All language subtitles for S02E05 Murder a la Mode

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:07,680 You. We need to talk. 2 00:00:08,520 --> 00:00:12,957 I know what you've been doing. I know everything. The game is up. 3 00:00:14,200 --> 00:00:16,191 (Groans) 4 00:00:20,520 --> 00:00:22,318 (Whimpers) 5 00:00:24,720 --> 00:00:26,233 (Chokes) 6 00:01:22,040 --> 00:01:23,758 Paper! 7 00:01:31,720 --> 00:01:33,711 What do you think? 8 00:01:34,120 --> 00:01:36,111 It's magnificent. 9 00:01:38,000 --> 00:01:40,753 - Miss Fisher? - Oh. Thank you. 10 00:01:41,080 --> 00:01:42,991 I like this dress even better now. 11 00:01:43,040 --> 00:01:44,713 Miss Williams? 12 00:01:46,640 --> 00:01:50,873 - Thank you. - Ah, Mademoiselle Fisher, I do apologise. 13 00:01:50,920 --> 00:01:53,878 We've been trying to finish a ball gown for Lady Archdale. 14 00:01:53,920 --> 00:01:56,480 Ah, magnifique! 15 00:01:56,520 --> 00:01:59,512 Perhaps if the slip underneath were a little more daring? 16 00:01:59,560 --> 00:02:00,630 Not at all. 17 00:02:00,680 --> 00:02:05,709 The slip is placed perfectly beneath the fabric, and the balance is superb. 18 00:02:07,040 --> 00:02:11,159 Ah, very sensible choice, my dear. 19 00:02:11,760 --> 00:02:15,037 You can be married or buried in a quality suit. 20 00:02:16,960 --> 00:02:17,995 Perfect. 21 00:02:20,040 --> 00:02:23,795 Excuse me, Miss Williams? Would you mind? I'm having trouble with this last button. 22 00:02:23,840 --> 00:02:25,831 Of course. 23 00:02:30,520 --> 00:02:32,511 - There you go. - Thank you. 24 00:02:36,800 --> 00:02:38,279 Wow. 25 00:02:38,320 --> 00:02:41,438 Oh, fox. Nothing like it. 26 00:02:43,520 --> 00:02:46,353 In a very beautifully cut suit, Dot. 27 00:02:47,480 --> 00:02:49,312 Very smart. 28 00:02:49,360 --> 00:02:51,351 (Woman screams) 29 00:02:57,240 --> 00:02:59,197 It's...it's Mrs. Wilde! 30 00:03:00,320 --> 00:03:02,118 Call the police. 31 00:03:03,080 --> 00:03:06,038 Frances Wilde was a dear friend. 32 00:03:07,520 --> 00:03:12,196 Not to mention one of our most loyal clients... and our main investor. 33 00:03:13,600 --> 00:03:16,638 Genevieve, would you please fetch some smelling salts for Madame? 34 00:03:16,680 --> 00:03:18,751 Oh, of course. 35 00:03:22,320 --> 00:03:23,958 Sir, are you all right? 36 00:03:24,440 --> 00:03:26,636 I'm having trouble breathing. 37 00:03:27,560 --> 00:03:29,551 Aubrey? 38 00:03:29,600 --> 00:03:33,275 I should have checked on her. She was only gone for five minutes. 39 00:03:34,040 --> 00:03:35,872 Mr. Wilde's in shock. 40 00:03:35,920 --> 00:03:37,911 Here, put your head forward. 41 00:03:39,120 --> 00:03:41,714 I take it you're a regular patron here. 42 00:03:41,880 --> 00:03:46,351 If I went anywhere else, Madame Fleuri would kill me, figuratively speaking. 43 00:03:47,400 --> 00:03:50,916 The fellow out there. Is that the victim's son? 44 00:03:51,160 --> 00:03:53,276 Husband, Jack. 45 00:03:53,320 --> 00:03:55,516 - Caused quite a stir. - Hm. 46 00:03:57,680 --> 00:04:00,718 A hairpin. Clearly not premeditated. 47 00:04:00,760 --> 00:04:02,353 But convenient. 48 00:04:02,400 --> 00:04:05,756 Not many victims come equipped with their own murder weapon. 49 00:04:06,320 --> 00:04:09,278 And a single pearl. 50 00:04:12,680 --> 00:04:16,071 - Only one side bloodstained. - Dropped after the murder. 51 00:04:17,280 --> 00:04:19,317 Look at the colour. Aubergine. 52 00:04:20,360 --> 00:04:22,590 Probably highly valuable. 53 00:04:23,200 --> 00:04:25,430 Treasure of an oyster. 54 00:04:25,480 --> 00:04:29,917 "He kissed the last of many doubled kisses, this Orient pearl". 55 00:04:31,000 --> 00:04:33,640 Not even Mark Antony would want to kiss this one. 56 00:04:33,680 --> 00:04:35,159 No. 57 00:04:40,120 --> 00:04:41,918 Thank you. 58 00:04:43,000 --> 00:04:46,709 - No pearls on the victim. - Nor anywhere else that I can see. 59 00:04:47,200 --> 00:04:49,350 Poor Frances. 60 00:04:49,640 --> 00:04:52,473 Was there anyone else in the salon when the body was found? 61 00:04:53,360 --> 00:04:55,317 I checked the rear door. Locked. 62 00:04:55,360 --> 00:04:58,478 And anyone entering or leaving the salon would have been noticed. 63 00:04:58,880 --> 00:05:02,236 So assuming the time of death was after your arrival, 64 00:05:03,080 --> 00:05:06,710 whoever killed Mrs. Wilde may still be here. 65 00:05:10,320 --> 00:05:13,153 Did you see anyone suspicious outside the salon? 66 00:05:15,160 --> 00:05:18,152 - The victim's bag was still on the sofa, sir. - Thank you. 67 00:05:19,000 --> 00:05:23,631 Madame Fleuri, do you remember if Mrs. Wilde was wearing any jewellery when she arrived? 68 00:05:23,920 --> 00:05:29,438 Er... She had on a salon gown when I sat her down to approve the forthcoming catalogue. 69 00:05:29,480 --> 00:05:32,393 Violet, lock that catalogue away again for me, will you, please? 70 00:05:38,080 --> 00:05:40,390 I think Mrs. Wilde was wearing pearls. 71 00:05:40,760 --> 00:05:41,909 What colour were they? 72 00:05:41,960 --> 00:05:45,112 I'm not certain, but I know they picked up on her frock. 73 00:05:45,160 --> 00:05:47,629 I was pressing it while she looked through the catalogue. 74 00:05:47,680 --> 00:05:50,354 Yes, they were a shade of purple. 75 00:05:51,680 --> 00:05:54,798 I'm afraid I'll have to ask everyone to remain in the building 76 00:05:54,840 --> 00:05:58,231 while we look over the premises thoroughly. 77 00:05:58,280 --> 00:06:02,797 We'll also have to search the salon staff, Collins, including Mr. Wilde. 78 00:06:03,040 --> 00:06:04,553 - Search? - Yes. 79 00:06:04,600 --> 00:06:08,878 If you could please start with Aubrey Wilde, Constable, 80 00:06:09,320 --> 00:06:13,075 and if Miss Fisher and Miss Williams could assist us with the ladies. 81 00:06:13,120 --> 00:06:14,394 Gladly. 82 00:06:14,440 --> 00:06:17,796 And you two can draw straws to see who searches Dot and me. 83 00:06:18,280 --> 00:06:19,918 Ah. 84 00:06:21,320 --> 00:06:24,392 Some lovely lingerie, but not a pearl in sight. 85 00:06:28,600 --> 00:06:30,591 Excuse me, Constable. 86 00:06:31,400 --> 00:06:33,038 Oh. 87 00:06:33,080 --> 00:06:35,276 It's elegant with a twist, wouldn't you say? 88 00:06:35,320 --> 00:06:36,754 Hm? Sorry? 89 00:06:36,800 --> 00:06:39,189 No, yeah, very...very nice. 90 00:06:40,000 --> 00:06:42,879 You don't think it's too...too sensible? 91 00:06:42,920 --> 00:06:45,878 Yes, no, I love the twisty...parts. 92 00:06:45,920 --> 00:06:49,072 That's a gorgeous shade of...of brown. 93 00:06:59,560 --> 00:07:01,551 Thank you, Constable. 94 00:07:03,640 --> 00:07:05,472 Ohh! 95 00:07:05,520 --> 00:07:08,717 - You might need me, Collins. - Sorry, sir. 96 00:07:16,800 --> 00:07:19,633 Madame won't like being closed during business hours. 97 00:07:19,680 --> 00:07:22,832 But, miss, I thought the Inspector and Hugh wanted us at the station. 98 00:07:22,880 --> 00:07:25,156 They've got enough to keep them busy for now, Dot. 99 00:07:26,560 --> 00:07:28,551 You must keep your gloves on. 100 00:07:33,520 --> 00:07:37,514 Clearly Mrs. Wilde's glass. Take a look around for Aubrey's. 101 00:08:04,120 --> 00:08:06,191 Dot, come here for a moment. 102 00:08:11,240 --> 00:08:13,356 Take a seat. 103 00:08:13,400 --> 00:08:15,789 Hope you're not going to take my photograph, miss. 104 00:08:15,840 --> 00:08:17,114 - (Click) - No! 105 00:08:17,720 --> 00:08:19,279 Just testing. 106 00:08:24,840 --> 00:08:27,832 Mrs. Wilde and her husband were on the sofa in the lounge. 107 00:08:27,880 --> 00:08:29,791 I could tell you that, Inspector. 108 00:08:29,840 --> 00:08:33,037 But I'd sent Genevieve off to change outfits because my camera had jammed. 109 00:08:33,080 --> 00:08:35,071 So I'm afraid I was preoccupied. 110 00:08:35,920 --> 00:08:40,312 I'm the one who invited Frances to the salon this morning to approve the catalogue. 111 00:08:40,480 --> 00:08:44,519 I do remember hearing Aubrey query whether some of the designs were too conservative. 112 00:08:44,560 --> 00:08:47,473 And what would Aubrey know about designs? 113 00:08:47,520 --> 00:08:50,160 Frances was delighted with the entire catalogue. 114 00:08:50,200 --> 00:08:50,951 Madame. 115 00:08:51,000 --> 00:08:53,037 Though surprised your gloomy photographs 116 00:08:53,080 --> 00:08:55,435 replaced some of our glorious colour illustrations. 117 00:08:55,480 --> 00:08:57,153 If you'd just like to wait outside. 118 00:08:57,200 --> 00:09:00,238 If Frances was so delighted, what were you two arguing about? 119 00:09:00,280 --> 00:09:02,191 That had nothing to do with the collection. 120 00:09:02,240 --> 00:09:04,595 Then perhaps it was about our dwindling clientele. 121 00:09:05,360 --> 00:09:09,399 That's highly inappropriate for you to be discussing the state of our business, 122 00:09:09,440 --> 00:09:11,397 in the midst of this tragedy. 123 00:09:12,080 --> 00:09:13,559 Wait, Madame. 124 00:09:14,000 --> 00:09:16,560 Did you have an argument with Frances Wilde? 125 00:09:16,720 --> 00:09:19,553 It was a business discussion, that's all. 126 00:09:40,120 --> 00:09:43,556 No lipstick. Aubrey's champagne glass? 127 00:09:43,600 --> 00:09:46,752 - Wonderful. Can we go now, please, miss? - Don't be a spoilsport, Dot. 128 00:09:46,800 --> 00:09:49,519 We haven't done the sewing room yet, and that's your forte. 129 00:09:50,280 --> 00:09:52,430 We need to telephone Cec and Bert. 130 00:09:54,760 --> 00:09:58,310 I served the champagne, first to Mr. and Mrs. Wilde, 131 00:09:58,360 --> 00:10:01,159 and then to Miss Fisher and Miss Williams. 132 00:10:01,200 --> 00:10:02,395 Then what did you do? 133 00:10:02,520 --> 00:10:04,875 I'd left the iron on to heat up, 134 00:10:04,920 --> 00:10:08,800 so I headed back to the sewing room to press Mrs. Wilde's frock for her. 135 00:10:09,400 --> 00:10:11,232 The pleating wasn't sitting right. 136 00:10:12,840 --> 00:10:16,993 So, to your knowledge, Mr. Wilde remained in the lounge for the ten minutes 137 00:10:17,040 --> 00:10:21,318 between serving him the champagne and when Genevieve screamed? 138 00:10:21,920 --> 00:10:24,196 Yes, that's right. 139 00:10:24,400 --> 00:10:27,119 Well, he always accompanied Mrs. Wilde to the salon. 140 00:10:27,720 --> 00:10:32,191 Though I'm not sure how much notice she took of his opinions. 141 00:10:38,280 --> 00:10:43,480 This must be Lady Archdale's ball gown. No wonder it was holding everything up. 142 00:10:44,640 --> 00:10:47,758 Violet didn't get very far pressing Mrs. Wilde's frock. 143 00:10:47,800 --> 00:10:49,791 Not that it matters now. 144 00:10:50,600 --> 00:10:52,750 It looks like the pleats were the problem. 145 00:10:55,640 --> 00:10:57,631 Ohh! 146 00:10:59,560 --> 00:11:01,836 It's stone cold. 147 00:11:01,880 --> 00:11:04,030 So she never even heated it up. 148 00:11:04,080 --> 00:11:05,718 What do you mean? 149 00:11:05,760 --> 00:11:09,515 Well, it wouldn't cool down that fast, a heavy iron like that. 150 00:11:10,280 --> 00:11:16,834 So whatever Violet Hopkins was busy with during the murder, it wasn't Mrs. Wilde's frock. 151 00:11:26,160 --> 00:11:29,471 Perhaps we should leave this bit out of our police statements, Dot. 152 00:11:30,960 --> 00:11:32,758 Miss. 153 00:11:37,920 --> 00:11:41,231 "To our prosperous future, GM." 154 00:11:42,280 --> 00:11:45,557 Interesting timing. And who is GM? 155 00:11:46,040 --> 00:11:50,079 - Perhaps a satisfied customer? - It's an odd thing to write to a couturier. 156 00:11:50,520 --> 00:11:52,511 Oi. 157 00:11:52,840 --> 00:11:54,751 You need us for a job, miss? 158 00:11:54,880 --> 00:11:57,554 Two jobs now. Hold this. 159 00:11:57,600 --> 00:11:59,910 But that's confidential. 160 00:11:59,960 --> 00:12:03,510 I'd like you to find out from the florist who ordered these flowers. 161 00:12:03,560 --> 00:12:07,076 If anyone queries you, just say Madame Fleuri wants to thank the sender. 162 00:12:07,120 --> 00:12:09,475 And I need these plates developed. 163 00:12:09,920 --> 00:12:11,354 No worries. 164 00:12:11,920 --> 00:12:14,719 - That one's not bad. - Oh. Oh, it's underwear. 165 00:12:15,440 --> 00:12:19,035 The term is lingerie, and it's the way to a woman's heart, 166 00:12:19,080 --> 00:12:22,311 once you've found your way to the rest of her, that is. 167 00:12:22,360 --> 00:12:24,112 Don't you two have work to do? 168 00:12:31,080 --> 00:12:33,356 Miss Fisher's right, you know. 169 00:12:33,560 --> 00:12:36,393 Even a single one of these is worth a thousand pounds. 170 00:12:37,040 --> 00:12:38,917 Mrs. Wilde was a wealthy lady. 171 00:12:39,360 --> 00:12:43,274 Whoever stole them's likely to know their worth. It's probably the motive for murder. 172 00:12:43,640 --> 00:12:47,679 If someone wanted to steal pearls, they wouldn't need to murder someone with a hairclip to do it. 173 00:12:47,720 --> 00:12:51,395 And this wasn't premeditated murder. This was spur of the moment. 174 00:12:52,840 --> 00:12:55,150 Aren't you becoming the detective? 175 00:12:55,200 --> 00:12:57,589 Did I say I wanted to be a detective? 176 00:12:59,120 --> 00:13:01,111 No. 177 00:13:03,680 --> 00:13:06,399 Is something the matter, Dottie? Is it the tea? 178 00:13:07,440 --> 00:13:09,272 No. 179 00:13:09,320 --> 00:13:11,789 Well, yes, actually. 180 00:13:13,000 --> 00:13:14,991 You didn't like my suit. 181 00:13:16,360 --> 00:13:19,512 Or you were just too busy looking at Genevieve to pay me any attention. 182 00:13:19,560 --> 00:13:21,836 Oh...no, Dottie, I... 183 00:13:21,880 --> 00:13:25,271 I wasn't looking at her as much as I was looking at her suit. 184 00:13:25,400 --> 00:13:27,073 Not her suit, her dress. 185 00:13:27,120 --> 00:13:30,192 It had these little...bits that... 186 00:13:30,240 --> 00:13:33,358 that sparkled on it when it...when it hit the light. 187 00:13:33,520 --> 00:13:34,635 - Really? - Yes. 188 00:13:34,680 --> 00:13:38,230 And these bits that wafted when she moved... when it moved, when the dress moved. 189 00:13:38,280 --> 00:13:40,430 That doesn't mean I didn't like your suit. 190 00:13:41,920 --> 00:13:43,513 What colour was my blouse? 191 00:13:44,960 --> 00:13:47,270 Your blouse that... 192 00:13:47,320 --> 00:13:49,550 I wore underneath my suit. What colour was it? 193 00:13:49,600 --> 00:13:52,114 Mm. It was... 194 00:13:53,920 --> 00:13:55,831 ...like a... 195 00:13:55,880 --> 00:13:57,837 I think I'll wait for Miss Fisher in the car. 196 00:13:58,560 --> 00:14:00,119 Dottie, I... 197 00:14:00,160 --> 00:14:02,151 (Door opens and closes) 198 00:14:02,720 --> 00:14:04,950 Frances was demanding I dismiss Genevieve. 199 00:14:05,000 --> 00:14:06,559 Your house model? 200 00:14:06,600 --> 00:14:08,671 Genevieve Lemaire has French heritage 201 00:14:08,720 --> 00:14:11,109 and has modelled for the best fashion houses in Paris. 202 00:14:11,520 --> 00:14:15,150 She was head model for La Lune boutique before she agreed to join us, 203 00:14:15,200 --> 00:14:17,555 and we are very fortunate to have her. 204 00:14:17,600 --> 00:14:20,479 Did Mrs. Wilde say why she wanted her dismissed? 205 00:14:22,200 --> 00:14:25,636 She claimed Genevieve had designs on her philandering husband, 206 00:14:25,680 --> 00:14:27,637 which is absolute nonsense. 207 00:14:28,440 --> 00:14:33,640 The Inspector informs me that your argument became quite...passionate. 208 00:14:35,640 --> 00:14:39,713 When I refused to dismiss Genevieve, Frances started on about other concerns. 209 00:14:41,000 --> 00:14:44,072 It was insulting. I became angry. 210 00:14:45,320 --> 00:14:47,834 And, yes, I slapped her. 211 00:14:49,440 --> 00:14:51,716 What kind of concerns? 212 00:14:52,280 --> 00:14:54,635 After pointing out her financial stake in the salon, 213 00:14:54,680 --> 00:14:58,355 she questioned the time and trouble we devote to our clients. 214 00:14:58,640 --> 00:15:04,318 And then she threatened to sack me... from my own salon. 215 00:15:09,080 --> 00:15:10,639 Mr. Wilde? 216 00:15:10,680 --> 00:15:12,956 She suspected he and I of having an affair? 217 00:15:13,600 --> 00:15:16,114 Have you any idea why, Miss Lemaire? 218 00:15:16,200 --> 00:15:20,194 Probably because he was a blatant gold digger and completely untrustworthy, but... 219 00:15:22,600 --> 00:15:24,432 ...Mr. Wilde, he barely spoke to me. 220 00:15:25,360 --> 00:15:28,478 And everybody knows I have a boyfriend in Paris. 221 00:15:28,520 --> 00:15:29,794 Oh. 222 00:15:32,240 --> 00:15:34,516 Did you have much to do with Mrs. Wilde? 223 00:15:36,600 --> 00:15:40,559 She was...very generous when I first arrived in Melbourne. 224 00:15:41,680 --> 00:15:45,196 And I'm sure mostly because of my French connections. 225 00:15:48,160 --> 00:15:50,071 And more recently? 226 00:15:51,400 --> 00:15:53,232 She seemed more aloof. 227 00:15:53,880 --> 00:15:58,556 Changed her mind about using me for a gala parade on Oaks Day, last race season. 228 00:16:00,400 --> 00:16:03,392 - I can see why now. - Did it upset you? 229 00:16:04,560 --> 00:16:07,678 Huh. Of course. 230 00:16:08,560 --> 00:16:10,756 But I blamed her husband. 231 00:16:10,800 --> 00:16:12,632 Why do you say that? 232 00:16:14,120 --> 00:16:18,717 When I began at the salon, Mr. Wilde told Violet that he thought I was too old for modelling... 233 00:16:20,480 --> 00:16:24,553 ...which surprised me considering he had no reservations about the age of his wife. 234 00:16:33,160 --> 00:16:35,390 Lady Archdale's ball gown. 235 00:16:35,440 --> 00:16:38,717 If you don't allow Madame Fleuri to reopen, it may never be realised. 236 00:16:38,760 --> 00:16:40,592 Now, that would be a crime, wouldn't it? 237 00:16:41,560 --> 00:16:46,873 Aubrey Wilde's doctor seems to think his turn was only heart palpitations due to shock. 238 00:16:47,200 --> 00:16:50,955 Perhaps someone else at the salon was making his heart beat a little faster. 239 00:16:51,000 --> 00:16:53,310 It's unlikely Frances imagined the whole thing. 240 00:16:53,720 --> 00:16:56,951 What, and this affair is motive enough to do his wife in? 241 00:16:57,920 --> 00:17:01,595 If she found out and planned to divorce him from her fortune. 242 00:17:03,120 --> 00:17:05,999 What about Madame Fleuri's inclination towards violence? 243 00:17:06,120 --> 00:17:10,000 She's not violent, she's French. Half-French. 244 00:17:10,040 --> 00:17:12,714 Genevieve had reason to resent both the Wildes 245 00:17:12,760 --> 00:17:16,151 and Violet lied about whatever she was up to in the sewing room. 246 00:17:16,200 --> 00:17:19,238 - What about the sister? - Renee is definitely hiding something. 247 00:17:19,280 --> 00:17:21,635 The camera wasn't jammed at all, as far as I could see. 248 00:17:21,680 --> 00:17:25,275 The cracked plate that she told you she removed was perfectly fine, 249 00:17:25,320 --> 00:17:27,960 apart from my own portrait of Dot. 250 00:17:28,080 --> 00:17:29,878 Oh, yeah. 251 00:17:29,920 --> 00:17:34,198 - This tension between the Fleuri sisters? - They have spats all the time. 252 00:17:34,240 --> 00:17:37,596 Simone believes in classical fashion, custom design. 253 00:17:37,640 --> 00:17:41,554 Renee is on the side of progress. Modern reproductions, pret-a-porter. 254 00:17:42,480 --> 00:17:44,676 Ready to...to carry? 255 00:17:45,040 --> 00:17:47,236 Close. Ready to wear. 256 00:17:47,280 --> 00:17:50,636 Ah, my wartime French never made the distinction. 257 00:17:50,680 --> 00:17:55,038 Well, in the world of haute couture, it translates as "certain death". 258 00:17:55,960 --> 00:17:59,032 But murdering Frances Wilde wouldn't make financial sense 259 00:17:59,080 --> 00:18:01,230 for either of the Fleuri sisters, would it? 260 00:18:01,280 --> 00:18:02,509 No. 261 00:18:03,520 --> 00:18:06,592 But stealing her priceless pearl necklace would. 262 00:18:41,920 --> 00:18:43,513 Stunning, isn't it? 263 00:18:47,760 --> 00:18:49,751 They'll see you coming. 264 00:18:51,320 --> 00:18:54,711 That's what my mother always said when my sister wore anything too showy. 265 00:18:54,760 --> 00:18:58,833 Surely that's a good thing. If nothing else, to avoid a collision. 266 00:19:01,680 --> 00:19:04,320 Well, I wouldn't want to go completely unnoticed, but... 267 00:19:04,760 --> 00:19:07,274 I wouldn't want to attract too much attention, either. 268 00:19:08,560 --> 00:19:11,757 Doesn't that depend on whose attention you're attracting? 269 00:19:13,040 --> 00:19:14,838 I suppose so. 270 00:19:16,680 --> 00:19:18,318 Dot... 271 00:19:20,120 --> 00:19:23,795 ...a woman should dress first and foremost for her own pleasure. 272 00:19:24,960 --> 00:19:26,997 Having grown up in second-hand flannels, 273 00:19:27,040 --> 00:19:33,275 there is nothing quite so divine... as the feel of silk underwear. 274 00:19:35,240 --> 00:19:37,880 The touch of soft fox... 275 00:19:39,840 --> 00:19:41,956 ...the slither of a satin skin. 276 00:19:44,040 --> 00:19:51,037 If these things happen to appeal to men, well, that really is a side issue. 277 00:19:52,320 --> 00:19:55,358 So, tomorrow we're going to the House of Fleuri 278 00:19:55,400 --> 00:20:00,076 to order you a ravishing and utterly frivolous evening gown. 279 00:20:00,360 --> 00:20:04,911 - Oh, no, miss, I couldn't possibly... - It's not a gift, Dot. It's an order. 280 00:20:05,080 --> 00:20:09,278 We need a pretext to return that catalogue and do some further investigating. 281 00:20:09,320 --> 00:20:12,472 And I've decided...you're it. 282 00:20:15,880 --> 00:20:19,555 So you remained in the salon lounge the whole time your wife was absent? 283 00:20:19,600 --> 00:20:22,160 Yes. Where else would I go? 284 00:20:22,640 --> 00:20:26,076 Oh, your champagne glass ended up in the corridor, Mr. Wilde. 285 00:20:27,120 --> 00:20:30,317 Why don't you just tell me what you're angling at, Inspector? 286 00:20:31,080 --> 00:20:35,438 Madame Fleuri said your wife suspected you of having an affair with one of the staff. 287 00:20:36,440 --> 00:20:39,592 Well, that's not only insulting, that's preposterous. 288 00:20:41,560 --> 00:20:43,790 You think I killed my wife because of that? 289 00:20:44,120 --> 00:20:46,236 If I wanted to do that, Inspector, 290 00:20:46,760 --> 00:20:50,435 surely I could push her down some stairs or poison her. 291 00:20:51,480 --> 00:20:56,759 Why would I risk murdering her in a salon powder room? 292 00:20:58,080 --> 00:21:02,631 Can you think of a reason why anyone else from the salon would want to harm Mrs. Wilde? 293 00:21:03,120 --> 00:21:06,317 - Had she fallen out with anyone? - No more than usual. 294 00:21:07,560 --> 00:21:12,077 She was a strong-minded woman. She had her opinions. 295 00:21:14,160 --> 00:21:17,232 Ah, sir. The cancelled cheque in Mrs. Wilde's handbag. 296 00:21:20,400 --> 00:21:21,913 Was the bank any help? 297 00:21:21,960 --> 00:21:24,839 Yes, they told me it was issued to a real estate agent in Fitzroy. 298 00:21:24,880 --> 00:21:27,269 He wasn't very happy when the bank refused to honour it. 299 00:21:27,320 --> 00:21:31,075 - What was it for? - A deposit on an apartment. 300 00:21:31,120 --> 00:21:34,351 Royal Astor Court. Sold to the Wildes one week ago. 301 00:21:35,720 --> 00:21:40,317 Well, I must say I was surprised when the bank called and said they'd cancelled the cheque. 302 00:21:41,320 --> 00:21:43,550 His wife, apparently. 303 00:21:44,120 --> 00:21:46,350 She seemed quite taken with the place until then. 304 00:21:46,400 --> 00:21:48,710 Did you hear anything from Mr. Wilde about it? 305 00:21:49,280 --> 00:21:50,873 Not a peep. 306 00:21:50,920 --> 00:21:52,957 Did he say what the apartment was for? 307 00:21:53,280 --> 00:21:55,476 I assumed it was a first home for him and his wife. 308 00:21:56,480 --> 00:21:58,676 They did insist on one on street level, though. 309 00:21:58,800 --> 00:22:01,394 Lovely building. Bay windows, tall ceilings. 310 00:22:02,280 --> 00:22:05,033 Mrs. Wilde. Can you describe her for me? 311 00:22:05,720 --> 00:22:08,360 Very er...very easy on the eye. 312 00:22:08,840 --> 00:22:12,549 Thank you, Mr. Hargreaves, but it would help if you were a little more specific. 313 00:22:20,480 --> 00:22:24,075 Good morning, Miss Lemaire. Miss Williams would like another appointment. 314 00:22:24,120 --> 00:22:25,599 Of course. 315 00:22:26,360 --> 00:22:28,237 I'm sure we can find somewhere. 316 00:22:31,920 --> 00:22:34,480 That is a lovely frock, Miss Lemaire. 317 00:22:35,560 --> 00:22:39,713 You're so lucky to wear such beautiful clothes, even if they're not yours. 318 00:22:39,760 --> 00:22:44,038 Yes. Like being a walking dressmaker's dummy. 319 00:22:44,080 --> 00:22:49,917 No! No, all I meant was... everything looks lovely on you. 320 00:22:49,960 --> 00:22:52,713 Everything looks...perfect. 321 00:22:53,320 --> 00:22:56,119 That's my job. It's all show. 322 00:22:56,600 --> 00:23:00,912 Now if you'd like to come through, I'll check if Madame Fleuri can see you now. 323 00:23:21,040 --> 00:23:23,270 You're not happy with the suit? 324 00:23:23,320 --> 00:23:25,357 Oh, no, the suit is perfectly lovely. 325 00:23:25,400 --> 00:23:28,074 So, what, you need evening wear? 326 00:23:28,240 --> 00:23:34,191 Perhaps something full-length? More glamorous, in a satin or a silk? 327 00:23:34,240 --> 00:23:37,039 Oh, no, I don't go to... 328 00:23:37,080 --> 00:23:39,993 ...things like that, and I wouldn't want anything extravagant. 329 00:23:40,040 --> 00:23:43,954 The fabric doesn't need to be expensive. We could use an silk instead. 330 00:23:44,120 --> 00:23:47,556 Perhaps something for day wear, not too showy, just... 331 00:23:47,960 --> 00:23:50,395 - More a la mode, perhaps. - Modern? 332 00:23:51,480 --> 00:23:54,438 You mean a dress with gimmicks that wax and wane? 333 00:23:54,480 --> 00:23:57,074 A woman must know her style. 334 00:23:57,120 --> 00:24:01,512 Style is what endures, and your style, Miss Williams... 335 00:24:04,000 --> 00:24:05,991 ...is a suit. 336 00:24:18,400 --> 00:24:21,836 - Only me. - Miss Fisher, I'm sorry. 337 00:24:21,880 --> 00:24:23,757 I...I must have fallen asleep. 338 00:24:24,640 --> 00:24:27,951 Is that why you hadn't ironed Frances Wilde's frock yesterday? 339 00:24:29,800 --> 00:24:35,512 You told Inspector Robinson you'd heated the iron, but...I don't think that was true. 340 00:24:37,720 --> 00:24:44,069 I don't want Madame Fleuri to worry that I'm falling behind, but I've been working long hours. 341 00:24:44,520 --> 00:24:46,591 It's been very busy lately. 342 00:24:46,640 --> 00:24:51,157 And yet Renee Fleuri said business was dwindling. 343 00:24:51,680 --> 00:24:55,514 But just one frock can be so time-consuming. 344 00:24:55,680 --> 00:24:58,911 I've been trying to finish the beading on this ball gown. 345 00:24:59,960 --> 00:25:02,270 Yes, lovely work, very intricate. 346 00:25:06,000 --> 00:25:10,278 And I suppose you have...postal orders to fill. 347 00:25:11,480 --> 00:25:16,395 Oh, yes, I still have to make this afternoon's mail for Mrs. Norton's day dress. 348 00:25:16,440 --> 00:25:18,431 (Clears throat) 349 00:25:21,840 --> 00:25:24,150 Is there something I can do for you, Madame? 350 00:25:24,960 --> 00:25:26,758 No, no. 351 00:25:26,800 --> 00:25:31,078 Just...clearing up my confusion. 352 00:25:41,280 --> 00:25:45,239 Don't take it personally, Dot. You know what sisters can be like. 353 00:25:45,280 --> 00:25:48,477 Add fashion to the mix, and it's diabolical. 354 00:25:49,560 --> 00:25:53,679 Now, I need Cec and Bert to follow Violet to the post office this afternoon. 355 00:25:53,720 --> 00:25:57,156 She was behaving very suspiciously about a large parcel. 356 00:25:57,640 --> 00:26:02,510 There was no-one with the initials GM in the book, but I did find a pile of unpaid bills 357 00:26:02,560 --> 00:26:05,632 and a number of very lucrative clients with their names struck out. 358 00:26:05,680 --> 00:26:08,354 So the salon is definitely losing business. 359 00:26:08,400 --> 00:26:11,153 Maybe those clients had their reasons. 360 00:26:11,200 --> 00:26:13,350 And I would like to find out what they are. 361 00:26:14,360 --> 00:26:18,274 Looking over this list, I'm afraid our best chance of finding out 362 00:26:18,320 --> 00:26:23,918 will involve a long afternoon at the Melba Cruise Salon of Beauty. 363 00:26:26,000 --> 00:26:28,276 It's an awful business. 364 00:26:28,320 --> 00:26:30,550 At least Frances won't have to worry about keeping up 365 00:26:30,600 --> 00:26:33,035 with that dashing young husband of hers. 366 00:26:33,080 --> 00:26:35,469 That is some consolation. 367 00:26:35,520 --> 00:26:37,955 Did you see a lot of the Wildes, Mrs. Carlyon? 368 00:26:38,000 --> 00:26:40,389 Oh, not in the last six months. 369 00:26:40,440 --> 00:26:43,034 I was denied an appointment one too many times. 370 00:26:43,600 --> 00:26:46,672 I suspect it was my attitude to the younger Fleuri. 371 00:26:47,280 --> 00:26:51,672 All her new ideas just seemed like excuses for skimping to me, 372 00:26:51,720 --> 00:26:53,552 so I took my business elsewhere. 373 00:26:53,600 --> 00:26:58,390 If you ask me, I'd say Renee was touting for financial support 374 00:26:58,800 --> 00:27:03,476 I'm not sure what she had in mind, but it made my daughter and I very uneasy. 375 00:27:04,440 --> 00:27:07,671 When was the last time you visited Madame FIeuri's salon, Mrs. Tippet? 376 00:27:08,200 --> 00:27:12,159 Oh...not since my lemon silk charmeuse dress. 377 00:27:12,680 --> 00:27:16,799 In September, Madame Fleuri was abroad so we couldn't get in. 378 00:27:16,840 --> 00:27:19,434 Oh, it was a terrible month for us. 379 00:27:19,480 --> 00:27:22,472 A robbery, crack in the swimming pool. 380 00:27:22,880 --> 00:27:27,909 Then Deirdre and I both were left with nothing decent to wear to Ladies' Day. 381 00:27:29,240 --> 00:27:32,870 I was having Madame make me a gown to go with some jewellery 382 00:27:32,920 --> 00:27:37,437 my husband had given me for our silver anniversary, then I lost the necklace. 383 00:27:38,400 --> 00:27:42,678 I couldn't bring myself to tell Rupert. Such beautiful sapphires. 384 00:27:43,160 --> 00:27:45,993 - So you cancelled the gown? - Of course. 385 00:27:46,040 --> 00:27:51,399 But when I tried to make an appointment for an alternative outfit, they couldn't fit me in. 386 00:27:51,440 --> 00:27:53,875 Me, Melba Cruise. 387 00:27:53,920 --> 00:27:55,638 I'm one of their oldest customers. 388 00:27:56,080 --> 00:27:57,912 So I haven't telephoned to them since. 389 00:28:02,440 --> 00:28:06,399 I was under the impression you called me here for a dress fitting for Miss Williams. 390 00:28:06,960 --> 00:28:10,590 We thought it would be more discreet to have this discussion here. 391 00:28:11,120 --> 00:28:13,794 Just answer the question, Miss Fleuri. 392 00:28:15,320 --> 00:28:20,156 Inspector, I am passionate about my designs. 393 00:28:20,640 --> 00:28:24,031 But I would not play mistress to a man like Aubrey in order to realise them. 394 00:28:26,080 --> 00:28:29,550 The Inspector has evidence that Aubrey tried to buy an apartment 395 00:28:29,600 --> 00:28:32,592 with a woman of your exact description. 396 00:28:36,200 --> 00:28:39,272 House of Fleuri is meant to be a partnership. 397 00:28:39,720 --> 00:28:42,792 But Frances was loyal to my sister. They were old friends. 398 00:28:43,600 --> 00:28:46,752 - Aubrey understood my ideas. JACK: Go on. 399 00:28:48,840 --> 00:28:52,629 He was buying the apartment so I could set up my own prét-a-porter salon. 400 00:28:54,240 --> 00:28:57,073 Aubrey and I planned to become business partners. 401 00:28:58,120 --> 00:29:02,512 Did you know Mrs. Wilde had cancelled Aubrey's cheque? 402 00:29:03,040 --> 00:29:05,634 - Did either of you confront her? - No. 403 00:29:07,040 --> 00:29:09,509 In the ten minutes leading up to Mrs. Wilde's death... 404 00:29:10,440 --> 00:29:12,909 ...are you certain you both remained in the lounge area? 405 00:29:13,440 --> 00:29:17,070 I told you, I was preoccupied with my camera. 406 00:29:18,040 --> 00:29:20,350 There was nothing wrong with that camera, Renee. 407 00:29:27,240 --> 00:29:30,358 After Aubrey told me the apartment had fallen through, I... 408 00:29:30,920 --> 00:29:33,196 I became too upset to do anything much. 409 00:29:33,240 --> 00:29:37,154 - And Mr. Wilde? - I don't believe he killed his wife. 410 00:29:38,280 --> 00:29:40,954 But, yes, he...he left the lounge. 411 00:29:41,720 --> 00:29:43,393 I don't know where he went. 412 00:29:45,960 --> 00:29:50,033 I don't have time for this. I have funeral arrangements to attend to. 413 00:29:50,080 --> 00:29:53,789 Right now, Mr. Wilde, you have some very serious questions to answer. 414 00:29:53,840 --> 00:29:57,117 The fact that you deceived your wife about your business arrangements, 415 00:29:57,160 --> 00:30:00,039 the fact you were going to spend significant amounts of her money... 416 00:30:00,080 --> 00:30:02,674 That was a joint cheque account. I did nothing illegal. 417 00:30:02,720 --> 00:30:04,677 But your wife had just thwarted your plans. 418 00:30:04,720 --> 00:30:07,951 I tried to reason with her. I was doing it for both of us. 419 00:30:08,000 --> 00:30:11,038 And you have no witness as to where you were at the time of her death. 420 00:30:11,080 --> 00:30:12,912 All right! 421 00:30:13,400 --> 00:30:15,710 All right. Yes, all right. 422 00:30:17,840 --> 00:30:21,435 I was in the sewing room when my wife was murdered. 423 00:30:22,000 --> 00:30:24,753 - And I have a witness. - Who? 424 00:30:26,120 --> 00:30:30,034 FIeuri's head seamstress, Violet Hopkins. 425 00:30:31,680 --> 00:30:34,911 It was a mere dalliance, nothing more. 426 00:30:36,200 --> 00:30:38,953 Which means I have an alibi. 427 00:30:39,000 --> 00:30:42,231 It also means you both have a motive for murder. 428 00:30:44,120 --> 00:30:49,320 Do you really think that I would kill my wife for a girl like Violet? 429 00:31:04,880 --> 00:31:06,075 (Gasps) 430 00:31:06,120 --> 00:31:07,474 What's wrong with you, mate? 431 00:31:07,520 --> 00:31:09,636 - Here, let me give you a hand. - I didn't see you! 432 00:31:09,680 --> 00:31:11,478 Thank you. 433 00:31:11,880 --> 00:31:13,393 - Are you OK? - I...I think so. 434 00:31:13,440 --> 00:31:15,078 - Your packages. - Thank you. 435 00:31:15,120 --> 00:31:17,191 Oh, I didn't... I didn't see you. 436 00:31:18,200 --> 00:31:20,157 - I'm sorry. - That's all right. 437 00:31:32,040 --> 00:31:35,158 You were meant to follow Violet to the post office to see where she sent it. 438 00:31:35,200 --> 00:31:38,989 - You weren't meant to steal the package. - It fell into our laps. 439 00:31:39,040 --> 00:31:43,113 Well, it evidently fell somewhere. It's completely smudged. I can't make out a thing. 440 00:31:43,160 --> 00:31:46,312 - Well, that wasn't our fault. - Yeah, not completely. 441 00:31:46,800 --> 00:31:48,996 - Hello! - G'day, miss. 442 00:31:49,160 --> 00:31:50,912 Found out about those flowers for you. 443 00:31:50,960 --> 00:31:52,758 - Ordered by telegram. - Well done. 444 00:31:53,320 --> 00:31:57,314 Yeah, the girl in the florist told us who it was. Here, I er...I wrote it down for you. 445 00:31:58,920 --> 00:32:01,594 Gary and Molly Nex. 446 00:32:02,000 --> 00:32:04,116 Maybe regulars at that saloon place. 447 00:32:04,240 --> 00:32:05,560 Salon, Bert. 448 00:32:05,600 --> 00:32:10,071 I've met most of them and Nex doesn't seem to ring a bell. 449 00:32:11,720 --> 00:32:14,234 And that parcel you wanted us to track... 450 00:32:14,280 --> 00:32:15,350 Oh. 451 00:32:15,800 --> 00:32:18,519 You...intercepted the mail. 452 00:32:19,640 --> 00:32:21,631 Even better. 453 00:32:32,840 --> 00:32:38,279 Well...this doesn't look like Mrs. Norton's day dress to me. 454 00:32:39,280 --> 00:32:44,275 But it does look almost exactly like one of those evening dresses in that confidential catalogue. 455 00:32:50,520 --> 00:32:57,153 If this is a G at the beginning, and that's an M, perhaps it's our mystery flower senders. 456 00:32:59,080 --> 00:33:02,118 I'll dry it out and see if I can brush off some of that dirt. 457 00:33:02,280 --> 00:33:06,672 Meanwhile, I think we need a private word with Madame Fleuri. 458 00:33:06,720 --> 00:33:08,119 Yes. 459 00:33:09,120 --> 00:33:12,476 There are three of them, all the same. 460 00:33:13,960 --> 00:33:19,672 These are exact copies of our design, with modernisations in very poor taste. 461 00:33:19,720 --> 00:33:22,519 But these dresses have not even been made yet. 462 00:33:22,560 --> 00:33:26,190 - How could this happen? - Perhaps one of your staff? 463 00:33:26,520 --> 00:33:29,080 - Never. - You trust them all? 464 00:33:29,600 --> 00:33:31,432 Of course. 465 00:33:31,480 --> 00:33:35,838 The designs are under lock and key and I keep the patterns at my home. This is all a disaster. 466 00:33:35,880 --> 00:33:37,871 And word is out. 467 00:33:37,920 --> 00:33:41,879 Lady Archdale has just cancelled the order for her ball gown 468 00:33:41,920 --> 00:33:43,718 and others have already fallen away. 469 00:33:43,760 --> 00:33:45,478 And now this sabotage. 470 00:33:45,520 --> 00:33:48,114 And none of this explains what happened to poor Frances. 471 00:33:48,160 --> 00:33:50,197 I am sure that we'll get to the bottom of it. 472 00:33:50,240 --> 00:33:52,550 I'll inform the police first thing in the morning. 473 00:33:52,680 --> 00:33:54,796 Your car is waiting, Madame. 474 00:33:59,120 --> 00:34:03,114 Madame Fleuri, do you know a Mr. and Mrs. Mex? 475 00:34:03,160 --> 00:34:05,674 They sent some flowers to your salon. 476 00:34:05,840 --> 00:34:09,799 Oh, I've never heard of them, but at least somebody's happy with us. 477 00:34:14,360 --> 00:34:17,671 There's no point upsetting Madame Fleuri before we know the full story. 478 00:34:19,480 --> 00:34:22,677 But how do the copied dresses tie in with Mrs. Wilde's murder? 479 00:34:23,240 --> 00:34:25,117 I'm not sure, Dot. 480 00:34:26,160 --> 00:34:28,436 But Violet has obviously been moonlighting, 481 00:34:28,480 --> 00:34:32,314 so I think this calls for some nocturnal investigation. 482 00:34:38,440 --> 00:34:40,431 (Knock at door) 483 00:34:48,600 --> 00:34:53,231 Your blouse was pink, Dottie, and I do pay attention to you. 484 00:34:55,720 --> 00:34:57,791 Sit down and I'll pour you some cocoa. 485 00:35:01,280 --> 00:35:03,510 Miss Fisher having an early night? 486 00:35:03,560 --> 00:35:04,914 Must be. 487 00:35:17,600 --> 00:35:19,591 Thank you. 488 00:35:21,680 --> 00:35:25,992 So... What's your favourite outfit, then, of mine? The one you like the most? 489 00:35:28,920 --> 00:35:34,757 I like everything you wear, Dottie, because...you wear it. 490 00:35:37,240 --> 00:35:38,674 Just pick one. 491 00:35:40,680 --> 00:35:44,719 If I had to pick, the day we met. 492 00:35:45,480 --> 00:35:46,879 What you wore then. 493 00:35:47,400 --> 00:35:49,198 The day we met? 494 00:35:50,080 --> 00:35:52,071 That's my favourite. 495 00:35:52,960 --> 00:35:57,272 So I go to all that trouble, and you like me best in a maids uniform? 496 00:35:58,760 --> 00:36:01,115 Yes. No. No. 497 00:36:02,560 --> 00:36:05,473 You're confusing me. 498 00:36:05,520 --> 00:36:08,034 Miss Fisher's right about one thing. 499 00:36:09,280 --> 00:36:12,557 Dressing to please a man is definitely beside the point. 500 00:36:26,520 --> 00:36:28,511 (Thudding from inside the room) 501 00:36:31,080 --> 00:36:33,071 (Clattering) 502 00:37:48,640 --> 00:37:50,631 (Footsteps, door closes) 503 00:37:50,680 --> 00:37:52,671 (Footsteps on stairs) 504 00:37:53,800 --> 00:37:55,791 (Door handle rattles) 505 00:38:05,800 --> 00:38:07,791 (Car engine, tyres screech) 506 00:38:23,000 --> 00:38:24,991 Is that who I think it is? 507 00:38:26,320 --> 00:38:27,913 Afraid so, sir. 508 00:38:28,920 --> 00:38:31,355 Oh. Evening! 509 00:38:33,320 --> 00:38:37,871 Whoever it was was extremely agile, remarkably efficient, lethal. 510 00:38:37,920 --> 00:38:40,434 - And almost a match for me. - Almost? 511 00:38:41,560 --> 00:38:43,198 They didn't stop me. 512 00:38:43,240 --> 00:38:45,629 Well, you're still guilty of breaking into the salon, 513 00:38:45,680 --> 00:38:51,437 and the theft of one bolt of peacock and floral print cotton worth one hundred pounds. 514 00:38:51,480 --> 00:38:54,871 I'm happy to pay for the fabric. Luckily, it's my style. 515 00:38:57,040 --> 00:38:58,269 Poor Violet. 516 00:38:59,440 --> 00:39:03,399 She obviously knew whoever was with her, but she didn't see it coming. 517 00:39:03,440 --> 00:39:06,796 Neither did Frances Wilde. Our killer is no amateur. 518 00:39:06,840 --> 00:39:08,433 How do you know it's the same killer? 519 00:39:08,480 --> 00:39:12,792 Because they knew exactly where to come back to to retrieve Frances Wilde's missing pearls, 520 00:39:12,840 --> 00:39:15,992 buried in a bowl of potpourri in the sewing room. 521 00:39:16,520 --> 00:39:18,557 Except... 522 00:39:20,480 --> 00:39:22,437 ...they missed one. 523 00:39:24,600 --> 00:39:27,433 The head wound from the iron wasn't lethal. 524 00:39:27,600 --> 00:39:30,831 The Coroner's report says the victim was smothered to death. 525 00:39:31,480 --> 00:39:33,471 In a bowl of beads. 526 00:39:35,120 --> 00:39:39,432 So these dresses that mysteriously turned up at your back door... 527 00:39:40,120 --> 00:39:44,956 - Do you think Violet was manufacturing them? - It's not called manufacturing, Jack. 528 00:39:45,000 --> 00:39:48,391 Violet was a dressmaker, but, yes. 529 00:39:49,520 --> 00:39:52,672 And it looks as if she was getting paid generously for her work, 530 00:39:52,720 --> 00:39:55,712 judging by these additional amounts on top of her wages. 531 00:39:56,880 --> 00:39:58,712 Madame Fleuri will be devastated. 532 00:40:00,600 --> 00:40:03,513 Unless Madame Fleuri caught her in the act. 533 00:40:05,440 --> 00:40:08,512 From what I heard last night, Violet had a partner in crime. 534 00:40:08,560 --> 00:40:12,918 - Who? - The dresses weren't exact copies. 535 00:40:12,960 --> 00:40:19,275 They had certain refinements of style, which suggest a more modern approach. 536 00:40:20,360 --> 00:40:23,990 What's going on? Why do you need to question Renee again? 537 00:40:24,040 --> 00:40:27,510 It's all right, Madame. The police just need to go over some details. 538 00:40:27,560 --> 00:40:31,235 Simone will find out, so she may as well know. 539 00:40:32,920 --> 00:40:35,036 Know what? 540 00:40:36,080 --> 00:40:39,994 I was seeking Aubrey's help... to establish my own salon. 541 00:40:41,800 --> 00:40:45,316 You would set up in competition with the House of Fleuri? 542 00:40:46,960 --> 00:40:50,476 - With your own sister? - What choice did I have? 543 00:40:51,040 --> 00:40:53,475 You never let me have my way with my designs. 544 00:40:53,520 --> 00:40:56,239 There is one of my designs in our entire new catalogue. 545 00:40:56,280 --> 00:40:59,398 - Well, there is reason for that. - Yes, and it's you. 546 00:41:00,000 --> 00:41:03,550 I want to make beautiful garments for women who can't afford couture. 547 00:41:04,240 --> 00:41:06,550 Aubrey understood. 548 00:41:06,600 --> 00:41:08,637 But Frances was always going to favour you. 549 00:41:08,680 --> 00:41:10,478 Mesdames, please. 550 00:41:10,520 --> 00:41:13,114 Violet is gone. How can you argue like this? 551 00:41:14,440 --> 00:41:17,512 I'll do whatever I can to help find out what happened to Violet. 552 00:41:17,560 --> 00:41:19,870 I'll get my things. 553 00:41:19,920 --> 00:41:22,912 If you could find my hat, please, Genevieve. 554 00:41:22,960 --> 00:41:25,759 Jack, look at the floor, under the camera. 555 00:41:26,600 --> 00:41:28,557 Rosebuds. 556 00:41:37,000 --> 00:41:40,391 Don't touch that, Miss Fisher. You'll expose the plate. 557 00:41:45,640 --> 00:41:47,438 Frances's pearls! 558 00:41:47,480 --> 00:41:50,472 Is my business the only thing I should be worried about, 559 00:41:50,520 --> 00:41:52,830 or do you have blood on your hands? 560 00:41:52,880 --> 00:41:56,999 If you need to ask, then you are clearly not my sister. 561 00:41:59,240 --> 00:42:00,958 Where did you get those? 562 00:42:01,000 --> 00:42:04,709 The parcel was waylaid and ended up being delivered to the police. 563 00:42:05,360 --> 00:42:08,557 It had the initials GM written on it, 564 00:42:08,600 --> 00:42:14,073 like the mysterious congratulatory flowers that were delivered to your salon. 565 00:42:14,120 --> 00:42:20,275 Initials that the florist told us indicated Garry and Molly Nex. 566 00:42:21,120 --> 00:42:25,432 Until you put that together with Rue de la Paix. 567 00:42:26,400 --> 00:42:30,280 Here, you can just make it out if you brush off some of the grime. 568 00:42:31,840 --> 00:42:33,877 I'm sure you know the street. 569 00:42:33,920 --> 00:42:37,072 One of the most fashionable streets in Paris. 570 00:42:37,120 --> 00:42:44,550 And home to the new grand department stores, including Galeries Molyneux. 571 00:42:45,520 --> 00:42:48,319 Those dresses are our second sample range. 572 00:42:49,360 --> 00:42:51,874 Seems Galeries Molyneux were very happy with the first 573 00:42:51,920 --> 00:42:53,672 and were about to place a full order. 574 00:42:55,720 --> 00:43:00,715 Simone has no interest in pret-a-porter, so it was the only way to finance a new salon. 575 00:43:01,200 --> 00:43:03,874 So did Violet Hopkins threaten to tell your sister? 576 00:43:04,440 --> 00:43:06,238 No. 577 00:43:07,400 --> 00:43:09,789 No, you can't think that I'd hurt Violet. 578 00:43:14,440 --> 00:43:17,432 I've laundered and dried these as much as I can, miss. 579 00:43:17,480 --> 00:43:20,598 - At least enough to go back into police custody. - Thank you, Dot. 580 00:43:24,560 --> 00:43:28,599 If Frances Wilde knew nothing about the dresses Violet was making... 581 00:43:30,360 --> 00:43:32,829 ...how was she found out? 582 00:43:32,880 --> 00:43:35,793 Was that really worth killing someone for? 583 00:43:36,640 --> 00:43:41,510 That depends, Dot, on how valuable the dresses are. 584 00:43:44,800 --> 00:43:46,837 They're so sparkly. 585 00:43:46,880 --> 00:43:49,076 They certainly are, Dot. 586 00:43:50,160 --> 00:43:53,278 You'd almost think they were real sapphires. 587 00:43:56,400 --> 00:44:00,030 Melba Cruise said she lost a sapphire necklace, didn't she? 588 00:44:00,200 --> 00:44:03,909 And Mrs. Tippet had a terrible month because of a robbery. 589 00:44:04,040 --> 00:44:07,032 - I wonder what was stolen. - People usually steal jewellery. 590 00:44:07,160 --> 00:44:11,916 I think we might have a closer look at Salon Fleuris disgruntled clients. 591 00:44:13,280 --> 00:44:16,796 Miss Fisher was right. Mrs. Carlyon was robbed as well. 592 00:44:16,840 --> 00:44:19,958 All six clients from the salon were robbed over the last six months. 593 00:44:20,000 --> 00:44:23,391 Whoever our jewel thief is, looks like they have a professional pedigree. 594 00:44:23,440 --> 00:44:26,751 Yes, sir. And in the six months previous to the Melbourne robberies, 595 00:44:26,800 --> 00:44:30,031 there was a string of similar crimes on the North Shore in Sydney. 596 00:44:30,200 --> 00:44:34,114 None of them with obvious sign of break-in, all highly valuable and distinctive pieces. 597 00:44:34,160 --> 00:44:37,710 None of them have turned up in pawnbrokers or on the black market. 598 00:44:37,760 --> 00:44:39,956 Interesting victims. 599 00:44:40,760 --> 00:44:43,639 Gordon Walsh. The Standishes. 600 00:44:43,680 --> 00:44:45,159 Someone sawed Lady Granger. 601 00:44:45,200 --> 00:44:48,511 Annabelle Grainger is one of the most elegantly dressed women in Sydney. 602 00:44:48,880 --> 00:44:52,794 Whoever we're looking for targets the fashionable end of town. 603 00:44:52,840 --> 00:44:56,720 And has outsmarted at least half a dozen police investigations. 604 00:44:57,600 --> 00:45:00,069 Well, it's time they met their match. 605 00:45:00,120 --> 00:45:04,353 - Is that you or me? - I know nothing gets past you, Jack. 606 00:45:04,400 --> 00:45:06,391 But I'm the one who holds the bait. 607 00:45:06,560 --> 00:45:09,552 Have I ever shown you my Columbian emeralds? 608 00:45:11,440 --> 00:45:15,673 The new lining is just enough to pick up on the green of the necklace. 609 00:45:17,000 --> 00:45:21,392 What do you think, Aubrey? I know Frances always trusted your taste. 610 00:45:21,520 --> 00:45:23,796 Yes, it's fine. 611 00:45:24,720 --> 00:45:29,237 I'm sorry, I'm still not quite myself. There's a lot to sort out with Frances's affairs. 612 00:45:29,760 --> 00:45:33,469 I'm sure, but I do hope you'll stay on as investor. 613 00:45:33,520 --> 00:45:36,672 I know both the Fleuri sisters would be most grateful. 614 00:45:37,320 --> 00:45:39,755 And I'm sure it's what Frances would have wanted. 615 00:45:40,760 --> 00:45:43,991 Yes, you're right. And your necklace looks divine. 616 00:45:44,560 --> 00:45:46,039 Thank you. 617 00:45:46,400 --> 00:45:49,153 We're all off to Daylesford for the weekend to take the waters. 618 00:45:49,320 --> 00:45:51,709 A special treat for Dot and Mr. Butler. 619 00:45:51,760 --> 00:45:55,640 But I won't be needing emeralds, so the coat can wait until my return. 620 00:45:59,240 --> 00:46:01,993 JACK: Where did you send Dot and Mr. Butler? - (Drink poured) 621 00:46:03,000 --> 00:46:06,231 Daylesford, of course. I always lie as little as possible. 622 00:46:07,480 --> 00:46:08,515 It's after midnight. 623 00:46:08,560 --> 00:46:13,077 - How much longer did you want to stay here? - Why? Aren't you enjoying yourself? 624 00:46:14,080 --> 00:46:17,072 Try some of Dot's cottage pie. 625 00:46:19,760 --> 00:46:23,754 - Er... Do you have a fork? - You'll have to use your fingers. 626 00:46:24,560 --> 00:46:26,551 (Phone rings) 627 00:46:27,160 --> 00:46:29,879 - What if it's Collins? - It won't be. 628 00:46:31,280 --> 00:46:33,954 It's them, checking to see no-one's home. 629 00:46:37,000 --> 00:46:38,991 (Continues ringing) 630 00:46:49,160 --> 00:46:54,189 - So, what else do you have in there? - I should put you on rations. 631 00:46:54,240 --> 00:46:55,799 (Window opened) 632 00:46:56,640 --> 00:46:58,233 Visitors. 633 00:47:01,240 --> 00:47:04,471 JACK: I'm going after them. - I'll take the back stairs. 634 00:47:40,920 --> 00:47:42,718 (Gasps) 635 00:47:44,840 --> 00:47:46,035 (Groans) 636 00:47:50,800 --> 00:47:52,791 (Both cry out) 637 00:47:53,480 --> 00:47:55,278 (Door handle rattles) 638 00:47:59,720 --> 00:48:01,040 Police! 639 00:48:12,560 --> 00:48:15,598 Your robberies were so coolly planned. 640 00:48:15,640 --> 00:48:17,199 Finding jobs in all the best salons, 641 00:48:17,240 --> 00:48:20,710 so you could lay your eyes on the clients' jewels without anyone suspecting. 642 00:48:20,760 --> 00:48:25,880 All you needed was a way to smuggle such distinctive jewellery out of the country. 643 00:48:26,040 --> 00:48:28,919 How did you persuade Violet to help you? 644 00:48:28,960 --> 00:48:32,476 Did you threaten to tell Madame that she was moonlighting for Renee? 645 00:48:32,880 --> 00:48:37,590 But in the end, you couldn't trust her to keep quiet about what had happened to Frances. 646 00:48:39,080 --> 00:48:43,039 What kind of greed leads to the killing of two innocent women? 647 00:48:45,440 --> 00:48:47,829 What about Frances Wilde? Why did you kill her? 648 00:48:47,880 --> 00:48:51,111 You think I'd kill someone over a strand of pearls? 649 00:48:53,720 --> 00:48:55,757 She said she knew everything. 650 00:48:58,800 --> 00:49:01,792 You. The game is up. 651 00:49:02,760 --> 00:49:04,353 (Groans) 652 00:49:13,280 --> 00:49:16,591 But she wasn't accusing you of theft, was she? 653 00:49:18,640 --> 00:49:21,553 She thought you were having an affair with her husband. 654 00:49:22,440 --> 00:49:24,750 As if I'd throw myself at that fool. 655 00:49:26,240 --> 00:49:28,834 Miss Lemaire, you're under arrest. 656 00:49:32,600 --> 00:49:37,436 Genevieve, real name Smith, was an expert burglar. 657 00:49:38,120 --> 00:49:42,079 She cased La Lune boutique in Sydney just like she cased Salon Fleuri. 658 00:49:42,120 --> 00:49:45,033 She had all the jewels intercepted at a port in Paris 659 00:49:45,080 --> 00:49:48,471 by another paid lackey, the so-called boyfriend. 660 00:49:48,960 --> 00:49:51,554 Not even French ancestry? 661 00:49:54,360 --> 00:49:57,990 So, this is the end. 662 00:49:58,800 --> 00:50:00,791 We will close down the salon. 663 00:50:00,840 --> 00:50:05,038 You can't do that, Madame Fleuri. You have clients who rely on you. 664 00:50:05,960 --> 00:50:07,997 You have your sister. 665 00:50:08,040 --> 00:50:10,634 Who was sneaking and scheming behind my back. 666 00:50:10,680 --> 00:50:14,150 Because you won't budge. Not even an inch. 667 00:50:14,200 --> 00:50:18,114 Most of our clients would no more buy a garment off a rack than jump off a cliff. 668 00:50:18,160 --> 00:50:21,949 It would spell the end of haute couture and good taste. 669 00:50:22,840 --> 00:50:26,595 Madame Fleuri, I hope you consider me a woman of taste. 670 00:50:27,600 --> 00:50:29,477 Of course, Miss Fisher. 671 00:50:30,560 --> 00:50:32,278 Then I have a confession to make. 672 00:50:33,840 --> 00:50:36,753 I like to wear well-cut trousers. 673 00:50:36,800 --> 00:50:41,192 What's more, I have been known to buy clothing in department stores. 674 00:50:42,480 --> 00:50:43,675 (Mumbles) 675 00:50:43,720 --> 00:50:49,591 But...I will always love the glamour and attention of Salon Fleuri. 676 00:50:51,000 --> 00:50:55,039 If you give your sister her head, she'll have no reason to set up another salon. 677 00:50:57,960 --> 00:51:00,395 How could we possibly continue? 678 00:51:00,560 --> 00:51:05,077 Even if Aubrey deigns to help us, my... my head seamstress is gone. 679 00:51:05,120 --> 00:51:07,634 I have dozens of unfinished garments. 680 00:51:07,680 --> 00:51:13,676 I have lost my most distinguished clients and my house model is headed for the noose. 681 00:51:14,240 --> 00:51:16,231 Well... 682 00:51:16,800 --> 00:51:19,235 ...I'm sure we can solve all those problems. 683 00:51:20,880 --> 00:51:22,757 Thank you so much for coming. 684 00:51:22,800 --> 00:51:24,791 (Chatter) 685 00:51:35,880 --> 00:51:37,518 (Laughter) 686 00:51:37,560 --> 00:51:41,952 Wearing the first piece in our forthcoming pret-a-porter range - 687 00:51:42,000 --> 00:51:44,879 an affordable evening gown for the modern young woman - 688 00:51:44,920 --> 00:51:46,718 Miss Dorothy Williams. 689 00:51:49,160 --> 00:51:51,470 LADIES: Oh! Oh! 690 00:51:52,920 --> 00:51:53,955 (Low conversation) 691 00:51:55,680 --> 00:51:58,991 - What do you think, Collins? - Pretty as a picture, sir. 692 00:52:00,160 --> 00:52:02,754 Just between you and me though, please, sir. 693 00:52:03,160 --> 00:52:05,800 Decided it's safer to keep my opinion to myself this time. 694 00:52:05,840 --> 00:52:07,239 (Light applause) 695 00:52:12,200 --> 00:52:14,396 How gloriously modern. 696 00:52:15,480 --> 00:52:19,439 Oh, yes, at House de Fleuri, we aim to be "tres moderne". 697 00:52:19,600 --> 00:52:25,073 And next, in a classically elegant couture-designed gown, Miss Phryne Fisher. 698 00:52:26,560 --> 00:52:27,834 (Gasps of admiration) 699 00:52:31,120 --> 00:52:33,111 LADIES: Oh! 700 00:52:36,600 --> 00:52:38,591 (Low conversation) 701 00:52:47,440 --> 00:52:49,431 (Knock at door) 702 00:52:57,400 --> 00:53:00,756 The police photographer's finished with your necklace. 703 00:53:00,800 --> 00:53:02,473 Didn't suit his outfit? 704 00:53:02,520 --> 00:53:05,558 I'll never again dismiss the fashion world as frivolous. 705 00:53:06,520 --> 00:53:09,797 It all looks harmless enough, but you never know what lurks beneath. 706 00:53:10,200 --> 00:53:13,352 - Usually lingerie. - Equally dangerous. 707 00:53:13,400 --> 00:53:15,789 And just one dress can be lethal. 708 00:53:19,880 --> 00:53:21,200 Nightcap? 709 00:53:21,240 --> 00:53:23,231 Perhaps another time. 710 00:53:24,360 --> 00:53:26,829 At a less dangerous hour... 711 00:53:27,360 --> 00:53:29,795 in a less...lethal dress. 712 00:53:40,240 --> 00:53:43,119 ♪ JIMMY JOHNSON & HIS ORCHESTRA: You've Got To Be Modernistic 713 00:53:46,640 --> 00:53:48,392 ♪ When you start to play modernistic 714 00:53:48,440 --> 00:53:50,590 ♪ Don't be getting too theoristic 715 00:53:50,640 --> 00:53:52,517 ♪ Just keep it up realistic 716 00:53:52,560 --> 00:53:54,551 ♪ Cos it's the one and the only rhythm 717 00:53:54,600 --> 00:53:56,591 ♪ If you wanna be modernistic 718 00:53:56,640 --> 00:53:58,631 ♪ Why you gotta be optimistic 719 00:53:58,680 --> 00:54:00,432 ♪ Next you're gonna be characteristic 720 00:54:00,480 --> 00:54:02,471 ♪ Modernistic, that's all 721 00:54:08,800 --> 00:54:10,871 ♪ Because it's the one and the only rhythm 722 00:54:15,000 --> 00:54:16,877 ♪ And next you're gonna be characteristic 723 00:54:16,920 --> 00:54:18,911 ♪ Modernistic, that's all 724 00:54:27,680 --> 00:54:30,638 ♪ Modernistic 725 00:54:30,680 --> 00:54:34,799 ♪ That's all. ♪ 60925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.