All language subtitles for S02E11 Dead Air

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:05,351 (Muffled shouting) 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,960 WOMAN: And I'm not keeping quiet. No. 3 00:00:08,080 --> 00:00:10,037 No, keep away! 4 00:00:10,160 --> 00:00:12,390 Get back! No, get away! 5 00:00:14,200 --> 00:00:15,952 (She shrieks) 6 00:00:22,240 --> 00:00:24,231 Let go! Argh! 7 00:00:24,360 --> 00:00:25,873 Help! 8 00:01:17,920 --> 00:01:19,911 (Static hum and whine) 9 00:01:21,920 --> 00:01:23,638 How many stations can it pick up? 10 00:01:23,680 --> 00:01:28,277 Only 3JH, I'm afraid. That's how a restricted licence works. 11 00:01:28,320 --> 00:01:29,799 But that's perfect. 12 00:01:29,840 --> 00:01:32,514 May I ask what's so particular about this 3JH? 13 00:01:32,640 --> 00:01:34,995 It has The Polkinghorns. 14 00:01:35,160 --> 00:01:38,391 A girl who went to my school helps to make it. 15 00:01:38,440 --> 00:01:40,397 (Jaunty piano intro plays) 16 00:01:43,560 --> 00:01:48,999 Now it's time to revisit our daily serial, At Home With The Polkinghorns. 17 00:01:49,120 --> 00:01:50,599 A new day. 18 00:01:50,720 --> 00:01:52,393 (Horn honks) 19 00:01:52,440 --> 00:01:54,511 That sounds like the taxi now. 20 00:01:56,720 --> 00:02:00,031 Maurice, it must be our Guinevere, 21 00:02:00,160 --> 00:02:02,674 home in time for her 21st birthday. 22 00:02:02,720 --> 00:02:04,677 (Clicking) 23 00:02:04,720 --> 00:02:06,791 - Who's Guinevere? - Their daughter. 24 00:02:06,840 --> 00:02:10,879 Look outside, Maurice - our Guinevere. 25 00:02:11,000 --> 00:02:13,037 (Bell rings) 26 00:02:16,000 --> 00:02:18,435 - (Whispers) Where is she? - Ssh! 27 00:02:18,560 --> 00:02:20,358 I... 28 00:02:22,080 --> 00:02:24,469 ...don't want to see her after what she did. 29 00:02:24,600 --> 00:02:27,877 - What did she do? - Ran off with an Italian opera singer. 30 00:02:28,000 --> 00:02:30,230 Oh. We've all done that. 31 00:02:31,800 --> 00:02:33,279 But we are on air. 32 00:02:33,320 --> 00:02:35,470 (Low hum of wireless) 33 00:02:35,520 --> 00:02:36,954 (Whispers) Come on. 34 00:02:37,080 --> 00:02:38,753 Whatever is keeping that maid? 35 00:02:40,120 --> 00:02:42,111 - She's dead. - Who's dead? 36 00:02:42,160 --> 00:02:44,913 Louisa, outside. Just turn the blasted thing off! 37 00:02:46,200 --> 00:02:50,194 L... Louisa Singleton's the girl I know. 38 00:02:53,440 --> 00:02:56,876 MAN: Radios claim newspaper war! Out now in the Argus! 39 00:03:06,440 --> 00:03:08,954 Ah, Miss Fisher. How did you know? 40 00:03:09,080 --> 00:03:11,435 We were listening to the wireless. 41 00:03:11,600 --> 00:03:14,319 Louisa was going to do so many wonderful things. 42 00:03:15,440 --> 00:03:19,877 Miss Fisher, Detective, and my assistant, Miss Williams. 43 00:03:20,040 --> 00:03:23,271 Jimmy Creswick, station manager, 3JH, and my wife, Hazel. 44 00:03:23,320 --> 00:03:26,358 - Come on. Move along now, please. - And this is Louisa? 45 00:03:26,400 --> 00:03:28,914 Yes, our Girl Friday, 46 00:03:29,440 --> 00:03:31,670 Miss Louisa Singleton. 47 00:03:31,800 --> 00:03:33,313 How awful. 48 00:03:33,480 --> 00:03:35,357 - They said they'd get us. - Who did? 49 00:03:35,520 --> 00:03:38,319 Hazel, love, come inside and calm down. 50 00:03:43,720 --> 00:03:46,519 Looks like she was strangled. 51 00:03:46,640 --> 00:03:49,758 Such a shame, one so young. 52 00:03:49,920 --> 00:03:52,560 - Terrible. - Time of death, 6:40pm, 53 00:03:52,720 --> 00:03:56,429 if we assume she was wearing these clothes yesterday and her watch was working. 54 00:03:56,480 --> 00:04:00,599 Thank you, miss. I'll take it from here. Step back, please. Thank you. 55 00:04:00,640 --> 00:04:04,474 - Just step back, right back, please. - Where's Inspector Robinson? 56 00:04:04,520 --> 00:04:09,515 - He's... He's on another job. - We'd be happy to assist you, Hugh. 57 00:04:09,560 --> 00:04:11,995 Miss Singleton was a good school friend of Dot's. 58 00:04:12,720 --> 00:04:14,791 She'd never forgive me if I didn't help. 59 00:04:17,240 --> 00:04:18,719 Miss? The uh... 60 00:04:19,600 --> 00:04:21,477 The other job the Inspector's on... 61 00:04:22,480 --> 00:04:26,110 ...he's undercover and it's confidential. 62 00:04:27,800 --> 00:04:30,155 Sounds intriguing. Come on, Dot. 63 00:04:37,640 --> 00:04:40,553 HAZEL: Yes, exactly the same outfit that she was in yesterday. 64 00:04:40,600 --> 00:04:42,750 JIMMY: We just thought she was late. 65 00:04:42,800 --> 00:04:47,112 Even though Louisa was never late. Today of all days. 66 00:04:48,400 --> 00:04:51,074 Playing Guinevere in The Polkinghorns was her big step up. 67 00:04:51,120 --> 00:04:52,758 (Exhales) 68 00:04:52,800 --> 00:04:56,430 Is there anyone who might have wanted to harm Miss Singleton? 69 00:04:56,600 --> 00:04:59,240 No. Louisa put all her efforts into her work. 70 00:04:59,400 --> 00:05:03,439 Top girl. She kept the books neat, typed up all our scripts. 71 00:05:03,600 --> 00:05:08,470 She broke it off with her fiancé in Perth when she was offered the job at 3JH. 72 00:05:08,600 --> 00:05:12,116 - Are any of these coats Louisa's? - Uh... Yes, the cloak. 73 00:05:13,840 --> 00:05:16,150 I can scribe, if you like. 74 00:05:16,280 --> 00:05:18,749 So no grudges, threats? 75 00:05:20,360 --> 00:05:22,670 Not against her in particular. 76 00:05:22,840 --> 00:05:25,150 There were telephone calls a few days ago. 77 00:05:25,320 --> 00:05:28,438 - Hazel took one, Louisa the other. - It was a man. 78 00:05:28,600 --> 00:05:33,197 He warned us to shut down the station or he'd do it himself. 79 00:05:33,320 --> 00:05:35,516 We've been expecting trouble. 80 00:05:35,680 --> 00:05:38,752 There have been attacks on other radio stations. 81 00:05:38,920 --> 00:05:42,390 From our brightest night to our darkest day. 82 00:05:44,120 --> 00:05:47,112 Hazel was crowned Best Female Talent last night 83 00:05:47,280 --> 00:05:50,352 at the Australian Recorded Performance Awards. 84 00:05:50,480 --> 00:05:52,596 Oh, no! 85 00:05:52,720 --> 00:05:54,996 Oh, Oswald. 86 00:05:55,160 --> 00:05:59,279 Come now, Hazel. It's only a goldfish. It was probably his time. 87 00:05:59,960 --> 00:06:02,429 Sorry. I'm not normally like this. 88 00:06:03,520 --> 00:06:06,353 Good morning. This is the Ten O'clock News. 89 00:06:06,400 --> 00:06:09,279 From July, electric trams will run from the eastern suburbs. 90 00:06:09,320 --> 00:06:10,833 That voice! 91 00:06:10,880 --> 00:06:14,350 This is predicted not only to alleviate traffic in the centre 92 00:06:14,400 --> 00:06:17,950 but also bring new shoppers to the city, where they can enjoy a splendid array 93 00:06:18,000 --> 00:06:20,879 of stores and restaurants that cater to all tastes. 94 00:06:20,920 --> 00:06:24,038 Mr. Archibald Jones, he of the dulcet tones. 95 00:06:24,160 --> 00:06:25,559 Wherever did you find him? 96 00:06:25,680 --> 00:06:30,311 We didn't. The board of 3JH decided last week to offer an hourly news service. 97 00:06:30,360 --> 00:06:35,230 We wanted to train Clarence for the role but management hired Mr. Jones. 98 00:06:36,920 --> 00:06:41,039 Why don't you go and have a sit-down, love? You've had a shock. 99 00:06:41,080 --> 00:06:44,152 You're right, darling. I do feel slightly shattered. 100 00:06:49,120 --> 00:06:53,239 She couldn't get out more than two words in front of a microphone when I first met her. 101 00:06:53,280 --> 00:06:56,511 Perhaps having a private detective around would reassure her, 102 00:06:56,560 --> 00:06:58,198 a discreet presence. 103 00:06:59,000 --> 00:07:01,719 If you ask me, the one to look out for is that bloke. 104 00:07:01,760 --> 00:07:04,274 I wouldn't trust him as far as I could spit. 105 00:07:06,160 --> 00:07:09,710 There will be more news in the next hour, So please stay tuned. 106 00:07:09,760 --> 00:07:13,151 Shortly, Clarence Ball will be with you for the daily sporting news. 107 00:07:13,200 --> 00:07:15,669 But first, a musical interlude. 108 00:07:16,080 --> 00:07:17,991 (Crackling) 109 00:07:18,040 --> 00:07:20,031 (Classical music plays) 110 00:07:21,240 --> 00:07:24,198 Before you say anything, Archibald... 111 00:07:24,360 --> 00:07:27,671 Thank goodness you're here. I need you to move in on this case. 112 00:07:27,720 --> 00:07:31,873 - Collins can't handle this alone. - Is this Jack speaking, or are you still incognito? 113 00:07:31,920 --> 00:07:34,116 You want me to ride shotgun over Hugh? 114 00:07:34,160 --> 00:07:36,151 I wish you wouldn't put it quite like that. 115 00:07:36,200 --> 00:07:38,953 - You could ask nicely. - Want me to beg? 116 00:07:39,000 --> 00:07:41,389 This may never happen again. 117 00:07:41,440 --> 00:07:43,397 Please. 118 00:07:43,440 --> 00:07:45,875 I'm stuck here, keeping an eye on things. 119 00:07:45,920 --> 00:07:49,959 Not a very keen eye. Someone was killed - at 6:40pm, to be precise. 120 00:07:50,000 --> 00:07:52,799 I was reporting to Commissioner Hall last night. 121 00:07:52,840 --> 00:07:56,993 Four radio stations from Melbourne and Sydney have been shut down in the last six months. 122 00:07:57,040 --> 00:08:00,078 They've been robbed, vandalised or set alight. 123 00:08:00,120 --> 00:08:03,909 Well, we both know who has the most to lose, with radio taking off. 124 00:08:03,960 --> 00:08:06,110 Newspapers. Why buy a newspaper 125 00:08:06,160 --> 00:08:08,754 if you've already heard the headlines on the wireless? 126 00:08:08,800 --> 00:08:11,394 But you suspect an inside job? 127 00:08:12,120 --> 00:08:16,512 Clarence Ball - Foleyfoley man, piano player, sports presenter. 128 00:08:18,520 --> 00:08:21,717 Left radio station 3XL one week before it burned to the ground 129 00:08:21,760 --> 00:08:24,115 after a series of menacing phone calls. 130 00:08:24,800 --> 00:08:26,632 Suspiciously good timing. 131 00:08:26,680 --> 00:08:28,990 I've got some beautiful tips for you today. 132 00:08:29,040 --> 00:08:31,953 The Corroboree Maiden first. I'm looking at Pancho. 133 00:08:32,000 --> 00:08:35,595 In the seventh, my pick is Paschal Vaya, number two. 134 00:08:35,640 --> 00:08:37,916 In the eighth, we're looking at number five... 135 00:08:37,960 --> 00:08:41,749 Clarence Ball's On The Track. I've heard a lot about this. 136 00:08:41,800 --> 00:08:45,953 What's so remarkable about these tips? Not very good odds, some of them. 137 00:08:46,000 --> 00:08:48,719 I'm with you. These are just all the favourites. 138 00:08:48,760 --> 00:08:52,230 But the barman at the pub is making a packet out of this bloke. 139 00:08:52,280 --> 00:08:53,873 Col swears by him. 140 00:08:53,920 --> 00:08:57,072 Don't forget to tune in this afternoon, at the usual time, 141 00:08:57,120 --> 00:09:00,875 for Hall Of Fame - your chance to guess our Mare of the Moment. 142 00:09:00,920 --> 00:09:04,356 Nah. We're missing something with this joker. 143 00:09:07,680 --> 00:09:10,672 The results of the last race came in on the wire at 6:55, 144 00:09:10,720 --> 00:09:12,358 then the station closed at seven. 145 00:09:12,400 --> 00:09:15,756 - So you were the last to leave the office? - That's right. 146 00:09:15,800 --> 00:09:19,998 Jimmy and Hazel left at 5:30 to go to a...fancy awards do. 147 00:09:20,760 --> 00:09:24,116 Looks like Mrs. Creswick has really made 3JH a success story. 148 00:09:24,720 --> 00:09:26,836 Best Female Talent on Melbourne Radio. 149 00:09:26,880 --> 00:09:30,157 You'd be surprised how many punters tune in to my sporting news - 150 00:09:30,200 --> 00:09:32,111 even more to my live race calls. 151 00:09:32,160 --> 00:09:35,312 But...you haven't been at the station for long, have you? 152 00:09:35,360 --> 00:09:37,829 - Where were you previously? - Radio 3XL. 153 00:09:37,880 --> 00:09:40,520 I had quite a following there too. 154 00:09:40,560 --> 00:09:43,757 That station closed down, didn't it? Afire, I believe. 155 00:09:45,440 --> 00:09:47,033 Before my time. 156 00:09:48,080 --> 00:09:51,391 - Difference of opinion. - Back to Miss Singleton. 157 00:09:52,200 --> 00:09:54,874 What time did she leave the office last night? 158 00:09:54,920 --> 00:09:57,480 She made me a cuppa before my shift. 159 00:09:57,520 --> 00:10:01,400 Then there was no sign of her when the evening session finished at seven. 160 00:10:01,440 --> 00:10:03,636 What was Louisa working on? 161 00:10:03,680 --> 00:10:07,719 Jingles, ideas for shows, stories. 162 00:10:07,760 --> 00:10:09,751 I told her it was a complete waste of time. 163 00:10:09,800 --> 00:10:12,519 Hazel made damn sure she wrote every word that went to air. 164 00:10:12,560 --> 00:10:14,676 She didn't think Louisa was up to the task? 165 00:10:14,720 --> 00:10:16,916 You'd have to ask Hazel that. 166 00:10:17,080 --> 00:10:21,677 - Did they ever disagree, to your knowledge? - Hazel's been a bit tricky lately. 167 00:10:22,520 --> 00:10:25,911 Louisa wouldn't be the only one she's crossed swords with. 168 00:10:31,840 --> 00:10:36,038 You'd better cooperate, Archie. Jimmy already thinks you did it. 169 00:10:36,200 --> 00:10:40,159 - What? - Well, you are behaving very suspiciously. 170 00:10:40,320 --> 00:10:42,550 Clarence had the opportunity to murder Louisa. 171 00:10:42,600 --> 00:10:45,513 He could have slipped out of the studio in a musical interlude. 172 00:10:45,560 --> 00:10:49,155 Hazel and Louisa didn't get on. Creative competition. 173 00:10:49,200 --> 00:10:50,918 (Door opens) 174 00:10:52,160 --> 00:10:55,152 Have you seen a running order anywhere? 175 00:10:55,200 --> 00:10:57,271 We're in such a mess without Louisa. 176 00:10:57,320 --> 00:10:58,799 Here it is. 177 00:11:00,320 --> 00:11:01,993 Oh, thank goodness. 178 00:11:02,040 --> 00:11:03,917 Perhaps Dot could be of some help. 179 00:11:03,960 --> 00:11:06,395 That would be wonderful. 180 00:11:06,440 --> 00:11:08,431 I'll show you what needs to be done. 181 00:11:10,080 --> 00:11:14,199 - So, do the police have any ideas? - Oh, could be anyone. 182 00:11:14,240 --> 00:11:17,039 - You know the type who hang around here. - Like who? 183 00:11:17,080 --> 00:11:19,720 That bloke from the newspaper stand for one. 184 00:11:20,360 --> 00:11:24,319 Louisa complained about him waltzing in here whenever he felt like it. 185 00:11:24,840 --> 00:11:28,276 I only wish I'd taken more notice and done something about him. 186 00:11:30,240 --> 00:11:32,038 - There you go. - Thanks, cobber. 187 00:11:35,160 --> 00:11:37,037 Argus, thanks. 188 00:11:38,160 --> 00:11:40,834 So, you knew Louisa pretty well? 189 00:11:41,560 --> 00:11:45,519 I'd hoped to know her even better. I asked her to go dancing a couple of times. 190 00:11:45,560 --> 00:11:49,394 - She turned you down? - Only twice. I was still in with a chance. 191 00:11:49,440 --> 00:11:52,319 I could tell by the way she used to like to tick me off. 192 00:11:52,360 --> 00:11:54,874 I saw her last night too. She bought a bun from me. 193 00:11:54,920 --> 00:11:56,433 Said she was going back to work. 194 00:11:57,160 --> 00:11:59,071 Maybe you should tell the cops. 195 00:11:59,120 --> 00:12:01,634 Nah. I'm not getting mixed up with the cops, 196 00:12:01,680 --> 00:12:03,910 and it won't bring Louisa back. 197 00:12:06,000 --> 00:12:07,513 Hoo-roo. 198 00:12:07,560 --> 00:12:10,757 Get your papers here! Paper! 199 00:12:15,640 --> 00:12:17,995 Are you sure there's nothing we've missed, Hugh? 200 00:12:21,840 --> 00:12:25,993 She wanted to marry that bloke in Perth, but she had her heart set on radio. 201 00:12:27,520 --> 00:12:32,310 Yes, Louisa, she left school at 15, like me, but she was always smart. 202 00:12:33,040 --> 00:12:37,398 Well, you must be smart too... assisting a lady detective. 203 00:12:38,040 --> 00:12:39,553 (He chuckles) 204 00:12:39,600 --> 00:12:42,353 Rightio, let's test you. 205 00:12:42,400 --> 00:12:44,118 Guess this bird. 206 00:12:45,080 --> 00:12:47,356 (He honks several times) 207 00:12:48,160 --> 00:12:50,436 (Dot laughs) 208 00:12:50,480 --> 00:12:53,074 - I give up. - That is the black swan, 209 00:12:53,120 --> 00:12:55,031 the official bird of Western Australia. 210 00:12:55,080 --> 00:12:59,313 - But I made you smile, didn't I, Dot? - Deeply affected by your colleague's passing? 211 00:12:59,360 --> 00:13:02,796 What's your problem, Constable? I've told you everything I know. 212 00:13:02,840 --> 00:13:06,151 Why didn't you hear any disturbance in the alley last night, Mr. Ball? 213 00:13:06,920 --> 00:13:10,675 There could have been heavy mortar fire outside and I wouldn't have heard a thing. 214 00:13:10,720 --> 00:13:12,631 That studio is completely soundproof. 215 00:13:12,680 --> 00:13:15,957 Help! Constable, help, quickly! 216 00:13:19,160 --> 00:13:21,151 (Electrical fizzing) 217 00:13:21,960 --> 00:13:23,712 Oh, Jimmy! 218 00:13:23,760 --> 00:13:26,149 Stay back, Hazel. Don't touch it! 219 00:13:26,200 --> 00:13:29,636 - What happened? - The microphone. I got a shock. 220 00:13:29,680 --> 00:13:32,752 - Stand back, please. - We need to turn off the power. 221 00:13:32,800 --> 00:13:34,473 There's a fuse box in the hall. 222 00:13:39,240 --> 00:13:40,799 All clear. 223 00:13:40,840 --> 00:13:44,071 - Is there a first-aid box? - It's fine. I'll be all right. 224 00:13:44,120 --> 00:13:47,590 They tried to get you. They're going to knock us all off, I know it. 225 00:13:47,640 --> 00:13:49,153 The same thing happened at 2WA. 226 00:13:49,200 --> 00:13:52,431 No, I'm sure it's nothing more than a silly accident. 227 00:13:52,480 --> 00:13:55,598 - Tell her, Miss Fisher. - I'd like to agree with you, but... 228 00:13:55,640 --> 00:13:57,950 The wires have been deliberately frayed. 229 00:14:02,160 --> 00:14:06,040 HUGH: No, sir. Inspector Robinson prevented the electrocution himself. 230 00:14:07,760 --> 00:14:09,671 Yes. 231 00:14:11,000 --> 00:14:13,276 Yes, sir. 232 00:14:13,320 --> 00:14:15,550 No, I'll pass on the message. 233 00:14:15,680 --> 00:14:17,591 Thank you, sir. Right away. 234 00:14:18,280 --> 00:14:20,430 Looking right at home there, Hugh. 235 00:14:20,960 --> 00:14:24,112 In your haste to follow the Inspector's orders, 236 00:14:24,160 --> 00:14:27,152 you left Louisa Singleton's notebook behind. 237 00:14:27,200 --> 00:14:29,999 Ah. Thank you, miss. How did that happen? 238 00:14:30,040 --> 00:14:34,273 Since we're here, we thought you might need some help going through Louisa's things. 239 00:14:34,320 --> 00:14:36,834 Ah! The Inspector's secret stash! 240 00:14:36,880 --> 00:14:38,678 Miss... 241 00:14:38,800 --> 00:14:40,473 Well done, Hugh. 242 00:14:45,520 --> 00:14:47,670 Mm, delicious. 243 00:14:58,000 --> 00:15:00,196 A packet of matches, thanks. 244 00:15:01,240 --> 00:15:04,949 And, ah...this came for you. 245 00:15:06,320 --> 00:15:08,311 Special delivery. 246 00:15:08,360 --> 00:15:10,192 Thanks. I've been expecting that. 247 00:15:18,000 --> 00:15:19,479 Paper! 248 00:15:22,320 --> 00:15:26,029 Look at this. Why would Louisa buy an interstate train ticket? 249 00:15:26,080 --> 00:15:30,358 An overnight sleeper to Sydney booked for next week. No return. 250 00:15:31,560 --> 00:15:34,996 Clarence Ball said Hazel didn't like any of Louisa's ideas, 251 00:15:35,040 --> 00:15:38,078 but this is the Polkinghorns episode they played this morning. 252 00:15:38,120 --> 00:15:40,509 Maybe she was just transcribing for Hazel. 253 00:15:41,800 --> 00:15:44,758 Look, it says, "Written by Miss Louisa Singleton.” 254 00:15:45,040 --> 00:15:49,193 If all of those stories were Louisa's ideas and Hazel was taking all the glory, 255 00:15:49,240 --> 00:15:51,231 I don't blame her for trying to leave. 256 00:15:53,040 --> 00:15:55,600 That...radio awards night... 257 00:15:56,920 --> 00:16:00,709 ..it didn't begin until 7pm but the Creswicks left the studio at 5:30. 258 00:16:00,760 --> 00:16:02,637 - That's plenty of time for a detour. -Mm. 259 00:16:02,680 --> 00:16:06,674 We need a quiet word with Hazel, a casual téte-a-téte. 260 00:16:07,600 --> 00:16:09,557 Bring the car around, Dot. 261 00:16:11,640 --> 00:16:13,631 (Chiming) 262 00:16:13,680 --> 00:16:15,034 Tea For Two. 263 00:16:15,760 --> 00:16:19,071 What better, after a woman's long day of household toils 264 00:16:19,120 --> 00:16:21,270 and a man's daily battles with the world, 265 00:16:21,320 --> 00:16:24,597 than a steaming brew for two of Tilley's Tea? 266 00:16:24,640 --> 00:16:27,200 - To celebrate hearth and home... - (Bell rings) 267 00:16:27,240 --> 00:16:29,151 ...no matter who comes calling. 268 00:16:29,840 --> 00:16:32,354 Or prepare for an evening of loving companionship 269 00:16:32,400 --> 00:16:35,040 with the little ones tucked safely in bed. 270 00:16:35,560 --> 00:16:38,951 Tilley's Tea, proud sponsor of 3JH Radio, 271 00:16:39,000 --> 00:16:43,153 is made for relaxation and rejuvenation, just for you. 272 00:16:43,200 --> 00:16:48,229 Tilley's tea is tip-top tea from the very best tips to your teapot. 273 00:16:49,800 --> 00:16:53,589 If I could borrow that typewriter, I could type these notes up for you. 274 00:16:53,640 --> 00:16:55,278 Thanks, Dottie. 275 00:16:56,680 --> 00:17:01,800 Uh, you know, if I do well on this case, it means I'm one step closer to a promotion, 276 00:17:02,520 --> 00:17:04,796 which means we can afford to get married. 277 00:17:06,080 --> 00:17:08,356 Then wise-cracking bird impersonators 278 00:17:08,400 --> 00:17:11,233 won't be so free and easy when you're Mrs. Hugh Collins. 279 00:17:15,880 --> 00:17:18,235 How are we going to tell your mother, Hugh? 280 00:17:19,200 --> 00:17:22,238 I don't care. We'll get married in a Catholic church. I'll convert. 281 00:17:22,280 --> 00:17:24,237 But that would break your mother's heart. 282 00:17:25,560 --> 00:17:29,440 I'm sure if we tell Miss Phryne, she'll help us find a solution. 283 00:17:29,480 --> 00:17:31,039 Can't we work it out ourselves? 284 00:17:31,080 --> 00:17:34,198 That's what we'll have to do when you don't work for her any more. 285 00:17:34,760 --> 00:17:36,194 Pardon? 286 00:17:36,240 --> 00:17:38,390 Once we set a date and you give notice... 287 00:17:39,120 --> 00:17:41,794 ...Miss Fisher's going to have to do without you. 288 00:17:43,280 --> 00:17:44,839 Without me? 289 00:17:45,640 --> 00:17:47,358 Give up my job? 290 00:17:50,080 --> 00:17:51,559 Right. 291 00:17:53,080 --> 00:17:54,593 Dot! 292 00:18:02,520 --> 00:18:04,716 Oh. Mr. Creswick. 293 00:18:05,680 --> 00:18:07,557 I was expecting your wife. 294 00:18:07,600 --> 00:18:10,991 Hazel sends her apologies, but she wasn't up to the car trip. 295 00:18:11,600 --> 00:18:15,195 You thought Miss Williams could help out with some of our typing. 296 00:18:15,240 --> 00:18:17,800 - Of course. I'd be happy to help. - Thank you, Dot. 297 00:18:17,840 --> 00:18:22,277 But while you're here, if you don't mind, I would like a quiet word about Louisa. 298 00:18:22,320 --> 00:18:24,550 Of course. 299 00:18:24,600 --> 00:18:29,595 It seems she dedicated most of her evenings to writing for radio, 300 00:18:29,640 --> 00:18:31,756 but nothing of hers has been to air? 301 00:18:31,800 --> 00:18:34,952 Oh, Louisa was very ambitious, but she had no training as a writer. 302 00:18:35,760 --> 00:18:40,231 She was needed far more as a typist. Hazel only writes in longhand. 303 00:18:41,000 --> 00:18:44,038 Then how do you explain this - this morning's episode, 304 00:18:44,080 --> 00:18:46,720 word for word, in Louisa's personal notebook? 305 00:18:46,760 --> 00:18:48,433 Really? 306 00:18:48,480 --> 00:18:52,872 Well, perhaps she copied it from one of Hazel's scripts for some reason, 307 00:18:52,920 --> 00:18:54,718 to learn from or... 308 00:18:56,520 --> 00:18:58,477 Plagiarism? 309 00:18:58,520 --> 00:19:00,477 I hope that's not what it was. 310 00:19:00,520 --> 00:19:02,955 Could that be why Hazel argued with her? 311 00:19:04,160 --> 00:19:06,913 Any arguments they had couldn't have been more than a tiff. 312 00:19:06,960 --> 00:19:10,794 We work in very close quarters, and disagreements are bound to happen. 313 00:19:12,760 --> 00:19:15,798 Did Louisa mention that she had any travel plans? 314 00:19:16,680 --> 00:19:18,239 Not that I know of. 315 00:19:18,280 --> 00:19:21,113 But Hazel was very reliant on her, 316 00:19:21,160 --> 00:19:25,233 and if she were about to move on, that would have left her in the lurch, wouldn't it? 317 00:19:25,280 --> 00:19:29,877 Well, yes. It would have left us all in the lurch, if we'd known about it. 318 00:19:30,520 --> 00:19:33,558 What time did you and Hazel arrive at the award ceremony last night? 319 00:19:33,600 --> 00:19:36,592 I can't be sure. We were a little late. 320 00:19:37,680 --> 00:19:41,878 Hazel was nursing one of her headaches, and I had to go on ahead of her. 321 00:19:41,920 --> 00:19:44,799 - So she stayed at home? - Only for half an hour. 322 00:19:44,840 --> 00:19:48,595 Then she grabbed a cab and joined me. It was a wonderful evening. 323 00:19:48,640 --> 00:19:52,634 To start with, anyway, but it ended sadly for Louisa. 324 00:19:52,680 --> 00:19:56,753 Look, I have to get back to the station and check Hazel's on top of things. 325 00:19:56,800 --> 00:19:59,474 We've already missed one sponsor's message this morning. 326 00:19:59,520 --> 00:20:03,309 I'd be happy to step in if it would help. I do have performance experience. 327 00:20:03,360 --> 00:20:06,352 - Really? - I need to be around the station in any case. 328 00:20:08,040 --> 00:20:11,112 I wouldn't want Hazel to feel displaced, 329 00:20:11,160 --> 00:20:14,357 but at the moment, I would be very grateful, Miss Fisher. 330 00:20:18,040 --> 00:20:20,316 Now a word from our favourite sponsor. 331 00:20:20,760 --> 00:20:24,310 Ladies, do you scrub your knuckles raw 332 00:20:24,360 --> 00:20:27,318 to get your husband's shirts white and bright? 333 00:20:27,360 --> 00:20:28,839 What about the kiddies? 334 00:20:28,880 --> 00:20:31,998 Are their clothes looking faded and second-rate? 335 00:20:32,040 --> 00:20:37,114 Well, then, you really should try new Flamboyance washing powder. 336 00:20:37,560 --> 00:20:39,551 (Piano intro) 337 00:20:39,600 --> 00:20:43,434 ♪ Ladies, listen to the news 338 00:20:43,640 --> 00:20:46,837 ♪ No more Monday-morning blues 339 00:20:46,960 --> 00:20:50,874 ♪ Just one scoop of Flamboyance 340 00:20:50,920 --> 00:20:54,879 ♪ And through your washing day you'll dance 341 00:20:56,000 --> 00:21:01,359 ♪ Flamboyance, Flamboyance 342 00:21:01,480 --> 00:21:04,677 ♪ Just a little Flamboyance 343 00:21:05,120 --> 00:21:08,033 - (Piano wire snaps) - Damn. 344 00:21:10,280 --> 00:21:14,513 A brief tune, then it's news on the hour with Archibald Jones. 345 00:21:14,560 --> 00:21:16,278 Popped a string. 346 00:21:16,320 --> 00:21:20,279 But bravo, Miss Fisher. We make a wonderful team. We should get cosy. 347 00:21:21,760 --> 00:21:23,831 I'm quite cosy enough, thank you. 348 00:21:31,640 --> 00:21:33,313 DOT: Oh, hello. 349 00:21:33,360 --> 00:21:35,158 Can I help you? 350 00:21:35,200 --> 00:21:37,271 - Evening edition. - Oh. 351 00:21:37,320 --> 00:21:41,632 Bloody awful, what happened to Louisa. She was a real gem. 352 00:21:41,680 --> 00:21:45,719 Tell Clarence his paper's here. He needs it for his racing show. 353 00:21:50,120 --> 00:21:51,599 Hello, Dot. 354 00:21:51,640 --> 00:21:53,119 Well done, Miss. 355 00:21:53,160 --> 00:21:55,959 - You sounded just like the real thing. - Thank you. 356 00:21:56,000 --> 00:22:01,234 Our delivery man seemed quite particular that Clarence get his newspaper, didn't he? 357 00:22:06,000 --> 00:22:07,798 A betting tip. 358 00:22:07,840 --> 00:22:09,751 Race six, Glory Girl. 359 00:22:14,960 --> 00:22:17,315 (Gasps) I thought that fish was dead. 360 00:22:18,160 --> 00:22:20,151 It's a new one, a present. 361 00:22:20,200 --> 00:22:23,909 I know how upset Mrs. Creswick was about poor Oswald, so... 362 00:22:23,960 --> 00:22:25,997 That's very kind of you. 363 00:22:26,040 --> 00:22:28,077 It wasn't any trouble. 364 00:22:29,160 --> 00:22:32,357 You really are a treasure, Dot. I don't know what I'd do without you. 365 00:22:34,440 --> 00:22:36,670 Nor I without you, miss. 366 00:22:41,480 --> 00:22:43,676 I just heard the end of that broadcast. 367 00:22:45,120 --> 00:22:47,589 What do you think you're doing, Miss Fisher? 368 00:22:47,640 --> 00:22:50,871 Hazel! Hazel, if you'll just let me explain. 369 00:22:51,600 --> 00:22:54,399 I asked Miss Fisher to step in for us. 370 00:22:54,440 --> 00:22:57,671 In that case, I suppose I should thank you. 371 00:22:58,320 --> 00:22:59,799 Not at all. 372 00:23:01,760 --> 00:23:05,469 You can be so determined to carry on sometimes, my love. 373 00:23:17,760 --> 00:23:20,832 Are you sure you don't want me to shell the peas, Mr. Butler? 374 00:23:20,880 --> 00:23:23,599 No, no, I enjoy podding peas. It's very satisfying. 375 00:23:25,120 --> 00:23:29,273 And Miss Fisher relies on you for a lot more than just her evening meal. 376 00:23:29,320 --> 00:23:31,709 We all help where we can under this roof, 377 00:23:31,760 --> 00:23:36,072 but you are her right-hand woman at all hours of the day and night. 378 00:23:37,560 --> 00:23:40,951 Yes, I try to be her Girl Friday. 379 00:23:43,560 --> 00:23:46,951 But that wouldn't be possible if I lived anywhere else, would it? 380 00:23:47,000 --> 00:23:49,958 Not something I even want to consider, Dorothy. 381 00:23:53,640 --> 00:23:56,917 We need the radio. We've got a date with a horserace. 382 00:23:56,960 --> 00:24:00,237 Well, you can't just take over the wireless whenever you please. 383 00:24:00,280 --> 00:24:02,430 It's a job, Dottie. Look. 384 00:24:02,480 --> 00:24:06,678 Miss Fisher asked us to keep an eye on this horse she asked about - Glory Girl. 385 00:24:07,080 --> 00:24:10,550 We told her she's a joke. That nag ran last all season. 386 00:24:10,600 --> 00:24:12,079 All right, then, one race, 387 00:24:12,120 --> 00:24:16,876 but I warn you, Miss Fisher has company - constabulary company. 388 00:24:19,280 --> 00:24:22,750 This guy is actually there, Dottie. He's at the track. 389 00:24:22,800 --> 00:24:24,279 Up some bloody tree, I bet, 390 00:24:24,320 --> 00:24:27,312 so the newspapers don't lynch him for stealing their thunder. 391 00:24:27,360 --> 00:24:30,352 Lining up for race six in the Rowlands. 392 00:24:30,400 --> 00:24:34,678 Second on the outside is my tip for a win - No. 4, Bedazzler. 393 00:24:34,720 --> 00:24:37,394 I thought Glory Girl was supposed to be his favourite. 394 00:24:38,120 --> 00:24:42,353 Last on the outside is No. 14, Glory Girl. It's a wet track here. 395 00:24:42,400 --> 00:24:44,118 She hardly rated a mention. 396 00:24:44,160 --> 00:24:47,471 I feel like I'm at the bookie's circle at Flemington. Turn it down. 397 00:24:47,520 --> 00:24:50,751 - One more chance at today's... - You're lucky we haven't got a bet on. 398 00:24:51,440 --> 00:24:56,037 ...foaled on 7th July 1926, and she is still going strong. Who could she be? 399 00:24:56,080 --> 00:24:57,559 - Just get on with it! - Ssh! 400 00:24:57,600 --> 00:25:00,319 ...7th July 1926. 401 00:25:01,400 --> 00:25:04,233 Who told Hazel Creswick I should diversify into singing? 402 00:25:05,000 --> 00:25:10,029 Mm, I'm not sure, but it certainly is a wonderful suggestion. 403 00:25:10,800 --> 00:25:14,430 I'm glad my feeble undercover attempt provides you with amusement. 404 00:25:14,480 --> 00:25:17,233 I look for joy in all the dark places, Archie. 405 00:25:18,280 --> 00:25:21,477 So, someone's paying Clarence Ball large amounts of cash, 406 00:25:21,520 --> 00:25:23,352 and Dodger looks like the go-between. 407 00:25:23,400 --> 00:25:26,119 He seemed quite at home letting himself into the station, 408 00:25:26,160 --> 00:25:29,516 but odd that he only offered up one tip in all those races. 409 00:25:29,560 --> 00:25:34,270 Perhaps "Glory Girl" is an instruction for the next act of sabotage. 410 00:25:34,320 --> 00:25:36,152 "Glory Girl" could be Hazel Creswick. 411 00:25:36,200 --> 00:25:38,316 BERT: No! 412 00:25:40,360 --> 00:25:43,876 She won. That bloody useless nag won by four lengths. 413 00:25:43,920 --> 00:25:45,399 Hello, Bert. 414 00:25:45,440 --> 00:25:48,592 Miss Fisher. Inspector. 415 00:25:48,640 --> 00:25:49,675 Albert. 416 00:25:49,720 --> 00:25:52,439 Glory Girl won that race. Definitely a genuine tip. 417 00:25:52,480 --> 00:25:54,835 Not that that Clarence mentioned it on the radio. 418 00:25:54,880 --> 00:25:56,439 Nah. Not even close! 419 00:25:56,480 --> 00:25:59,359 More interested in his Hall Of Fame mystery horse. 420 00:25:59,400 --> 00:26:00,879 Maybe it was a real tip. 421 00:26:00,920 --> 00:26:04,276 And the money has more to do with the racetrack than sabotage. 422 00:26:04,400 --> 00:26:07,199 Louisa may have stumbled on it and paid the price. 423 00:26:07,720 --> 00:26:09,870 I'll have Hugh haul both of them in. 424 00:26:11,200 --> 00:26:15,194 So, Dodger, your real name is John Lockhart. 425 00:26:15,920 --> 00:26:17,479 Any relation to Neddy Lockhart, 426 00:26:17,520 --> 00:26:20,080 notorious racehorse trainer and standover man? 427 00:26:20,120 --> 00:26:21,997 He's my uncle. So what? 428 00:26:22,040 --> 00:26:25,192 Glory Girl, a horse you circled in the newspaper, 429 00:26:25,240 --> 00:26:28,039 came in for a win at 20-1 in race six today. 430 00:26:28,840 --> 00:26:32,310 Perhaps we should talk to your Uncle Ned about that. 431 00:26:32,360 --> 00:26:35,273 He's got nothing to do with it. I just keep my ear to the ground. 432 00:26:35,320 --> 00:26:40,190 If you don't want us to pay him a visit, tell us about Clarence Ball and his involvement. 433 00:26:40,240 --> 00:26:42,709 I pass my tips on to Clarrie, he puts them on the air. 434 00:26:42,760 --> 00:26:45,673 He's got some special code and punters pay to get hold of it. 435 00:26:45,720 --> 00:26:47,711 That's it! 436 00:26:48,320 --> 00:26:53,076 Mr. Ball, we're very interested in your daily Hall Of Fame segment. 437 00:26:53,120 --> 00:26:55,475 Please, call me Clarrie. 438 00:26:56,480 --> 00:26:58,039 No, thank you. 439 00:26:58,080 --> 00:27:01,960 Now, your mystery horse today, what was the clue, Constable? 440 00:27:02,000 --> 00:27:05,152 Ah. “Foaled 7th July 1926." 441 00:27:05,200 --> 00:27:08,318 Seventh letter of the alphabet, G, 442 00:27:08,360 --> 00:27:11,273 then the seventh month, another G - 1926. 443 00:27:11,320 --> 00:27:13,834 Race six, Glory Girl. 444 00:27:13,880 --> 00:27:15,393 Very clever. 445 00:27:15,440 --> 00:27:17,113 - So you're running a book? - No. 446 00:27:17,160 --> 00:27:19,993 Dodger sells my code to the punters from the news stand, 447 00:27:20,040 --> 00:27:23,237 I then broadcast the tip before the race. 448 00:27:23,280 --> 00:27:25,920 If punters want to put money on, that's their business, 449 00:27:25,960 --> 00:27:28,713 and if Dodger pays me cash every night, that's his business. 450 00:27:28,760 --> 00:27:31,479 - So you met up with Dodger last night? - No. 451 00:27:31,520 --> 00:27:36,071 He wasn't there at the usual time. He paid me today. 452 00:27:37,400 --> 00:27:39,311 What time do you usually meet? 453 00:27:39,360 --> 00:27:41,749 After the show, around seven. 454 00:27:42,800 --> 00:27:46,953 Last night I flashed the lights to signal for him to come up, but he didn't make it, 455 00:27:47,000 --> 00:27:49,640 so I gave up on him and went home. 456 00:27:51,240 --> 00:27:54,358 A witness told us you sold a cinnamon bun to Miss Singleton. 457 00:27:54,400 --> 00:27:56,437 What time was that? 458 00:27:58,440 --> 00:28:00,829 - About quarter past six. - What did you do after? 459 00:28:00,880 --> 00:28:02,473 Not much. 460 00:28:02,520 --> 00:28:05,194 Tidied up, locked the stall, walked home. 461 00:28:05,240 --> 00:28:07,880 What about your nightly meetings with Clarence Ball? 462 00:28:07,920 --> 00:28:10,309 I'd spent the takings. I put some bets on. 463 00:28:10,360 --> 00:28:13,273 I didn't have it to give to him, so I put him off. 464 00:28:13,320 --> 00:28:16,278 Did you go anywhere near the radio station later that night? 465 00:28:16,320 --> 00:28:18,038 No. 466 00:28:19,240 --> 00:28:21,709 I'll leave him to you, Constable. 467 00:28:21,760 --> 00:28:25,071 Archibald Jones is taking me out on the town for the evening. 468 00:28:28,880 --> 00:28:31,030 - Have you seen her injuries? - No. 469 00:28:31,080 --> 00:28:34,994 I've been too busy announcing missing sheep and the price of apples. 470 00:28:35,680 --> 00:28:37,717 But you do it so well, Archie. 471 00:28:38,560 --> 00:28:42,440 The Coroner's report suggests strangulation as the cause of death. 472 00:28:44,800 --> 00:28:47,792 Have you seen these notes on the stomach contents? 473 00:28:48,080 --> 00:28:52,039 "Newspaper. Shreds found in the victim's mouth as well." 474 00:28:52,840 --> 00:28:54,831 (Thunder rumbling) 475 00:28:56,640 --> 00:28:59,473 Page 5, to be precise. 476 00:28:59,840 --> 00:29:03,231 Our newspaper seller is looking more and more interesting. 477 00:29:06,720 --> 00:29:09,314 Or Louisa had strange dietary habits. 478 00:29:10,120 --> 00:29:13,590 Clarence said she often worked late and bought something to eat. 479 00:29:13,640 --> 00:29:16,234 Except this is no ordinary fork. Look. 480 00:29:16,880 --> 00:29:18,712 Could have been caught in a drawer. 481 00:29:18,760 --> 00:29:20,239 It's too even. 482 00:29:20,960 --> 00:29:23,395 This fork has been especially modified. 483 00:29:23,440 --> 00:29:26,717 - For what? - We'll have to return to the studio to find out. 484 00:29:32,760 --> 00:29:36,276 Remind me to bring you on my next break-in. You're really quite useful. 485 00:29:36,320 --> 00:29:38,197 Thank you. 486 00:29:51,200 --> 00:29:53,271 - (She taps) - Whoa. 487 00:29:53,320 --> 00:29:55,709 Sorry. I was just trying to steady you. 488 00:29:55,760 --> 00:29:57,797 Steady me any time, Inspector. 489 00:29:58,800 --> 00:30:00,552 This looks hopeful. (Taps) 490 00:30:10,640 --> 00:30:12,199 More racing tips? 491 00:30:14,360 --> 00:30:16,749 - Nothing in the sports pages. - Stop, stop. 492 00:30:16,800 --> 00:30:18,393 There's a page missing. 493 00:30:19,240 --> 00:30:21,629 Page 5, to be precise. 494 00:30:21,680 --> 00:30:24,320 Louisa obviously had this well hidden for a reason. 495 00:30:24,360 --> 00:30:27,318 - Whoever she confronted with it... - Made her eat her words. 496 00:30:27,360 --> 00:30:29,317 (Door opens) 497 00:30:44,600 --> 00:30:46,079 Quick, Jack! 498 00:31:10,520 --> 00:31:11,999 Lost him. 499 00:31:17,720 --> 00:31:22,351 Look, same as the empty pack I found at the crime scene yesterday. 500 00:31:22,840 --> 00:31:24,990 - Look at the lid. - Dodger. 501 00:31:25,040 --> 00:31:27,190 I saw him with the same pack at the news stand. 502 00:31:27,240 --> 00:31:29,390 Looks like he's our arsonist. 503 00:31:34,280 --> 00:31:36,749 A week of tips like this from that dodgy character, 504 00:31:36,800 --> 00:31:38,916 think how many beers that's going to buy us. 505 00:31:38,960 --> 00:31:41,873 Forget the beer. We'll be rich enough to buy the whole ruddy pub. 506 00:31:45,400 --> 00:31:48,153 How do you like that? Customers could be waiting. 507 00:31:48,200 --> 00:31:49,679 What are you two doing here? 508 00:31:49,720 --> 00:31:51,631 Buying a paper. No law against that. 509 00:31:51,680 --> 00:31:53,239 - Where's Lockhart? - Who? 510 00:31:53,280 --> 00:31:56,432 - John Lockhart. Some people call him Dodger. - Never heard of him. 511 00:31:59,320 --> 00:32:00,993 Oi, he's in here! 512 00:32:12,360 --> 00:32:16,638 There were black fingerprints all over the site of the fire - the door, the bin. 513 00:32:16,680 --> 00:32:20,878 It's newsprint. Confirmed as John "Dodger" Lockhart. 514 00:32:20,920 --> 00:32:22,593 Looks like you found your saboteur. 515 00:32:22,640 --> 00:32:24,950 You can finally blow your cover, Archie. 516 00:32:25,600 --> 00:32:28,718 - But who murdered Dodger? - And why? 517 00:32:28,760 --> 00:32:32,151 If there's another killer at large, perhaps Dodger didn't kill Louisa. 518 00:32:32,200 --> 00:32:34,510 I suspect he was there that night at the radio station. 519 00:32:34,560 --> 00:32:38,519 I agree. You said Dodger knew Louisa was heading back to the radio station. 520 00:32:39,360 --> 00:32:43,513 If he waited to check the coast was clear before his meeting with Clarence, 521 00:32:43,560 --> 00:32:46,598 he could have witnessed a murder rather than committed one. 522 00:32:46,640 --> 00:32:49,871 - And now he's paid the price. - And this... 523 00:32:52,040 --> 00:32:54,270 ...belongs to Hazel Creswick. 524 00:32:54,320 --> 00:32:56,118 I recognise it from yesterday. 525 00:32:56,160 --> 00:32:58,310 She may not be as helpless as she seems. 526 00:32:58,360 --> 00:33:01,876 I still doubt she's capable of either murder all on her own. 527 00:33:01,920 --> 00:33:03,957 Perhaps both the Creswicks conspired. 528 00:33:04,680 --> 00:33:07,672 - Almost time for my finale. - I'll meet you at the radio station. 529 00:33:07,720 --> 00:33:09,279 ...almost everything in between. 530 00:33:09,320 --> 00:33:11,914 There's good fishing available right across the bay. 531 00:33:11,960 --> 00:33:14,031 Now for Victoria's weather. 532 00:33:14,080 --> 00:33:17,436 A low system will deepen over the Bight waters this morning, then... 533 00:33:18,320 --> 00:33:19,435 ...move... 534 00:33:19,480 --> 00:33:22,677 uh...move north of the state and weaken. 535 00:33:24,000 --> 00:33:26,640 Now for some modern music from... 536 00:33:26,680 --> 00:33:28,318 ♪♪ BEETHOVEN: Symphony No.5 537 00:33:28,360 --> 00:33:29,839 ...Beethoven. 538 00:33:32,360 --> 00:33:35,876 Archie, what are you doing? You didn't finish the weather. 539 00:33:35,920 --> 00:33:37,593 Consider this my resignation. 540 00:33:39,200 --> 00:33:41,191 Did I leave my water? I came up... 541 00:33:43,600 --> 00:33:45,193 Archie. 542 00:33:45,240 --> 00:33:47,311 You're a policeman. 543 00:33:47,360 --> 00:33:50,830 Detective Inspector, in fact. And it's not Archie, it's Jack Robinson. 544 00:33:50,880 --> 00:33:53,030 They passed me over as newsreader for a cop! 545 00:33:53,080 --> 00:33:56,118 Mr. and Mrs. Creswick, I must ask you to accompany me to the station 546 00:33:56,160 --> 00:33:59,198 to answer questions about the death of John Lockhart, 547 00:33:59,240 --> 00:34:00,833 otherwise known as Dodger. 548 00:34:01,440 --> 00:34:05,229 I already told you it's mine. I wondered where I'd lost it. 549 00:34:05,880 --> 00:34:08,599 How do you explain it being found inside the news stand? 550 00:34:08,640 --> 00:34:14,079 I have no idea, but I usually take one off when I answer the telephone. 551 00:34:15,040 --> 00:34:16,519 Ask anyone. 552 00:34:16,560 --> 00:34:20,155 Ask Jimmy. He'll tell you where I was last night. 553 00:34:24,400 --> 00:34:26,198 Collins? 554 00:34:26,240 --> 00:34:27,469 Collins! 555 00:34:27,520 --> 00:34:29,511 Bring Mr. Creswick through. 556 00:34:33,360 --> 00:34:35,112 He doesn't believe me. 557 00:34:35,160 --> 00:34:37,356 It's all right, my love. 558 00:34:37,400 --> 00:34:39,550 We were home all evening. 559 00:34:39,600 --> 00:34:43,275 We ran through our lines for the next day, ate dinner, went to bed. 560 00:34:43,320 --> 00:34:45,994 Anyone could have picked up Hazel's earring. 561 00:34:46,040 --> 00:34:49,032 Why would the murderer try and implicate your wife? 562 00:34:49,080 --> 00:34:50,559 How should I know? 563 00:34:50,600 --> 00:34:53,160 You're the fancy detective who's been spying on us. 564 00:34:53,200 --> 00:34:56,192 If you can't work out what's going on, what hope have we got? 565 00:34:56,240 --> 00:34:58,038 (Knocking) 566 00:34:58,080 --> 00:35:02,438 Excuse me, sir. Some information has just come through that you might like to hear. 567 00:35:02,480 --> 00:35:05,233 Mr. Creswick, if you'd like to wait outside with your wife. 568 00:35:05,280 --> 00:35:08,557 I don't know how I'm going to get through the show today, Jimmy. 569 00:35:08,600 --> 00:35:11,638 We'll manage, my darling. We always do. 570 00:35:12,720 --> 00:35:15,519 You haven't abandoned us too, have you, Miss Fisher? 571 00:35:15,560 --> 00:35:19,474 - You will still play Guinevere today? - I wouldn't miss it for the world. 572 00:35:23,760 --> 00:35:25,637 The Coroner just telephoned to confirm 573 00:35:25,680 --> 00:35:29,639 the latest victim was strangled with heavy wire, possibly piano wire. 574 00:35:29,680 --> 00:35:32,559 Clarence broke a piano wire at the station yesterday. 575 00:35:32,600 --> 00:35:34,159 How do you explain the earring? 576 00:35:34,200 --> 00:35:35,713 An attempt to frame Hazel? 577 00:35:35,760 --> 00:35:38,115 There was no love lost between her and Clarence. 578 00:35:38,160 --> 00:35:40,754 Perhaps we'll know more when we find our missing page 5. 579 00:35:41,440 --> 00:35:43,238 Check with Archives, Collins. 580 00:35:49,240 --> 00:35:50,833 Oh, Dot. Good. 581 00:35:50,880 --> 00:35:53,838 I came as fast as I could, miss. What did you need me to do? 582 00:35:53,880 --> 00:35:57,874 I'm due on air. I need you to take more evidence to the police station for Hugh 583 00:35:57,920 --> 00:36:00,594 while I recount my Tuscan escapades. 584 00:36:03,040 --> 00:36:05,031 Poor Oswald II. 585 00:36:06,120 --> 00:36:07,793 Mrs. Creswick will be devastated. 586 00:36:09,000 --> 00:36:14,552 Yes. One dead goldfish is unfortunate but two points to foul play. 587 00:36:23,280 --> 00:36:27,160 Miss Fisher would like the police laboratory to test the water and Oswald. 588 00:36:27,200 --> 00:36:28,679 For what? 589 00:36:28,720 --> 00:36:31,360 She thinks someone might have put something in his water. 590 00:36:31,400 --> 00:36:35,553 The man at the pet store told me to clean his bowl out, but I forgot. 591 00:36:35,600 --> 00:36:37,955 Aw, Dottie. It's not your fault. 592 00:36:38,600 --> 00:36:40,557 It's not that, Hugh. 593 00:36:40,600 --> 00:36:42,830 Stay here. I'll get a jar to test the water. 594 00:36:42,880 --> 00:36:45,474 - I'll be back. - Hugh, it's not about the fish. 595 00:36:45,840 --> 00:36:47,831 It's about us. 596 00:36:48,640 --> 00:36:51,200 - I didn't think what it would mean. - What? 597 00:36:52,040 --> 00:36:53,838 Marriage, a wedding. 598 00:36:55,080 --> 00:36:57,720 I want to be with you, Hugh, I do, 599 00:36:58,840 --> 00:37:00,638 but I want to work for Miss Fisher too. 600 00:37:01,240 --> 00:37:05,438 Well, that wouldn't be right, you working, 601 00:37:06,320 --> 00:37:07,993 not when you're Mrs. Hugh Collins. 602 00:37:08,040 --> 00:37:09,917 I know. 603 00:37:10,320 --> 00:37:12,516 Dottie, what are you doing? 604 00:37:12,560 --> 00:37:14,710 I don't know what I want. 605 00:37:14,760 --> 00:37:16,273 What is this? 606 00:37:18,800 --> 00:37:20,279 No! 607 00:37:20,320 --> 00:37:22,357 Dottie, wait. Dottie! 608 00:37:23,840 --> 00:37:25,319 What's going on, Collins? 609 00:37:27,600 --> 00:37:29,159 We...uh... 610 00:37:29,920 --> 00:37:32,196 ...we've had another murder, sir. 611 00:37:32,240 --> 00:37:34,550 Oh, I meant Miss Williams. 612 00:37:34,600 --> 00:37:38,355 I always thought, sir, that when Dottie and I set a date, 613 00:37:38,400 --> 00:37:42,109 assuming she agreed, she'd stop working for Miss Fisher... 614 00:37:42,160 --> 00:37:44,117 and make a home for us both. 615 00:37:44,160 --> 00:37:46,310 I thought she'd be happy to. 616 00:37:49,040 --> 00:37:52,749 But now it seems that she doesn't want to stop working, 617 00:37:52,800 --> 00:37:54,552 and she's not happy. 618 00:37:55,880 --> 00:38:00,750 What you're experiencing, Collins, is the paradox of pursuing a modern woman. 619 00:38:01,880 --> 00:38:05,794 - Dottie's a modern woman? - She's been living with one for a while. 620 00:38:05,840 --> 00:38:07,592 It's bound to rub off. 621 00:38:07,640 --> 00:38:11,031 At first, Valerio was lovely, 622 00:38:11,080 --> 00:38:14,357 but then he locked me in a dungeon under his Tuscan castle. 623 00:38:14,400 --> 00:38:19,998 Fortunately, I managed to persuade the guard to smuggle me out through a secret passage. 624 00:38:20,040 --> 00:38:24,557 Oh, my. How brave our daughter is. Don't you agree, Ursula? 625 00:38:26,720 --> 00:38:32,318 I wouldn't say brave. Plucky, maybe. Resourceful. 626 00:38:33,760 --> 00:38:35,990 It wasn't a very secure dungeon, 627 00:38:36,040 --> 00:38:40,716 and I'm not sure that I should tell you everything about...the guard. 628 00:38:42,680 --> 00:38:46,116 Guinevere, we are truly relieved to have you... (Groans) 629 00:38:47,440 --> 00:38:51,320 Well, my dear, we are very grateful 630 00:38:51,360 --> 00:38:53,715 to have you home again, safe and sound. 631 00:38:54,160 --> 00:38:57,357 Perhaps a cup of tea to celebrate. 632 00:38:57,400 --> 00:38:59,311 - (Mimics kettle whistling) -And... 633 00:38:59,960 --> 00:39:01,792 ...a song! 634 00:39:01,840 --> 00:39:03,797 (Record plays) 635 00:39:03,840 --> 00:39:05,831 Why didn't you tell me you were so ill? 636 00:39:05,880 --> 00:39:08,793 Oh, I'm not, Jimmy. It’s just nerves. 637 00:39:08,840 --> 00:39:11,036 Thank you, Miss Fisher. I'll take her home. 638 00:39:11,080 --> 00:39:12,718 The doctor can see her there. 639 00:39:12,760 --> 00:39:17,391 No, Jimmy. Please. I don't need a doctor. I need to finish the broadcast. 640 00:39:17,440 --> 00:39:19,477 No, you don't. Come on. 641 00:39:41,320 --> 00:39:43,038 Did you hear the broadcast, Dot? 642 00:39:43,080 --> 00:39:45,754 The Polkinghorns came to another abrupt ending today. 643 00:39:45,800 --> 00:39:47,518 Yes, miss. 644 00:39:47,560 --> 00:39:49,710 What on earth's the matter? 645 00:39:49,760 --> 00:39:51,637 Hugh proposed. 646 00:39:53,600 --> 00:39:56,911 He wants to announce it So we can set a date. 647 00:39:57,520 --> 00:40:00,273 - That's wonderful news. - No, it's not. 648 00:40:00,960 --> 00:40:04,351 If I marry Hugh, I won't be able to work for you any more. 649 00:40:04,400 --> 00:40:06,516 Oh, Dot. 650 00:40:07,520 --> 00:40:12,469 I won't go on investigations with you and take notes and improve my typing 651 00:40:12,520 --> 00:40:14,670 and go motoring with you in the Hispano. 652 00:40:14,720 --> 00:40:19,112 Dot... You hate motoring with me. 653 00:40:19,160 --> 00:40:22,994 Yes, but I love everything else, and all that will end because... 654 00:40:23,800 --> 00:40:26,076 .that's the way Hugh sees it, and... 655 00:40:26,920 --> 00:40:29,992 .that's the way things are for married women, miss. 656 00:40:31,160 --> 00:40:34,232 That doesn't mean that's the way things have to stay. 657 00:40:38,360 --> 00:40:40,397 (Door bell) 658 00:40:45,040 --> 00:40:47,634 Special delivery - Louisa's last meal. 659 00:40:50,080 --> 00:40:51,559 Thank you, Jack. 660 00:40:51,600 --> 00:40:54,353 I think I'm going to miss Archie Jones. 661 00:40:54,400 --> 00:40:58,758 Did you choose that name yourself? It did suit your gold tie. 662 00:40:58,800 --> 00:41:00,791 Just look at page 5. 663 00:41:03,600 --> 00:41:08,117 Births. Bereavements. A lost Pomeranian in Elwood. 664 00:41:09,040 --> 00:41:11,350 What made this page so special to Louisa? 665 00:41:11,400 --> 00:41:14,233 Collins suggested Miss Williams might have more luck. 666 00:41:14,280 --> 00:41:16,920 Really? I'll give it to her immediately. 667 00:41:17,520 --> 00:41:20,114 Dot has been rather upset lately. 668 00:41:20,920 --> 00:41:23,594 Hugh hasn't spoken to you, has he? 669 00:41:23,640 --> 00:41:26,075 He did seek my advice, yes. 670 00:41:28,760 --> 00:41:30,353 And what did you tell him? 671 00:41:30,400 --> 00:41:33,870 That, I believe, is confidential police information. 672 00:41:35,360 --> 00:41:36,873 Like this. 673 00:41:41,360 --> 00:41:44,910 Cause of death of two goldfish - thallium. It's found in rat poison. 674 00:41:44,960 --> 00:41:47,315 Odourless, colourless and dissolves in water. 675 00:41:47,360 --> 00:41:51,797 Hazel drinks a great deal of water. Thallium also causes hair loss. 676 00:41:51,840 --> 00:41:55,515 It would have to be a low dose for the victim to lose their hair, not just die. 677 00:41:55,560 --> 00:41:59,315 So Hazel's being poisoned, slowly and carefully? 678 00:41:59,360 --> 00:42:01,033 The poisoner's poison. 679 00:42:01,080 --> 00:42:02,878 Miss! 680 00:42:02,920 --> 00:42:05,992 Miss, I found it! I found the clue. 681 00:42:06,040 --> 00:42:09,635 - It can't just be a coincidence. - From the beginning, Dot. 682 00:42:09,680 --> 00:42:12,399 Public Notices, In Memoriam. Here. 683 00:42:15,200 --> 00:42:18,909 "Redpath, Guinevere. 1895 to 1925. 684 00:42:18,960 --> 00:42:22,271 Sadly missed. Tragically killed in Perth. 685 00:42:23,000 --> 00:42:26,197 Fondly remembered for her Twilight Melodies broadcast. 686 00:42:26,880 --> 00:42:28,359 Justice will prevail." 687 00:42:28,400 --> 00:42:30,994 Guinevere was the name Louisa used in The Polkinghorns. 688 00:42:31,040 --> 00:42:32,838 Louisa lived in Perth for a year. 689 00:42:32,880 --> 00:42:36,510 She could have known this Guinevere. But why would she hide this notice? 690 00:42:36,560 --> 00:42:38,153 (Urgent knocking) 691 00:42:43,080 --> 00:42:44,957 - Mrs. Creswick. Come in. - Thank you. 692 00:42:49,040 --> 00:42:50,951 Hazel, you're not well. 693 00:42:51,000 --> 00:42:54,072 Please will you fill in again for me, Miss Fisher? 694 00:42:54,120 --> 00:42:55,793 I'm not up to it, as you can see. 695 00:42:57,080 --> 00:42:58,912 Come into the parlour. 696 00:43:03,600 --> 00:43:05,159 Make sure she stays here. 697 00:43:05,200 --> 00:43:08,192 I'll have Hugh hunt up the file on Guinevere Redpath. 698 00:43:15,960 --> 00:43:17,678 I'm happy to help you out again, Hazel, 699 00:43:17,720 --> 00:43:20,473 but only if you let me take you to hospital as soon as I'm done. 700 00:43:20,520 --> 00:43:22,955 I'm not sure you realise how ill you really are. 701 00:43:23,000 --> 00:43:25,037 No. I'm all right. 702 00:43:25,800 --> 00:43:27,279 I have to be. 703 00:43:28,040 --> 00:43:30,600 I'm moving to start my new job next week. 704 00:43:32,280 --> 00:43:36,319 The ticket to Sydney... It wasn't Louisa's, it was yours. 705 00:43:36,360 --> 00:43:39,079 The new National Broadcasting Service, 706 00:43:39,120 --> 00:43:43,193 they're gathering presenters from all around the country, and they want me. 707 00:43:43,920 --> 00:43:46,389 That's quite an honour. Congratulations. 708 00:43:46,440 --> 00:43:48,556 But I couldn't leave 3JH in the lurch, 709 00:43:48,600 --> 00:43:51,240 so I was training Louisa to take over. 710 00:43:51,280 --> 00:43:53,430 She booked the ticket for me. 711 00:43:54,880 --> 00:43:59,158 Hazel, have you ever heard of a Guinevere Redpath from Perth? 712 00:44:00,240 --> 00:44:03,312 Or Twilight Melodies? It's a radio show. 713 00:44:03,360 --> 00:44:07,194 No, but you could look in our archives. 714 00:44:07,920 --> 00:44:10,275 Louisa was in charge of cataloguing them. 715 00:44:10,840 --> 00:44:14,071 Dot, look after Hazel. I'm due on air. 716 00:44:16,680 --> 00:44:22,153 A Mrs. Guinevere Redpath, soprano on Radio 6KB's Twilight Melodies. 717 00:44:22,640 --> 00:44:27,032 Discovered dead in her bed at 27 Kent Street, Cottesloe, aged 30. 718 00:44:27,080 --> 00:44:29,230 - And the police inquiry? - Inconclusive, sir. 719 00:44:29,280 --> 00:44:32,033 They were never able to interview her husband of five years, 720 00:44:32,080 --> 00:44:34,959 a Mr. Harry Redpath, a wireless technician. 721 00:44:35,000 --> 00:44:39,073 Harry Redpath could have killed his wife, caught a train to Melbourne, changed his name. 722 00:44:39,120 --> 00:44:41,350 You think he's Louisa Singleton's killer, sir? 723 00:44:41,400 --> 00:44:43,391 And Hazel Creswick's poisoner. 724 00:45:07,160 --> 00:45:10,915 Why haven't you told Mr. Creswick about the job opportunity? 725 00:45:10,960 --> 00:45:12,997 It's such exciting news. 726 00:45:13,040 --> 00:45:17,273 Miss Williams, have you ever loved a man so much you'd sacrifice your freedom? 727 00:45:19,920 --> 00:45:22,594 Jimmy taught me everything I know about radio. 728 00:45:23,120 --> 00:45:25,350 He made me and he adores me, 729 00:45:25,400 --> 00:45:28,153 but he won't let me do anything on my own. 730 00:45:28,200 --> 00:45:30,760 He won't let me have any money, 731 00:45:30,800 --> 00:45:33,519 he won't let me drive or go anywhere without him. 732 00:45:34,360 --> 00:45:36,397 I feel like I'm suffocating. 733 00:45:39,280 --> 00:45:41,794 Could you play this next? Special request. 734 00:45:42,800 --> 00:45:44,393 Do I get one in return? 735 00:45:44,440 --> 00:45:47,558 Save your breath, Clarrie. Your charms are lost on me. 736 00:45:48,400 --> 00:45:50,073 Liar. 737 00:45:54,000 --> 00:45:56,753 And now, a very special treat. 738 00:45:56,800 --> 00:46:00,919 A taste of the past - Twilight Melodies. 739 00:46:00,960 --> 00:46:02,951 (Gentle classical music) 740 00:46:08,000 --> 00:46:10,594 - (Door shuts) - Good evening, music lovers. 741 00:46:10,640 --> 00:46:14,998 Welcome to Twilight Melodies with Harry and Gwinny Redpath. 742 00:46:15,040 --> 00:46:16,917 Jimmy! 743 00:46:23,520 --> 00:46:25,909 Where is my wife, Miss Fisher? 744 00:46:26,600 --> 00:46:28,716 I have no idea. 745 00:46:33,760 --> 00:46:35,353 She'd better be here soon. 746 00:46:35,400 --> 00:46:37,198 (Gentle classical music) 747 00:46:46,840 --> 00:46:48,751 Perhaps the poison slowed her down. 748 00:46:50,720 --> 00:46:53,553 Louisa found you out, didn't she, Harry? 749 00:46:54,760 --> 00:46:58,037 Remembered your voice from her time in Perth. 750 00:46:58,080 --> 00:47:01,630 And then Guinevere's memorial notice jogged her memory. 751 00:47:01,680 --> 00:47:04,832 She put Guinevere's name into the script to see how you'd react 752 00:47:04,880 --> 00:47:07,759 and ordered that old recording just to make sure. 753 00:47:07,800 --> 00:47:10,394 You're not going anywhere until Hazel gets here. 754 00:47:11,920 --> 00:47:13,399 I want her now. 755 00:47:13,440 --> 00:47:16,432 Why? So you can kill her like you killed your first wife? 756 00:47:16,480 --> 00:47:19,279 - Be quiet - You're not going to shoot me. 757 00:47:19,320 --> 00:47:22,153 - What would be the point in that? DOT: I'm calling the police. 758 00:47:22,200 --> 00:47:25,830 You left your wife at home with her headache before you went to the awards night 759 00:47:27,440 --> 00:47:30,637 Sir! Dot's on the telephone. Miss Fisher's in trouble. 760 00:47:31,640 --> 00:47:36,350 You came back here to the studio to poison her again but Louisa caught you in the act. 761 00:47:42,200 --> 00:47:43,679 (Muffled speech) 762 00:47:45,200 --> 00:47:46,873 It's you. 763 00:48:09,520 --> 00:48:12,114 You dragged her body outside. 764 00:48:12,160 --> 00:48:15,198 Clarence couldn't hear any of it. 765 00:48:15,240 --> 00:48:19,074 Then you continued on to the awards night as if nothing had happened, 766 00:48:19,120 --> 00:48:21,270 and poor old Dodger saw it all. 767 00:48:22,480 --> 00:48:25,393 You realised he witnessed the murder, so you killed him foo. 768 00:48:27,840 --> 00:48:31,470 You're not moving until Hazel walks through that door. 769 00:48:32,240 --> 00:48:36,199 She defied me, and if I can't have her, no-one will. 770 00:48:41,720 --> 00:48:43,757 I will kill her. 771 00:48:45,200 --> 00:48:47,316 And I'll kill you too, Miss Fisher. 772 00:48:50,040 --> 00:48:52,077 What have you done? 773 00:48:58,280 --> 00:49:00,510 You'll get the same as Louisa! 774 00:49:04,800 --> 00:49:06,791 (Siren) 775 00:49:28,800 --> 00:49:30,871 Miss Fisher? 776 00:49:30,920 --> 00:49:32,558 Hope you enjoyed the show, Jack. 777 00:49:35,200 --> 00:49:37,874 Constable, get him up. 778 00:49:43,400 --> 00:49:46,199 Harry Redpath, you're under arrest 779 00:49:46,240 --> 00:49:48,470 for the murders of Guinevere Redpath, 780 00:49:48,520 --> 00:49:51,160 Louisa Singleton and John Lockhart. 781 00:49:51,640 --> 00:49:53,870 And the attempted murder of Hazel Creswick. 782 00:49:58,680 --> 00:50:00,876 You took your time. 783 00:50:02,720 --> 00:50:04,870 (Jazz music and chatter) 784 00:50:13,800 --> 00:50:16,030 Might want to put this back on? 785 00:50:16,720 --> 00:50:18,836 But how will we solve everything? 786 00:50:18,880 --> 00:50:21,918 It's a paradox, Dottie - a problem that takes time to solve... 787 00:50:23,760 --> 00:50:26,195 .time for me to understand the modern woman. 788 00:50:26,240 --> 00:50:28,959 So you're happy for a long engagement, then? 789 00:50:29,000 --> 00:50:30,991 I'm happy. 790 00:50:32,360 --> 00:50:33,839 Me too. 791 00:50:40,280 --> 00:50:43,193 I would like to propose a toast. 792 00:50:44,160 --> 00:50:46,151 You too, Mr. Butler. I insist. 793 00:50:50,680 --> 00:50:52,830 To two of the dearest people I know. 794 00:50:53,480 --> 00:50:58,759 To Dot, my Rock of Gibraltar, my strong right hand. 795 00:50:59,440 --> 00:51:01,795 And, of course, to Hugh, 796 00:51:01,840 --> 00:51:07,438 that purveyor of quiet, yet irresistible, constabulary charm. 797 00:51:09,200 --> 00:51:10,838 To Dot and Hugh. 798 00:51:10,880 --> 00:51:12,917 Dot and Hugh. 799 00:51:16,800 --> 00:51:18,996 - (Chatter) -Mr. B. 800 00:51:24,040 --> 00:51:26,031 (Romantic music) 801 00:51:39,480 --> 00:51:43,439 So, Archie, looks like it's back to your old life. 802 00:51:44,920 --> 00:51:46,991 Don't stop because of me. 803 00:51:54,200 --> 00:51:56,191 (He starts playing) 804 00:51:57,800 --> 00:52:01,953 ♪ We're all alone, no chaperone 805 00:52:02,920 --> 00:52:04,877 ♪ Can get our number 806 00:52:06,280 --> 00:52:09,511 ♪ The world's in slumber 807 00:52:11,280 --> 00:52:13,476 ♪ Let's misbehave 808 00:52:14,320 --> 00:52:17,358 ♪ There's something wild about you, child 809 00:52:17,400 --> 00:52:20,438 ♪ That's so contagious 810 00:52:20,480 --> 00:52:23,359 ♪ Let's be outrageous 811 00:52:23,400 --> 00:52:25,630 ♪ Let's misbehave 812 00:52:26,520 --> 00:52:28,909 ♪ You know my heart is true 813 00:52:28,960 --> 00:52:32,430 ♪ And you say you for me care 814 00:52:32,480 --> 00:52:34,630 ♪ Somebody's sure to tell 815 00:52:34,680 --> 00:52:38,275 ♪ But what the heck do we care? 816 00:52:38,320 --> 00:52:43,918 ♪ They say that bears have love affairs and even camels 817 00:52:44,240 --> 00:52:47,119 ♪ We're merely mammals 818 00:52:47,160 --> 00:52:50,152 ♪ Let's misbehave 819 00:52:50,200 --> 00:52:53,238 ♪ We're merely mammals 820 00:52:53,280 --> 00:52:55,794 ♪ Let's misbehave. ♪ 66975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.