Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,210 --> 00:00:06,589
Here she was,
2
00:00:06,613 --> 00:00:08,146
fighting for the survival
of her people.
3
00:00:08,170 --> 00:00:09,816
I have one role here.
4
00:00:09,840 --> 00:00:12,140
To guarantee the secrecy of these talks.
5
00:00:12,164 --> 00:00:14,356
- We got a situation.
- I've got the U.S.
6
00:00:14,380 --> 00:00:17,356
and Belarus ambassadors trying to avert
7
00:00:17,380 --> 00:00:19,551
- a major diplomatic incident.
- Maybe they want to
8
00:00:19,575 --> 00:00:21,656
start a negotiation here.
If they do have Coyote,
9
00:00:21,680 --> 00:00:23,206
they'll allude to it.
10
00:00:23,230 --> 00:00:24,826
The one at the far end
of the table...
11
00:00:24,850 --> 00:00:26,036
he's our guy.
12
00:00:26,060 --> 00:00:27,586
If you lose something
13
00:00:27,610 --> 00:00:28,836
and you really want it back,
14
00:00:28,860 --> 00:00:30,487
maybe it's worth more than face value.
15
00:00:30,511 --> 00:00:31,634
Line's open.
16
00:00:31,658 --> 00:00:32,665
How do we know he's legit?
17
00:00:32,689 --> 00:00:33,852
He knew what we want.
18
00:00:33,876 --> 00:00:35,762
Ready? Your mission just started.
19
00:00:35,786 --> 00:00:38,642
Are you familiar with
distributed acoustic sensing?
20
00:00:38,666 --> 00:00:40,352
You think you could explain
the technology?
21
00:00:40,376 --> 00:00:41,852
- At an event tonight?
- Sure.
22
00:00:41,876 --> 00:00:43,224
I'll pick you up.
23
00:00:43,248 --> 00:00:44,772
I'd like to see you outside work.
24
00:00:44,796 --> 00:00:47,192
I don't think this is a good idea.
25
00:00:47,216 --> 00:00:50,282
I apologize and I would like
26
00:00:50,306 --> 00:00:52,782
for us to try and make
a fresh start.
27
00:01:54,308 --> 00:02:01,134
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
28
00:02:08,546 --> 00:02:10,716
So, who's Paul Lewis?
29
00:02:14,636 --> 00:02:16,322
Can you say something about him?
30
00:02:19,476 --> 00:02:21,526
What was your relationship?
31
00:02:22,543 --> 00:02:23,832
I don't have one.
32
00:02:23,856 --> 00:02:26,696
- But Paul was you.
- Yes, he was.
33
00:02:28,206 --> 00:02:30,866
Was he never real to you?
34
00:02:31,026 --> 00:02:32,636
Oh, Paul was real.
35
00:02:33,156 --> 00:02:35,682
Paul really taught
English Literature in Addis.
36
00:02:35,706 --> 00:02:38,142
He really gave theater workshops
37
00:02:38,166 --> 00:02:40,686
and held night readings at a local bar.
38
00:02:41,086 --> 00:02:43,812
People knew Paul. Liked Paul.
39
00:02:43,836 --> 00:02:45,812
Till the political situation heated up
40
00:02:45,836 --> 00:02:48,176
and the international crowd
began to leave.
41
00:03:12,715 --> 00:03:14,225
And then?
42
00:03:15,446 --> 00:03:18,512
Paul moved to Jordan
to take a better teaching post
43
00:03:18,536 --> 00:03:19,933
and disappeared.
44
00:03:45,316 --> 00:03:47,962
Paul Lewis arrived as an English teacher
45
00:03:47,986 --> 00:03:51,422
in Amman from January 2023.
46
00:03:51,446 --> 00:03:54,156
Remained for three months.
Flew to Paris.
47
00:03:55,326 --> 00:03:56,866
That's all I have.
48
00:03:58,456 --> 00:04:01,322
Cover stories, legends...
49
00:04:01,346 --> 00:04:03,182
They're like a windshield.
50
00:04:03,206 --> 00:04:05,432
They protect against bugs flying at us.
51
00:04:05,456 --> 00:04:07,642
But anything hard enough,
52
00:04:07,666 --> 00:04:09,399
moving fast enough...
53
00:04:10,296 --> 00:04:12,086
smashes clean through.
54
00:04:28,791 --> 00:04:29,873
Whoever made the call
55
00:04:29,897 --> 00:04:31,962
knows we can trace it no matter what.
56
00:04:31,986 --> 00:04:33,632
How long will that take?
57
00:04:33,656 --> 00:04:35,052
Trace a foreign hidden call?
58
00:04:35,076 --> 00:04:36,962
I mean, international authorizations,
59
00:04:36,986 --> 00:04:38,568
satellite issues, it could take, uh...
60
00:04:38,592 --> 00:04:40,762
This can't be slow.
Do an unauthorized trace.
61
00:04:40,786 --> 00:04:42,892
Do the paperwork if it leads anywhere.
62
00:04:42,916 --> 00:04:44,352
We need a code name for the target.
63
00:04:44,376 --> 00:04:47,145
Maybe, uh, something to do with bikes?
64
00:04:47,496 --> 00:04:48,892
Armstrong.
65
00:04:48,916 --> 00:04:50,812
- Armstrong?
- Yeah, as in Lance.
66
00:04:50,836 --> 00:04:53,102
Don't spend all day on this.
67
00:04:53,126 --> 00:04:56,256
Sooner or later these things
all end up in the dumpster.
68
00:05:15,486 --> 00:05:17,826
Henry wants to meet up with you.
69
00:05:29,046 --> 00:05:30,732
We need to be more aggressive.
70
00:05:30,756 --> 00:05:32,442
Langley's putting pressure on.
71
00:05:32,466 --> 00:05:35,022
I'm drawing blanks.
It's driving me nuts.
72
00:05:35,046 --> 00:05:37,692
I-I... I'm-I'm watching CNN,
I thought I saw Coyote
73
00:05:37,716 --> 00:05:39,192
on a news report about the Tokyo Metro.
74
00:05:39,216 --> 00:05:41,394
I wish he was. We need a break.
75
00:05:41,418 --> 00:05:43,452
So we make one.
76
00:05:43,476 --> 00:05:46,372
We could get on the ground.
Get into his apartment.
77
00:05:46,396 --> 00:05:48,372
Talk to coworkers,
dig up a left-field lead.
78
00:05:48,396 --> 00:05:51,122
Belarusian security forces
will have tossed the place.
79
00:05:51,146 --> 00:05:52,712
Yeah, but they might have
missed something.
80
00:05:52,736 --> 00:05:55,082
They don't know Coyote like I know him.
81
00:05:55,106 --> 00:05:56,922
If we can protect intel
82
00:05:56,946 --> 00:05:59,922
on even one of the five live
operations Coyote was privy to,
83
00:05:59,946 --> 00:06:02,302
- it's worth the risk.
- Owen, you leave today.
84
00:06:02,326 --> 00:06:04,382
They'll be expecting us.
85
00:06:04,406 --> 00:06:07,512
Should I travel under my own
name or should I use a cover?
86
00:06:07,536 --> 00:06:09,102
What cover?
87
00:06:09,126 --> 00:06:10,221
I'm, I could...
88
00:06:10,245 --> 00:06:11,852
You aren't trained
to operate under a legend.
89
00:06:11,876 --> 00:06:13,812
It's not a hat you can take on and off.
90
00:06:13,836 --> 00:06:15,256
Use your name.
91
00:06:16,773 --> 00:06:18,233
Then he's legit.
92
00:06:19,636 --> 00:06:21,216
- And Owen?
- Mm-hmm?
93
00:06:21,535 --> 00:06:23,035
Be careful.
94
00:06:36,106 --> 00:06:37,464
Come in.
95
00:06:41,276 --> 00:06:42,552
Hello.
96
00:06:43,229 --> 00:06:45,680
Please. Have a seat.
97
00:06:58,426 --> 00:07:00,779
I need to say something
about last night.
98
00:07:01,386 --> 00:07:02,781
Oh.
99
00:07:03,596 --> 00:07:07,936
It's a long time
since I've felt so humiliated.
100
00:07:09,306 --> 00:07:10,742
What you said about your father.
101
00:07:10,766 --> 00:07:12,042
- Listen, I-I d...
- I felt pathetic.
102
00:07:12,066 --> 00:07:14,106
Honestly, it's okay.
103
00:07:15,066 --> 00:07:16,816
I hope you'll forgive me.
104
00:07:19,026 --> 00:07:20,549
Forgive what?
105
00:07:25,728 --> 00:07:26,972
So...
106
00:07:28,406 --> 00:07:29,682
...can we
107
00:07:29,706 --> 00:07:33,336
consider this resolved?
108
00:07:34,546 --> 00:07:36,166
I mean...
109
00:07:37,086 --> 00:07:39,046
...you'll take no further action?
110
00:07:40,202 --> 00:07:41,912
Nothing happened.
111
00:07:47,116 --> 00:07:48,535
Thank you.
112
00:08:03,486 --> 00:08:04,712
Hi.
113
00:10:40,037 --> 00:10:41,191
A what?
114
00:10:41,216 --> 00:10:43,785
A fucking cat. I know Coyote.
115
00:10:43,809 --> 00:10:46,002
There's no way I miss
him having an entire cat.
116
00:10:46,026 --> 00:10:47,927
I'm trying and failing
117
00:10:47,951 --> 00:10:50,366
to muster any excitement
at this discovery.
118
00:10:51,406 --> 00:10:53,512
You don't think it's significant?
119
00:10:53,536 --> 00:10:55,302
Only if it meows where Coyote is.
120
00:10:55,326 --> 00:10:57,142
No, I don't think
it's significant.
121
00:11:00,706 --> 00:11:02,246
Hello?
122
00:11:03,046 --> 00:11:04,522
Hello?
123
00:11:06,222 --> 00:11:07,892
Shit.
124
00:11:27,946 --> 00:11:30,840
You didn't have
to buy me a new phone as well.
125
00:11:31,236 --> 00:11:32,656
Yeah, I did.
126
00:11:33,656 --> 00:11:34,922
Got to be some sort of silver lining
127
00:11:34,946 --> 00:11:36,052
to having divorced parents.
128
00:11:36,076 --> 00:11:37,682
Mm.
129
00:11:37,706 --> 00:11:40,600
The compensation of overcompensation.
130
00:11:41,286 --> 00:11:43,562
It's a concept me and my fellow products
131
00:11:43,586 --> 00:11:45,892
of broken homes are familiar with.
132
00:11:45,916 --> 00:11:48,192
Guilt breeds birthday presents.
133
00:11:48,216 --> 00:11:50,232
So, we're pretty okay with it.
134
00:11:50,256 --> 00:11:52,522
- Oh, you are?
- Yeah.
135
00:11:52,546 --> 00:11:54,442
It's one of the only things that we
136
00:11:54,466 --> 00:11:56,783
actually agree with and support.
137
00:12:01,896 --> 00:12:05,106
I know what happened with your
mother and I was tough for you.
138
00:12:10,647 --> 00:12:11,882
It's not like you were around loads
139
00:12:11,906 --> 00:12:13,882
when you were married, so I...
140
00:12:13,906 --> 00:12:15,260
kind of just got on with it.
141
00:12:20,306 --> 00:12:21,932
It might go late,
142
00:12:21,956 --> 00:12:23,560
so don't wait up.
143
00:12:25,286 --> 00:12:27,772
So who's going on this date, then?
144
00:12:27,796 --> 00:12:29,586
You or "Paul"?
145
00:12:31,466 --> 00:12:33,136
Don't screw around.
146
00:12:33,778 --> 00:12:35,905
Okay. Sorry.
147
00:12:38,516 --> 00:12:39,926
It's a business thing.
148
00:12:40,618 --> 00:12:43,122
Yeah, hence the matte clay hair wax.
149
00:12:43,146 --> 00:12:44,130
Hey.
150
00:12:48,146 --> 00:12:49,335
Well...
151
00:12:50,276 --> 00:12:52,505
just remember to be yourself.
152
00:13:37,826 --> 00:13:39,736
I was afraid you wouldn't come.
153
00:13:41,909 --> 00:13:44,619
I called ten times.
154
00:13:46,206 --> 00:13:48,012
You didn't answer.
155
00:13:55,008 --> 00:13:56,886
You daughter... she lives here?
156
00:13:59,346 --> 00:14:01,574
Stoke Newington, with her mother.
157
00:14:02,136 --> 00:14:04,619
But she's seeing me a bit more.
158
00:14:06,726 --> 00:14:08,306
What's she like?
159
00:14:10,016 --> 00:14:12,122
She's a genius
160
00:14:12,146 --> 00:14:13,896
and she's beautiful.
161
00:14:15,106 --> 00:14:18,316
And she's got absolutely
no idea that she's either.
162
00:14:20,446 --> 00:14:23,513
Does she have a boyfriend? A girlfriend?
163
00:14:24,496 --> 00:14:26,474
I'm ashamed to say I don't know.
164
00:14:28,206 --> 00:14:30,062
I'm not sure she'd tell me the truth.
165
00:14:30,086 --> 00:14:31,479
Why?
166
00:14:33,376 --> 00:14:34,732
She's private.
167
00:14:35,695 --> 00:14:37,235
A chip off the block.
168
00:14:42,556 --> 00:14:44,726
How does she find the whole thing?
169
00:14:45,689 --> 00:14:48,037
You, as a dad.
170
00:14:53,168 --> 00:14:54,794
Samia.
171
00:14:59,924 --> 00:15:02,092
I am Osman. Uh, I'm a colleague.
172
00:15:02,116 --> 00:15:03,986
This is...
173
00:15:04,560 --> 00:15:05,906
Paul.
174
00:15:06,786 --> 00:15:08,262
I was walking through Covent Garden.
175
00:15:08,286 --> 00:15:10,935
I, uh, felt like a drink, I...
176
00:15:11,496 --> 00:15:13,796
I come in here, who do I see?
177
00:15:16,466 --> 00:15:18,232
Should I fetch another glass?
178
00:15:18,256 --> 00:15:20,069
Thanks. I'm not staying.
179
00:15:26,452 --> 00:15:28,162
Thank you.
180
00:15:29,846 --> 00:15:32,686
So, how do you guys know each other?
181
00:15:33,989 --> 00:15:35,789
It's been a while.
182
00:15:36,019 --> 00:15:37,979
Can you remember, Samia?
183
00:15:38,755 --> 00:15:40,962
Been a few years now.
184
00:15:40,986 --> 00:15:42,616
Several.
185
00:15:43,696 --> 00:15:46,592
So, you met in Ethiopia? Sudan?
186
00:15:46,616 --> 00:15:49,866
When I was working
in Addis as a teacher.
187
00:15:50,796 --> 00:15:52,352
Were you there long?
188
00:15:52,836 --> 00:15:53,972
Six years.
189
00:15:53,996 --> 00:15:55,188
Ah.
190
00:16:19,196 --> 00:16:22,026
As you can see, Osman.
191
00:16:26,446 --> 00:16:28,052
It's so great when
192
00:16:28,076 --> 00:16:29,802
Americans are interested
193
00:16:29,826 --> 00:16:31,641
in our region.
194
00:16:32,392 --> 00:16:36,562
In learning about and
protecting our culture.
195
00:16:37,336 --> 00:16:39,312
I'm kidding.
196
00:16:39,336 --> 00:16:40,772
I'm being rude.
197
00:16:40,796 --> 00:16:43,522
I won't intrude any further.
198
00:16:43,546 --> 00:16:45,322
Enjoy your dinner.
199
00:16:45,346 --> 00:16:49,152
It's so nice to meet you, uh, Paul.
200
00:16:49,176 --> 00:16:51,386
I hope to see you again.
201
00:16:58,876 --> 00:17:00,986
That was Osman.
202
00:17:01,587 --> 00:17:03,256
He's a colleague.
203
00:17:05,316 --> 00:17:07,052
Did he say he was a teacher?
204
00:17:07,076 --> 00:17:10,012
Uh, he's a teacher.
205
00:17:11,406 --> 00:17:12,892
Ancient Nile Valley art.
206
00:17:12,916 --> 00:17:15,302
So, he accompanies you to lectures,
207
00:17:15,326 --> 00:17:16,626
the ones you don't go to?
208
00:17:17,270 --> 00:17:19,046
Can we change the subject?
209
00:17:19,522 --> 00:17:20,716
No.
210
00:17:22,216 --> 00:17:25,086
Okay. Let's order.
211
00:17:25,486 --> 00:17:28,402
He was just being polite,
making conversation.
212
00:17:28,426 --> 00:17:31,886
- He asked questions like a cop.
- Like you, you mean.
213
00:17:34,436 --> 00:17:36,412
You really want to know?
214
00:17:36,436 --> 00:17:38,708
- About Osman?
- Fuck Osman.
215
00:17:39,276 --> 00:17:40,752
About me.
216
00:17:40,776 --> 00:17:43,379
About what I'm really
doing here in London.
217
00:17:44,446 --> 00:17:46,382
It had nothing to do with you.
218
00:17:46,406 --> 00:17:48,366
But if Osman showed up here,
219
00:17:48,801 --> 00:17:50,196
now it does.
220
00:17:50,636 --> 00:17:52,116
Tell me.
221
00:17:52,597 --> 00:17:55,916
If I tell you it's crossing a line.
222
00:17:56,601 --> 00:17:58,394
My life will be in danger.
223
00:18:00,046 --> 00:18:01,981
How? Why?
224
00:18:03,065 --> 00:18:05,676
When I tell you you'll understand.
225
00:18:06,669 --> 00:18:08,488
Do you still want to know?
226
00:18:10,596 --> 00:18:14,556
Don't say another word.
I won't ask any more questions.
227
00:18:16,245 --> 00:18:19,290
For an hour or two, can we just pretend?
228
00:18:19,896 --> 00:18:21,816
Pretend to be like we were before?
229
00:18:22,210 --> 00:18:25,672
No Osman, I'll leave here,
go to reception,
230
00:18:25,696 --> 00:18:27,106
get a room upstairs.
231
00:18:27,632 --> 00:18:29,946
You-you can sit here and think it over.
232
00:18:30,718 --> 00:18:32,678
Take all the time you need.
233
00:18:34,366 --> 00:18:37,563
Join me if you want to.
But if you don't,
234
00:18:37,587 --> 00:18:39,310
I understand.
235
00:18:42,336 --> 00:18:43,690
I don't need to think about it.
236
00:19:10,066 --> 00:19:11,968
And what did you think?
237
00:19:12,696 --> 00:19:14,302
I'd thought she was in London
238
00:19:14,326 --> 00:19:17,515
because someone was onto
what I'd been doing in Ethiopia.
239
00:19:20,255 --> 00:19:22,235
But Sami wasn't a threat to me.
240
00:19:24,506 --> 00:19:26,192
I was a threat to her.
241
00:19:31,636 --> 00:19:33,072
Who are you?
242
00:19:33,096 --> 00:19:34,612
What the hell are you doing here?
243
00:19:34,636 --> 00:19:37,402
I am a friend of Piotr's. Who are you?
244
00:19:37,426 --> 00:19:38,742
He's my boss.
245
00:19:38,766 --> 00:19:40,572
Mr. Rybak left his keys on his desk
246
00:19:40,596 --> 00:19:42,306
the night he disappeared.
247
00:19:42,766 --> 00:19:45,002
Started staying here a few days later.
248
00:19:45,026 --> 00:19:47,332
- Suitcase is yours?
- Mm-hmm.
249
00:19:47,356 --> 00:19:50,752
I have a boyfriend
and we had a fight and...
250
00:19:50,776 --> 00:19:53,826
since Piotr was not here,
you know, I thought
251
00:19:54,225 --> 00:19:56,015
I could just...
252
00:19:56,866 --> 00:19:58,702
Please don't tell anyone, okay?
253
00:19:58,726 --> 00:20:00,036
So the cat's yours, too?
254
00:20:00,509 --> 00:20:03,219
Oh, you've seen her? Where is she?
255
00:20:03,496 --> 00:20:04,876
I have no idea.
256
00:20:05,682 --> 00:20:07,552
You know, I haven't gotten your name.
257
00:20:07,666 --> 00:20:09,732
Oh, sorry. Eva.
258
00:20:09,756 --> 00:20:11,522
- Eva.
- And you?
259
00:20:11,546 --> 00:20:13,192
John. Jonathan.
260
00:20:13,216 --> 00:20:14,572
John.
261
00:20:15,056 --> 00:20:18,242
You know, Eva, I'm not so sure
it's cool that you're here.
262
00:20:18,266 --> 00:20:19,806
Did you feed her yet?
263
00:20:20,646 --> 00:20:22,161
Did I feed your cat for you?
264
00:20:22,186 --> 00:20:24,992
Yeah, she must be starving.
Are you hungry?
265
00:20:25,016 --> 00:20:27,582
I can... We have some food here
266
00:20:27,606 --> 00:20:30,236
and some beer, if you're interested.
267
00:20:31,316 --> 00:20:33,922
I can cook you something, you know?
268
00:20:33,946 --> 00:20:36,382
I cook you something
to say sorry for scaring you
269
00:20:36,406 --> 00:20:38,843
and you don't tell Mr. Rybak
that I'm here.
270
00:20:39,375 --> 00:20:40,456
Deal?
271
00:20:40,765 --> 00:20:43,246
Uh...
272
00:21:13,399 --> 00:21:15,466
Do you speak a bit of Farsi?
273
00:21:17,196 --> 00:21:18,552
I'm learning.
274
00:21:19,446 --> 00:21:20,996
So you know your colors?
275
00:21:30,166 --> 00:21:32,942
I had the same nanny from age two to 12.
276
00:21:34,135 --> 00:21:35,695
My Nosheen.
277
00:21:36,466 --> 00:21:38,280
She's Iranian.
278
00:22:44,196 --> 00:22:45,866
Huh?
279
00:22:47,786 --> 00:22:49,996
- Julia.
- Julia.
280
00:23:44,926 --> 00:23:47,032
Icy calm, don't make a fuss.
281
00:23:47,056 --> 00:23:49,026
W-What do you mean?
282
00:23:49,050 --> 00:23:51,242
Wait, what did I do?
I'm supposed to... Wait, w...
283
00:23:51,266 --> 00:23:53,292
Stop. Where are you taking me?
284
00:27:48,756 --> 00:27:50,426
Who are you?
285
00:27:52,479 --> 00:27:54,689
What's happening?
286
00:27:56,766 --> 00:27:58,846
You know Dr. Mortazevi?
287
00:27:59,126 --> 00:28:00,876
I work with him.
288
00:28:02,016 --> 00:28:04,016
And how long have you worked for him?
289
00:28:04,458 --> 00:28:06,106
Three weeks. Uh...
290
00:28:06,936 --> 00:28:09,213
So, you work for him?
291
00:28:10,526 --> 00:28:11,636
With him.
292
00:28:11,660 --> 00:28:13,172
I'm-I'm a PhD stu...
293
00:28:13,196 --> 00:28:15,536
Stop fucking us around!
294
00:28:16,576 --> 00:28:20,302
Mortazevi is not a seismologist.
295
00:28:20,326 --> 00:28:22,222
He works for the intelligence wing
296
00:28:22,246 --> 00:28:25,376
of the Iranian Revolutionary Guard.
297
00:28:28,166 --> 00:28:30,442
We had a look at your passport.
298
00:28:30,466 --> 00:28:32,046
It's good.
299
00:28:32,756 --> 00:28:34,022
Printed by a government.
300
00:28:34,046 --> 00:28:35,716
Nice.
301
00:28:37,216 --> 00:28:39,202
Just not Spain.
302
00:28:43,106 --> 00:28:44,646
Spying
303
00:28:45,374 --> 00:28:48,236
is against the law in this country.
304
00:28:50,179 --> 00:28:51,969
You and your boss?
305
00:28:52,606 --> 00:28:55,175
You're looking at 14 years apiece.
306
00:28:57,094 --> 00:29:00,012
The IRG is a terror organization,
307
00:29:00,036 --> 00:29:01,302
which means I can hold you here
308
00:29:01,326 --> 00:29:04,206
for two whole weeks without charge.
309
00:29:05,666 --> 00:29:06,812
Just you and me.
310
00:29:06,836 --> 00:29:08,812
Reza works
at the London School of Sciences
311
00:29:08,836 --> 00:29:10,756
at the Institute of Geophysics...
312
00:29:22,766 --> 00:29:24,872
The phone that sent the message is here.
313
00:29:24,896 --> 00:29:27,396
31 Ulitsa Bratskaya.
314
00:29:42,656 --> 00:29:43,682
Hello?
315
00:29:43,706 --> 00:29:45,222
Owen. How's Minsk?
316
00:29:45,246 --> 00:29:47,012
Oh. Hey, buddy. Good morning.
317
00:29:47,036 --> 00:29:48,376
Minsk...
318
00:29:48,974 --> 00:29:50,586
Minsk is fine.
319
00:29:51,509 --> 00:29:52,759
Tell Henry...
320
00:29:53,466 --> 00:29:55,836
...that I solved the cat mystery.
321
00:29:57,136 --> 00:29:59,992
Listen. 31 Ulitsa Bratskaya.
322
00:30:00,016 --> 00:30:01,322
Ring any bells?
323
00:30:01,346 --> 00:30:03,412
31 Ulitsa Bratskaya?
324
00:30:03,436 --> 00:30:05,282
Yeah, it's a kebab place.
325
00:30:05,306 --> 00:30:08,582
One of the dead drops Coyote
and I used when we went secure.
326
00:30:08,606 --> 00:30:10,162
Why?
327
00:30:10,186 --> 00:30:12,332
Coyote's leaking information.
328
00:30:12,356 --> 00:30:14,122
Is the bad news.
329
00:30:14,146 --> 00:30:16,986
The good news is whoever's
selling the bike is for real.
330
00:30:17,252 --> 00:30:20,172
They're close enough to Coyote
to know what he's giving up.
331
00:30:21,786 --> 00:30:24,302
All right, if Coyote's leaking,
Owen's not safe where he is.
332
00:30:24,326 --> 00:30:26,576
Let's call him back.
333
00:30:31,756 --> 00:30:32,683
Yeah?
334
00:30:32,707 --> 00:30:33,852
It's Bosko.
335
00:30:33,876 --> 00:30:35,982
Hello, sir.
Uh, how can I help you?
336
00:30:36,006 --> 00:30:37,192
What's going on?
337
00:30:37,216 --> 00:30:38,750
Code Bravo.
338
00:30:38,774 --> 00:30:40,362
Stay in Coyote's apartment.
339
00:30:40,386 --> 00:30:41,862
Do not leave.
340
00:30:41,886 --> 00:30:43,652
Just wait there
for the dry cleaners
341
00:30:43,676 --> 00:30:45,992
to come and escort you
to the airport.
342
00:30:46,016 --> 00:30:48,436
Whoa, h... Uh, hold on, ho...
343
00:30:51,184 --> 00:30:53,412
What the fuck? What's happening?
344
00:30:53,436 --> 00:30:55,872
A cell phone sent us an SMS
345
00:30:55,896 --> 00:30:58,906
from the same address
as Coyote's dead drop.
346
00:30:59,424 --> 00:31:01,882
Whoever's holding him
knows he works for us.
347
00:31:01,906 --> 00:31:03,592
He must be talking.
348
00:31:03,616 --> 00:31:05,632
They will be watching.
349
00:31:05,656 --> 00:31:09,182
Do not leave the apartment.
Just stay right there.
350
00:31:09,206 --> 00:31:10,722
And most important,
351
00:31:10,746 --> 00:31:13,562
don't trust anyone
or let anyone near you
352
00:31:13,586 --> 00:31:15,416
who hasn't been certified clean.
353
00:31:16,024 --> 00:31:17,232
Understand?
354
00:31:42,116 --> 00:31:44,052
- Uh...
- Hi.
355
00:31:44,076 --> 00:31:45,656
- Morning.
- Morning.
356
00:31:46,496 --> 00:31:48,536
- Coffee?
- Mm-hmm.
357
00:31:59,136 --> 00:32:01,226
Everything okay?
358
00:32:05,966 --> 00:32:07,402
Just... Okay. L-Look,
359
00:32:07,426 --> 00:32:08,492
look, I'm sorry, I'm sorry.
360
00:32:08,516 --> 00:32:09,912
Okay.
361
00:32:09,936 --> 00:32:11,452
John! John,
362
00:32:11,476 --> 00:32:12,872
open the fucking door!
363
00:32:12,896 --> 00:32:15,252
Open the door!
What the fuck are you doing?
364
00:32:15,276 --> 00:32:17,066
John!
365
00:32:19,963 --> 00:32:21,962
Let me out!
366
00:32:21,986 --> 00:32:24,092
John!
367
00:32:25,986 --> 00:32:27,632
What are you doing?!
368
00:32:27,656 --> 00:32:30,866
What are you doing?
Would you please open the door?
369
00:32:32,456 --> 00:32:34,956
John! John!
370
00:32:35,836 --> 00:32:38,312
Please open the door!
371
00:32:38,336 --> 00:32:39,812
Just open the door for a second.
372
00:32:39,836 --> 00:32:41,902
Please tell me what is going on.
373
00:32:41,926 --> 00:32:43,636
Please, John.
374
00:32:57,606 --> 00:32:59,502
Please, can I call my family?
375
00:32:59,526 --> 00:33:01,292
This yours?
376
00:33:01,316 --> 00:33:02,816
What's the code?
377
00:33:03,946 --> 00:33:06,826
3-0-0-7-9-8.
378
00:33:07,302 --> 00:33:10,206
Ah, your birthday. Cunning.
379
00:33:10,639 --> 00:33:12,349
Let's see.
380
00:33:13,183 --> 00:33:15,166
Three new messages.
381
00:33:15,394 --> 00:33:16,666
Tim.
382
00:33:16,853 --> 00:33:19,586
"You home? Can I come over?"
383
00:33:23,546 --> 00:33:25,320
Timmy a boyfriend?
384
00:33:26,363 --> 00:33:27,756
What about Reza?
385
00:33:29,596 --> 00:33:31,202
You fucking him as well?
386
00:33:31,226 --> 00:33:32,886
Why don't you ask him?
387
00:33:33,766 --> 00:33:35,282
You want a fucking? Huh?
388
00:33:35,306 --> 00:33:36,492
Huh? Is that it?
389
00:33:36,516 --> 00:33:37,872
You want fucking, huh?
390
00:33:37,896 --> 00:33:41,212
Okay, how about we FaceTime Tim and Reza
391
00:33:41,236 --> 00:33:42,672
and we can get some beers
392
00:33:42,696 --> 00:33:44,462
and we can have us a good fucking time?
393
00:33:44,486 --> 00:33:46,712
Huh? Yeah, I didn't hear you say no.
394
00:33:46,736 --> 00:33:48,802
Please, no.
395
00:33:48,826 --> 00:33:51,132
- No.
- I'll take that as a yes.
396
00:34:01,877 --> 00:34:03,982
Ibrahim Al Reida Dalaga,
397
00:34:04,006 --> 00:34:07,322
Sudanese businessman,
first cousin of General Hemedti.
398
00:34:07,346 --> 00:34:09,572
Conducts clan business
in Europe and the Middle East.
399
00:34:09,596 --> 00:34:12,452
Playboy. House in Monaco, yacht.
400
00:34:12,476 --> 00:34:15,742
Uh, what's the context of all of this?
401
00:34:15,766 --> 00:34:17,662
- That's classified.
- My bad.
402
00:34:17,686 --> 00:34:20,082
Uh, it's just one thing...
this building isn't ours
403
00:34:20,106 --> 00:34:22,776
and it has no direct
or obvious link to the Sudan.
404
00:34:23,003 --> 00:34:24,757
- Whose is it?
- We're checking.
405
00:34:24,782 --> 00:34:27,382
So far, not Iran's, Saudi's, Qatar.
406
00:34:27,406 --> 00:34:30,656
We're tracing ownership to shell
co's in the Virgin Islands.
407
00:34:30,844 --> 00:34:32,446
What does your gut say?
408
00:34:32,888 --> 00:34:35,826
My guess, talk to China desk.
409
00:34:42,796 --> 00:34:43,812
- Yeah?
- I'm begging you, please
410
00:34:43,836 --> 00:34:46,272
open the door. Seriously.
411
00:34:46,296 --> 00:34:48,926
Please. Please!
412
00:34:52,596 --> 00:34:54,112
- Help! Help!
- Gimme the piece,
413
00:34:54,136 --> 00:34:55,612
- Jason Bourne.
- Help! I'm in here!
414
00:34:55,636 --> 00:34:56,952
Please open the door.
415
00:34:56,976 --> 00:34:59,056
I'm in the closet! Please! Please, open!
416
00:35:09,339 --> 00:35:11,212
John, John.
417
00:35:11,236 --> 00:35:13,132
What is going on?
I don't understand. John.
418
00:35:13,156 --> 00:35:14,672
Uh, John...
419
00:35:14,696 --> 00:35:16,682
73 Kensington Park Gardens
420
00:35:16,706 --> 00:35:18,262
belongs to Eric Zheng Huang.
421
00:35:18,286 --> 00:35:19,552
He owns a ton of tech firms,
422
00:35:19,576 --> 00:35:21,691
including three start-ups
here in London.
423
00:35:21,715 --> 00:35:24,335
His businesses all check out.
He's fairly legit.
424
00:35:24,359 --> 00:35:26,284
But he must be connected. Who to?
425
00:35:26,308 --> 00:35:28,942
His companies will have made him
a POI for the Brits.
426
00:35:28,966 --> 00:35:31,571
- I can call them.
- No. I can do that.
427
00:35:31,595 --> 00:35:32,732
Thank you.
428
00:35:37,869 --> 00:35:39,782
I was in a race.
429
00:35:39,806 --> 00:35:42,016
The clock was ticking.
430
00:35:42,332 --> 00:35:44,292
The winner would be
whoever could identify
431
00:35:44,316 --> 00:35:46,776
their real opponent first.
432
00:35:47,212 --> 00:35:49,422
The loser would
only know they'd lost
433
00:35:49,446 --> 00:35:51,696
when they felt the exit wound.
434
00:36:14,256 --> 00:36:17,492
The manuscript had been opened.
That's what I wanted.
435
00:36:21,266 --> 00:36:24,292
I wanted them in there
to search Paul Lewis' life
436
00:36:24,316 --> 00:36:26,526
and find he had nothing to hide.
437
00:36:28,545 --> 00:36:30,752
That Paul Lewis
was a former teacher
438
00:36:30,776 --> 00:36:34,718
who threw it all in to write a mediocre,
unpublishable novel.
439
00:36:35,236 --> 00:36:37,052
And that Samia Zahir
440
00:36:37,076 --> 00:36:40,036
is incapable of betraying
state secrets.
441
00:36:40,866 --> 00:36:43,562
Time would tell
if they swallowed the bait.
442
00:36:43,586 --> 00:36:45,222
If the trap worked.
443
00:37:18,366 --> 00:37:21,206
Okay. Take five.
444
00:37:24,536 --> 00:37:27,222
So, how to fight like Paul Lewis.
445
00:37:27,246 --> 00:37:29,562
You're a trained fighter,
Paul Lewis is a supply teacher.
446
00:37:29,586 --> 00:37:31,926
University lecturer.
447
00:37:33,466 --> 00:37:35,652
Okay. How to get my ass kicked.
448
00:37:35,676 --> 00:37:38,402
You're just an ordinary guy
who gets jumped for no reason.
449
00:37:38,426 --> 00:37:39,692
So, what's my opening move?
450
00:37:39,716 --> 00:37:41,652
Number one: panic.
451
00:37:41,676 --> 00:37:43,952
Beg. Shit your pants.
452
00:37:43,976 --> 00:37:46,372
Uh-uh. No, you don't.
453
00:37:46,396 --> 00:37:48,124
Pain's part of it.
454
00:37:53,106 --> 00:37:54,882
Only arms in self-defense.
Walk into my lefts,
455
00:37:54,906 --> 00:37:56,466
duck my rights.
456
00:38:01,406 --> 00:38:02,786
Stop.
457
00:38:04,246 --> 00:38:06,286
Protect your organs.
458
00:38:11,006 --> 00:38:13,626
Do as little as possible.
459
00:38:14,586 --> 00:38:16,062
Feel yourself drifting out,
460
00:38:16,086 --> 00:38:17,522
give in to it.
461
00:38:17,546 --> 00:38:18,942
It'll hurt less.
462
00:38:18,966 --> 00:38:20,846
And they'll stop sooner.
463
00:38:36,112 --> 00:38:38,192
So, you speak Farsi.
464
00:38:38,662 --> 00:38:40,002
I'm tired.
465
00:38:40,116 --> 00:38:41,986
I am tired.
466
00:38:42,229 --> 00:38:44,557
Tell me the truth
and we all get to go home.
467
00:38:48,536 --> 00:38:52,352
Now, where the fuck
did you pick up Farsi?
468
00:38:52,376 --> 00:38:53,857
- Huh?
- I'm hungry.
469
00:38:54,941 --> 00:38:56,716
Has no one come for me?
470
00:38:57,110 --> 00:38:58,756
Whoa.
471
00:39:00,676 --> 00:39:02,386
Who might come for you?
472
00:39:02,866 --> 00:39:05,202
- People must be looking for me.
- People?
473
00:39:05,226 --> 00:39:07,452
What people? People you work for?
474
00:39:07,476 --> 00:39:09,492
Your real bosses?
475
00:39:09,516 --> 00:39:11,624
They could save you, you know.
476
00:39:12,542 --> 00:39:14,962
Fuck you, you fucking asshole.
477
00:40:44,734 --> 00:40:46,762
Whoa. What happened to you?
478
00:40:46,786 --> 00:40:48,638
Would you believe I got mugged?
479
00:40:49,326 --> 00:40:50,890
No.
480
00:40:52,166 --> 00:40:55,456
They took my wallet
and jacket for some reason.
481
00:40:55,770 --> 00:40:58,706
- How many of them were there?
- I didn't see.
482
00:40:59,146 --> 00:41:01,818
I got knocked unconscious
from behind and robbed.
483
00:41:03,006 --> 00:41:06,676
You didn't see them? You?
484
00:41:06,990 --> 00:41:09,516
No. I did not.
485
00:41:11,008 --> 00:41:12,678
I'm fine, by the way.
486
00:41:12,703 --> 00:41:14,493
Thank you for asking.
487
00:41:20,146 --> 00:41:22,672
Well, she almost cracked last night.
488
00:41:23,026 --> 00:41:25,366
Started asking why
no one had come for her.
489
00:41:25,884 --> 00:41:27,672
Even when they say Reza's a spy,
490
00:41:27,696 --> 00:41:29,326
she gave nothing away.
491
00:41:30,006 --> 00:41:31,222
She's good.
492
00:41:31,885 --> 00:41:33,385
Edward agrees.
493
00:41:33,452 --> 00:41:35,412
Says he pushed her there.
494
00:41:36,652 --> 00:41:38,572
Have you been to the police?
495
00:41:38,889 --> 00:41:40,269
When I get a minute.
496
00:41:40,336 --> 00:41:42,546
I was in A and E all night.
497
00:41:47,172 --> 00:41:48,752
So?
498
00:41:49,516 --> 00:41:52,016
B+. Call it.
499
00:41:55,516 --> 00:41:56,992
Want this open?
500
00:41:57,016 --> 00:41:59,250
Uh, no. Close it, please.
501
00:42:17,103 --> 00:42:19,473
Congratulations.
502
00:42:23,159 --> 00:42:24,739
You passed.
503
00:42:27,086 --> 00:42:28,488
Drink this.
504
00:42:29,522 --> 00:42:31,532
No bullshit. You did good.
505
00:42:54,852 --> 00:42:56,562
So, do you like your job?
506
00:42:58,326 --> 00:43:00,353
I mean, is it satisfying work?
507
00:43:01,312 --> 00:43:03,398
What's a good day at the office for you?
508
00:43:04,002 --> 00:43:06,542
I am sorry, if it helps.
509
00:43:08,362 --> 00:43:10,113
I'm tougher than I look.
510
00:43:11,623 --> 00:43:13,253
That much I know.
511
00:43:14,982 --> 00:43:16,995
There's a lot about me you don't.
512
00:43:19,869 --> 00:43:21,374
Are you flirting with me?
513
00:43:22,705 --> 00:43:25,665
After I tied you to a chair
and punched you for two days?
514
00:43:32,289 --> 00:43:35,346
I go running at Burgess Park
most nights after work.
515
00:44:41,266 --> 00:44:42,782
I'm sorry, what was the question?
516
00:44:42,806 --> 00:44:45,582
Oh. I-I mean,
I just had limited information
517
00:44:45,606 --> 00:44:48,276
so I-I did what I thought was...
518
00:44:49,146 --> 00:44:51,106
Gimme, gimme.
519
00:44:52,276 --> 00:44:55,616
Come on, baby. I will make you sing.
520
00:44:57,236 --> 00:44:59,286
And she was there when you guys called.
521
00:45:00,406 --> 00:45:02,052
What was she even doing there?
522
00:45:02,076 --> 00:45:03,392
She had a key.
523
00:45:03,416 --> 00:45:05,772
She was squatting at his place.
524
00:45:05,796 --> 00:45:09,642
We had a few drinks
and ended up in bed together.
525
00:45:09,666 --> 00:45:12,062
Mistake, I know. First time downrange.
526
00:45:12,086 --> 00:45:13,312
It won't happen again.
527
00:45:13,336 --> 00:45:15,112
And you stuffed her into a closet.
528
00:45:15,136 --> 00:45:18,362
I panicked. I thought she might
be a counter team operative.
529
00:45:18,386 --> 00:45:20,242
She was in bed. You were armed.
530
00:45:20,266 --> 00:45:23,822
S-So you had sex with
531
00:45:23,846 --> 00:45:25,372
and then roughed up a secretary?
532
00:45:25,396 --> 00:45:27,412
I think I'd like
to have a therapy session
533
00:45:27,436 --> 00:45:28,912
to help process all this.
534
00:45:28,936 --> 00:45:30,872
I will pencil that in.
535
00:45:33,131 --> 00:45:35,236
What happened to you?
536
00:45:36,326 --> 00:45:38,512
The mirror in Coyote's apartment...
537
00:45:38,536 --> 00:45:40,222
someone'd written "Valhalla" on it.
538
00:45:40,246 --> 00:45:41,512
- Yeah.
- And it wasn't you.
539
00:45:41,536 --> 00:45:42,552
- No.
- And the girl wouldn't even know
540
00:45:42,576 --> 00:45:44,682
the word or what it might mean.
541
00:45:44,706 --> 00:45:45,977
No.
542
00:45:47,666 --> 00:45:50,182
Next time, reach out.
Call in. Someone could have
543
00:45:50,206 --> 00:45:51,716
- talked you down.
- Next time?
544
00:45:51,740 --> 00:45:54,022
What about the drugs you found?
545
00:45:54,046 --> 00:45:55,732
- Um...
- Small amount
546
00:45:55,756 --> 00:45:57,112
of marijuana, Valium,
547
00:45:57,136 --> 00:45:58,821
Xanax, some antidepressants.
548
00:45:58,845 --> 00:46:00,466
Those were all prescribed.
549
00:46:00,867 --> 00:46:02,492
Holy shit. Who by?
550
00:46:02,516 --> 00:46:04,072
Coyote was seeing a psychiatrist.
551
00:46:04,096 --> 00:46:05,686
We didn't know.
552
00:46:12,526 --> 00:46:14,792
Owen, I think I'm not alone in saying
553
00:46:14,816 --> 00:46:17,212
this is the most mishandled,
questionable,
554
00:46:17,236 --> 00:46:20,286
sloppiest mission it's ever been
my misfortune to debrief.
555
00:46:21,746 --> 00:46:24,722
But you may have just found
the hole in the boat.
556
00:46:37,716 --> 00:46:40,047
Ah.
557
00:47:01,761 --> 00:47:03,346
You came.
558
00:47:03,786 --> 00:47:05,496
I didn't think you would.
559
00:47:07,182 --> 00:47:09,982
You should be more careful
what you tell people.
560
00:47:27,726 --> 00:47:29,186
Okay.
561
00:47:29,976 --> 00:47:33,686
Come... on.
562
00:47:35,066 --> 00:47:37,252
Come on...
563
00:47:37,276 --> 00:47:38,712
Nothing at all.
564
00:47:39,737 --> 00:47:41,252
No metadata.
565
00:47:41,276 --> 00:47:43,906
Hmm? No photos.
566
00:47:44,656 --> 00:47:47,762
No phone contacts. Fine.
567
00:47:55,706 --> 00:47:57,376
Okay...
568
00:48:09,846 --> 00:48:11,202
Yes.
569
00:48:21,066 --> 00:48:22,502
Ah.
570
00:48:22,526 --> 00:48:24,512
Try it. Then be rude.
571
00:48:24,536 --> 00:48:26,446
For king and country.
572
00:48:27,956 --> 00:48:29,576
Mm.
573
00:48:30,416 --> 00:48:33,222
So this is what you call a bachelor pad?
574
00:48:33,246 --> 00:48:34,972
Well, what the fuck's that?
575
00:48:34,996 --> 00:48:37,812
I didn't have you down as an arty type,
576
00:48:37,836 --> 00:48:39,192
an aesthete.
577
00:48:39,216 --> 00:48:40,562
You like it?
578
00:48:40,586 --> 00:48:41,862
Well...
579
00:48:41,886 --> 00:48:44,322
Oh, this is just
a company turnkey, isn't it?
580
00:48:44,346 --> 00:48:46,556
I mean, are those books even real?
581
00:48:47,266 --> 00:48:48,742
What's this?
582
00:48:48,766 --> 00:48:50,369
Pop quiz.
583
00:48:51,806 --> 00:48:53,582
And there was me thinking
584
00:48:53,606 --> 00:48:56,167
this was just mates catching up.
585
00:49:01,856 --> 00:49:03,406
Eric Zheng Huang.
586
00:49:04,133 --> 00:49:05,616
What do you know about him?
587
00:49:06,736 --> 00:49:09,132
Self-made man of the People's Republic.
588
00:49:09,156 --> 00:49:11,682
Made his fortune in tech services.
589
00:49:11,706 --> 00:49:15,222
Mansion in Billionaires' Row,
castle in Scotland.
590
00:49:15,246 --> 00:49:17,182
Plays polo, real tennis.
591
00:49:17,206 --> 00:49:18,753
Don't you love the Chinese?
592
00:49:18,777 --> 00:49:20,192
Enthusiasts.
593
00:49:20,216 --> 00:49:22,152
He's also close to Xi Jinping.
594
00:49:22,176 --> 00:49:23,636
Why is he in London?
595
00:49:24,426 --> 00:49:26,282
Business. Politics.
596
00:49:26,306 --> 00:49:28,272
Best bagpipe teachers.
597
00:49:28,296 --> 00:49:30,822
He's got Middle Eastern
and African links.
598
00:49:30,846 --> 00:49:33,532
Knows some of the exiled
opposition members.
599
00:49:33,556 --> 00:49:35,912
The committee sometimes
use him as an errand boy
600
00:49:35,936 --> 00:49:37,202
to pass messages around.
601
00:49:37,226 --> 00:49:38,816
What type of messages?
602
00:49:40,146 --> 00:49:42,832
You remember when you lot
were trying to get the Gulf
603
00:49:42,856 --> 00:49:46,802
to sign up to some Arab League
against Iran?
604
00:49:46,826 --> 00:49:50,262
The Chinese brokered a deal
between Iran and the Saudis
605
00:49:50,286 --> 00:49:52,182
and our entire plan fell apart.
606
00:49:52,206 --> 00:49:53,512
Huang was middleman.
607
00:49:53,536 --> 00:49:56,262
Got both sides together for some...
608
00:49:56,286 --> 00:49:57,786
hush-hush chin-wag.
609
00:49:58,145 --> 00:50:00,182
Conflabs. Tête-à-têtes.
610
00:50:00,206 --> 00:50:02,586
We were left in the dark.
611
00:50:03,466 --> 00:50:05,862
Look, I know you're never gonna
tell me what all this is about,
612
00:50:05,886 --> 00:50:07,716
so I won't ask.
613
00:50:08,596 --> 00:50:10,242
Cheers. Enjoy your bourbon.
614
00:50:10,266 --> 00:50:12,516
Do I have to?
615
00:50:22,066 --> 00:50:24,462
I finally saw
the size of the stakes
616
00:50:24,486 --> 00:50:26,196
in the game I'd been dealt into.
617
00:50:27,616 --> 00:50:30,866
China was trying to broker
a secret deal in the Sudan
618
00:50:31,152 --> 00:50:34,322
and exert control
over an entire region.
619
00:50:35,536 --> 00:50:38,722
Anyone who threatened this deal
before it was done,
620
00:50:38,746 --> 00:50:41,022
anyone who exposed
the people involved
621
00:50:41,046 --> 00:50:43,899
or Beijing's
secret involvement...
622
00:50:46,966 --> 00:50:49,176
...would immediately
be neutralized.
623
00:51:17,366 --> 00:51:18,956
I have a problem.
624
00:51:19,746 --> 00:51:21,746
Yeah, we all got 'em.
625
00:51:23,416 --> 00:51:25,966
I need to get rid of someone.
626
00:51:29,006 --> 00:51:30,966
Have you seen the file on you?
627
00:51:31,363 --> 00:51:32,942
I don't need to. I was there.
628
00:51:32,966 --> 00:51:35,159
Well, you don't need my help.
629
00:51:37,306 --> 00:51:38,704
I can do it.
630
00:51:39,936 --> 00:51:41,452
I can't make it disappear.
631
00:51:41,476 --> 00:51:43,226
Not in this city.
632
00:51:44,512 --> 00:51:46,302
You've got some balls on you.
633
00:51:46,446 --> 00:51:48,047
I'll give you that.
634
00:51:48,486 --> 00:51:49,752
You should learn Chinese.
635
00:51:49,776 --> 00:51:50,792
Give you a real job.
636
00:51:50,816 --> 00:51:53,236
Make you a hero of the Republic.
637
00:51:57,156 --> 00:51:59,076
I'm not a bin man.
638
00:52:00,206 --> 00:52:02,746
Tell me the whole story,
maybe we'll talk.
639
00:52:34,236 --> 00:52:36,996
I needed to use everything I had.
640
00:52:39,403 --> 00:52:43,403
Every trick, dodge, subterfuge.
641
00:52:50,966 --> 00:52:53,232
I needed every maneuver,
642
00:52:53,256 --> 00:52:56,636
feint, bluff.
643
00:53:04,226 --> 00:53:06,162
I had to make lies real
644
00:53:06,186 --> 00:53:07,884
or people would die.
43326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.