All language subtitles for The.Holiday.Exchange.2024.1080p.EB-DL.HEVC.x265.5.1.BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,440 --> 00:00:12,050 ♪ Candy canes and mistletoe 2 00:00:12,090 --> 00:00:15,450 ♪ Evergreens just stuffed in snow ♪ 3 00:00:15,490 --> 00:00:18,620 ♪ All the things we've come to know ♪ 4 00:00:18,670 --> 00:00:22,540 ♪ They say to you 5 00:00:22,580 --> 00:00:25,460 ♪ Santa sleighing reindeers on ♪ 6 00:00:27,500 --> 00:00:29,550 ♪ Outside the door 7 00:00:29,590 --> 00:00:32,770 ♪ All these things we love and more ♪ 8 00:00:32,810 --> 00:00:36,210 ♪ They say to you 9 00:00:36,250 --> 00:00:38,950 ♪ Merry Christmas 10 00:00:38,990 --> 00:00:41,560 ♪ Merry Christmas to all 11 00:00:41,600 --> 00:00:46,040 ♪ Merry Christmas to you ♪ Merry Christmas 12 00:00:46,080 --> 00:00:48,430 ♪ Merry Christmas to all 13 00:00:48,480 --> 00:00:51,610 ♪ Merry Christmas to you 14 00:00:54,140 --> 00:00:57,970 ♪ The season comes and then it goes ♪ 15 00:00:58,010 --> 00:01:01,530 ♪ We are scattered around the globe ♪ 16 00:01:01,580 --> 00:01:04,580 ♪ Holidays will call us home 17 00:01:04,620 --> 00:01:07,890 ♪ This time each year 18 00:01:07,930 --> 00:01:10,720 ♪ Merry Christmas 19 00:01:10,760 --> 00:01:13,160 ♪ Merry Christmas to all 20 00:01:13,200 --> 00:01:17,860 ♪ Merry Christmas to you ♪ Merry Christmas 21 00:01:17,900 --> 00:01:20,160 ♪ Merry Christmas to all 22 00:01:20,210 --> 00:01:24,860 ♪ Merry Christmas to you ♪ Merry Christmas 23 00:01:24,910 --> 00:01:27,300 ♪ Merry Christmas to all 24 00:01:27,340 --> 00:01:32,000 ♪ Merry Christmas to you ♪ Merry Christmas 25 00:01:32,040 --> 00:01:37,350 ♪ Merry Christmas to all Merry Christmas to you ♪ 26 00:01:37,400 --> 00:01:41,230 ♪ To every boy and every girl 27 00:01:41,270 --> 00:01:44,710 ♪ Everyone all around the world ♪ 28 00:01:44,750 --> 00:01:50,930 ♪ Tidings of joy we bring to you and you and you ♪ 29 00:01:50,980 --> 00:01:54,890 ♪ Ooh ♪ Oh oh oh oh 30 00:01:54,940 --> 00:01:58,200 ♪ Merry Christmas to all Merry Christmas ♪ 31 00:01:59,330 --> 00:02:02,030 ♪ Merry Christmas 32 00:02:02,070 --> 00:02:04,250 ♪ Merry Christmas to all 33 00:02:04,290 --> 00:02:08,080 Chase, hey. Um, I-I wasn't expecting you. 34 00:02:08,120 --> 00:02:10,080 Let me guess. My mother sent you again? 35 00:02:10,130 --> 00:02:12,650 Yes, I'm here with a few options for your big day. 36 00:02:12,690 --> 00:02:14,650 I mean, though I didn't even know you were getting married. 37 00:02:14,690 --> 00:02:17,870 Oh, oh, no. No, I'm, I'm not. 38 00:02:17,920 --> 00:02:20,180 Uh, when she says big day, I'm selling my company 39 00:02:20,220 --> 00:02:22,010 and I'm closing in a couple of days. 40 00:02:22,050 --> 00:02:23,660 Oh. Wonderful. That's... 41 00:02:23,700 --> 00:02:25,920 Congrats, I also brought you 42 00:02:25,970 --> 00:02:28,580 a festive forest-green option I know you will love. 43 00:02:28,620 --> 00:02:30,840 Of course, you did. You're the best stylist in town. 44 00:02:30,880 --> 00:02:34,150 Your mom is my angel. The pleasure is all mine. 45 00:02:34,190 --> 00:02:37,940 Plus, look at you. You make my job easy. 46 00:02:37,980 --> 00:02:42,290 No. Chase, what you do is amazing. 47 00:02:42,330 --> 00:02:44,200 What people want, you bring to their door, 48 00:02:44,250 --> 00:02:46,340 and a gorgeous suit and a lovely smile. 49 00:02:46,380 --> 00:02:50,560 It is the perfect transaction. You never disappoint. 50 00:02:50,600 --> 00:02:53,520 Oh, no. Um, did you and Sean break up? 51 00:02:53,560 --> 00:02:56,000 Why? Does it look like I've been crying? 52 00:02:57,780 --> 00:02:59,520 Only on the inside. 53 00:02:59,570 --> 00:03:03,310 I can hear your hollow tear ducts screaming for an escape. 54 00:03:03,350 --> 00:03:05,530 You'll be okay. Let's go. 55 00:03:05,570 --> 00:03:07,270 Oh, wait. I actually, I have something for you. 56 00:03:07,310 --> 00:03:08,840 I'm glad you're here. 57 00:03:10,270 --> 00:03:11,970 Oh. 58 00:03:12,010 --> 00:03:15,410 - You're sweet, Wilde. Thank you. - And, and Merry Christmas! 59 00:03:15,450 --> 00:03:18,450 And I hope that this holiday season people show you love 60 00:03:18,500 --> 00:03:22,980 and, I don't know, are honest with you and are good to you. 61 00:03:23,020 --> 00:03:24,500 And even if you get really, really busy, 62 00:03:24,550 --> 00:03:26,550 I hope someone is patient with you 63 00:03:26,590 --> 00:03:28,420 and sticks by you through thick and thin. 64 00:03:28,460 --> 00:03:30,640 Aww. Happy Holidays, Wilde. 65 00:03:30,680 --> 00:03:33,250 And best of luck on your big day! 66 00:03:33,300 --> 00:03:35,080 Thanks. 67 00:03:35,120 --> 00:03:37,470 ♪ Merry Christmas to all 68 00:03:37,520 --> 00:03:41,260 ♪ Merry Christmas to you 69 00:03:50,920 --> 00:03:54,580 Oh, my, my, my. Don't you clean up like a champ? 70 00:03:56,580 --> 00:03:59,840 You know, if I hadn't started as your intern... 71 00:03:59,890 --> 00:04:02,930 George. I think we both know how that might have ended. 72 00:04:02,980 --> 00:04:07,020 Hm, true, I could only take so many weekends at home 73 00:04:07,070 --> 00:04:10,250 knitting or writing poetry. 74 00:04:10,290 --> 00:04:11,590 And my liver could never keep up 75 00:04:11,640 --> 00:04:13,200 with your outrageous drinking schedule. 76 00:04:13,250 --> 00:04:15,420 - Ah... - How is it out there? 77 00:04:15,470 --> 00:04:18,250 Um, it's a surprisingly fun holiday party 78 00:04:18,300 --> 00:04:20,780 for a room full of divorce attorneys. 79 00:04:21,560 --> 00:04:22,950 Thanks. 80 00:04:23,000 --> 00:04:27,610 Ah, George, I know what we do is important, 81 00:04:27,650 --> 00:04:30,830 but, um, I just don't know how many more years I can do this. 82 00:04:30,870 --> 00:04:34,750 Oh, Oliver, you are good at it 83 00:04:34,790 --> 00:04:37,100 because you care about people. 84 00:04:37,140 --> 00:04:39,190 It hasn't been all bad, now, has it? 85 00:04:39,230 --> 00:04:41,190 A few dates. 86 00:04:41,230 --> 00:04:46,540 Speaking of dates, I believe yours entered a few moments ago. 87 00:04:46,590 --> 00:04:49,500 Moving from clients to co-workers. 88 00:04:49,550 --> 00:04:51,720 Not this office romance. 89 00:04:51,760 --> 00:04:55,070 - What? James is lovely. - Maybe. 90 00:04:55,120 --> 00:04:59,900 But maybe it's time to start thinking differently. 91 00:05:01,300 --> 00:05:03,300 Here. I got you something. 92 00:05:05,300 --> 00:05:06,650 - George. - Happy Christmas. 93 00:05:06,690 --> 00:05:09,830 - We said no gifts. - Mm, I know. 94 00:05:09,870 --> 00:05:12,180 Well, it's a book. 95 00:05:13,740 --> 00:05:15,570 Single, Gay 96 00:05:15,610 --> 00:05:19,050 And Holidating Yourself In LA. 97 00:05:20,400 --> 00:05:22,060 It's a best-seller! 98 00:05:24,710 --> 00:05:26,890 "Get Cozy With Yourself." 99 00:05:26,930 --> 00:05:30,410 George, this is so silly. I'm trying to find someone. 100 00:05:30,460 --> 00:05:33,150 This is a guide on how to stay single in LA. 101 00:05:33,200 --> 00:05:35,550 It's a guide on how to be okay 102 00:05:35,590 --> 00:05:37,850 with being with yourself for a bit. 103 00:05:37,900 --> 00:05:41,470 Now, we know firsthand that half of all marriages end in divorce. 104 00:05:41,510 --> 00:05:43,640 It's what keeps us in business. 105 00:05:43,690 --> 00:05:46,080 Gorgeous author, though. 106 00:05:46,120 --> 00:05:49,080 Well, I happen to like the single life myself. 107 00:05:49,130 --> 00:05:50,690 I mean, why spend all your time dating 108 00:05:50,740 --> 00:05:53,090 when you can be married to your work? 109 00:05:53,130 --> 00:05:55,700 Also, your dad gave me a fat bonus this year. 110 00:05:55,740 --> 00:05:57,920 At least that's something, I still can't convince dad 111 00:05:57,960 --> 00:06:01,050 to give even a cent to any of the charities I volunteer for. 112 00:06:01,090 --> 00:06:03,920 You mean, The Find Oliver A Husband Foundation? 113 00:06:03,970 --> 00:06:06,270 Yeah. It's got nothing in the account. 114 00:06:06,320 --> 00:06:08,230 Yet. All right. 115 00:06:08,280 --> 00:06:11,060 Let's get out to this party I'm supposedly hosting. 116 00:06:11,100 --> 00:06:14,330 Mm-mm-mm. Hm. 117 00:06:14,370 --> 00:06:18,420 Hey, Oliver, you've done a lot for many people. 118 00:06:18,460 --> 00:06:20,720 It's okay to want change for yourself. 119 00:06:20,770 --> 00:06:22,510 I do deserve a change, 120 00:06:22,550 --> 00:06:25,120 and I think that might be a martini instead of a champagne. 121 00:06:25,160 --> 00:06:27,250 So if you can make that happen... 122 00:06:27,290 --> 00:06:30,780 Coming right up. Now go, get you to the ball princess. 123 00:06:30,820 --> 00:06:33,520 Go say hi to James, I guess. 124 00:06:33,560 --> 00:06:35,260 Also, your daddy is looking for you. 125 00:06:35,300 --> 00:06:37,870 - Huh? - Like, your actual daddy. 126 00:06:37,910 --> 00:06:40,090 - Oh, gosh! - I'll distract. 127 00:06:47,920 --> 00:06:50,750 Oliver, good to see you. 128 00:06:50,800 --> 00:06:53,800 James. Hi. Good to see you. 129 00:06:53,840 --> 00:06:55,850 Gosh, I haven't seen you in the office lately. 130 00:06:55,890 --> 00:06:58,280 I've been in court, closing up cases. 131 00:06:58,330 --> 00:07:02,850 Over 400 divorces settled this year by the Whitlock firm. 132 00:07:02,900 --> 00:07:06,460 - Congrats to us. - Congrats to us, I guess. Yes. 133 00:07:06,510 --> 00:07:09,470 Uh, thanks so much for dinner again last Friday. 134 00:07:09,510 --> 00:07:11,470 My pleasure. 135 00:07:11,510 --> 00:07:15,470 I... It was a later night than expected. 136 00:07:15,520 --> 00:07:17,910 - I had fun, though. - Fun. 137 00:07:17,950 --> 00:07:19,780 I suppose I sometimes can be a bit of fun. 138 00:07:19,830 --> 00:07:21,910 Spirited, really. 139 00:07:21,960 --> 00:07:23,310 Now, that's a compliment. 140 00:07:23,350 --> 00:07:25,050 You're one of the good ones, Oliver. 141 00:07:25,090 --> 00:07:28,880 - A good man, Charlie Brown. - Aha, Charlie Brown. 142 00:07:28,920 --> 00:07:30,750 Well, he does have a history of picking the wrong tree. 143 00:07:30,790 --> 00:07:34,100 But things are looking up this Christmas season. 144 00:07:34,140 --> 00:07:35,750 I'm not surprised. 145 00:07:35,800 --> 00:07:39,150 I keep hearing buzz that your father may be retiring? 146 00:07:39,190 --> 00:07:41,460 Leaving you on top, mate. 147 00:07:41,500 --> 00:07:42,850 Actually, I was referring to maybe 148 00:07:42,890 --> 00:07:44,590 seeing you again these holidays. 149 00:07:44,630 --> 00:07:46,550 - Hm. - My treat this time. 150 00:07:46,590 --> 00:07:49,810 I've decided to drive north to see my family. 151 00:07:49,860 --> 00:07:52,470 I-I haven't spent Christmas there in ages. 152 00:07:52,510 --> 00:07:55,910 Uh, well, look at that, my glass has seemed to share 153 00:07:55,950 --> 00:07:57,820 my cocktail with me. 154 00:07:57,860 --> 00:07:59,950 I'm off for a refill, mate. 155 00:08:00,000 --> 00:08:02,960 Be well. Happy Christmas. 156 00:08:03,000 --> 00:08:04,390 Happy Christmas. 157 00:08:35,860 --> 00:08:37,560 Yes, absolutely, I will be there 158 00:08:37,600 --> 00:08:38,860 in a couple of days for the closing. 159 00:08:38,900 --> 00:08:41,170 So I look forward to seeing you. 160 00:08:41,210 --> 00:08:43,130 And happy holidays to you, too. Oh... 161 00:08:43,170 --> 00:08:45,910 Hey, I've got a call coming in, I'm sorry, I gotta get this. 162 00:08:50,050 --> 00:08:52,740 - Hi, mom. - Hi, honey. 163 00:08:52,790 --> 00:08:54,310 You look tired. 164 00:08:54,350 --> 00:08:56,840 Thank you, mother. And Chase was just here. 165 00:08:56,880 --> 00:08:59,400 - So thank you for the suits. - You're welcome. 166 00:08:59,450 --> 00:09:00,880 By the way, I knew that this was 167 00:09:00,930 --> 00:09:02,710 the only way to get a hold of you, so... 168 00:09:02,750 --> 00:09:04,580 I'm sorry, it's-it's end of year and I'm getting ready 169 00:09:04,630 --> 00:09:06,540 for the sale, I'm trying to close up all the details, so... 170 00:09:06,580 --> 00:09:07,890 I know, well, that's why I wanna 171 00:09:07,930 --> 00:09:09,410 get a spa day in the books. 172 00:09:09,460 --> 00:09:10,980 And I know you've been feeling down. 173 00:09:11,020 --> 00:09:14,030 No, I'm-I'm-I'm fine, mom. I'm fine. 174 00:09:14,070 --> 00:09:15,770 And it's probably best that I just sit with this. 175 00:09:15,810 --> 00:09:17,770 - So... - Well, don't sit too long. 176 00:09:17,810 --> 00:09:19,820 Every ten minutes, use that watch I got you. 177 00:09:19,860 --> 00:09:21,250 You gotta move, you gotta stretch. 178 00:09:21,290 --> 00:09:23,470 I meant sit with this situation. 179 00:09:23,510 --> 00:09:26,430 Oh. 180 00:09:26,470 --> 00:09:30,390 Mom, my doorbell just rang. Did you send something else? 181 00:09:30,430 --> 00:09:32,610 - Mm, no. - I gotta go. 182 00:09:32,650 --> 00:09:34,660 Okay, please start answering my phone calls. 183 00:09:34,700 --> 00:09:36,400 - I will. Okay. Bye, mom. - I love you. 184 00:09:36,440 --> 00:09:37,570 Love you. 185 00:09:49,020 --> 00:09:52,200 No, no, no, you stay right there. 186 00:09:52,240 --> 00:09:53,980 - Oh. - Sean, what are you doing here? 187 00:09:54,020 --> 00:09:56,420 I told you I was leaving for the holidays. 188 00:09:56,460 --> 00:09:58,640 I knew you weren't. Wilde, come on. 189 00:09:58,680 --> 00:10:00,810 Just-just talk this through with me. 190 00:10:00,860 --> 00:10:02,640 Okay, again, you told me 191 00:10:02,680 --> 00:10:04,250 you were going on a creative writing retreat, 192 00:10:04,290 --> 00:10:05,560 and instead you went to see your ex. 193 00:10:05,600 --> 00:10:07,600 So what is there to talk about? 194 00:10:07,650 --> 00:10:09,260 Yes, I should've told you. 195 00:10:09,300 --> 00:10:10,470 But, I mean, I just figured you would 196 00:10:10,520 --> 00:10:12,820 flip out, like you did anyway. 197 00:10:12,870 --> 00:10:14,390 We've been together for three years, Sean. 198 00:10:14,430 --> 00:10:16,180 You can't just write people off, Wilde. 199 00:10:16,220 --> 00:10:18,350 This whole one-strike-you're-out thing is not gonna serve you. 200 00:10:18,400 --> 00:10:20,220 You don't get to tell me what serves me. 201 00:10:20,270 --> 00:10:22,310 Wilde, you have not exactly been 202 00:10:22,360 --> 00:10:24,010 easy to love these last few years. 203 00:10:24,050 --> 00:10:26,100 I'm on the brink of selling a company 204 00:10:26,140 --> 00:10:28,060 that I have spent ten years building. 205 00:10:28,100 --> 00:10:29,930 A little patience is required, Sean. 206 00:10:29,970 --> 00:10:31,710 This is so you. Isn't it? 207 00:10:31,760 --> 00:10:34,670 Just everything takes a backseat to your career, including me. 208 00:10:34,720 --> 00:10:36,460 I was building this for us. 209 00:10:36,500 --> 00:10:38,810 And what have you been doing? Running to see your ex? 210 00:10:38,850 --> 00:10:40,500 Oh, you shouldn't have been going through my stuff. 211 00:10:40,550 --> 00:10:42,330 It was on the iPad, Sean! We share it. 212 00:10:42,380 --> 00:10:43,680 It was connected to the cloud! 213 00:10:43,730 --> 00:10:45,940 Up pings the newest photo on the iPad 214 00:10:45,990 --> 00:10:48,690 of you and him cuddly as koalas in a bar, 215 00:10:48,730 --> 00:10:51,780 while I thought you were off writing a script. 216 00:10:51,820 --> 00:10:53,170 So you don't even listen, do you? 217 00:10:53,210 --> 00:10:55,690 I told you I was going to meet a director. 218 00:10:55,740 --> 00:10:58,170 - Whatever. It doesn't matter. - See, you're doing it again. 219 00:10:58,220 --> 00:11:01,700 The only thing you value is your career, what-what you do. 220 00:11:01,740 --> 00:11:03,660 I financially support us, Sean. 221 00:11:03,700 --> 00:11:05,880 Wilde, I've made money. 222 00:11:05,920 --> 00:11:09,840 Just not the amount that you've been told equals happiness. 223 00:11:11,540 --> 00:11:14,890 Wilde, there is nothing going on between him and me. 224 00:11:14,930 --> 00:11:16,850 I promise! 225 00:11:16,890 --> 00:11:19,540 I mean, he-he kissed me, and I-I knew. 226 00:11:19,590 --> 00:11:21,590 Say what? You-you, he kissed? 227 00:11:21,630 --> 00:11:23,630 - You kissed? - I didn't kiss him back. 228 00:11:23,680 --> 00:11:26,460 I can't believe this keeps unfolding. 229 00:11:26,510 --> 00:11:30,340 Okay, other than that, nothing really even happened. 230 00:11:30,380 --> 00:11:33,040 Well, I guess I'm never gonna know, will I? 231 00:11:34,210 --> 00:11:35,730 What... Gee! 232 00:11:41,480 --> 00:11:42,520 Wilde? 233 00:11:45,530 --> 00:11:48,180 Ooh-ah! 234 00:11:48,220 --> 00:11:51,230 I gotta get out of here. St. Lucia. 235 00:11:51,270 --> 00:11:52,710 No, The Viceroy is under renovation. 236 00:11:52,750 --> 00:11:54,530 The Woodland Resort Hills up the street 237 00:11:54,580 --> 00:11:56,150 is basically like camping. 238 00:11:56,190 --> 00:11:57,970 Ah, Lisbon. Did that in June. 239 00:11:58,020 --> 00:11:59,760 What's that even like in the winter? 240 00:12:02,980 --> 00:12:06,460 Okay, Mister B&B, house rental... 241 00:12:11,160 --> 00:12:14,690 Brilfax? Where is Brilfax? 242 00:12:14,730 --> 00:12:16,690 Europe. 243 00:12:16,730 --> 00:12:19,820 Oh, that's cute, cozy. Charming, snowy. 244 00:12:19,860 --> 00:12:22,650 Something I don't get every day. 245 00:12:22,690 --> 00:12:24,130 "Contact host." 246 00:12:26,920 --> 00:12:29,480 Hi, I know that this is very last-minute, 247 00:12:29,530 --> 00:12:32,140 but your place looks perfect. 248 00:12:55,860 --> 00:12:58,340 I knew you'd make one of your appearances any day now. 249 00:12:58,380 --> 00:13:00,640 - Good to see you, cousin. - You, too. 250 00:13:00,690 --> 00:13:03,820 - Get in here. - Yeah. 251 00:13:03,870 --> 00:13:05,870 I was happy to hear you were still in town. 252 00:13:05,910 --> 00:13:08,390 You always rent the house out for the holiday. 253 00:13:08,430 --> 00:13:10,520 Actually, I had a last-minute inquiry 254 00:13:10,570 --> 00:13:11,960 and I'm thinking about accepting it. 255 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 Oh. 256 00:13:15,570 --> 00:13:18,880 - How are you? - Well... 257 00:13:18,920 --> 00:13:20,620 I was compared to Charlie Brown last night, 258 00:13:20,660 --> 00:13:23,410 and I think he was talking about before he finds 259 00:13:23,450 --> 00:13:26,450 the joy of Christmas, so... 260 00:13:26,500 --> 00:13:28,280 Oh, yeah, I know you to be a romance fanatic, 261 00:13:28,320 --> 00:13:30,760 but joyless, no. 262 00:13:30,810 --> 00:13:33,160 You know, it really is ironic that you are a divorce lawyer. 263 00:13:33,200 --> 00:13:36,200 - How was the shoot? - Not my favorite project. 264 00:13:36,250 --> 00:13:40,210 Happy to be wrapped on that one. Co-star was a real diva. 265 00:13:40,250 --> 00:13:42,820 Ah, the hard life of a movie star. 266 00:13:42,860 --> 00:13:44,860 At least you know when people like you. 267 00:13:44,910 --> 00:13:48,040 They like you for you and not some silly character you played. 268 00:13:48,080 --> 00:13:50,170 So you sticking around this year? 269 00:13:50,220 --> 00:13:53,610 Yeah, I need to be here for dad. 270 00:13:53,650 --> 00:13:55,920 I know this time of year is tough, Henry. 271 00:13:57,220 --> 00:13:59,700 We all miss her. 272 00:13:59,750 --> 00:14:02,880 - She did love the holidays. - Hm. 273 00:14:02,920 --> 00:14:04,880 I just keep expecting to feel 274 00:14:04,930 --> 00:14:06,840 a bit better after all these years, you know? 275 00:14:08,020 --> 00:14:10,150 She is 100% 276 00:14:10,190 --> 00:14:13,590 Christmas-queening in heaven. 277 00:14:13,630 --> 00:14:14,980 She is... 278 00:14:16,590 --> 00:14:19,640 sleighing in every sense. 279 00:14:21,550 --> 00:14:23,420 I just wish she could've seen me 280 00:14:23,470 --> 00:14:26,030 live the life she wanted for me, you know? 281 00:14:26,080 --> 00:14:29,080 Maybe find love, become a dad. 282 00:14:29,120 --> 00:14:31,740 Be just the most merry and gay. 283 00:14:31,780 --> 00:14:33,740 Oh, gosh, she would've loved that. 284 00:14:33,780 --> 00:14:36,130 Don't worry, she's around. 285 00:14:36,170 --> 00:14:40,090 And if I know her, she's closely watching every detail. 286 00:14:40,140 --> 00:14:44,920 - Well, hopefully, not every de-- - And I mean every detail. 287 00:14:44,970 --> 00:14:46,790 - No, stop. - You're never alone. 288 00:14:55,150 --> 00:14:56,150 "We've been made to believe 289 00:14:56,190 --> 00:14:57,540 that being in a relationship 290 00:14:57,590 --> 00:14:59,940 is a prerequisite to feeling complete. 291 00:14:59,980 --> 00:15:03,720 But that isn't true. You are enough. 292 00:15:03,770 --> 00:15:06,420 And with a little self-love in a city of stars, 293 00:15:06,470 --> 00:15:08,290 you can be happy exactly as you are." 294 00:15:10,170 --> 00:15:12,520 - Thank you. - Thank you. 295 00:15:12,560 --> 00:15:15,560 Killed it again. Appearance number ten completed this week. 296 00:15:15,610 --> 00:15:18,520 - Here is your coffee. - Thank you. Much needed. 297 00:15:18,560 --> 00:15:20,960 It really is a bizarre thing to read a self-help book out loud. 298 00:15:21,000 --> 00:15:22,960 - Huh? - You're doing great. Okay. 299 00:15:23,000 --> 00:15:25,270 And the, uh, driver should be here any minute. Wait. 300 00:15:25,310 --> 00:15:26,570 - Give me one second. - Okay. 301 00:15:26,620 --> 00:15:27,660 Here, hi. 302 00:15:27,700 --> 00:15:29,710 Van, you're here! A-again. 303 00:15:29,750 --> 00:15:31,530 Is this the third reading that you've been to? 304 00:15:31,580 --> 00:15:34,710 Yeah. Every time he gets better. It's incredible. 305 00:15:34,750 --> 00:15:36,630 And you-you don't get tired of hearing it every single time? 306 00:15:36,670 --> 00:15:38,930 No, him reading his poetic brilliance 307 00:15:38,980 --> 00:15:40,280 into the universe, so hot. 308 00:15:40,330 --> 00:15:41,850 - Ah. - Julius, hi. 309 00:15:41,890 --> 00:15:43,370 Hey, listen, I'm gonna have you call him... 310 00:15:43,420 --> 00:15:45,680 - Because he's a little tired-- - Hi! 311 00:15:45,720 --> 00:15:48,510 Van, hi. How are you? 312 00:15:48,550 --> 00:15:50,770 You haven't been responding to my texts. 313 00:15:50,810 --> 00:15:52,770 Okay, I-I'm just probably bad at texts. 314 00:15:52,820 --> 00:15:55,600 You know, the family thread just clogs everything up. 315 00:15:55,650 --> 00:15:58,170 - Um, you've been good? - So busy. 316 00:15:58,210 --> 00:16:00,170 I have so many new clients. 317 00:16:00,220 --> 00:16:02,220 This celebrity just started working out at our gym 318 00:16:02,260 --> 00:16:04,310 and we have all this extra security and press. 319 00:16:04,350 --> 00:16:06,530 - Mm-hmm. - I had to sign an NDA. 320 00:16:06,570 --> 00:16:09,660 But I'll tell you, it's incred-sies. 321 00:16:09,700 --> 00:16:11,880 That's amazing, Van. I'm really happy for you. 322 00:16:11,920 --> 00:16:15,400 Yeah, I'm super happy for me, too. Glad you're happy for me. 323 00:16:15,450 --> 00:16:16,840 - Happy, happy. - Hm. 324 00:16:16,880 --> 00:16:18,620 Um, well, thank you for coming, 325 00:16:18,670 --> 00:16:20,240 um, but we gotta get going. 326 00:16:20,280 --> 00:16:21,710 When are we seeing each other again? 327 00:16:21,760 --> 00:16:23,370 I thought we had a good time a couple weeks ago. 328 00:16:23,410 --> 00:16:25,280 I've just been crazy busy. 329 00:16:25,330 --> 00:16:27,420 Um, but I will respond to your texts. 330 00:16:27,460 --> 00:16:29,420 You just said you aren't good at texting. 331 00:16:29,460 --> 00:16:31,160 - Right. - Julius, hey. 332 00:16:31,200 --> 00:16:33,990 The driver, he's actually here. I'm so sorry, but we gotta jet. 333 00:16:34,030 --> 00:16:35,470 Hey, Van, thank you so much for coming. 334 00:16:35,510 --> 00:16:37,030 Um, and best of luck at the gym. 335 00:16:37,080 --> 00:16:38,910 Okay. 336 00:16:38,950 --> 00:16:41,040 - I'll wait for your texts then! - Yeah, yeah. 337 00:16:41,080 --> 00:16:42,650 And for the sake of holidating yourself, 338 00:16:42,690 --> 00:16:44,820 you gotta put a pin on exploring Van. 339 00:16:44,870 --> 00:16:46,480 Is it me, or does he smell like protein powder? 340 00:16:46,520 --> 00:16:47,520 Let's go. Oh. 341 00:16:52,010 --> 00:16:55,750 Hey, come here. Come here. I missed you. 342 00:16:55,790 --> 00:16:57,400 I missed you, sweet girl. 343 00:16:58,660 --> 00:17:00,190 Let's go get some food, come on. 344 00:17:20,300 --> 00:17:22,600 Wilde? 345 00:17:22,650 --> 00:17:24,430 Wilde, are you here? 346 00:17:25,950 --> 00:17:29,570 I know you are. I saw your car in the driveway. 347 00:17:31,090 --> 00:17:32,570 Listen, I know this is a hard time, 348 00:17:32,610 --> 00:17:35,090 but you can't stay locked up forever. 349 00:17:35,140 --> 00:17:36,790 I've been calling. 350 00:17:36,830 --> 00:17:38,440 - Mom, hi. - Hi. 351 00:17:38,490 --> 00:17:40,230 You can't just walk in to my house. 352 00:17:40,270 --> 00:17:41,970 Don't make me regret giving you a key. 353 00:17:42,010 --> 00:17:43,970 Oh, please, I know there's nothing 354 00:17:44,010 --> 00:17:46,150 going on around here. 355 00:17:46,190 --> 00:17:47,320 How do you know that? 356 00:17:47,370 --> 00:17:49,850 Because moms know everything. 357 00:17:49,890 --> 00:17:52,070 And I also know that you've been moping around 358 00:17:52,110 --> 00:17:54,810 thinking about that waste of a human, Sean. 359 00:17:54,850 --> 00:17:56,810 Waste of a... Right. Um, you loved him. 360 00:17:56,850 --> 00:17:59,030 - So what are you talking about? - Actually, no. 361 00:17:59,070 --> 00:18:01,470 I, I was pretending. 362 00:18:01,510 --> 00:18:04,120 You and I both know that's not true. 363 00:18:04,170 --> 00:18:07,080 Well, I know that you deserve better. 364 00:18:07,120 --> 00:18:09,690 And I even deserve better. That could've been my son-in-law. 365 00:18:09,740 --> 00:18:11,690 Mom, I don't know if you know this, 366 00:18:11,740 --> 00:18:15,130 but a breakup sometimes is made much worse by a mother's pity. 367 00:18:15,180 --> 00:18:19,140 Oh, then, Rodeo Drive it is, girl. 368 00:18:19,180 --> 00:18:20,660 Let's go. 369 00:18:20,700 --> 00:18:23,920 - Don't call me girl. - Oh. 370 00:18:23,970 --> 00:18:26,140 Hey, let's go find you some "lewks" legend. 371 00:18:26,190 --> 00:18:28,150 Mom, I can't. 372 00:18:28,190 --> 00:18:31,150 I'm going into the office to sign the closing papers. 373 00:18:31,190 --> 00:18:32,760 Oh, I forgot! 374 00:18:32,800 --> 00:18:34,670 Oh, no, I'm sorry. I-I've been so busy. 375 00:18:34,720 --> 00:18:36,280 I totally forgot. 376 00:18:40,330 --> 00:18:42,460 Okay, how about you wear this? 377 00:18:43,680 --> 00:18:46,950 And you remember something 378 00:18:46,990 --> 00:18:49,690 that I know you've known your entire life, 379 00:18:49,730 --> 00:18:53,610 that when you fall down, you get right back up again. 380 00:18:53,650 --> 00:18:55,910 And that goes for love just as it did 381 00:18:55,960 --> 00:18:58,960 when you were a little boy riding your bike. 382 00:18:59,000 --> 00:19:02,570 And you are unstoppable and I love you. 383 00:19:05,440 --> 00:19:06,440 Thank you. 384 00:19:08,490 --> 00:19:13,280 I think I'm actually going to hang out here for a little bit. 385 00:19:13,320 --> 00:19:17,240 Listen, I love your dad, but mama needs a beat. 386 00:19:17,280 --> 00:19:19,330 - Okay. - Is the pool heated? 387 00:19:19,370 --> 00:19:21,240 - Yes. - Hey. 388 00:19:21,290 --> 00:19:24,160 - Have fun. - Bye. Good luck today. 389 00:19:31,380 --> 00:19:33,820 ♪ Somebody call up Santa 390 00:19:33,860 --> 00:19:40,260 ♪ Tell him he ain't gotta bring nothin' for me ♪ 391 00:19:40,300 --> 00:19:44,350 ♪ I got what I want under the mistletoe ♪ 392 00:19:44,400 --> 00:19:47,180 ♪ Next to the Christmas tree 393 00:19:47,220 --> 00:19:49,750 ♪ Now you might think I'm crazy ♪ 394 00:19:49,790 --> 00:19:51,750 ♪ 'Cause I don't want a Mercedes ♪ 395 00:19:51,790 --> 00:19:56,410 ♪ Or some kind of diamond ring ♪ 396 00:19:56,450 --> 00:19:59,500 ♪ I don't need to get nothing from the store ♪ 397 00:19:59,540 --> 00:20:04,200 ♪ Just wanna hear my baby sing oh oh ♪ 398 00:20:04,240 --> 00:20:11,120 ♪ We're gonna have a good time this Christmas baby it's true ♪ 399 00:20:13,120 --> 00:20:15,030 Congratulations. 400 00:20:15,080 --> 00:20:17,250 Mom, hi. 401 00:20:17,300 --> 00:20:20,260 Aww, this is so sweet. 402 00:20:20,300 --> 00:20:22,000 Thank you. 403 00:20:22,040 --> 00:20:23,870 You've been here all day? Where-where's dad? 404 00:20:23,910 --> 00:20:26,440 He's golfing. He'll stop by later. 405 00:20:26,480 --> 00:20:28,310 And I haven't been here all day. 406 00:20:28,350 --> 00:20:30,010 I did go to the pool for a little bit 407 00:20:30,050 --> 00:20:33,180 and I left to buy the balloon, champagne and flowers. 408 00:20:33,230 --> 00:20:35,450 - Thank you. - How you feeling? 409 00:20:36,970 --> 00:20:38,930 Hm. Sorry. 410 00:20:41,190 --> 00:20:43,110 Sean again. 411 00:20:43,150 --> 00:20:45,110 I am going to get you through this. 412 00:20:45,150 --> 00:20:48,680 - We're gonna go somewhere. - Not this time, mom. 413 00:20:48,720 --> 00:20:50,720 You can't just solve all my problems like you do dad's. 414 00:20:50,770 --> 00:20:53,290 It's-it's not even your job. 415 00:20:53,330 --> 00:20:55,600 Maybe I should take that trip. 416 00:20:55,640 --> 00:20:57,690 Get out of here and clear my head for a little while. 417 00:20:57,730 --> 00:21:00,340 I will end Sean for this. 418 00:21:00,380 --> 00:21:02,690 You know, maybe it's not just him. 419 00:21:02,730 --> 00:21:04,950 All these years I thought I was just dating immature guys, 420 00:21:05,000 --> 00:21:08,700 but maybe, maybe I'm part of the problem. 421 00:21:08,740 --> 00:21:11,960 Well, you're perfect to me. 422 00:21:12,000 --> 00:21:15,010 - You might be a little biased. - Mm, maybe a little. 423 00:21:15,050 --> 00:21:17,920 - Champagne? - Sure. 424 00:21:24,580 --> 00:21:25,760 What? 425 00:21:27,110 --> 00:21:28,980 This recipe isn't right. 426 00:21:29,020 --> 00:21:31,020 That is not how you make Christmas pudding 427 00:21:31,070 --> 00:21:35,250 or figgy pudding for yourself or anyone else. 428 00:21:37,330 --> 00:21:38,510 Right. 429 00:21:46,080 --> 00:21:48,040 Are you still interested in my place? 430 00:21:49,480 --> 00:21:51,480 Absolutely. 431 00:21:51,520 --> 00:21:54,610 Any leads on a great rental home in Los Angeles? 432 00:21:54,660 --> 00:21:56,610 Looking for some warmth. 433 00:21:58,490 --> 00:22:00,530 My place will be empty, I don't, I don't know 434 00:22:00,580 --> 00:22:03,270 if you have any interest, but you could stay here. 435 00:22:03,320 --> 00:22:06,020 Let me create a listing and put some photos up for you. 436 00:22:19,070 --> 00:22:21,030 This can't be real. 437 00:22:21,070 --> 00:22:22,680 Can we FaceTime? 438 00:22:22,730 --> 00:22:25,120 I'm not being home-rental catfished, am I? 439 00:22:26,990 --> 00:22:31,300 Yes, anytime. 3-3-3-5-5-5-9-8-1-0. 440 00:22:35,650 --> 00:22:37,960 - Hi! - Oh, my goodness, hi. 441 00:22:38,000 --> 00:22:40,090 This is happening so fast. 442 00:22:40,140 --> 00:22:42,140 Your house is gorgeous! 443 00:22:42,180 --> 00:22:44,490 Oh, thank you so much. Yours is, yours is perfect for me, too. 444 00:22:44,530 --> 00:22:46,750 I've never even used this app Mister B&B before. 445 00:22:46,800 --> 00:22:48,710 Oh, my gosh, it's the best, they have the most exclusive 446 00:22:48,750 --> 00:22:51,710 listings, plus, you get to meet people like you along the way. 447 00:22:51,760 --> 00:22:54,150 - I'm Oliver, by the way. - I'm Wilde. 448 00:22:54,190 --> 00:22:55,850 Uh, the house will be ready for you. 449 00:22:55,890 --> 00:22:57,850 I really appreciate that, I know how last-minute 450 00:22:57,890 --> 00:22:59,630 this inquiry was, so thank you. 451 00:22:59,680 --> 00:23:01,240 Oh, don't worry, do you want me 452 00:23:01,290 --> 00:23:03,030 to show you around the space now? 453 00:23:03,070 --> 00:23:05,940 No. I mean, the pictures look great. 454 00:23:05,990 --> 00:23:09,120 It's, it's quite different than yours. 455 00:23:09,170 --> 00:23:11,600 Different is exactly what I'm looking for. 456 00:23:11,650 --> 00:23:13,300 - I'll send key instructions. - Yeah. 457 00:23:13,340 --> 00:23:14,740 I'll-I'll do the same, so... 458 00:23:14,780 --> 00:23:16,430 I can't believe this is happening! 459 00:23:16,480 --> 00:23:19,000 Thank you so much. I'm-I'm really excited. 460 00:23:19,040 --> 00:23:22,830 Yeah, me, I am, too, I think. I'll chat with you soon. 461 00:23:22,870 --> 00:23:25,920 I will, too. I'll be in touch. 462 00:24:00,960 --> 00:24:03,480 Ah! This is so gorgeous! 463 00:24:05,830 --> 00:24:07,530 Okay. 464 00:24:13,450 --> 00:24:15,620 How did you get down here? 465 00:25:10,070 --> 00:25:11,290 Yes. 466 00:25:35,620 --> 00:25:36,660 Okay. 467 00:25:37,620 --> 00:25:39,180 Um... 468 00:25:43,710 --> 00:25:45,800 Is there a switch... 469 00:25:46,630 --> 00:25:48,150 somewhere? 470 00:25:50,940 --> 00:25:53,630 Be smarter than the fireplace. 471 00:26:57,740 --> 00:26:59,660 Yeah. Looks nice. 472 00:27:02,790 --> 00:27:04,490 All right. What'll it be, mate? 473 00:27:04,530 --> 00:27:07,270 Can I get a hot toddy? 474 00:27:07,320 --> 00:27:09,800 Well, good choice with the snowstorm approaching. 475 00:27:09,840 --> 00:27:12,150 Snowstorm? There's a snowstorm approaching? 476 00:27:12,190 --> 00:27:15,630 Yeah, a big one. Stock up. 477 00:27:24,160 --> 00:27:27,340 Hi, yeah, do you, do you guys do grocery delivery? 478 00:27:29,030 --> 00:27:30,990 Perfect. 479 00:27:31,040 --> 00:27:32,690 Voila! Oh. 480 00:27:32,730 --> 00:27:35,170 - Looks perfect. Thank you. - Yeah. You're welcome 481 00:27:35,210 --> 00:27:38,390 ♪ Cotton candy clouds and a bright blue sky ♪ 482 00:27:38,430 --> 00:27:41,830 ♪ Peppermint on your breath 483 00:27:41,870 --> 00:27:45,440 ♪ Sun brighten up those snowy green pines ♪ 484 00:27:45,480 --> 00:27:49,010 In this moment of fury, I just took the wreath off the door 485 00:27:49,050 --> 00:27:51,140 and I flung it at his head. 486 00:27:52,360 --> 00:27:54,150 I mean, it's really not like me. 487 00:27:54,190 --> 00:27:56,890 He was just an energy sucker. 488 00:27:56,930 --> 00:27:58,930 Better find someone new, right? 489 00:28:00,020 --> 00:28:01,630 I know. 490 00:28:01,680 --> 00:28:03,940 Brrrr. Uh... 491 00:28:03,980 --> 00:28:05,290 It's cold here. 492 00:28:08,250 --> 00:28:10,730 Mom! Mom, hi! 493 00:28:10,770 --> 00:28:13,250 - Where are you? - Brilfax. 494 00:28:13,300 --> 00:28:15,650 Everyone here, they're super nice, and they, 495 00:28:15,690 --> 00:28:17,780 they're interested in you, they wanna sit by you 496 00:28:17,820 --> 00:28:20,960 and talk to you, buy you a round of drinks. 497 00:28:21,000 --> 00:28:24,480 You're in Europe? You said you were going to Palm Springs! 498 00:28:24,520 --> 00:28:26,000 And you look dehydrated! 499 00:28:26,050 --> 00:28:27,270 Uh, I guess it's gonna be a little 500 00:28:27,310 --> 00:28:30,090 dry-skin Christmas for me, mom. 501 00:28:30,140 --> 00:28:32,270 What just happened? Are you okay? 502 00:28:35,060 --> 00:28:39,450 Yes, I'm fine. I seem to have found a little black ice. 503 00:28:39,500 --> 00:28:41,980 Um, I'm gonna, I'm gonna go. 504 00:28:42,020 --> 00:28:44,020 Uh, listen, I know I suggested a trip. 505 00:28:44,070 --> 00:28:46,500 But do you think maybe you should come home for Christmas? 506 00:28:46,550 --> 00:28:49,160 Home? Where is home for me, mom? 507 00:28:49,200 --> 00:28:51,290 Home, home is where the heart is, right? 508 00:28:51,330 --> 00:28:54,340 I need my own little adult Wilde home. 509 00:28:54,380 --> 00:28:56,210 I also might need a heart, sometimes I'm feeling like 510 00:28:56,250 --> 00:28:57,950 a tin man these days. 511 00:28:57,990 --> 00:28:59,600 And now I'm babbling, so... 512 00:28:59,650 --> 00:29:01,560 Hey, Merry Christmas! 513 00:29:01,600 --> 00:29:03,170 I'm gonna call you later. 514 00:29:04,830 --> 00:29:05,780 Great. 515 00:29:29,410 --> 00:29:31,240 Bold's Books, huh? 516 00:29:34,160 --> 00:29:36,070 Thanks, yo. See you later. 517 00:29:38,080 --> 00:29:39,860 Hi. 518 00:29:39,900 --> 00:29:42,170 Thanks for coming. Yeah, see you later. 519 00:29:42,210 --> 00:29:43,820 - Thanks for-- - Thank you. 520 00:29:45,600 --> 00:29:47,520 Hello. Hello. 521 00:29:47,560 --> 00:29:48,870 Hello. 522 00:29:51,090 --> 00:29:53,220 Did you want a book signed? 523 00:29:53,260 --> 00:29:54,790 Oh, that's okay. I, um... 524 00:29:54,830 --> 00:29:57,880 I came for a few new reads and, uh, the toy drive. 525 00:29:57,920 --> 00:30:02,060 Uh, great. I see. Um, sign-up's over there. 526 00:30:02,100 --> 00:30:05,360 Okay, I couldn't help myself. 527 00:30:05,410 --> 00:30:08,710 I had to tell you that I tried the self-care and self-dates, 528 00:30:08,760 --> 00:30:12,020 and it really just left me thinking 529 00:30:12,070 --> 00:30:15,590 how much more enjoyable the holidates would've been 530 00:30:15,630 --> 00:30:16,900 with someone you love. 531 00:30:16,940 --> 00:30:19,640 I did feel lonelier having done them 532 00:30:19,680 --> 00:30:23,690 than had I not done them in the first place. 533 00:30:23,730 --> 00:30:25,250 Did you treat yourself to that nice suit? 534 00:30:25,300 --> 00:30:26,820 Yes, I-I did. 535 00:30:26,860 --> 00:30:29,040 I'm not saying it's all bad, um, 536 00:30:29,080 --> 00:30:31,260 but your recipe for figgy pudding is definitely wrong. 537 00:30:31,300 --> 00:30:32,960 You need suet and brandy to make it properly. 538 00:30:33,000 --> 00:30:36,130 Okay. Well, uh, criticism received. 539 00:30:36,180 --> 00:30:38,830 I did very much enjoy your "Hearts All Aglow" section. 540 00:30:38,880 --> 00:30:41,530 I've got a bit of a passion for charitable causes. 541 00:30:41,570 --> 00:30:43,840 And I've been called a charitable cause before. 542 00:30:45,970 --> 00:30:48,800 Um, what is it you do? 543 00:30:48,840 --> 00:30:52,060 - I'm an attorney. - Oh, what kind? 544 00:30:52,110 --> 00:30:56,020 Um, the kind who, who helps people. 545 00:30:56,070 --> 00:30:57,890 Better than the other kind, I guess. 546 00:31:00,940 --> 00:31:02,200 Is there anything else I can help you with? 547 00:31:02,250 --> 00:31:04,600 Yes, actually, any recommendations 548 00:31:04,640 --> 00:31:06,950 from best-selling author? 549 00:31:06,990 --> 00:31:08,910 Fiction, non-fiction? 550 00:31:08,950 --> 00:31:12,340 Are magical Christmas romance too much to ask for? 551 00:31:12,390 --> 00:31:15,830 Nope. I know just the one. 552 00:31:15,870 --> 00:31:17,040 Yeah, they're turning it into a movie. 553 00:31:17,090 --> 00:31:20,350 That's super cute. Ah. 554 00:31:20,400 --> 00:31:24,010 Whimsical fairy tale between a king and a knight. 555 00:31:24,050 --> 00:31:25,490 Call me Kate Middleton 'cause I'm in. 556 00:31:27,400 --> 00:31:29,490 Yeah, it's on the house. I'll take care of it. 557 00:31:29,530 --> 00:31:32,060 It's very kind of you. Charitable. 558 00:31:32,100 --> 00:31:33,890 Hey. 'Tis the season. 559 00:31:33,930 --> 00:31:35,670 How about I challenge you to go 560 00:31:35,710 --> 00:31:39,630 on some of your revered holidates with someone sometime? 561 00:31:39,680 --> 00:31:43,720 Just to prove that the holidays are more fun shared. 562 00:31:43,770 --> 00:31:46,940 That's a good idea. I'll think about it. 563 00:31:46,990 --> 00:31:50,770 Um, anyway it was nice to meet you. Yeah. Enjoy the reads. 564 00:31:52,860 --> 00:31:54,080 Hey. 565 00:31:56,080 --> 00:31:58,300 Thanks again for the book. 566 00:31:58,350 --> 00:32:00,650 Yeah, anytime. 567 00:32:00,700 --> 00:32:03,570 Hey, by the way, uh, the toy drive is on Friday, 568 00:32:03,610 --> 00:32:06,050 if that giving spirit keeps tugging at ya. 569 00:32:06,090 --> 00:32:08,270 Uh, Naomi can show you where to sign up. 570 00:32:10,580 --> 00:32:12,620 Naomi. Naomi. 571 00:32:15,100 --> 00:32:17,630 Hi, I'm Naomi, I'm Julius' manager. 572 00:32:17,670 --> 00:32:19,890 - Publicist and best girlfriend. - Oliver. 573 00:32:19,930 --> 00:32:21,720 Oh, what a darling name 574 00:32:21,760 --> 00:32:23,850 for a darling boy with a darling accent. 575 00:32:23,890 --> 00:32:25,420 Jennie, um... 576 00:32:28,160 --> 00:32:29,640 We'd like to get Oliver's books 577 00:32:29,680 --> 00:32:31,730 and he wants to sign up for the toy drive. 578 00:32:31,770 --> 00:32:33,470 - Great. - Exciting. 579 00:32:33,510 --> 00:32:36,990 - I-I love shopping for toys. - Then you're in the right place. 580 00:32:37,040 --> 00:32:38,950 So we just need you to write down your name, 581 00:32:39,000 --> 00:32:43,000 telephone number and how many kids you could buy toys for. 582 00:32:43,040 --> 00:32:44,700 - Okay. - Just write here. 583 00:32:47,480 --> 00:32:49,090 Confidential. 584 00:32:49,830 --> 00:32:51,050 Oh. 585 00:32:54,180 --> 00:32:56,880 Oh, wow, that's a lot of kids. 586 00:33:45,450 --> 00:33:48,930 This Christmas we're not dialing our ex. 587 00:33:48,980 --> 00:33:51,020 No, no, no, no. 588 00:33:51,070 --> 00:33:53,070 No! No! 589 00:33:59,120 --> 00:34:02,430 No, no, no, no, no. 590 00:34:08,870 --> 00:34:10,130 Sean? 591 00:34:11,310 --> 00:34:13,440 Hey, well, I'm sorry... 592 00:34:13,480 --> 00:34:15,570 Who-who is that in the, who is that in the background? 593 00:34:15,610 --> 00:34:18,620 I was just calling to wish you a Merry Christmas 594 00:34:18,660 --> 00:34:21,100 and to... 595 00:34:21,140 --> 00:34:23,010 Uh, wait, are-are you out? 596 00:34:25,280 --> 00:34:29,320 Sean, what's crazy is I just sold the company. 597 00:34:29,370 --> 00:34:32,200 And I'm on top of the world right now. 598 00:34:32,240 --> 00:34:36,160 And the minute I leave town, you are already with him again. 599 00:34:38,770 --> 00:34:41,070 ♪ On that Christmas morning 600 00:34:41,120 --> 00:34:45,250 ♪ We spent all our time in the kitchen ♪ 601 00:34:45,300 --> 00:34:48,820 ♪ There in our home there wasn't one thing ♪ 602 00:34:48,860 --> 00:34:52,610 ♪ I was missing seems it will be ♪ 603 00:34:54,520 --> 00:34:57,050 Gee, what the f... Who are you? How'd you get in here? 604 00:34:57,090 --> 00:34:59,270 - Why are you here? - Wait, wait. Who are you? 605 00:34:59,310 --> 00:35:01,530 I'm staying here. I should be asking you that. 606 00:35:01,570 --> 00:35:03,710 Staying here? Uh, are you renting the house? 607 00:35:03,750 --> 00:35:05,710 What is this, 21 questions? Why do you have a bag? 608 00:35:05,750 --> 00:35:10,150 Uh, I'm sorry. Hi, um, I'm Henry. I'm Oliver's cousin. 609 00:35:10,190 --> 00:35:13,630 I've met Oliver, and there is no family resemblance here. 610 00:35:13,670 --> 00:35:16,280 Our dads are brothers. My mom is from Spain and his is from here. 611 00:35:16,330 --> 00:35:19,980 Wait. You were at Finnian's. 612 00:35:20,030 --> 00:35:21,640 - Finnigan's? - Yes. Yes. 613 00:35:21,680 --> 00:35:24,070 You, you look super familiar. Oh, I was just there. 614 00:35:24,120 --> 00:35:25,380 N-no, I-I am pretty certain 615 00:35:25,420 --> 00:35:27,080 I would have remembered meeting you. 616 00:35:27,120 --> 00:35:29,170 No, sir, we have met before. It's gonna come to me. 617 00:35:29,210 --> 00:35:30,510 - It's gonna come to me. - I'm Henry. 618 00:35:30,560 --> 00:35:31,910 A-a pipe burst at my place, 619 00:35:31,950 --> 00:35:33,870 and-and it's really cold outside. 620 00:35:33,910 --> 00:35:38,130 Uh, I'm sorry to ask, but, um, could I stay for a bit? 621 00:35:38,170 --> 00:35:40,130 You don't have anywhere else to go? 622 00:35:40,180 --> 00:35:41,790 Well, my-my dad lives an hour out, 623 00:35:41,830 --> 00:35:43,440 but with the storm coming in, there's no way 624 00:35:43,480 --> 00:35:45,360 I'll get there before the roads close. 625 00:35:45,400 --> 00:35:46,490 Is this the night I die? 626 00:35:46,530 --> 00:35:47,840 This is the night you make a new 627 00:35:47,880 --> 00:35:50,060 friend and do me a huge favor. 628 00:35:50,100 --> 00:35:52,450 I'll make it up to you. 629 00:35:52,490 --> 00:35:53,670 Don't you have a girlfriend? 630 00:35:53,710 --> 00:35:56,410 Boyfriend. Not this year. 631 00:35:58,630 --> 00:36:02,160 Mm, okay, well, you can stay. 632 00:36:03,240 --> 00:36:06,860 But stay away from me. 633 00:36:21,870 --> 00:36:24,260 This is crazy. I was just here with Oliver. 634 00:36:24,310 --> 00:36:26,220 I didn't realize he accepted the reservation. 635 00:36:26,270 --> 00:36:29,750 He sure did. It was a very last-minute holiday exchange. 636 00:36:29,790 --> 00:36:31,310 I won't bother you, I'll be out of your way 637 00:36:31,360 --> 00:36:32,880 as soon as the roads clear. 638 00:36:32,920 --> 00:36:34,930 - Super. - Yeah. 639 00:36:45,980 --> 00:36:48,110 Uh... 640 00:36:48,160 --> 00:36:50,940 What are you doing? Are you a wet bandit thief? 641 00:36:50,990 --> 00:36:53,290 I'm letting the faucets drip. 642 00:36:53,340 --> 00:36:55,820 So they don't freeze over like mine just did. 643 00:36:55,860 --> 00:36:57,560 Oh. Of course. 644 00:36:57,600 --> 00:37:01,080 Um, why is the fire not on? 645 00:37:01,130 --> 00:37:04,780 Because I just didn't really want it lit. 646 00:37:04,830 --> 00:37:09,000 It's freezing. It'll help heat the house up. 647 00:37:09,050 --> 00:37:10,700 Did you, did you have trouble with it? 648 00:37:10,750 --> 00:37:13,270 No, I didn't have trouble with it. 649 00:37:13,310 --> 00:37:15,580 - It's a fireplace. - Yeah. 650 00:37:31,680 --> 00:37:33,200 Looking for something? 651 00:37:34,460 --> 00:37:35,940 - The switch. - No switch. 652 00:37:35,990 --> 00:37:37,160 This is the real deal. 653 00:37:37,210 --> 00:37:39,510 Ha! I was kidding. 654 00:37:41,600 --> 00:37:42,820 - Well, I can help. - You know what? 655 00:37:42,860 --> 00:37:45,650 I don't need help. I got this. 656 00:37:45,690 --> 00:37:50,050 You might be surprised to learn that I'm an Eagle Scout. 657 00:37:50,090 --> 00:37:53,180 Not by choice, my mom told me I couldn't get my driver's license 658 00:37:53,220 --> 00:37:55,530 unless I became an Eagle Scout, so... 659 00:37:58,450 --> 00:38:01,320 I know a thing or two about fires in my day. 660 00:38:02,580 --> 00:38:05,840 Ah. Watch this. 661 00:38:09,410 --> 00:38:11,330 Really, I can help. 662 00:38:20,510 --> 00:38:23,340 Ah, you need to turn the gas on. 663 00:38:24,730 --> 00:38:25,910 Jesus! 664 00:38:30,130 --> 00:38:33,130 This is great. Um, I'm gonna go to bed. 665 00:38:33,180 --> 00:38:35,660 - Ah. - Uh, just enjoy the fire-- 666 00:38:35,700 --> 00:38:36,870 Oh, watch. 667 00:38:39,400 --> 00:38:43,010 I hope we don't get snowed in all week. 668 00:38:43,050 --> 00:38:45,410 There's worse places to be snowed in. 669 00:38:45,450 --> 00:38:47,360 Yeah. I suppose so. 670 00:38:47,410 --> 00:38:49,230 Um, well, I'm going to bed. 671 00:38:49,280 --> 00:38:51,720 And with the jet lag, I'm gonna sleep pretty late. 672 00:38:51,760 --> 00:38:55,070 So I don't expect to see you in the morning. 673 00:38:56,550 --> 00:38:58,370 - Right. - Goodnight. 674 00:38:58,420 --> 00:39:02,680 If you end up needing the fire, I'll be out here a while. 675 00:39:02,730 --> 00:39:06,300 Right. So you'll be here and I'll be in there. 676 00:39:06,340 --> 00:39:08,430 And so it is, and so it shall be. 677 00:39:38,630 --> 00:39:39,590 Ah... 678 00:40:01,830 --> 00:40:02,960 Ooh. 679 00:40:17,190 --> 00:40:19,800 - Hi. - Nice outfit for snow shoeing. 680 00:40:19,850 --> 00:40:21,720 - My friend. - Yeah, it's like, um... 681 00:40:21,760 --> 00:40:24,370 Sorry, I-I've been knocking. I-I think I'm locked out. 682 00:40:24,420 --> 00:40:27,160 Sorry. This home has those old thick Tudor walls. Ah. 683 00:40:27,200 --> 00:40:30,030 - Do you think you can... - Ah, I'll be right there, yeah. 684 00:40:36,990 --> 00:40:38,080 Yeah. 685 00:40:42,910 --> 00:40:44,050 Hm. 686 00:40:51,050 --> 00:40:52,310 - Hey. - Hey. 687 00:40:52,360 --> 00:40:53,880 Oh, you found your clothes. 688 00:40:53,920 --> 00:40:56,710 - Frostbite get ya? - No. No, it, it didn't. 689 00:40:56,750 --> 00:40:58,760 Um, where did you, where did you get that? Is that caviar? 690 00:40:58,800 --> 00:41:01,630 - Where did you get that? - Mm. In the fridge. 691 00:41:01,670 --> 00:41:03,930 - Oh, it's yours? - It's fine. 692 00:41:03,980 --> 00:41:06,110 Sorry, mate. I, uh, I thought it was Oliver's. 693 00:41:06,150 --> 00:41:08,500 It's totally fine. Um... 694 00:41:08,550 --> 00:41:09,900 I mean, I don't normally just, you know, 695 00:41:09,940 --> 00:41:12,030 pop it over for breakfast, but... 696 00:41:12,070 --> 00:41:13,550 You do you. 697 00:41:13,600 --> 00:41:17,030 I was gonna make breakfast, if you want any. 698 00:41:17,080 --> 00:41:19,820 Yeah, I, I'd love nothing more. 699 00:41:23,650 --> 00:41:25,960 All right, it's, it's really starting to bother me. 700 00:41:27,040 --> 00:41:28,480 Why do you look so familiar? 701 00:41:28,520 --> 00:41:32,400 Oh, um, I sometimes am in movies. 702 00:41:32,440 --> 00:41:34,570 Well, I never like to assume anyone I meet 703 00:41:34,620 --> 00:41:37,620 has seen any of them, but admittedly, often they have. 704 00:41:37,660 --> 00:41:41,230 That's it. I have seen you in a movie. 705 00:41:41,280 --> 00:41:43,840 - Yeah. - Mm. Is that funny? 706 00:41:43,890 --> 00:41:47,020 I left Los Angeles to come to Brilfax to get away from it all, 707 00:41:47,060 --> 00:41:49,280 and then, uh, you know, an actor comes to the door. 708 00:41:49,330 --> 00:41:52,110 Well, uh, we're not all the bad type, are we? 709 00:41:52,160 --> 00:41:53,810 No. No, no, of course not. 710 00:41:53,850 --> 00:41:57,120 It's just, my ex, he was, he was an actor, um... 711 00:41:57,160 --> 00:41:59,420 Gosh, he hated when he wasn't working. 712 00:41:59,470 --> 00:42:02,470 I see. Well, I very much love what I do. 713 00:42:02,520 --> 00:42:06,260 And don't feel like I require too much validation. 714 00:42:06,300 --> 00:42:08,480 Well, that's good to know. 715 00:42:08,520 --> 00:42:11,350 And you, um, what do you do, again? 716 00:42:12,960 --> 00:42:15,310 Nothing now. 717 00:42:15,350 --> 00:42:17,010 Uh, previously I built tech software 718 00:42:17,050 --> 00:42:18,790 to help companies better manage their clients. 719 00:42:18,840 --> 00:42:21,190 Ah, the tech type. I know you. 720 00:42:21,230 --> 00:42:23,580 Okay, actor, shame me. 721 00:42:23,620 --> 00:42:25,580 That's funny. 722 00:42:25,630 --> 00:42:28,410 Um, those for you? 723 00:42:28,450 --> 00:42:30,930 No, those are for my parents, I thought it'd be kinda cool 724 00:42:30,980 --> 00:42:33,760 to send them a bunch of stuff from Brilfax, but I'm kind of 725 00:42:33,810 --> 00:42:35,900 regretting that now as none of them are wrapped. 726 00:42:35,940 --> 00:42:37,250 - I can help. - Oh, it's good. 727 00:42:37,290 --> 00:42:38,290 I got it. Do it later. 728 00:42:38,330 --> 00:42:39,860 I happen to be excellent 729 00:42:39,900 --> 00:42:41,210 with my hands. 730 00:42:42,470 --> 00:42:44,600 For wrapping, I mean. 731 00:43:08,710 --> 00:43:11,540 - Okay. - You are a life saver! 732 00:43:11,580 --> 00:43:13,280 Now, what would I do without you? 733 00:43:13,320 --> 00:43:15,200 - Suffer and die. - And you ain't kiddin'. 734 00:43:15,240 --> 00:43:18,550 Hey, we need to talk about your January appearances, 735 00:43:18,590 --> 00:43:20,980 and I need a timeline for this next book proposal. 736 00:43:21,030 --> 00:43:24,120 The LGBTQ-plus community is asking questions. 737 00:43:24,160 --> 00:43:26,160 Do we have any ideas? 738 00:43:26,210 --> 00:43:28,120 I'm struggling with it, Noms. 739 00:43:28,170 --> 00:43:29,730 I've written two self-help books for gay men 740 00:43:29,780 --> 00:43:31,040 and it's starting to feel gimmicky. 741 00:43:31,080 --> 00:43:32,950 Two successful self-help books. 742 00:43:33,000 --> 00:43:34,690 And wait, are you kidding me? 743 00:43:34,740 --> 00:43:37,440 Gay men love a gimmick. Never gets old. 744 00:43:37,480 --> 00:43:39,220 I just feel like I'm rehashing how to deal with 745 00:43:39,260 --> 00:43:42,180 gay youth trauma and loving yourself before anybody else 746 00:43:42,220 --> 00:43:43,830 over and over again. 747 00:43:43,880 --> 00:43:45,530 But what if that's not enough anymore? 748 00:43:45,570 --> 00:43:48,580 What if I want more than just me? 749 00:43:48,620 --> 00:43:51,230 Well, that's fine. It's-it's great to want more. 750 00:43:51,280 --> 00:43:52,760 It's great to wanna find love. And you know what? 751 00:43:52,800 --> 00:43:55,370 Maybe you're ready, you sure looked like that 752 00:43:55,410 --> 00:43:57,930 at the signing, anyway. 753 00:43:57,980 --> 00:43:59,850 What do you mean? 754 00:43:59,890 --> 00:44:02,290 I saw you, I saw you with that guy that you practically-- 755 00:44:02,330 --> 00:44:05,120 - What? No. No way. - Kissed, sir. Mm-hmm. Yes. 756 00:44:06,550 --> 00:44:08,990 I was kind of hoping he'd ask me out. 757 00:44:09,030 --> 00:44:11,170 Uh, I spent five minutes with the guy. 758 00:44:11,210 --> 00:44:12,340 I'll probably never see him again. 759 00:44:12,380 --> 00:44:14,040 Oh, well, you know, 760 00:44:14,080 --> 00:44:16,690 Oliver signed up for the toy drive. 761 00:44:16,740 --> 00:44:18,260 - You got his name? - Almost. I mean... 762 00:44:18,300 --> 00:44:19,780 Jennie got in the way. But then he signed up. 763 00:44:19,830 --> 00:44:21,870 I mean, how many Olivers signed up for that thing? 764 00:44:24,180 --> 00:44:25,960 You are a one smart cookie, Ms. Naomi. 765 00:44:26,010 --> 00:44:27,960 Mm. Baked with love. 766 00:44:28,010 --> 00:44:30,530 - Mm. - Just give me a cookie. 767 00:44:36,450 --> 00:44:40,060 Jesus, this is like a very serious and heavy snowstorm. 768 00:44:40,110 --> 00:44:43,020 Oh, Brilfax snowstorms like to stick around. Heh. 769 00:44:47,810 --> 00:44:49,730 - Here, let me show you a trick. - Okay. 770 00:44:49,770 --> 00:44:51,470 Mm, yeah. 771 00:44:53,820 --> 00:44:56,470 That's origami wrapping. That's crazy. 772 00:44:56,510 --> 00:44:58,430 I, I'm not gonna do that. 773 00:44:58,470 --> 00:45:00,950 Well, my mum taught me how to wrap. 774 00:45:01,000 --> 00:45:03,780 My mum taught me how to get it included in the purchase price. 775 00:45:03,830 --> 00:45:06,260 Give me your hand. 776 00:45:06,310 --> 00:45:10,620 So, hold here, here. 777 00:45:10,660 --> 00:45:13,180 Tape it. Uh, tape it. 778 00:45:14,840 --> 00:45:17,190 Uh... 779 00:45:17,230 --> 00:45:20,970 So you're attractive, successful-- 780 00:45:21,020 --> 00:45:23,670 - You think I'm attractive. - You're a movie star even. 781 00:45:23,720 --> 00:45:27,890 If you don't mind my asking, why is a guy like you single? 782 00:45:27,940 --> 00:45:29,330 Did I say I was single? 783 00:45:29,370 --> 00:45:30,980 You did last night when you came over 784 00:45:31,030 --> 00:45:32,420 and said you had nowhere else to stay 785 00:45:32,460 --> 00:45:33,460 and no one to stay with. 786 00:45:33,510 --> 00:45:35,770 Um, uh, well, if I reversed 787 00:45:35,820 --> 00:45:38,910 the question to you, how would you answer? 788 00:45:38,950 --> 00:45:41,260 I don't know. 789 00:45:41,300 --> 00:45:42,820 I guess that I'm a little more complicated 790 00:45:42,870 --> 00:45:45,650 than I realized. You? 791 00:45:45,690 --> 00:45:47,520 A lot of guys don't wanna be passenger 792 00:45:47,570 --> 00:45:50,790 to someone else's career ride. 793 00:45:50,830 --> 00:45:52,830 Yeah, I've, I've heard that before. 794 00:45:54,490 --> 00:45:56,400 I want kids. 795 00:45:56,440 --> 00:45:58,190 A lot of guys don't. 796 00:45:58,230 --> 00:46:01,970 I can't wait to be a dad. Heh. 797 00:46:02,020 --> 00:46:05,110 You know, I'm-I'm, I'm at, like, a crossroads. 798 00:46:05,150 --> 00:46:07,370 I finally have freedom to do what I actually wanna do 799 00:46:07,410 --> 00:46:10,890 instead of what my parents told me would make me happy. 800 00:46:10,940 --> 00:46:13,500 What was that? 801 00:46:13,550 --> 00:46:16,030 Work and money. 802 00:46:16,070 --> 00:46:17,990 So how does it feel to be free now? 803 00:46:18,030 --> 00:46:20,160 We'll see. 804 00:46:20,210 --> 00:46:22,470 Um, how about you? You feel free? 805 00:46:22,510 --> 00:46:23,820 Nah, I'm not free. 806 00:46:23,860 --> 00:46:26,390 I'm waiting for someone to deem me 807 00:46:26,430 --> 00:46:28,170 good enough for the next job. 808 00:46:28,220 --> 00:46:31,130 Don't get me wrong, I love to play pretend-- 809 00:46:31,170 --> 00:46:33,610 But that's just it about you actors, isn't it? 810 00:46:33,660 --> 00:46:35,740 So good at always playing pretend. 811 00:46:43,100 --> 00:46:44,710 Looks like the snow's lightened up. That's good. 812 00:46:44,750 --> 00:46:47,890 Yeah, uh, I guess so. 813 00:46:47,930 --> 00:46:50,800 Um, I should probably head out. 814 00:46:50,850 --> 00:46:53,720 - Oh, you don't, you... Uh, I.. - Excuse me. 815 00:46:53,760 --> 00:46:57,770 Uh, wait, Henry, I... Just one more thing. 816 00:46:57,810 --> 00:46:59,640 Do you know where the coffee machine is? 817 00:46:59,680 --> 00:47:02,340 Because I've been looking for it and I can't find it anywhere. 818 00:47:02,380 --> 00:47:04,820 He's got a kettle, but no coffee machine. 819 00:47:04,860 --> 00:47:06,910 How do people survive in the dead of winter 820 00:47:06,950 --> 00:47:08,470 here without hot coffee? 821 00:47:08,520 --> 00:47:10,170 Well, if you're looking for a hot cocoa coffee, 822 00:47:10,210 --> 00:47:11,910 I know a place, if you'll join me. 823 00:47:11,950 --> 00:47:14,570 - Tomorrow? 3:00 p.m.? - Okay. 824 00:47:14,610 --> 00:47:15,960 - It's a date. - It's not a date. 825 00:47:16,000 --> 00:47:19,090 But, I mean, holiday outing it is. 826 00:47:19,140 --> 00:47:21,270 - Uh, where? - Barn down the hill. 827 00:47:21,310 --> 00:47:26,010 You can't miss it. Um, thanks again for letting me stay. 828 00:47:28,230 --> 00:47:30,890 Yeah, anytime. 829 00:47:30,930 --> 00:47:33,370 - See you at the barn. - Yeah. 830 00:47:33,410 --> 00:47:34,930 Sounds ideal. 831 00:47:36,940 --> 00:47:38,630 A barn. 832 00:47:42,510 --> 00:47:44,160 Jennie, hi. 833 00:47:44,200 --> 00:47:45,950 Julius, hi. 834 00:47:45,990 --> 00:47:48,080 Are you ready to fulfill the dreams of children 835 00:47:48,120 --> 00:47:51,170 across the globe by collecting thousands of toys? 836 00:47:51,210 --> 00:47:54,260 What they really need, right? Not food or clothing or-- 837 00:47:54,300 --> 00:47:56,870 I actually just need to call in a little favor. 838 00:47:56,910 --> 00:47:58,610 - First. - Oh, God. 839 00:47:58,650 --> 00:48:00,310 I need you to give me the last name 840 00:48:00,350 --> 00:48:01,920 of a very handsome fellow 841 00:48:01,960 --> 00:48:04,090 named Oliver who signed up for the drive. 842 00:48:04,140 --> 00:48:06,400 Isn't that like the beginning of a horror movie? 843 00:48:06,440 --> 00:48:09,270 I met him here, but I didn't get his name. 844 00:48:09,320 --> 00:48:11,270 I could get fired for that, no? 845 00:48:11,320 --> 00:48:12,800 I will sign 50 books for you to give to 846 00:48:12,840 --> 00:48:14,890 your gay friends or sell online or whatever. 847 00:48:14,930 --> 00:48:16,410 Oh, that-that's so sweet. but, no, I mean, 848 00:48:16,450 --> 00:48:18,190 it's actually going to cost you. 849 00:48:18,240 --> 00:48:21,460 I will bring out the toy-drive list for one hundo. 850 00:48:21,500 --> 00:48:23,240 - A hundred dollars? - Yeah. 851 00:48:23,290 --> 00:48:26,070 Jennie! I thought we were friends. I'm here all the time! 852 00:48:26,120 --> 00:48:28,770 I know, we are. And I'm a little in love with you. 853 00:48:28,810 --> 00:48:30,550 But you are now a famous writer 854 00:48:30,600 --> 00:48:32,120 and I'm still a cashier at a bookstore. 855 00:48:32,170 --> 00:48:34,120 And while my rise to fame is imminent, 856 00:48:34,170 --> 00:48:35,560 it has not happened yet. 857 00:48:35,600 --> 00:48:38,350 And, my baby, I have bills to pay. 858 00:48:38,390 --> 00:48:40,910 Have you seen the rent prices in this town? 859 00:48:45,270 --> 00:48:47,010 Uh-huh. 860 00:48:47,050 --> 00:48:48,310 One hundred. 861 00:48:49,230 --> 00:48:51,230 I have 80. 862 00:48:51,270 --> 00:48:54,100 Okay, I'll take the 80 and the 50 signed books. 863 00:48:54,140 --> 00:48:56,710 Tough bargain, Jennie. It's a deal. 864 00:48:56,750 --> 00:48:59,240 They don't call me Jennie High-Jack for nothing. 865 00:48:59,280 --> 00:49:01,280 Show me the list. 866 00:49:01,320 --> 00:49:03,760 Um, he actually, he just came in again. 867 00:49:03,810 --> 00:49:05,890 He's-he's-he's, he's, like, right over there. 868 00:49:07,370 --> 00:49:08,550 Shark. 869 00:49:18,390 --> 00:49:19,730 Oliver. 870 00:49:21,870 --> 00:49:23,650 Julius. 871 00:49:23,690 --> 00:49:25,480 - Hi. - Hi. 872 00:49:25,520 --> 00:49:27,000 I don't think I gave you my name. 873 00:49:27,050 --> 00:49:28,400 He tried to steal your name and number 874 00:49:28,440 --> 00:49:29,790 from the sign-up sheet. 875 00:49:29,830 --> 00:49:32,010 - Hey, oh, what? Uh... - Hi, stalker. 876 00:49:32,050 --> 00:49:35,360 Sorry, um, I just wanted to contact you somehow, 877 00:49:35,400 --> 00:49:38,710 say hi and, uh, uh, get the, uh, 878 00:49:38,750 --> 00:49:41,410 uh, get the proper recipe for figgy pudding. 879 00:49:41,450 --> 00:49:42,580 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 880 00:49:42,630 --> 00:49:44,110 - Okay, sure. - Yeah. 881 00:49:44,150 --> 00:49:46,460 And hi. 882 00:49:46,500 --> 00:49:48,020 Hi. 883 00:49:48,070 --> 00:49:51,980 Uh, here, let me help you with this. Um... 884 00:49:52,030 --> 00:49:53,810 Uh, I-I was thinking about you. 885 00:49:53,860 --> 00:49:56,160 Uh, uh, I mean, uh, thinking about what you said. 886 00:49:56,210 --> 00:49:57,730 I've thought about you, too. 887 00:49:57,770 --> 00:50:00,250 I love the novel you gave me, by the way. 888 00:50:02,690 --> 00:50:05,350 I was wondering if you would allow me to break 889 00:50:05,390 --> 00:50:09,480 my own rules a bit and try one of the holidates with you. 890 00:50:09,520 --> 00:50:12,350 I do love a rule-breaker. 891 00:50:12,400 --> 00:50:15,530 Though, I did most of the ideas in the book. 892 00:50:15,570 --> 00:50:17,840 Okay, um... 893 00:50:17,880 --> 00:50:20,620 What's an Oliver go-to Christmas experience then? 894 00:50:22,140 --> 00:50:24,230 How about chestnuts? 895 00:50:24,280 --> 00:50:26,800 - Tomorrow evening. - Chestnuts? 896 00:50:26,840 --> 00:50:29,060 Roasting on an open fire. 897 00:50:29,110 --> 00:50:30,940 - Literally. - Uh, people do that? 898 00:50:30,980 --> 00:50:33,290 Well, they do where I come from. You've got my number. 899 00:50:33,330 --> 00:50:37,590 So text me and I'll, um, shoot you the address. 900 00:50:37,640 --> 00:50:40,290 Okay. Uh, I'll see you tomorrow. 901 00:50:40,340 --> 00:50:42,160 - See you then. - I'll see you then. 902 00:50:42,210 --> 00:50:43,730 Okay. 903 00:50:48,820 --> 00:50:51,610 - I want my money back. - Zero chance. 904 00:51:05,880 --> 00:51:08,840 - Henry, hey. - Boy, oh, boy. 905 00:51:08,890 --> 00:51:11,020 I met the gent that you're suddenly hosting. 906 00:51:11,060 --> 00:51:12,240 I showed up at your house because 907 00:51:12,280 --> 00:51:14,500 my pipes burst during the freeze. 908 00:51:14,540 --> 00:51:17,290 - Mr. Wilde? - A bit full of himself, but... 909 00:51:17,330 --> 00:51:19,330 Oh, my gosh. Uh, tell me you didn't... 910 00:51:19,380 --> 00:51:21,160 No. No. Nothing. 911 00:51:21,200 --> 00:51:23,080 I had no idea he'd be there. 912 00:51:23,120 --> 00:51:24,820 It all happened so fast, I didn't even tell you 913 00:51:24,860 --> 00:51:27,120 I was leaving. Oh, my gosh, Henry. 914 00:51:27,170 --> 00:51:29,650 - This sounds meant. - I don't know about that. 915 00:51:29,690 --> 00:51:32,130 But I am taking him to the Christmas Barn tomorrow. 916 00:51:32,170 --> 00:51:33,690 Oh, I love that place. 917 00:51:33,740 --> 00:51:36,830 A-and you? How are you doing over there? 918 00:51:36,870 --> 00:51:38,130 I have a date, too, now, actually. 919 00:51:38,180 --> 00:51:40,920 Aye, attaboy. And? 920 00:51:40,960 --> 00:51:44,100 And he's the author of this gay self-help book 921 00:51:44,140 --> 00:51:47,010 about getting through and enjoying your holidays 922 00:51:47,060 --> 00:51:48,580 as a single guy. 923 00:51:48,620 --> 00:51:52,100 Get out. My manager gave me that book. 924 00:51:52,150 --> 00:51:54,320 Yeah, well, I mean, we'll see. 925 00:51:54,370 --> 00:51:57,720 - Bit nervous. - Oliver? 926 00:51:57,760 --> 00:52:02,290 Ah. I just found the gold heart ornament in the gift shop. 927 00:52:02,330 --> 00:52:04,420 Just like the one my mother had on the tree every single year 928 00:52:04,460 --> 00:52:06,160 before it broke. 929 00:52:06,210 --> 00:52:09,120 - You remember? - I'll never forget it. 930 00:52:09,160 --> 00:52:10,910 I did that. 931 00:52:10,950 --> 00:52:12,820 I was helping her adjust the star a few years ago 932 00:52:12,860 --> 00:52:16,560 and I knocked it. She was devastated. 933 00:52:16,610 --> 00:52:18,520 She always said a heart of gold will take you further 934 00:52:18,570 --> 00:52:21,260 than anything else in this life. 935 00:52:21,310 --> 00:52:23,180 Man, it looks just like it. 936 00:52:23,220 --> 00:52:26,140 See, I told you she's around. 937 00:52:26,180 --> 00:52:27,440 Always watching. 938 00:52:29,880 --> 00:52:30,970 Bye. 939 00:53:12,400 --> 00:53:15,880 Wow. What a place. 940 00:53:17,010 --> 00:53:19,020 Yeah, I'll... 941 00:53:19,060 --> 00:53:20,450 It's a long story. I'll tell you later. 942 00:53:20,500 --> 00:53:22,500 But let's just say I really lucked out. 943 00:53:22,540 --> 00:53:25,150 Mm. So how long do these roast for? 944 00:53:25,200 --> 00:53:27,460 - They roast for 20 minutes. - Mm. 945 00:53:27,500 --> 00:53:30,330 Kinda like you roasted me for my book not being helpful? 946 00:53:30,380 --> 00:53:33,250 I liked the book. I mean, I understand the message. 947 00:53:33,290 --> 00:53:37,300 It just also made me want someone to do the list with. 948 00:53:37,340 --> 00:53:39,170 Being single can be beautiful. 949 00:53:39,210 --> 00:53:40,820 I-I just don't think marital status 950 00:53:40,860 --> 00:53:42,480 should dictate our happiness, you know? 951 00:53:42,520 --> 00:53:45,870 I just think I've done the single version for so long, 952 00:53:45,910 --> 00:53:47,130 I'm over it. 953 00:53:49,660 --> 00:53:53,270 All right, so you're single, you're from Brilfax, 954 00:53:53,310 --> 00:53:55,010 you're a lawyer who helps people, 955 00:53:55,050 --> 00:53:59,060 and let me guess, uh, you're an amateur book reviewer? 956 00:54:01,710 --> 00:54:04,760 Um, actually, may I ask 957 00:54:04,800 --> 00:54:07,330 why all the books about self-love? 958 00:54:07,370 --> 00:54:11,940 I mean, I, I know why, but I'm just curious. 959 00:54:11,980 --> 00:54:13,810 Were you ever in a relationship? 960 00:54:16,250 --> 00:54:17,640 Sorry, I didn't mean to overstep. 961 00:54:17,680 --> 00:54:20,430 No, no, it's fine. Um... 962 00:54:20,470 --> 00:54:22,120 I have been in a relationship before. 963 00:54:22,170 --> 00:54:25,950 Uh, a very long one, actually. 964 00:54:26,000 --> 00:54:28,610 - And he was a bit of a taker. - Hm. 965 00:54:28,650 --> 00:54:31,960 I gave up a lot for him. Even moved here for him. 966 00:54:32,000 --> 00:54:35,790 But in the end he turned out to be not so good a guy. 967 00:54:35,830 --> 00:54:39,920 And so I had to ask myself, "Why'd I put up with it?" 968 00:54:39,970 --> 00:54:41,660 And it taught me that I needed 969 00:54:41,710 --> 00:54:43,670 to start working on loving myself. 970 00:54:43,710 --> 00:54:46,320 Sounds like it was for the best. I mean... 971 00:54:46,370 --> 00:54:50,460 After all, inspired you to write something amazing, didn't it? 972 00:54:50,500 --> 00:54:52,630 Yeah. Thanks. 973 00:54:54,900 --> 00:54:57,590 And thank you for this. 974 00:54:57,640 --> 00:55:01,550 I'll admit it's, uh, it's been a minute since I've met someone 975 00:55:01,600 --> 00:55:03,640 I was this excited to see again. 976 00:55:03,690 --> 00:55:05,730 It's been a minute since I roasted chestnuts 977 00:55:05,780 --> 00:55:07,170 with a best-selling author. 978 00:55:09,260 --> 00:55:12,040 You seem like a guy who knows what he wants. 979 00:55:12,090 --> 00:55:14,310 It's refreshing. 980 00:55:14,350 --> 00:55:18,960 Honestly, I think it's my best bet at romance. 981 00:55:21,700 --> 00:55:23,790 - You ready? - Oh, I'm ready. 982 00:55:23,840 --> 00:55:25,270 - Yeah. - Mm. 983 00:55:27,010 --> 00:55:29,890 - Mm. Smells good. - Mm. 984 00:55:36,330 --> 00:55:38,630 It's good. 985 00:55:38,680 --> 00:55:42,070 - I'm happy you're here. - Me, too. 986 00:55:42,120 --> 00:55:44,600 Do you have plans tomorrow? 987 00:55:44,640 --> 00:55:46,820 I've got a fun idea and it's something 988 00:55:46,860 --> 00:55:49,560 I don't wanna do on my own, so I'm gonna need 989 00:55:49,600 --> 00:55:51,390 a real date for this one. 990 00:55:51,430 --> 00:55:52,820 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 991 00:55:52,870 --> 00:55:55,170 It sounds good. I'm in. 992 00:55:56,440 --> 00:55:57,960 And I think I know something else 993 00:55:58,000 --> 00:56:01,140 you simply cannot do on your own. 994 00:56:01,180 --> 00:56:03,140 Oh, yeah? What's that? 995 00:56:12,020 --> 00:56:13,760 Wow, he's got moves. 996 00:56:21,720 --> 00:56:23,380 - Hey! - Geez! 997 00:56:23,420 --> 00:56:25,510 Henry, dude, you almost gave me a heart attack. 998 00:56:25,550 --> 00:56:28,550 Welcome to the Holiday Barn, ya filthy animal. 999 00:56:28,600 --> 00:56:30,120 Brilfax classic. 1000 00:56:35,470 --> 00:56:38,910 - Wow. - Cool place. 1001 00:56:38,960 --> 00:56:41,570 This fits the whole vibe here, doesn't it? 1002 00:56:41,610 --> 00:56:43,790 Small-town magic. 1003 00:56:43,830 --> 00:56:46,270 Also, why is everybody so nice here? 1004 00:56:46,310 --> 00:56:48,440 Maybe it's just how handsome you are. 1005 00:56:48,490 --> 00:56:50,140 - They can't help themselves. - Wow. 1006 00:56:50,180 --> 00:56:53,140 Sir Henry and the sweet talk, huh? 1007 00:56:53,190 --> 00:56:55,280 Lines from an old script? 1008 00:56:55,320 --> 00:56:57,580 Why do you shut down so quickly? 1009 00:56:57,630 --> 00:56:58,710 You've known me for, like, a day 1010 00:56:58,760 --> 00:57:00,370 and you know I shut down quickly? 1011 00:57:00,410 --> 00:57:02,850 - It seems rather clear. - Wow. 1012 00:57:02,890 --> 00:57:05,110 So much for a light-hearted convo 1013 00:57:05,160 --> 00:57:06,550 and a holiday stroll, huh? 1014 00:57:06,590 --> 00:57:08,640 Oh, maybe a hot cocoa coffee will help 1015 00:57:08,680 --> 00:57:10,380 open you up to your good senses. 1016 00:57:10,420 --> 00:57:13,470 ♪ I'm counting all the mistletoe ♪ 1017 00:57:13,510 --> 00:57:16,080 Uh, two cocoa coffees, please. 1018 00:57:16,120 --> 00:57:20,390 ♪ My Christmas wish I'm hoping ♪ 1019 00:57:20,430 --> 00:57:22,350 Gotta learn what I can while I have you. 1020 00:57:22,390 --> 00:57:25,220 I know time with you is hard to come by. 1021 00:57:25,260 --> 00:57:26,960 Time. 1022 00:57:27,000 --> 00:57:30,350 Yes, I've been told I am not so generous with my time. 1023 00:57:30,400 --> 00:57:32,710 So, guilty. 1024 00:57:32,750 --> 00:57:35,660 Thanks for calling me out on that, by the way. 1025 00:57:35,710 --> 00:57:37,970 You've got, got some good stuff going for you, too. 1026 00:57:39,670 --> 00:57:41,410 You gave me a place to stay. 1027 00:57:41,450 --> 00:57:44,460 Plus, you make a mean breakfast. 1028 00:57:50,900 --> 00:57:52,640 Shall we? 1029 00:57:52,680 --> 00:57:54,640 - Nah. - It's fine. 1030 00:57:54,680 --> 00:57:56,990 I'm kind of like royalty around here, remember? 1031 00:57:58,730 --> 00:58:01,860 All right, old Prince of Brilfax. 1032 00:58:03,040 --> 00:58:04,300 I'll be your Cinder-fella. 1033 00:58:04,350 --> 00:58:09,570 ♪ Dancing underneath the tree 1034 00:58:09,610 --> 00:58:13,010 ♪ There's a little more tingle and it's not the cold I ♪ 1035 00:58:13,050 --> 00:58:14,570 Uh, a Cinder-fella who leads? 1036 00:58:16,440 --> 00:58:17,970 Breaking all the rules today. 1037 00:58:18,010 --> 00:58:19,750 ♪ Bless you 1038 00:58:22,540 --> 00:58:24,500 Wilde, do you believe there's just 1039 00:58:24,540 --> 00:58:27,240 one person out there for everyone? 1040 00:58:27,280 --> 00:58:30,330 No. No, I don't. 1041 00:58:30,370 --> 00:58:31,940 I believe there's probably a few great options. 1042 00:58:31,980 --> 00:58:33,900 And that's the tricky part, isn't it? 1043 00:58:33,940 --> 00:58:37,860 How do you know that you've found the best one? 1044 00:58:37,900 --> 00:58:40,250 Well, people need to choose at some point, right? 1045 00:58:41,340 --> 00:58:42,950 Can't wait forever. 1046 00:58:42,990 --> 00:58:44,650 Not if you wanna share a life. 1047 00:58:44,690 --> 00:58:47,690 Why is everyone so obsessed with sharing a life? 1048 00:58:47,740 --> 00:58:50,870 Uh, rumor has it love can bring you a lot of happiness. 1049 00:58:50,910 --> 00:58:53,830 Let me guess. You believe in true love. 1050 00:58:53,870 --> 00:58:56,570 I do. 1051 00:58:56,620 --> 00:58:59,970 She's gone now, but she was amazing. 1052 00:59:00,010 --> 00:59:03,620 She? Wow, you are more complex than I thought. 1053 00:59:03,670 --> 00:59:06,490 She was my mum. 1054 00:59:06,540 --> 00:59:08,540 I loved her with my whole heart. 1055 00:59:08,580 --> 00:59:10,280 Took her a minute to come round when I came out, 1056 00:59:10,320 --> 00:59:13,760 but she championed me. 1057 00:59:13,810 --> 00:59:16,110 She was my best friend. 1058 00:59:16,160 --> 00:59:19,940 I know a lot of guys don't have that with their mum, but I did. 1059 00:59:19,990 --> 00:59:22,290 I was in love with being her son. 1060 00:59:24,120 --> 00:59:27,780 Wow. That is... That is touching. 1061 00:59:27,820 --> 00:59:29,910 When you, when you say that she's gone, do you-- 1062 00:59:29,950 --> 00:59:31,690 She passed two years ago. 1063 00:59:31,740 --> 00:59:35,480 - Oh, gosh, Henry, I'm so-- - It's-it's okay. It's okay. 1064 00:59:35,520 --> 00:59:37,310 I know it's hard to know what to say. 1065 00:59:37,350 --> 00:59:39,700 Um, thank you. 1066 00:59:45,970 --> 00:59:48,620 But it was her. 1067 00:59:48,670 --> 00:59:52,110 She is the reason I'm constantly reminded how precious time is. 1068 00:59:53,720 --> 00:59:57,680 Losing her made me realize all we have is now. 1069 00:59:57,720 --> 00:59:59,680 Time should be spent with the people we love. 1070 00:59:59,720 --> 01:00:01,550 ♪ Open up the 1071 01:00:01,590 --> 01:00:05,380 It sounds like what you had with her was very special. 1072 01:00:05,420 --> 01:00:07,160 I get it 'cause I don't, I don't know 1073 01:00:07,210 --> 01:00:09,600 what I would do without my mother. 1074 01:00:09,640 --> 01:00:11,650 Like, I can't even imagine. 1075 01:00:13,650 --> 01:00:17,350 I, I'm sorry, I, I didn't mean to get so heavy. 1076 01:00:18,780 --> 01:00:19,790 Oh, um... 1077 01:00:23,700 --> 01:00:25,310 I'll be right there. 1078 01:00:26,710 --> 01:00:28,750 Um, I'm so sorry, Wilde. 1079 01:00:28,790 --> 01:00:32,670 There is no non-date I would rather leave less. 1080 01:00:32,710 --> 01:00:36,020 I've gotta run. The plumber's there. Um... 1081 01:00:36,060 --> 01:00:38,190 Well, I'll see you tomorrow night at Finnigan's. 1082 01:00:39,330 --> 01:00:41,150 I'll think about it. 1083 01:00:41,200 --> 01:00:42,500 See you tomorrow. 1084 01:00:52,250 --> 01:00:55,300 Hi. Can I get a glass of... 1085 01:00:56,740 --> 01:00:59,040 You know, just a, just a sparkling water. 1086 01:01:04,700 --> 01:01:05,920 Thank you. 1087 01:01:05,960 --> 01:01:09,400 ♪ Coming to town 1088 01:01:09,440 --> 01:01:11,140 George, LA is gorgeous. 1089 01:01:11,180 --> 01:01:15,670 It is sun, it's lemons, it's bougainvillea. 1090 01:01:15,710 --> 01:01:18,020 So you aren't missing us back here at all? 1091 01:01:18,060 --> 01:01:21,540 Of course I am. I'll be home soon enough. 1092 01:01:21,590 --> 01:01:23,850 Enjoy this while you can, Oliver. 1093 01:01:23,890 --> 01:01:25,680 And try to have fun while you're there. 1094 01:01:25,720 --> 01:01:27,110 I do actually have a date later today, 1095 01:01:27,160 --> 01:01:28,680 and you are partly the reason. 1096 01:01:28,720 --> 01:01:30,940 How? Why? 1097 01:01:30,990 --> 01:01:32,810 He's the author of the book you gave me. 1098 01:01:32,860 --> 01:01:34,730 Get out! 1099 01:01:34,770 --> 01:01:36,120 I haven't told him what I do yet, 1100 01:01:36,170 --> 01:01:37,730 which might be an issue. 1101 01:01:37,780 --> 01:01:39,730 Why? 1102 01:01:39,780 --> 01:01:41,430 Because I've been trying to convince him 1103 01:01:41,480 --> 01:01:43,520 that everything is better with someone. 1104 01:01:43,560 --> 01:01:45,610 Uh-huh-huh. I see. 1105 01:01:45,650 --> 01:01:48,700 Only to soon find out that you actually help people part. 1106 01:01:48,740 --> 01:01:51,920 It's silly. I just, I feel like I don't wanna mess this one up. 1107 01:01:51,960 --> 01:01:54,270 Well, come clean. You'll be fine. 1108 01:01:54,310 --> 01:01:56,750 Oh, by the way, your dad has been talking 1109 01:01:56,800 --> 01:01:59,840 to some of the partners about you taking over. 1110 01:02:01,500 --> 01:02:03,110 I haven't even spoken to him. 1111 01:02:03,150 --> 01:02:06,410 Just squash those rumors if you can. 1112 01:02:06,460 --> 01:02:08,890 Aye, aye, captain. Thanks, Georgy. 1113 01:02:08,940 --> 01:02:10,030 Mm. 1114 01:02:13,640 --> 01:02:15,250 ♪ Christmas wouldn't be 1115 01:02:15,290 --> 01:02:18,160 I did not know that LA does Christmas so well. 1116 01:02:18,210 --> 01:02:19,820 This is so festive. 1117 01:02:19,860 --> 01:02:21,990 Yeah, it's one of my favorite spots in the city. 1118 01:02:22,040 --> 01:02:23,820 Turns out they let you make your own mulled wine 1119 01:02:23,870 --> 01:02:25,780 around the holidays. 1120 01:02:25,820 --> 01:02:27,560 Well, add it to the book. 1121 01:02:27,610 --> 01:02:29,610 Well, maybe the next one. 1122 01:02:29,650 --> 01:02:32,740 Coupled At Christmas: Holidates For You And Boo. 1123 01:02:34,660 --> 01:02:37,180 Mm. What was that? 1124 01:02:37,230 --> 01:02:39,100 - You need to get that? - No, no. Sorry. 1125 01:02:39,140 --> 01:02:41,620 It's, it's my dad. He's obsessed with the weather. 1126 01:02:41,670 --> 01:02:43,890 He's convinced my flight to Vancouver is gonna get canceled. 1127 01:02:43,930 --> 01:02:45,370 No place like home for the holidays. 1128 01:02:45,410 --> 01:02:46,930 Mm, says the guy who ditched his family 1129 01:02:46,980 --> 01:02:49,020 to spend Christmas in LA. 1130 01:02:49,060 --> 01:02:50,980 Touche. 1131 01:02:54,290 --> 01:02:56,380 What makes a home home, though? 1132 01:02:56,420 --> 01:02:58,680 People in it, I suppose. 1133 01:02:58,730 --> 01:03:00,510 I guess that's why I go back to see my parents whenever 1134 01:03:00,550 --> 01:03:03,250 I can. They're all I've got. 1135 01:03:03,300 --> 01:03:05,820 - Well, and Naomi. - Well, she's pretty great. 1136 01:03:05,860 --> 01:03:08,480 We have a pact to live together if we're both still alone at 50, 1137 01:03:08,520 --> 01:03:10,610 but it'll never happen. 1138 01:03:10,650 --> 01:03:12,910 The boys love her way too much. 1139 01:03:12,960 --> 01:03:15,000 I'm sure the boys love you, too. 1140 01:03:16,350 --> 01:03:17,790 Maybe. 1141 01:03:17,830 --> 01:03:20,440 - Just not the ones I want. - Hm. 1142 01:03:20,490 --> 01:03:22,750 I like a different kind of guy, usually. 1143 01:03:22,790 --> 01:03:26,670 Like a Brilfax kind of guy? 1144 01:03:26,710 --> 01:03:30,450 - Yeah. - Oh, wow. This is rich. 1145 01:03:30,500 --> 01:03:31,980 So that's your rebound guy? 1146 01:03:32,020 --> 01:03:34,410 Van, uh, hi. 1147 01:03:34,460 --> 01:03:36,590 Um, he's not really a rebound if you and I weren't dating. 1148 01:03:36,630 --> 01:03:39,680 What do you mean? You were my longest relationship in LA. 1149 01:03:39,720 --> 01:03:41,640 We hung out two times, Van. 1150 01:03:41,680 --> 01:03:43,680 Exactly. 1151 01:03:43,730 --> 01:03:47,250 This is absolutely trash on fire. 1152 01:03:47,300 --> 01:03:50,170 A Christmas trash-fire situation. 1153 01:03:54,260 --> 01:03:58,000 That's for never texting me back. And it's disgusting. 1154 01:04:00,920 --> 01:04:03,140 I'm so sorry. We literally hung out twice. 1155 01:04:03,180 --> 01:04:04,440 - Don't be sorry. - He-he means well. 1156 01:04:04,490 --> 01:04:05,580 He's just super young-- 1157 01:04:05,620 --> 01:04:07,270 You don't owe me an explanation. 1158 01:04:07,320 --> 01:04:10,620 I'm not getting ahead of myself for once. 1159 01:04:10,670 --> 01:04:12,670 - Oliver, come on. - It's okay. 1160 01:04:12,710 --> 01:04:14,370 - You should get that. - No, please, just stay. 1161 01:04:14,410 --> 01:04:17,410 Julius, I'm gonna go. 1162 01:04:17,460 --> 01:04:21,160 That's how this ends anyway, right? 1163 01:04:21,200 --> 01:04:25,330 ♪ And if Santa retires I won't mind ♪ 1164 01:04:25,380 --> 01:04:30,950 ♪ Oh if Santa retires then I won't mind 'cause I already ♪ 1165 01:04:30,990 --> 01:04:34,080 Well, it is good to see you back home again, handsome. 1166 01:04:34,130 --> 01:04:37,000 You're never here. Spending Christmas with the family then? 1167 01:04:37,040 --> 01:04:39,260 Yeah. I decided to come back for dad. 1168 01:04:39,310 --> 01:04:41,830 Oh, he comes in here sometimes when he's in town. 1169 01:04:41,870 --> 01:04:45,490 I miss your mum coming in for her weekend moscato, too. 1170 01:04:45,530 --> 01:04:47,880 Oh, she loved that moscato. 1171 01:04:49,270 --> 01:04:50,880 - Hi. - Hi. 1172 01:04:52,880 --> 01:04:54,490 - Yeah. - Oh. 1173 01:04:54,540 --> 01:04:56,190 You two know each other then? 1174 01:04:56,240 --> 01:04:58,320 Mm. Okay. 1175 01:04:58,370 --> 01:05:00,150 It's good to see you again, Wilde. 1176 01:05:00,200 --> 01:05:03,900 - Another hot toddy for you then? - No. Never again. 1177 01:05:03,940 --> 01:05:05,550 Wilde must have what I'm having. 1178 01:05:05,590 --> 01:05:07,250 Unless you wanted to order your own. 1179 01:05:07,290 --> 01:05:08,770 No, it's great, excited 1180 01:05:08,810 --> 01:05:11,510 for someone else to take the lead tonight. 1181 01:05:11,550 --> 01:05:13,560 Here you are, Sir Wilde. 1182 01:05:13,600 --> 01:05:16,730 Meet the Kissmas. 1183 01:05:16,780 --> 01:05:19,170 Kissmas. Cute. 1184 01:05:22,440 --> 01:05:25,050 - Okay. Hi. How was your day? - Hi. 1185 01:05:25,090 --> 01:05:27,920 It was good. Yeah, I shopped. 1186 01:05:27,960 --> 01:05:31,010 Um, what about you? Did, did you end up meeting your dad? 1187 01:05:31,050 --> 01:05:34,800 Yeah. He's good. Yours? Missing you? 1188 01:05:34,840 --> 01:05:37,800 - No, he's probably golfing. - Ah, one of those. 1189 01:05:37,840 --> 01:05:40,150 Not a lot of love in your childhood? 1190 01:05:41,450 --> 01:05:43,760 Oh, wow. Um, I'm so sorry. 1191 01:05:43,800 --> 01:05:46,110 That was, that was supposed to be a joke. 1192 01:05:46,150 --> 01:05:48,160 I'm sure he probably loves me. 1193 01:05:48,200 --> 01:05:51,380 I just, my family is not full of a lot of warmth. 1194 01:05:52,120 --> 01:05:54,080 I see. Um... 1195 01:05:54,120 --> 01:05:57,340 You know, actually, when I was a boy, 1196 01:05:57,380 --> 01:05:59,860 I remember a couple of times I would go to him 1197 01:05:59,910 --> 01:06:03,000 just crying or hurt, he'd slap me on the shoulder and say, 1198 01:06:03,040 --> 01:06:06,090 "Buck up, Wilde. Boys don't cry." 1199 01:06:06,130 --> 01:06:09,090 So your mother, you said she's doing great, right? 1200 01:06:09,130 --> 01:06:10,610 Honestly, I think I can sometimes be 1201 01:06:10,660 --> 01:06:13,880 a little hard on her, a little dismissive. 1202 01:06:13,920 --> 01:06:16,010 She worries about me, like, a lot. 1203 01:06:16,050 --> 01:06:18,840 She just gave me this list of boxes 1204 01:06:18,880 --> 01:06:20,620 to check off in life that made her happy. 1205 01:06:20,670 --> 01:06:23,370 So I think I just try to please her. 1206 01:06:23,410 --> 01:06:25,930 Is find the one on the checklist? 1207 01:06:25,980 --> 01:06:29,370 You know, I was never that guy on the hunt for the one. 1208 01:06:29,420 --> 01:06:32,640 I-I figured, if it happened, that's great, but... 1209 01:06:32,680 --> 01:06:34,640 I mean, it would probably make her pretty happy. 1210 01:06:34,680 --> 01:06:36,860 You ever wonder if you meet someone great, 1211 01:06:36,900 --> 01:06:41,780 you'll miss it because you're so focused on everything else? 1212 01:06:41,820 --> 01:06:46,130 I didn't before, but, yeah, I do now. 1213 01:06:46,170 --> 01:06:49,130 I don't know, though, my mum always told me that 1214 01:06:49,170 --> 01:06:53,350 what's meant to be simply won't pass you by. It can't. 1215 01:06:53,400 --> 01:06:56,180 - I like your mom. - She led with her heart. 1216 01:06:56,220 --> 01:06:57,880 It's a crazy organ, isn't it? 1217 01:06:57,920 --> 01:07:02,100 That y-you feel everything just right there. 1218 01:07:05,450 --> 01:07:08,060 I think it's cute you tried to pay with dollars. 1219 01:07:08,110 --> 01:07:10,060 This is a euro-only establishment. 1220 01:07:10,110 --> 01:07:12,850 Ah, I forgot where I was for a minute. 1221 01:07:12,890 --> 01:07:15,030 But thank you. Thank you for the drinks. Um... 1222 01:07:15,070 --> 01:07:16,900 It's been a long time since someone bought me a drink. 1223 01:07:16,940 --> 01:07:20,770 Yeah. Hey, uh, what are you doing tomorrow? 1224 01:07:20,810 --> 01:07:24,250 - You can't spend it alone. - Oh, that was kind of the plan. 1225 01:07:24,300 --> 01:07:26,730 Well, I could come over. 1226 01:07:26,780 --> 01:07:28,780 I don't know if that's such a good idea, Henry. 1227 01:07:28,820 --> 01:07:30,520 Why? 1228 01:07:30,560 --> 01:07:33,570 Because, well, you are seemingly very wonderful 1229 01:07:33,610 --> 01:07:35,350 and very charming. 1230 01:07:35,390 --> 01:07:38,960 Your life and mine, man, they don't mix. 1231 01:07:39,010 --> 01:07:43,230 Has anyone ever called you a control freak? 1232 01:07:43,270 --> 01:07:45,580 Ah, not exactly, but type A, yes. 1233 01:07:45,620 --> 01:07:48,100 Hey, you said I could take the lead. 1234 01:07:48,150 --> 01:07:50,320 I'm not trying to complicate your life. 1235 01:07:50,370 --> 01:07:52,060 But if you're anything like me, you've been on a lot 1236 01:07:52,110 --> 01:07:55,020 of bad dates with a lot of less-than-stellar men. 1237 01:07:55,070 --> 01:07:56,850 Correct. 1238 01:07:56,890 --> 01:08:00,550 Hey, it's, it's rare to find a spark, Wilde. Really rare. 1239 01:08:00,590 --> 01:08:03,030 But when you do, don't you wanna give it a shot? 1240 01:08:03,070 --> 01:08:05,640 Henry, long distance is a nightmare. 1241 01:08:07,600 --> 01:08:09,650 Well, you did say you had some time on your hands. 1242 01:08:09,690 --> 01:08:12,340 Yeah, to figure out what's next for me. 1243 01:08:12,390 --> 01:08:14,650 - What if I'm next? - I don't know. 1244 01:08:14,690 --> 01:08:16,570 I thought I might shake up the model, 1245 01:08:16,610 --> 01:08:19,390 and instead of just go into another relationship, 1246 01:08:19,440 --> 01:08:22,700 become a dad first and have a kid. 1247 01:08:22,750 --> 01:08:25,180 What about if we give this a chance? 1248 01:08:25,230 --> 01:08:27,920 Just Christmas Eve. Nothing crazy. 1249 01:08:27,970 --> 01:08:31,450 Just a little Whitlock family Christmas Eve tradition. 1250 01:08:31,490 --> 01:08:32,930 - Chinese food. - Ch... 1251 01:08:34,500 --> 01:08:35,670 Aren't you supposed to be spending time with 1252 01:08:35,720 --> 01:08:36,930 your dad while you're here? 1253 01:08:36,980 --> 01:08:38,850 I'll see him again Christmas Day. 1254 01:08:40,070 --> 01:08:42,810 Okay, but no Chinese food. 1255 01:08:42,850 --> 01:08:45,860 I will cook for us a real Christmas dinner. 1256 01:08:45,900 --> 01:08:48,340 Well, if your dinner is anything like your breakfast, 1257 01:08:48,380 --> 01:08:49,900 I'm in good hands. 1258 01:08:49,950 --> 01:08:52,170 See, I'm not completely worthless here. 1259 01:08:52,210 --> 01:08:54,950 You are anything but worthless, Wilde Williams. 1260 01:09:15,280 --> 01:09:18,110 Julius? What are you doing here? 1261 01:09:18,150 --> 01:09:20,060 Our date didn't end right, Oliver. 1262 01:09:20,110 --> 01:09:23,330 So in the spirit of my book, I think I owe you a new one. 1263 01:09:23,370 --> 01:09:25,420 But your parents. 1264 01:09:25,460 --> 01:09:27,720 They're fine. My sisters will go. 1265 01:09:27,770 --> 01:09:31,030 I'm working on loving myself now in more ways than one. 1266 01:09:31,070 --> 01:09:33,250 Plus, I had to make sure you got this. 1267 01:09:35,510 --> 01:09:38,430 For Good, How To Forge A Charitable Foundation. 1268 01:09:39,430 --> 01:09:41,080 You remembered. 1269 01:09:41,130 --> 01:09:44,440 - What's all this? - Oh, I got the stuff. 1270 01:09:44,480 --> 01:09:46,480 We're gonna bake some Oliver-style figgy pudding. 1271 01:09:46,530 --> 01:09:49,440 - Okay, then. I guess I'm in. - Okay. 1272 01:09:49,480 --> 01:09:50,960 Let's get to baking, baby. 1273 01:09:52,710 --> 01:09:54,530 Which way is the kitchen? This way? 1274 01:09:54,580 --> 01:09:55,580 - Yeah. It's... The kitchen... - Okay. 1275 01:09:57,230 --> 01:09:59,800 - Okay. Good. - A quarter cup of this. 1276 01:09:59,840 --> 01:10:01,240 - Yes. - I'm gonna get this right. 1277 01:10:01,280 --> 01:10:03,240 I promise. Oh. 1278 01:10:06,500 --> 01:10:08,240 - Mm. Mm. - It's my dad. 1279 01:10:08,290 --> 01:10:09,940 Look who's getting all the phone calls now. 1280 01:10:09,980 --> 01:10:13,330 Oh, I should get this. I'm sorry, just... 1281 01:10:13,380 --> 01:10:14,860 I've been avoiding him completely. 1282 01:10:14,900 --> 01:10:16,560 Of course. Go ahead. 1283 01:10:21,600 --> 01:10:23,950 Dad, um, I'm kind of busy. Can we... 1284 01:10:25,870 --> 01:10:28,350 Yes, I know. 1285 01:10:28,390 --> 01:10:30,700 But, look, 1286 01:10:30,740 --> 01:10:34,140 you know I'm grateful for everything we've built, 1287 01:10:34,180 --> 01:10:38,050 but I don't wanna be some divorce attorney my entire life. 1288 01:10:38,100 --> 01:10:40,360 And I know that you wanna keep it in the fam. 1289 01:10:42,280 --> 01:10:43,840 But I need time to think. 1290 01:10:50,500 --> 01:10:53,590 You're a divorce attorney? 1291 01:10:53,640 --> 01:10:55,900 Why didn't you just tell me that? 1292 01:10:55,940 --> 01:10:57,940 I think I was just trying to prove to you 1293 01:10:57,990 --> 01:11:01,640 that gay relationships don't have to be so fleeting. 1294 01:11:01,690 --> 01:11:03,250 That if you're hopeful enough, 1295 01:11:03,300 --> 01:11:05,430 you can open yourself up to something lasting. 1296 01:11:05,470 --> 01:11:08,870 And I thought telling you what I did 1297 01:11:08,910 --> 01:11:12,000 would make me seem hypocritical. 1298 01:11:12,050 --> 01:11:14,400 Oliver, we're adults. 1299 01:11:14,440 --> 01:11:16,050 I think we both know not everyone who starts 1300 01:11:16,090 --> 01:11:19,620 in a relationship ends up together forever. 1301 01:11:19,660 --> 01:11:22,100 - The issue is you lied about it. - I didn't lie, I just-- 1302 01:11:22,140 --> 01:11:23,710 You left out choice pieces? 1303 01:11:25,750 --> 01:11:27,710 You've been telling me this whole time how important it is 1304 01:11:27,760 --> 01:11:30,110 to share your life with someone, 1305 01:11:30,150 --> 01:11:32,150 to open yourself up to the possibility of love. 1306 01:11:32,200 --> 01:11:35,020 But how can you do that without honesty? 1307 01:11:36,070 --> 01:11:37,590 What you do is great. 1308 01:11:37,640 --> 01:11:39,730 Hiding it from me? 1309 01:11:39,770 --> 01:11:40,940 That's off. 1310 01:11:45,560 --> 01:11:46,860 Julius... 1311 01:12:03,880 --> 01:12:07,100 Just, Wilde, what are you doing? Spying on your dates? 1312 01:12:07,140 --> 01:12:09,020 Ah, look at you two. 1313 01:12:09,060 --> 01:12:11,230 Haven't seen you on this side of the pond in a while, Mark. 1314 01:12:11,280 --> 01:12:13,020 - Well, it's good to be back. - Yeah. 1315 01:12:13,060 --> 01:12:15,110 Cheers. 1316 01:12:16,630 --> 01:12:18,810 Mark? Who's Mark? 1317 01:12:20,810 --> 01:12:21,980 So I just, I don't, I don't know. 1318 01:12:22,030 --> 01:12:23,810 I, uh... It's amazing. 1319 01:12:25,730 --> 01:12:28,380 - Wilde. - Henry, hey. 1320 01:12:28,430 --> 01:12:30,860 - Hey. - What's this? 1321 01:12:30,910 --> 01:12:33,560 The 12 dates of Henry Whitlock's Christmas at home? 1322 01:12:33,610 --> 01:12:36,430 - Huh? No, no. This is-- - Let me guess. 1323 01:12:36,480 --> 01:12:38,520 This is your ex. 1324 01:12:38,570 --> 01:12:40,610 The thing is, Henry, I have played this game before 1325 01:12:40,660 --> 01:12:42,400 and I don't have time for it. 1326 01:12:42,440 --> 01:12:44,700 And how I end up dating actors is beyond me. 1327 01:12:44,750 --> 01:12:47,490 - But you are very good. - Wilde, stop. 1328 01:12:47,530 --> 01:12:51,410 - This is my... Well... - Mark, Henry's manager. 1329 01:12:51,450 --> 01:12:53,800 Henry was actually just talking about you. 1330 01:12:53,840 --> 01:12:56,410 See, I flew in to town with my family for Christmas 1331 01:12:56,450 --> 01:13:00,410 and to see my favorite client and to bring him a gift. 1332 01:13:00,460 --> 01:13:01,850 Kind of hard to catch him between films, 1333 01:13:01,890 --> 01:13:03,980 so this seemed like a viable option. 1334 01:13:04,030 --> 01:13:05,460 So you're here with your family 1335 01:13:05,510 --> 01:13:07,380 and you two were never a thing? 1336 01:13:08,640 --> 01:13:10,690 Well, before he was married. 1337 01:13:10,730 --> 01:13:12,820 But, uh, now it's strictly business. 1338 01:13:12,860 --> 01:13:17,260 And I am gonna just go. That's great. 1339 01:13:17,300 --> 01:13:18,430 - Wilde! - Everything's wonderful. 1340 01:13:18,480 --> 01:13:20,350 I'll talk... 1341 01:13:20,390 --> 01:13:22,130 Wilde, wait. 1342 01:13:22,180 --> 01:13:24,400 Wild, wait. 1343 01:13:24,440 --> 01:13:26,660 - I'm good, thanks. Henry. - Wilde.. 1344 01:13:26,700 --> 01:13:29,100 I saw you all touchy-feely in there with him. 1345 01:13:29,140 --> 01:13:33,530 So? Uh, we're close, yes. He's represented me for years. 1346 01:13:33,580 --> 01:13:35,450 - He has a partner and kids. - I know. 1347 01:13:35,490 --> 01:13:38,840 And that's very embarrassing for me. I'm gonna go. 1348 01:13:38,890 --> 01:13:40,760 You can't just run from your problems 1349 01:13:40,800 --> 01:13:43,070 like you ran from LA to Brilfax, you know? 1350 01:13:44,940 --> 01:13:46,110 No? 1351 01:13:47,110 --> 01:13:50,550 Okay, fine. 1352 01:13:50,600 --> 01:13:53,600 Clearly, I'm not in a place to start something new, Henry. 1353 01:13:53,640 --> 01:13:55,690 I need to grow up and I need to stop 1354 01:13:55,730 --> 01:13:58,600 being so reactive to everything. 1355 01:13:58,650 --> 01:14:01,740 But you and I, we live in different worlds. 1356 01:14:01,780 --> 01:14:05,610 Mine is not made up of magic and romance. 1357 01:14:07,700 --> 01:14:09,610 Have a good Christmas, Henry. 1358 01:14:19,190 --> 01:14:20,760 Spiked cider. 1359 01:14:20,800 --> 01:14:23,370 - Heavy on the spiked. Hm. - Thank you. 1360 01:14:27,890 --> 01:14:29,370 - How you holding up? - Well... 1361 01:14:29,420 --> 01:14:30,980 I'm back to being happily single. 1362 01:14:33,550 --> 01:14:36,510 - I should have just gone home. - You are home. 1363 01:14:36,550 --> 01:14:39,430 Look, you two are just getting to know each other. 1364 01:14:39,470 --> 01:14:40,820 You can't compare him to Richie 1365 01:14:40,860 --> 01:14:43,170 just because one left-out detail. 1366 01:14:43,210 --> 01:14:45,170 It's not good for you. It's not good for him. 1367 01:14:45,210 --> 01:14:48,170 He just presented himself as this Cupid 1368 01:14:48,220 --> 01:14:49,700 who believes in meant to be. 1369 01:14:49,740 --> 01:14:50,740 Meanwhile, he's a completely 1370 01:14:50,790 --> 01:14:53,480 different person altogether. 1371 01:14:53,530 --> 01:14:56,880 Julius, you are one of the most transparent 1372 01:14:56,920 --> 01:14:58,920 and considerate people I know. 1373 01:15:00,140 --> 01:15:01,880 Not everybody's you. 1374 01:15:01,930 --> 01:15:04,450 You remember you told me you wanted to take risks 1375 01:15:04,500 --> 01:15:06,670 for a relationship? 1376 01:15:06,710 --> 01:15:09,670 Not every slot play is a hit, sometimes you gotta pull again 1377 01:15:09,720 --> 01:15:11,590 on the same machine to get a win. 1378 01:15:13,200 --> 01:15:15,030 Remind me again why you're not a writer. 1379 01:15:15,070 --> 01:15:17,640 Well, I'm too pretty to spend that much time by myself. 1380 01:15:17,680 --> 01:15:20,030 Now, look, I'm gonna probably break our pact one of these days 1381 01:15:20,080 --> 01:15:22,560 and marry a rich man in real estate, so... 1382 01:15:22,600 --> 01:15:24,950 I think you should just go for it. 1383 01:15:24,990 --> 01:15:27,870 - Hm. - See what happens. Yeah? 1384 01:15:29,610 --> 01:15:32,130 Mm, you make a mean drink. 1385 01:15:32,170 --> 01:15:34,130 Spiked with love. 1386 01:16:10,740 --> 01:16:12,000 Hey, you sure you don't wanna join me 1387 01:16:12,040 --> 01:16:13,690 and my parents for Christmas Eve dinner? 1388 01:16:13,740 --> 01:16:16,310 Yeah, I'm sure. Thank you. 1389 01:16:16,350 --> 01:16:17,740 And thank you for being here 1390 01:16:17,790 --> 01:16:21,400 and always and every day, really. 1391 01:16:21,440 --> 01:16:23,750 - I love you. - And I love you. 1392 01:16:23,790 --> 01:16:26,010 - Merry Christmas Eve. - Merry Christmas, babe. 1393 01:16:26,050 --> 01:16:30,620 Oh, special delivery here for one Julius Nasser. 1394 01:16:30,670 --> 01:16:31,840 Enjoy. 1395 01:16:39,150 --> 01:16:41,940 I'm sorry I wasn't more transparent. 1396 01:16:41,980 --> 01:16:44,990 Working for my dad was never what I wanted. 1397 01:16:45,030 --> 01:16:49,340 I made this alone and learned to enjoy it, thanks to you. 1398 01:16:49,380 --> 01:16:53,210 But it still would have been better with you. Love, Oliver. 1399 01:17:30,250 --> 01:17:33,380 Henry. W-w-what are you doing here? 1400 01:17:33,430 --> 01:17:36,120 I, uh, I wanted to leave you this tonight 1401 01:17:36,170 --> 01:17:37,520 to give to your mother. 1402 01:17:40,870 --> 01:17:42,870 My mum had one just like it. 1403 01:17:42,910 --> 01:17:44,350 It's reminiscent of the Celtic knot, 1404 01:17:44,390 --> 01:17:47,050 which stands for pure love. 1405 01:17:47,090 --> 01:17:48,790 I know you're about to say something 1406 01:17:48,830 --> 01:17:50,400 about actors being overly romantic, 1407 01:17:50,440 --> 01:17:54,670 but, well, this symbolizes something wonderful. 1408 01:17:58,100 --> 01:18:01,410 I bought one. Same exact one for my mom. 1409 01:18:01,450 --> 01:18:04,850 I wanted to hang it on Oliver's tree for my last night here. 1410 01:18:07,500 --> 01:18:09,980 Think your, uh, think your mom's got a hand in this? 1411 01:18:10,030 --> 01:18:12,470 No ways. 1412 01:18:12,510 --> 01:18:13,860 Now, what was that you were saying 1413 01:18:13,900 --> 01:18:15,950 about your world not having any magic? 1414 01:18:18,910 --> 01:18:22,780 Who knows? Maybe this one can be yours. 1415 01:18:22,820 --> 01:18:26,440 I'm, I'm sorry about earlier, Henry. 1416 01:18:26,480 --> 01:18:28,440 I-I would like to try 1417 01:18:28,480 --> 01:18:31,090 to figure this out with you, no-no matter the distance. 1418 01:18:31,140 --> 01:18:32,660 I'm a transcontinental actor 1419 01:18:32,700 --> 01:18:34,790 with an American agent who hates the cold. 1420 01:18:34,840 --> 01:18:37,270 There doesn't need to be any distance between us 1421 01:18:37,320 --> 01:18:40,190 if you don't want there to be. 1422 01:18:40,230 --> 01:18:44,150 - So, like, right now? - What do you mean? 1423 01:18:44,190 --> 01:18:45,760 I don't really want there to be any distance 1424 01:18:45,800 --> 01:18:47,670 between us right now. 1425 01:19:22,400 --> 01:19:24,320 Don't leave. 1426 01:19:25,840 --> 01:19:29,150 Yes, I am tired of dates with myself. 1427 01:19:29,190 --> 01:19:30,850 And I'd really like to spend Christmas and New Year's 1428 01:19:30,890 --> 01:19:33,110 with someone. Finally. 1429 01:19:35,240 --> 01:19:36,770 I'm hoping that's you. 1430 01:19:38,380 --> 01:19:39,990 What about the long distance? 1431 01:19:40,030 --> 01:19:42,900 Yeah, you said it yourself. 1432 01:19:42,950 --> 01:19:46,430 "You really want something, you figure it out." 1433 01:19:55,310 --> 01:19:56,700 Hi. 1434 01:19:58,610 --> 01:20:00,230 Thank you for the last-minute dinner. 1435 01:20:02,270 --> 01:20:04,140 Is everything okay? 1436 01:20:04,190 --> 01:20:07,410 Yeah. It is. 1437 01:20:08,360 --> 01:20:09,760 Thank you. 1438 01:20:09,800 --> 01:20:11,020 For what? 1439 01:20:12,240 --> 01:20:13,760 For being here. 1440 01:20:14,720 --> 01:20:15,940 Fire's on. 1441 01:20:18,030 --> 01:20:20,640 Dinner was good. 1442 01:20:20,680 --> 01:20:23,340 - It's Christmas. - Hm. 1443 01:20:23,380 --> 01:20:25,250 It's a simple stuff, isn't it? 1444 01:20:26,860 --> 01:20:28,780 I mean, who could ask for anything more? 1445 01:20:33,950 --> 01:20:35,090 Come here. 1446 01:20:39,090 --> 01:20:40,570 I... 1447 01:20:41,660 --> 01:20:42,830 What's this? 1448 01:20:42,880 --> 01:20:45,310 We never did finish our dance. 1449 01:20:45,360 --> 01:20:48,190 This time you lead. 1450 01:20:48,230 --> 01:20:49,270 Huh. 1451 01:21:01,760 --> 01:21:03,550 It's Oliver. 1452 01:21:03,590 --> 01:21:06,030 - I'll call him tomorrow. - No, no, no, answer. 1453 01:21:06,070 --> 01:21:09,080 I wanna say hi. I wanna, I wanna thank him. 1454 01:21:09,120 --> 01:21:11,120 Okay. 1455 01:21:11,170 --> 01:21:14,560 - Cuz. 1456 01:21:14,600 --> 01:21:17,260 I just, I had to ring you to wish you the happiest 1457 01:21:17,300 --> 01:21:19,650 of Christmases. Wait. Are you at my house? 1458 01:21:19,700 --> 01:21:21,830 - Uh... - Hey. 1459 01:21:21,870 --> 01:21:23,440 I am, indeed. 1460 01:21:23,480 --> 01:21:25,350 Ah, no way! 1461 01:21:25,400 --> 01:21:27,830 This is so great. 1462 01:21:27,880 --> 01:21:30,140 Ah. I knew it was meant to be. 1463 01:21:30,180 --> 01:21:32,060 Listen, Oliver, I gotta say. 1464 01:21:32,100 --> 01:21:35,150 Your hosting abilities are gonna get a five-star review. 1465 01:21:40,110 --> 01:21:41,630 Uh, who do we have here, Oliver? 1466 01:21:41,670 --> 01:21:44,370 - This is Julius. - The Julius? 1467 01:21:44,420 --> 01:21:46,850 Hi, guys. It's nice to meet you. 1468 01:21:46,900 --> 01:21:50,290 - I loved your last book. - I loved your last movie. 1469 01:21:50,340 --> 01:21:54,990 Wilde, how about we extend our stays just for a few days? 1470 01:21:55,040 --> 01:21:57,650 I mean, yeah, I love that idea. 1471 01:21:57,690 --> 01:21:59,560 I-I'm supposed to fly back to 1472 01:21:59,610 --> 01:22:01,260 spend New Year's with my parents. 1473 01:22:01,300 --> 01:22:02,960 Supposed to come back tomorrow, actually, but 1474 01:22:03,000 --> 01:22:04,920 please feel free to be my guest. 1475 01:22:04,960 --> 01:22:07,530 Oh, I don't wanna be your intruder, no. 1476 01:22:07,570 --> 01:22:10,050 Wait, what if we joined you guys in LA 1477 01:22:10,090 --> 01:22:12,880 for-for the ultimate New Year's Eve party? 1478 01:22:12,920 --> 01:22:15,270 I mean, not to invite myself to your house, 1479 01:22:15,320 --> 01:22:18,800 but I fully plan on being your New Year's kiss. 1480 01:22:18,840 --> 01:22:21,370 - That sounds like a great idea. - I'm in. 1481 01:22:21,410 --> 01:22:24,630 Well, then, Merry Christmas to us all. 1482 01:22:24,670 --> 01:22:26,370 And to all a good night. 1483 01:22:27,890 --> 01:22:28,940 What? 1484 01:22:39,170 --> 01:22:42,000 - Wow. Nice place. - Thank you. 1485 01:22:49,310 --> 01:22:52,700 Uh, before we go in, um... 1486 01:22:52,750 --> 01:22:56,490 - Yeah? - Thank you. 1487 01:22:56,530 --> 01:22:59,450 I-I don't know where this is going, and I'm still trying 1488 01:22:59,490 --> 01:23:01,450 to sort through where I've been these past few years, 1489 01:23:01,490 --> 01:23:05,450 but you make me feel something I haven't in a while. 1490 01:23:05,500 --> 01:23:08,590 Oh. I'm all in for you, Wilde. 1491 01:23:12,680 --> 01:23:13,850 - Hello! - Hi, how are you? 1492 01:23:13,900 --> 01:23:15,640 - Hey, hey. - Welcome home. 1493 01:23:15,680 --> 01:23:17,340 - I'm Julius. - Oh, my gosh. 1494 01:23:17,380 --> 01:23:19,030 - Pleasure. - Ditto, ditto, ditto. 1495 01:23:19,080 --> 01:23:20,340 - How was the flight? - Hi. It was good. 1496 01:23:20,380 --> 01:23:21,690 - You made it. - Yeah. 1497 01:23:21,730 --> 01:23:24,470 Oh, so nice to meet you in person. 1498 01:23:24,520 --> 01:23:25,950 - All right. - Who's ready to party? 1499 01:23:38,880 --> 01:23:40,230 I'll be right there! 1500 01:23:45,840 --> 01:23:48,020 All right, here we go. Let's get in. 1501 01:23:56,070 --> 01:23:57,940 Is someone starting a charity? 1502 01:23:57,980 --> 01:24:00,030 That's the goal. 1503 01:24:00,070 --> 01:24:01,770 I've been dreaming of a non-profit. 1504 01:24:01,810 --> 01:24:04,080 Just raising money for causes I love. 1505 01:24:04,120 --> 01:24:06,990 Turns out, requires a lot of money to give money. 1506 01:24:07,040 --> 01:24:10,560 Right. Um, we-we should chat. 1507 01:24:10,610 --> 01:24:13,130 I happen to have a few, kind of, extra pennies 1508 01:24:13,170 --> 01:24:14,870 that I don't really know what to do with right now. 1509 01:24:14,910 --> 01:24:16,610 Um, how many pennies did you say? 1510 01:24:16,660 --> 01:24:18,920 Yes, do tell us of the pennies. 1511 01:24:18,960 --> 01:24:21,620 I would love to talk to you about that if you're serious. 1512 01:24:21,660 --> 01:24:24,710 Maybe Julius and I could help with appearances or something? 1513 01:24:24,750 --> 01:24:26,620 Oh, does somebody think he's famous? 1514 01:24:26,670 --> 01:24:28,970 That's right. 1515 01:24:29,020 --> 01:24:30,630 By the way, I haven't read your book yet, 1516 01:24:30,670 --> 01:24:31,970 but I hear it's fantastic. 1517 01:24:32,020 --> 01:24:34,330 Well, maybe now you don't have to. 1518 01:24:34,370 --> 01:24:38,420 And maybe this is the best New Year's Eve ever! 1519 01:24:38,460 --> 01:24:40,370 - Guys! - Guys! 1520 01:24:40,420 --> 01:24:43,770 I love guys. 1521 01:24:43,810 --> 01:24:45,640 Wilde, I think you should toast us. 1522 01:24:47,210 --> 01:24:50,300 Your champagne's up there. 1523 01:24:50,340 --> 01:24:53,430 I, actually, I did prepare a little something on the plane 1524 01:24:53,470 --> 01:24:55,170 just because I thought I might get asked, just, 1525 01:24:55,220 --> 01:24:57,780 you know, 'cause we're here, at my house, so... 1526 01:24:57,830 --> 01:25:00,130 Here, here. Here. Here. 1527 01:25:06,750 --> 01:25:09,490 "Whoever wrote the phrase, 'If at first you don't succeed, 1528 01:25:09,530 --> 01:25:13,150 just try, try again,' wasn't considering navigating love 1529 01:25:13,190 --> 01:25:14,970 in the gay world. 1530 01:25:15,020 --> 01:25:17,540 He needed another dozen tries in there, or more, 1531 01:25:17,590 --> 01:25:20,150 for it to ring with any truth. 1532 01:25:20,200 --> 01:25:23,330 And yet, despite the heartache that sometimes befalls us, 1533 01:25:23,370 --> 01:25:28,510 we still keep that small, tiny glimmer of hope alive 1534 01:25:28,550 --> 01:25:32,640 even if it is in the bottom right corner of a broken heart, 1535 01:25:32,690 --> 01:25:34,340 because who knows, 1536 01:25:34,390 --> 01:25:37,300 what's meant for you just might not pass you by." 1537 01:25:39,910 --> 01:25:41,830 Uh.... 1538 01:25:41,870 --> 01:25:43,790 So cheers, gentlemen. 1539 01:25:43,830 --> 01:25:45,870 A toast to new beginnings, 1540 01:25:45,920 --> 01:25:48,880 to time while we have it, to people we love, 1541 01:25:48,920 --> 01:25:50,790 and to opening up to a little magic 1542 01:25:50,840 --> 01:25:54,100 through a true holiday exchange. 1543 01:25:54,140 --> 01:25:56,490 - Cheers. Cheers. - Cheers, cheers. 1544 01:26:00,500 --> 01:26:02,850 Wilde! Ah! 1545 01:26:02,890 --> 01:26:06,900 - Happy New Year! - Hi, mom. Happy New Year. 1546 01:26:06,940 --> 01:26:09,550 Dad, hi. 1547 01:26:09,590 --> 01:26:13,420 Sorry I haven't seen you lately, son. 1548 01:26:13,470 --> 01:26:14,900 - I'm happy to be here now. - Yeah. 1549 01:26:14,950 --> 01:26:16,380 I'm, uh, so happy to see you guys. 1550 01:26:16,430 --> 01:26:18,300 Um, I didn't know you were coming. 1551 01:26:18,340 --> 01:26:20,610 Well, we didn't want you to spend New Year's Eve alone. 1552 01:26:20,650 --> 01:26:22,170 Oh, but I'm not alone. 1553 01:26:22,220 --> 01:26:23,870 ♪ Candles glowing 1554 01:26:23,910 --> 01:26:25,740 Wait, are you telling me you threw 1555 01:26:25,780 --> 01:26:29,570 a surprise New Year's Eve party just for us? 1556 01:26:29,610 --> 01:26:32,570 Hi, guys! Wow. You look fabulous. 1557 01:26:32,620 --> 01:26:35,230 - Hi. Happy New Year. - Hi. 1558 01:26:35,270 --> 01:26:37,100 Now we know where he gets it from. 1559 01:26:37,140 --> 01:26:38,280 - Sir. - You look great, wow. 1560 01:26:38,320 --> 01:26:39,280 Thank you. 1561 01:26:39,320 --> 01:26:40,760 - Julius. - Hi. 1562 01:26:40,800 --> 01:26:42,980 - Nice to meet you. - Happy New Year. 1563 01:26:43,020 --> 01:26:44,720 - Hi. Julius. - Hello, sir. 1564 01:26:44,760 --> 01:26:46,630 ♪ Deck the halls 1565 01:26:46,670 --> 01:26:50,590 ♪ We'll spread some joy to one and all ♪ 1566 01:26:50,640 --> 01:26:52,990 ♪ Play those songs like every year ♪ 1567 01:26:53,030 --> 01:26:57,470 He seems very sweet. And he's very cute. 1568 01:26:59,300 --> 01:27:00,600 Yeah, we'll see, mom. 1569 01:27:00,650 --> 01:27:02,390 ♪ Sending cards and 1570 01:27:02,430 --> 01:27:03,600 Hey. 1571 01:27:04,820 --> 01:27:07,960 You are one of a kind, mom. 1572 01:27:08,000 --> 01:27:10,790 I'm so glad you're here. And I love you and dad. 1573 01:27:10,830 --> 01:27:12,400 ♪ And the 1574 01:27:12,440 --> 01:27:14,310 But I want you to know that I, 1575 01:27:14,350 --> 01:27:17,620 I know how lucky I am to have you. 1576 01:27:17,660 --> 01:27:19,840 And I'd love to spend more time with you this year. 1577 01:27:19,880 --> 01:27:21,620 ♪ Wonderful time of all 1578 01:27:21,670 --> 01:27:23,890 Mm. 1579 01:27:23,930 --> 01:27:25,670 ♪ With green and red 1580 01:27:25,710 --> 01:27:28,850 We love you, Wilde. Happy New Year. 1581 01:27:28,890 --> 01:27:30,760 ♪ And deck deck the halls 1582 01:27:30,810 --> 01:27:33,900 I love you, too, mom, from the bottom of my heart. 1583 01:27:33,940 --> 01:27:36,380 ♪ To one and all ♪ One and all 1584 01:27:36,420 --> 01:27:37,640 I love you. 1585 01:27:37,680 --> 01:27:39,470 ♪ Every year 1586 01:27:39,510 --> 01:27:40,950 ♪ Christmas time 1587 01:27:40,990 --> 01:27:44,470 ♪ Christmas time is here 1588 01:27:44,520 --> 01:27:46,600 - Should we drink? Okay. - Let's drink. Yes. 1589 01:27:46,650 --> 01:27:50,300 Five, four, three, two! 1590 01:27:50,350 --> 01:27:53,180 One! 1591 01:27:56,790 --> 01:27:58,570 ♪ So come on 1592 01:27:58,620 --> 01:28:02,180 ♪ Let's deck deck the halls 1593 01:28:02,230 --> 01:28:06,100 ♪ It's the most wonderful time of all ♪ 1594 01:28:06,150 --> 01:28:12,890 ♪ Decorate with green and red hang the mistletoe overhead ♪ 1595 01:28:12,930 --> 01:28:15,720 ♪ Deck deck the halls 1596 01:28:15,760 --> 01:28:19,590 ♪ We'll spread some joy to one and all ♪ 1597 01:28:19,640 --> 01:28:22,900 ♪ Play those songs like every year ♪ 1598 01:28:22,940 --> 01:28:29,470 ♪ Christmas time Christmas time is here ♪ 1599 01:28:29,520 --> 01:28:32,910 ♪ Sending cards and boxed up treats ♪ 1600 01:28:32,950 --> 01:28:36,260 ♪ Carolers sing on the streets ♪ 1601 01:28:36,310 --> 01:28:39,530 ♪ Sit by fires cup in hand 1602 01:28:39,570 --> 01:28:44,750 ♪ And in the yard we'll make a snowman ♪ 1603 01:28:44,790 --> 01:28:47,450 ♪ Deck deck the halls 1604 01:28:47,490 --> 01:28:51,500 ♪ It's the most wonderful time of all ♪ 1605 01:28:51,540 --> 01:28:58,240 ♪ Decorate with green and red hang the mistletoe overhead ♪ 1606 01:28:58,280 --> 01:29:01,330 ♪ Deck deck the halls120992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.