 00:47:00,416 - Non giocare con questi brutaloni, tu sei un'anima gentile. - Sì. 436 00:47:00,625 --> 00:47:05,833 Sono tutto casa e chiesa. Rimarrò casto e puro senza sposarmi mai. 437 00:47:06,041 --> 00:47:10,916 - Come sarebbe a dire? - A meno che non trovi l'uomo dei miei sogni. 438 00:47:11,125 --> 00:47:15,208 Lo hai trovato. Facciamoci trasferire al penitenziario di Porto Azzurro. 439 00:47:15,416 --> 00:47:18,916 - Chiediamo una cella matrimoniale. - Davvero? 440 00:47:19,125 --> 00:47:22,583 - Una cella matrimoniale per noi due? - Sì. 441 00:47:22,791 --> 00:47:26,708 - Per 25 anni paghiamo il mutuo, poi la cella è nostra. - Sì. 442 00:47:26,916 --> 00:47:29,458 Oddio, che piacere! 443 00:47:31,375 --> 00:47:36,416 Devo farti uscire da qui, l'assassino controlla ogni movimento. 444 00:47:36,625 --> 00:47:40,541 Ha ammazzato Ambrogi quando stava per dirmi il nome. 445 00:47:40,750 --> 00:47:43,791 Serve un'esca per farlo colpire ancora. 446 00:47:44,000 --> 00:47:47,583 Se stiamo attenti, lo prendiamo. L'esca sei tu. 447 00:47:47,875 --> 00:47:52,125 Basta spargere la voce che eri sotto al letto e lo hai visto. 448 00:47:52,333 --> 00:47:57,250 Io dovrei fare da esca? No, preferisco stare in galera. 449 00:47:57,458 --> 00:48:00,916 Metterò su famiglia con Bartolo il Monzese. 450 00:48:01,125 --> 00:48:04,416 E' un bravo giovane e un buon lavoratore. 451 00:48:07,541 --> 00:48:11,250 Venticello, tu fai come dico io. D'accordo? 452 00:48:11,458 --> 00:48:15,125 Non c'è tempo da perdere, mio figlio sta per nascere. 453 00:48:15,333 --> 00:48:19,083 Ora vai in cella e mangi un pezzo di sapone. 454 00:48:28,166 --> 00:48:32,166 Ha scritto la tua mamma, acconsente al nostro matrimonio. 455 00:48:32,375 --> 00:48:34,708 - Sì? - Sì, leggi. 456 00:48:35,708 --> 00:48:38,208 "Egregio Bartolo Monzese." 457 00:48:39,916 --> 00:48:44,583 "Ho ricevuto oggi stesso medesima pregiata sua" 458 00:48:44,791 --> 00:48:47,791 "e sono rimasta 'morto' commossa." Morto? 459 00:48:48,000 --> 00:48:54,250 - Molto! - "Molto commossa come spero anche voi e mio figlio Franco." 460 00:48:55,500 --> 00:48:57,791 "Io gli voglio molto bene." 461 00:48:58,000 --> 00:49:02,000 "Sono contenta della vostra richiesta." 462 00:49:02,208 --> 00:49:05,833 "Si sistema e mette su famiglia." 463 00:49:06,041 --> 00:49:11,958 "Per cui vi mando la mia benedizione con il desiderio di tanti nipotini." 464 00:49:14,083 --> 00:49:18,875 "Vostra affezionatissima suocera, Clelia Marchetti." 465 00:49:19,916 --> 00:49:22,958 "Vedova Moriconi, Proietti e Bertarelli." 466 00:49:23,166 --> 00:49:27,541 - Hai sentito? - Sì, vuole i nipoti. - Che c'è di strano? Li adottiamo. 467 00:49:27,750 --> 00:49:30,458 Ci sposerà don Murialdo, 468 00:49:30,666 --> 00:49:35,333 quello che ammazzava i fedeli con le ostie avvelenate. 469 00:49:35,541 --> 00:49:40,875 - Anche lui è qui a San Vittore. - Pure lui? Sono contento. - Sì? 470 00:49:41,083 --> 00:49:43,958 Ci facciamo sposare e stanotte... 471 00:49:44,250 --> 00:49:46,416 Mamma mia! 472 00:49:56,750 --> 00:50:01,250 Oddio, che dolore! Mi sembra di essere incinta. 473 00:50:03,166 --> 00:50:08,750 Maresciallo Giraldi, che fa? Non lo sa? Qui non può bivaccare. 474 00:50:09,041 --> 00:50:12,625 - Io che faccio? - Come che fa? - Vuole favorire? - No. 475 00:50:12,833 --> 00:50:16,125 - Beva un goccio. - No, sono in servizio. - Già. 476 00:50:16,333 --> 00:50:20,666 - Nico, che sta dicendo? - Ha detto una cosa e non ha torto. 477 00:50:20,875 --> 00:50:25,500 Noi non possiamo fare campeggio nel cortile della Questura. 478 00:50:25,708 --> 00:50:29,583 Scusi, maresciallo. Che facciamo? Dove ci mettiamo? 479 00:50:29,791 --> 00:50:35,166 - In città non si può parcheggiare. - Signora, tutti questi panni stesi! 480 00:50:35,375 --> 00:50:39,750 - Questo è il cortile della Questura! - Dove stendo i panni? 481 00:50:40,750 --> 00:50:45,083 Scusi, ma quando c'è un lavoro difficile, chiamate mio marito. 482 00:50:45,291 --> 00:50:48,291 Manco gli date l'indennità di trasferta! 483 00:50:48,500 --> 00:50:52,958 - Che vi siete messi in testa? Mica è Jeeg Robot! - Angela! 484 00:50:53,250 --> 00:50:56,375 - Nico! - Non strillare! - Assaggia il sugo. 485 00:50:56,583 --> 00:51:00,875 - Dimmi se serve un po' di peperoncino. - Sì, un po'... Attenta! 486 00:51:02,958 --> 00:51:06,291 - Scusi, ora la pulisco. - Maresciallo, basta! 487 00:51:06,500 --> 00:51:09,333 - Questo è troppo. - Si calmi. 488 00:51:09,541 --> 00:51:13,708 Appena l'assassino saprà che Bertarelli può riconoscerlo... 489 00:51:13,916 --> 00:51:16,500 Vada all'inferno lei e i suoi piani! 490 00:51:16,708 --> 00:51:20,958 - Io mi sto dando da fare per risolvere il caso. - Sì, vedo! 491 00:51:21,166 --> 00:51:25,375 Con le sue idee c'è sempre qualcuno che finisce ammazzato, come Ambrogi! 492 00:51:25,583 --> 00:51:31,125 - E' stata colpa sua, non ha voluto rispondermi. - No, si informi meglio. 493 00:51:31,333 --> 00:51:36,500 Ambrogi lavorava per Busoni, lo strozzino proprietario del Kitsch. 494 00:51:36,708 --> 00:51:39,458 Lo pagava per il recupero crediti. 495 00:51:39,750 --> 00:51:43,791 - Quel panzone è un "cravattaro". - Sì. - Aiuto! 496 00:51:44,083 --> 00:51:46,250 - Aiuto! - Hai i dolori? 497 00:51:46,583 --> 00:51:51,041 No. Un cane con i dentoni ha mangiato tutta la mortadella. 498 00:51:51,250 --> 00:51:56,291 - Ho paura. - Non si preoccupi, non fa niente. E' un cane istruito. 499 00:51:56,500 --> 00:52:03,041 - Sì, ma io sono ignorante. - E' tedesco. - Vada, lo porti via. 500 00:52:03,375 --> 00:52:07,291 - Non è che ora ti senti male. - No, tutto bene. Grazie. 501 00:52:07,500 --> 00:52:12,833 - Butto la pasta? - Sì, ora vengo. - Butta la pasta? 502 00:52:13,041 --> 00:52:18,166 - Butta la pasta? Ma dove siamo? - Siamo in Italia, commissario. 503 00:52:18,375 --> 00:52:23,000 - Ricorda? Lo ha detto quando ho messo i piedi sul tavolo. - Basta! 504 00:52:23,291 --> 00:52:25,291 E' sicuro 505 00:52:25,500 --> 00:52:30,416 che il suo amico Bertarelli riuscirà a recitare la parte del malato grave? 506 00:52:30,625 --> 00:52:33,458 Che cazzo ne so? Lo spero per lui. 507 00:52:33,750 --> 00:52:37,833 (Franco) Aiuto! Mi hanno avvelenato! 508 00:52:38,041 --> 00:52:42,166 - Guardie, correte! Venticello sta male. - Che succede? 509 00:52:42,500 --> 00:52:47,208 - Guardie! - Mamma mia! - Ha avuto un attacco, ha la bava alla bocca. 510 00:52:47,416 --> 00:52:53,500 - Portatelo in infermeria! - Mamma! - Su, Venticello, non fare così. 511 00:52:53,791 --> 00:52:57,791 - Fate largo! - Mamma! - Oh, Signore! 512 00:53:18,541 --> 00:53:23,291 - Bello, ti taglio la paga. - Perché? - Ieri non hai tolto il reggiseno. 513 00:53:23,500 --> 00:53:27,291 - Non si è ancora sviluppato, sono sotto le armi. - Va bene. 514 00:53:27,500 --> 00:53:31,500 Quando hai le tette, ti pago per intero. Poi devi muoverti meglio. 515 00:53:31,708 --> 00:53:35,708 - Sembri un baccalà. Più sexy! Vai, cammina! - Farò del mio meglio. 516 00:53:35,916 --> 00:53:39,250 Fai vedere che vuol dire una donna. 517 00:53:39,458 --> 00:53:42,458 Già, ha ragione. Lei se ne intende. 518 00:53:42,666 --> 00:53:46,791 Ancora lei? Chi l'ha fatta entrare? Perché è venuto qui? 519 00:53:47,000 --> 00:53:51,083 - Ho un biglietto omaggio. - Va bene, polizia. 520 00:53:52,083 --> 00:53:56,625 - Posso parlarle un momento? - Prego. - Andiamo su? - Venga. 521 00:54:07,583 --> 00:54:11,291 Ecco a voi il comico Picchio Picchio Piripicchio! 522 00:54:17,708 --> 00:54:21,666 (canta) Si sposaron con amor, Taccitu e Alimor 523 00:54:21,875 --> 00:54:24,166 e dicevano gli indù... 524 00:54:24,458 --> 00:54:29,541 - Faccia piano, c'è lo spettacolo. - Ci sediamo qua? - Sì. 525 00:54:31,041 --> 00:54:34,041 - Levati la scarpa. - Come? - La destra. 526 00:54:34,250 --> 00:54:37,291 - La scarpa? - Sì, pure il calzino. 527 00:54:45,708 --> 00:54:47,708 Fai vedere. 528 00:54:49,291 --> 00:54:54,083 - Non l'hai ammazzata tu. - Ammazzare chi? - La bella Elena. 529 00:54:54,291 --> 00:54:58,833 - Però chissà quanta gente hai fatto ammazzare dai tuoi picchiatori. - Io? 530 00:54:59,041 --> 00:55:01,250 Io non ho picchiatori. 531 00:55:01,583 --> 00:55:05,625 Poi che male c'è se un poveraccio recupera un po' di soldi come può. 532 00:55:05,958 --> 00:55:08,208 - Ora mi hai rotto il cazzo. - Che? 533 00:55:08,541 --> 00:55:11,125 - No, che vuole fare? - Spogliati. 534 00:55:11,458 --> 00:55:13,625 - Io? - Sì. 535 00:55:13,833 --> 00:55:17,458 - Non è un locale per spogliarelli? - Certo, per signore. 536 00:55:17,750 --> 00:55:20,541 - Allora spogliati. - Sì. 537 00:55:21,541 --> 00:55:26,625 - La giacca? - Se non ti spogli tutto, ti ammazzo. 538 00:55:46,833 --> 00:55:52,875 Adesso ecco a voi le splendide forme di Damiana Sinclair! 539 00:56:00,000 --> 00:56:04,791 Muoviti, devi essere più sexy. Non stare come un baccalà, muovi il culo. 540 00:56:16,750 --> 00:56:20,041 - Tieni, per il caffè. - Grazie. 541 00:56:21,208 --> 00:56:24,750 Questo è zucchero! Ma io ho il diabete. 542 00:57:31,875 --> 00:57:35,416 - Buonasera. - Che fa lì? 543 00:57:35,708 --> 00:57:39,875 - E' sua questa macchina? - Sì, perché? C'è qualcosa di strano? 544 00:57:40,083 --> 00:57:46,000 Sì, quando le macchine si usano per sparare alla gente. 545 00:57:46,291 --> 00:57:50,791 Non so di che cosa parla. Devo tornare a casa. Perciò, prego. 546 00:57:51,083 --> 00:57:53,083 Dammi la chiave. 547 00:57:54,083 --> 00:57:58,125 Devo vedere se hai un fucile a cannocchiale nel portabagagli. 548 00:57:58,333 --> 00:58:02,583 - Ha un mandato di perquisizione? - No. - Allora non può perquisire. 549 00:58:02,875 --> 00:58:07,375 Allora andiamo in Questura, ti dichiaro in arresto. 550 00:58:07,666 --> 00:58:12,958 - Ha un mandato di cattura? - Senza mandato non si può fare niente? - No. 551 00:58:13,166 --> 00:58:15,250 Ho capito. 552 00:58:15,458 --> 00:58:20,250 Tu sei uno di quelli che ha bisogno di un mandato. 553 00:58:20,458 --> 00:58:24,041 Allora considerati mandato affanculo. 554 00:58:32,166 --> 00:58:36,083 - Il dottor Esposti. - Venga all'entrata di servizio. 555 00:58:38,750 --> 00:58:42,291 Mio marito e l'onorevole tarderanno una mezz'ora. 556 00:58:42,500 --> 00:58:47,833 - Non voglio farvi aspettare oltre. Farò servire il pranzo. - Bene! 557 00:58:49,333 --> 00:58:53,500 - Come ti chiami? - Bianca. - Papà? - Candido. 558 00:58:53,708 --> 00:58:56,833 - Fai il lavoro nero? - No, bianco. 559 00:58:57,041 --> 00:59:01,333 - Tutto bianco che più bianco non si può. - Bianca! - Sì, signora. 560 00:59:01,541 --> 00:59:06,125 - Mio marito tarda un po'. Fai servire il pranzo. - Signora. 561 00:59:06,333 --> 00:59:10,166 - Ma... Io la conosco. - Certo che mi conosce. 562 00:59:10,375 --> 00:59:12,875 Sono il maresciallo Giraldi. 563 00:59:13,083 --> 00:59:17,708 - Ricorda quando è caduta in Galleria del Corso? - Sì, ricordo. 564 00:59:17,916 --> 00:59:22,333 Le ho portato questa pianta per farmi perdonare. 565 00:59:22,541 --> 00:59:25,208 - E' per lei. - Divino! 566 00:59:25,416 --> 00:59:30,583 Mio marito non mi ha mai regalato neanche una margherita. 567 00:59:31,375 --> 00:59:33,916 Manco un crisantemo? 568 00:59:34,916 --> 00:59:38,208 Maresciallo, com'è selvaggio! 569 00:59:38,416 --> 00:59:41,958 Com'è naif! E' troppo divertente. 570 00:59:42,166 --> 00:59:45,541 Venga, la presento ai miei amici. 571 00:59:45,750 --> 00:59:50,875 Sì. Bianca, tienila nascosta perché l'ho fregata in cortile. 572 00:59:54,958 --> 01:00:00,375 - Signori, il maresciallo Giraldi. - Buonasera. - Buonasera. 573 01:00:01,750 --> 01:00:04,000 Chi è questo maresciallo? 574 01:00:04,208 --> 01:00:08,458 Lavora con mio fratello. E' venuto da Roma per il delitto di Porta Romana. 575 01:00:14,500 --> 01:00:17,041 Grazie. 576 01:00:17,250 --> 01:00:22,791 - Grazie tanto. - Senta... - Un altro. - C'è anche da bere. 577 01:00:23,083 --> 01:00:25,041 Il vino! 578 01:00:25,250 --> 01:00:29,250 (musica di pianoforte) 579 01:00:32,000 --> 01:00:35,750 Maresciallo, le piace questa musica? 580 01:00:36,791 --> 01:00:39,791 - Come si chiama? - L'Incompiuta di Schubert. 581 01:00:40,083 --> 01:00:45,583 - Perché è incompiuta? - Non ha finito di scriverla. - Siamo salvi. 582 01:00:56,291 --> 01:00:59,458 - Signora, di là è tutto pronto. - Bene. 583 01:01:00,416 --> 01:01:03,500 Signori, il pranzo è servito. 584 01:01:04,875 --> 01:01:06,875 Brava! 585 01:01:22,416 --> 01:01:24,375 Maresciallo. 586 01:01:24,583 --> 01:01:28,708 Maresciallo! Maresciallo, il pranzo. 587 01:01:32,416 --> 01:01:35,708 - Venga. - Sì. 588 01:01:40,166 --> 01:01:43,541 - Prego, maresciallo. - Mi metto qui? 589 01:01:55,666 --> 01:01:58,416 Qui è proprio un mortorio! 590 01:01:58,708 --> 01:02:04,458 Voi vi divertite così? Adesso vi faccio vedere come mi diverto io. 591 01:02:04,666 --> 01:02:08,916 Bisogna fare un brindisi per scaldare l'ambiente. Prendete i bicchieri. 592 01:02:09,125 --> 01:02:11,458 Ecco. Tutto in una botta. 593 01:02:11,666 --> 01:02:16,500 Chi non beve in una botta è un gran figlio di mignotta! 594 01:02:21,750 --> 01:02:24,458 (rutto) 595 01:02:26,416 --> 01:02:31,250 - Vedi? Così si comincia a ragionare. - Maresciallo. - Che c'è, signora? 596 01:02:31,458 --> 01:02:34,750 Ho preparato una cena a base di pesce. 597 01:02:34,958 --> 01:02:37,958 - Le piace? - Che piatti ha preparato? 598 01:02:38,166 --> 01:02:43,416 - "Coquilles à la marinière." - Che cazzo è? - Cozze alla marinara. 599 01:02:43,625 --> 01:02:47,666 - Le piacciono? - Se mi piacciono le cozze? 600 01:02:48,666 --> 01:02:52,541 Le cozzone grosse così? Ammazza! 601 01:02:52,750 --> 01:02:58,000 - A proposito, lei di che segno è? - Pesci, ascendente aragosta. 602 01:03:04,541 --> 01:03:07,458 Non si mangia qua? 603 01:03:07,750 --> 01:03:11,375 Guarda le cozze! Ho una fame! 604 01:03:11,583 --> 01:03:13,541 Aspetta. 605 01:03:15,916 --> 01:03:19,000 Non andartene, aspetta. 606 01:03:24,416 --> 01:03:26,291 Ecco. 607 01:03:27,500 --> 01:03:32,875 Guarda che meraviglia. Sono fresche, proprio di primo pelo. 608 01:03:33,875 --> 01:03:36,041 Sono belle. 609 01:03:37,083 --> 01:03:38,791 Che volgare! 610 01:03:43,666 --> 01:03:47,083 A mio fratello verrà un colpo quando arriverà. 611 01:03:48,375 --> 01:03:53,583 - Prego, onorevole. - Grazie. - Troveremo il pranzo già iniziato. 612 01:03:53,791 --> 01:03:59,416 Ma dovevamo risolvere il problema sulla libertà d'informazione. 613 01:03:59,625 --> 01:04:03,750 - Mi pare che... - Adesso per fortuna è tutto risolto. 614 01:04:04,041 --> 01:04:09,000 (cantano) La società dei magnaccioni. 615 01:04:09,208 --> 01:04:14,125 La società della gioventù. 616 01:04:14,333 --> 01:04:19,666 A noi ci piace di mangiare e bere 617 01:04:19,875 --> 01:04:24,666 e non ci piace di lavorare. 618 01:04:26,750 --> 01:04:32,416 - Venga, onorevole. Prego. - Grazie. (cantano) Portaci un altro litro. 619 01:04:33,791 --> 01:04:38,458 - C'è un po' di allegria. - Sento. - Un po' tanta. 620 01:04:38,750 --> 01:04:45,125 (cantano) Poi gli rispondiamo 621 01:04:45,333 --> 01:04:48,708 "Mbeh, mbeh, che c'è?" 622 01:04:49,000 --> 01:04:51,750 Quando il vino ci arriva al gozzo... 623 01:04:51,958 --> 01:04:56,583 - Onorevole, sono costernato. (cantano) Ci fa un ficozzo. 624 01:04:56,875 --> 01:05:00,833 Per farla corta, per farla breve, 625 01:05:01,041 --> 01:05:06,583 mio caro oste, portaci da bere, da bere, da bere. 626 01:05:08,833 --> 01:05:10,625 Maresciallo Giraldi! 627 01:05:13,416 --> 01:05:18,750 - Agli ordini. - Che sta facendo qui? - Io, alla maniera mia, 628 01:05:18,958 --> 01:05:24,000 sto cercando di fare divertire gli ospiti che si rompevano le palle. 629 01:05:24,333 --> 01:05:30,291 - Come si permette? - Il permesso... - Gliel'ho dato io, Ciccì. 630 01:05:30,500 --> 01:05:34,500 Taci, Esmeralda! Che è venuto a fare in casa mia? 631 01:05:36,291 --> 01:05:38,458 Io ero venuto... 632 01:05:43,166 --> 01:05:45,416 So chi è l'assassino. 633 01:05:46,416 --> 01:05:51,416 Faccia firmare dal procuratore della Repubblica un mandato di cattura. 634 01:05:51,708 --> 01:05:54,708 Io non faccio firmare niente. 635 01:05:54,916 --> 01:06:00,041 Non solo, la destituisco e la caccio da casa mia e da Milano. 636 01:06:00,375 --> 01:06:02,333 Vada via! 637 01:06:09,041 --> 01:06:13,000 Guardi, lei può pure destituirmi. 638 01:06:14,000 --> 01:06:16,666 Ma si tratta di un amico mio. 639 01:06:16,875 --> 01:06:22,250 Se non si fa firmare quel mandato di cattura, sono cazzi vostri. 640 01:06:22,583 --> 01:06:27,208 - Scopa! - Porca miseria! Non potevi prendere prima il tre? 641 01:06:27,416 --> 01:06:32,208 - Quando c'è da prendere, prendo. Quando c'è da calare, calo. - Dai. 642 01:06:35,500 --> 01:06:39,166 - Porca miseria! - Quattro e due, sei e una, sette. 643 01:06:39,375 --> 01:06:41,583 Questo che è? Settebello. 644 01:06:41,875 --> 01:06:45,666 - Un'altra scopa. - Tu hai più culo che anima. 645 01:06:45,875 --> 01:06:48,958 Mi hai dato tre quattro, porca miseria. 646 01:06:49,958 --> 01:06:53,166 - Andiamo bene! - Questo che è? - Un fante. 647 01:06:53,375 --> 01:06:58,500 - E questo? - Un altro fante. - Altra scopa. - No, alla fine non vale. 648 01:06:58,791 --> 01:07:04,125 Io sono un campione, hai capito? Non vale. 649 01:07:04,458 --> 01:07:07,458 Tu sarai un campione. 650 01:07:07,666 --> 01:07:12,333 - Ma io quando devo prendere, prendo. Quando devo calare, calo. - Dai. 651 01:07:12,541 --> 01:07:17,166 - Quante scope hai? - Cinque scope e quattro di mazzo. - Nove. 652 01:07:18,500 --> 01:07:21,541 - Tu fai bene i conti. - Mischia. 653 01:07:21,750 --> 01:07:25,416 Io sono un giocatore da osteria, non un campione. 654 01:07:25,708 --> 01:07:29,708 Quando c'è da calare, calo. Quando c'è da prendere, prendo. 655 01:07:29,916 --> 01:07:35,000 - Alza. - Dai le carte. Io vado a fare una pisciata e torno subito. 656 01:07:35,291 --> 01:07:38,041 Fai le cose per bene. 657 01:07:38,375 --> 01:07:42,208 Voglio vedere se riesco a fregarlo almeno una volta. 658 01:08:00,750 --> 01:08:05,875 - Quattro e tre, sette e due, nove. Questo che è? - Asso. - Questo che è? 659 01:08:06,083 --> 01:08:10,875 - Il re, un'altra scopa. - Io non gioco più! 660 01:08:11,208 --> 01:08:14,250 Scusa, tu sarai un grande campione. 661 01:08:14,458 --> 01:08:19,458 Ma io quando c'è da calare, calo e quando c'è da prendere, prendo. Dai! 662 01:08:19,666 --> 01:08:22,833 Non avvilirti, mischia e dai le carte. 663 01:08:27,333 --> 01:08:31,416 - Per Roma è dall'altra parte. Hai visto il cartello? - So che è di là. 664 01:08:31,625 --> 01:08:34,625 - Ma devo andare a Porta Romana. - Perché? 665 01:08:34,833 --> 01:08:40,333 - Vado a prendere Tassinelli pure se non ho il mandato. - Vabbè. 666 01:08:41,416 --> 01:08:44,541 - Tua nonna che fa? - Sta riposando. 667 01:08:45,791 --> 01:08:48,833 - Devo vedere i piedi. - A nonna? - A Tassinelli. 668 01:08:49,041 --> 01:08:52,958 Tu pensi ai piedi degli altri e non alla pancia mia. 669 01:08:53,166 --> 01:08:59,333 Ci penso, ma devo lavorare! Poi devo passare anche da Venticello. 670 01:08:59,541 --> 01:09:03,666 Capirai! Prima a guardare i piedi di quello, poi da Venticello. 671 01:09:03,875 --> 01:09:09,666 - Noi quando partiamo? - Che ci vuole? Poi devo portarlo in prigione. 672 01:09:09,958 --> 01:09:14,916 Faccio primiera, Settebello, carte, denari e una scopa. Sono cinque. 673 01:09:15,125 --> 01:09:20,500 Mi sono giocato mezzo stipendio! Non ho mai perso così tanto in vita mia. 674 01:09:20,708 --> 01:09:23,875 - Vuoi giocarti l'orologio, una penna... - Giù le mani! 675 01:09:24,083 --> 01:09:28,666 - Con te non gioco più. - Ti do la possibilità di rifarti. 676 01:09:28,958 --> 01:09:32,708 Tu inganni. "Quando devo calare, calo. Quando devo pigliare, piglio." 677 01:09:32,916 --> 01:09:37,666 - Sei un imbroglione, io ho capito. - Non approfitto dei "gaggi" come te. 678 01:09:37,958 --> 01:09:42,291 - Che cos'è il gaggio? - E' uno stronzo in senso buono. 679 01:09:42,625 --> 01:09:47,375 Se fosse in senso cattivo, diventerei una belva! 680 01:09:47,666 --> 01:09:52,416 Adesso devo andare a mettere un malato in flebo. 681 01:09:52,625 --> 01:09:54,791 - Dove lo metti? - No, niente. 682 01:09:55,000 --> 01:09:59,375 Metterei a te una flebo, ma nel culo e di acido muriatico. 683 01:09:59,583 --> 01:10:01,666 Vaffanculo! 684 01:10:02,750 --> 01:10:05,500 Vaffanculo tu e tutto l'ospedale. 685 01:10:05,791 --> 01:10:11,166 - Vitucci. - Dottore, devo andare a cambiare la flebo al 32. - Va bene. 686 01:10:11,375 --> 01:10:15,958 Chi è il detenuto che si trova nella stanza dalla quale è uscito? 687 01:10:16,166 --> 01:10:19,666 E' quello che stava nell'appartamento di Elena. 688 01:10:19,875 --> 01:10:24,791 - E' stata uccisa due domeniche fa. - Sì, ricordo. Perché è qui? 689 01:10:25,000 --> 01:10:29,791 - Che malattia ha? - In confidenza, non ha niente. 690 01:10:30,000 --> 01:10:34,000 Sarà una mossa della polizia. Lui può riconoscere l'assassino. 691 01:10:34,208 --> 01:10:37,250 Era sotto il letto nel momento del delitto. 692 01:10:37,458 --> 01:10:41,916 Gli ha visto un segno sul piede, credo una cicatrice. 693 01:10:42,250 --> 01:10:46,916 Capisco, una cicatrice. Va bene, Vitucci. Ci vediamo dopo. 694 01:10:47,125 --> 01:10:51,166 - Se mi cercano, sono in Radiologia. - Va bene. 695 01:10:56,041 --> 01:11:00,000 Posso sapere perché ha voluto vedermi il piede? 696 01:11:00,208 --> 01:11:03,833 Gli zingari leggono le mani, io i piedi. 697 01:11:04,041 --> 01:11:08,166 Quella macchina targata Svizzera può averla usata il dottor Baldi? 698 01:11:08,375 --> 01:11:11,416 - Il primario dell'ospedale. - Certo. 699 01:11:11,625 --> 01:11:14,625 Abbiamo una società insieme con sede a Lugano. 700 01:11:14,833 --> 01:11:19,125 La macchina che ha visto ieri sera appartiene alla società. 701 01:11:19,333 --> 01:11:21,416 Lei sospetta di me. 702 01:11:21,625 --> 01:11:25,083 Come può pensare che io abbia ucciso mia moglie? 703 01:11:25,291 --> 01:11:28,416 Pure Landru lo diceva e ha ammazzato sei mogli. 704 01:11:28,625 --> 01:11:33,041 - Non sono Landru e mia moglie era... - Un po' mignottella. 705 01:11:33,250 --> 01:11:38,041 - Sbrigati, ho poco tempo. - Prima di sposarsi, lei aveva avuto un flirt. 706 01:11:38,375 --> 01:11:42,708 Un "filarino", come diciamo a Milano, con il dottor Baldi. Poi tutto passò. 707 01:11:42,916 --> 01:11:47,958 Diventammo amici. Io sposai Elena e Baldi, la figlia del professore. 708 01:11:48,333 --> 01:11:53,666 - Spesso scherzavamo su questo filarino. - "Fila" che? - Filarino. 709 01:11:53,875 --> 01:11:57,875 Filarino? Sa come si chiama nel gergo mio? Batteria. 710 01:11:58,083 --> 01:12:02,166 Non so se la facevate, ma qui ci sono tutti gli ingredienti. 711 01:12:02,500 --> 01:12:07,500 Ci sei tu, l'industriale sposato con una bella infermiera. 712 01:12:07,708 --> 01:12:11,416 C'è la figlia del professore con tanti soldi 713 01:12:11,625 --> 01:12:16,416 che si è fatta mettere sotto dal dottore che vuole fare carriera. 714 01:12:16,625 --> 01:12:22,791 Ma la moglie del sorcio, che saresti tu, si era attaccata al dottorino. 715 01:12:23,083 --> 01:12:26,625 - Che dice? - So io che cosa dico. 716 01:12:34,666 --> 01:12:36,791 - Dove corri? - Da Venticello. 717 01:12:37,000 --> 01:12:40,000 - Se arrivi tardi, mica muore. - Chi lo dice? 718 01:12:44,416 --> 01:12:47,875 Madonna mia! Che è? Il terremoto? 719 01:12:54,250 --> 01:12:58,666 Pronto? Sono il professor Baldi. C'è un'urgenza. 720 01:12:58,875 --> 01:13:03,041 Il numero 75 del primo piano, subito in camera operatoria. 721 01:13:03,250 --> 01:13:06,708 Sì, opererò io stesso. Immediatamente. 722 01:13:07,708 --> 01:13:12,875 - Perché guidi come un matto? - Per colpa mia, un amico rischia la morte! 723 01:13:13,166 --> 01:13:17,666 - Che andiamo a fare a Orte? - Perché per colpa tua? 724 01:13:17,875 --> 01:13:21,875 - Quello già ne ha ammazzati due e può ammazzare il terzo. - Bada! 725 01:13:30,166 --> 01:13:32,750 Aiuto! Topolino scoreggia a Pluto. 726 01:13:32,958 --> 01:13:36,875 Clap, plup. Clic, Clic. 727 01:13:37,083 --> 01:13:40,583 Mi faccia vedere il sederino, faccio la puntura. 728 01:13:40,791 --> 01:13:45,000 - Che vuole? - Devo fare la puntura, lo ha detto il medico. - La puntura? 729 01:13:45,208 --> 01:13:49,333 - Non ha sbagliato malato? - Si volti. - Non mi volto, vada via. 730 01:13:49,541 --> 01:13:54,166 - Lei deve voltarsi. - Non mi volto. - Allora la volto io. 731 01:13:54,375 --> 01:13:59,708 - Che fai? Lasciami. - Stia fermo! - Metti giù le mani! 732 01:14:00,000 --> 01:14:04,458 - Aaah! Mortacci tuoi! - Stia buono, non è niente. 733 01:14:04,666 --> 01:14:08,750 E' una piccola iniezione che la farà stare tranquillo 734 01:14:08,958 --> 01:14:11,208 come un bravo angioletto. 735 01:14:11,541 --> 01:14:15,833 - Perché devo stare tranquillo? - Adesso farà un sonnellino. 736 01:14:16,041 --> 01:14:20,125 Quando si sveglierà, neppure ricorderà di essere stato operato. 737 01:14:20,416 --> 01:14:24,833 - Operato? - Sì. - Di che? - Lo ha detto il professor Baldi. 738 01:14:25,041 --> 01:14:28,083 La opererà lui personalmente. 739 01:14:29,083 --> 01:14:32,750 - Stenosi mitralica. - "Steno" che? 740 01:14:33,750 --> 01:14:36,000 Stenodattilografa? 741 01:14:36,291 --> 01:14:38,666 Non si preoccupi. 742 01:14:38,875 --> 01:14:43,708 Il professor Baldi è bravissimo. 743 01:14:44,000 --> 01:14:47,416 Sarà bravissimo per i cazzi suoi. 744 01:15:02,875 --> 01:15:06,666 Dove mi portate? Che volete farmi? 745 01:15:06,875 --> 01:15:10,583 Io non voglio la "stananografa", voglio mamma. 746 01:15:10,791 --> 01:15:14,750 "Mamma, mormora la bambina." 747 01:15:30,083 --> 01:15:34,583 Che volete farmi? Dov'è Topolino che ha scoreggiato a Pluto? 748 01:15:35,583 --> 01:15:40,500 Mamma! Mi spogliate? Che mi fate? 749 01:15:40,791 --> 01:15:45,416 Dove mi mettete? Che fate? Chi è? 750 01:15:46,541 --> 01:15:48,666 Mamma? 751 01:15:48,875 --> 01:15:53,291 Mi leghi? C'è Bartolo in giro? 752 01:15:53,958 --> 01:15:57,458 Il muro dov'è? Mi leghi? 753 01:15:57,750 --> 01:16:00,750 Mi legate pure il braccio? 754 01:16:00,958 --> 01:16:03,625 Mi state legando? 755 01:16:03,958 --> 01:16:09,541 Mamma, che ho fatto di male? Mi hai abbandonato così. 756 01:16:10,541 --> 01:16:13,458 Sono stato cattivo? Mamma. 757 01:16:15,416 --> 01:16:18,000 Ahia! 758 01:16:18,958 --> 01:16:21,500 Mi fate una "pera"? 759 01:16:22,500 --> 01:16:24,875 Che ho fatto di male? 760 01:16:26,666 --> 01:16:31,166 - Conti fino a tre. - E' un gioco? Uno. 761 01:16:33,375 --> 01:16:35,708 Due. 762 01:16:36,000 --> 01:16:38,666 Tre. 763 01:16:38,958 --> 01:16:42,250 Quattro. Mamma! 764 01:16:44,625 --> 01:16:49,333 (Nico) Ci siamo. - Sì. - Certo. - Mi sono venuti i dolori! 765 01:16:49,541 --> 01:16:54,458 - Come? I dolori del parto? - Non ho mai partorito, ma credo di sì. 766 01:16:54,666 --> 01:16:57,958 - Stai calma. - Aiutami. - Stai calma, buona. 767 01:17:08,250 --> 01:17:10,750 Nico, aiutami. Ti prego! 768 01:17:11,083 --> 01:17:14,708 - Ecco, Angelina. Stai buona, amore. - Attento. 769 01:17:14,916 --> 01:17:19,791 - Forza. - Mi si piegano le gambe. - Nonna! Nonna! 770 01:17:21,166 --> 01:17:22,958 Scusa. 771 01:17:23,250 --> 01:17:25,416 Nonna! 772 01:17:25,708 --> 01:17:29,458 Vitucci, aiutami! Mia moglie sta per partorire! 773 01:17:29,750 --> 01:17:34,125 - Che succede? - Chiama la nonna. Ma strilla, è sorda. - Ci penso io. 774 01:17:34,333 --> 01:17:38,875 (nonna) Che è questo casino? (Vitucci) Mi dia una mano, signora! 775 01:17:39,166 --> 01:17:44,250 Questo è un intervento particolare, si tratta di una stenosi mitralica. 776 01:18:07,250 --> 01:18:11,375 - Bertarelli? - Lo stanno operando. - Chi lo opera? - Baldi. 777 01:18:13,875 --> 01:18:16,500 - La sala operatoria? - Secondo piano. 778 01:18:21,500 --> 01:18:23,875 Bisturi. 779 01:18:30,958 --> 01:18:35,291 - Che c'è? Lei è pazzo! - E lei è un assassino, professore. 780 01:18:35,625 --> 01:18:38,708 Che dice? Lei vede delinquenti dappertutto. 781 01:18:38,916 --> 01:18:43,583 Sta sbagliando. Se viene con me, le spiego tutto. 782 01:18:43,791 --> 01:18:47,875 - Un attimo solo. - Non operatelo, non ha niente. 783 01:18:56,083 --> 01:18:57,541 Che c'è? 784 01:19:39,291 --> 01:19:42,208 Il motorino! Al ladro! 785 01:19:55,041 --> 01:19:58,958 Dove va? E' diventato matto? Porca miseria! 786 01:19:59,250 --> 01:20:05,083 Non dategli retta, fa sempre così. E' uno stronzo, si diverte. 787 01:20:12,541 --> 01:20:16,250 Nico, come guidi? 788 01:20:16,458 --> 01:20:20,416 Questi scossoni non fanno bene a sua moglie. 789 01:20:20,625 --> 01:20:24,375 Poi io sono in servizio, non mi porti lontano. Capito? 790 01:20:24,666 --> 01:20:28,500 - Stia zitto! - Dottor Baldi, che fa qui? 791 01:20:28,791 --> 01:20:32,000 - Le ripeto di stare zitto! - Oddio! 792 01:20:32,291 --> 01:20:36,125 Ahia! Che fa? Mi cade addosso? 793 01:20:36,458 --> 01:20:39,416 Che state facendo a mia nipote? 794 01:20:40,916 --> 01:20:45,541 - Bella di nonna. - Aiuto! Nonna, i dolori! 795 01:20:45,750 --> 01:20:48,000 - Aiuto! - Su, su! 796 01:20:48,208 --> 01:20:52,875 - Arriva Giovanni Paolo. - No, arriva Enrico. 797 01:20:53,208 --> 01:20:57,875 - Come vuoi. - Giovanni, Paolo, Enrico? Sono tre gemelli? 798 01:21:02,208 --> 01:21:04,958 Aiuto! Aiutatemi! 799 01:21:05,166 --> 01:21:08,708 - Signora, bisogna cronometrare. - Come? 800 01:21:08,916 --> 01:21:14,208 - Strilli, nonna è sorda. - Bisogna cronometrare i dolori, l'intervallo! 801 01:21:14,541 --> 01:21:18,958 Volete il caciocavallo? Proprio adesso parlate di queste cose? 802 01:21:19,250 --> 01:21:24,416 - Cronometro io! Mi dica quando comincia il prossimo. - Che cosa? 803 01:21:24,625 --> 01:21:27,625 - Dica quando comincia il prossimo. - Che cosa? 804 01:21:27,833 --> 01:21:31,000 Tra uno spasmo e l'altro deve dirmi... 805 01:21:31,208 --> 01:21:34,041 Mortacci tuoi, ecco che ti dico! 806 01:22:01,500 --> 01:22:04,250 Acqua! Voglio l'acqua! 807 01:22:05,375 --> 01:22:09,750 - Datemi un po' d'acqua. Nonna, voglio l'acqua! - Sì, l'acqua. 808 01:22:09,958 --> 01:22:13,041 Ora te la porta. 809 01:22:13,250 --> 01:22:18,041 - Oddio! Nonna, vai tu. - Tu non sai fare niente. 810 01:22:18,250 --> 01:22:22,708 - Manco versare un bicchiere d'acqua. - Acqua! 811 01:22:24,875 --> 01:22:29,958 - Tieni, ecco l'acqua. - Grazie. - Bevi. 812 01:22:33,333 --> 01:22:35,416 Aaah! 813 01:22:36,416 --> 01:22:38,666 Gli asciugamani! 814 01:22:54,875 --> 01:22:57,958 Ora le motociclette vanno da sole? 815 01:23:08,875 --> 01:23:12,666 Nico! Che fai lì? 816 01:23:16,125 --> 01:23:20,916 Dottor Baldi! Non faccia così, porca Eva! 817 01:23:21,916 --> 01:23:24,875 C'è una donna che sta per partorire! 818 01:23:25,166 --> 01:23:28,041 Non mi secchi, vada all'inferno! 819 01:23:28,375 --> 01:23:30,458 Aaah! 820 01:23:30,666 --> 01:23:35,833 - Signora, non faccia così. Respiri a cagnolino. - Come? 821 01:23:36,125 --> 01:23:38,166 Così, guardi. 822 01:23:42,291 --> 01:23:45,291 Volete fare nascere un cucciolo? 823 01:23:55,875 --> 01:23:58,500 Scendi, sei al capolinea. 824 01:24:03,250 --> 01:24:08,833 - Sono finiti gli scherzi! Eri l'amante della Tassinelli? - Sì. 825 01:24:09,041 --> 01:24:13,750 - Perché l'hai ammazzata? - Era diventata assillante. 826 01:24:13,958 --> 01:24:18,083 - Voleva che io lasciassi mia moglie e fuggissi con lei. - Allora? 827 01:24:18,291 --> 01:24:20,541 Mi ricattava. 828 01:24:20,750 --> 01:24:25,416 Avrebbe detto a tutti di noi due se non l'avessi accontentata. 829 01:24:25,625 --> 01:24:27,708 L'hai ammazzata! 830 01:24:27,916 --> 01:24:31,250 Maresciallo, il bambino sta per nascere! 831 01:24:31,583 --> 01:24:34,625 Fermalo, non voglio che nasca per strada. Vieni! 832 01:24:35,125 --> 01:24:38,166 - Cammina, zozzo! - No! Che fa? 833 01:24:38,500 --> 01:24:43,000 Brutto schifoso! Disgraziato, volevi sventrare pure Venticello. 834 01:24:43,208 --> 01:24:48,583 - Vaffanculo! - No, non è vero. Mi liberi, la prego! - Ci penso io. 835 01:24:48,791 --> 01:24:53,125 Pronto? Pronto? Sono il maresciallo Giraldi. 836 01:24:53,333 --> 01:24:57,875 L'assassino di Porta Romana è ammanettato sull'Autostrada del Sole 837 01:24:58,083 --> 01:25:00,291 al chilometro 92. 838 01:25:00,500 --> 01:25:04,250 Passo e chiudo. Sta per nascere mio figlio! 839 01:25:04,791 --> 01:25:07,458 Maresciallo, non mi lasci qui! 840 01:25:14,875 --> 01:25:17,083 Maresciallo! 841 01:25:29,958 --> 01:25:35,541 E' meglio fermarsi. Come possiamo aiutarla a partorire se corre così? 842 01:25:35,750 --> 01:25:40,250 Tu pensa a fare la levatrice. Mio figlio deve nascere a Roma. 843 01:25:40,458 --> 01:25:44,500 - Nico! - Angela, non dargli retta. Stringi le gambe! 844 01:25:44,708 --> 01:25:46,916 Di' a Rocky di aspettare! 845 01:25:50,166 --> 01:25:53,125 - Nonna! - Coraggio, signora. 846 01:25:53,333 --> 01:25:56,583 Pensi a quanta gente è nata così. 847 01:25:56,791 --> 01:26:00,208 Levati di torno e lascia fare a me! 848 01:26:00,541 --> 01:26:02,875 Angela, resisti! 849 01:26:03,083 --> 01:26:07,666 - Pensa ad altro. - A che cosa? - Alla Roma che vince lo scudetto! 850 01:26:11,625 --> 01:26:14,583 Siamo a un paese che si chiama Colletera. 851 01:26:14,791 --> 01:26:17,666 (Angela) Che ti frega come si chiama? 852 01:26:17,875 --> 01:26:21,166 Che dici? Mi frega. 853 01:26:22,916 --> 01:26:26,541 Non voglio un figlio "colleteretano"! 854 01:26:33,166 --> 01:26:36,416 Aaah! Non ce la faccio più! 855 01:26:36,625 --> 01:26:41,208 - Mettetemi qualcosa in bocca. - Tenga. Aaah! 856 01:26:50,000 --> 01:26:53,250 Angela, mancano dieci chilometri! 857 01:26:55,083 --> 01:26:56,958 Nove! 858 01:26:59,458 --> 01:27:01,875 Meno otto! 859 01:27:02,125 --> 01:27:04,541 Meno sette! Meno sei! 860 01:27:05,416 --> 01:27:08,083 Meno cinque! 861 01:27:09,208 --> 01:27:10,875 Meno quattro! 862 01:27:11,166 --> 01:27:13,708 Meno tre! Meno due! 863 01:27:14,916 --> 01:27:17,000 Meno uno! 864 01:27:33,333 --> 01:27:37,333 (vagiti) 865 01:27:38,625 --> 01:27:43,250 Maresciallo, è nato. E' un maschio! Peserà quattro chili e mezzo. 866 01:27:46,541 --> 01:27:50,500 Evviva! Evviva Rocky! 867 01:27:53,208 --> 01:27:55,500 Viva Rocky! 868 01:27:58,166 --> 01:28:02,750 - Bevi. - Avevi detto che veniva Stallone e non è venuto. - Vabbè. 869 01:28:02,958 --> 01:28:07,000 Lui doveva fare "Rocky III" e ha mandato il segretario. 870 01:28:07,208 --> 01:28:13,375 Noi lo abbiamo fregato perché abbiamo fatto Rocky IV. Eh, mister Joe? 871 01:28:13,666 --> 01:28:17,791 (in inglese) Sì, giusto! - Salute! - Bene! 872 01:28:19,250 --> 01:28:23,041 Maresciallo, ditegli di mettersi quel dito... 873 01:28:24,166 --> 01:28:28,250 - Non essere volgare. - Ti sente! - Non capisce, è americano. 874 01:28:28,458 --> 01:28:31,916 Sono contento di avere fatto il padrino al pupo. 875 01:28:32,125 --> 01:28:34,708 Ora gli faccio un brindisi. 876 01:28:34,916 --> 01:28:39,375 Beviamo questo bicchiere di biondo vino alla salute del maresciallino! 877 01:28:39,583 --> 01:28:42,666 - Evviva! - Evviva! 878 01:28:45,041 --> 01:28:50,125 Come si fa a chiamare un bambino Rocky Giovanni Paolo Enrico Bruno? 879 01:28:50,500 --> 01:28:54,458 Rocky per l'attore, Stallone. 880 01:28:55,458 --> 01:29:00,000 - Giovanni Paolo per la nonna, il Papa. - Viva il Papa! 881 01:29:01,125 --> 01:29:05,125 - Enrico per Berlinguer, per accontentare mia moglie. - Bruno? 882 01:29:05,458 --> 01:29:09,125 Perché è figlio mio e lo chiamo come cazzo mi pare. 883 01:29:09,333 --> 01:29:14,166 - Maresciallo, vi somiglia. - Un po' somiglia pure a me. 884 01:29:14,375 --> 01:29:19,416 La parte di sopra l'ha presa dalla mamma, quella di sotto dal papà. 885 01:29:20,541 --> 01:29:22,916 Nico, farà la tua stessa carriera? 886 01:29:23,208 --> 01:29:29,208 Non ci provare, Trentino! Guarda là, non farò più questo mestiere. 887 01:29:29,500 --> 01:29:33,625 - "Agenzia investigativa Nico Giraldi e figlio." - Lo ha fatto! 888 01:29:33,916 --> 01:29:37,583 E' vero, amore, che non facciamo più questo mestiere? 889 01:29:37,875 --> 01:29:41,416 Bello di papà! 890 01:29:43,416 --> 01:29:46,583 - Bello di mamma! - Che bellino! 891 01:29:47,583 --> 01:29:51,583 Bello! Bello! Bello! 73630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.