All language subtitles for Sweet Karma 2009 1080i Blu-ray Remux AVC DTS-HD MA 5.1 - KRaLiMaRKo.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,260 --> 00:00:17,252 SWEET KARMA. 2 00:00:31,360 --> 00:00:33,112 Here is your passport ... 3 00:00:33,280 --> 00:00:34,872 and your ticket. 4 00:00:36,600 --> 00:00:38,238 The ticket is one way. 5 00:00:39,160 --> 00:00:40,991 You get your return ticket later. 6 00:00:57,920 --> 00:00:58,716 Okay? 7 00:01:31,880 --> 00:01:32,437 Where to? 8 00:01:47,120 --> 00:01:49,076 To the right is Stefan. 9 00:01:49,240 --> 00:01:50,719 Beside him stand Mavra ... 10 00:01:50,880 --> 00:01:51,915 and Tomas. 11 00:01:52,360 --> 00:01:54,874 They pick you up from the airport. 12 00:01:55,440 --> 00:01:56,714 They are very nice people. 13 00:01:58,040 --> 00:01:59,712 They befriend about you. 14 00:02:01,400 --> 00:02:04,153 You have nothing to worry about. 15 00:02:08,680 --> 00:02:09,590 Top location. 16 00:02:10,800 --> 00:02:12,074 Should be good. 17 00:02:13,560 --> 00:02:14,834 Talk to you. 18 00:02:19,000 --> 00:02:19,432 Three? 19 00:02:20,440 --> 00:02:21,919 I thought there were four. 20 00:02:22,280 --> 00:02:24,236 With a face like her is two and a half earlier. 21 00:02:24,520 --> 00:02:25,430 Let's go. 22 00:02:26,880 --> 00:02:28,108 Call your sister. Ask what's going on. 23 00:02:28,600 --> 00:02:29,828 Passports. 24 00:03:55,320 --> 00:03:57,231 Are we clean? 25 00:04:01,600 --> 00:04:02,271 No. 26 00:04:02,520 --> 00:04:05,239 But if you want, I'll give you something to enjoy brushing. 27 00:04:06,600 --> 00:04:07,828 This is your new home. 28 00:04:08,280 --> 00:04:11,955 We take care of everything. Food, shelter, 29 00:04:12,120 --> 00:04:14,076 transportation, clothing. 30 00:04:15,240 --> 00:04:17,276 That keep us all from your wages. 31 00:04:18,640 --> 00:04:22,838 You're not with the girls from the other room talking. 32 00:04:23,880 --> 00:04:26,758 You may not, without permission this room does not matter. 33 00:04:28,680 --> 00:04:30,352 If one of you tries to flee, 34 00:04:30,920 --> 00:04:31,750 think this: 35 00:04:32,800 --> 00:04:34,756 We know where your family lives. 36 00:04:37,040 --> 00:04:38,393 Undress. 37 00:05:01,320 --> 00:05:03,436 This was in her locker. 38 00:05:38,000 --> 00:05:38,830 Here we were ... 39 00:05:40,000 --> 00:05:41,513 Room eight. 40 00:05:51,440 --> 00:05:53,032 Do you understand English? 41 00:05:55,080 --> 00:05:56,798 BODY FOUND 42 00:05:57,320 --> 00:06:00,596 That appeared two weeks after I had seen. 43 00:06:04,320 --> 00:06:06,550 Are you sure you want to do? 44 00:06:14,040 --> 00:06:16,270 I HAVE NOTHING TO LOSE. 45 00:07:00,280 --> 00:07:02,191 You must sign this document for me. 46 00:07:09,200 --> 00:07:11,430 Do not worry that you can not read. 47 00:07:11,600 --> 00:07:14,353 With this document you can go to work ... 48 00:07:14,520 --> 00:07:17,592 in Canada as a cleaner. 49 00:07:19,560 --> 00:07:21,198 Sign here. 50 00:07:30,800 --> 00:07:31,755 What are you waiting for? 51 00:07:32,520 --> 00:07:34,590 Sign're just, there you go not kill. 52 00:07:50,800 --> 00:07:51,232 Excellent. 53 00:07:52,440 --> 00:07:52,952 Thank you. 54 00:07:55,440 --> 00:07:56,839 Congratulations Karma. 55 00:07:57,240 --> 00:07:58,639 The fun can begin. 56 00:08:42,920 --> 00:08:45,309 I think the middle one is wanted. 57 00:08:54,320 --> 00:08:55,389 Get your hands off. 58 00:08:58,560 --> 00:08:59,913 Get your hands off. 59 00:09:05,680 --> 00:09:07,671 Jesus Christ, girl. 60 00:09:08,280 --> 00:09:10,669 You need a fucking machete in order to get therethrough. 61 00:09:12,400 --> 00:09:14,755 Where does Galina these creatures come from? 62 00:09:15,320 --> 00:09:17,356 From the Nordic mountains sometimes? 63 00:09:19,400 --> 00:09:21,231 Can your feet see it get through? 64 00:09:27,280 --> 00:09:28,269 We're going to refurbish. 65 00:09:33,480 --> 00:09:34,879 She has just arrived. 66 00:09:35,880 --> 00:09:37,757 Exactly the type where you fall on. 67 00:09:38,320 --> 00:09:39,594 Long, thin, 68 00:09:39,880 --> 00:09:41,836 long hair, small breasts, 69 00:09:42,240 --> 00:09:43,992 turned 18 two weeks ago. 70 00:09:44,440 --> 00:09:45,509 Never touched. 71 00:09:47,120 --> 00:09:48,712 2000 per hour. 72 00:09:49,960 --> 00:09:51,154 Without a condom twice. 73 00:09:52,320 --> 00:09:55,278 For six you get the whole package. Vaginal, anal, 74 00:09:55,480 --> 00:09:56,151 everything. 75 00:09:58,960 --> 00:10:00,598 Excellent. Then you get the whole package. 76 00:10:01,560 --> 00:10:02,390 See you soon. 77 00:11:10,440 --> 00:11:11,759 For example, the. 78 00:11:14,320 --> 00:11:15,309 Show what you can. 79 00:11:17,360 --> 00:11:17,792 Forward. 80 00:11:20,280 --> 00:11:20,917 Go on. 81 00:11:37,960 --> 00:11:38,915 You're too stiff. 82 00:11:41,880 --> 00:11:42,949 Move your hips. Exercise. 83 00:11:44,200 --> 00:11:45,076 Well done. 84 00:11:47,240 --> 00:11:47,877 And laugh. 85 00:11:49,440 --> 00:11:52,238 No man wants a surly face. 86 00:11:54,760 --> 00:11:55,829 Hey, laugh. 87 00:11:59,200 --> 00:12:01,668 Just for the record. 88 00:12:02,240 --> 00:12:04,595 It costs us a lot of money to get you here. 89 00:12:04,800 --> 00:12:07,075 The better you dance, 90 00:12:07,240 --> 00:12:08,468 the more money you earn. 91 00:12:08,640 --> 00:12:11,791 And the faster you can pay off your debt. 92 00:12:12,000 --> 00:12:13,638 The sooner that is paid off, 93 00:12:13,800 --> 00:12:15,950 the faster you can go home with some money. 94 00:12:16,920 --> 00:12:18,956 If you are not dancing for money 95 00:12:19,120 --> 00:12:20,553 you need something else to do. 96 00:12:21,320 --> 00:12:22,196 Understood? 97 00:12:26,240 --> 00:12:26,797 Continue. 98 00:13:32,320 --> 00:13:33,355 What will it be? 99 00:13:34,520 --> 00:13:36,192 You have to order something, that the rules of the club. 100 00:13:39,000 --> 00:13:39,716 Beer? 101 00:13:44,840 --> 00:13:45,272 Hello. 102 00:13:46,680 --> 00:13:47,430 Me is Vicky. 103 00:13:50,080 --> 00:13:50,751 Come on. 104 00:14:01,280 --> 00:14:02,030 $ 5.50. 105 00:14:36,120 --> 00:14:37,838 You know each other already? 106 00:14:41,680 --> 00:14:43,033 Beautiful. 107 00:14:50,000 --> 00:14:51,194 Day, beauty. Are you okay? 108 00:14:51,720 --> 00:14:52,630 So boys. Cheers. 109 00:14:54,640 --> 00:14:57,677 People, I applaud for Monique. 110 00:15:00,600 --> 00:15:01,555 Damn. 111 00:15:01,880 --> 00:15:04,235 I still do not understand why they are here 112 00:15:04,400 --> 00:15:06,152 Sushi with slit eyes work. 113 00:15:07,520 --> 00:15:09,192 Weather on the matter. 114 00:15:09,880 --> 00:15:11,472 Here I told you about. 115 00:15:11,760 --> 00:15:14,957 As one of our girls it is, note that. 116 00:15:15,360 --> 00:15:17,635 You note how many songs they there. 117 00:15:18,360 --> 00:15:20,078 Each issue is $ 20. 118 00:15:21,240 --> 00:15:24,277 If they run short, please from me that I killed. 119 00:15:24,920 --> 00:15:27,434 There are now so many girls 120 00:15:27,600 --> 00:15:30,319 that you do difficult can monitor. 121 00:15:31,320 --> 00:15:32,673 Do you? Today we have three new. 122 00:15:33,040 --> 00:15:33,836 Still pretty girls? 123 00:15:34,600 --> 00:15:35,874 Pretty girls? 124 00:15:37,800 --> 00:15:39,597 One was nota bene still a virgin. 125 00:15:39,800 --> 00:15:41,119 Unbelievable, huh? 126 00:15:42,080 --> 00:15:45,436 It looked like a fucking yeti-virgin with such a huge hair dos. 127 00:15:45,840 --> 00:15:47,558 That is what has been done. 128 00:15:47,840 --> 00:15:50,070 Francisca works the other two girls. 129 00:15:52,680 --> 00:15:54,193 Wherever you to watch, 130 00:15:54,480 --> 00:15:57,950 are those gorgeous dancers. 131 00:15:58,120 --> 00:15:59,348 Do you remember last month? 132 00:15:59,520 --> 00:16:02,273 Then they had that handsome porn star. 133 00:16:03,040 --> 00:16:04,519 What's her name again? 134 00:16:05,880 --> 00:16:07,472 That girl with big tits. 135 00:16:07,640 --> 00:16:08,675 They all have big tits. 136 00:16:08,960 --> 00:16:10,598 And blond hair. 137 00:16:11,040 --> 00:16:13,190 They did all. 138 00:16:13,520 --> 00:16:15,238 What was her name now again? 139 00:16:16,440 --> 00:16:17,156 Stormy Daniels. 140 00:16:17,320 --> 00:16:18,435 Bingo. 141 00:16:18,600 --> 00:16:20,477 Through her, I lost a few girls from the eye. 142 00:16:21,120 --> 00:16:25,511 From now on, pay attention to you both, and I mean, those girls. 143 00:16:26,120 --> 00:16:26,677 Clear? - Yes. 144 00:16:27,800 --> 00:16:28,437 Good. 145 00:16:32,680 --> 00:16:33,715 What is this? 146 00:16:35,000 --> 00:16:36,831 Did she fuck but once danced? 147 00:16:37,040 --> 00:16:40,589 In three hours fucking only one poor little dance? 148 00:16:40,920 --> 00:16:42,797 That you kidding? 149 00:16:43,040 --> 00:16:44,268 What ails you, man? 150 00:16:44,840 --> 00:16:47,991 Hey, there's my favorite girl. 151 00:16:49,080 --> 00:16:50,957 So, who wants to be first? 152 00:16:52,520 --> 00:16:53,839 Can I choose? 153 00:16:54,680 --> 00:16:55,556 I like that. 154 00:17:01,760 --> 00:17:03,193 You are the winner. 155 00:17:05,840 --> 00:17:06,477 Shall we? 156 00:17:08,600 --> 00:17:09,316 Come. 157 00:17:10,040 --> 00:17:13,350 You do not have to be happy, I'll come back for you. 158 00:17:15,320 --> 00:17:17,914 Tell that girl that they should more dancing, 159 00:17:18,600 --> 00:17:19,555 or else. 160 00:17:29,720 --> 00:17:31,312 You can not go there no dancer. 161 00:17:31,600 --> 00:17:32,157 Sorry. 162 00:17:40,560 --> 00:17:41,515 You wanna dance? 163 00:17:42,120 --> 00:17:42,791 Come on, baby. 164 00:17:57,080 --> 00:17:58,069 I'm Nikki. 165 00:17:59,240 --> 00:18:00,878 Are you the first time in a strip club? 166 00:18:02,440 --> 00:18:04,237 You are very beautiful. 167 00:18:07,920 --> 00:18:09,672 Relax, I'll take good care of you. 168 00:19:00,560 --> 00:19:01,629 169 00:20:06,080 --> 00:20:06,910 Your turn. 170 00:20:12,200 --> 00:20:13,076 What ails you? 171 00:20:14,760 --> 00:20:15,636 Are not you feeling well? 172 00:20:18,160 --> 00:20:19,070 I understand that. 173 00:20:20,360 --> 00:20:21,270 You get used to it. 174 00:20:21,440 --> 00:20:22,509 You're doing very well established. 175 00:20:25,840 --> 00:20:27,114 Guys, 176 00:20:27,280 --> 00:20:29,953 this baby does not they can dance tonight. 177 00:20:30,160 --> 00:20:31,275 What a pity. 178 00:20:32,000 --> 00:20:33,991 Guard the fort if I bring her home. 179 00:20:35,560 --> 00:20:36,037 Come. 180 00:20:38,280 --> 00:20:38,712 We go. 181 00:21:21,560 --> 00:21:22,515 Do you like this music? 182 00:21:27,320 --> 00:21:28,275 I love it. 183 00:21:40,880 --> 00:21:42,552 Hello. 184 00:21:43,520 --> 00:21:44,316 You can feel the thumping beat here. 185 00:21:47,640 --> 00:21:48,277 Listen. 186 00:21:49,960 --> 00:21:51,951 If you do not want to work, 187 00:21:52,720 --> 00:21:53,914 you do not have to worry. 188 00:21:56,640 --> 00:21:59,108 Then we can together better acquainted. 189 00:22:10,920 --> 00:22:12,638 Come on. - No, please. 190 00:22:13,440 --> 00:22:14,589 Here. 191 00:22:20,200 --> 00:22:22,475 This is better than dancing bitch! 192 00:22:41,720 --> 00:22:42,152 Want. 193 00:22:49,240 --> 00:22:50,229 Is it something? 194 00:22:51,720 --> 00:22:52,789 Maybe. 195 00:22:54,880 --> 00:22:56,711 85 square meters, 196 00:22:56,880 --> 00:22:58,313 side entrance. 197 00:22:59,760 --> 00:23:01,637 Just 10 minutes from the airport. 198 00:23:03,800 --> 00:23:05,392 We can make the lobby 199 00:23:06,200 --> 00:23:08,430 and 6 or 7 massage rooms in the back. 200 00:23:09,520 --> 00:23:10,157 How much? 201 00:23:10,960 --> 00:23:12,234 $ 110 per square meter. 202 00:23:12,680 --> 00:23:15,194 So about 20,000 per month. 203 00:23:17,800 --> 00:23:21,349 Twelve girls who work every day earn 1000 per piece. 204 00:23:21,720 --> 00:23:23,233 That we earn in two days. 205 00:23:24,640 --> 00:23:25,516 Sounds good. 206 00:23:27,840 --> 00:23:30,354 Maybe I'll get now that convertibles that I want. 207 00:23:32,000 --> 00:23:32,955 Perhaps so. 208 00:23:34,320 --> 00:23:36,038 I'll call tomorrow Lev 209 00:23:36,320 --> 00:23:38,038 to say that we take. 210 00:23:39,920 --> 00:23:41,319 Have you already called Galina? 211 00:23:41,560 --> 00:23:42,197 Not yet. 212 00:23:42,560 --> 00:23:43,993 I'll try again tomorrow. 213 00:24:08,400 --> 00:24:10,311 Nice to see you again. 214 00:24:10,480 --> 00:24:11,674 You too. 215 00:24:11,840 --> 00:24:13,592 This is my sister Karma. 216 00:24:14,360 --> 00:24:16,271 What a beautiful name ... 217 00:24:16,440 --> 00:24:17,668 for such a beautiful woman! 218 00:24:18,840 --> 00:24:20,558 Nice to meet you. 219 00:24:27,560 --> 00:24:28,788 She can not talk. 220 00:24:29,760 --> 00:24:30,670 Is she deaf? 221 00:24:30,960 --> 00:24:32,791 No, she can hear. 222 00:24:32,960 --> 00:24:34,279 They can not just talk. 223 00:24:35,360 --> 00:24:36,759 She is so born. 224 00:24:39,800 --> 00:24:43,031 Our mother died during the birth of Karma. 225 00:24:44,240 --> 00:24:46,196 She never made sound 226 00:24:46,360 --> 00:24:48,112 As far as I can remember. 227 00:24:49,880 --> 00:24:52,678 Our father has called her Karma 228 00:24:53,760 --> 00:24:55,637 tribute to our mother. 229 00:24:55,920 --> 00:24:59,833 From something tragic is something beautiful emerged. 230 00:25:01,800 --> 00:25:03,279 And she is beautiful. 231 00:25:06,120 --> 00:25:10,272 Anna, your father may they to you in Canada? 232 00:25:12,040 --> 00:25:14,918 Our father is deceased three years. 233 00:25:15,320 --> 00:25:17,231 We are now the two of us. 234 00:25:17,400 --> 00:25:18,549 What terrible. 235 00:25:20,920 --> 00:25:22,990 Are you sure that you do not want to take your sister? 236 00:25:24,720 --> 00:25:27,075 I can have your papers tomorrow. 237 00:25:30,720 --> 00:25:31,436 Here. 238 00:25:32,760 --> 00:25:36,912 If you ever thought changes, please let me know, okay? 239 00:25:40,040 --> 00:25:42,713 We are very grateful to you for this opportunity. 240 00:25:43,720 --> 00:25:46,188 We start a whole new life. 241 00:25:48,440 --> 00:25:50,749 You're a godsend, really. 242 00:25:51,960 --> 00:25:53,234 Karma and I 243 00:25:53,840 --> 00:25:56,149 have you forever many thanks. 244 00:26:00,840 --> 00:26:02,796 Anna, do not forget the papers 245 00:26:03,240 --> 00:26:04,878 Customs to give in Canada. Okay? 246 00:26:05,440 --> 00:26:06,111 Yes. 247 00:26:06,360 --> 00:26:07,839 Good. 248 00:26:13,600 --> 00:26:14,953 Do not worry. 249 00:26:20,760 --> 00:26:23,035 You have to fit properly Karma. 250 00:26:28,720 --> 00:26:30,790 I'll get it soon. 251 00:26:55,320 --> 00:26:55,911 Hi, I'm Anna. 252 00:26:56,400 --> 00:26:57,071 Quiet! Do not talk! 253 00:27:22,480 --> 00:27:24,994 There he is. What took you so bloody? 254 00:27:25,520 --> 00:27:27,556 I have back pain of hockey. 255 00:27:28,560 --> 00:27:29,515 Do you play hockey? 256 00:27:30,000 --> 00:27:31,513 It seemed more stages. 257 00:27:33,640 --> 00:27:34,550 Not true. 258 00:27:34,720 --> 00:27:36,597 We have our own League start. 259 00:27:36,840 --> 00:27:37,875 Do you play hockey? 260 00:27:38,520 --> 00:27:39,236 I used to. 261 00:27:39,520 --> 00:27:40,509 Do you play hockey? 262 00:27:40,680 --> 00:27:41,669 Yes. 263 00:27:42,440 --> 00:27:43,350 And you? 264 00:27:43,680 --> 00:27:44,829 I skate it. 265 00:27:46,000 --> 00:27:47,319 I can not skate. 266 00:27:47,560 --> 00:27:48,913 That's what I thought we put you on target. 267 00:27:51,160 --> 00:27:52,275 You are the target. 268 00:27:53,600 --> 00:27:55,750 Stefan in 84 to participated in the Olympics. 269 00:27:55,920 --> 00:27:57,751 270 00:27:58,040 --> 00:27:59,314 Really? 271 00:27:59,480 --> 00:28:01,835 With his knee he could not be professional. 272 00:28:02,840 --> 00:28:04,034 Why are you stopped? 273 00:28:06,040 --> 00:28:08,600 I do not know how it is with you ... 274 00:28:09,560 --> 00:28:11,516 but I would rather be between 275 00:28:11,680 --> 00:28:13,432 sweaty naked girls than guys. 276 00:28:16,560 --> 00:28:18,790 Look a little happier. 277 00:28:19,760 --> 00:28:22,593 Come on, we did not the whole day. 278 00:28:23,800 --> 00:28:24,869 Hup, hup, hup. 279 00:28:26,200 --> 00:28:27,792 Where is that damn blonde now? 280 00:28:31,040 --> 00:28:32,109 Are you here? 281 00:28:32,520 --> 00:28:35,398 Hurry up, or do you want repeat of last night? 282 00:28:35,560 --> 00:28:36,709 Whatever. 283 00:28:39,680 --> 00:28:40,669 Damn it. 284 00:28:45,280 --> 00:28:48,431 God all mighty. 285 00:28:51,400 --> 00:28:52,435 Peaches, come here. 286 00:28:53,400 --> 00:28:54,389 Cleaning, 287 00:28:55,040 --> 00:28:56,632 and make sure it is not found. 288 00:29:12,720 --> 00:29:14,551 Today we a newcomer lost. 289 00:29:16,000 --> 00:29:18,195 That bitch has committed suicide. 290 00:29:18,840 --> 00:29:20,034 What has she? 291 00:29:20,280 --> 00:29:21,474 Galina is dead. 292 00:29:22,080 --> 00:29:22,796 What? 293 00:29:23,600 --> 00:29:25,397 Killed in the office. 294 00:29:25,560 --> 00:29:27,278 When? - Two days back. 295 00:29:27,800 --> 00:29:28,516 By whom? 296 00:29:28,840 --> 00:29:31,070 That they do not know. 297 00:29:31,760 --> 00:29:34,832 Damn. How are we going our merchandise? 298 00:29:35,440 --> 00:29:37,112 Do you only get it? 299 00:29:37,760 --> 00:29:39,512 What should I say? 300 00:29:39,680 --> 00:29:41,033 She is dead. 301 00:29:41,200 --> 00:29:43,395 Nothing more I can do for her. 302 00:29:43,560 --> 00:29:45,198 Did she have control as you envisioned? 303 00:29:45,360 --> 00:29:47,191 Probably not. 304 00:29:47,360 --> 00:29:48,270 Fuck you. 305 00:29:48,440 --> 00:29:49,634 These were your words. 306 00:29:49,800 --> 00:29:54,032 Stop it. We must Galina as soon as possible. 307 00:29:55,120 --> 00:29:56,155 I'll do it. 308 00:29:56,320 --> 00:29:58,311 So you first with all the girls can bouncing? 309 00:29:59,640 --> 00:30:00,390 True, someone 310 00:30:00,560 --> 00:30:02,437 Merchandise must be tested. 311 00:30:02,800 --> 00:30:04,597 Seriously. 312 00:30:04,760 --> 00:30:06,955 I may take a few very nice girls for our search. 313 00:30:07,320 --> 00:30:08,275 Admit it, 314 00:30:08,440 --> 00:30:10,271 the last one they sent us 315 00:30:10,440 --> 00:30:12,431 has been not much. 316 00:30:12,600 --> 00:30:13,077 Come on. 317 00:30:13,240 --> 00:30:15,356 No way. We need you here. 318 00:30:16,920 --> 00:30:18,638 Did you cousin in Romania? 319 00:30:18,800 --> 00:30:20,199 I think so. 320 00:30:20,360 --> 00:30:22,396 Call her directly. 321 00:30:22,560 --> 00:30:24,516 We will a month the salon open. 322 00:30:24,680 --> 00:30:27,319 We let nothing stop us. 323 00:32:29,720 --> 00:32:31,870 Have you earned $ 200 last night? 324 00:32:41,080 --> 00:32:42,354 Stevo, with Tomas. 325 00:32:42,680 --> 00:32:43,669 Good. 326 00:32:43,880 --> 00:32:46,519 Do you have girls needed for the porn movie of yours? 327 00:32:48,200 --> 00:32:49,235 Beautiful. How much pay it again? 328 00:32:50,160 --> 00:32:51,878 I might have someone for you. 329 00:32:53,560 --> 00:32:55,357 Yes, she does anal. 330 00:32:55,520 --> 00:32:56,839 Gang bangs also, everything. 331 00:32:57,000 --> 00:32:58,433 I'll call you back later. 332 00:33:00,840 --> 00:33:01,431 See? 333 00:33:02,200 --> 00:33:03,952 You may always choose. 334 00:33:05,040 --> 00:33:05,836 Both of them. 335 00:33:07,120 --> 00:33:07,757 Now get out. 336 00:33:18,280 --> 00:33:24,594 Gentlemen, a warm applause for the lovely Regina. 337 00:33:26,040 --> 00:33:26,995 What the hell? 338 00:33:32,960 --> 00:33:34,996 Fuck off with that shit. I want to see a bare ass. 339 00:33:45,720 --> 00:33:47,392 Keep an eye on the business. 340 00:35:51,600 --> 00:35:52,237 Bitch. 341 00:35:56,520 --> 00:35:57,748 You can not make. 342 00:35:58,320 --> 00:35:59,958 You may have not just stand there if you want. 343 00:36:02,040 --> 00:36:03,268 Let see your license. 344 00:36:11,720 --> 00:36:12,948 Anna Balint 345 00:36:13,200 --> 00:36:15,350 Listen, from now on please sign with the box of the deejay. 346 00:36:16,120 --> 00:36:18,236 Otherwise, the other girls angry. 347 00:36:18,400 --> 00:36:19,435 Understood? 348 00:36:20,280 --> 00:36:21,759 You may go. 349 00:37:35,160 --> 00:37:39,233 You have there a damn good show for me given. 350 00:37:40,160 --> 00:37:42,913 You still need to practice dancing ... 351 00:37:43,080 --> 00:37:46,356 but I must say that you certainly have the looks 352 00:37:47,480 --> 00:37:48,549 and body. 353 00:37:49,720 --> 00:37:51,312 You know what's weird? 354 00:37:53,120 --> 00:37:54,997 I am now over a year with this tent ... 355 00:37:55,920 --> 00:37:57,512 and I 356 00:37:58,680 --> 00:38:02,070 may have more than half of those chicks binned. 357 00:38:03,560 --> 00:38:07,792 This is the first time that a stripper I've never seen ... 358 00:38:07,960 --> 00:38:10,952 porn star seduces me sex with her. 359 00:38:13,080 --> 00:38:16,550 At least I assume that you want by the way you look at me. 360 00:38:16,720 --> 00:38:18,233 I can tell you women that I've always well. 361 00:38:19,080 --> 00:38:22,311 Although throughout this state, 362 00:38:24,080 --> 00:38:27,789 a bit strange for me. 363 00:38:27,960 --> 00:38:29,359 I do not understand. 364 00:38:33,520 --> 00:38:34,839 Would you like me? 365 00:38:38,880 --> 00:38:40,950 Whether you want something from me. 366 00:38:44,240 --> 00:38:45,309 Or maybe ... 367 00:38:47,200 --> 00:38:50,158 do you want me to do something naughty. 368 00:39:03,960 --> 00:39:05,154 Jammie. 369 00:39:25,480 --> 00:39:26,959 Hey, what have we here? 370 00:39:28,840 --> 00:39:29,670 Naughty girl. 371 00:39:40,160 --> 00:39:41,912 I think that's good. 372 00:39:47,400 --> 00:39:49,914 I think that is very tasty. 373 00:40:01,840 --> 00:40:02,636 Put... 374 00:41:28,560 --> 00:41:29,834 Damn. 375 00:41:32,720 --> 00:41:34,950 None of you has seen something, huh? 376 00:41:42,280 --> 00:41:44,111 Can one of the girls were the perpetrators? 377 00:41:44,360 --> 00:41:45,156 What? 378 00:41:45,320 --> 00:41:47,231 Maybe it was one of the girls. 379 00:41:47,400 --> 00:41:49,152 I like to beat the shit zou'm. 380 00:41:49,400 --> 00:41:50,958 And Galina? 381 00:41:51,560 --> 00:41:53,073 Who killed her? 382 00:41:53,240 --> 00:41:56,755 Is it a coincidence someone murdered your sister ... 383 00:41:56,920 --> 00:41:59,036 Tomas and kills someone else? 384 00:41:59,520 --> 00:42:00,236 No. 385 00:42:00,520 --> 00:42:03,114 Here is a person responsible for. 386 00:42:09,400 --> 00:42:10,310 It was Adrik. 387 00:42:10,920 --> 00:42:12,672 Why would Adrik do that? 388 00:42:13,160 --> 00:42:13,990 Why not? 389 00:42:14,320 --> 00:42:16,231 He wants to establish my territory 390 00:42:16,400 --> 00:42:18,356 and no competition anymore. 391 00:42:18,560 --> 00:42:20,790 Maybe he knows that I am going to expand. 392 00:42:21,240 --> 00:42:21,717 I? 393 00:42:22,800 --> 00:42:24,472 We. I. Us. 394 00:42:24,640 --> 00:42:26,153 This is the same, Mavra. 395 00:42:26,320 --> 00:42:28,197 Start now not with that shit. 396 00:42:31,840 --> 00:42:34,035 Who Adrik here work for him? 397 00:42:34,720 --> 00:42:36,551 One of his immediate family? 398 00:42:37,240 --> 00:42:39,071 A cousin, I think. 399 00:42:40,200 --> 00:42:41,474 He helps him with his girls. 400 00:42:42,240 --> 00:42:42,990 Excellent. 401 00:42:44,280 --> 00:42:45,076 Kill him. 402 00:42:45,720 --> 00:42:46,357 Now. 403 00:42:53,040 --> 00:42:54,189 Do not be stupid. 404 00:42:54,560 --> 00:42:56,391 What are you doing, Mavra? 405 00:42:56,560 --> 00:42:57,549 One of our death? 406 00:42:58,160 --> 00:42:58,797 No. 407 00:42:59,440 --> 00:43:01,192 If they take us to graze, 408 00:43:01,360 --> 00:43:03,237 then we take them to graze. 409 00:43:05,880 --> 00:43:07,791 Woe betide us if you're wrong. 410 00:43:27,000 --> 00:43:28,797 You know I do not eat that stuff. 411 00:43:29,280 --> 00:43:30,474 This probably find something. 412 00:43:37,200 --> 00:43:38,997 To earn a bonus. 413 00:44:10,080 --> 00:44:11,991 Are you going to the club? 414 00:44:13,560 --> 00:44:14,913 Beautiful. Keep your eyes open. 415 00:44:16,360 --> 00:44:17,509 See you, boss. 416 00:44:19,600 --> 00:44:20,749 Discard. 417 00:45:12,440 --> 00:45:13,190 TABLE & LAP DANCING NOW OPEN 418 00:45:37,160 --> 00:45:38,798 What is this? 419 00:45:41,600 --> 00:45:43,079 You got $ 100. 420 00:45:43,240 --> 00:45:44,468 Tomorrow, you're better! 421 00:45:45,200 --> 00:45:46,110 OK. 422 00:46:48,240 --> 00:46:49,753 You are somewhere over ridden. 423 00:46:54,000 --> 00:46:55,513 Godsamme. 424 00:47:00,360 --> 00:47:01,793 Here. 1700. 425 00:47:04,160 --> 00:47:04,876 Have fun. 426 00:47:08,440 --> 00:47:09,190 Shit. 427 00:47:36,040 --> 00:47:38,076 I thought last night. 428 00:47:38,360 --> 00:47:39,554 What is it today? 429 00:47:41,480 --> 00:47:42,390 Donuts. 430 00:47:43,800 --> 00:47:44,550 What? 431 00:47:46,560 --> 00:47:48,073 Now this happened to Tomas, 432 00:47:48,240 --> 00:47:49,958 can we do something else to do? 433 00:47:50,880 --> 00:47:51,676 Donuts? 434 00:47:53,080 --> 00:47:54,832 Yes. Not that mess of Crispy Cramped. 435 00:47:55,000 --> 00:47:57,434 I mean something chics like Timmy's. 436 00:47:57,840 --> 00:47:59,193 Donuts are chic. 437 00:47:59,520 --> 00:48:01,158 You know what I mean. 438 00:48:04,320 --> 00:48:07,995 Franchise is pure scam. 439 00:48:08,600 --> 00:48:10,238 They rob you gigantic. 440 00:48:12,120 --> 00:48:13,439 I design it myself. 441 00:48:13,720 --> 00:48:14,835 How hard can that be? 442 00:48:15,280 --> 00:48:17,191 What do you do know? 443 00:48:20,080 --> 00:48:22,674 A pleasant atmosphere is important. 444 00:48:23,080 --> 00:48:26,675 Warm earth tones; natural materials. 445 00:48:26,840 --> 00:48:32,358 I see it for me. A bit of wood, a little stone, leather, suede. 446 00:48:33,200 --> 00:48:35,077 Something that looks inviting 447 00:48:35,400 --> 00:48:36,549 and where you want to stay. 448 00:48:39,920 --> 00:48:42,036 But I'm not staying. I'm leaving. 449 00:48:42,200 --> 00:48:43,235 I fuck you in your ass, pretty boy. 450 00:48:44,720 --> 00:48:46,711 That would never do a gay. 451 00:48:47,560 --> 00:48:49,551 Fuck you too it. 452 00:48:49,720 --> 00:48:51,711 Skinny Boy, they are restless. 453 00:48:53,440 --> 00:48:54,555 Hurry up. 454 00:48:59,600 --> 00:49:00,828 I'm busy. 455 00:49:01,320 --> 00:49:03,675 Skinny Boy, where you stay now? 456 00:49:03,840 --> 00:49:05,034 Damn. Peter, Peter. 457 00:49:41,720 --> 00:49:44,757 They Skinny. Skinny is caught. Come on. 458 00:49:45,320 --> 00:49:46,435 Damn it. Are you okay? 459 00:49:49,120 --> 00:49:51,918 I have not seen her. 460 00:50:09,480 --> 00:50:10,469 Okay? 461 00:50:11,880 --> 00:50:14,075 She was suddenly there. 462 00:50:21,840 --> 00:50:22,795 Take care of him. 463 00:50:23,240 --> 00:50:24,719 I always do the dirty work. 464 00:50:24,920 --> 00:50:25,830 Just do it. 465 00:50:26,280 --> 00:50:27,156 Nice. 466 00:50:44,040 --> 00:50:45,632 Wake up, honey. 467 00:50:47,160 --> 00:50:48,673 This should not be missed. 468 00:50:57,360 --> 00:50:59,316 Do not you, honey. 469 00:50:59,480 --> 00:51:01,994 I fuck dead or alive with you and you know it. 470 00:51:04,160 --> 00:51:05,832 You get what you deserve. 471 00:51:10,040 --> 00:51:11,155 Nice. 472 00:51:12,640 --> 00:51:14,119 How does this feel? 473 00:51:15,240 --> 00:51:17,310 How does it feela real turn to get? 474 00:52:38,160 --> 00:52:39,513 Damn it. 475 00:53:27,400 --> 00:53:29,231 You are Anna's sister, right? 476 00:53:29,640 --> 00:53:30,277 Not true. 477 00:53:40,960 --> 00:53:42,837 That kept them in her locker. 478 00:53:44,960 --> 00:53:47,952 She talked often about how beautiful you are. 479 00:53:51,200 --> 00:53:53,953 That was the only place we had privacy. 480 00:53:58,320 --> 00:54:00,470 Anna could not on. 481 00:54:03,360 --> 00:54:05,749 Some of us knew what we came for. 482 00:54:07,600 --> 00:54:09,875 This of course we had not expected. 483 00:54:12,560 --> 00:54:13,959 I thought we would be 484 00:54:15,240 --> 00:54:16,434 independent. 485 00:54:18,680 --> 00:54:20,398 Road could if we wanted. 486 00:54:22,000 --> 00:54:23,672 Could keep all our money. 487 00:54:28,040 --> 00:54:31,032 Anna really thought them here went to work as a cleaner. 488 00:54:36,680 --> 00:54:37,999 She wanted to flee. 489 00:54:40,400 --> 00:54:42,038 But they make you believe anything. 490 00:54:44,160 --> 00:54:45,115 They say 491 00:54:46,040 --> 00:54:47,109 if you leave ... 492 00:54:48,120 --> 00:54:51,590 the taxi drivers raping you and murder. 493 00:54:53,360 --> 00:54:56,318 That agents also do what they want. 494 00:55:01,920 --> 00:55:03,069 After a while 495 00:55:04,200 --> 00:55:05,315 Anna asked himself ... 496 00:55:08,280 --> 00:55:09,872 what they lose. 497 00:55:34,680 --> 00:55:36,477 They took her a few days later. 498 00:55:40,000 --> 00:55:42,116 She has to be heavy fines. 499 00:55:45,080 --> 00:55:48,277 A group of men has its decrepit. 500 00:55:51,480 --> 00:55:53,550 She could not work for weeks. 501 00:55:55,480 --> 00:55:59,951 Since use of them said they thousands of dollars owed. 502 00:56:02,520 --> 00:56:04,750 It took a year for that to pay off. 503 00:56:10,680 --> 00:56:12,875 I spoke to her then not much. 504 00:56:15,080 --> 00:56:16,718 She was very quiet, 505 00:56:17,560 --> 00:56:18,754 withdrawn. 506 00:56:23,560 --> 00:56:25,471 One night ... 507 00:56:27,360 --> 00:56:29,078 when we left the club ... 508 00:56:31,600 --> 00:56:33,556 she was nowhere to be found. 509 00:56:39,040 --> 00:56:40,996 When we asked what was wrong with her ... 510 00:56:43,200 --> 00:56:44,110 they told us 511 00:56:45,520 --> 00:56:47,431 that she was not breathing. 512 00:56:52,240 --> 00:56:53,673 That was it. 513 00:56:55,840 --> 00:56:57,353 Anna's not breathing. 514 00:57:34,040 --> 00:57:36,759 You think it looks from as one of Adrik's men? 515 00:57:42,720 --> 00:57:43,596 Enough. 516 00:57:44,920 --> 00:57:46,797 You must find out and fast. 517 00:57:46,960 --> 00:57:48,916 I do not pay for your mistakes. 518 00:58:11,040 --> 00:58:12,519 Police, stop. 519 00:58:13,000 --> 00:58:14,194 Hands behind your back. 520 00:58:16,120 --> 00:58:17,269 Stay here. 521 00:58:43,320 --> 00:58:44,150 Damn. 522 00:59:13,560 --> 00:59:14,515 In the trunk. 523 00:59:15,920 --> 00:59:17,638 Hurry up, run. 524 00:59:24,800 --> 00:59:25,312 Boarding. 525 00:59:26,520 --> 00:59:27,350 Now. 526 00:59:56,400 --> 00:59:57,355 Nice try. 527 00:59:58,640 --> 00:59:59,516 Put it on. 528 01:00:04,600 --> 01:00:05,476 Inside. 529 01:00:31,160 --> 01:00:34,038 I spent one year to get to those people to come inside. 530 01:00:36,640 --> 01:00:37,629 And now it's all gone. 531 01:00:38,400 --> 01:00:40,550 The lot is been shattered thanks to you. 532 01:00:41,680 --> 01:00:45,070 No witnesses, no accomplices, nothing. 533 01:00:46,840 --> 01:00:49,877 You're lucky that you're a woman, otherwise you got hit. 534 01:00:55,480 --> 01:00:56,674 What? Have you anything to say? 535 01:00:59,080 --> 01:00:59,671 Good. 536 01:00:59,960 --> 01:01:00,949 Sit down on the floor. 537 01:01:25,040 --> 01:01:25,631 Open it. 538 01:01:26,440 --> 01:01:27,031 Open. 539 01:02:19,080 --> 01:02:19,876 Come. 540 01:02:24,760 --> 01:02:25,875 Calm down. 541 01:02:29,320 --> 01:02:29,991 Is it? 542 01:02:31,000 --> 01:02:32,069 We will sit down. 543 01:02:35,080 --> 01:02:36,195 Here is that good? 544 01:02:41,000 --> 01:02:44,151 Damn, you know it or not? 545 01:02:44,400 --> 01:02:45,879 I will not hurt you. 546 01:02:49,640 --> 01:02:51,153 I do nothing. 547 01:02:52,880 --> 01:02:55,235 Calm down it. 548 01:03:24,880 --> 01:03:25,630 Here. 549 01:03:34,040 --> 01:03:35,234 I do not know her. 550 01:03:37,840 --> 01:03:40,434 I had just been papt with those guys. 551 01:03:43,000 --> 01:03:44,433 Unfortunately I can not tell. 552 01:03:50,400 --> 01:03:51,355 And this man. 553 01:03:54,760 --> 01:03:57,797 I have no idea how these fit into the plate. 554 01:04:10,280 --> 01:04:11,793 Frank, with Will. 555 01:04:12,560 --> 01:04:14,198 You need someone to see me. 556 01:04:14,400 --> 01:04:16,152 His name is David Gray. 557 01:04:16,400 --> 01:04:18,391 Runs an importing company in the city. 558 01:04:19,840 --> 01:04:20,750 Yes, the sooner the better. 559 01:04:31,680 --> 01:04:32,829 I want to show you something. 560 01:04:59,160 --> 01:05:00,559 I know 561 01:05:00,760 --> 01:05:02,239 how it is to someone losing one you love. 562 01:05:03,760 --> 01:05:06,194 You want to unleash your anger on someone. 563 01:05:10,720 --> 01:05:12,870 But I do not agree what you do. 564 01:05:16,680 --> 01:05:18,557 I also want to avoid those guys 565 01:05:18,720 --> 01:05:20,676 ever hurt a girl. 566 01:05:24,160 --> 01:05:25,878 But you do it all for yourself? 567 01:05:28,280 --> 01:05:29,030 Or is it for those other girls who 568 01:05:29,280 --> 01:05:33,990 Perhaps Anna's footsteps to follow? 569 01:05:50,680 --> 01:05:54,229 WHAT I DO IS NOT WHO I AM 570 01:05:55,920 --> 01:05:56,830 I know. 571 01:06:25,640 --> 01:06:26,834 Where are you going? 572 01:06:28,920 --> 01:06:31,559 I'm not going anywhere. She goes away. 573 01:06:32,120 --> 01:06:32,916 What? 574 01:06:34,320 --> 01:06:34,877 Where to? 575 01:06:35,520 --> 01:06:36,475 In Russia. 576 01:06:36,720 --> 01:06:38,358 Can not take the pressure. 577 01:06:38,520 --> 01:06:39,316 Stupid bitch. 578 01:06:52,800 --> 01:06:54,631 Take me to the salon to see 579 01:06:55,520 --> 01:06:57,795 or that bitch has robbed me. 580 01:06:59,320 --> 01:07:00,469 Take my car. 581 01:07:15,040 --> 01:07:15,756 Davidson. 582 01:07:15,920 --> 01:07:17,512 Mavra goes away. 583 01:07:17,680 --> 01:07:18,635 Back home in Russia. 584 01:07:19,760 --> 01:07:21,557 We must do something else is gone. 585 01:07:21,720 --> 01:07:23,312 We have nothing. 586 01:07:23,640 --> 01:07:24,914 Let her pick. 587 01:07:25,080 --> 01:07:26,433 No. 588 01:07:26,600 --> 01:07:29,512 Once they are in the airplane, she is never in Canada. 589 01:07:29,920 --> 01:07:31,831 She is not our problem anymore. 590 01:07:32,000 --> 01:07:33,149 That's not the point. 591 01:07:33,320 --> 01:07:35,914 Keep your cover, check that they board 592 01:07:36,080 --> 01:07:37,752 and sign up then at me. 593 01:07:40,520 --> 01:07:41,111 Damn. 594 01:07:47,160 --> 01:07:47,990 We can. 595 01:08:21,080 --> 01:08:22,559 Keep your eyes open. 596 01:09:41,160 --> 01:09:43,196 Karma, with me. 597 01:09:44,040 --> 01:09:45,519 Mavra leaves home for good. 598 01:09:47,440 --> 01:09:50,557 I can not stop her. If she's gone, is gone. 599 01:09:52,000 --> 01:09:55,595 1720 Lakeshore Road. 600 01:09:56,000 --> 01:09:57,752 Suite 1606. 601 01:10:00,080 --> 01:10:01,479 Do what seems good to you. 602 01:10:05,200 --> 01:10:06,110 Success. 603 01:10:08,040 --> 01:10:08,950 And beware. 604 01:10:21,480 --> 01:10:22,310 Are you okay? 605 01:10:23,440 --> 01:10:25,112 Does it look like then? 606 01:10:31,400 --> 01:10:31,957 Mavra. 607 01:10:33,360 --> 01:10:34,190 Listen. 608 01:10:34,360 --> 01:10:36,351 One of Adrik's men have just been to visit us. 609 01:10:36,520 --> 01:10:38,317 Maybe they are now sent to you. 610 01:10:39,040 --> 01:10:40,234 We are fast. 611 01:12:57,000 --> 01:12:58,274 With me everything is in order, 612 01:12:58,440 --> 01:13:01,159 but I do not wait. 613 01:13:03,560 --> 01:13:04,595 I'm doing good. 614 01:14:56,560 --> 01:14:57,993 Do not you dare. 615 01:15:00,400 --> 01:15:01,992 What are you doing? 616 01:15:03,000 --> 01:15:04,035 Put it down. 617 01:15:05,360 --> 01:15:06,793 Do not do stupid things. 618 01:15:13,600 --> 01:15:15,511 You've been there. 619 01:15:28,320 --> 01:15:29,070 They? 620 01:15:30,320 --> 01:15:32,151 If it's all that matters? 621 01:15:33,640 --> 01:15:34,834 That wretched whore. 622 01:15:45,760 --> 01:15:48,320 Why should I tell you something? 623 01:15:49,280 --> 01:15:51,032 Because they kill you otherwise. 624 01:15:51,680 --> 01:15:53,591 They'll kill me anyway. 625 01:15:55,640 --> 01:15:56,356 You're right. 626 01:16:00,000 --> 01:16:00,716 Kill him. 627 01:16:02,440 --> 01:16:04,192 Good, good. 628 01:16:05,720 --> 01:16:07,312 He's my boss. 629 01:16:07,480 --> 01:16:08,276 Bullshit. 630 01:16:08,920 --> 01:16:10,148 It's true. 631 01:16:10,320 --> 01:16:11,753 He is the lender. 632 01:16:12,440 --> 01:16:14,192 He gave starting capital 633 01:16:14,360 --> 01:16:16,112 in exchange for half the profits. 634 01:16:16,400 --> 01:16:19,039 This was not possible to have been without him. 635 01:16:20,000 --> 01:16:20,830 Where is he? 636 01:16:23,320 --> 01:16:24,878 I'll take you to him. 637 01:16:55,000 --> 01:16:56,194 I'll wait here. 638 01:17:00,960 --> 01:17:02,029 Be careful. 639 01:17:39,080 --> 01:17:40,229 I'll get it. 640 01:17:42,400 --> 01:17:43,469 What are you doing here? 641 01:17:43,960 --> 01:17:45,075 Hey, boss. 642 01:17:45,760 --> 01:17:46,670 What? 643 01:17:58,440 --> 01:17:59,839 Karma! 644 01:18:00,880 --> 01:18:02,438 What are you doing here? 645 01:18:09,080 --> 01:18:10,593 I love him, Karma. 646 01:18:11,880 --> 01:18:12,949 I love him. 647 01:18:14,400 --> 01:18:15,753 He saved my life. 648 01:18:15,920 --> 01:18:19,071 He has ransomed me of some very bad people. 649 01:18:21,800 --> 01:18:24,917 He paid $ 50,000. 650 01:18:25,960 --> 01:18:27,951 And he wanted nothing in return. 651 01:18:31,000 --> 01:18:31,910 I was able to go home 652 01:18:33,200 --> 01:18:34,872 if I had wanted. 653 01:18:49,560 --> 01:18:51,152 Borgia. 654 01:18:53,000 --> 01:18:54,399 What have I done? 655 01:18:58,240 --> 01:18:59,992 I'm really bad, Karma. 656 01:19:02,200 --> 01:19:05,033 If I had known that this would happen ... 657 01:19:10,280 --> 01:19:12,077 I wanted to get here. 658 01:19:13,520 --> 01:19:14,555 Soon. 659 01:20:32,560 --> 01:20:34,039 Why are you crying? 660 01:20:40,640 --> 01:20:41,629 Go. 661 01:20:44,600 --> 01:20:46,113 I do this trade off. 662 01:21:42,960 --> 01:21:46,748 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 41472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.