All language subtitles for Who is She S01E01 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,822 --> 00:00:05,623 (This drama series is fictional, and the places, persons, organizations,) 2 00:00:05,623 --> 00:00:07,425 (settings, and events depicted have been fictionally created.) 3 00:00:45,497 --> 00:00:49,134 (Episode 1, The Man in the Yellow Shirt) 4 00:00:49,367 --> 00:00:51,803 Put that down. 5 00:00:51,803 --> 00:00:54,405 What are you doing? 6 00:00:54,405 --> 00:00:56,875 Put that down. Hurry. 7 00:00:56,875 --> 00:00:58,109 Stop. Quit it. 8 00:00:58,109 --> 00:00:59,978 Don't put it up. 9 00:00:59,978 --> 00:01:02,080 Don't put it up! 10 00:01:03,414 --> 00:01:04,682 (Yoon Jung Academy) 11 00:01:04,682 --> 00:01:07,318 I hired you for over three years. 12 00:01:07,318 --> 00:01:09,621 I paid you even when there was nothing left for me. 13 00:01:09,621 --> 00:01:11,923 I even gave you a room in the academy when you had no place to go. 14 00:01:11,923 --> 00:01:14,125 How can you backstab me like this? 15 00:01:14,859 --> 00:01:17,996 Anyway, the moment you put this up, 16 00:01:17,996 --> 00:01:20,298 I'll consider it a battle with no loyalty and ethics. 17 00:01:21,132 --> 00:01:23,034 Loyalty? You wish. 18 00:01:23,034 --> 00:01:24,068 Ethics? 19 00:01:24,636 --> 00:01:28,673 We're living in the world of capitalism. 20 00:01:28,673 --> 00:01:30,875 No wonder all the students chose me. 21 00:01:30,875 --> 00:01:33,745 It's not like I forced them. 22 00:01:33,745 --> 00:01:36,281 Don't be so nasty. 23 00:01:36,281 --> 00:01:38,750 What? Nasty? 24 00:01:38,750 --> 00:01:40,985 Yes, you look nasty... 25 00:01:40,985 --> 00:01:43,755 and poor. 26 00:01:43,755 --> 00:01:45,623 So will you get out of the way? 27 00:01:45,623 --> 00:01:47,525 Not in front of my academy. 28 00:01:47,525 --> 00:01:49,861 Not in front of my academy. If you want to put it up, 29 00:01:50,795 --> 00:01:52,730 go ahead. Here. 30 00:01:52,730 --> 00:01:55,834 Do it. But you'll have to step on me to put it up. 31 00:01:56,568 --> 00:01:58,803 Do you really want to do this? 32 00:01:58,803 --> 00:02:00,004 - Move. - No. 33 00:02:00,004 --> 00:02:01,573 - Get out. - No. Never. 34 00:02:01,573 --> 00:02:03,775 - Move. - Never. I won't. 35 00:02:03,775 --> 00:02:05,176 - It hurts. - Min Seok! 36 00:02:05,176 --> 00:02:06,144 That hurts. 37 00:02:06,678 --> 00:02:07,545 Mother. 38 00:02:08,079 --> 00:02:10,748 What are you doing in front of the students? 39 00:02:10,748 --> 00:02:11,716 Get up already. 40 00:02:11,716 --> 00:02:14,986 She told kids she'd give a discount and raise their grades. 41 00:02:14,986 --> 00:02:16,754 She even slandered my academy... 42 00:02:16,754 --> 00:02:18,957 and worked on this for months behind my back. 43 00:02:18,957 --> 00:02:20,925 This is so unfair. 44 00:02:24,863 --> 00:02:26,164 The one who lost it... 45 00:02:27,699 --> 00:02:29,200 is a bigger jerk than the one who stole it. 46 00:02:30,935 --> 00:02:34,405 Your revenge is meant to be taken by someone else. 47 00:02:35,573 --> 00:02:37,041 - So get up. - No. 48 00:02:37,609 --> 00:02:39,444 - Get up already. - No. 49 00:02:42,881 --> 00:02:44,249 Your daughter's watching. 50 00:02:44,983 --> 00:02:45,884 What? 51 00:02:46,417 --> 00:02:47,952 She's here. She's watching. 52 00:02:48,720 --> 00:02:49,687 Get off. 53 00:02:54,626 --> 00:02:58,096 What are you looking at? Leave. It's over now. 54 00:02:59,330 --> 00:03:02,066 Why are you laughing? This is an upsetting situation. 55 00:03:02,066 --> 00:03:04,803 It's over now. Go. Leave. 56 00:03:06,771 --> 00:03:09,541 You were betrayed big time. 57 00:03:09,541 --> 00:03:10,775 Are you giving up on the academy now? 58 00:03:12,343 --> 00:03:14,946 You were barely paying the rent. 59 00:03:14,946 --> 00:03:17,549 And now you can't even pay for it. 60 00:03:18,650 --> 00:03:21,386 What are you going to tell your wife? 61 00:03:23,320 --> 00:03:26,257 She only took three weeks off after giving birth, 62 00:03:26,257 --> 00:03:30,261 and she's struggling to survive in the same company for 20 years. 63 00:03:30,261 --> 00:03:32,997 Online lecture business, school uniform business... 64 00:03:32,997 --> 00:03:35,900 You failed at everything. 65 00:03:35,900 --> 00:03:38,269 How are you going to tell her... 66 00:03:38,269 --> 00:03:39,971 that you now lost your tiny academy? 67 00:03:39,971 --> 00:03:42,674 She's right. What are you going to tell Mom? 68 00:03:44,175 --> 00:03:45,343 Why am I getting nervous? 69 00:03:49,681 --> 00:03:51,349 I don't care about saving my face. 70 00:03:52,951 --> 00:03:54,586 I should still be honest. 71 00:03:55,420 --> 00:03:58,923 I know that's the answer, but I do not have it in me to tell her. 72 00:03:58,923 --> 00:04:02,193 I'll find a way by all means necessary and tell her. 73 00:04:02,193 --> 00:04:04,229 Can you not tell her until then, please? 74 00:04:09,067 --> 00:04:10,068 I'll transfer the rent... 75 00:04:11,102 --> 00:04:14,305 as soon as I sell all the furniture. 76 00:04:14,305 --> 00:04:17,041 Forget it. It's not much anyway. 77 00:04:17,041 --> 00:04:19,244 Make sure to pay the tax on time. 78 00:04:19,244 --> 00:04:21,679 If you ever get a reminder again like the last time... 79 00:04:21,679 --> 00:04:24,649 and scare Ji Sook, it'll be the end of the world. 80 00:04:24,649 --> 00:04:27,385 Mother, thank you. 81 00:04:27,385 --> 00:04:28,386 Thank you, Mother. 82 00:04:28,386 --> 00:04:29,821 Thank you so much. 83 00:04:29,821 --> 00:04:31,289 Why are you thanking her? 84 00:04:35,820 --> 00:04:36,361 Ji Sook. 85 00:04:36,361 --> 00:04:37,462 - Honey. - Mom. 86 00:04:38,530 --> 00:04:39,697 Did something happen? 87 00:04:41,299 --> 00:04:43,168 - No. - No. 88 00:04:43,468 --> 00:04:44,369 No. 89 00:04:44,369 --> 00:04:45,670 What could possibly happen? 90 00:04:46,971 --> 00:04:49,274 I'm off to the study lounge. Bye. 91 00:04:50,141 --> 00:04:52,076 They moved. It's not that way. 92 00:04:54,445 --> 00:04:55,413 Exactly. 93 00:04:56,281 --> 00:04:57,182 Exactly. 94 00:05:00,452 --> 00:05:01,486 Yes. 95 00:05:29,047 --> 00:05:32,484 (Won Gil SAT Repeater Academy Teacher) 96 00:05:38,523 --> 00:05:40,518 (UNIS 2024 MAGICAL NIGHT FESTA) 97 00:05:42,961 --> 00:05:44,062 - Hello. - Hello. 98 00:05:58,176 --> 00:05:59,277 Look here, please. 99 00:05:59,878 --> 00:06:01,212 How do you feel to be back after a while? 100 00:06:01,212 --> 00:06:02,280 Congratulations. 101 00:06:03,515 --> 00:06:04,782 Can you look here? 102 00:06:04,782 --> 00:06:06,151 Can you look here, please? 103 00:06:11,122 --> 00:06:13,491 Thank you for coming today. 104 00:06:13,491 --> 00:06:15,593 Just enjoy tonight. 105 00:06:16,294 --> 00:06:17,762 ("D-100 Successful Producer Daniel's Secret Weapon Unveils") 106 00:06:17,762 --> 00:06:19,097 ("Elements, Girl Group in Secret, Expected to Show Shocking Innovation") 107 00:06:19,097 --> 00:06:20,298 ("UNIS Entertainment Stocks Continue to Rise before Elements' Debut") 108 00:06:33,063 --> 00:06:34,450 You know, these days, 109 00:06:34,451 --> 00:06:37,282 we've only been talking about your group Elements. 110 00:06:37,282 --> 00:06:38,216 Really. 111 00:06:38,216 --> 00:06:40,318 But when are we going to be able to see it? 112 00:06:40,318 --> 00:06:42,720 There's a person who explores mysticism. 113 00:06:44,189 --> 00:06:45,790 Okay. All right. 114 00:06:46,291 --> 00:06:48,760 By the way, did you hear the news? 115 00:06:51,029 --> 00:06:52,197 Excuse me. 116 00:06:54,032 --> 00:06:55,767 - Hey. - This is no time for this. 117 00:06:56,634 --> 00:06:58,002 Let me refresh. 118 00:06:59,070 --> 00:07:00,104 Don't be surprised. 119 00:07:01,005 --> 00:07:03,608 The CEO of F Music is looking for you. 120 00:07:05,210 --> 00:07:07,011 I heard he was looking for a partner company in Asia, 121 00:07:07,011 --> 00:07:08,246 but I never expected that'd be our company. 122 00:07:11,149 --> 00:07:14,252 He's only looking for it. Don't get ahead. 123 00:07:18,590 --> 00:07:19,624 What is this? 124 00:07:21,593 --> 00:07:22,694 (Pass the reed forest.) 125 00:07:22,694 --> 00:07:23,928 This is amazing. 126 00:07:32,470 --> 00:07:35,406 After considering many countries and agencies, 127 00:07:35,406 --> 00:07:36,708 there was only one answer. 128 00:07:36,708 --> 00:07:41,212 I'm looking forward to your new girl group especially. 129 00:07:42,780 --> 00:07:44,883 You won't be disappointed. 130 00:07:45,984 --> 00:07:48,486 When do you want to meet in Seoul? 131 00:07:48,486 --> 00:07:50,822 There are many eyes here. 132 00:07:50,822 --> 00:07:52,524 I'd like to handle it as soon as possible. 133 00:07:53,825 --> 00:07:55,059 There's a condition before that. 134 00:07:55,693 --> 00:07:56,594 What? 135 00:07:57,195 --> 00:08:00,932 From social media to platform and channel management. 136 00:08:00,932 --> 00:08:03,902 Leave all that to UNIS. What do you think? 137 00:08:06,938 --> 00:08:09,941 Are you declaring war even before the negotiation? 138 00:08:09,941 --> 00:08:13,011 There may be no guns, but it is a war after all. 139 00:08:19,884 --> 00:08:22,053 (UNIS FESTA 2024) 140 00:08:28,059 --> 00:08:29,961 Everyone, are you ready to have fun? 141 00:08:29,961 --> 00:08:31,062 Ready? 142 00:08:42,674 --> 00:08:43,608 Daniel. 143 00:08:46,177 --> 00:08:49,481 What you've longed for is finally here. How can you be so stubborn? 144 00:08:50,181 --> 00:08:51,549 Are you being bold or showing off? 145 00:08:52,250 --> 00:08:53,151 Both. 146 00:08:53,518 --> 00:08:54,619 CEO Han. 147 00:08:55,153 --> 00:08:57,755 If I keep a low profile, it'll be over after getting dragged around. 148 00:08:57,755 --> 00:08:59,023 I'd rather not do it then. 149 00:08:59,858 --> 00:09:01,392 You're so full of yourself. 150 00:09:01,392 --> 00:09:04,028 I'm not full of myself. I'm just that desperate. 151 00:09:06,531 --> 00:09:07,599 After all, this is my last project. 152 00:09:08,500 --> 00:09:10,268 Says who? 153 00:09:10,268 --> 00:09:12,337 You think the company would let you go? 154 00:09:12,737 --> 00:09:14,806 We've already agreed upon the condition to send them to Billboard. 155 00:09:16,107 --> 00:09:17,308 Did the chairwoman agree to it? 156 00:09:18,510 --> 00:09:21,646 Well, she's a woman of her word. 157 00:09:23,882 --> 00:09:25,116 What if it doesn't turn out well? 158 00:09:27,619 --> 00:09:29,020 You know what I've gone through for this. 159 00:09:32,157 --> 00:09:33,858 I plan to leave as far as I can. 160 00:09:35,160 --> 00:09:38,029 I just want to ride a yacht and fish for life. 161 00:09:38,663 --> 00:09:39,697 Hey... 162 00:09:39,697 --> 00:09:41,566 I think I earned my keep for the day. 163 00:09:42,801 --> 00:09:43,935 Bye now. 164 00:09:55,893 --> 00:09:57,182 My goodness. 165 00:10:00,652 --> 00:10:02,487 Can't you get ahold of him yet? 166 00:10:03,922 --> 00:10:06,057 If the chairwoman finds out, she'll be furious! 167 00:10:06,057 --> 00:10:08,893 The center member disappeared just before the showcase. 168 00:10:08,893 --> 00:10:10,328 Why isn't he picking up? 169 00:10:10,328 --> 00:10:11,296 (CEO Daniel) 170 00:10:13,531 --> 00:10:15,700 (Lim Ri Na) 171 00:10:35,487 --> 00:10:36,707 Why aren't you answering your phone? 172 00:10:37,100 --> 00:10:37,828 We're in trouble. 173 00:10:38,089 --> 00:10:39,268 Emily went off the grid. 174 00:10:40,959 --> 00:10:43,828 The girl's gone, and no one could reach you. 175 00:10:43,828 --> 00:10:45,430 It must have been chaos at work. 176 00:10:47,699 --> 00:10:49,701 Why is everyone going overboard? 177 00:10:49,701 --> 00:10:50,535 What do you mean? 178 00:10:51,336 --> 00:10:54,439 It was you who brought her from the US, looked after her, 179 00:10:54,439 --> 00:10:55,874 and put her in the center. 180 00:10:55,874 --> 00:10:58,376 I heard you. Stop making a fuss. 181 00:10:58,376 --> 00:11:00,011 Check on the other girls. Don't let this influence them. 182 00:11:01,746 --> 00:11:04,249 I told them she's on vacation. 183 00:11:04,782 --> 00:11:06,684 I realized after this incident... 184 00:11:06,684 --> 00:11:09,154 that know nothing about Emily. 185 00:11:09,154 --> 00:11:12,857 Even if she makes her debut, what if something comes up later? 186 00:11:13,391 --> 00:11:15,560 Like school violence or criminal record? 187 00:11:17,462 --> 00:11:20,131 (O Mal Soon Beef Head Meat and Rice Soup) 188 00:11:27,572 --> 00:11:29,007 Hello, ma'am. 189 00:11:31,109 --> 00:11:31,976 Here. 190 00:11:34,245 --> 00:11:35,246 Be careful. 191 00:11:37,282 --> 00:11:38,249 Good morning. 192 00:11:38,249 --> 00:11:39,884 Say it out loud. 193 00:11:39,884 --> 00:11:41,586 - Bring it. - Yes. 194 00:11:58,970 --> 00:12:00,872 I did my best to teach them. 195 00:12:02,507 --> 00:12:04,209 Is it not good? 196 00:12:07,011 --> 00:12:07,946 Well. 197 00:12:08,446 --> 00:12:11,916 It doesn't smell. You removed the blood just right. 198 00:12:12,417 --> 00:12:14,886 The temperature and time are just right. 199 00:12:14,886 --> 00:12:18,690 You didn't go overboard to meet young people's tastes. 200 00:12:18,690 --> 00:12:21,659 You must've worked hard to make your brother a decent man. 201 00:12:21,659 --> 00:12:23,094 It's getting pretty good. 202 00:12:25,630 --> 00:12:28,366 I'm learning from him with my best. 203 00:12:29,534 --> 00:12:30,468 By the way, 204 00:12:30,802 --> 00:12:33,338 are you sure you quit smoking? 205 00:12:33,338 --> 00:12:35,473 Of course. 206 00:12:35,473 --> 00:12:38,877 You always told me I'd lose the taste and customers... 207 00:12:38,877 --> 00:12:40,678 while he goes in and out to smoke. 208 00:12:43,615 --> 00:12:44,682 Ma'am. 209 00:12:44,983 --> 00:12:49,320 Young Seok has learned his lesson, ma'am. 210 00:12:49,320 --> 00:12:50,922 Stop speaking up for him. 211 00:12:52,023 --> 00:12:53,558 By the way, 212 00:12:53,558 --> 00:12:56,828 when are you going to get rid of those disgusting oriental paintings? 213 00:12:56,828 --> 00:12:59,597 Do you want me to scrub it off with sandpaper? 214 00:12:59,597 --> 00:13:02,500 I know it is kind of scary. 215 00:13:02,500 --> 00:13:03,968 - Cover it up. - Okay. 216 00:13:03,968 --> 00:13:07,172 Ma'am, it takes quite a long time to get rid of it. 217 00:13:07,172 --> 00:13:09,974 I'll make sure to get rid of it clean on our day off. 218 00:13:09,974 --> 00:13:13,211 Anyway, let's begin the takeover. 219 00:13:13,211 --> 00:13:14,779 Let's keep the money issue clean. 220 00:13:15,513 --> 00:13:16,581 Do you mean it? 221 00:13:16,581 --> 00:13:18,883 Are you really transferring this restaurant to us now? 222 00:13:18,883 --> 00:13:20,652 Of course. 223 00:13:20,652 --> 00:13:23,188 She never talks nonsense. 224 00:13:23,188 --> 00:13:24,255 Ma'am. 225 00:13:24,255 --> 00:13:28,426 By the way, I feel so bad for your son-in-law. 226 00:13:28,426 --> 00:13:30,361 Are you sure about this? 227 00:13:30,361 --> 00:13:31,863 What do you mean? 228 00:13:32,263 --> 00:13:35,066 You think he'd eye on a small store like this? 229 00:13:35,867 --> 00:13:38,303 Honestly, he did. 230 00:13:38,303 --> 00:13:40,371 He looked at me like this... 231 00:13:44,943 --> 00:13:47,879 I heard his academy isn't doing so well. 232 00:13:47,879 --> 00:13:48,780 I see. 233 00:13:49,514 --> 00:13:52,984 Mind your own business and keep the taste. 234 00:13:52,984 --> 00:13:56,955 The moment I hear the taste changed, I'm going to pull down the sign... 235 00:13:56,955 --> 00:13:58,556 and open a convenience store. 236 00:13:59,190 --> 00:14:00,191 Are you leaving? 237 00:14:01,860 --> 00:14:03,761 Ma'am, goodbye. 238 00:14:03,761 --> 00:14:04,896 Take care. 239 00:14:05,530 --> 00:14:08,166 What do they take Min Seok for? 240 00:14:08,166 --> 00:14:11,016 Who are they to gossip about him and act up? 241 00:14:14,372 --> 00:14:17,342 Why couldn't he have done better when he had a chance? 242 00:14:20,445 --> 00:14:21,513 What is it now? 243 00:14:24,415 --> 00:14:26,818 (My Sweetie, Ha Na) 244 00:14:29,621 --> 00:14:31,890 Ms. O! Time for your lesson. 245 00:14:35,860 --> 00:14:39,464 Perhaps still I'm so weak 246 00:14:40,532 --> 00:14:44,169 I didn't think I'd get a chance again 247 00:14:44,169 --> 00:14:46,638 No matter how much I try 248 00:14:46,638 --> 00:14:50,208 I end up looking for you again 249 00:14:50,208 --> 00:14:51,834 You mess with my head 250 00:14:51,835 --> 00:14:53,501 I'm still weak 251 00:14:54,377 --> 00:14:54,996 Get ready 252 00:14:54,997 --> 00:14:56,614 I'm ready for the moment with you 253 00:14:56,614 --> 00:14:58,950 Every day I miss that night 254 00:14:58,950 --> 00:15:01,152 Your eyes on me blow my mind already 255 00:15:01,152 --> 00:15:02,751 I'm betting everything on this emotion 256 00:15:02,752 --> 00:15:03,788 Just stay with me 257 00:15:03,789 --> 00:15:08,259 My heart continues to spread and grow 258 00:15:08,259 --> 00:15:12,163 It's burning like a flame 259 00:15:12,163 --> 00:15:13,698 Burn with love 260 00:15:17,135 --> 00:15:18,303 You are something. 261 00:15:18,303 --> 00:15:19,370 Sweetie. 262 00:15:21,172 --> 00:15:23,174 Have you been singing instead of studying? 263 00:15:23,775 --> 00:15:26,144 No way. This is nothing. 264 00:15:28,680 --> 00:15:29,948 No. 265 00:15:30,315 --> 00:15:32,417 You look like you've been slacking off. 266 00:15:33,885 --> 00:15:34,819 No way. 267 00:15:35,787 --> 00:15:37,155 How did you know? 268 00:15:37,455 --> 00:15:39,724 I couldn't focus on studying at all lately. 269 00:15:40,058 --> 00:15:43,328 If you don't want to, don't. Just have fun. 270 00:15:44,229 --> 00:15:46,564 - Really? - Sure. 271 00:15:46,564 --> 00:15:50,135 If you have fun like there's no tomorrow, 272 00:15:50,135 --> 00:15:53,138 Seoul National University may not accept you, 273 00:15:53,138 --> 00:15:56,341 but Seoul Station will. 274 00:15:56,941 --> 00:15:58,143 Grandma! 275 00:16:00,245 --> 00:16:02,647 Forget it. Are you ready to start practicing? 276 00:16:03,448 --> 00:16:04,983 - Me? - Ms. O's turn. 277 00:16:04,983 --> 00:16:06,951 - What? - Ms. O's turn. 278 00:16:06,951 --> 00:16:09,687 Don't speak English. 279 00:16:11,456 --> 00:16:13,458 Here we go. Ms. O, let's get it. 280 00:16:13,825 --> 00:16:14,659 Yes. 281 00:16:15,193 --> 00:16:17,228 ("The Man in the Yellow Shirt") 282 00:16:21,366 --> 00:16:26,538 The man in the yellow shirt 283 00:16:26,538 --> 00:16:31,910 That quiet man 284 00:16:31,910 --> 00:16:33,578 For some reason 285 00:16:34,145 --> 00:16:37,415 What was that? I just got started. 286 00:16:37,415 --> 00:16:38,750 No. 287 00:16:39,083 --> 00:16:41,519 The man in the yellow shirt 288 00:16:41,519 --> 00:16:42,387 This is wrong. 289 00:16:43,521 --> 00:16:47,859 The man in the yellow shirt 290 00:16:47,859 --> 00:16:48,860 This is right. 291 00:16:49,127 --> 00:16:49,994 Come on. 292 00:16:52,230 --> 00:16:55,300 Do I have to sing so cheesy? 293 00:16:55,300 --> 00:16:56,167 Ms. O. 294 00:16:57,235 --> 00:17:00,472 Trot is all about twists. 295 00:17:00,472 --> 00:17:02,774 The vocal trend now is half air and half sound. 296 00:17:03,308 --> 00:17:07,512 Strike the judges' brains, not their ears. 297 00:17:07,512 --> 00:17:10,849 A single blow that will make the original singer Kim Ae Sim cry. 298 00:17:11,516 --> 00:17:12,750 That's not the problem. 299 00:17:14,719 --> 00:17:16,955 For me too 300 00:17:18,156 --> 00:17:20,758 I'm worried about that part the most. 301 00:17:22,694 --> 00:17:24,496 In the old days, 302 00:17:24,496 --> 00:17:27,665 even a higher pitch was a piece of cake. 303 00:17:27,665 --> 00:17:29,667 But I can't do it anymore. 304 00:17:30,602 --> 00:17:32,670 Of course. Your vocal cords age too. 305 00:17:33,338 --> 00:17:34,239 Right. 306 00:17:34,839 --> 00:17:38,143 My body is crawling like a squid on fire. 307 00:17:38,143 --> 00:17:39,978 My voice wouldn't be an exception. 308 00:17:41,713 --> 00:17:44,649 It's not my wrinkles nor dim sight. 309 00:17:45,216 --> 00:17:49,287 The fact that I can't sing is what saddens me the most. 310 00:17:52,090 --> 00:17:54,030 Don't be like that. 311 00:17:54,659 --> 00:17:55,743 Why are you acting so weak? 312 00:17:56,528 --> 00:17:59,464 How are your knees? Are they okay? You said they were in pain. 313 00:17:59,964 --> 00:18:02,066 That's what happens when you age. 314 00:18:03,935 --> 00:18:06,971 Still, you're all I have. 315 00:18:08,339 --> 00:18:11,442 Your mom doesn't even care. 316 00:18:13,878 --> 00:18:17,081 Sometimes I'm confused... 317 00:18:17,081 --> 00:18:18,817 whether you're Mom's mom or Dad's mom. 318 00:18:19,651 --> 00:18:22,454 Are you sure she's your daughter? You can tell me the truth. 319 00:18:23,087 --> 00:18:24,389 What are you saying? 320 00:18:25,223 --> 00:18:29,294 I mean, Mom is such an old fossil. 321 00:18:29,294 --> 00:18:31,296 She'd be worse at work. 322 00:18:31,296 --> 00:18:32,697 Seeing how she treats you or me, 323 00:18:32,697 --> 00:18:34,933 she must be an eyesore there too, right? 324 00:18:34,933 --> 00:18:36,868 That wouldn't work on young people. 325 00:18:37,402 --> 00:18:38,770 She's lucky if they don't shun her. 326 00:18:40,805 --> 00:18:42,207 So, 327 00:18:42,207 --> 00:18:45,310 you can't join the show because of a mere concert? 328 00:18:47,212 --> 00:18:49,247 Do you think that makes sense? 329 00:18:49,247 --> 00:18:52,884 It's not just a concert. I waited three years for it. 330 00:18:52,884 --> 00:18:55,797 And it doesn't make sense to force me to work... 331 00:18:56,454 --> 00:18:58,089 outside the work hours. 332 00:19:00,024 --> 00:19:01,092 What's this girl saying? 333 00:19:01,092 --> 00:19:04,429 It's inappropriate to call me a girl. 334 00:19:04,429 --> 00:19:06,264 - Cha Joo Young! - What's going on? 335 00:19:08,032 --> 00:19:08,867 Ms. Ban. 336 00:19:11,436 --> 00:19:13,204 The show schedule changed... 337 00:19:13,204 --> 00:19:15,773 to after Ms. Yang goes on maternity leave. 338 00:19:15,773 --> 00:19:18,510 So I asked Joo Young to go instead. 339 00:19:19,177 --> 00:19:22,180 Let's be honest. You didn't ask me. 340 00:19:22,881 --> 00:19:24,315 So did you refuse? 341 00:19:25,016 --> 00:19:26,618 I also have plans. 342 00:19:26,618 --> 00:19:30,188 But you prepared the show together with Ms. Yang. 343 00:19:30,188 --> 00:19:32,991 If Ms. Yang can't do it, you have to go. 344 00:19:32,991 --> 00:19:34,125 That's not true. 345 00:19:34,125 --> 00:19:37,595 Technically, that's Ms. Yang's problem. 346 00:19:38,196 --> 00:19:41,232 It's not like she asked me in person. 347 00:19:41,232 --> 00:19:43,902 If you force me like it's my obligation, 348 00:19:44,369 --> 00:19:45,970 it's unfair. 349 00:19:46,704 --> 00:19:48,306 There you go again. 350 00:19:48,673 --> 00:19:50,708 Do you know that people call you Ms. Unfair? 351 00:19:50,708 --> 00:19:53,278 People call you Ms. Unfair because you say unfair all the time. 352 00:19:53,278 --> 00:19:55,914 Can I report that... 353 00:19:55,914 --> 00:19:57,415 for harassment at work? 354 00:19:57,415 --> 00:19:59,384 - Mr. Kim. - Yes. 355 00:20:00,351 --> 00:20:01,486 Joo Young. 356 00:20:01,920 --> 00:20:03,521 When's the show? 357 00:20:03,521 --> 00:20:04,722 The 27th. 358 00:20:07,392 --> 00:20:08,460 I'll go. 359 00:20:09,093 --> 00:20:10,128 What? 360 00:20:10,128 --> 00:20:12,397 Please, don't. I'll go. 361 00:20:13,465 --> 00:20:15,333 Why do positions matter in a team agenda? 362 00:20:15,333 --> 00:20:17,569 Whoever can make it should go. 363 00:20:17,569 --> 00:20:18,536 But still... 364 00:20:19,838 --> 00:20:21,539 - And Joo Young. - Yes? 365 00:20:21,539 --> 00:20:22,974 You have a point. 366 00:20:23,208 --> 00:20:25,543 They could ask you, but they can't force you. 367 00:20:26,277 --> 00:20:29,547 But this show was specially ordered by the CEO, 368 00:20:29,547 --> 00:20:31,749 and the PR team poured all the budget. 369 00:20:31,749 --> 00:20:34,619 Every famous figure in this field will be there, 370 00:20:34,619 --> 00:20:36,488 and it'll make the headline. 371 00:20:37,155 --> 00:20:40,892 I thought you were fast and quick at learning, 372 00:20:40,892 --> 00:20:42,360 so I wanted to give you a chance. 373 00:20:42,360 --> 00:20:43,561 Ms. Ban, I... 374 00:20:43,561 --> 00:20:45,330 What you thought was reasonable... 375 00:20:45,330 --> 00:20:48,199 often turns out to be not so reasonable. 376 00:20:48,199 --> 00:20:50,135 The faster you realize it, the more you'll benefit from it. 377 00:20:58,209 --> 00:20:59,177 What is this? 378 00:21:04,449 --> 00:21:05,750 What is all this? 379 00:21:07,318 --> 00:21:08,787 Tell me the truth. 380 00:21:09,754 --> 00:21:13,591 Are you sure nothing happened between you and Emily? 381 00:21:16,394 --> 00:21:18,229 She ran away because she couldn't handle it. 382 00:21:18,630 --> 00:21:20,098 That happens a lot. 383 00:21:20,832 --> 00:21:22,600 She practiced until she injured her knees... 384 00:21:22,600 --> 00:21:25,937 and watched her weight by drinking only two cups of coffee a day. 385 00:21:25,937 --> 00:21:28,506 Yet she suddenly couldn't handle it and ran away before the debut? 386 00:21:32,377 --> 00:21:33,978 I'm not blaming you. 387 00:21:34,445 --> 00:21:37,982 But you need to tell me the truth. 388 00:21:37,982 --> 00:21:40,084 Even the most minor and smallest detail. 389 00:21:40,652 --> 00:21:42,854 Well, her period... 390 00:21:43,988 --> 00:21:46,891 I heard her worrying about how her period stopped. 391 00:21:46,891 --> 00:21:47,759 What? 392 00:21:47,759 --> 00:21:52,497 I heard her calling a doctor before. 393 00:21:53,598 --> 00:21:55,500 Her voice wasn't in good condition either. 394 00:21:55,500 --> 00:21:58,503 She couldn't sing high notes, and her voice kept cracking. 395 00:21:58,503 --> 00:22:02,040 She told the vocal trainer she had a cold, and she'd be better in a few days. 396 00:22:02,040 --> 00:22:04,709 Her condition was wasted a long ago. 397 00:22:05,109 --> 00:22:07,712 Do you know how much we struggled to defend her? 398 00:22:07,712 --> 00:22:10,215 Maybe she went back to the US. 399 00:22:10,215 --> 00:22:11,416 To see her mom. 400 00:22:12,684 --> 00:22:14,385 Is that what you want? 401 00:22:21,593 --> 00:22:23,261 If she was going to quit, 402 00:22:24,496 --> 00:22:25,964 she would've grabbed her passport first. 403 00:22:27,098 --> 00:22:30,368 I just wanted to check if something happened. 404 00:22:30,368 --> 00:22:33,171 Why don't you worry about getting better while Emily's not here? 405 00:22:33,171 --> 00:22:36,207 You don't have time for this. 406 00:22:38,710 --> 00:22:39,711 Let me check. 407 00:22:46,217 --> 00:22:47,318 I'm home. 408 00:22:47,318 --> 00:22:49,687 Did you have a good day? Did you eat? 409 00:22:49,687 --> 00:22:50,688 Yes. 410 00:22:53,725 --> 00:22:54,759 Mom. 411 00:22:55,593 --> 00:22:56,561 Yes? 412 00:22:57,328 --> 00:22:59,497 Dad's deathday and grave. 413 00:23:00,732 --> 00:23:02,300 Do you really not know? 414 00:23:03,568 --> 00:23:05,570 If I'd known, I would've held a ritual a long ago. 415 00:23:07,505 --> 00:23:09,674 He left without a word. 416 00:23:09,674 --> 00:23:12,343 Only the skies may know where he is. How am I supposed to know? 417 00:23:13,044 --> 00:23:16,114 Why do you ask all of a sudden? 418 00:23:21,653 --> 00:23:23,621 You lived without him for nearly 50 years. 419 00:23:26,191 --> 00:23:28,293 Imagine as if he never existed. 420 00:23:30,862 --> 00:23:32,197 Easy for you to say. 421 00:24:02,494 --> 00:24:04,162 (Total Profit Rate) 422 00:24:04,162 --> 00:24:06,297 First place. First place in profit. 423 00:24:06,297 --> 00:24:07,532 First place from the back. 424 00:24:07,532 --> 00:24:09,634 (Total Profit Rate, minus 80.06 percent) 425 00:24:12,370 --> 00:24:15,206 I love it. At least the colors are matching. 426 00:24:15,206 --> 00:24:16,307 I love it so much. 427 00:24:18,309 --> 00:24:19,911 I'm home. 428 00:24:22,013 --> 00:24:23,081 How was your day? 429 00:24:24,816 --> 00:24:26,084 I'm going to wash up. 430 00:24:26,084 --> 00:24:27,252 Wait. Honey. 431 00:24:28,219 --> 00:24:29,220 What do you think... 432 00:24:31,256 --> 00:24:33,691 about closing the academy? 433 00:24:33,691 --> 00:24:34,926 Do you have an alternative? 434 00:24:34,926 --> 00:24:36,728 You know the patent I issued? 435 00:24:37,295 --> 00:24:39,164 I think I'll be getting an investor soon. 436 00:24:39,531 --> 00:24:42,433 Because the idea is so good, I don't need a lot of seed money... 437 00:24:42,433 --> 00:24:45,370 It lasted exactly three years, the academy principal title. 438 00:24:46,104 --> 00:24:47,939 Is that the longest? 439 00:24:49,207 --> 00:24:50,675 I know you're not happy with it. 440 00:24:51,376 --> 00:24:52,577 But this time, I swear... 441 00:24:52,577 --> 00:24:55,880 I remember what you said when you opened the academy three years ago. 442 00:24:55,880 --> 00:24:58,583 You'd pay off all the debt in five years... 443 00:24:58,983 --> 00:25:00,952 and buy the same size apartment you lost... 444 00:25:00,952 --> 00:25:02,487 to put an end to living with your mother-in-law. 445 00:25:03,021 --> 00:25:04,889 You said you'd endure it until then. 446 00:25:04,889 --> 00:25:07,392 I was going to. 447 00:25:07,392 --> 00:25:08,660 Every time people came to offer an investment... 448 00:25:08,660 --> 00:25:10,929 or instigate me to start a new business, 449 00:25:10,929 --> 00:25:12,096 I turned them all down. 450 00:25:12,096 --> 00:25:15,033 You know you're the only choice I made in my life... 451 00:25:15,033 --> 00:25:17,802 by going against my mom, right? 452 00:25:18,903 --> 00:25:21,005 And what I hate more than death is... 453 00:25:21,005 --> 00:25:23,208 regretting that I should've listened to her. 454 00:25:25,343 --> 00:25:26,544 But what now? 455 00:25:27,579 --> 00:25:30,014 I think I'm going to say that soon. 456 00:25:42,594 --> 00:25:44,129 Just be mad... 457 00:25:44,129 --> 00:25:45,730 or curse at me. 458 00:25:46,531 --> 00:25:48,133 Maybe just punch me in the face instead. 459 00:25:54,806 --> 00:25:57,876 The person you have reached is not... 460 00:26:17,695 --> 00:26:19,364 It's becoming more like a team. 461 00:26:19,364 --> 00:26:21,966 If you were under pressure, let's... 462 00:26:27,138 --> 00:26:28,473 What are you doing? 463 00:26:28,473 --> 00:26:29,974 Have a sense of responsibility. 464 00:26:38,516 --> 00:26:40,151 No Emily, no debut. 465 00:26:40,819 --> 00:26:42,187 I bet everything on you. 466 00:26:49,561 --> 00:26:50,829 Enjoy your meal. 467 00:26:50,829 --> 00:26:52,597 Thank you. 468 00:26:55,667 --> 00:26:56,568 Here. 469 00:26:57,402 --> 00:26:59,571 What were you doing till now without having dinner? 470 00:26:59,571 --> 00:27:01,873 Eat up. It's your favorite braised hairtail. 471 00:27:01,873 --> 00:27:03,675 That's why I brought you here. 472 00:27:03,675 --> 00:27:06,077 I'm going to travel for a while once things settle. 473 00:27:07,011 --> 00:27:09,914 I should start looking... 474 00:27:10,782 --> 00:27:12,183 for where I'm going to live and how I'm going to make a living. 475 00:27:12,749 --> 00:27:15,720 You always have to ruin my appetite. 476 00:27:16,454 --> 00:27:20,291 To be honest, this is my first proper meal today too. 477 00:27:21,860 --> 00:27:24,162 The girls are getting a good response already. 478 00:27:24,729 --> 00:27:25,997 It'll get even better once we reveal them. 479 00:27:25,997 --> 00:27:29,234 Yes, let's talk again when this project is over. 480 00:27:29,234 --> 00:27:30,602 Don't just say it. Promise me. 481 00:27:30,602 --> 00:27:31,503 Enough. 482 00:27:33,505 --> 00:27:35,940 Let me enjoy my meal in peace. 483 00:27:47,018 --> 00:27:49,387 I worked so hard to give you birth, 484 00:27:49,387 --> 00:27:51,689 and you don't even thank me? 485 00:27:53,591 --> 00:27:57,295 Enjoy it at least. 486 00:27:58,163 --> 00:28:00,198 Let's just dine out next time. 487 00:28:00,698 --> 00:28:02,367 Why bother cooking in the morning? 488 00:28:02,367 --> 00:28:04,202 I'll eat a lot instead. 489 00:28:04,202 --> 00:28:05,270 Count me in. 490 00:28:09,073 --> 00:28:10,008 Awesome. 491 00:28:10,008 --> 00:28:11,676 - Here. - Thank you for the food. 492 00:28:13,111 --> 00:28:15,480 By the way, 493 00:28:18,750 --> 00:28:21,753 have you heard about "Legendary Songs?" 494 00:28:21,753 --> 00:28:23,922 I heard it's very popular these days. 495 00:28:24,479 --> 00:28:25,423 Of course, I do. 496 00:28:25,924 --> 00:28:28,259 Why do you ask? Are you going to join the show? 497 00:28:28,259 --> 00:28:30,628 Yes, I'm thinking about it. 498 00:28:31,629 --> 00:28:32,997 Don't. 499 00:28:36,100 --> 00:28:37,669 Not anyone can do that. 500 00:28:39,170 --> 00:28:40,905 Aging makes you childish. 501 00:28:41,272 --> 00:28:43,374 That makes me want to do it even more. 502 00:28:44,976 --> 00:28:47,512 You'll be humiliated and regret it. 503 00:28:47,512 --> 00:28:50,114 My life's been full of regrets. 504 00:28:50,114 --> 00:28:52,417 What could be worse than getting eliminated? 505 00:28:52,417 --> 00:28:53,685 I wouldn't regret it. 506 00:28:53,685 --> 00:28:55,920 Just like those who offered to promote your restaurant. 507 00:28:55,920 --> 00:28:57,755 You know what broadcasting stations are like. 508 00:28:57,755 --> 00:29:00,658 They're gathering old people to sell their stories and appeal to pity. 509 00:29:02,560 --> 00:29:05,563 What? Do you find me embarrassing? 510 00:29:06,631 --> 00:29:07,699 Am I humiliating? 511 00:29:12,670 --> 00:29:14,939 If you don't make it, the whole neighborhood will find out. 512 00:29:14,939 --> 00:29:16,608 It'll be kind of embarrassing. 513 00:29:16,608 --> 00:29:19,544 She's right. You don't sound as good as before. 514 00:29:19,544 --> 00:29:22,013 And you also have a knee problem. 515 00:29:22,013 --> 00:29:23,314 If you get humiliated... 516 00:29:23,314 --> 00:29:25,150 Stop saying that. 517 00:29:25,583 --> 00:29:27,719 Is it my fault that I'm old? 518 00:29:28,486 --> 00:29:30,388 I was you when I was young. 519 00:29:30,388 --> 00:29:32,223 You'll be me when you age. 520 00:29:33,858 --> 00:29:36,861 Come on. Don't be so upset. 521 00:29:36,861 --> 00:29:38,062 You have my full support. 522 00:29:38,763 --> 00:29:42,033 I saw people sending video messages... 523 00:29:42,033 --> 00:29:43,902 to confess and reconcile. 524 00:29:43,902 --> 00:29:47,405 You could take this chance to improve your relationship with Ji Sook, right? 525 00:29:49,073 --> 00:29:51,543 What's wrong with my relationship with her? 526 00:29:51,543 --> 00:29:54,946 Let's admit it. You're not that close. 527 00:29:54,946 --> 00:29:57,582 The lady who comes here to inspect the gas. 528 00:29:57,582 --> 00:30:01,419 She thought I was her son, and you were the daughter-in-law. 529 00:30:04,222 --> 00:30:08,159 How can a confession in front of a camera be sincere when you can't do it in person? 530 00:30:08,159 --> 00:30:09,394 It's all fake. 531 00:30:11,896 --> 00:30:13,665 Ha Na, you have a mock exam next month, don't you? 532 00:30:14,632 --> 00:30:15,467 Yes. 533 00:30:15,467 --> 00:30:17,869 Don't rely on your grade and focus. 534 00:30:17,869 --> 00:30:20,371 If you mess up on the SAT, you won't get to go to SNU. 535 00:30:23,296 --> 00:30:25,210 Why pressure her when she's eating? 536 00:30:31,382 --> 00:30:33,551 - Thank you for the food. - Are you leaving already? 537 00:30:34,018 --> 00:30:37,322 Eat more. You need to eat to recharge. 538 00:30:37,322 --> 00:30:38,423 I had enough. 539 00:30:40,558 --> 00:30:41,893 Besides, 540 00:30:41,893 --> 00:30:44,262 no family has breakfast together like this these days. 541 00:30:45,130 --> 00:30:46,798 I better get a place on my own soon. 542 00:30:49,434 --> 00:30:52,403 How will you get a place on your own when we couldn't? 543 00:30:52,403 --> 00:30:53,671 You wish. 544 00:30:53,671 --> 00:30:57,275 Great. Get a place on your own, now. Ha Na is free! 545 00:30:58,376 --> 00:31:00,612 You're so annoying. 546 00:31:03,214 --> 00:31:04,382 Bye. 547 00:31:06,885 --> 00:31:11,256 That kid. Who did she take after? 548 00:31:11,256 --> 00:31:13,925 Leave her alone. I did just fine... 549 00:31:13,925 --> 00:31:16,528 even though no one ever made breakfast for me before. 550 00:31:30,141 --> 00:31:32,177 No one made you breakfast? 551 00:31:32,177 --> 00:31:34,579 It's not that I didn't, but I couldn't. 552 00:31:35,680 --> 00:31:37,649 What a morning. 553 00:31:37,649 --> 00:31:41,920 It must feel great to break her old mom's heart. 554 00:31:41,920 --> 00:31:45,190 I can only carry on because I'm breathing. 555 00:31:52,831 --> 00:31:55,133 Lady, hop in. 556 00:31:56,668 --> 00:31:58,903 Act like your age. 557 00:31:58,903 --> 00:32:03,508 Seriously, you need to cut it out if you don't want people to talk about you. 558 00:32:03,508 --> 00:32:06,344 What are you wearing? 559 00:32:06,344 --> 00:32:08,213 It's so tight. 560 00:32:08,213 --> 00:32:09,814 Those pants and what is this? 561 00:32:09,814 --> 00:32:12,250 Shame on you. 562 00:32:12,250 --> 00:32:15,954 Be proud to have a male friend like me. 563 00:32:15,954 --> 00:32:19,524 With this hardware and software, I'm still good. 564 00:32:21,025 --> 00:32:22,627 - Here. - What? 565 00:32:22,627 --> 00:32:23,761 What is this? 566 00:32:24,829 --> 00:32:26,131 It's too small. 567 00:32:27,465 --> 00:32:31,035 (Today's Poetry Theme, Love) 568 00:32:33,358 --> 00:32:34,951 Ms. Jang. 569 00:32:35,373 --> 00:32:37,909 You're doing very well. 570 00:32:37,909 --> 00:32:39,244 Of course. 571 00:32:39,244 --> 00:32:42,947 The best love of all is the husband's love. 572 00:32:42,947 --> 00:32:45,250 When it's cold, he bundles me up. 573 00:32:45,250 --> 00:32:47,552 When it's hot, he wipes my sweat. 574 00:32:47,552 --> 00:32:51,790 Only those who have been loved understand it. 575 00:32:53,024 --> 00:32:56,594 What's so great about having a husband? You have no money. 576 00:32:57,595 --> 00:32:58,730 Let it slide. 577 00:33:05,270 --> 00:33:06,371 Ms. O. 578 00:33:07,172 --> 00:33:09,741 Are you having a hard time today? 579 00:33:10,708 --> 00:33:14,145 A crush or a first love. Anything is fine. 580 00:33:14,145 --> 00:33:16,114 No pressure. 581 00:33:23,121 --> 00:33:25,623 (Right to remain silent) 582 00:33:25,623 --> 00:33:26,458 What? 583 00:33:26,458 --> 00:33:29,928 Even a criminal has the right to remain silent. 584 00:33:29,928 --> 00:33:31,896 Let me use that too. 585 00:33:33,331 --> 00:33:35,266 Ms. O, what's wrong? 586 00:33:35,266 --> 00:33:36,868 My husband left me when I was young, 587 00:33:36,868 --> 00:33:39,437 and I lived alone for nearly 50 years. 588 00:33:39,437 --> 00:33:42,507 Are you expecting me to write about love? 589 00:33:42,507 --> 00:33:46,244 Read the room just like my granddaughter says. 590 00:33:46,244 --> 00:33:48,346 You won't be able to renew the contract like that. 591 00:33:48,346 --> 00:33:49,481 You're right. 592 00:33:50,048 --> 00:33:51,583 I should've known better. 593 00:34:00,825 --> 00:34:03,328 If you don't want to do it, just don't do it. 594 00:34:03,328 --> 00:34:05,096 Why would you get so angry? 595 00:34:05,096 --> 00:34:07,999 She just wouldn't leave me alone... 596 00:34:07,999 --> 00:34:09,601 and kept poking me. 597 00:34:10,468 --> 00:34:12,537 Love isn't only for men and women. 598 00:34:13,571 --> 00:34:15,206 Love for parents or love for children. 599 00:34:15,206 --> 00:34:17,008 When you think about it, there are many kinds. 600 00:34:18,243 --> 00:34:19,344 What love? 601 00:34:20,211 --> 00:34:23,214 Love for my father who made me care for him until he died? 602 00:34:23,815 --> 00:34:26,518 Love for my mother who abandoned her young daughter to her sick husband... 603 00:34:26,518 --> 00:34:28,086 to start a new life? 604 00:34:29,888 --> 00:34:34,425 A love for my daughter who doesn't thank me for her birthday meal? 605 00:34:34,425 --> 00:34:35,794 What love? 606 00:34:36,961 --> 00:34:38,797 For a very long time... 607 00:34:39,430 --> 00:34:41,733 For six decades, 608 00:34:41,733 --> 00:34:45,904 your male friend who's always been there for you. 609 00:34:45,904 --> 00:34:47,972 Love for that male friend. 610 00:34:49,007 --> 00:34:50,175 Right. 611 00:34:50,809 --> 00:34:52,677 You acted like you were into me, 612 00:34:52,677 --> 00:34:55,346 and then you took off to Vietnam. Whatever. 613 00:34:55,346 --> 00:34:57,649 When I came back, you were already pregnant. 614 00:34:57,649 --> 00:34:59,851 Let's not talk about the painful past. 615 00:35:01,019 --> 00:35:04,556 Why don't we grab something good to refresh? 616 00:35:04,556 --> 00:35:06,891 I'm busy. Besides, I'm not in the mood. 617 00:35:07,459 --> 00:35:09,394 Then what do you feel like doing? 618 00:35:09,394 --> 00:35:12,363 How can everyone be so careless? 619 00:35:12,363 --> 00:35:14,931 Do you really not know what day it is today? 620 00:35:15,533 --> 00:35:16,468 What? 621 00:35:16,868 --> 00:35:19,137 - They're here. - They're here. 622 00:35:34,419 --> 00:35:36,087 Why did you call so many? 623 00:35:36,654 --> 00:35:38,857 Because you wouldn't. 624 00:35:38,857 --> 00:35:40,425 You should be proud of it. 625 00:35:49,367 --> 00:35:51,903 (Content Collaboration Treaty Ceremony) 626 00:35:54,038 --> 00:35:55,173 (Kim Ae Sim-Daniel Press Conference) 627 00:35:55,173 --> 00:35:57,509 I have a question for CEO Han. 628 00:35:57,509 --> 00:35:59,711 Your girl group Elements became very hot... 629 00:35:59,711 --> 00:36:02,747 because you planned everything... 630 00:36:02,747 --> 00:36:04,215 from member selection and production. 631 00:36:04,215 --> 00:36:06,618 Could you describe the group concisely? 632 00:36:07,719 --> 00:36:08,887 Concisely? 633 00:36:10,288 --> 00:36:13,825 I can say my future relies on them. 634 00:36:13,825 --> 00:36:16,895 That's how much I gave it my all. You may look forward to them. 635 00:36:16,895 --> 00:36:20,865 You're becoming more beautiful and younger every day. 636 00:36:20,865 --> 00:36:22,967 May we look forward to hearing good news? 637 00:36:25,436 --> 00:36:28,973 I'm happy with my life as a single. 638 00:36:29,574 --> 00:36:33,211 I'll continue to live with music. 639 00:36:33,211 --> 00:36:35,647 We have to go. Let's call it a day here. 640 00:36:36,114 --> 00:36:37,081 Thank you. 641 00:36:42,020 --> 00:36:43,188 Wait. 642 00:36:44,389 --> 00:36:45,523 How do I look? 643 00:36:46,391 --> 00:36:47,492 Do I look okay? 644 00:36:53,431 --> 00:36:57,869 You've never shined so bright in the 60 years I've seen you. 645 00:36:58,503 --> 00:36:59,504 Happy now? 646 00:37:01,139 --> 00:37:03,875 Are you sure you'll be okay by yourself? Do you want me to go with you? 647 00:37:03,875 --> 00:37:06,344 No. Leave now. Go. 648 00:37:09,948 --> 00:37:11,082 Mal Soon. 649 00:37:11,349 --> 00:37:12,250 Yes? 650 00:37:17,522 --> 00:37:23,415 Forget about all your regrets and sorrows, and sing your heart out. 651 00:37:24,095 --> 00:37:24,601 Got it? 652 00:37:30,001 --> 00:37:32,103 You're talking so much. 653 00:37:32,103 --> 00:37:33,705 Go home already. 654 00:37:33,705 --> 00:37:34,672 Leave. 655 00:37:38,877 --> 00:37:39,944 Go. 656 00:37:45,216 --> 00:37:46,851 ("Legendary Songs") 657 00:37:54,425 --> 00:37:55,660 Ms. O Mal Soon? 658 00:37:57,796 --> 00:38:00,165 Yes. 659 00:38:00,165 --> 00:38:02,971 Thank you for coming today. 660 00:38:03,568 --> 00:38:05,251 I have a question. 661 00:38:06,237 --> 00:38:09,440 May I ask why you decided to join us today? 662 00:38:12,443 --> 00:38:13,745 I've always... 663 00:38:14,979 --> 00:38:16,514 wanted to meet her... 664 00:38:17,749 --> 00:38:18,883 before I die. 665 00:38:20,952 --> 00:38:22,120 For at least once. 666 00:38:22,120 --> 00:38:24,722 You must be a big fan of Kim Ae Sim. 667 00:38:26,224 --> 00:38:27,225 Who? 668 00:38:27,992 --> 00:38:28,827 Me? 669 00:38:57,055 --> 00:38:58,690 She's so pretty. 670 00:38:58,690 --> 00:39:00,058 That eyesore. 671 00:39:05,930 --> 00:39:08,333 - Ms. O, you're early. - Yes. 672 00:39:09,467 --> 00:39:11,870 But why... 673 00:39:13,471 --> 00:39:15,773 are you wearing what you always wear? 674 00:39:15,773 --> 00:39:17,442 Didn't your daughter get you a new outfit? 675 00:39:17,442 --> 00:39:20,645 Those who can't sing seem to care more about clothes. 676 00:39:21,646 --> 00:39:25,617 Are they here to sing or show off their clothes? 677 00:39:25,617 --> 00:39:27,886 The competition will begin soon. 678 00:39:27,886 --> 00:39:30,121 Jang Soon Ja. O Mal Soon. 679 00:39:30,121 --> 00:39:32,423 Shin Soon Ae. Lee Seo Rim. Please come forward. 680 00:39:37,061 --> 00:39:38,229 Ms. O Mal Soon? 681 00:39:38,797 --> 00:39:39,764 Yes. 682 00:39:39,764 --> 00:39:41,399 You're next. Please stand here. 683 00:39:41,399 --> 00:39:42,433 Yes. 684 00:39:47,772 --> 00:39:49,107 Get a grip. 685 00:39:50,408 --> 00:39:51,976 This is your last chance. 686 00:39:53,044 --> 00:39:56,117 (Sing Your Youth, "Legendary Songs," Legend Kim Ae Sim) 687 00:40:00,652 --> 00:40:03,021 Okay. Next contestant, please come on up. 688 00:40:18,636 --> 00:40:21,272 Hello. 689 00:40:23,141 --> 00:40:25,677 You're singing... 690 00:40:26,444 --> 00:40:29,314 It's "The Man in the Yellow Shirt." 691 00:40:29,314 --> 00:40:33,384 This is Kim Ae Sim's debut song. 692 00:40:34,886 --> 00:40:36,554 - Do you know her? - What? 693 00:40:39,624 --> 00:40:40,592 No. 694 00:40:43,428 --> 00:40:45,930 Is there a reason you chose this song? 695 00:40:48,867 --> 00:40:49,801 Yes. 696 00:40:50,435 --> 00:40:51,269 I... 697 00:40:54,772 --> 00:40:55,907 This song... 698 00:40:57,509 --> 00:40:58,943 is my song. 699 00:41:02,680 --> 00:41:04,516 It reflects my heart... 700 00:41:07,385 --> 00:41:08,686 as if it was written for me. 701 00:41:13,658 --> 00:41:16,161 I can't wait to hear... 702 00:41:17,829 --> 00:41:18,997 what Kim Ae Sim would say. 703 00:41:21,332 --> 00:41:22,901 Good. 704 00:41:22,901 --> 00:41:28,273 Then now, let's hear it from Ms. O Mal Soon, 705 00:41:28,273 --> 00:41:31,843 singing "The Man in the Yellow Shirt" with all her heart. 706 00:41:39,484 --> 00:41:44,622 The man in the yellow shirt 707 00:41:44,622 --> 00:41:49,594 That quiet man 708 00:41:49,594 --> 00:41:54,699 For some reason I like him 709 00:41:54,699 --> 00:41:59,070 For some reason he appeals to me 710 00:41:59,737 --> 00:42:04,843 Although he's not good-looking 711 00:42:04,843 --> 00:42:09,881 He looks strong 712 00:42:09,881 --> 00:42:14,853 I like him 713 00:42:14,853 --> 00:42:19,357 For some reason he makes my heart flutter 714 00:42:19,991 --> 00:42:24,996 This strange feeling 715 00:42:24,996 --> 00:42:30,034 I've never felt this before 716 00:42:30,034 --> 00:42:35,106 I wonder 717 00:42:35,106 --> 00:42:40,011 If he has feelings for me too 718 00:42:40,011 --> 00:42:45,216 The man in the yellow shirt 719 00:42:45,216 --> 00:42:48,586 That quiet man 720 00:42:48,586 --> 00:42:50,655 What's wrong? She was doing just fine. 721 00:42:50,655 --> 00:42:53,992 For some reason I like him 722 00:42:55,226 --> 00:42:58,939 For some reason he appeals to me 723 00:43:09,808 --> 00:43:11,042 Thank you. 724 00:43:12,510 --> 00:43:14,212 It sounds like she used to be a good singer. 725 00:43:19,384 --> 00:43:20,618 Becoming a singer... 726 00:43:22,253 --> 00:43:24,889 is not something that anyone can just do. 727 00:44:17,375 --> 00:44:19,344 Honey, you're home. 728 00:44:33,558 --> 00:44:34,425 Honey. 729 00:44:34,425 --> 00:44:36,594 Are you okay? Honey. 730 00:44:45,470 --> 00:44:46,404 Are you okay? 731 00:44:48,807 --> 00:44:52,143 You know you can't drink. Why did you drink so much? 732 00:44:52,544 --> 00:44:53,745 Where's Ha Na? 733 00:44:54,078 --> 00:44:55,513 She just came home. 734 00:44:55,814 --> 00:44:58,149 She was all serious saying she has something to tell us. 735 00:45:02,454 --> 00:45:04,422 I went for it with determination, 736 00:45:05,123 --> 00:45:07,258 and I went down with determination. 737 00:45:09,093 --> 00:45:11,696 How humiliating, O Mal Soon. 738 00:45:12,530 --> 00:45:14,365 Don't be like that. 739 00:45:15,867 --> 00:45:17,035 I wanted to... 740 00:45:18,870 --> 00:45:22,674 I just wanted to sing well for everyone to see. 741 00:45:24,209 --> 00:45:26,978 Don't think about anything and just go to sleep. 742 00:45:27,779 --> 00:45:29,814 Sleep tight. 743 00:45:29,814 --> 00:45:30,815 Okay? 744 00:45:31,549 --> 00:45:33,785 On a day like this, 745 00:45:35,420 --> 00:45:37,489 I wish I'd never wake up again. 746 00:45:37,489 --> 00:45:39,557 Watch your mouth. 747 00:45:39,557 --> 00:45:42,093 What? You want to give up on what? 748 00:45:42,093 --> 00:45:44,829 What? Isn't that Ji Sook? 749 00:45:46,064 --> 00:45:49,067 Honey, did I hear that right? 750 00:45:50,568 --> 00:45:51,469 Yes. 751 00:45:52,270 --> 00:45:54,539 I'm quite drunk today. 752 00:45:55,940 --> 00:45:59,644 Are you trying to drive us insane? 753 00:45:59,644 --> 00:46:02,847 You suddenly want to give up on repeating the SAT? 754 00:46:02,847 --> 00:46:05,617 I've been sending you signs that I didn't want to study, 755 00:46:06,918 --> 00:46:09,053 but you always ignored them. 756 00:46:09,921 --> 00:46:11,523 What are you saying? 757 00:46:11,523 --> 00:46:13,792 Living as a smart daughter like you... 758 00:46:13,792 --> 00:46:15,794 doesn't make me happy at all. 759 00:46:15,794 --> 00:46:17,929 I want to do what I want. 760 00:46:17,929 --> 00:46:19,964 Choi Ha Na, are you... 761 00:46:21,132 --> 00:46:25,170 Wait. What did I just hear? 762 00:46:25,170 --> 00:46:26,104 Mother. 763 00:46:26,938 --> 00:46:28,973 Even if you graduate from a prestigious university, 764 00:46:28,973 --> 00:46:31,426 your resume will barely make it to my company. 765 00:46:31,810 --> 00:46:35,547 And this girl who's out of her mind refuses to get into a university. 766 00:46:36,114 --> 00:46:39,083 What does this have to do with your company? 767 00:46:39,083 --> 00:46:41,653 I feel confident to be well off even without working there. 768 00:46:42,353 --> 00:46:44,589 At least I'll be way more happier than you. 769 00:46:44,589 --> 00:46:45,657 Ha Na! 770 00:46:46,558 --> 00:46:50,829 Stop yelling at her and listen to what she has to say. 771 00:46:50,829 --> 00:46:54,866 I know she can be crazy sometimes, but she's not stupid. 772 00:46:54,866 --> 00:46:58,336 That's how she behaves in front of her parents when she's not stupid? 773 00:46:58,736 --> 00:47:00,672 Defending her isn't all. 774 00:47:00,672 --> 00:47:02,907 Yelling at her isn't all either. 775 00:47:03,775 --> 00:47:05,477 That's not how you raised me. 776 00:47:06,444 --> 00:47:08,146 So much for defending me, 777 00:47:08,146 --> 00:47:10,248 you always scolded me even for the smallest mistake, 778 00:47:10,248 --> 00:47:11,783 so people don't say I don't have a father. 779 00:47:11,783 --> 00:47:12,717 Honey. 780 00:47:14,719 --> 00:47:15,854 So? 781 00:47:16,287 --> 00:47:19,624 Are you struggling to make ends meet or talk all you want? 782 00:47:20,291 --> 00:47:24,863 I'm the miserable one for wasting my life after making soup all my life. 783 00:47:25,630 --> 00:47:27,665 Yelling at your husband and child wasn't enough, 784 00:47:27,665 --> 00:47:29,934 now you yell at your old mom? 785 00:47:29,934 --> 00:47:31,369 What more do you need? 786 00:47:31,369 --> 00:47:32,937 Not again. 787 00:47:32,937 --> 00:47:36,241 "I did this for you. I did that for you." 788 00:47:36,241 --> 00:47:38,543 Do you know how much that suffocates me? 789 00:47:42,180 --> 00:47:43,281 Besides, 790 00:47:44,048 --> 00:47:47,352 you say I don't understand my daughter, and I'm coldhearted. 791 00:47:48,052 --> 00:47:50,555 But what can I do? That's what I had for a mom. 792 00:47:50,989 --> 00:47:53,124 You never showed me otherwise. 793 00:47:55,560 --> 00:47:57,061 Honey, stop it. 794 00:48:01,533 --> 00:48:04,536 You're drunk. 795 00:48:04,536 --> 00:48:06,738 It's alcohol talking. 796 00:48:06,738 --> 00:48:07,906 That's enough. Go to sleep now. 797 00:48:07,906 --> 00:48:10,542 I don't feel like arguing with you either. 798 00:48:10,542 --> 00:48:11,576 No. 799 00:48:12,177 --> 00:48:14,312 I couldn't be more sober. 800 00:48:16,815 --> 00:48:18,483 You don't know anything. 801 00:48:19,651 --> 00:48:21,152 You never told me to study, 802 00:48:21,152 --> 00:48:22,987 but I studied on my own, got a job on my own, 803 00:48:22,987 --> 00:48:24,355 and got promoted on my own. 804 00:48:24,355 --> 00:48:27,859 You don't understand what it's like to worry about your child. 805 00:48:27,859 --> 00:48:30,428 Ban Ji Sook. That's enough. 806 00:48:33,231 --> 00:48:35,667 Do you really want to do this today? 807 00:48:36,301 --> 00:48:40,104 Is it my fault that your daughter wants to go against your will? 808 00:48:40,705 --> 00:48:41,673 Yes. 809 00:48:42,006 --> 00:48:45,176 You're that great. You're so great 810 00:48:45,176 --> 00:48:47,312 that you changed your diapers since you were born, 811 00:48:47,312 --> 00:48:50,248 fed yourself, and grew up on your own. 812 00:48:50,248 --> 00:48:53,451 I didn't do anything for you. 813 00:48:53,451 --> 00:48:55,787 I don't even deserve to be called a mom. 814 00:48:55,787 --> 00:48:58,323 - Mother. - Ha Na is my daughter. 815 00:48:58,323 --> 00:49:00,792 Whatever happens, I'll raise her on my own. 816 00:49:00,792 --> 00:49:02,727 So stop telling me what to do. 817 00:49:06,664 --> 00:49:07,565 Yes. 818 00:49:08,633 --> 00:49:12,604 I can barely hear and see. 819 00:49:13,471 --> 00:49:17,275 And you are telling me to ignore everything I hear and see? 820 00:49:18,176 --> 00:49:19,144 Fine. 821 00:49:19,444 --> 00:49:23,381 Since you're at it, get it off your chest. 822 00:49:24,449 --> 00:49:28,586 If you hate me that much, how did you live with me all these years? 823 00:49:29,053 --> 00:49:30,822 Do you want me to leave? 824 00:49:31,322 --> 00:49:33,261 Is that what you want? 825 00:49:33,262 --> 00:49:35,827 Mother, don't be like that. 826 00:49:35,827 --> 00:49:37,929 Say you're sorry. 827 00:49:38,363 --> 00:49:39,564 Honestly, 828 00:49:42,333 --> 00:49:43,701 if we lived separately, 829 00:49:44,068 --> 00:49:46,070 this wouldn't have happened. 830 00:49:49,140 --> 00:49:51,009 We did live together for too long. 831 00:50:23,107 --> 00:50:24,142 Grandma. 832 00:50:25,376 --> 00:50:27,545 - Mother. - Grandma, where are you going? 833 00:50:27,545 --> 00:50:28,413 Mother. 834 00:50:31,783 --> 00:50:32,750 Mother. 835 00:50:51,202 --> 00:50:54,405 For no use, no reason, 836 00:50:55,673 --> 00:50:57,208 I lived too long. 837 00:51:21,299 --> 00:51:22,333 Hello? 838 00:51:23,001 --> 00:51:24,202 Where are you going? 839 00:51:25,103 --> 00:51:27,772 If you get rained on a day like this, you'll get sick. 840 00:51:28,506 --> 00:51:31,943 Hop in. I'll drive you. 841 00:52:17,021 --> 00:52:18,857 Where is your destination? 842 00:52:21,226 --> 00:52:22,760 I don't know. 843 00:52:24,329 --> 00:52:25,296 Let me just... 844 00:52:26,364 --> 00:52:28,600 avoid the rain for now. 845 00:52:30,235 --> 00:52:31,636 Okay. 846 00:52:45,917 --> 00:52:50,054 What a day. 847 00:53:28,493 --> 00:53:31,262 Where am I? 848 00:53:59,824 --> 00:54:01,192 He got me to the just right place... 849 00:54:02,393 --> 00:54:07,465 since I'll be leaving soon. 850 00:54:13,738 --> 00:54:16,074 Anyone there? 851 00:54:16,808 --> 00:54:18,676 I want to take a picture. 852 00:54:20,178 --> 00:54:22,947 I'm coming. 853 00:54:30,622 --> 00:54:34,526 Wait. When did you get changed? 854 00:54:35,827 --> 00:54:37,829 What happened to your taxi? 855 00:54:38,596 --> 00:54:40,799 Why is there a camera? 856 00:54:40,799 --> 00:54:44,803 I've taken photos for my whole life. 857 00:54:44,803 --> 00:54:45,904 What taxi? 858 00:54:46,538 --> 00:54:50,041 Have you ever seen anyone who looks as good as me? 859 00:54:52,377 --> 00:54:57,148 But you just drove me here in your taxi... 860 00:54:58,783 --> 00:55:00,285 Are you here to take a portrait? 861 00:55:02,620 --> 00:55:03,588 Yes. 862 00:55:07,725 --> 00:55:10,762 Judging by the photos, 863 00:55:10,762 --> 00:55:12,163 you must be good. 864 00:55:12,664 --> 00:55:16,134 Take one good picture of me. 865 00:55:16,134 --> 00:55:19,270 You're beautiful. It'll come out well. 866 00:55:22,207 --> 00:55:24,275 Wait. One second. 867 00:56:35,780 --> 00:56:37,649 Don't frown. Smile. 868 00:56:38,817 --> 00:56:40,385 Tilt your head. 869 00:56:40,385 --> 00:56:41,319 Good. 870 00:56:41,786 --> 00:56:43,822 Youth never comes twice. 871 00:56:47,592 --> 00:56:48,827 One, two... 872 00:57:08,480 --> 00:57:20,959 Toad, toad, let's trade an old house for a new one 873 00:57:20,959 --> 00:57:22,794 What are you doing here? 874 00:57:23,661 --> 00:57:25,296 Where are your parents? 875 00:57:27,499 --> 00:57:31,803 Toad, toad, your house is on fire 876 00:57:31,803 --> 00:57:36,055 Hurry with a pitchfork 877 00:58:41,840 --> 00:58:42,674 What... 878 00:58:43,875 --> 00:58:45,043 That face. 879 00:58:46,411 --> 00:58:48,179 Whose face is that? 880 00:58:56,855 --> 00:58:58,456 Where am I? 881 00:58:58,456 --> 00:59:00,024 Up in the skies or in the underworld? 882 00:59:01,126 --> 00:59:03,561 My Lord. 883 00:59:04,062 --> 00:59:06,131 I was miserable to death, 884 00:59:06,131 --> 00:59:08,099 but it didn't mean I wanted to die. 885 00:59:14,672 --> 00:59:16,674 There's light, so it can't be the underworld. 886 00:59:25,717 --> 00:59:27,719 It hurts, so it's not a dream. 887 00:59:55,380 --> 00:59:57,348 (Youth Photo Studio) 888 01:00:24,476 --> 01:00:26,878 (Who Is She!) 889 01:00:27,045 --> 01:00:31,549 Do I look like a grandma or a young lady to you? 890 01:00:31,549 --> 01:00:34,486 Your grandma seemed to be doing well. 891 01:00:34,486 --> 01:00:35,816 Her style has changed. 892 01:00:35,817 --> 01:00:37,879 Blood is more accurate than eyes. 893 01:00:37,880 --> 01:00:39,424 Mom, it's you, right? 894 01:00:39,424 --> 01:00:41,593 - What do you want to eat? - What? 895 01:00:41,593 --> 01:00:42,660 We've found Emily. 896 01:00:42,660 --> 01:00:44,662 Emily or family. 897 01:00:44,662 --> 01:00:46,397 I don't know you. 898 01:00:46,965 --> 01:00:49,234 I don't care if it was an accident or memory loss, or if you're just acting. 899 01:00:49,234 --> 01:00:50,702 You have three months until your debut. 900 01:00:50,702 --> 01:00:52,237 Just live as the person I'm looking for. 901 01:00:52,237 --> 01:00:54,272 Are you telling me to learn this in three months? 902 01:00:55,106 --> 01:00:56,574 How ridiculous. 903 01:00:58,954 --> 01:01:00,954 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 904 01:01:00,954 --> 01:01:05,954 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 905 01:01:00,954 --> 01:01:10,954 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 59710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.