Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,892 --> 00:00:05,693
(This drama series is fictional,
and the places, persons, organizations,)
2
00:00:05,693 --> 00:00:07,495
(settings, and events depicted
have been fictionally created.)
3
00:00:13,401 --> 00:00:14,269
What...
4
00:00:15,603 --> 00:00:16,638
That face.
5
00:00:18,106 --> 00:00:19,674
Whose face is that?
6
00:00:28,516 --> 00:00:29,717
Where am I?
7
00:00:30,118 --> 00:00:31,653
Up in the skies or in the underworld?
8
00:00:32,887 --> 00:00:35,723
My Lord.
9
00:00:35,723 --> 00:00:37,792
I was miserable to death,
10
00:00:37,792 --> 00:00:39,894
but it didn't mean I wanted to die.
11
00:00:46,301 --> 00:00:48,403
There's light,
so it can't be the underworld.
12
00:00:57,445 --> 00:00:59,414
It hurts, so it's not a dream.
13
00:01:08,389 --> 00:01:09,290
This is...
14
00:01:12,126 --> 00:01:13,962
my old face.
15
00:01:16,231 --> 00:01:19,200
Yes. The taxi driver.
16
00:01:21,002 --> 00:01:23,271
I knew he was strange
when he forced me to get in his taxi.
17
00:01:24,372 --> 00:01:26,274
What on earth has he done?
18
00:01:38,853 --> 00:01:40,154
Spring?
19
00:02:21,596 --> 00:02:22,530
Am I dreaming?
20
00:02:30,772 --> 00:02:34,876
(Youth Photo Studio)
21
00:02:34,876 --> 00:02:36,844
(Find your youth again.)
22
00:02:44,953 --> 00:02:46,154
Whether I've gone crazy...
23
00:02:46,921 --> 00:02:48,256
or the world has gone crazy.
24
00:02:49,090 --> 00:02:52,060
Either one has gone crazy for sure.
25
00:03:09,277 --> 00:03:11,246
Excuse me, kids.
26
00:03:11,946 --> 00:03:16,885
Listen to me carefully
and answer with honesty.
27
00:03:16,885 --> 00:03:18,686
What's she saying?
28
00:03:18,686 --> 00:03:19,621
I don't know.
29
00:03:21,356 --> 00:03:22,457
Do I look like...
30
00:03:23,558 --> 00:03:27,729
a grandma or a young lady to you?
31
00:03:27,729 --> 00:03:29,497
You look like a madam to me.
32
00:03:29,497 --> 00:03:30,331
An aunt to me.
33
00:03:30,331 --> 00:03:32,000
She's definitely not a grandma, right?
34
00:03:35,403 --> 00:03:39,173
Why are you being so ambiguous?
You can do better than that.
35
00:03:39,173 --> 00:03:40,842
To be honest, a young lady.
36
00:03:41,442 --> 00:03:43,111
But your style is lame.
37
00:03:43,678 --> 00:03:44,712
Yes.
38
00:03:44,712 --> 00:03:47,882
And you sound weird.
39
00:03:47,882 --> 00:03:49,984
Especially your hair.
40
00:03:49,984 --> 00:03:51,686
You're trying to be funny, right?
41
00:03:52,987 --> 00:03:54,222
What's wrong with my hair?
42
00:03:54,222 --> 00:03:55,924
Even worse than my grandma.
43
00:03:58,526 --> 00:04:02,564
You brats. Show some respect.
44
00:04:16,244 --> 00:04:17,212
That means...
45
00:04:18,379 --> 00:04:22,550
I'm not crazy.
46
00:04:28,189 --> 00:04:29,123
But...
47
00:04:32,026 --> 00:04:34,996
How can I be relieved with this?
48
00:04:35,997 --> 00:04:37,031
My goodness.
49
00:04:45,607 --> 00:04:46,774
No.
50
00:04:48,443 --> 00:04:49,911
Mom. Dad.
51
00:04:51,743 --> 00:04:54,249
(Episode 2, Face)
52
00:05:12,634 --> 00:05:14,068
If we lived separately,
53
00:05:14,068 --> 00:05:15,937
this wouldn't have happened.
54
00:05:17,906 --> 00:05:19,774
We lived together for too long.
55
00:05:25,613 --> 00:05:27,015
Mal Soon didn't come home last night.
56
00:05:30,018 --> 00:05:31,252
And her phone is off.
57
00:05:33,488 --> 00:05:34,622
Do you even remember?
58
00:05:35,523 --> 00:05:36,357
No.
59
00:05:37,358 --> 00:05:38,393
Where's Ha Na?
60
00:05:39,394 --> 00:05:41,029
She left saying she has plans,
but I don't know.
61
00:05:42,931 --> 00:05:45,800
It just feels like a dream. A nightmare.
62
00:05:45,800 --> 00:05:48,269
You wish. But it's reality.
63
00:05:48,870 --> 00:05:50,538
Are you okay with that?
64
00:05:50,538 --> 00:05:52,840
When I think about it, it drives me crazy.
65
00:05:52,840 --> 00:05:55,210
What drives you crazy?
66
00:05:55,210 --> 00:05:57,812
Ha Na giving up on SAT?
67
00:05:57,812 --> 00:05:59,681
Or what you said to Mother last night?
68
00:05:59,681 --> 00:06:00,515
Honey.
69
00:06:00,515 --> 00:06:03,184
You had a hard time growing up.
You were disappointed at Mal Soon.
70
00:06:03,184 --> 00:06:05,720
You two didn't get along. I know that.
71
00:06:05,720 --> 00:06:07,388
But you shouldn't have done that.
72
00:06:07,388 --> 00:06:08,957
Then what was I supposed to do?
73
00:06:10,325 --> 00:06:13,294
If that was enough to bother her,
74
00:06:13,294 --> 00:06:15,029
I wouldn't have turned out this way
in the first place.
75
00:06:15,997 --> 00:06:17,866
So focus on your daughter.
76
00:06:19,467 --> 00:06:21,603
We have to send her to university.
77
00:06:21,603 --> 00:06:22,904
She said she isn't happy.
78
00:06:24,072 --> 00:06:25,006
And...
79
00:06:28,009 --> 00:06:29,510
she said you don't look happy.
80
00:06:46,694 --> 00:06:49,531
Where do I even begin?
81
00:06:50,498 --> 00:06:52,233
(Soon Ae's Supermarket)
82
00:06:52,233 --> 00:06:54,369
Young lady, watch out.
83
00:07:07,982 --> 00:07:09,284
Why am I so fast?
84
00:07:12,353 --> 00:07:14,856
Wait. My knees aren't in pain.
85
00:07:14,856 --> 00:07:16,991
Shoot.
86
00:07:16,991 --> 00:07:18,726
- Ma'am!
- What do I do?
87
00:07:20,762 --> 00:07:21,763
What is this?
88
00:07:21,763 --> 00:07:22,697
Park's son, Ja Yeong?
89
00:07:22,697 --> 00:07:24,899
Where did you pop out?
90
00:07:25,767 --> 00:07:26,701
What are we going to do?
91
00:07:32,607 --> 00:07:34,342
Did you drink all night again?
92
00:07:34,342 --> 00:07:36,778
My god. What's the problem?
93
00:07:36,778 --> 00:07:37,979
What are you saying?
94
00:07:38,613 --> 00:07:40,415
At least, you're sober now.
95
00:07:40,848 --> 00:07:41,916
Sorry.
96
00:07:46,387 --> 00:07:47,355
Ja Yeong.
97
00:07:48,289 --> 00:07:49,290
It's me.
98
00:07:49,657 --> 00:07:51,926
Do you recognize me?
99
00:07:55,864 --> 00:07:56,798
Wait.
100
00:07:58,333 --> 00:08:01,336
You look very much like someone.
101
00:08:02,003 --> 00:08:03,171
Who was it?
102
00:08:03,171 --> 00:08:04,472
Do I?
103
00:08:04,472 --> 00:08:05,506
Like whom?
104
00:08:06,541 --> 00:08:09,944
Everyone called you a rogue,
105
00:08:09,944 --> 00:08:12,013
but I knew I could trust you.
106
00:08:13,748 --> 00:08:15,183
- Shoot.
- What...
107
00:08:15,183 --> 00:08:16,985
You're the one who took off
with my wallet...
108
00:08:16,985 --> 00:08:19,020
at the bar last night, didn't you?
109
00:08:19,020 --> 00:08:20,855
What are you saying?
110
00:08:22,457 --> 00:08:25,994
Ja Yeong, it's me. Mal Soon.
111
00:08:26,928 --> 00:08:31,199
But seeing that you followed me here...
112
00:08:34,035 --> 00:08:36,271
Jesus Christ.
113
00:08:39,774 --> 00:08:41,075
You like me, don't you?
114
00:08:41,075 --> 00:08:43,878
Did you drink your brain too with alcohol?
115
00:08:45,446 --> 00:08:48,783
I'm old enough to be your mother.
116
00:08:48,783 --> 00:08:52,320
And you dare to butter me up?
117
00:08:52,320 --> 00:08:55,156
Let me beat you until you become sober.
118
00:08:55,156 --> 00:08:56,424
Crazy woman.
119
00:08:56,925 --> 00:08:57,859
My goodness.
120
00:08:57,859 --> 00:08:59,994
Women these days are so shrewd.
121
00:09:00,361 --> 00:09:02,597
You're good to go.
122
00:09:06,668 --> 00:09:09,170
Even I don't recognize my face.
123
00:09:09,170 --> 00:09:10,538
Who would believe it?
124
00:09:11,472 --> 00:09:14,475
If I go home like this,
things will only get worse.
125
00:09:15,143 --> 00:09:17,011
I need a strategy.
126
00:09:29,224 --> 00:09:31,559
I had nice hands.
127
00:09:38,166 --> 00:09:40,668
I was more flexible than anyone else.
128
00:09:46,841 --> 00:09:50,345
And my skin couldn't be fairer.
129
00:09:51,379 --> 00:09:54,382
Perhaps it's not a punishment,
but a chance?
130
00:09:56,584 --> 00:09:59,187
A chance from paradise...
131
00:10:00,054 --> 00:10:02,457
to compensate for my long and tough life?
132
00:10:17,772 --> 00:10:19,474
(Daniel Han)
133
00:10:31,085 --> 00:10:32,287
(No Emily, no debut.)
(I bet everything on you.)
134
00:10:32,287 --> 00:10:33,054
(Read)
135
00:10:39,394 --> 00:10:42,130
The call cannot be completed.
You will be directed to the voice...
136
00:10:43,965 --> 00:10:48,036
The person you have reached is
not available.
137
00:10:48,036 --> 00:10:50,405
Please leave your message after the tone.
138
00:10:53,041 --> 00:10:55,476
Is she sleeping in the sauna?
139
00:10:55,476 --> 00:10:57,912
Why on earth isn't she picking up?
140
00:11:03,985 --> 00:11:05,353
What a pain in the neck.
141
00:11:07,322 --> 00:11:11,526
This young man must've drunk so much.
142
00:11:11,993 --> 00:11:13,761
It must not be easy to run a business.
143
00:11:13,761 --> 00:11:14,963
Daddy.
144
00:11:17,237 --> 00:11:19,467
Hurry up.
145
00:11:19,467 --> 00:11:22,403
I'm dying. Come on and tap my back.
146
00:11:23,071 --> 00:11:25,640
- Is he your son?
- Yes.
147
00:11:25,640 --> 00:11:27,242
That must be refreshing.
148
00:11:30,879 --> 00:11:34,649
Why are you looking at me like that?
That's not like you.
149
00:11:34,649 --> 00:11:35,583
Daddy.
150
00:11:36,651 --> 00:11:38,152
I saw someone strange today.
151
00:11:38,152 --> 00:11:40,655
No one's stranger than you
in this country.
152
00:11:40,655 --> 00:11:42,023
No.
153
00:11:42,023 --> 00:11:44,058
She looked like Mal Soon.
154
00:11:45,360 --> 00:11:46,294
What?
155
00:11:47,061 --> 00:11:48,196
You saw Ms. O?
156
00:11:49,297 --> 00:11:52,800
By the way, what do you mean
she looked like Ms. O?
157
00:11:53,601 --> 00:11:55,203
She looked like her,
158
00:11:55,537 --> 00:11:57,071
but she's a girl.
159
00:11:57,939 --> 00:11:59,007
She was young.
160
00:11:59,941 --> 00:12:01,209
You little...
161
00:12:04,779 --> 00:12:06,447
Welcome.
162
00:12:15,823 --> 00:12:16,958
What would you like?
163
00:12:16,958 --> 00:12:18,860
Why do you bother asking? The same thing.
164
00:12:21,996 --> 00:12:24,432
Well, give me one ox soup.
165
00:12:25,166 --> 00:12:26,134
Yes.
166
00:12:26,134 --> 00:12:29,003
One soup.
167
00:12:36,544 --> 00:12:37,512
It's hot.
168
00:12:38,379 --> 00:12:39,847
Enjoy.
169
00:13:06,241 --> 00:13:08,776
This place knows how to serve good water.
170
00:13:10,211 --> 00:13:11,446
No place can do better than this.
171
00:13:12,380 --> 00:13:13,448
For water.
172
00:13:14,749 --> 00:13:16,885
The meat stinks.
173
00:13:16,885 --> 00:13:18,620
And why is the kimchi so sweet?
174
00:13:19,520 --> 00:13:20,555
Excuse me, owner.
175
00:13:21,556 --> 00:13:22,957
And the chef.
176
00:13:24,025 --> 00:13:25,326
Is this the best you can do?
177
00:13:25,326 --> 00:13:26,427
Seriously.
178
00:13:27,462 --> 00:13:32,534
Don't you know how to use honorifics?
179
00:13:33,234 --> 00:13:35,503
- Do you know me?
- Stop it.
180
00:13:35,503 --> 00:13:36,504
Don't.
181
00:13:36,504 --> 00:13:39,974
What would I not know
about you stupid and lazy bum?
182
00:13:40,308 --> 00:13:44,178
Do you think this is why I let you
take over the restaurant?
183
00:13:47,347 --> 00:13:48,850
I'm sorry.
184
00:13:48,850 --> 00:13:50,919
If you don't like it,
185
00:13:50,919 --> 00:13:54,189
you can leave without paying.
186
00:13:54,189 --> 00:13:55,623
Stay out of it.
187
00:13:55,623 --> 00:13:58,493
Do you think I'm doing this
because I don't want to pay?
188
00:13:59,994 --> 00:14:01,996
Do you know what this restaurant means?
189
00:14:03,264 --> 00:14:06,601
This soup restaurant is second to none
in Jongno!
190
00:14:11,372 --> 00:14:14,475
(O Mal Soon Ox Head Soup)
191
00:14:18,146 --> 00:14:19,047
Thank you.
192
00:14:20,481 --> 00:14:22,850
Remove the blood for 30 more minutes.
193
00:14:22,850 --> 00:14:25,286
Reduce the sugar by half a spoonful.
194
00:14:25,286 --> 00:14:26,120
Yes.
195
00:14:26,120 --> 00:14:29,457
Anyway, just focus on subtracting
than adding.
196
00:14:29,457 --> 00:14:30,825
- Keep that in mind.
- Thank you.
197
00:14:31,159 --> 00:14:35,196
Well, I don't know where you're from,
198
00:14:35,196 --> 00:14:37,432
but everything you said is true.
199
00:14:37,432 --> 00:14:39,300
Thank you for your advice.
200
00:14:44,272 --> 00:14:45,206
Thanks.
201
00:14:49,377 --> 00:14:51,579
Only if it wasn't for your brother.
202
00:14:56,684 --> 00:14:57,819
Bye.
203
00:14:58,186 --> 00:15:01,823
Now that I'm full, where should I go?
204
00:15:05,293 --> 00:15:09,063
She's Mal Soon's spy.
205
00:15:09,931 --> 00:15:13,201
That old woman.
It's in our hands now. Let it go.
206
00:15:25,647 --> 00:15:27,649
Blood is more accurate than eyes.
207
00:15:28,149 --> 00:15:31,419
A daughter would notice her mom.
208
00:15:45,567 --> 00:15:49,470
Even if she becomes a man,
I'd recognize her right away.
209
00:15:52,440 --> 00:15:54,475
I don't have a choice like this.
210
00:15:54,475 --> 00:15:56,411
I need to find that taxi driver first.
211
00:16:08,056 --> 00:16:10,558
The bus stop is here,
212
00:16:10,558 --> 00:16:13,061
and I met the students here.
213
00:16:13,061 --> 00:16:15,063
It has to be somewhere here.
214
00:16:16,297 --> 00:16:18,533
That strange man.
215
00:16:25,907 --> 00:16:28,009
(For Lease)
216
00:16:29,444 --> 00:16:30,511
What?
217
00:16:30,778 --> 00:16:31,946
What happened?
218
00:16:32,580 --> 00:16:35,750
But the studio was right here
until this morning.
219
00:16:35,750 --> 00:16:37,285
This is impossible.
220
00:16:46,961 --> 00:16:50,899
The man in the yellow shirt
221
00:16:59,374 --> 00:17:01,042
Why am I getting so nervous?
222
00:17:01,042 --> 00:17:02,043
What?
223
00:17:02,777 --> 00:17:05,680
I think CEO Daniel knows something.
224
00:17:06,180 --> 00:17:09,484
I think Emily's in touch with him.
225
00:17:09,484 --> 00:17:11,519
What does that have to do with us?
226
00:17:13,221 --> 00:17:15,056
Well, it does have to do with us.
227
00:17:15,890 --> 00:17:18,026
It was her choice to leave.
228
00:17:18,026 --> 00:17:19,861
I only did what I had to do as a leader.
229
00:17:20,662 --> 00:17:23,364
If she comes back and gets in our way,
230
00:17:24,632 --> 00:17:26,467
I'm going to do everything it takes
to make her leave again.
231
00:17:30,905 --> 00:17:33,975
You barely ate.
Is everything all right?
232
00:17:33,975 --> 00:17:35,977
I heard everyone loved
the get-together last night.
233
00:17:35,977 --> 00:17:37,278
I heard things went well?
234
00:17:37,278 --> 00:17:39,547
It was only good until the get-together.
235
00:17:42,016 --> 00:17:44,219
Wait. Isn't that your mother?
236
00:17:45,186 --> 00:17:47,889
She looks so different.
237
00:17:51,459 --> 00:17:53,027
- Grandma.
- Mother.
238
00:17:53,027 --> 00:17:54,362
Grandma, where are you going?
239
00:17:56,898 --> 00:17:58,833
That is my mom, isn't she?
240
00:17:58,833 --> 00:17:59,801
Yes.
241
00:17:59,801 --> 00:18:01,936
You can never confuse her
with someone else.
242
00:18:14,282 --> 00:18:17,585
I look like a total bum.
243
00:18:33,201 --> 00:18:35,370
My goodness. So pretty.
244
00:18:35,370 --> 00:18:36,804
You're dazzling.
245
00:18:36,804 --> 00:18:40,842
You look like someone else.
You look so pretty.
246
00:18:42,744 --> 00:18:45,013
This is too bright and colorful.
247
00:18:45,013 --> 00:18:46,981
It's perfect.
248
00:18:46,981 --> 00:18:49,751
Why did you dress like that
when you could be so hip?
249
00:18:49,751 --> 00:18:51,953
I know.
250
00:18:51,953 --> 00:18:54,155
It's our latest model.
251
00:18:54,155 --> 00:18:57,792
You pulled it off. So beautiful.
252
00:19:07,902 --> 00:19:09,604
I'll take the shoes too.
253
00:19:09,604 --> 00:19:10,638
Yes?
254
00:19:12,540 --> 00:19:16,377
I'll throw out
those ugly clothes and shoes.
255
00:19:16,377 --> 00:19:18,880
- Do you need the receipt?
- No thanks. It's only burdensome.
256
00:19:24,185 --> 00:19:25,353
Just kidding.
257
00:19:27,388 --> 00:19:28,923
- A joke.
- It was a joke.
258
00:19:28,923 --> 00:19:31,159
That's hilarious.
259
00:19:32,026 --> 00:19:34,028
Gracious. She's so funny.
260
00:19:34,028 --> 00:19:36,164
- Here's your credit card.
- Thanks.
261
00:19:36,164 --> 00:19:38,633
Bye.
262
00:19:39,067 --> 00:19:42,003
Right. Wait up.
263
00:19:43,171 --> 00:19:46,975
Ms. O's family is in deep water.
264
00:19:47,508 --> 00:19:49,777
She left home after a fight.
265
00:19:49,777 --> 00:19:52,013
But I saw her last night on the street.
266
00:19:52,013 --> 00:19:54,782
She zoned out like a lunatic...
267
00:19:54,782 --> 00:19:57,452
and kept walking
in the middle of the night.
268
00:19:57,452 --> 00:19:59,020
She got kicked out.
269
00:19:59,687 --> 00:20:02,390
When a tiger loses its teeth,
even a rabbit belittles it.
270
00:20:02,390 --> 00:20:03,725
It could happen to us too.
271
00:20:03,725 --> 00:20:05,994
She said giving money to children
would only ruin them,
272
00:20:05,994 --> 00:20:08,162
so she never gave her daughter
a big sum before.
273
00:20:08,162 --> 00:20:09,297
Never.
274
00:20:09,297 --> 00:20:12,734
Honestly, what kind of son-in-law
would want to live with his mother-in-law?
275
00:20:12,734 --> 00:20:13,668
No one.
276
00:20:13,668 --> 00:20:16,337
And when her son-in-law tried
to learn how to make the soup,
277
00:20:16,337 --> 00:20:17,939
she kicked him out in just three days.
278
00:20:17,939 --> 00:20:18,806
She's unbelievable.
279
00:20:19,607 --> 00:20:21,509
It's not what you think it is.
280
00:20:21,509 --> 00:20:24,379
Ms. O tried to teach him,
281
00:20:24,379 --> 00:20:26,548
but her son-in-law made a mistake.
282
00:20:26,548 --> 00:20:29,183
- You don't know anything.
- What do you mean we don't know?
283
00:20:29,183 --> 00:20:31,586
It's obvious
that she didn't live a good life.
284
00:20:31,586 --> 00:20:33,087
Speaking up for her won't help.
285
00:20:33,087 --> 00:20:35,623
Are you her henchman?
286
00:20:36,624 --> 00:20:38,993
What? Henchman?
287
00:20:38,993 --> 00:20:42,130
You're crossing the line.
288
00:20:42,130 --> 00:20:42,997
The line?
289
00:20:42,997 --> 00:20:45,266
Who had what life?
290
00:20:55,610 --> 00:20:59,714
The place you wanted to go was
a pork cutlet restaurant?
291
00:20:59,714 --> 00:21:00,715
That's boring.
292
00:21:00,715 --> 00:21:03,017
It feels like a dream come true.
I love it.
293
00:21:19,234 --> 00:21:22,003
It's nothing special.
why do you like it so much?
294
00:21:22,971 --> 00:21:24,672
Everything is special to me.
295
00:21:35,049 --> 00:21:37,952
It tastes just like what I had
at the US army camp.
296
00:21:37,952 --> 00:21:38,953
That's interesting.
297
00:21:39,988 --> 00:21:41,089
The US army camp?
298
00:21:45,793 --> 00:21:47,762
I expected you to be picky,
but it's great.
299
00:21:47,996 --> 00:21:49,731
I'll bring you here from now on.
300
00:22:02,243 --> 00:22:03,211
It's good.
301
00:22:12,086 --> 00:22:14,889
The food is cold now.
Do you want me to get you a new one?
302
00:22:15,723 --> 00:22:18,026
No, I'm waiting for someone.
303
00:22:18,893 --> 00:22:20,862
Call me if you need me.
304
00:22:40,448 --> 00:22:44,018
Good. I love it.
305
00:22:54,529 --> 00:22:57,632
(Royal Salon)
306
00:23:03,171 --> 00:23:05,306
(Hankook University Music Club)
(Welcome Party for New Freedom Members)
307
00:23:07,408 --> 00:23:09,043
(50 years ago)
308
00:23:11,846 --> 00:23:16,351
A glance and another
I can't stop looking at you
309
00:23:20,722 --> 00:23:22,690
One beer and one dried snack.
310
00:23:22,690 --> 00:23:25,059
Table 14.
How many times do I need to tell you?
311
00:23:30,131 --> 00:23:33,801
Everyone who saw her
can't take their eyes off her
312
00:23:33,801 --> 00:23:35,803
So? One more dried snack?
313
00:23:36,538 --> 00:23:38,540
Kim, one more dried snack.
314
00:23:43,211 --> 00:23:44,178
Excuse me.
315
00:23:44,779 --> 00:23:46,748
Are you off at 10 p.m.?
316
00:23:46,748 --> 00:23:47,849
Yes.
317
00:23:47,849 --> 00:23:50,451
I'm here all the time.
318
00:23:50,451 --> 00:23:51,753
Do you recognize me?
319
00:23:55,123 --> 00:23:57,559
- Nice.
- Good job.
320
00:24:01,196 --> 00:24:02,797
She's here.
321
00:24:03,831 --> 00:24:05,200
What's your name?
322
00:24:05,200 --> 00:24:07,268
- O Mal Soon.
- Mal Soon?
323
00:24:07,969 --> 00:24:09,504
Mal Soon.
324
00:24:09,504 --> 00:24:12,574
- Bottoms up.
- Cheers.
325
00:24:17,145 --> 00:24:18,680
How was it today?
326
00:24:18,680 --> 00:24:19,814
Did you like it?
327
00:24:19,814 --> 00:24:22,951
I told you. Isn't it awesome?
Bring your friends next time.
328
00:24:24,519 --> 00:24:25,920
See you.
329
00:24:27,555 --> 00:24:29,257
What are you doing?
330
00:24:29,257 --> 00:24:30,225
We didn't order it.
331
00:24:30,225 --> 00:24:32,493
I knew Mal Soon was the best!
332
00:24:34,362 --> 00:24:35,763
Thank you, sir!
333
00:24:36,564 --> 00:24:37,765
Press here.
334
00:24:39,267 --> 00:24:40,301
Two fingers.
335
00:24:47,175 --> 00:24:48,309
Stroke.
336
00:25:03,291 --> 00:25:05,293
It's a lie
337
00:25:06,628 --> 00:25:08,730
It's a lie it's all a lie
338
00:25:08,730 --> 00:25:11,399
- She's good.
- She's amazing.
339
00:25:11,399 --> 00:25:12,967
Don't you love it?
340
00:25:13,535 --> 00:25:14,969
She has a nice voice.
341
00:25:14,969 --> 00:25:18,006
Your love is a lie
342
00:25:18,006 --> 00:25:22,243
Your smile is a lie
343
00:25:28,816 --> 00:25:30,051
(Royal Salon)
344
00:25:30,051 --> 00:25:31,953
The sign is still the same.
345
00:25:57,946 --> 00:26:01,416
You can order at the kiosk over there.
346
00:26:02,350 --> 00:26:03,384
What was that?
347
00:26:21,836 --> 00:26:24,105
(Touch, Royal Salon)
348
00:26:33,715 --> 00:26:36,384
Am I supposed to press it or beat it?
349
00:26:36,885 --> 00:26:38,052
What should I get?
350
00:26:38,486 --> 00:26:40,455
I don't think she knows Korean.
351
00:26:40,455 --> 00:26:42,524
What's she doing? Is she a foreigner?
352
00:26:42,524 --> 00:26:44,692
- What's she taking so long?
- What is she? A granny?
353
00:26:45,960 --> 00:26:47,829
- What a pain in the neck.
- Seriously.
354
00:26:49,430 --> 00:26:50,298
What the heck?
355
00:26:51,599 --> 00:26:54,769
How can you be so merciless?
356
00:26:55,470 --> 00:26:56,938
If you see someone in trouble,
357
00:26:56,938 --> 00:26:59,474
it's only right to help her.
358
00:26:59,474 --> 00:27:03,645
If you're in a rush,
why didn't you start waiting yesterday?
359
00:27:09,884 --> 00:27:11,052
What are you getting?
360
00:27:12,120 --> 00:27:13,154
You...
361
00:27:13,154 --> 00:27:14,789
I'm here to show you mercy.
362
00:27:16,558 --> 00:27:17,792
What are you doing here?
363
00:27:17,792 --> 00:27:19,093
What? Do you know me?
364
00:27:22,997 --> 00:27:24,632
No, I don't.
365
00:27:24,632 --> 00:27:25,867
I don't know you either. So we're even.
366
00:27:27,402 --> 00:27:29,237
Draft beer. Are you down?
367
00:27:30,471 --> 00:27:31,406
Yes.
368
00:27:32,040 --> 00:27:34,309
- Give me your card.
- Yes.
369
00:27:34,309 --> 00:27:36,277
- Ten seconds left. Hurry.
- Yes.
370
00:27:41,282 --> 00:27:42,984
Done.
371
00:27:42,984 --> 00:27:44,152
Okay.
372
00:27:44,152 --> 00:27:45,153
Thanks.
373
00:27:46,955 --> 00:27:48,857
Are you done?
374
00:27:48,857 --> 00:27:50,792
Can you move if you're done?
375
00:27:53,528 --> 00:27:54,762
What should we get?
376
00:27:55,530 --> 00:27:56,631
Where did she go?
377
00:28:12,413 --> 00:28:15,450
The next performer is Ha Na Band.
378
00:28:15,450 --> 00:28:17,485
- Ha Na?
- We'll begin right away.
379
00:28:29,831 --> 00:28:31,466
What's she doing there?
380
00:28:34,469 --> 00:28:40,141
The rain stopped after a long time
381
00:28:40,808 --> 00:28:45,213
It's very sunny today
I have a good feeling about it
382
00:28:45,213 --> 00:28:48,917
I'm meeting you today
383
00:28:51,853 --> 00:28:58,259
I used to cry to sleep
But last night I had
384
00:28:58,259 --> 00:29:00,428
A bluebird in my dream
385
00:29:00,428 --> 00:29:05,266
It was beautiful
I have a good feeling about today
386
00:29:05,567 --> 00:29:08,937
Grandma, do you think Mom looks happy?
387
00:29:08,937 --> 00:29:11,005
She should consider herself happy.
388
00:29:13,241 --> 00:29:14,242
No.
389
00:29:15,343 --> 00:29:17,045
She doesn't look happy to me at all.
390
00:29:18,880 --> 00:29:22,350
I'm not going to be
a smart and obedient daughter.
391
00:29:23,851 --> 00:29:25,286
Even if Dad, Mom,
392
00:29:27,222 --> 00:29:29,023
and you cut me off,
393
00:29:30,225 --> 00:29:31,192
I'm never going to do that.
394
00:29:31,192 --> 00:29:34,362
I feel confident to be well off
even without working there.
395
00:29:34,362 --> 00:29:35,997
And I'll be smiling way more than you.
396
00:29:35,997 --> 00:29:38,700
I can't end it like this
397
00:29:38,700 --> 00:29:42,737
On my lucky day
398
00:30:00,755 --> 00:30:03,658
With a pleasant feeling
399
00:30:03,658 --> 00:30:05,793
With a pleasant imagination
400
00:30:05,793 --> 00:30:09,497
I was excited to meet you
401
00:30:09,497 --> 00:30:12,333
But with that boring look on your face
402
00:30:12,333 --> 00:30:14,569
And with those boring words
403
00:30:14,569 --> 00:30:19,073
You're saying goodbye
404
00:30:19,073 --> 00:30:22,477
I can't let you go like this
405
00:30:23,311 --> 00:30:27,815
But please not today
406
00:30:27,815 --> 00:30:31,152
I can't let you go like this
407
00:30:31,152 --> 00:30:35,089
On my lucky day
408
00:30:37,192 --> 00:30:38,293
That was fun.
409
00:30:38,293 --> 00:30:39,594
- Good job today.
- Good job.
410
00:30:39,594 --> 00:30:41,196
- Bye. See you tomorrow.
- Bye.
411
00:30:41,829 --> 00:30:42,864
See you tomorrow.
412
00:30:43,631 --> 00:30:44,666
My goodness.
413
00:30:45,667 --> 00:30:47,202
I told you I don't know you.
414
00:30:47,202 --> 00:30:50,271
I told you I know you very well.
415
00:30:50,271 --> 00:30:52,273
Since when? Since when have you known me?
416
00:30:52,607 --> 00:30:54,242
Since the moment you were born.
417
00:30:55,510 --> 00:30:56,744
What are you saying? Are you crazy?
418
00:30:57,412 --> 00:30:58,746
I'm not joking.
419
00:30:58,746 --> 00:31:01,616
Your grandma's name.
It's O Mal Soon, right?
420
00:31:02,817 --> 00:31:05,086
How did you know?
421
00:31:05,086 --> 00:31:06,888
I told you I know you better
than you know yourself.
422
00:31:08,857 --> 00:31:11,559
(Dongbaek Western Cuisine)
423
00:31:15,897 --> 00:31:18,266
We found Emily. Check your social media.
424
00:31:18,833 --> 00:31:22,237
We're having an opening event.
425
00:31:22,237 --> 00:31:24,806
Can I take a picture of you
in those clothes?
426
00:31:24,806 --> 00:31:26,007
A picture?
427
00:31:26,007 --> 00:31:28,910
To post it on our social media
for promotion.
428
00:31:28,910 --> 00:31:31,746
We have to let everyone know
how pretty you are.
429
00:31:31,746 --> 00:31:32,714
Please?
430
00:31:34,015 --> 00:31:35,116
A ten-dollar discount?
431
00:31:39,721 --> 00:31:41,756
Okay.
432
00:31:41,756 --> 00:31:43,558
I'll even give you a cashback.
433
00:31:48,096 --> 00:31:49,130
Say 20 dollars?
434
00:31:49,797 --> 00:31:50,765
Deal.
435
00:32:02,043 --> 00:32:03,111
So,
436
00:32:03,111 --> 00:32:05,513
you're O Mal Soon's old friend...
437
00:32:05,513 --> 00:32:08,683
Ms. Kim Haeng Sook's granddaughter
from Okcheon, Chungcheong-do?
438
00:32:09,317 --> 00:32:10,885
- Twenty-one?
- Yes.
439
00:32:14,689 --> 00:32:16,257
How did you recognize me?
440
00:32:19,627 --> 00:32:22,263
Because I saw you when I was young.
441
00:32:22,263 --> 00:32:23,364
I see.
442
00:32:23,364 --> 00:32:25,867
You know you have a unique look.
443
00:32:30,205 --> 00:32:32,073
Who said you could take that tone on me?
444
00:32:32,073 --> 00:32:34,175
I'm an adult just like you.
445
00:32:34,175 --> 00:32:38,346
You just turned 20, and you're already
calling yourself an adult?
446
00:32:38,346 --> 00:32:40,181
Besides, you were born in December.
447
00:32:40,181 --> 00:32:41,916
So you're just born 18 years ago.
448
00:32:42,350 --> 00:32:44,185
Still, you can't take that tone on me
just because I'm younger.
449
00:32:44,185 --> 00:32:45,787
You might know me,
but I've never seen you before.
450
00:32:45,787 --> 00:32:46,754
Whatever.
451
00:32:46,988 --> 00:32:50,925
You should be studying for the SAT.
What were you doing there?
452
00:32:50,925 --> 00:32:52,961
What do you care?
453
00:32:52,961 --> 00:32:54,963
How did you know I was preparing
for another SAT?
454
00:32:54,963 --> 00:32:57,398
Is this how you want to play?
455
00:32:58,933 --> 00:33:03,805
Do you want me to call your parents now?
456
00:33:03,805 --> 00:33:04,772
No.
457
00:33:05,340 --> 00:33:07,709
My family's on the rocks right now.
458
00:33:07,709 --> 00:33:08,910
I'm...
459
00:33:08,910 --> 00:33:11,579
Wait. You have the same phone
as my grandma.
460
00:33:13,615 --> 00:33:14,816
No way.
461
00:33:15,583 --> 00:33:17,552
It's not even antique.
That's more of a relic.
462
00:33:19,320 --> 00:33:22,457
I know you're from the countryside,
but how can you be like that?
463
00:33:22,457 --> 00:33:24,125
The way you talk. Especially that accent.
464
00:33:25,093 --> 00:33:27,762
I noticed at the kiosk.
465
00:33:27,762 --> 00:33:29,130
You can't even read English, can you?
466
00:33:30,064 --> 00:33:31,666
What do you take me for?
467
00:33:31,666 --> 00:33:33,535
Korean, Chinese,
468
00:33:33,535 --> 00:33:35,303
and I even learned the alphabet.
469
00:33:40,375 --> 00:33:43,411
I don't even know where to start.
470
00:33:44,445 --> 00:33:47,415
So? What are you doing here?
471
00:33:47,415 --> 00:33:48,416
Do you have a place to stay?
472
00:33:49,684 --> 00:33:50,585
What?
473
00:34:02,397 --> 00:34:03,665
Ms. Ban.
474
00:34:03,665 --> 00:34:05,833
The HR team wants you
in the CEO's office on the 20th floor.
475
00:34:06,467 --> 00:34:08,102
They said you weren't answering
your phone.
476
00:34:12,807 --> 00:34:13,841
(GC Construction)
477
00:34:15,710 --> 00:34:17,312
Ms. Ban.
478
00:34:17,312 --> 00:34:18,446
Sorry for scaring you at this hour.
479
00:34:19,414 --> 00:34:21,783
It's better to celebrate early than late.
480
00:34:23,418 --> 00:34:24,552
Congratulations on your promotion.
481
00:34:25,787 --> 00:34:26,621
Pardon me?
482
00:34:26,621 --> 00:34:28,256
We decided to promote
the product development team...
483
00:34:28,256 --> 00:34:30,358
and promote the team manager.
484
00:34:34,062 --> 00:34:35,029
Thank you.
485
00:34:41,703 --> 00:34:44,339
Director Ban. Congratulations.
486
00:34:46,407 --> 00:34:49,244
Congratulations.
487
00:34:49,244 --> 00:34:50,245
Thank you.
488
00:34:50,778 --> 00:34:52,080
Congratulations.
489
00:34:58,319 --> 00:34:59,354
Congratulations, Ms. Ban.
490
00:35:00,388 --> 00:35:02,423
No, wait. Director Ban.
491
00:35:04,692 --> 00:35:05,960
Sir.
492
00:35:05,960 --> 00:35:08,596
Someone's party is another's funeral.
493
00:35:08,596 --> 00:35:11,099
What a coincidence, right?
494
00:35:11,699 --> 00:35:13,668
I just heard the news.
495
00:35:13,668 --> 00:35:15,770
I had no idea what happened to you.
496
00:35:15,770 --> 00:35:17,872
No need to apologize.
497
00:35:17,872 --> 00:35:19,541
This is what contract workers get.
498
00:35:21,608 --> 00:35:23,144
You're on contract now too.
499
00:35:25,146 --> 00:35:28,616
Good luck, everyone.
500
00:35:31,085 --> 00:35:32,587
- Allow me...
- Give it to me.
501
00:35:35,890 --> 00:35:37,392
Let's grab a drink later.
502
00:35:51,239 --> 00:35:52,807
I'd like to stay with you,
503
00:35:52,807 --> 00:35:54,976
but I have a very important audition
tomorrow.
504
00:35:56,711 --> 00:35:58,980
It was nice to see you.
I'm not sure if we'll meet again.
505
00:35:58,980 --> 00:36:02,584
Anyway, don't let anyone rip you off
in this concrete jungle.
506
00:36:03,518 --> 00:36:04,586
Good luck.
507
00:36:05,019 --> 00:36:06,221
Bye.
508
00:36:06,221 --> 00:36:07,322
Sweetie.
509
00:36:08,623 --> 00:36:11,092
I told you not to call me like that.
510
00:36:12,260 --> 00:36:15,029
You remind me of my grandma
who's wandering outside.
511
00:36:21,803 --> 00:36:23,137
I'm scared.
512
00:36:25,607 --> 00:36:27,175
I have no place to go.
513
00:36:28,142 --> 00:36:30,278
I don't know what to do.
514
00:36:32,080 --> 00:36:33,548
I have no hope.
515
00:36:44,325 --> 00:36:47,529
I'm sorry, but we're closed.
516
00:36:49,063 --> 00:36:51,065
Actually...
517
00:36:52,233 --> 00:36:53,868
I'm here to find someone.
518
00:36:54,736 --> 00:36:56,170
What? Who?
519
00:36:58,640 --> 00:36:59,874
Are you...
520
00:37:01,109 --> 00:37:02,076
Yes.
521
00:37:03,177 --> 00:37:04,178
Are you...
522
00:37:07,282 --> 00:37:09,651
the guy that came in
for the weekend part-time interview?
523
00:37:10,952 --> 00:37:11,853
What?
524
00:37:12,453 --> 00:37:13,388
No?
525
00:37:18,826 --> 00:37:21,162
I'm here to find someone.
526
00:37:23,164 --> 00:37:24,899
So, who are you?
527
00:37:28,236 --> 00:37:29,571
What a hassle.
528
00:37:30,371 --> 00:37:31,706
Wait.
529
00:37:35,276 --> 00:37:36,611
Yes, Ms. Kim.
530
00:37:36,811 --> 00:37:37,712
What?
531
00:37:38,713 --> 00:37:41,616
IGNIS' tenth-anniversary concert?
532
00:37:43,585 --> 00:37:45,920
We disbanded a long ago.
Stop making a fuss.
533
00:37:46,788 --> 00:37:49,958
Okay, then.
I'll hold an autograph event later.
534
00:37:50,637 --> 00:37:51,759
IGNIS?
535
00:37:55,096 --> 00:37:56,931
- IGNIS?
- IGNIS.
536
00:37:56,931 --> 00:37:58,066
Anyway, what are you doing here?
537
00:38:02,656 --> 00:38:03,171
Right.
538
00:38:03,938 --> 00:38:06,708
Do you remember this customer
in the picture?
539
00:38:06,708 --> 00:38:08,977
Of course, I remember.
540
00:38:08,977 --> 00:38:10,879
I took those pictures.
541
00:38:10,879 --> 00:38:14,082
Did she tell you where she was going
by chance or her number?
542
00:38:14,949 --> 00:38:15,850
Why do you ask?
543
00:38:15,850 --> 00:38:16,818
Emi...
544
00:38:18,353 --> 00:38:20,955
Because she has an unprecedented look.
545
00:38:20,955 --> 00:38:23,291
I want to recommend her to my agency.
546
00:38:23,291 --> 00:38:26,361
My goodness. Awesome. That's great.
547
00:38:26,361 --> 00:38:27,962
If she turns out well,
548
00:38:27,962 --> 00:38:30,765
would our store become famous too?
549
00:38:31,733 --> 00:38:34,002
Yes. You're right.
550
00:38:34,002 --> 00:38:36,938
Where is she? We have to find her.
551
00:38:36,938 --> 00:38:41,242
This strange feeling
552
00:38:41,242 --> 00:38:46,347
I've never felt this before
553
00:38:46,347 --> 00:38:51,386
I wonder
554
00:38:51,386 --> 00:38:56,524
If he has feelings for me too
555
00:38:56,524 --> 00:39:00,328
The man in the yellow shirt
556
00:39:01,529 --> 00:39:05,300
That quiet man
557
00:39:06,501 --> 00:39:10,305
For some reason I like him
558
00:39:11,573 --> 00:39:15,276
For some reason he appeals to me
559
00:39:18,746 --> 00:39:21,749
What the? I thought you were scared.
I thought you had no hope.
560
00:39:22,483 --> 00:39:24,786
Why are you singing so much?
Aren't you getting tired?
561
00:39:29,190 --> 00:39:33,027
If he has feelings for me too
562
00:39:35,230 --> 00:39:36,998
Did you see me reaching the high note?
563
00:39:36,998 --> 00:39:40,068
I didn't believe it
when they said your vocal cords age.
564
00:39:40,068 --> 00:39:41,836
Now I get it.
565
00:39:41,836 --> 00:39:44,072
Singing has never been so fun.
566
00:39:44,998 --> 00:39:46,374
Is that right, ma'am?
567
00:39:47,141 --> 00:39:49,944
Now I can die with no regrets.
568
00:39:49,944 --> 00:39:50,845
What?
569
00:39:52,413 --> 00:39:55,216
Let me sing just one more, and I'm done.
570
00:40:00,755 --> 00:40:02,156
What? Just say it.
571
00:40:04,559 --> 00:40:05,827
- "Face."
- '"Face?"
572
00:40:05,827 --> 00:40:06,694
Yes.
573
00:40:08,496 --> 00:40:09,564
("Face" by Heo Soon Ja)
574
00:40:09,564 --> 00:40:10,398
This one?
575
00:40:10,398 --> 00:40:11,533
Yes.
576
00:40:16,704 --> 00:40:20,408
Wait. My grandma sings this
every time she's drunk.
577
00:40:20,975 --> 00:40:22,110
How do you know this?
578
00:40:23,144 --> 00:40:26,414
Everyone with a story knows this song.
579
00:40:29,017 --> 00:40:35,924
While trying to draw a circle
580
00:40:36,624 --> 00:40:41,629
I ended up drawing a face
581
00:40:44,098 --> 00:40:50,805
It bloomed in my heart
582
00:41:00,381 --> 00:41:03,251
I saw her going to karaoke
with her friend earlier.
583
00:41:15,363 --> 00:41:22,370
Like a dew on grass
584
00:41:22,904 --> 00:41:28,610
Your eyes shined
585
00:41:29,043 --> 00:41:34,549
Like a dew on grass
586
00:41:35,216 --> 00:41:40,355
Your eyes shined
587
00:41:42,190 --> 00:41:49,797
In a circle
588
00:41:49,797 --> 00:41:55,003
Your face circles around
589
00:42:04,245 --> 00:42:05,213
Are you okay?
590
00:42:07,682 --> 00:42:08,783
What's wrong?
591
00:42:11,452 --> 00:42:12,520
One second.
592
00:42:13,388 --> 00:42:14,455
What? Why...
593
00:42:20,261 --> 00:42:21,963
(Restroom)
594
00:42:23,731 --> 00:42:24,766
Darn it.
595
00:42:26,768 --> 00:42:30,672
Could it be urinary incontinence?
But I never had it even when I was old.
596
00:42:31,172 --> 00:42:33,541
No. It can't be.
597
00:42:40,481 --> 00:42:43,918
(Restroom)
598
00:42:57,732 --> 00:43:00,835
(60 years ago)
599
00:43:00,835 --> 00:43:02,003
Mal Soon.
600
00:43:02,937 --> 00:43:04,272
Mal Soon.
601
00:43:05,506 --> 00:43:08,843
If you don't finish the laundry today,
no food.
602
00:43:53,988 --> 00:43:56,191
Why is there so much?
603
00:44:08,503 --> 00:44:09,771
This is no big deal.
604
00:44:10,471 --> 00:44:12,407
It's nothing to be embarrassed about.
605
00:44:13,074 --> 00:44:15,510
What's not strange?
606
00:44:16,144 --> 00:44:18,713
Why is it so awkward and embarrassing?
607
00:44:38,833 --> 00:44:39,968
I didn't do anything wrong.
608
00:44:40,602 --> 00:44:42,570
Why should I be ashamed?
609
00:44:42,570 --> 00:44:44,405
Your old body is gone.
610
00:44:44,405 --> 00:44:46,441
Throw away your old thoughts too,
O Mal Soon.
611
00:45:08,229 --> 00:45:09,531
Why...
612
00:45:13,234 --> 00:45:15,537
What? Is he a pervert?
613
00:45:18,873 --> 00:45:19,707
Hi.
614
00:45:21,276 --> 00:45:23,144
He really is a pervert.
615
00:45:33,187 --> 00:45:34,189
What?
616
00:45:35,790 --> 00:45:37,325
Did I age that much?
617
00:45:37,859 --> 00:45:39,661
That you can't even recognize me?
618
00:45:41,162 --> 00:45:42,597
Whose fault is that?
619
00:45:43,698 --> 00:45:44,766
What are you saying?
620
00:45:49,837 --> 00:45:51,005
Too bad.
621
00:45:52,307 --> 00:45:54,275
Now, you can't go anywhere
without my permission.
622
00:45:56,010 --> 00:45:57,879
- Not even the restroom?
- Of course not.
623
00:45:59,247 --> 00:46:00,682
Are you crazy?
624
00:46:00,682 --> 00:46:02,450
Let me go. I'm in a rush.
625
00:46:07,288 --> 00:46:08,156
Okay.
626
00:46:08,890 --> 00:46:10,992
I'll wait outside.
Come out when you're done.
627
00:46:13,828 --> 00:46:16,698
He's completely lost it
unlike how he looks.
628
00:46:21,002 --> 00:46:22,971
Put it in a black plastic bag, please.
629
00:46:30,044 --> 00:46:30,879
What?
630
00:46:31,846 --> 00:46:33,047
Do you remember...
631
00:46:35,483 --> 00:46:36,551
Are you leaving already?
632
00:46:37,118 --> 00:46:38,319
What do you mean already?
633
00:46:38,686 --> 00:46:40,555
I have an audition at UNIS tomorrow.
634
00:46:42,790 --> 00:46:43,791
Are you...
635
00:46:44,726 --> 00:46:45,960
You know UNIS, right?
636
00:46:46,661 --> 00:46:49,631
I worked so hard to be their trainee.
637
00:46:50,431 --> 00:46:51,733
Anyway, see you later.
638
00:46:54,602 --> 00:46:56,204
UNIS or whatever.
639
00:46:56,204 --> 00:46:58,473
What's so great about it?
640
00:47:02,176 --> 00:47:03,177
My goodness.
641
00:47:05,914 --> 00:47:09,117
You good-looking crazy jerk.
642
00:47:09,117 --> 00:47:10,752
What? What now?
643
00:47:11,753 --> 00:47:12,787
Emily.
644
00:47:14,722 --> 00:47:16,925
You didn't have to be so mean...
645
00:47:16,925 --> 00:47:19,627
No, you should've done that earlier.
646
00:47:19,627 --> 00:47:21,563
Either cuss out or punch me.
647
00:47:21,563 --> 00:47:23,665
You should've resolved it
instead of running away.
648
00:47:25,533 --> 00:47:29,737
Emily or family. I don't know you.
649
00:47:30,905 --> 00:47:31,940
You think it's funny?
650
00:47:34,142 --> 00:47:36,010
It's not funny. It's driving me crazy.
651
00:47:36,010 --> 00:47:37,545
Why is your acting so real?
652
00:47:37,545 --> 00:47:39,581
Because I'm not acting.
653
00:47:43,518 --> 00:47:45,987
Did you get into an accident or something?
Is that it?
654
00:47:45,987 --> 00:47:49,123
Did you lose your memories? Let me see.
655
00:47:50,191 --> 00:47:52,293
You're fine.
656
00:47:52,293 --> 00:47:53,761
You pervert.
657
00:47:54,395 --> 00:47:57,465
How dare you touch me?
658
00:47:57,465 --> 00:47:59,067
What? Pervert?
659
00:48:03,304 --> 00:48:04,472
Don't cross the line.
660
00:48:13,081 --> 00:48:14,649
Look, young man.
661
00:48:17,018 --> 00:48:19,587
Because you're like a son... No.
662
00:48:21,523 --> 00:48:24,359
Because you're like a brother,
let me give you a piece of advice.
663
00:48:25,260 --> 00:48:28,229
I don't know how you lost it,
664
00:48:29,531 --> 00:48:33,268
but think about your parents
who gave birth to you?
665
00:48:33,668 --> 00:48:36,838
So, when the sun rises, go see a doctor...
666
00:48:36,838 --> 00:48:37,739
Seriously.
667
00:48:40,275 --> 00:48:41,576
Cut it out.
668
00:48:41,576 --> 00:48:43,444
What is that moron doing?
669
00:48:48,583 --> 00:48:49,584
Look.
670
00:48:51,486 --> 00:48:54,756
In a circle
671
00:48:54,756 --> 00:48:59,928
Your face circles around
672
00:48:59,928 --> 00:49:01,396
(Three months ago)
673
00:49:01,396 --> 00:49:07,835
In a circle
674
00:49:07,835 --> 00:49:13,641
Your face circles around
675
00:49:26,754 --> 00:49:27,822
You still got something to say?
676
00:49:28,756 --> 00:49:29,858
My goodness.
677
00:49:31,726 --> 00:49:33,995
This is just frustrating,
678
00:49:35,597 --> 00:49:37,298
but I have no energy to nitpick at you.
679
00:49:39,067 --> 00:49:41,970
You're about to debut,
and I'm about to be free.
680
00:49:42,937 --> 00:49:44,505
Let's focus on that for now.
681
00:49:46,641 --> 00:49:48,643
If you cross the line,
I'm calling the police.
682
00:49:51,546 --> 00:49:52,513
Fine. Okay.
683
00:49:53,882 --> 00:49:56,718
Whether you lost your memories
or you're acting, it doesn't matter.
684
00:49:56,718 --> 00:49:58,853
If you lost your memories,
we'll find them.
685
00:49:58,853 --> 00:50:02,190
Even if you can't,
we'll force them to come back.
686
00:50:03,057 --> 00:50:04,025
Or...
687
00:50:05,927 --> 00:50:07,695
just live as the person I'm looking for.
688
00:50:09,831 --> 00:50:11,599
At least, that will be better than now.
689
00:50:17,906 --> 00:50:21,142
I'll give it to you just in case
you lost your memories.
690
00:50:23,278 --> 00:50:24,546
I can't wait for too long.
691
00:50:39,394 --> 00:50:40,228
Daniel?
692
00:50:43,665 --> 00:50:45,300
What's between him and the bumpkin?
693
00:50:48,069 --> 00:50:48,970
Wait.
694
00:50:53,374 --> 00:50:55,243
(UNIS ENTERTAINMENT)
695
00:50:55,243 --> 00:50:57,679
(Daniel Han)
696
00:51:03,551 --> 00:51:04,719
You know UNIS, right?
697
00:51:05,353 --> 00:51:08,223
I worked so hard to be their trainee.
698
00:51:09,858 --> 00:51:11,659
(Daniel Han)
699
00:51:18,199 --> 00:51:19,167
(Super absorbent)
700
00:51:19,601 --> 00:51:22,904
What a day.
701
00:51:51,032 --> 00:51:52,233
(Your Highness)
702
00:51:53,167 --> 00:51:54,269
Yes, honey.
703
00:51:56,704 --> 00:51:57,572
What?
704
00:52:04,245 --> 00:52:06,548
What happened?
705
00:52:08,583 --> 00:52:09,884
What is it?
706
00:52:10,818 --> 00:52:13,154
Come on. I thought you were hurt.
707
00:52:14,255 --> 00:52:17,158
I wanted to take a walk with you.
It's been so long.
708
00:52:17,158 --> 00:52:18,826
So I made a fuss.
709
00:52:19,494 --> 00:52:20,795
My goodness.
710
00:52:21,629 --> 00:52:24,032
Did something good happen?
711
00:52:25,700 --> 00:52:26,734
Thank you.
712
00:52:28,036 --> 00:52:28,937
For what?
713
00:52:29,971 --> 00:52:31,339
For everything.
714
00:52:33,575 --> 00:52:34,676
For everything you did.
715
00:52:39,113 --> 00:52:42,183
Mal Soon isn't home yet.
716
00:52:43,451 --> 00:52:45,353
Maybe we should look for her.
717
00:52:45,353 --> 00:52:47,822
You still don't know...
718
00:52:47,822 --> 00:52:49,490
how strong and dogged my mom is, do you?
719
00:52:51,226 --> 00:52:53,962
When she feels better,
720
00:52:53,962 --> 00:52:55,830
she'll come back as if nothing happened.
721
00:52:56,431 --> 00:52:57,432
So...
722
00:52:58,299 --> 00:53:03,171
just be happy for me today.
723
00:53:06,140 --> 00:53:08,810
I got promoted to director today.
724
00:53:12,981 --> 00:53:15,850
My company finally approved me.
725
00:53:25,493 --> 00:53:27,228
What do you want for your promotion gift?
726
00:53:27,228 --> 00:53:28,830
A car?
727
00:53:28,830 --> 00:53:31,900
No, I'm in a good mood.
Do you want me to get you one?
728
00:53:33,902 --> 00:53:35,637
What a show-off.
729
00:53:35,637 --> 00:53:38,439
I'll let it slide
since I'm in a good mood.
730
00:53:39,207 --> 00:53:40,275
Right.
731
00:53:41,009 --> 00:53:43,478
When Ha Na comes home,
we should blow candles.
732
00:53:43,478 --> 00:53:45,179
We should celebrate this day.
733
00:53:45,179 --> 00:53:46,714
Whatever.
734
00:53:46,714 --> 00:53:49,183
Anyway, it feels great.
735
00:53:50,184 --> 00:53:51,653
Are you down for one more round?
736
00:53:51,653 --> 00:53:54,856
Sure. Not just one.
Two, three, even four rounds. Let's go.
737
00:53:54,856 --> 00:53:56,524
- Deal.
- Let's go.
738
00:54:22,650 --> 00:54:25,153
How did it go yesterday? Did you find her?
739
00:54:25,153 --> 00:54:26,688
It was definitely her in the photo.
740
00:54:28,790 --> 00:54:31,159
What? She doesn't want to do it anymore?
741
00:54:31,826 --> 00:54:32,727
Does she want to quit?
742
00:54:33,361 --> 00:54:36,898
I don't know whether she's acting...
743
00:54:38,299 --> 00:54:39,634
or she lost her memories.
744
00:54:43,705 --> 00:54:45,640
She's here. Emily's here.
745
00:55:19,841 --> 00:55:21,009
Is this right?
746
00:55:21,809 --> 00:55:24,646
- No, that's not what you did last time.
- Seriously, cut it out.
747
00:55:25,179 --> 00:55:26,548
I can't do anything right.
748
00:55:29,117 --> 00:55:29,984
Emily?
749
00:55:35,023 --> 00:55:36,424
That was fast.
750
00:55:36,424 --> 00:55:40,261
I couldn't make you wait for too long
when you bet everything on me.
751
00:55:45,133 --> 00:55:47,302
Now explain in detail...
752
00:55:47,936 --> 00:55:50,638
what you can do for me...
753
00:55:51,472 --> 00:55:54,475
and how you're going to make me a celeb.
754
00:55:56,878 --> 00:55:59,447
Are you going to keep that tone?
755
00:55:59,447 --> 00:56:01,216
Forget it if you don't want to.
756
00:56:01,683 --> 00:56:04,786
Considering all those years I lived...
757
00:56:04,786 --> 00:56:08,523
Seeing that you drop honorifics easily,
I can see that you're not sane.
758
00:56:08,523 --> 00:56:10,592
Let me ask you a question.
759
00:56:11,259 --> 00:56:12,293
Ask away.
760
00:56:13,294 --> 00:56:14,128
What if...
761
00:56:15,029 --> 00:56:16,397
I'm not the one?
762
00:56:18,299 --> 00:56:20,768
What if I'm not the Emily
that you are looking for?
763
00:56:24,873 --> 00:56:25,707
It doesn't matter.
764
00:56:27,442 --> 00:56:28,676
Because that's impossible.
765
00:56:31,079 --> 00:56:32,046
Forget it.
766
00:56:34,282 --> 00:56:38,353
What if that Emily comes back?
767
00:56:42,323 --> 00:56:43,658
You know,
768
00:56:43,658 --> 00:56:46,528
if it's not mine,
I don't mess with anything.
769
00:56:46,528 --> 00:56:48,863
I have a situation,
770
00:56:48,863 --> 00:56:50,899
but I can't steal someone's life.
771
00:56:50,899 --> 00:56:52,300
Emily won't be back.
772
00:56:53,034 --> 00:56:54,202
How do you know?
773
00:56:55,436 --> 00:56:56,971
Because you're right here.
774
00:57:01,509 --> 00:57:02,710
Never mind.
775
00:57:03,311 --> 00:57:05,413
We'll talk about that later.
776
00:57:07,315 --> 00:57:08,917
How much time do I have?
777
00:57:10,184 --> 00:57:12,020
- Three months until the debut.
- What?
778
00:57:13,087 --> 00:57:15,123
You think I'm a genius?
779
00:57:15,123 --> 00:57:17,625
You think three months is enough?
780
00:57:17,625 --> 00:57:20,695
Your brain denies it, but not your body.
781
00:57:21,429 --> 00:57:22,530
I believe in you.
782
00:57:26,301 --> 00:57:28,036
Do you provide housing?
783
00:57:28,403 --> 00:57:29,337
What...
784
00:57:32,273 --> 00:57:35,710
And one more thing.
785
00:58:14,282 --> 00:58:17,785
Ms. O Mal Soon. Wish me luck.
786
00:58:27,562 --> 00:58:29,097
Excuse me. What brings you here?
787
00:58:30,632 --> 00:58:33,601
Daniel. I'm here to meet CEO Daniel Han.
788
00:58:35,436 --> 00:58:37,171
Did you book an appointment?
789
00:58:38,072 --> 00:58:39,240
Yes.
790
00:58:39,240 --> 00:58:41,476
Tell him I'm here about Emily.
791
00:58:41,476 --> 00:58:42,610
I'll check.
792
00:58:59,060 --> 00:59:00,061
Grandma?
793
00:59:22,750 --> 00:59:25,320
Is he expecting me to memorize...
794
00:59:25,320 --> 00:59:27,488
that strange dance and that fast song
in just three months?
795
00:59:28,256 --> 00:59:29,624
Is that even possible?
796
00:59:31,125 --> 00:59:32,861
That's ridiculous.
797
00:59:34,329 --> 00:59:35,463
Right here.
798
00:59:36,331 --> 00:59:38,233
- That's cute.
- Try again.
799
00:59:38,233 --> 00:59:40,235
Is this right? Isn't that what you did?
800
00:59:42,604 --> 00:59:44,772
What? I did it.
801
00:59:44,772 --> 00:59:46,040
Let's try something else.
802
00:59:47,508 --> 00:59:49,744
Not that. Here.
803
00:59:50,378 --> 00:59:51,880
No, that's wrong.
804
00:59:52,614 --> 00:59:53,982
You try.
805
01:00:54,742 --> 01:00:57,078
(Who Is She!)
806
01:00:58,580 --> 01:01:00,181
You're full of surprises, you know?
807
01:01:00,181 --> 01:01:01,015
What do you mean?
808
01:01:01,015 --> 01:01:03,051
I told you I'd take care of you.
809
01:01:03,051 --> 01:01:07,422
Did we promise to have a future together?
810
01:01:07,722 --> 01:01:09,657
Is this Kim Ae Sim's company?
811
01:01:09,991 --> 01:01:11,459
Is your name Emily?
812
01:01:11,459 --> 01:01:13,728
Does that make you happy?
813
01:01:13,728 --> 01:01:15,930
We have someone strange.
814
01:01:15,930 --> 01:01:16,865
Will you look into her?
815
01:01:16,865 --> 01:01:17,799
Park.
816
01:01:17,799 --> 01:01:20,902
Why do you have her phone...
817
01:01:20,902 --> 01:01:24,272
We can't let a grown-up woman
in our house.
818
01:01:24,572 --> 01:01:28,076
Why does that strange woman
feel like my mother-in-law?
819
01:01:28,076 --> 01:01:30,645
She even sounds like her.
820
01:01:30,645 --> 01:01:33,514
Maybe Ji Sook knows something.
821
01:01:33,514 --> 01:01:35,817
Who are you to act like me in my house?
822
01:01:36,184 --> 01:01:38,586
It's time. Come on.
823
01:01:38,586 --> 01:01:40,388
What are you doing?
824
01:01:40,388 --> 01:01:42,490
Then say you're O Mal Soon.
825
01:01:45,567 --> 01:01:47,567
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
826
01:01:47,567 --> 01:01:52,567
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
827
01:01:47,567 --> 01:01:57,567
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
51688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.