Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:01,079 --> 00:02:02,872
15 MINUTES, MISS RIORDAN.
4
00:02:02,872 --> 00:02:05,124
THANK YOU.
5
00:02:05,124 --> 00:02:08,169
WHAT ARE YOU WORKING ON?
6
00:02:08,169 --> 00:02:11,673
ANALYTICAL GEOMETRY?
7
00:02:13,174 --> 00:02:15,134
DOES THAT HELP YOU RELAX?
8
00:02:15,134 --> 00:02:17,178
IT HELPS ME GET
READY FOR COLLEGE.
9
00:02:17,178 --> 00:02:20,515
DO YOU WANT MORE TEA?
10
00:02:20,515 --> 00:02:23,101
NO. NO, THANK YOU, I'M FINE.
11
00:02:24,352 --> 00:02:27,647
SHOULD I MAKE SURE THAT
THEY LOWER THE PIANO SEAT?
12
00:02:27,647 --> 00:02:30,316
THEY FORGOT TO
IN DENVER, YOU KNOW.
13
00:02:30,316 --> 00:02:32,986
I THOUGHT I WAS THE ONE WHO
WAS SUPPOSED TO GET NERVOUS.
14
00:02:32,986 --> 00:02:34,988
BUT YOU NEVER DO.
15
00:02:34,988 --> 00:02:37,365
I HAVE TO GET NERVOUS FOR YOU.
16
00:02:37,365 --> 00:02:41,870
IT'S PROBABLY COMPENSATION
AT WORK, I SUPPOSE.
17
00:02:41,870 --> 00:02:44,581
PAY NO ATTENTION TO ME.
18
00:02:44,581 --> 00:02:47,292
WHAT'S THIS?
19
00:02:47,292 --> 00:02:50,169
OH, IT'S FROM THAT AGENT
IN NEW YORK.
20
00:02:50,169 --> 00:02:53,256
CAME TO MY PHILADELPHIA
CONCERT, REMEMBER?
21
00:02:53,256 --> 00:02:55,633
I GUESS HE WANTS
TO REPRESENT ME.
22
00:02:55,633 --> 00:02:57,010
AND?
23
00:02:57,010 --> 00:02:58,344
DON'T WORRY.
24
00:02:58,344 --> 00:03:01,139
I'M NOT GOING TO DO ANYTHING
WITHOUT YOU KNOWING ABOUT IT.
25
00:03:03,433 --> 00:03:05,435
AM I AN INTERRUPTION?
26
00:03:05,435 --> 00:03:06,352
- YES.
- NO.
27
00:03:06,352 --> 00:03:07,562
OH, JUST LIKE OUR FAMILY,
28
00:03:07,562 --> 00:03:09,314
COMPLETE
AGREEMENT ON EVERYTHING.
29
00:03:09,314 --> 00:03:10,565
BROTHER, DEAR.
30
00:03:10,565 --> 00:03:11,649
HELLO, GENEVA.
31
00:03:11,649 --> 00:03:13,234
OOH, ARE YOU READY
FOR ANOTHER TRIUMPH?
32
00:03:13,234 --> 00:03:16,195
OH, DON'T COUNT MY CHICKENS
BEFORE THEY HATCH.
33
00:03:16,195 --> 00:03:17,697
I'M GLAD YOU MADE THE TRIP.
34
00:03:17,697 --> 00:03:20,533
I'M GOING TO SCREAM
AND WHISTLE AND
EMBARRASS YOU TO TEARS.
35
00:03:20,533 --> 00:03:22,744
YOU ALWAYS COME THROUGH IN
A PINCH FOR ME, AUNT GENEVA.
36
00:03:22,744 --> 00:03:25,538
WELL, BUT THIS TIME
I WON'T THROW REDWOOD BOWERS.
37
00:03:25,538 --> 00:03:28,541
- I'VE MATURED.
- HOW NICE.
38
00:03:28,541 --> 00:03:30,710
IT'S ALSO A TREAT TO SEE
YOU IN SOMETHING BESIDES
39
00:03:30,710 --> 00:03:32,045
LUMBERJACK PLAID.
40
00:03:32,045 --> 00:03:34,297
AND TO SEE YOU UPRIGHT.
41
00:03:34,297 --> 00:03:36,341
GOOD OMENS ALL AROUND.
42
00:03:36,341 --> 00:03:39,594
WE'RE SITTING TOGETHER.
LET'S NOT BE LATE ARRIVALS.
43
00:03:39,594 --> 00:03:41,554
OOH--MWAH--LOVE YOU, DEAR.
44
00:03:41,554 --> 00:03:44,432
JUST 5 MINUTES TO GO.
DO YOU NEED ANYTHING?
45
00:03:44,432 --> 00:03:48,269
ONLY SOME TIME TO CAST
A SPELL ON MYSELF.
46
00:03:48,269 --> 00:03:50,772
YOU ALWAYS DO.
47
00:03:52,273 --> 00:03:55,109
YOU ARE MAGICAL, YOU KNOW.
48
00:04:04,327 --> 00:04:06,371
WE'RE LOSING THE FOREST.
49
00:04:06,371 --> 00:04:07,956
WELL, I'M SORRY
TO HEAR THAT.
50
00:04:07,956 --> 00:04:12,001
WE'RE BEING TAKEN OVER BY
SOME GASKET COMPANY IN TEXAS.
51
00:04:12,001 --> 00:04:13,127
TEXAS.
52
00:04:13,127 --> 00:04:14,963
THERE'S NOT A TREE
IN THE STATE.
53
00:04:14,963 --> 00:04:17,257
YOU LOVED THOSE WOODS
WHEN WE WERE KIDS.
54
00:04:17,257 --> 00:04:19,300
THAT WAS A LONG TIME AGO.
55
00:04:19,300 --> 00:04:21,302
ANOTHER LIFETIME.
56
00:04:21,302 --> 00:04:23,763
BUT IT'S TRUE, I DID.
57
00:04:23,763 --> 00:04:27,475
EXCUSE ME. A SPLASH OF
SCOTCH LIKE A GOOD FELLOW.
58
00:04:27,475 --> 00:04:29,018
WHATEVER'S CLOSE AT HAND.
59
00:04:29,018 --> 00:04:31,354
LAIRD, SHE'S GOING
TO BEGIN SOON.
60
00:04:31,354 --> 00:04:32,981
I DRINK FAST.
61
00:04:32,981 --> 00:04:34,357
NO, NO, MAKE IT NEAT.
62
00:04:34,357 --> 00:04:36,567
CAN'T YOU STOP?
63
00:04:38,611 --> 00:04:40,321
EVIDENTLY NOT.
64
00:04:40,321 --> 00:04:42,657
NOT EVEN FOR, GERI?
65
00:04:42,657 --> 00:04:46,119
GERI BELONGS TO THE WORLD NOW.
66
00:06:11,871 --> 00:06:14,207
Woman: HOW MANY HOURS A DAY
DO YOU PRACTICE?
67
00:06:14,207 --> 00:06:16,167
OH,
NEVER MORE THAN 24.
68
00:06:18,377 --> 00:06:20,296
MAY WE HAVE A PHOTOGRAPH?
69
00:06:20,296 --> 00:06:21,547
OK, SURE.
70
00:06:21,547 --> 00:06:23,549
WHERE'S JULIA TONIGHT?
71
00:06:23,549 --> 00:06:25,593
PREVIOUS OBLIGATIONS.
72
00:06:25,593 --> 00:06:28,137
MUSEUM BENEFIT
OR CHARITY BALL?
73
00:06:28,137 --> 00:06:30,306
I'VE LOST TRACK.
74
00:06:30,306 --> 00:06:31,933
SHE SHOULD HAVE SEEN THIS.
75
00:06:31,933 --> 00:06:33,893
GERI PLAYED BRILLIANTLY TONIGHT.
76
00:06:33,893 --> 00:06:36,104
YOU AND JULIA HAVE
A DAUGHTER TO BE PROUD OF.
77
00:06:36,104 --> 00:06:37,563
WE HAD NOTHING
TO DO WITH IT.
78
00:06:37,563 --> 00:06:40,399
ADOPTION'S A ROLL OF THE DICE.
YOU KNOW THAT.
79
00:06:40,399 --> 00:06:42,819
OH, STOP BEING SO PERVERSE.
80
00:07:07,051 --> 00:07:08,594
- THAT'S FOR YOU.
- THANKS A LOT.
81
00:07:08,594 --> 00:07:10,346
- HELLO, MR. RIORDAN.
- GOOD MORNING.
82
00:07:10,346 --> 00:07:12,849
- HELLO, GERI.
- HELLO, ZENAIDA.
83
00:07:12,849 --> 00:07:15,101
YOU WERE A BIG SUCCESS?
84
00:07:15,101 --> 00:07:17,103
I HOPE SO.
85
00:07:17,103 --> 00:07:18,396
SHE WAS FINE.
86
00:07:18,396 --> 00:07:20,106
WHERE'S JULIA?
87
00:07:20,106 --> 00:07:22,316
MRS. RIORDAN
WENT TO THE MUSEUM.
88
00:07:23,442 --> 00:07:25,695
WHAT ARE YOU LOOKING FOR?
89
00:07:25,695 --> 00:07:28,239
THE REVIEWS FROM
THE CLIPPING SERVICE.
90
00:07:28,239 --> 00:07:31,033
AH. I'LL BE RIGHT DOWN.
91
00:07:31,033 --> 00:07:32,785
OK. ZENAIDA--
92
00:07:32,785 --> 00:07:36,622
OH!
I'M SORRY, I THOUGHT
YOU WERE STILL OUTSIDE.
93
00:07:36,622 --> 00:07:38,457
DID WE GET A LARGE
EXPRESS ENVELOPE YET?
94
00:07:38,457 --> 00:07:41,043
I PUT IT ON THE STAIRS.
I THOUGHT YOU
WOULD SEE IT THERE.
95
00:07:41,043 --> 00:07:43,212
OK, THANKS.
96
00:08:02,690 --> 00:08:04,901
LET'S TRY IT AGAIN.
97
00:08:31,844 --> 00:08:34,805
SO? HOW ARE THEY?
98
00:08:36,682 --> 00:08:39,560
SO-SO.
99
00:08:39,560 --> 00:08:42,855
NICE, BUT NOT...
100
00:08:42,855 --> 00:08:45,149
SMASHING.
101
00:08:45,149 --> 00:08:47,443
NO.
102
00:08:47,443 --> 00:08:49,278
NOT SMASHING.
103
00:08:49,278 --> 00:08:54,825
LOTS OF WORDS LIKE
"CREDIBLE" AND "PROFICIENT."
104
00:08:56,077 --> 00:09:00,039
I THOUGHT I WAS PAST
THAT WHEN I WAS 14.
105
00:09:00,039 --> 00:09:05,211
WELL, THE SAN JOSE
CRITIC LOVED IT.
106
00:09:05,211 --> 00:09:07,463
THAT WILL GO OVER
GREAT IN NEW YORK.
107
00:09:07,463 --> 00:09:11,175
DON'T BE SO
HARD ON YOURSELF.
108
00:09:11,175 --> 00:09:13,803
YOU, UH...
109
00:09:13,803 --> 00:09:15,930
PLAYED VERY WELL.
110
00:09:18,015 --> 00:09:20,393
BUT...
111
00:09:20,393 --> 00:09:22,728
BUT WHAT?
112
00:09:22,728 --> 00:09:24,897
WHENEVER I HEAR
THAT TONE OF VOICE,
113
00:09:24,897 --> 00:09:27,817
I KNOW THERE'S
A "BUT" COMING.
114
00:09:27,817 --> 00:09:30,736
WHAT IS IT, LAIRD?
115
00:09:30,736 --> 00:09:34,031
BUT WHAT?
116
00:09:39,120 --> 00:09:41,998
THE THIRD MOVEMENT.
117
00:09:45,126 --> 00:09:48,421
YOU KNOW WHAT IT NEEDS.
118
00:09:48,421 --> 00:09:50,423
A FLYING TACKLE,
119
00:09:50,423 --> 00:09:53,801
A RUN ADDED
THAT'S ON THE EDGE.
120
00:09:53,801 --> 00:09:56,429
THE CONTRAST TO
THE OTHER TWO MOVEMENTS
121
00:09:56,429 --> 00:09:57,930
IS WHAT IT'S ALL ABOUT.
122
00:09:57,930 --> 00:10:00,016
IT'S DARTING, PERCUSSIVE,
123
00:10:00,016 --> 00:10:03,811
SO FAST IT BARELY
TOUCHES THE EARTH.
124
00:10:03,811 --> 00:10:06,772
PA-TUMP-A-TUMP
PA-TUMP-A-TUMP...
125
00:10:06,772 --> 00:10:08,482
OF COURSE IT'S DANGEROUS.
126
00:10:08,482 --> 00:10:11,610
IT'S HARD TO KEEP THAT UP,
IT'S SCARY.
127
00:10:11,610 --> 00:10:14,822
BUT IF YOU PLAY IT SAFE,
YOU LOSE ALL MOMENTUM.
128
00:10:14,822 --> 00:10:16,157
YOU HAVE TO TAKE CHANCES.
129
00:10:16,157 --> 00:10:17,533
RIDE THE MUSIC.
130
00:10:17,533 --> 00:10:19,201
RISK EVERYTHING.
131
00:10:19,201 --> 00:10:21,579
LIKE YOU DO.
132
00:10:30,379 --> 00:10:32,214
LAIRD, I'M SORRY.
133
00:10:40,890 --> 00:10:44,769
I'M AT THE POINT WHERE
TECHNIQUE IS NOT THE PROBLEM,
134
00:10:44,769 --> 00:10:47,313
IT'S THE CONNECTION BETWEEN
ME AND THE MUSIC.
135
00:10:47,313 --> 00:10:48,481
THAT'S THE PROBLEM.
136
00:10:48,481 --> 00:10:50,066
I HAVE TO FIGURE OUT WHO I AM.
137
00:10:50,066 --> 00:10:51,609
YOU KNOW WHO YOU ARE.
138
00:10:51,609 --> 00:10:54,779
YOU'RE GERI RIORDAN,
AND YOU'RE A MAJOR TALENT.
139
00:10:54,779 --> 00:10:57,448
LAIRD...
140
00:10:57,448 --> 00:11:03,037
I AM VERY GRATEFUL THAT
YOU AND JULIA ADOPTED ME,
141
00:11:03,037 --> 00:11:06,665
AND I APPRECIATE EVERYTHING
YOU'VE EVER DONE FOR ME.
142
00:11:06,665 --> 00:11:09,001
I REALLY DO, BUT...
143
00:11:09,001 --> 00:11:13,631
BUT NONE OF IT--
NONE OF IT TELLS ME
144
00:11:13,631 --> 00:11:19,011
IN MY BONES,
IN MY HEART, WHO I AM.
145
00:11:19,011 --> 00:11:21,972
WHOSE WOMB DID I LEAVE?
146
00:11:21,972 --> 00:11:24,016
WHOSE GENES DO I CARRY?
147
00:11:24,016 --> 00:11:26,018
WHO ARE MY ANCESTORS?
148
00:11:27,520 --> 00:11:30,356
WHEN I KNOW THAT, LAIRD,
149
00:11:30,356 --> 00:11:32,233
I'LL BE HAPPY,
150
00:11:32,233 --> 00:11:37,905
VERY HAPPY
TO RISK EVERYTHING.
151
00:12:05,391 --> 00:12:08,185
I HIT AN A-SHARP
IN THE THIRD MEASURE.
152
00:12:09,687 --> 00:12:13,524
YES, BUT THERE'S
A BIGGER PROBLEM
THAN THAT, ISN'T THERE?
153
00:12:14,608 --> 00:12:17,027
BRAHMS WROTE A WALTZ.
154
00:12:17,027 --> 00:12:19,363
WHAT YOU'RE
PLAYING ISN'T DANCING.
155
00:12:19,363 --> 00:12:22,867
YOUR TONE ISN'T
SINGING OUT, GERI.
156
00:12:22,867 --> 00:12:27,413
TELL ME WHY I WASN'T MOVED
WHEN YOU PLAYED TODAY?
157
00:12:27,413 --> 00:12:30,332
I DON'T KNOW.
158
00:12:30,332 --> 00:12:33,043
SOMETHING'S WRONG.
159
00:12:33,043 --> 00:12:35,337
OH, GERI, YOU
HAVE DEEP FEELINGS.
160
00:12:35,337 --> 00:12:38,132
I'VE HEARD IT IN YOUR MUSIC.
161
00:12:38,132 --> 00:12:40,509
WHAT'S DIFFERENT NOW?
162
00:12:42,219 --> 00:12:44,763
I'M NOT SURE.
163
00:12:44,763 --> 00:12:48,934
WHEN I STARTED PERFORMING,
IT WAS--IT WAS SO EXCITING.
164
00:12:48,934 --> 00:12:52,980
I GOT ALL MY ENERGY FROM
THAT, AND IT WAS ENOUGH.
165
00:12:55,024 --> 00:12:57,902
I DIDN'T HAVE
TO THINK ABOUT...
166
00:12:57,902 --> 00:13:00,529
ABOUT WHAT?
167
00:13:02,114 --> 00:13:04,450
ABOUT WHO I AM...
168
00:13:04,450 --> 00:13:07,203
WHERE I CAME FROM...
169
00:13:07,203 --> 00:13:09,163
AND WHAT IT'S ALL ABOUT.
170
00:13:09,163 --> 00:13:12,875
THESE ARE THE GREAT
QUESTIONS WE ALL HAVE TO FACE
171
00:13:12,875 --> 00:13:14,210
SOONER OR LATER.
172
00:13:15,794 --> 00:13:18,255
DON'T WORRY, GERI.
173
00:13:18,255 --> 00:13:21,884
IT JUST MEANS
YOU'RE STILL GROWING.
174
00:13:21,884 --> 00:13:23,636
IT NEVER STOPS.
175
00:13:23,636 --> 00:13:28,349
BUT HOW DO I FIND
ALL THESE ANSWERS, SCHYLER?
176
00:13:28,349 --> 00:13:32,603
YOU'LL HAVE
TO DIG. INTUITION.
177
00:13:36,982 --> 00:13:40,319
I REMEMBER I WAS
CUTTING ONIONS ONCE
178
00:13:40,319 --> 00:13:42,363
WHEN GERI WAS ABOUT 5.
179
00:13:42,363 --> 00:13:44,907
SHE SAW MY TEARS AND SHE SAID,
180
00:13:44,907 --> 00:13:48,202
"WHY ARE YOU CRYING, DADDY?
IS IT HURTING THE ONIONS?"
181
00:13:49,662 --> 00:13:55,000
SHE WAS ALWAYS SO
SYMPATHETIC--ABOUT EVERYTHING.
182
00:13:55,000 --> 00:13:59,004
STUFFED ANIMALS,
REAL ANIMALS, PEOPLE, TOYS,
183
00:14:00,673 --> 00:14:06,136
SUCH INNOCENCE
TO COME FROM SUCH A WAR.
184
00:14:07,179 --> 00:14:10,641
WAR CANNOT STOP
LIFE FROM GOING ON.
185
00:14:10,641 --> 00:14:14,979
MY SISTER GAVE BIRTH WHILE
BULLETS WERE OVER OUR HEADS.
186
00:14:14,979 --> 00:14:16,689
DID THE BABY LIVE?
187
00:14:16,689 --> 00:14:18,691
YES. THEY ALL ESCAPED.
188
00:14:18,691 --> 00:14:21,860
THEY'RE THE ONES THAT ARE
LIVING IN TEXAS NOW, YEAH?
189
00:14:21,860 --> 00:14:23,904
MMM, WITH MY UNCLE.
190
00:14:25,781 --> 00:14:29,702
MAYBE THE SECRET
OF CUTTING ONIONS IS...
191
00:14:29,702 --> 00:14:31,745
TO HAVE NO TEARS LEFT.
192
00:14:33,831 --> 00:14:39,003
IF WE HAVE NO TEARS,
WHO ARE WE?
193
00:15:14,997 --> 00:15:18,083
THEN I SAID, IF WE RAISE
ALL THE MONEY FOR THE MUSEUM,
194
00:15:18,083 --> 00:15:20,961
THEN WE OUGHT TO BE ABLE
TO FIRE THE DIRECTOR.
195
00:15:20,961 --> 00:15:24,465
WELL...WILFRED AND LUCILLE
AGREED WITH ME RIGHT AWAY.
196
00:15:24,465 --> 00:15:25,591
THE MAN IS USELESS.
197
00:15:25,591 --> 00:15:28,427
AND I FINALLY BROUGHT
SAMPSON AROUND. HA HA.
198
00:15:28,427 --> 00:15:31,430
BUT THE OTHERS SAID THAT
THIS IS NOT THE RIGHT TIME.
199
00:15:31,430 --> 00:15:33,849
SO, WE ALL DECIDED THAT IT
WILL BE EASIER TO RAISE MONEY
200
00:15:33,849 --> 00:15:37,895
FOR THE NEW WING, IF ALL
SEEMS WELL WITH THE OFFICERS
AND CREW OF THE SHIP.
201
00:15:37,895 --> 00:15:41,315
♪ I AM THE CAPTAIN
OF THE "PINAFORE" ♪
202
00:15:41,315 --> 00:15:43,275
♪ AND A MIGHTY
GOOD CAPTAIN, TOO ♪
203
00:15:43,275 --> 00:15:45,611
Both:
♪ YOU ARE VERY, VERY GOOD ♪
204
00:15:45,611 --> 00:15:49,990
♪ AND BE IT UNDERSTOOD,
I COMMAND A RIGHT GOOD CREW ♪
205
00:15:51,617 --> 00:15:56,330
THE "PINAFORE," MY TREE HOUSE,
WE BUILT IT WHEN I WAS 5.
206
00:15:56,330 --> 00:15:59,333
AND WE WOULD CLIMB UP THERE
AND SIT AND SING "PINAFORE"
207
00:15:59,333 --> 00:16:00,668
ALL AFTERNOON.
208
00:16:00,668 --> 00:16:02,628
AND I WAS THE CAPTAIN.
209
00:16:02,628 --> 00:16:06,507
AND I CLIMBED UP, TOO,
AND I BROUGHT A PICNIC
LUNCH, REMEMBER?
210
00:16:11,178 --> 00:16:13,013
YOU'RE RIGHT, SWEETHEART.
211
00:16:13,013 --> 00:16:17,726
IT'S MUCH EASIER IF ALL
IS WELL WITH THE CAPTAIN
AND THE CREW.
212
00:16:20,145 --> 00:16:21,855
I'M SORRY I MISSED
YOUR CONCERT, GERI.
213
00:16:21,855 --> 00:16:23,816
GENEVA SAID YOU
WERE BRILLIANT.
214
00:16:25,943 --> 00:16:28,112
I WAS TENTATIVE.
215
00:16:30,906 --> 00:16:32,950
YOU'D HAVE BEEN EMBARRASSED.
216
00:16:32,950 --> 00:16:34,326
OH, I DOUBT THAT.
217
00:16:34,326 --> 00:16:37,162
I WOULD HAVE BEEN THERE,
BUT I HAD THE HOSPITAL BENEFIT.
218
00:16:37,162 --> 00:16:38,914
IT'S NOT AS THOUGH
I HAD A CHOICE.
219
00:16:38,914 --> 00:16:41,667
I AM THE CO-CHAIR PERSON.
220
00:16:41,667 --> 00:16:43,877
IT'S ALL RIGHT.
221
00:16:46,672 --> 00:16:48,924
I'LL COME TO YOUR
CONCERT IN JULY.
222
00:16:48,924 --> 00:16:53,512
SEPTEMBER.
223
00:16:53,512 --> 00:16:55,264
I'LL CHECK MY CALENDAR.
224
00:16:55,264 --> 00:16:57,141
I'LL TRY TO BE THERE.
225
00:16:59,393 --> 00:17:03,897
OH! DID I TELL YOU?
WE'RE INVITED TO THE
OVERLINS ON SATURDAY NIGHT.
226
00:17:03,897 --> 00:17:08,235
JUST A SMALL DINNER PARTY,
ALL PEOPLE YOU KNOW.
227
00:17:08,235 --> 00:17:12,906
I DO HOPE YOU'LL
DECIDE TO COME WITH ME.
228
00:17:12,906 --> 00:17:14,366
WELL,
SHE'S GOT NOTHING BOOKED
229
00:17:14,366 --> 00:17:16,201
ON THAT DATE AT THE MOMENT,
BUT WE GOT A LOT
230
00:17:16,201 --> 00:17:17,870
OF THINGS IN THE WORKS.
231
00:17:20,289 --> 00:17:22,332
YEAH, THAT MIGHT BE FINE.
232
00:17:22,332 --> 00:17:28,839
LISTEN, UM, CAN I GET BACK
TO YOU ON THIS NEXT WEEK?
233
00:17:28,839 --> 00:17:31,300
THAT'D BE GREAT. RIGHT.
234
00:17:31,300 --> 00:17:32,426
THANKS.
235
00:17:33,510 --> 00:17:35,679
THE PROMOTER IN ATLANTA
NEEDS OUR PRESS KIT.
236
00:17:35,679 --> 00:17:38,599
IS IT OK IF I SEND HIM
THE POSTER AS WELL?
237
00:17:40,267 --> 00:17:41,894
IT DOESN'T LOOK LIKE ME.
238
00:17:41,894 --> 00:17:44,438
LOOK, I PROMISE WE'LL GET
NEW PHOTOS THIS FALL.
239
00:17:44,438 --> 00:17:46,774
HE'S GOT TO HAVE
SOMETHING RIGHT AWAY.
240
00:17:48,192 --> 00:17:50,652
OK.
241
00:17:50,652 --> 00:17:53,155
WHAT'S WRONG?
242
00:17:54,531 --> 00:17:58,994
SCHYLER SAYS I'M NOT
CONNECTED TO MY FEELINGS.
243
00:18:00,662 --> 00:18:03,540
AH. FEELINGS.
244
00:18:03,540 --> 00:18:05,584
TRICKY SUBJECT.
245
00:18:05,584 --> 00:18:07,419
DOES SHE SAY WHY
SHE THINKS THAT?
246
00:18:08,754 --> 00:18:12,925
SHE SAYS THAT I CAN'T GO ON
WITH MY WORK UNTIL I SORT OUT
247
00:18:12,925 --> 00:18:14,718
MY FEELINGS.
248
00:18:14,718 --> 00:18:17,096
FEELINGS DEFY LABELS.
249
00:18:17,096 --> 00:18:20,432
MAYBE IT'S BETTER JUST
TO FEEL THEM, TRUST THEM.
250
00:18:20,432 --> 00:18:22,601
DON'T ANALYZE THEM SO MUCH.
251
00:18:22,601 --> 00:18:25,562
IF YOU TASTE A GREAT DISH,
DO YOU HAVE TO THINK,
252
00:18:25,562 --> 00:18:28,440
AH, THERE'S THE OREGANO,
THERE'S THE PEPPER--
253
00:18:28,440 --> 00:18:30,901
WHAT IF IT'S NOT A GREAT DISH?
254
00:18:30,901 --> 00:18:32,194
MEANING?
255
00:18:36,907 --> 00:18:39,576
WHAT IF IT'S AN EMPTY BOWL?
256
00:18:44,331 --> 00:18:45,582
ISN'T THIS BEAUTIFUL?
257
00:18:45,582 --> 00:18:46,875
OH, YES.
258
00:18:46,875 --> 00:18:49,503
IT CERTAINLY DIDN'T TAKE YOU
LONG TO READ ALL OF THESE.
259
00:18:49,503 --> 00:18:52,548
WELL, SCHOOL'S OUT.
I HAVE MORE TIME
IN THE SUMMER.
260
00:18:52,548 --> 00:18:55,259
VIETNAMESE CULTURE, RELIGION,
261
00:18:55,259 --> 00:18:59,096
MUSIC, ART, 20th CENTURY
VIETNAMESE HISTORY.
262
00:18:59,096 --> 00:19:00,305
YOU'LL BE AN EXPERT SOON.
263
00:19:00,305 --> 00:19:02,057
WELL, IT'S MY
MOTHER'S COUNTRY,
264
00:19:02,057 --> 00:19:04,810
AND I WANT TO KNOW
ALL I CAN.
265
00:19:04,810 --> 00:19:06,478
OH, DID THE BOOK
I ORDERED COME IN?
266
00:19:06,478 --> 00:19:11,567
AH, THE ONE ABOUT,
UH, MAGU--OOH--
267
00:19:11,567 --> 00:19:14,820
MAGIUN, MAGUIEN...
268
00:19:14,820 --> 00:19:17,447
HOW--HOW DO YOU
PRONOUNCE THAT?
269
00:19:17,447 --> 00:19:21,410
UM, I DON'T KNOW.
270
00:19:50,355 --> 00:19:51,648
ARE YOU HUNGRY?
271
00:19:51,648 --> 00:19:55,027
NO, JUST THIRSTY.
272
00:19:55,027 --> 00:19:57,696
YOU NEED MEAT ON YOUR BONES.
273
00:19:57,696 --> 00:19:59,031
SO DO YOU.
274
00:19:59,031 --> 00:20:00,449
HA HA HA!
275
00:20:00,449 --> 00:20:05,078
WHEN THE WIND BLOWS, WE BOTH
GO WHOOSH! BLOWN AWAY, HUH?
276
00:20:09,082 --> 00:20:10,834
ARE YOU OK?
277
00:20:10,834 --> 00:20:15,005
DO YOU EVER FEEL
LIKE A STRANGER HERE?
278
00:20:16,381 --> 00:20:19,927
I LIVE WELL HERE.
279
00:20:19,927 --> 00:20:22,763
BETTER THAN IN NICARAGUA.
280
00:20:22,763 --> 00:20:26,725
MR. AND MRS. RIORDAN
ARE GOOD TO WORK FOR.
281
00:20:29,186 --> 00:20:32,397
I DON'T ALWAYS FEEL LIKE
I BELONG TO THEM.
282
00:20:32,397 --> 00:20:36,026
CAN YOU UNDERSTAND THAT?
283
00:20:36,026 --> 00:20:40,989
MY MOTHER AND
FATHER ARE...DEAD.
284
00:20:42,991 --> 00:20:44,910
I'M SORRY, I DIDN'T KNOW.
285
00:20:44,910 --> 00:20:50,457
THE SOLDIERS CAME
TO OUR VILLAGE.
286
00:20:50,457 --> 00:20:54,711
THEY TOOK EVERYONE
BUT THE CHILDREN...
287
00:20:54,711 --> 00:21:01,885
AND...LINE THEM UP...
AND SHOT THEM.
288
00:21:09,476 --> 00:21:12,396
I'M SORRY, ZANAIDA.
289
00:21:13,563 --> 00:21:16,400
I SHOULDN'T EVEN BE
TALKING ABOUT MY PROBLEMS.
290
00:21:16,400 --> 00:21:18,610
YOU SUFFERED SO MUCH MORE.
291
00:21:18,610 --> 00:21:22,364
THERE IS NO WAY TO MEASURE.
292
00:21:22,364 --> 00:21:28,996
AT LEAST I DID KNOW
THEM AND LOVE THEM.
293
00:21:28,996 --> 00:21:32,791
I HAVE MEMORIES.
294
00:21:32,791 --> 00:21:37,379
I CAN UNDERSTAND
THAT YOU WANT THAT.
295
00:21:40,841 --> 00:21:43,802
SOMETIMES I LIKE TO IMAGINE
THAT I CAN SEE BEYOND
296
00:21:43,802 --> 00:21:49,266
THE HORIZON, RIGHT AROUND
THE CURVATURE OF THE EARTH.
297
00:21:50,726 --> 00:21:54,521
IN MY MIND
I TRY TO SEE HAWAII
298
00:21:54,521 --> 00:21:56,732
AND JAPAN AND THE PHILIPPINES
299
00:21:56,732 --> 00:21:57,774
AND VIETNAM--
300
00:21:57,774 --> 00:21:59,359
WHAT DO YOU SEE THERE?
301
00:21:59,359 --> 00:22:01,278
WHERE?
302
00:22:01,278 --> 00:22:03,572
VIETNAM?
303
00:22:03,572 --> 00:22:06,324
WHAT DO YOU REMEMBER?
304
00:22:06,324 --> 00:22:08,577
TOO MUCH.
305
00:22:08,577 --> 00:22:11,580
WELL, DON'T TRY
TO SUM IT UP OR ANYTHING,
306
00:22:11,580 --> 00:22:15,834
YOU KNOW, JUST DO IT
LIKE WORD ASSOCIATION.
307
00:22:15,834 --> 00:22:18,003
IF I SAY SAIGON,
308
00:22:18,003 --> 00:22:20,422
WHAT POPS INTO YOUR HEAD?
309
00:22:20,422 --> 00:22:21,923
WHAT IMAGE?
310
00:22:21,923 --> 00:22:27,095
BICYCLES, RICKETY ONES,
SWARMS OF THEM.
311
00:22:27,095 --> 00:22:29,181
WHAT ELSE?
312
00:22:29,181 --> 00:22:34,978
BANNERS, BRIGHT COLORS OF
CLOTH FLOATING IN THE BREEZE.
313
00:22:34,978 --> 00:22:37,564
THEY LIKE BRIGHT COLORS.
314
00:22:37,564 --> 00:22:42,277
THEY HANG THEM FROM BAMBOO
POLES, THEY WEAR THEM.
315
00:22:42,277 --> 00:22:43,945
WHAT ELSE?
316
00:22:47,032 --> 00:22:51,495
SMELLS. KITCHEN SMELLS.
317
00:22:51,495 --> 00:22:55,040
GINGER, INCENSE, FLOWERS,
318
00:22:55,040 --> 00:22:58,376
ANIMALS EVERYWHERE.
319
00:22:58,376 --> 00:23:00,796
DEATH EVERYWHERE.
320
00:23:02,380 --> 00:23:06,176
I WAS LUCKY.
I HAD SKILLS.
321
00:23:06,176 --> 00:23:08,720
I WORKED WITH
NUMBERS AND WORDS
322
00:23:08,720 --> 00:23:11,556
MORE THAN GUNS
AND GRENADES,
323
00:23:11,556 --> 00:23:14,684
BUT I STILL SAW
ENOUGH DEATH.
324
00:23:14,684 --> 00:23:19,314
NONE OF US KNEW WHAT
WE WERE GETTING INTO.
325
00:23:19,314 --> 00:23:23,443
IT DIDN'T JUST TURN
OUR WORLD UPSIDE DOWN,
326
00:23:23,443 --> 00:23:27,948
IT TURNED US INSIDE OUT.
327
00:23:29,825 --> 00:23:33,203
DO YOU THINK THAT'S HOW
MY FATHER FELT ABOUT IT?
328
00:23:35,330 --> 00:23:38,458
I IMAGINE IT WAS.
329
00:23:39,793 --> 00:23:43,547
HOW CAN YOU KNOW THAT HE HAD
ONE BROWN EYE AND ONE BLUE EYE
330
00:23:43,547 --> 00:23:46,216
AND KNOW SO LITTLE
ELSE ABOUT HIM?
331
00:23:46,216 --> 00:23:48,969
WHO KNOWS WHY THE ARMY
PUTS SOME THINGS ON PAPER
332
00:23:48,969 --> 00:23:50,679
AND LEAVES OTHERS OFF?
333
00:23:50,679 --> 00:23:53,390
WELL, THERE MUST BE SOME
MORE INFORMATION SOMEWHERE.
334
00:23:53,390 --> 00:23:55,308
I MEAN, THERE HAS TO BE.
335
00:23:55,308 --> 00:23:57,269
WHAT ABOUT MY MOTHER?
336
00:23:57,269 --> 00:23:59,813
ALL YOU'VE TOLD ME IS THAT
SHE SOLD FLOWERS IN SAIGON.
337
00:23:59,813 --> 00:24:03,608
BUT NOT ON
THE STREET CORNER.
SHE HAD A SHOP.
338
00:24:03,608 --> 00:24:09,739
I'M GOING TO FIND THEM,
BOTH, SOMEDAY.
339
00:24:09,739 --> 00:24:11,408
GERI...
340
00:24:14,452 --> 00:24:18,373
THEY WERE
PROBABLY GOOD PEOPLE,
341
00:24:18,373 --> 00:24:23,587
GOOD PEOPLE FRIGHTENED
AND CONFUSED BY A WAR
342
00:24:23,587 --> 00:24:26,798
THAT NEITHER
OF THEM UNDERSTOOD.
343
00:24:26,798 --> 00:24:31,303
THEY PROBABLY WANTED
YOU AND LOVED YOU.
344
00:24:31,303 --> 00:24:34,472
IT JUST TURNED OUT
TO BE IMPOSSIBLE.
345
00:25:38,870 --> 00:25:41,414
LAIRD, IS THAT YOU?
346
00:25:45,126 --> 00:25:46,878
LAIRD?
347
00:25:48,922 --> 00:25:50,423
I MADE IT.
348
00:25:52,467 --> 00:25:55,387
I MADE IT!
349
00:25:55,387 --> 00:25:58,014
MADE WHAT?
350
00:25:58,014 --> 00:26:00,225
I MADE IT ALL THE WAY
351
00:26:00,225 --> 00:26:02,644
FROM THE BEACH STREET BAR
352
00:26:02,644 --> 00:26:05,647
TO MY OWN BEDROOM
ON MY OWN POWER.
353
00:26:05,647 --> 00:26:10,610
NO TAXIS, NO RIDE, I RAN!
354
00:26:11,778 --> 00:26:14,572
YOU RAN? WHATEVER FOR?
355
00:26:14,572 --> 00:26:18,618
HUH? WHY DID THEY
CLIMB MOUNT EVEREST?
356
00:26:18,618 --> 00:26:21,705
BECAUSE IT'S THERE.
357
00:26:23,832 --> 00:26:26,835
THAT'S WHY I RAN.
358
00:26:36,553 --> 00:26:40,598
I BOUGHT SOMETHING
FOR YOU TODAY.
359
00:26:40,598 --> 00:26:43,101
WHERE IS IT?
360
00:26:46,938 --> 00:26:48,773
TA-DA!
361
00:26:52,277 --> 00:26:55,447
YOU BETTER OPEN IT
WHILE I'M STILL AWAKE.
362
00:26:56,614 --> 00:26:59,451
HAVE I FORGOTTEN SOMETHING?
363
00:26:59,451 --> 00:27:02,287
IT'S NOWHERE NEAR
MY BIRTHDAY, LAIRD.
364
00:27:02,287 --> 00:27:05,874
DON'T YOU REMEMBER WHEN
WE USED TO GIVE EACH OTHER
365
00:27:05,874 --> 00:27:09,753
PRESENTS FOR
NO GOOD REASON AT ALL?
366
00:27:09,753 --> 00:27:13,048
AND THEY WERE ALWAYS
THE BEST SURPRISES.
367
00:27:13,048 --> 00:27:19,012
NOT BIRTHDAYS OR CHRISTMAS
PRESENTS, BUT THE SILLY ONES.
368
00:27:19,012 --> 00:27:21,139
THE ONES THAT SAID...
369
00:27:21,139 --> 00:27:23,683
I LOVE YOU
BECAUSE IT'S TUESDAY,
370
00:27:23,683 --> 00:27:27,520
OR SOME SUCH NONSENSE.
371
00:27:47,457 --> 00:27:49,667
OH, LAIRD.
372
00:27:51,044 --> 00:27:55,215
I'M SO GLAD ONE OF THOSE
CAN STILL MAKE YOU HAPPY.
373
00:27:56,633 --> 00:27:59,427
OF COURSE IT MAKES ME HAPPY.
374
00:27:59,427 --> 00:28:03,098
JUST LIKE THE ONE YOU GAVE
ME WHEN YOU ASKED ME TO--
375
00:28:03,098 --> 00:28:04,641
TO MARRY YOU.
376
00:28:08,269 --> 00:28:12,399
DO YOU REMEMBER WHEN
WE SHOWED IT TO MY PARENTS?
377
00:28:14,275 --> 00:28:17,695
AND THEY ALMOST DIED.
378
00:28:17,695 --> 00:28:20,448
AND THEN YOU SAID...
379
00:28:20,448 --> 00:28:22,033
IT MAY ONLY BE
A CIGAR BAND,
380
00:28:22,033 --> 00:28:25,161
BUT IT'S A CIGAR BAND
FROM A $2.00 CIGAR.
381
00:28:25,161 --> 00:28:29,040
AND THEY WERE, LIKE--
382
00:28:29,040 --> 00:28:30,375
WE HAD FUN.
383
00:28:30,375 --> 00:28:32,544
WE HAD FUN, DIDN'T WE?
384
00:28:43,430 --> 00:28:45,598
WHERE DID YOU GO?
385
00:28:51,813 --> 00:28:55,066
TOO FAR FROM HOME,
386
00:28:55,066 --> 00:28:58,528
NOT FAR ENOUGH FROM MYSELF.
387
00:28:58,528 --> 00:29:03,575
I GUESS I...I JUST GOT LOST.
388
00:29:05,034 --> 00:29:10,081
I'M SORRY. I KNOW HOW
HARD IT'S BEEN FOR YOU.
389
00:29:10,081 --> 00:29:14,043
I MISSED YOU SO MUCH
WHEN YOU WERE OVER THERE.
390
00:29:14,043 --> 00:29:17,505
I WAS DETERMINED TO MAKE OUR
LIFE BETTER WHEN YOU GOT BACK.
391
00:29:17,505 --> 00:29:21,509
IT WASN'T YOUR FAULT,
JULIA, IT WAS ME.
392
00:29:21,509 --> 00:29:23,428
IT'S STILL ME.
393
00:29:25,180 --> 00:29:27,056
I'M SO SORRY.
394
00:30:35,124 --> 00:30:36,876
GERI?
395
00:30:38,628 --> 00:30:40,838
GERI...
396
00:30:40,838 --> 00:30:43,841
YOUR FATHER IS DEAD.
397
00:30:46,928 --> 00:30:48,304
DEAD?
398
00:31:54,495 --> 00:31:59,417
OH, GOD, WHOSE
DAYS ARE WITHOUT END
399
00:31:59,417 --> 00:32:03,171
AND WHOSE MERCIES
CANNOT BE NUMBERED,
400
00:32:03,171 --> 00:32:05,548
MAKE US, WE BESEECH THEE,
401
00:32:05,548 --> 00:32:09,093
DEEPLY SENSIBLE
TO THE SHORTNESS
402
00:32:09,093 --> 00:32:11,763
AND UNCERTAINTIES OF LIFE.
403
00:32:13,765 --> 00:32:19,020
I WISH I HAD KNOWN LAIRD
RIORDAN BETTER THAN I DID.
404
00:32:19,020 --> 00:32:21,606
WHEN I THINK BACK
ON OUR FEW CONVERSATIONS,
405
00:32:21,606 --> 00:32:27,403
I REALIZE THAT WHENEVER I
ASKED HIM ABOUT HIS LIFE,
406
00:32:27,403 --> 00:32:31,699
HE USUALLY WOUND UP TELLING
ME ABOUT SOMEONE ELSE'S.
407
00:32:31,699 --> 00:32:35,411
HOW SUCCESSFUL HIS
DAUGHTER'S CONCERT WAS,
408
00:32:35,411 --> 00:32:41,125
HOW MUCH HIS WIFE WAS
CONTRIBUTING TO THE COMMUNITY,
409
00:32:41,125 --> 00:32:45,129
HOW MUCH HE ADMIRED
HIS SISTER'S DEVOTION
410
00:32:45,129 --> 00:32:47,715
TO THE FORESTS THAT THEY HELD.
411
00:32:47,715 --> 00:32:52,970
IF LAIRD CARED ABOUT HIMSELF,
IT WASN'T VERY EVIDENT.
412
00:32:52,970 --> 00:32:57,600
PERHAPS HE DIDN'T CARE ABOUT
HIMSELF AS MUCH AS HE SHOULD'VE,
413
00:32:57,600 --> 00:33:01,020
AS MUCH AS HE DESERVED.
414
00:33:02,438 --> 00:33:04,982
BUT THAT WAS A CHOICE HE MADE.
415
00:33:04,982 --> 00:33:10,321
LAIRD RIORDAN IS GONE,
BUT HE WILL ECHO
416
00:33:10,321 --> 00:33:13,491
LIKE THE CHORDS
OF MUSIC HE PLAYED
417
00:33:13,491 --> 00:33:17,245
IN THE LIVES
OF THOSE HE LOVED.
418
00:33:17,245 --> 00:33:20,373
ARE YOU SURE YOU TWO
WILL BE ALL RIGHT?
419
00:33:20,373 --> 00:33:23,710
I CAN STAY A FEW DAYS LONGER.
420
00:33:23,710 --> 00:33:29,215
OH, THANK YOU, GENEVA.
I THINK WE'LL BE ALL RIGHT.
421
00:33:29,215 --> 00:33:31,342
WELL, I GUESS
WE ALL NEED SOME TIME NOW
422
00:33:31,342 --> 00:33:33,636
WITH OUR THOUGHTS
AND MEMORIES.
423
00:33:34,929 --> 00:33:38,808
ONE OF MY BEST MEMORIES
IS YOU PRACTICING
424
00:33:38,808 --> 00:33:41,269
WHEN YOU WERE 7 OR 8
425
00:33:41,269 --> 00:33:44,147
AND LAIRD WAS CONDUCTING
WITH A CHOPSTICK,
426
00:33:44,147 --> 00:33:46,357
COUNTING OUT THE TIME
LIKE A METRONOME.
427
00:33:46,357 --> 00:33:49,277
DO YOU REMEMBER THAT, GERI?
428
00:33:49,277 --> 00:33:51,612
I GUESS, UM...
429
00:34:03,207 --> 00:34:06,669
I KNOW LIVING WITH MY
BROTHER WASN'T EASY, JULIA.
430
00:34:10,173 --> 00:34:13,509
NONE OF US KNEW ALL THE
DEMONS THAT WERE DANCING
431
00:34:13,509 --> 00:34:14,886
AROUND IN HIS HEAD
ALL THOSE YEARS,
432
00:34:14,886 --> 00:34:19,640
BUT THEY'RE GONE NOW
AND SO IS HIS PAIN.
433
00:34:21,267 --> 00:34:23,895
YES.
434
00:34:23,895 --> 00:34:28,566
YOU HAVE TO GET ON
WITH YOUR LIFE AND GERI'S.
435
00:34:28,566 --> 00:34:32,069
SHE'S GOING TO NEED
MORE FROM ALL OF US NOW.
436
00:34:40,912 --> 00:34:43,080
OF COURSE.
437
00:34:53,841 --> 00:34:56,094
MAY I JOIN YOU?
438
00:35:05,353 --> 00:35:08,272
IT WAS A NICE CEREMONY.
439
00:35:09,524 --> 00:35:12,902
AS CEREMONIES GO?
440
00:35:12,902 --> 00:35:15,112
I KNOW.
441
00:35:15,112 --> 00:35:21,077
IT ALL SEEMS SO IRRELEVANT,
ESPECIALLY WHEN YOU'RE YOUNG.
442
00:35:22,537 --> 00:35:26,457
MY FEELINGS ARE PRETTY
HARD TO SORT OUT RIGHT NOW.
443
00:35:26,457 --> 00:35:29,001
I CAN IMAGINE.
444
00:35:29,001 --> 00:35:33,172
SADNESS, FEAR...
445
00:35:34,465 --> 00:35:36,968
MAYBE SOME ANGER, TOO.
446
00:35:36,968 --> 00:35:41,138
I KNEW HE WAS GOING
TO DIE EARLY.
447
00:35:41,138 --> 00:35:46,352
THE WAY HE DRANK.
448
00:35:46,352 --> 00:35:49,772
WE SHOULD HAVE STOPPED HIM...
449
00:35:49,772 --> 00:35:52,942
CONFRONTED HIM ABOUT IT,
450
00:35:52,942 --> 00:35:54,986
BUT WE WERE ALL TOO POLITE,
451
00:35:54,986 --> 00:35:57,405
TIPTOEING AROUND THE SUBJECT.
452
00:35:57,405 --> 00:36:01,158
IT'S VERY HARD UNLESS
SOMEBODY WANTS TO STOP.
453
00:36:01,158 --> 00:36:03,828
BUT WE SHOULD HAVE TRIED.
454
00:36:03,828 --> 00:36:07,623
HONEY, HE MIGHT HAVE DIED
OF A HEART ATTACK ANYWAY.
455
00:36:07,623 --> 00:36:11,210
IT WAS FROM HIS DRINKING.
456
00:36:11,210 --> 00:36:14,297
I SAW THE MEDICAL REPORT.
457
00:36:14,297 --> 00:36:17,592
ALCOHOLIC CARDIOMYOPATHY.
458
00:36:19,010 --> 00:36:24,599
HAVE YOU THOUGHT ABOUT
SPENDING SOME TIME
WITH ME THIS SUMMER?
459
00:36:24,599 --> 00:36:28,436
I PROMISED TO GET
THE PIANO TUNED. I DID.
460
00:36:28,436 --> 00:36:32,565
3 KEYS ALWAYS STICK.
461
00:36:34,692 --> 00:36:37,320
THEY'RE UNSTUCK.
462
00:36:39,530 --> 00:36:40,948
SCOUT'S HONOR.
463
00:36:47,663 --> 00:36:49,290
GERI?
464
00:36:49,290 --> 00:36:51,083
HMM?
465
00:36:51,083 --> 00:36:53,002
I WAS GOING THROUGH
LAIRD'S CLOTHES JUST NOW
466
00:36:53,002 --> 00:36:56,005
TRYING TO DECIDE WHAT TO DO
WITH THEM AND I FOUND THIS.
467
00:36:56,005 --> 00:36:58,299
IT HAS YOUR NAME ON IT.
468
00:36:58,299 --> 00:37:00,217
WHAT IS IT?
469
00:37:00,217 --> 00:37:03,054
I HAVE NO IDEA.
IT'S TAPED SHUT.
470
00:37:03,054 --> 00:37:05,640
DID HE EVER
MENTION IT TO YOU?
471
00:37:05,640 --> 00:37:07,725
NO.
472
00:37:07,725 --> 00:37:10,186
WELL, THANK YOU.
473
00:38:52,580 --> 00:38:54,457
JULIA?
474
00:38:54,457 --> 00:38:56,125
OH. YES.
475
00:38:56,125 --> 00:38:58,335
CAN I ASK YOU SOMETHING?
476
00:38:58,335 --> 00:38:59,587
YES.
477
00:39:01,047 --> 00:39:04,216
DO YOU KNOW WHO
MY REAL FATHER IS?
478
00:39:04,216 --> 00:39:06,886
NO.
479
00:39:06,886 --> 00:39:11,307
DO YOU KNOW ANYBODY
NAMED RAY FARROW?
480
00:39:11,307 --> 00:39:13,684
NO, I DON'T.
481
00:39:13,684 --> 00:39:17,188
IT'S ALL KEPT
QUITE CONFIDENTIAL,
482
00:39:17,188 --> 00:39:19,356
WHICH I AM SURE
IS FOR THE BEST.
483
00:39:19,356 --> 00:39:23,861
I ASSUME YOUR PARENTS
WERE INTELLIGENT PEOPLE--
484
00:39:23,861 --> 00:39:27,031
YOU CERTAINLY INHERITED THAT--
485
00:39:27,031 --> 00:39:33,871
WHO WOULD HAVE KEPT YOU
EXCEPT FOR SOME...PROBLEM.
486
00:39:59,814 --> 00:40:03,776
THANK YOU, ZENAIDA.
GOOD MORNING, GERI.
487
00:40:03,776 --> 00:40:07,321
I BOUGHT YOU SOMETHING.
488
00:40:07,321 --> 00:40:09,281
IT'S AN ORGANIZER.
489
00:40:09,281 --> 00:40:11,742
OH. THANK YOU.
490
00:40:11,742 --> 00:40:16,413
YOU KEEP ALL YOUR PHONE
NUMBERS AND ADDRESSES IN IT,
491
00:40:16,413 --> 00:40:18,374
BUSINESS ASSOCIATES, FRIENDS.
492
00:40:18,374 --> 00:40:20,584
IT'S GOT A PAGE FOR
EACH DAY OF THE YEAR
493
00:40:20,584 --> 00:40:23,212
SO YOU CAN KEEP TRACK
OF ALL YOUR APPOINTMENTS.
494
00:40:26,090 --> 00:40:28,384
DO YOU HAVE EVERYTHING
YOU NEED?
495
00:40:28,384 --> 00:40:30,803
MM-HMM.
496
00:40:30,803 --> 00:40:32,513
I DON'T NEED ANYTHING.
497
00:40:34,098 --> 00:40:37,893
WELL, IF YOU DO,
JUST SAY SO.
498
00:40:37,893 --> 00:40:41,480
IF YOU NEED HELP
WITH ANYTHING...
499
00:40:42,439 --> 00:40:45,734
YOU COULD HAVE
A LARGER ROOM IF YOU LIKE.
500
00:40:45,734 --> 00:40:49,280
YOU KNOW? OR WE COULD
REDO YOURS TOGETHER.
501
00:40:49,280 --> 00:40:51,115
WOULD THAT BE FUN?
502
00:40:52,199 --> 00:40:54,785
I LIKE IT THE WAY IT IS.
503
00:40:56,120 --> 00:41:00,291
WELL,
IT WAS JUST A THOUGHT.
504
00:41:00,291 --> 00:41:03,878
LISTEN, YOU TELL ZENAIDA
IF THERE'S ANYTHING SPECIAL
505
00:41:03,878 --> 00:41:05,629
YOU WANT AT MEALS.
506
00:41:06,839 --> 00:41:10,593
I AM NOT
A HOUSEGUEST, JULIA.
507
00:41:11,760 --> 00:41:14,388
I DIDN'T SAY
YOU WERE, DID I?
508
00:41:14,388 --> 00:41:17,683
YOU NEVER HAD TIME FOR ME.
509
00:41:17,683 --> 00:41:20,186
YOU'VE ALWAYS BEEN TOO BUSY.
510
00:41:20,186 --> 00:41:23,606
I MIGHT AS WELL BE
INVISIBLE AROUND HERE.
511
00:41:23,606 --> 00:41:26,817
LAIRD WAS THE ONE WHO
DECIDED TO ADOPT A CHILD.
512
00:41:26,817 --> 00:41:30,029
HE PICKED YOU
AND THAT WAS THAT.
513
00:41:31,906 --> 00:41:34,200
YOU WEREN'T HERE MUCH.
514
00:41:37,661 --> 00:41:43,167
IN MY FAMILY WE WERE
BROUGHT UP TO DO THINGS
FOR OTHER PEOPLE,
515
00:41:43,167 --> 00:41:45,544
TO WORK FOR
THE LARGER GOOD,
516
00:41:45,544 --> 00:41:48,047
TO MAKE THE WORLD
A BETTER PLACE.
517
00:41:51,300 --> 00:41:54,220
YOU NEVER
WANTED ME, DID YOU?
518
00:41:59,016 --> 00:42:01,977
I WANTED WHAT LAIRD WANTED...
519
00:42:04,188 --> 00:42:05,940
WHAT MADE HIM HAPPY.
520
00:42:06,941 --> 00:42:10,945
BUT IT DIDN'T
WORK OUT, DID IT?
521
00:42:15,032 --> 00:42:17,159
NO, NOT QUITE.
522
00:42:19,828 --> 00:42:22,081
AND NOW THAT HE'S GONE,
523
00:42:22,081 --> 00:42:26,043
WITHOUT HIM HERE, YOU DON'T
KNOW WHAT TO DO WITH ME,
524
00:42:26,043 --> 00:42:29,463
AND I DON'T KNOW HOW
TO RELATE TO YOU.
525
00:42:38,597 --> 00:42:42,893
I THINK IT'S
TIME FOR A CHANGE.
526
00:42:42,893 --> 00:42:47,064
I KNOW YOU TRIED, AT TIMES,
527
00:42:47,064 --> 00:42:49,400
AND I THANK YOU FOR THAT,
528
00:42:49,400 --> 00:42:53,070
BUT I CAN'T STAY HERE RIGHT NOW.
529
00:42:53,070 --> 00:42:56,323
WE ARE BECOMING STRANGERS,
530
00:42:56,323 --> 00:42:58,784
MORE THAN WE WERE.
531
00:44:06,769 --> 00:44:08,270
GERI!
532
00:44:09,938 --> 00:44:14,151
WELCOME TO THE WOODS! OHH!
533
00:44:14,151 --> 00:44:16,987
IT'S SO BEAUTIFUL
FROM THE AIR.
534
00:44:16,987 --> 00:44:20,240
I'D FORGOTTEN--SO MANY TREES.
535
00:44:20,240 --> 00:44:22,451
LESS EVERY DAY.
536
00:44:33,003 --> 00:44:35,339
SO, WILL BARNEY
BE BACK WHILE I'M HERE?
537
00:44:35,339 --> 00:44:37,591
I DOUBT IT--OH, NO,
HE'S GONNA COME BACK
538
00:44:37,591 --> 00:44:39,510
TO PICK UP THE MG PARKED
IN THE DRIVE, NOTHING ELSE.
539
00:44:39,510 --> 00:44:43,222
WE'VE AGREED TO PART
FOR A FEW WEEKS.
540
00:44:43,222 --> 00:44:45,099
DON'T WORRY.
IT'S JUST TEMPORARY.
541
00:44:45,099 --> 00:44:47,226
ACTUALLY, IT'S A RELIEF.
542
00:44:47,226 --> 00:44:49,937
IT'S THE FIRST THING
WE'VE AGREED ON IN YEARS.
543
00:44:49,937 --> 00:44:54,483
IT'S FUNNY, THE WAY YOU
FIGHT ABOUT THINGS WHEN
YOU DON'T GET ALONG.
544
00:44:54,483 --> 00:44:56,026
WE EVEN ARGUED
ABOUT THE WEATHER.
545
00:44:56,026 --> 00:44:57,653
"HONEY, I'M COOL."
546
00:44:57,653 --> 00:45:00,697
"COOL? IT'S NOT COOL.
I'M SWEATING."
547
00:45:05,494 --> 00:45:09,206
FINAL STRAW WAS
SELLING THE FOREST.
548
00:45:09,206 --> 00:45:12,626
HE COULDN'T WAIT.
549
00:45:12,626 --> 00:45:17,089
"LET'S CASH IN,"
HE SAYS, "MOVE TO FLORIDA."
550
00:45:20,426 --> 00:45:24,763
EVERY INSECT WITH WINGS
FLIES TO THAT STATE
551
00:45:24,763 --> 00:45:27,558
AND BITES YOU ON THE WAY.
552
00:45:32,521 --> 00:45:34,314
WHERE'S THE FOOD?
553
00:45:34,314 --> 00:45:35,649
STUDENT WAITERS.
554
00:45:35,649 --> 00:45:39,361
I SAT FOR AN HOUR LAST WEEK,
ALMOST STARVED.
555
00:45:39,361 --> 00:45:42,614
I'M TOO OLD
TO LIVE IN A COLLEGE TOWN.
556
00:45:45,909 --> 00:45:48,078
OH, THERE HE IS.
557
00:45:48,078 --> 00:45:52,583
GREAT. FRUIT FOR EVERYBODY.
558
00:46:05,179 --> 00:46:07,806
HE'S ONE OF THE MEN WHO
LIVES IN THE FOREST, ISN'T HE?
559
00:46:07,806 --> 00:46:11,560
I SUSPECT HE IS.
POOR GUY, THEY'RE
EVERYWHERE UP HERE.
560
00:46:20,611 --> 00:46:21,862
HERE WE GO.
561
00:46:23,739 --> 00:46:25,574
THANKS.
562
00:46:25,574 --> 00:46:27,868
ARE YOU SPENDING
THE SUMMER HERE?
563
00:46:27,868 --> 00:46:30,496
UM, MOST OF THE SUMMER.
564
00:46:30,496 --> 00:46:32,498
I'M DENNIS McCAW.
I GO TO SCHOOL HERE.
565
00:46:32,498 --> 00:46:34,166
HI. GERI RIORDAN.
566
00:46:34,166 --> 00:46:35,501
NICE TO MEET YOU.
567
00:46:35,501 --> 00:46:37,169
THANKS FOR YOUR
HELP, DENNIS.
568
00:46:37,169 --> 00:46:38,837
THANK YOU, MA'AM.
569
00:46:38,837 --> 00:46:42,591
MA'AM. NEXT
HE'LL BE HELPING ME
ACROSS THE STREET.
570
00:47:05,572 --> 00:47:06,907
GENEVA!
571
00:47:06,907 --> 00:47:08,325
HI!
572
00:47:08,325 --> 00:47:10,619
WHAT ARE YOU DOING HERE?
573
00:47:10,619 --> 00:47:13,539
WELL, MISTER, I STILL
GET MAIL HERE SOMETIMES.
574
00:47:13,539 --> 00:47:14,706
GERI, THIS IS NATE STONE.
575
00:47:14,706 --> 00:47:15,874
THIS IS GERI, LAIRD'S DAUGHTER.
576
00:47:15,874 --> 00:47:17,334
HI, NICE TO MEET YOU.
577
00:47:17,334 --> 00:47:19,878
I'M SORRY TO HEAR
ABOUT YOUR FATHER.
578
00:47:19,878 --> 00:47:22,130
LAIRD WAS A FINE MAN.
579
00:47:22,130 --> 00:47:23,632
HOW'S YOUR FAMILY?
580
00:47:23,632 --> 00:47:26,009
OH, JUST FINE.
MY SON'S BACK AT COLLEGE.
581
00:47:26,009 --> 00:47:28,512
FINALLY GOT OVER
THAT MONO STUFF.
582
00:47:28,512 --> 00:47:29,846
HE HAD MONONUCLEOSIS?
583
00:47:29,846 --> 00:47:32,182
YEAH. LOST ABOUT 6 MONTHS.
584
00:47:32,182 --> 00:47:33,642
WAS WORKING TOO HARD, I GUESS.
585
00:47:33,642 --> 00:47:37,354
THE DOCTOR SAID THEY CALL IT
THE OVERACHIEVERS DISEASE.
586
00:47:37,354 --> 00:47:39,523
HE PRESCRIBED
LOTS OF BED REST.
587
00:47:39,523 --> 00:47:41,567
LOUIS SAID IT WAS LIKE TORTURE.
588
00:47:41,567 --> 00:47:44,111
THIS LADY HERE
SAVED THE DAY.
589
00:47:44,111 --> 00:47:46,196
SHE BROUGHT HIM
BOXES OF BOOKS,
590
00:47:46,196 --> 00:47:47,864
THINGS HE'D NEVER
HEARD OF BEFORE.
591
00:47:47,864 --> 00:47:50,534
OH, THEY WERE JUST
SITTING ON THE SHELF.
I'M GLAD IT HELPED.
592
00:47:50,534 --> 00:47:54,871
GENEVA, YOU KNOW, I WASN'T
SURE WE'D EVER SEE YOU
593
00:47:54,871 --> 00:47:56,415
AROUND HERE
AFTER ALL THE...
594
00:47:56,415 --> 00:47:58,709
ALL THE FIGHTS, THE TAKEOVER?
595
00:47:58,709 --> 00:48:00,419
YEP.
596
00:48:00,419 --> 00:48:03,380
WASN'T EVEN SURE YOU'D
SPEAK TO ME AFTER I AGREED
597
00:48:03,380 --> 00:48:08,176
TO STAY ON HERE,
BUT...WELL, YOU KNOW,
598
00:48:08,176 --> 00:48:09,886
A JOB'S A JOB.
599
00:48:12,097 --> 00:48:14,224
AND FRIENDS ARE FRIENDS.
600
00:48:36,330 --> 00:48:38,081
LET'S GO TO THE BANK.
601
00:48:38,081 --> 00:48:41,126
I'LL SEE IF I HAVE ANY MONEY
LEFT, AND IF I DO,
602
00:48:41,126 --> 00:48:43,420
I'LL BUY US ICE CREAM SODAS.
603
00:48:44,755 --> 00:48:47,591
UM...
604
00:48:47,591 --> 00:48:50,636
I'M JUST GOING
TO WALK AROUND FOR A BIT.
605
00:48:50,636 --> 00:48:53,639
OH, OK, I'LL SEE YOU IN THE
DRUG STORE IN A FEW MINUTES.
606
00:48:53,639 --> 00:48:54,431
OK.
607
00:48:54,431 --> 00:48:55,974
NOBODY'S READING YOUR MAIL.
608
00:48:55,974 --> 00:49:01,772
JOHN, I PROMISE YOU, THERE'S
NOBODY OUT THERE TO HURT YOU.
609
00:49:01,772 --> 00:49:04,149
NOW, COME ON.
610
00:49:04,149 --> 00:49:06,443
YOU'LL FEEL BETTER.
611
00:49:06,443 --> 00:49:10,697
WHEN YOU FEEL BETTER,
YOU CAN COME BACK
612
00:49:10,697 --> 00:49:14,660
AND WE'LL TALK
AGAIN, ALL RIGHT?
613
00:49:14,660 --> 00:49:18,413
COME ON.
614
00:49:37,974 --> 00:49:40,310
CAN I HELP YOU
WITH SOMETHING?
615
00:49:40,310 --> 00:49:42,396
ARE YOU IN CHARGE HERE?
616
00:49:42,396 --> 00:49:44,606
AH, I'M ALL THERE IS.
617
00:49:44,606 --> 00:49:46,149
LEON SHEA.
618
00:49:46,149 --> 00:49:48,068
GERI RIORDAN.
619
00:49:48,068 --> 00:49:51,446
I WANT TO KNOW ABOUT THOSE
MEN WHO LIVE IN THE FOREST.
620
00:49:51,446 --> 00:49:52,698
BECAUSE?
621
00:49:54,825 --> 00:49:56,576
I'M ADOPTED.
622
00:49:56,576 --> 00:49:59,788
MY MOTHER'S VIETNAMESE
AND MY FATHER'S AMERICAN.
623
00:49:59,788 --> 00:50:05,460
AH. YOU, UH, IN TOUCH
WITH EITHER OF THEM?
624
00:50:05,460 --> 00:50:08,338
NO, BUT I'D LIKE TO BE.
625
00:50:08,338 --> 00:50:10,882
AND YOU THINK I CAN HELP.
626
00:50:10,882 --> 00:50:12,843
CAN YOU?
627
00:50:12,843 --> 00:50:15,011
NO GUARANTEES.
628
00:50:15,011 --> 00:50:17,347
HOW MANY OF THEM ARE THERE,
629
00:50:17,347 --> 00:50:18,974
YOU KNOW, LIVING
IN THE FOREST?
630
00:50:18,974 --> 00:50:21,518
A COUPLE OF HUNDRED
RIGHT AROUND HERE,
631
00:50:21,518 --> 00:50:23,228
A FEW THOUSAND TOTAL.
632
00:50:23,228 --> 00:50:25,605
YOU THINK YOUR
FATHER'S IN THERE?
633
00:50:26,690 --> 00:50:28,483
MM-HMM.
634
00:50:28,483 --> 00:50:30,485
WHY THIS PART
OF THE COUNTRY?
635
00:50:30,485 --> 00:50:32,362
JUST A HUNCH.
636
00:50:32,362 --> 00:50:36,324
HMM. IF YOU GOT HUNCHES,
WHAT DO YOU NEED ME FOR?
637
00:50:36,324 --> 00:50:40,203
THE PROBABILITIES,
THE CHANCES,
638
00:50:40,203 --> 00:50:41,955
ABOUT BOTH MY PARENTS.
639
00:50:41,955 --> 00:50:44,374
WELL, ALL I CAN SAY
ABOUT YOUR MOTHER
640
00:50:44,374 --> 00:50:45,876
IS SHE DID
RIGHT BY YOU.
641
00:50:45,876 --> 00:50:49,129
INTERRACIAL CHILDREN ARE NOT
TREATED VERY WELL IN VIETNAM.
642
00:50:49,129 --> 00:50:54,885
THEY'RE CALLED BUI DOI,
WHICH MEANS CHILDREN
OF THE DUST,
643
00:50:54,885 --> 00:50:56,887
AND THEY'RE
CONSIDERED UGLY.
644
00:50:56,887 --> 00:51:00,557
AS FAR AS YOUR FATHER, IF HE'S
IN THESE WOODS, OR ANY OTHER,
645
00:51:00,557 --> 00:51:02,893
HE'S NOT LIKELY TO
WELCOME YOU WITH OPEN ARMS.
646
00:51:02,893 --> 00:51:05,437
THESE GUYS BARELY ESCAPED
THE BAMBOO CURTAIN.
647
00:51:05,437 --> 00:51:08,690
NOW THEY JUST WANT TO GET LOST
BEHIND THE REDWOOD CURTAIN.
648
00:51:08,690 --> 00:51:12,319
AND THEY DON'T LIKE PEOPLE
INVADING THEIR TERRITORY.
649
00:51:12,319 --> 00:51:14,821
I'M NOT GOING
TO INVADE ANYBODY.
650
00:51:14,821 --> 00:51:16,448
LOOK, MOST OF THEM
HAVE A HARD ENOUGH TIME
651
00:51:16,448 --> 00:51:19,951
DEALING WITH DAY-TO-DAY STUFF,
WITH SURVIVING THEIR NIGHTMARES.
652
00:51:19,951 --> 00:51:23,747
HAVING A LONG-LOST DAUGHTER
SHOW UP MAY BE SOMETHING THAT
653
00:51:23,747 --> 00:51:24,998
ONE OF THEM JUST CAN'T HANDLE.
654
00:51:24,998 --> 00:51:27,000
WELL, I'M GOING
TO TRY ANYWAY.
655
00:51:28,543 --> 00:51:31,129
I SUGGEST YOU STAY
AWAY FROM THE FOREST.
656
00:51:31,129 --> 00:51:32,923
SOME OF THOSE MEN
ARE DANGEROUS,
657
00:51:32,923 --> 00:51:35,342
AND THERE IS NO WAY
TO KNOW HOW THEY'LL BEHAVE.
658
00:51:38,595 --> 00:51:40,430
THAT'S TRUE.
659
00:51:44,184 --> 00:51:45,602
WHERE DID YOU GO?
660
00:51:45,602 --> 00:51:47,312
I HAD MY HEART SET ON
A CHOCOLATE SODA.
661
00:51:47,312 --> 00:51:50,190
IT WAS GOING TO BE MY REWARD
FOR GETTING ALL THAT EXERCISE.
662
00:51:50,190 --> 00:51:53,944
I JUST WENT INTO THAT
COUNSELING CENTER FOR A WHILE.
663
00:51:53,944 --> 00:51:56,363
THE ONE FOR VETS. WHY?
664
00:51:56,363 --> 00:52:00,700
I WAS TRYING TO FIND OUT
MORE ABOUT MY FATHER.
665
00:52:00,700 --> 00:52:02,452
LAIRD WAS YOUR FATHER.
666
00:52:02,452 --> 00:52:05,664
HE WAS MY PAL,
AND A GOOD ONE...
667
00:52:05,664 --> 00:52:08,708
ESPECIALLY WHEN I WAS A KID,
BUT HE WAS MY ADOPTIVE FATHER.
668
00:52:08,708 --> 00:52:11,503
YOU KNOW, YOU'RE VERY LUCKY.
MOST KIDS HAVE NO PROOF
669
00:52:11,503 --> 00:52:13,755
WHEN THEY FEEL THERE MUST
HAVE BEEN SOME TRAGIC MIX-UP
IN THE HOSPITAL
670
00:52:13,755 --> 00:52:16,633
AND THESE PEOPLE THEY LIVE
WITH COULDN'T POSSIBLY
BE THEIR REAL PARENTS.
671
00:52:16,633 --> 00:52:18,134
YOU AT LEAST KNOW
YOU WERE ADOPTED.
672
00:52:18,134 --> 00:52:20,136
THAT SHOULD BE
SOME CONSOLATION.
673
00:52:20,136 --> 00:52:21,513
YEAH,
BUT I DON'T WANT TO GO THROUGH
674
00:52:21,513 --> 00:52:23,431
LIFE NOT KNOWING WHO
MY REAL FATHER WAS.
675
00:52:23,431 --> 00:52:25,600
OUT OF ALL THE THOUSANDS
OF MEN WHO WENT TO VIETNAM
676
00:52:25,600 --> 00:52:28,562
AND CAME BACK, DO YOU
THINK YOU CAN FIND HIM?
677
00:52:28,562 --> 00:52:30,689
YES.
678
00:52:30,689 --> 00:52:32,107
HOW?
679
00:52:32,107 --> 00:52:33,817
WELL, I DON'T KNOW YET,
680
00:52:33,817 --> 00:52:37,529
BUT I HAVE THESE HUNCHES,
681
00:52:37,529 --> 00:52:39,823
THESE FEELINGS I HAVE TO FOLLOW.
682
00:52:39,823 --> 00:52:41,867
YOU KNOW, HE MIGHT EVEN BE
IN THIS FOREST.
683
00:52:41,867 --> 00:52:44,327
WHERE DID YOU
GET THAT HUNCH?
684
00:52:44,327 --> 00:52:46,955
ON THE AIRPLANE.
685
00:52:46,955 --> 00:52:52,002
I LOOKED DOWN AND I SAW
THIS OCEAN OF TREES.
686
00:52:52,002 --> 00:52:53,753
AND THEN I FELT IT.
687
00:52:53,753 --> 00:52:56,590
YOU KNOW, EVEN WHEN I WAS
WALKING THROUGH TOWN TODAY,
688
00:52:56,590 --> 00:52:58,592
I FELT THIS HEAT ON MY SKIN.
689
00:52:58,592 --> 00:53:00,635
OH, COME ON.
690
00:53:00,635 --> 00:53:02,596
HONEST.
691
00:53:02,596 --> 00:53:04,848
HAVEN'T YOU EVER
FELT THAT BEFORE?
692
00:53:04,848 --> 00:53:07,017
SURE,
BUT USUALLY IT'S THE BEGINNING
693
00:53:07,017 --> 00:53:09,185
OF A BAD CASE OF POISON OAK.
694
00:53:11,229 --> 00:53:12,480
OHH.
695
00:53:15,692 --> 00:53:20,405
LOOK, I UNDERSTAND YOU
MIGHT HAVE A LOT OF FEELINGS
696
00:53:20,405 --> 00:53:22,490
ABOUT ALL THIS STUFF--
697
00:53:22,490 --> 00:53:24,200
ADOPTION, WAR--
698
00:53:24,200 --> 00:53:25,869
BUT WHAT CAN
YOU DO, HONEY,
699
00:53:25,869 --> 00:53:28,663
WANDER AROUND THE WOODS
CALLING OUT FOR YOUR FATHER?
700
00:53:28,663 --> 00:53:30,540
WHATEVER GUYS ARE LIVING
OUT HERE ARE DOING IT
701
00:53:30,540 --> 00:53:32,876
BECAUSE THEY WANT
TO BE LEFT ALONE.
702
00:53:32,876 --> 00:53:35,795
MOST OF THEM ARE ARMY MEN,
YOU REALIZE,
703
00:53:35,795 --> 00:53:37,923
TRAINED AT GREAT EXPENSE
TO BE HOMICIDAL.
704
00:53:37,923 --> 00:53:41,593
THEY TOOK BOOBY TRAPS 101
AND GRADUATED.
705
00:53:41,593 --> 00:53:43,762
THAT'S JUST A STEREOTYPE,
AUNT GENEVA.
706
00:53:43,762 --> 00:53:44,930
I CAN TAKE CARE OF MYSELF.
707
00:53:44,930 --> 00:53:47,641
WELL, THEN DO IT,
TAKE CARE OF YOURSELF.
708
00:53:47,641 --> 00:53:49,684
SMELL THE FLOWERS.
709
00:53:49,684 --> 00:53:51,227
YOU SAID YOU WERE
HERE TO RELAX.
710
00:53:51,227 --> 00:53:54,481
SO, RELAX.
711
00:56:20,835 --> 00:56:22,295
EXCUSE ME!
712
00:56:22,295 --> 00:56:25,381
CAN YOU JUST INDICATE
THE GENERAL DIRECTION
BACK TO CIVILIZATION?
713
00:56:25,381 --> 00:56:28,426
I GOT TURNED AROUND HERE
AND I WANT TO GO HOME.
714
00:56:28,426 --> 00:56:31,179
I KNOW YOU CAN TALK.
715
00:56:31,179 --> 00:56:33,723
I HEARD YOU
YELLING AT YOUR DOG.
716
00:56:35,266 --> 00:56:36,559
HEY!
717
00:56:36,559 --> 00:56:39,562
WHAT IS WRONG WITH YOU?
STOP THAT!
718
00:56:40,855 --> 00:56:43,191
UH! I JUST WANT TO TALK.
719
00:56:43,191 --> 00:56:45,527
WHY WERE YOU
WATCHING THE HOUSE?
720
00:56:45,527 --> 00:56:48,363
STOP!
721
00:57:27,026 --> 00:57:28,945
I DON'T HAVE
A SINGLE FAMILY MEMORY
722
00:57:28,945 --> 00:57:31,489
THAT ISN'T CONNECTED
TO THESE TREES.
723
00:57:31,489 --> 00:57:34,617
WE WERE HARVESTING TREES
MY GREAT-GREAT-GRANDFATHER
PLANTED.
724
00:57:34,617 --> 00:57:39,330
I'M AFRAID THIS NEW COMPANY
IS JUST GOING TO COME IN
AND MOW THEM ALL DOWN.
725
00:57:39,330 --> 00:57:40,456
WHY DID YOU SELL?
726
00:57:40,456 --> 00:57:41,541
I DIDN'T.
727
00:57:41,541 --> 00:57:43,835
WE OPENED TO PUBLIC
STOCKHOLDERS 10 YEARS AGO.
728
00:57:43,835 --> 00:57:45,086
THEY OUTNUMBERED US.
729
00:57:45,086 --> 00:57:47,630
WAS YOUR FAMILY ALWAYS
IN THE TREE BUSINESS?
730
00:57:47,630 --> 00:57:51,759
YES, AS FAR AS I KNOW.
731
00:57:51,759 --> 00:57:53,845
OH, YOU SEE THAT GUY
RIGHT THERE ON THE LEFT?
732
00:57:53,845 --> 00:57:57,182
HE WAS MY GRANDFATHER'S
COUSIN, I THINK.
733
00:57:57,182 --> 00:57:59,559
HE WAS A WONDERFUL WOODCARVER.
734
00:57:59,559 --> 00:58:01,936
AT LEAST THAT'S WHAT
I WAS TOLD AS A CHILD.
735
00:58:01,936 --> 00:58:04,522
WE USED TO HAVE ONE OF
HIS PIECES AROUND HERE.
736
00:58:04,522 --> 00:58:06,649
I WONDER WHAT HAPPENED TO IT?
737
00:58:06,649 --> 00:58:10,403
YEAH,
HE DOES LOOK LIKE THE WEIRDO
738
00:58:10,403 --> 00:58:11,779
OF THE FAMILY.
739
00:58:11,779 --> 00:58:14,073
NOW, WATCH IT,
YOU'RE IN THE FAMILY, TOO.
740
00:58:14,073 --> 00:58:16,492
AND AN ARTIST.
741
00:58:16,492 --> 00:58:18,995
IN THE SAME FAMILY.
742
00:58:18,995 --> 00:58:21,414
I DON'T FEEL MUCH
LIKE IT SOMETIMES.
743
00:58:21,414 --> 00:58:22,665
OH, OF COURSE YOU ARE.
744
00:58:22,665 --> 00:58:25,126
YOU'RE A RIORDAN
JUST AS MUCH AS I AM.
745
00:58:25,126 --> 00:58:26,753
WELL,
NOT QUITE, AUNT GENEVA.
746
00:58:26,753 --> 00:58:30,173
AN IRISH NAME
AND AN ASIAN FACE.
747
00:58:54,072 --> 00:58:57,033
IT'S NOT EXACTLY
"THE NEW YORK TIMES," IS IT?
748
00:58:57,033 --> 00:58:57,867
WHAT?
749
00:58:57,867 --> 00:59:00,662
THE LOCAL RAG, ALL 8 PAGES.
750
00:59:00,662 --> 00:59:04,123
HA. OH, THIS.
UM, WELL, ACTUALLY,
751
00:59:04,123 --> 00:59:07,627
IT'S FUN TO READ, ESPECIALLY
THE, UH, SHERIFF'S REPORTS.
752
00:59:07,627 --> 00:59:13,091
YEAH. LADY COMPLAINED
ABOUT COW IN KITCHEN,
DEPUTY INVESTIGATED.
753
00:59:13,091 --> 00:59:16,094
IT KEEPS YOU ON THE
EDGE OF YOUR SEAT.
754
00:59:16,094 --> 00:59:18,638
I HEARD YOU PLAY KEYBOARD.
755
00:59:18,638 --> 00:59:20,932
UH, YEAH, A LITTLE.
756
00:59:20,932 --> 00:59:23,559
YOU KNOW, WE'VE GOT
A GREAT LITTLE BAND UP HERE.
757
00:59:23,559 --> 00:59:24,644
I PLAY BASS.
758
00:59:24,644 --> 00:59:26,562
WE'VE GOT A TERRIFIC
LEAD GUITAR PLAYER.
759
00:59:26,562 --> 00:59:28,231
YOU WANT TO JAM
WITH US SOMETIME?
760
00:59:28,231 --> 00:59:34,696
UM, I DON'T THINK I'D
BE RIGHT FOR YOUR GROUP.
761
00:59:34,696 --> 00:59:39,450
I ONLY PLAY CLASSICAL MUSIC.
762
00:59:39,450 --> 00:59:42,912
OHH.
763
00:59:42,912 --> 00:59:47,083
OK, LISTEN, HOW ABOUT
SOME COFFEE, OR DO YOU
ONLY DRINK TEA?
764
00:59:47,083 --> 00:59:50,461
OH, NO,
ANYTHING WITH CAFFEINE.
765
00:59:50,461 --> 00:59:51,963
CAFFEINE WE'VE GOT.
766
00:59:51,963 --> 00:59:55,425
LOTS OF IT, RIGHT
DOWN THE STREET.
767
00:59:57,051 --> 01:00:01,681
UH, LOOK, I'D REALLY LIKE TO,
BUT--BUT I CAN'T.
768
01:00:01,681 --> 01:00:02,598
NOT RIGHT NOW.
769
01:00:02,598 --> 01:00:06,644
SURE. MAYBE SOME OTHER TIME.
770
01:00:06,644 --> 01:00:08,730
ASK ME AGAIN, OK?
771
01:00:08,730 --> 01:00:10,189
OK.
772
01:01:03,868 --> 01:01:07,330
I'LL STOP IF YOU WILL.
773
01:01:07,330 --> 01:01:10,083
I'M QUITE HARMLESS...
774
01:01:13,127 --> 01:01:14,754
AND ALONE.
775
01:01:20,843 --> 01:01:23,554
I LOVE THESE TREES.
776
01:01:23,554 --> 01:01:25,473
DON'T YOU?
777
01:01:26,766 --> 01:01:29,811
THEY'RE THE WHALES
OF THE EARTH.
778
01:01:32,355 --> 01:01:36,234
KNOWING HOW LONG
THEY'VE LIVED HERE...
779
01:01:36,234 --> 01:01:39,237
THOUSANDS OF YEARS...
780
01:01:40,363 --> 01:01:43,449
IT MUST BE COMFORTING
TO LIVE AMONG THEM.
781
01:01:43,449 --> 01:01:47,120
I UNDERSTAND YOU MIGHT BE...
782
01:01:47,120 --> 01:01:51,666
AFRAID OF ME, BUT I JUST
WANT TO TALK FOR A WHILE, OK?
783
01:01:51,666 --> 01:01:53,376
UH, RIGHT HERE.
784
01:01:53,376 --> 01:01:56,254
I WON'T FOLLOW
YOU ANY FURTHER.
785
01:01:56,254 --> 01:01:59,882
YOU THINK I'M BLIND?!
786
01:01:59,882 --> 01:02:03,010
YOU'VE BEEN FOLLOWING ME
ALL THE WAY FROM TOWN!
787
01:02:03,010 --> 01:02:06,931
YOU THINK I'M GOING TO
LEAD YOU TO MY PLACE?
788
01:02:06,931 --> 01:02:11,227
YOU AND YOUR BUDDIES, YOU COME
BACK AND YOU STEAL MY STUFF!
789
01:02:11,227 --> 01:02:15,189
WAIT! I DON'T CARE
ABOUT YOUR STUFF!
790
01:02:16,107 --> 01:02:19,569
NO MORE TRICKS,
NO MORE LIES!
791
01:02:19,569 --> 01:02:21,320
NO MORE, NO MORE, NO MORE!
792
01:02:21,320 --> 01:02:23,614
NO MORE! YOU STAY AWAY!
793
01:02:23,614 --> 01:02:25,616
YOU LEAVE ME ALONE!
794
01:02:25,616 --> 01:02:26,742
I'M AFRAID I CAN'T.
795
01:02:26,742 --> 01:02:29,245
I'M A DRIVEN PERSON
ABOUT EVERYTHING.
796
01:02:29,245 --> 01:02:33,749
IF I LEAVE NOW, I'LL BE BACK
TOMORROW AND THE NEXT DAY.
797
01:02:33,749 --> 01:02:36,836
I'M INCREDIBLY STUBBORN,
SO YOU MIGHT AS WELL SPEND
798
01:02:36,836 --> 01:02:39,464
A MINUTE OR WITH
ME NOW, PLEASE.
799
01:02:39,464 --> 01:02:41,924
THROW ME YOUR BAG.
800
01:02:41,924 --> 01:02:44,760
- WHAT?
- THROW ME YOUR BAG.
801
01:02:44,760 --> 01:02:50,099
UH, WELL, I DON'T
HAVE MUCH CASH, BUT--
802
01:02:53,060 --> 01:02:56,856
YOU CAN KEEP THE CASH,
OK, BUT I REALLY NEED
803
01:02:56,856 --> 01:02:59,150
A LOT OF THE OTHER STUFF.
804
01:03:02,487 --> 01:03:04,530
DID YOU STEAL THIS WALLET?
805
01:03:04,530 --> 01:03:05,531
NO, IT'S MINE.
806
01:03:05,531 --> 01:03:07,783
YOU AIN'T NO GERALDINE,
807
01:03:07,783 --> 01:03:10,453
YOU'RE A LEE,
YOU'RE A LEE HAN OR--
808
01:03:10,453 --> 01:03:12,455
NO, I WAS ADOPTED
BY THE RIORDANS.
809
01:03:12,455 --> 01:03:13,956
THEY GAVE ME AN AMERICAN NAME.
810
01:03:13,956 --> 01:03:17,001
WHAT DO YOU WANT?
WHY ARE YOU HERE?
WHY ARE YOU FOLLOWING ME?
811
01:03:17,001 --> 01:03:20,338
YOU SEE THE, UM,
THE PHOTO IN THERE?
812
01:03:20,338 --> 01:03:23,633
THE ONE FROM VIETNAM?
813
01:03:24,967 --> 01:03:27,887
THAT GROUP OF SOLDIERS.
814
01:03:27,887 --> 01:03:30,431
IT WAS TAKEN
ABOUT 19 YEARS AGO.
815
01:03:34,477 --> 01:03:37,355
DO YOU KNOW ANY OF THOSE MEN?
816
01:03:40,233 --> 01:03:42,652
NO.
817
01:03:42,652 --> 01:03:44,737
ARE YOU SURE?
818
01:03:44,737 --> 01:03:47,490
I SAID NO.
819
01:03:49,742 --> 01:03:50,910
WHAT?
820
01:03:50,910 --> 01:03:53,579
GO. THEY'LL GET YOU. GO.
821
01:03:54,956 --> 01:03:57,250
GHOSTS, THEY'RE GHOSTS.
822
01:03:58,626 --> 01:04:00,419
YOU MEAN THEY'RE ALL DEAD?
823
01:04:00,419 --> 01:04:02,421
BURIED.
824
01:04:02,421 --> 01:04:08,010
SOME WALKING AROUND--GHOSTS.
825
01:04:08,010 --> 01:04:09,971
LIKE YOU?
826
01:04:25,194 --> 01:04:27,196
ARE YOU...
827
01:04:30,658 --> 01:04:32,952
ARE YOU MY FATHER?
828
01:04:32,952 --> 01:04:37,623
IS YOUR NAME RAY FARROW?
829
01:04:41,627 --> 01:04:45,590
NO. NO.
830
01:04:45,590 --> 01:04:48,801
WOULD YOU TELL ME
IF YOU WERE?
831
01:04:51,053 --> 01:04:53,055
WOULD YOU?
832
01:04:53,055 --> 01:04:55,558
YES.
833
01:04:55,558 --> 01:04:59,020
I NEED TO SEE YOUR
EYES WHEN YOU SAY THAT.
834
01:05:16,329 --> 01:05:20,833
ONE EYE IS BROWN...
835
01:05:20,833 --> 01:05:23,753
THE OTHER ONE IS BLUE.
836
01:05:25,379 --> 01:05:27,048
OHH...
837
01:07:03,769 --> 01:07:05,312
AAH!
838
01:07:08,274 --> 01:07:09,525
YOU ALL RIGHT?
839
01:07:09,525 --> 01:07:11,694
I CAME AROUND THAT TURN
AND YOU WERE JUST THERE.
840
01:07:11,694 --> 01:07:13,946
THERE'S NEVER ANYBODY
ON THIS ROAD AT NIGHT.
841
01:07:13,946 --> 01:07:16,782
HERE. COME ON.
842
01:07:18,200 --> 01:07:20,244
- OH, MR. STONE.
- UH-HUH.
843
01:07:20,244 --> 01:07:22,037
YEAH, I'M FINE.
844
01:07:22,037 --> 01:07:23,956
I JUST WANT TO GO
TO GENEVA'S, PLEASE?
845
01:07:23,956 --> 01:07:26,208
COME ON, HERE.
846
01:07:26,208 --> 01:07:28,711
YOU SURE YOU'RE ALL RIGHT?
847
01:07:30,254 --> 01:07:31,630
LET ME GET THIS STRAIGHT.
848
01:07:31,630 --> 01:07:32,965
YOU WERE IN THE WOODS,
849
01:07:32,965 --> 01:07:34,550
SOME MAN WAS
IN THE WOODS, AND YOU FAINTED.
850
01:07:34,550 --> 01:07:36,886
DID HE JUMP OUT FROM BEHIND
A TREE OR SOMETHING?
851
01:07:36,886 --> 01:07:39,263
I'M TRYING TO CONSTRUCT
A PLAUSIBLE SCENARIO HERE.
852
01:07:39,263 --> 01:07:41,182
JUST BECAUSE YOU'RE
AN 18-YEAR-OLD GENIUS
853
01:07:41,182 --> 01:07:44,101
DOESN'T MEAN YOU KNOW HOW
TO TAKE CARE OF YOURSELF.
854
01:07:44,101 --> 01:07:45,811
I JUST GOT A LITTLE DIZZY.
855
01:07:45,811 --> 01:07:47,062
A LITTLE DIZZY.
856
01:07:47,062 --> 01:07:49,148
YOU WERE OUT FOR A LONG TIME.
857
01:07:49,148 --> 01:07:51,233
DO YOU FEEL SICK?
858
01:07:51,233 --> 01:07:52,485
NO.
859
01:07:52,485 --> 01:07:54,445
JUST STUPID.
860
01:07:54,445 --> 01:07:55,738
WELL, THAT'S A RELIEF.
861
01:07:55,738 --> 01:07:58,032
WE ALL FEEL
STUPID SOMETIMES.
862
01:07:58,032 --> 01:08:02,203
I JUST REMEMBERED...
HE'S GOT MY WALLET.
863
01:08:02,203 --> 01:08:03,871
YOUR WALLET?!
864
01:08:03,871 --> 01:08:08,834
WELL, WE'VE GOT TO DO
WHATEVER IT IS YOU DO
WHEN YOU LOSE A WALLET.
865
01:08:08,834 --> 01:08:10,085
UH, I GOT TO CALL
THE CREDIT CARD PEOPLE.
866
01:08:10,085 --> 01:08:11,962
I'VE GOT THAT
NUMBER SOMEPLACE.
867
01:08:11,962 --> 01:08:13,422
OH, IF I'VE LOST IT...
868
01:08:13,422 --> 01:08:15,424
CALM DOWN, AUNT GENEVA,
I'M NOT WORRIED.
869
01:08:15,424 --> 01:08:19,804
HE'S NOT EXACTLY
THE SHOP-TILL-YOU-DROP TYPE.
870
01:08:19,804 --> 01:08:26,101
HE ONLY SEEMED INTERESTED IN
SOME PHOTOGRAPH FROM VIETNAM.
871
01:09:07,977 --> 01:09:11,689
WHERE ARE YOU?
872
01:09:11,689 --> 01:09:13,858
WHY ARE YOU HIDING?
873
01:09:22,408 --> 01:09:26,328
I'LL WAIT.
874
01:09:26,328 --> 01:09:29,665
I'LL STAY HERE
AS LONG AS IT TAKES.
875
01:09:32,001 --> 01:09:33,711
OK.
876
01:09:48,350 --> 01:09:53,564
OH! OH, YOU STARTLED ME.
877
01:09:53,564 --> 01:09:55,649
CAN I HELP YOU?
878
01:09:58,819 --> 01:10:01,280
YOU KNOW THIS GIRL?
879
01:10:08,454 --> 01:10:10,206
THAT'S MY NIECE.
880
01:10:10,206 --> 01:10:12,041
WHAT'S HER NAME?
881
01:10:12,041 --> 01:10:13,876
GERI RIORDAN.
882
01:10:13,876 --> 01:10:15,294
IT'S RIGHT THERE.
883
01:10:22,384 --> 01:10:23,761
WHO'S THAT?
884
01:10:23,761 --> 01:10:25,846
HER FATHER.
885
01:10:25,846 --> 01:10:27,932
WELL, HE'S DEAD NOW.
886
01:10:31,894 --> 01:10:35,606
HE DRINK HIMSELF TO DEATH?
887
01:10:35,606 --> 01:10:37,316
LAIRD WAS MY BROTHER.
888
01:10:37,316 --> 01:10:39,610
HE CAME HOME FROM
THE WAR VERY TROUBLED.
889
01:10:39,610 --> 01:10:41,612
YOU MIGHT UNDERSTAND THAT.
890
01:10:45,741 --> 01:10:47,201
OR NOT.
891
01:10:49,453 --> 01:10:51,246
DOES SHE LIVE HERE?
892
01:10:51,246 --> 01:10:54,625
NO.
NOW, IF YOU'LL JUST--
893
01:11:06,095 --> 01:11:08,138
COUNT THE MONEY.
894
01:11:08,138 --> 01:11:10,015
IT'S FINE, I'M SURE.
895
01:11:10,015 --> 01:11:11,350
COUNT THE MONEY!
896
01:11:11,350 --> 01:11:13,644
I'M SURE IT'S--
WELL, WHY NOT?
897
01:11:16,480 --> 01:11:18,315
50...
898
01:11:20,401 --> 01:11:23,112
IT'S REMARKABLE TO GET
IT BACK WITH THAT MUCH CASH.
899
01:11:23,112 --> 01:11:25,906
WHERE WOULD
I BREAK A $50 BILL?
900
01:11:25,906 --> 01:11:29,952
THERE ARE MANY BARS HERE
THAT WOULD HAPPILY SERVE
901
01:11:29,952 --> 01:11:33,622
A BABOON
FOR THE PRICE OF A DRINK.
902
01:11:34,790 --> 01:11:39,003
NOT THAT YOU'RE
THE LEAST BIT BABOON-LIKE.
903
01:11:39,003 --> 01:11:42,256
YOU LET HER FOLLOW
PEOPLE AROUND TOWN?
904
01:11:42,256 --> 01:11:43,924
THANK YOU FOR
RETURNING THIS.
905
01:11:43,924 --> 01:11:47,136
DOES SHE EVER TELL
THE TRUTH ABOUT ANYTHING?
906
01:11:47,136 --> 01:11:51,098
I'M VERY GLAD
TO HAVE IT BACK.
NOW, IF YOU'LL JUST...
907
01:11:54,435 --> 01:11:59,148
SHE SAID HER REAL DAD'S
NAME WAS RAY FARROW.
908
01:12:11,493 --> 01:12:14,288
YOU KEEP YOUR
DOG TAGS ON YOUR DOG.
909
01:12:14,288 --> 01:12:15,873
THAT'S VERY...
910
01:12:21,086 --> 01:12:26,508
THIS IS YOU? LYMAN FELLERS?
911
01:12:30,846 --> 01:12:34,475
WHY DIDN'T YOU TELL
GERI YOUR NAME?
912
01:12:36,810 --> 01:12:40,147
I DON'T LIKE IT OUT.
913
01:12:43,317 --> 01:12:45,069
DON'T...
914
01:12:46,904 --> 01:12:49,448
TELL PEOPLE.
915
01:12:56,497 --> 01:12:58,457
SHE'S...
916
01:12:58,457 --> 01:13:02,503
DEVELOPED THIS OBSESSION
ABOUT FINDING HER REAL FATHER.
917
01:13:02,503 --> 01:13:05,589
I DON'T KNOW WHAT
TO DO ABOUT IT.
918
01:13:12,805 --> 01:13:15,557
WOULD YOU LIKE
SOMETHING TO EAT?
919
01:13:15,557 --> 01:13:18,102
NAH, I'M OK.
920
01:13:21,688 --> 01:13:23,732
THANK YOU FOR...
921
01:13:32,199 --> 01:13:36,245
YOU TELL YOUR NIECE
I AIN'T HER FATHER.
922
01:13:40,374 --> 01:13:41,750
COME ON!
923
01:14:04,273 --> 01:14:06,650
LYMAN FELLERS.
924
01:14:06,650 --> 01:14:09,278
WHY DOES THAT SOUND FAMILIAR?
925
01:14:49,651 --> 01:14:52,738
LYMAN FELLERS.
926
01:15:23,352 --> 01:15:25,187
I KNEW YOU'D COME.
927
01:15:29,483 --> 01:15:33,654
I AIN'T YOUR FATHER.
928
01:15:33,654 --> 01:15:35,113
YOU GOT THAT?
929
01:15:35,113 --> 01:15:36,865
I AIN'T NOBODY'S FATHER.
930
01:15:39,243 --> 01:15:45,374
I GOT NOTHING FOR YOU!
931
01:15:49,586 --> 01:15:53,048
MY MOTHER'S PEOPLE
FOUGHT A WAR THAT LASTED
HALF A CENTURY!
932
01:15:53,048 --> 01:15:55,467
FIRST THE FRENCH,
THEN THE AMERICANS!
933
01:15:55,467 --> 01:15:57,552
WE NEVER GIVE UP!
934
01:15:57,552 --> 01:15:59,346
I'M GOING TO FOLLOW YOU.
935
01:15:59,346 --> 01:16:01,723
I'M GOING TO KEEP
FOLLOWING YOU!
936
01:16:01,723 --> 01:16:04,726
YOU CAN'T GET AWAY FROM ME!
937
01:16:10,399 --> 01:16:14,152
NOW, THERE'S A MARK UP
ON THAT RIDGE THERE.
938
01:16:14,152 --> 01:16:15,696
WE'RE GOING TO HAVE TO...
939
01:16:52,607 --> 01:16:57,487
SOME OF THE TRAPS, THEY
COME UP FROM THE GROUND.
940
01:16:57,487 --> 01:16:59,948
SOME COME DOWN FROM THE TREES.
941
01:16:59,948 --> 01:17:02,784
NO MATTER, THEY ALL
DO THE SAME THING.
942
01:17:02,784 --> 01:17:05,287
THIS IS AMAZING.
943
01:17:12,461 --> 01:17:15,213
WHERE DO THE OTHERS LIVE?
944
01:17:15,213 --> 01:17:16,590
I NEVER SEE THEM.
945
01:17:16,590 --> 01:17:18,133
THEY DON'T WANT YOU TO.
946
01:17:18,133 --> 01:17:21,636
THEY'RE--EVERYBODY
JUST MOVES AROUND.
947
01:17:32,647 --> 01:17:35,817
I WAS IN THE LAST GROUP OUT...
948
01:17:39,905 --> 01:17:42,783
ON THE LAST DAY...
949
01:17:44,868 --> 01:17:46,411
LAST HOUR...
950
01:17:49,331 --> 01:17:51,917
ROOF OF THE EMBASSY.
951
01:17:54,378 --> 01:18:00,509
MY JOB WAS TO KEEP
THEM OFF THE CHOPPERS.
952
01:18:02,010 --> 01:18:08,141
THERE WAS HUNDREDS OF SOUTH
VIETNAMESE ALL WANTING...
953
01:18:12,854 --> 01:18:15,565
THERE WEREN'T
NO ROOM FOR THEM.
954
01:18:19,361 --> 01:18:21,530
AND I HAD TO KICK THEM.
955
01:18:23,281 --> 01:18:29,287
PUSH THEM OFF THE...
THE DOORS.
956
01:18:33,417 --> 01:18:36,253
THE BIRD NEVER WOULD HAVE
LIFTED OFF THE GROUND
957
01:18:36,253 --> 01:18:37,963
IF THEY HAD HELD ON.
958
01:18:41,258 --> 01:18:46,805
THEY'D ALL DIE RIGHT THERE.
959
01:18:47,973 --> 01:18:50,308
BUT YOU GOT OUT...
960
01:18:52,561 --> 01:18:55,063
AND CAME HERE.
961
01:18:55,063 --> 01:18:56,690
WHY?
962
01:19:03,321 --> 01:19:05,782
AREN'T YOU TIRED
OF LIVING LIKE THIS?
963
01:19:09,411 --> 01:19:12,414
I DON'T SLEEP IN THE STREET,
964
01:19:12,414 --> 01:19:14,958
AND I DON'T EAT GARBAGE.
965
01:19:16,460 --> 01:19:19,421
I EAT OK, I SLEEP OK,
966
01:19:19,421 --> 01:19:21,798
I DON'T CARE WHAT
OTHER PEOPLE DO.
967
01:19:21,798 --> 01:19:23,759
THAT'S THEM, I'M ME.
968
01:19:23,759 --> 01:19:25,385
WHERE DO YOU GET YOUR FOOD?
969
01:19:27,012 --> 01:19:29,097
DIFFERENT PLACES.
970
01:19:31,433 --> 01:19:33,351
THERE'S A BAKERY DOWNTOWN,
971
01:19:33,351 --> 01:19:37,856
THERE'S A LADY WHO LEAVES
BREAD OUT SOMETIMES FOR US.
972
01:19:39,524 --> 01:19:43,945
WHAT HAPPENS
WHEN YOU GET SICK?
973
01:19:43,945 --> 01:19:46,865
WHO TAKES CARE OF YOU?
974
01:19:51,953 --> 01:19:55,123
HOW DO YOU KEEP WARM
IN THE WINTERTIME?
975
01:19:57,375 --> 01:20:00,462
PLEASE TALK TO ME.
I HAVE TO KNOW.
976
01:20:00,462 --> 01:20:01,922
WHY? WHAT ARE YOU?
977
01:20:01,922 --> 01:20:03,673
YOU'RE JUST PASSING THROUGH.
978
01:20:03,673 --> 01:20:05,217
NO.
979
01:20:05,217 --> 01:20:08,553
NO, I'M NOT JUST
PASSING THROUGH.
980
01:20:08,553 --> 01:20:12,516
I'M TRYING TO FIND SOME ROOTS,
SOME CONNECTIONS.
981
01:20:12,516 --> 01:20:13,975
I AIN'T THE ONE TO HELP YOU.
982
01:20:13,975 --> 01:20:17,312
WELL,
I THINK YOU ARE.
983
01:20:17,312 --> 01:20:19,523
WELL, YOU CAN THINK
ANYTHING YOU WANT.
984
01:20:19,523 --> 01:20:21,233
WHY WON'T YOU JUST ADMIT IT?
985
01:20:21,233 --> 01:20:23,401
I GOT NOTHING TO ADMIT!
986
01:20:24,986 --> 01:20:27,739
I GOT NOTHING TO ADMIT!
987
01:20:27,739 --> 01:20:29,741
NOTHING!
988
01:20:31,993 --> 01:20:34,829
EH! I'M GOING BACK.
989
01:20:39,668 --> 01:20:41,378
TOWN'S THAT WAY.
990
01:20:42,837 --> 01:20:45,840
NOW YOU GO OFF AND DISAPPEAR
AND THAT'S THE END OF IT?
991
01:20:45,840 --> 01:20:49,135
YOU'RE LOOKING FOR A FATHER.
992
01:20:49,135 --> 01:20:50,971
I AIN'T YOUR FATHER.
993
01:20:50,971 --> 01:20:52,514
THEN WHO ARE YOU?
994
01:20:52,514 --> 01:20:54,975
YOU HAVEN'T EVEN TOLD
ME YOUR NAME.
995
01:21:06,027 --> 01:21:09,114
DENNIS! HAVE YOU SEEN GERI?
996
01:21:09,114 --> 01:21:10,490
NO, NOT TODAY.
997
01:21:10,490 --> 01:21:13,034
IF YOU DO, WILL YOU TELL
HER I'M LOOKING FOR HER?
998
01:21:13,034 --> 01:21:14,828
SURE, WILL DO.
999
01:21:14,828 --> 01:21:16,246
THANKS.
1000
01:21:30,844 --> 01:21:32,053
GERI?
1001
01:21:34,097 --> 01:21:35,849
GERI?
1002
01:21:37,225 --> 01:21:38,435
GERI!
1003
01:21:38,435 --> 01:21:40,645
I'M IN HERE.
1004
01:21:40,645 --> 01:21:43,189
WHERE HAVE YOU BEEN?
1005
01:21:43,189 --> 01:21:47,152
I THOUGHT YOU WERE DEAD,
KIDNAPPED, DRUGGED.
1006
01:21:47,152 --> 01:21:48,486
IN THAT ORDER?
1007
01:21:48,486 --> 01:21:50,739
OH, DON'T GET FUNNY
WITH ME, MISS NONCHALANT.
1008
01:21:50,739 --> 01:21:54,117
NEXT TIME, I WON'T
GIVE THIS BACK TO YOU.
1009
01:21:54,117 --> 01:21:56,745
YOUR FRIEND FROM THE WOODS AND
HIS DOG DROPPED BY THE HOUSE
1010
01:21:56,745 --> 01:21:58,413
EARLIER TODAY.
1011
01:21:58,413 --> 01:22:00,540
HERE? WHY?
1012
01:22:00,540 --> 01:22:02,876
TO SHOW ME HIS
DOG TAGS, I GUESS.
1013
01:22:02,876 --> 01:22:06,254
VERBAL COMMUNICATION IS
NOT ONE OF HIS BEST SKILLS.
1014
01:22:06,254 --> 01:22:08,256
WHAT WAS THE NAME
ON HIS DOG TAGS?
1015
01:22:08,256 --> 01:22:10,091
WELL, IT WASN'T RAY FARROW.
1016
01:22:10,091 --> 01:22:12,093
I GUESS THAT WAS HIS POINT.
1017
01:22:12,093 --> 01:22:14,554
SO, CAN YOU FORGET
ABOUT HIM NOW?
1018
01:22:14,554 --> 01:22:15,680
NO.
1019
01:22:15,680 --> 01:22:19,434
HOW DO WE KNOW--HOW DO WE
KNOW THEY WERE HIS DOG TAGS?
1020
01:22:19,434 --> 01:22:21,770
BECAUSE THEY
WERE ON HIS DOG.
1021
01:22:21,770 --> 01:22:24,439
WELL, IF HE ISN'T
RAY FARROW...
1022
01:22:24,439 --> 01:22:26,441
OH, HE KNOWS SOMETHING.
I CAN SENSE THAT.
1023
01:22:26,441 --> 01:22:30,612
YOU'RE NOT GOING TO GET
WITHIN 50 YARDS OF THAT MAN
AGAIN, UNLESS I'M THERE.
1024
01:22:30,612 --> 01:22:32,155
HE BROUGHT ME
TO WHERE HE LIVES.
1025
01:22:32,155 --> 01:22:34,115
I MADE A MAP ON THE WAY BACK.
1026
01:22:34,115 --> 01:22:36,785
IT'S SOMEWHERE--IT'S
SOMEWHERE NEAR HERE.
1027
01:22:36,785 --> 01:22:38,244
IT'S NOT THAT FAR.
1028
01:22:38,244 --> 01:22:40,538
WHY YOU WANT THIS STRANGE
PERSON TO BE YOUR FATHER
1029
01:22:40,538 --> 01:22:42,457
IS BEYOND ME.
1030
01:22:42,457 --> 01:22:44,584
IT'S NOT A QUESTION
OF WHAT I WANT
OR WHAT I DON'T WANT.
1031
01:22:44,584 --> 01:22:46,378
IT'S A QUESTION
OF WHAT IS TRUE.
1032
01:22:46,378 --> 01:22:49,798
OH, FOR THIS I HAVE
TO GET LYME DISEASE.
1033
01:22:51,841 --> 01:22:57,472
LOOK, I'M NOT SAYING
THE MAN IS TROUBLE,
1034
01:22:57,472 --> 01:22:59,933
BUT HE'S NOT WELL, GERI.
HE'S BEEN--
1035
01:22:59,933 --> 01:23:02,185
I'M TRYING TO THINK OF A WAY
TO TALK ABOUT THE MAN
1036
01:23:02,185 --> 01:23:06,106
WITHOUT SOUNDING
PREJUDICED OR PARANOID.
1037
01:23:06,106 --> 01:23:07,816
WELL, I CAN'T.
1038
01:23:07,816 --> 01:23:10,902
HE'S JUST SOMEONE
TO STAY AWAY FROM.
1039
01:23:10,902 --> 01:23:13,780
HE LET ME FOLLOW
HIM LAST TIME.
1040
01:23:13,780 --> 01:23:15,323
HE BROUGHT ME TO HIS CAMP.
1041
01:23:15,323 --> 01:23:18,451
IT'S, WELL, SORT OF--
IT'S ORGANIZED.
1042
01:23:18,451 --> 01:23:19,661
HE'S NOT AN ANIMAL.
1043
01:23:19,661 --> 01:23:25,041
HE EATS WITH A SPOON, HE TRIES
TO KEEP CLEAN, HE READS.
1044
01:23:25,041 --> 01:23:27,627
IT'S NOT WHAT YOU THINK.
1045
01:23:28,837 --> 01:23:31,464
YOU REALLY WANT TO GO
BACK IN THERE, DON'T YOU?
1046
01:23:37,220 --> 01:23:40,432
OK, IN THE MORNING, TOGETHER.
1047
01:23:40,432 --> 01:23:41,433
YES. THANK YOU.
1048
01:23:41,433 --> 01:23:43,309
AFTER BREAKFAST.
1049
01:23:43,309 --> 01:23:44,352
WHY...
1050
01:23:44,352 --> 01:23:46,271
THANK YOU, THANK YOU,
THANK YOU.
1051
01:23:50,734 --> 01:23:54,863
I BARELY SPOKE ENGLISH BUT
I SPOKE WITH AN ASIAN ACCENT.
1052
01:23:54,863 --> 01:24:01,077
TURNING THE Rs INTO Ls
AND THE Ls INTO Rs.
1053
01:24:01,077 --> 01:24:04,205
RYMAN...
1054
01:24:04,205 --> 01:24:06,499
FERRELS.
1055
01:24:06,499 --> 01:24:08,585
RYMAN FERRELS.
1056
01:24:08,585 --> 01:24:11,254
RYMAN...RAYMOND FARROW.
1057
01:24:11,254 --> 01:24:16,551
RAYMOND FARROW.
1058
01:24:31,065 --> 01:24:32,984
I THINK WE'RE ALMOST THERE.
1059
01:24:32,984 --> 01:24:36,237
YOU KNOW, THE REDWOODS
WERE HERE BEFORE THE PYRAMIDS.
1060
01:24:36,237 --> 01:24:39,824
IN A COUPLE OF YEARS, IT WILL
PROBABLY BE A PARKING LOT.
1061
01:24:49,000 --> 01:24:51,085
CAREFUL, THERE'S A TRAP.
1062
01:24:59,886 --> 01:25:02,180
HELLO!
1063
01:25:05,183 --> 01:25:07,185
THIS IS IT?
1064
01:25:10,980 --> 01:25:12,440
GERI.
1065
01:25:15,652 --> 01:25:17,695
ARE YOU HERE?
1066
01:25:19,489 --> 01:25:23,701
IF YOU ARE, I KNOW YOU'LL
COME OUT WHEN YOU WANT TO.
1067
01:25:28,122 --> 01:25:30,458
YOU NEVER TOLD ME HIS NAME.
1068
01:25:31,751 --> 01:25:33,211
WHY NOT?
1069
01:25:34,337 --> 01:25:37,173
HIS NAME IS LYMAN FELLERS.
1070
01:25:37,173 --> 01:25:40,677
FELLERS, FARROW,
FARROW, FELLERS.
1071
01:25:40,677 --> 01:25:43,346
LYMAN, RYMAN, GET IT?
1072
01:25:43,346 --> 01:25:45,390
LYMAN FELLERS, RAYMOND FARROW.
1073
01:25:45,390 --> 01:25:47,642
I MEAN, THEY'RE CLOSE ENOUGH
TO CAUSE SOME CONFUSION.
1074
01:25:47,642 --> 01:25:50,436
IF THEY'D ASKED YOUR MOTHER
WHAT YOUR FATHER'S NAME WAS
1075
01:25:50,436 --> 01:25:51,896
AND SHE SAID LYMAN FELLERS,
1076
01:25:51,896 --> 01:25:54,065
HER ACCENT WOULD PROBABLY
MAKE IT SOUND LIKE...
1077
01:25:54,065 --> 01:25:56,192
Both: RAYMOND FARROW.
1078
01:25:56,192 --> 01:25:58,403
THAT MUST BE HOW IT HAPPENED.
1079
01:25:58,403 --> 01:26:00,655
HE MUST BE MY FATHER,
BUT WILL HE ADMIT IT?
1080
01:26:00,655 --> 01:26:02,907
YOU'RE GOING TO FIND OUT
IF HE'S WILLING TO TELL YOU
1081
01:26:02,907 --> 01:26:04,784
ANYTHING ABOUT THE
CIRCUMSTANCES OF YOUR BIRTH,
1082
01:26:04,784 --> 01:26:07,537
APOLOGIZE FOR BOTHERING HIM,
AND WE'RE GETTING OUT OF HERE.
1083
01:26:07,537 --> 01:26:09,372
I DON'T WANT YOU HASSLING HIM.
1084
01:26:09,372 --> 01:26:11,624
WELL, IF HE'S MY FATHER,
I'M NOT JUST GOING
TO LEAVE HIM HERE.
1085
01:26:11,624 --> 01:26:13,167
IF THAT'S WHAT HE WANTS,
YOU CERTAINLY WILL.
1086
01:26:13,167 --> 01:26:14,669
IT'S NOT WHAT HE WANTS.
1087
01:26:14,669 --> 01:26:15,837
YOU DON'T KNOW THAT.
1088
01:26:15,837 --> 01:26:17,130
- I KNOW THAT.
- YOU DO NOT.
1089
01:26:17,130 --> 01:26:20,675
I DO, TOO, I--I SENSE
THINGS ABOUT HIM.
1090
01:26:20,675 --> 01:26:22,176
I KNOW WE HAVE SOME CONNECTION
1091
01:26:22,176 --> 01:26:26,389
EVEN IF I DON'T KNOW
EXACTLY WHAT IT IS.
1092
01:26:26,389 --> 01:26:29,058
I HELD YOU IN MY ARMS.
1093
01:26:36,858 --> 01:26:40,987
YOU WERE NAY BIGGER THAN THAT.
1094
01:26:40,987 --> 01:26:43,615
AT A WEEK OLD...
1095
01:26:45,366 --> 01:26:48,620
YOUR MOTHER HANDED YOU TO ME.
1096
01:26:48,620 --> 01:26:51,122
MY MOTHER.
1097
01:26:51,122 --> 01:26:52,624
WHAT WAS HER NAME?
1098
01:26:52,624 --> 01:26:56,753
LAYCHA, UH, LEAH...
1099
01:26:56,753 --> 01:27:00,632
I CAN'T SAY IT RIGHT, BUT...
1100
01:27:00,632 --> 01:27:04,219
SHE WASN'T NO KID.
1101
01:27:04,219 --> 01:27:08,222
SHE OWNED A FLOWER
SHOP LIKE YOU SAID.
1102
01:27:11,517 --> 01:27:14,437
SHE WAS A BEAUTIFUL LADY.
1103
01:27:14,437 --> 01:27:17,398
SMART LIKE YOU.
1104
01:27:17,398 --> 01:27:19,400
WHY DID SHE GIVE ME AWAY?
1105
01:27:19,400 --> 01:27:21,736
SHE--SHE'D HAVE KEPT YOU,
1106
01:27:21,736 --> 01:27:24,781
BUT SHE KNEW WHAT
WOULD HAVE HAPPENED.
1107
01:27:24,781 --> 01:27:28,451
THAT WASN'T NO PLACE
FOR A KID LIKE YOU.
1108
01:27:28,451 --> 01:27:33,873
IN VIETNAM YOU'D
HAVE BEEN AN OUTCAST.
1109
01:27:33,873 --> 01:27:37,710
SHE WANTED YOU HERE.
1110
01:27:37,710 --> 01:27:43,091
SHE WANTED YOU TO HAVE
A LIFE WITH YOUR DAD.
1111
01:27:43,091 --> 01:27:45,426
WITH YOU.
1112
01:27:48,262 --> 01:27:51,057
YOU ARE MY FATHER, AREN'T YOU?
1113
01:27:59,607 --> 01:28:01,651
NO, I'M NOT.
1114
01:28:03,277 --> 01:28:06,197
I'M NOT YOUR FATHER.
1115
01:28:08,157 --> 01:28:11,119
BUT YOU KNOW WHO IS.
1116
01:28:11,119 --> 01:28:13,538
MMM.
1117
01:28:13,538 --> 01:28:19,377
AM I TO UNDERSTAND YOU KNEW
GERI'S PARENTS IN VIETNAM?
1118
01:28:19,377 --> 01:28:22,046
THAT'S HOW I KNEW HER.
1119
01:28:22,046 --> 01:28:25,967
YOU CAN PICK ONE CHILD
OUT OF THOUSANDS OF ORPHANS
1120
01:28:25,967 --> 01:28:28,469
AND RECOGNIZE HER
18 YEARS LATER?
1121
01:28:28,469 --> 01:28:31,723
I SAW YOU IN TOWN.
1122
01:28:31,723 --> 01:28:34,642
IT'S LIKE SEEING YOUR MOTHER
ALL OVER AGAIN.
1123
01:28:34,642 --> 01:28:38,229
SAME COLORS
SHE USED TO WEAR, SAME...
1124
01:28:38,229 --> 01:28:40,606
WHEW.
1125
01:28:43,735 --> 01:28:46,612
SEE, YOUR DAD
WAS REAL PROUD.
1126
01:28:46,612 --> 01:28:51,993
HE HAD US COME IN THE BACK
OF THE FLOWER SHOP
1127
01:28:51,993 --> 01:28:54,871
AND SHOWED YOU TO US.
1128
01:28:54,871 --> 01:28:57,874
WE PASSED YOU AROUND.
1129
01:28:57,874 --> 01:29:01,461
HE COULDN'T BRING
YOUR MOTHER OVER HERE.
1130
01:29:03,504 --> 01:29:07,425
HE ALREADY HAD
A WIFE IN THE STATES.
1131
01:29:07,425 --> 01:29:10,595
BUT HE WANTED TO KEEP YOU.
1132
01:29:10,595 --> 01:29:12,930
THEN WHY DIDN'T HE?
1133
01:29:12,930 --> 01:29:15,058
HE DID.
1134
01:29:17,643 --> 01:29:20,688
HE JUST FIXED IT
WITH THE ADOPTION PEOPLE.
1135
01:29:20,688 --> 01:29:24,233
OH, DEAR.
1136
01:29:26,402 --> 01:29:28,071
WHAT, HE NEVER
TOLD ANY OF YOU?
1137
01:29:28,071 --> 01:29:33,284
HE COULDN'T HAVE TOLD ANY
OF US WITHOUT JULIA KNOWING
1138
01:29:33,284 --> 01:29:34,827
SOONER OR LATER.
1139
01:29:37,872 --> 01:29:42,168
LAIRD WAS MY FATHER?
1140
01:30:12,240 --> 01:30:16,119
YOUR FATHER WAS
ALWAYS RESTLESS.
1141
01:30:16,119 --> 01:30:19,122
AS A BOY AND AS A MAN.
1142
01:30:19,122 --> 01:30:23,167
ALWAYS WANTING TO BE
MORE THAN HE WAS.
1143
01:30:24,752 --> 01:30:26,754
HE WAS NO GOOD AT BUSINESS,
MAKING MONEY.
1144
01:30:26,754 --> 01:30:29,590
HE HAD NO AMBITIONS
IN THAT DIRECTION.
1145
01:30:32,885 --> 01:30:37,098
ALL HE EVER WANTED TO BE
WAS A CONCERT PIANIST.
1146
01:30:37,098 --> 01:30:39,350
BUT HE WAS AFRAID HE DIDN'T
HAVE WHAT IT TAKES,
1147
01:30:39,350 --> 01:30:40,601
SO HE GAVE UP ON THAT IDEA
1148
01:30:40,601 --> 01:30:42,812
AND HE HATED HIMSELF
FOR GIVING IT UP.
1149
01:30:42,812 --> 01:30:46,983
MAYBE THAT'S WHY HE WENT
TO VIETNAM. I DON'T KNOW.
1150
01:30:52,697 --> 01:30:55,408
HE REALLY WANTED ME
TO KNOW, DIDN'T HE?
1151
01:31:00,955 --> 01:31:04,041
OTHERWISE, HE WOULDN'T
HAVE LEFT ME THAT BOX
1152
01:31:04,041 --> 01:31:07,336
WITH THE PHOTOGRAPH IN IT.
1153
01:31:07,336 --> 01:31:11,299
PRESSED FLOWER MUST HAVE
BEEN MY MOTHER'S.
1154
01:31:11,299 --> 01:31:14,260
BUT WHY?
1155
01:31:14,260 --> 01:31:17,013
WHY WAS HE SO AFRAID THAT
HE COULDN'T BE OPEN?
1156
01:31:17,013 --> 01:31:20,141
WAS IT--WAS IT BECAUSE OF JULIA?
1157
01:31:22,518 --> 01:31:24,270
DON'T JUDGE HIM, HONEY.
1158
01:31:24,270 --> 01:31:29,066
HE WAS FIGHTING BATTLES
WE KNOW NOTHING ABOUT.
1159
01:31:29,066 --> 01:31:33,905
I KNOW HE LOVED JULIA AND
HE WOULD NEVER HURT HER.
1160
01:31:33,905 --> 01:31:36,991
COULDN'T SHARE HIS SECRET.
1161
01:31:36,991 --> 01:31:40,494
FINALLY, HE COULDN'T
LIVE WITH IT.
1162
01:31:41,704 --> 01:31:44,874
I JUST WISH
HE COULD'VE TOLD ME.
1163
01:31:46,167 --> 01:31:51,380
I JUST WISH HE...
1164
01:31:51,380 --> 01:31:54,634
I JUST WISH HE COULD'VE TOLD ME.
1165
01:32:04,018 --> 01:32:06,270
LAIRD WAS PLAYING THIS ONE DAY
1166
01:32:06,270 --> 01:32:11,234
AND I SAT DOWN BESIDE HIM
AND STARTED PLAYING
THE PIECE WITH HIM.
1167
01:32:11,234 --> 01:32:15,571
I WAS ABOUT 6.
1168
01:32:15,571 --> 01:32:16,781
HE WAS SO SURPRISED
1169
01:32:16,781 --> 01:32:21,702
THAT TEARS STARTED
ROLLING DOWN HIS CHEEKS.
1170
01:32:21,702 --> 01:32:27,291
I ASKED HIM WHY HE WAS CRYING,
AND HE SAID THAT SOMETIMES
1171
01:32:27,291 --> 01:32:33,673
PEOPLE CRY BECAUSE THEY'RE
SO HAPPY THEY CAN'T LAUGH.
1172
01:32:36,342 --> 01:32:43,474
HE TOLD ME THAT IF I TRUSTED
MY FEELINGS AND FOLLOWED
WHERE THEY TOOK ME,
1173
01:32:43,474 --> 01:32:46,310
I'D FIND OUT WHO I WAS.
1174
01:32:47,979 --> 01:32:52,483
BUT HE DIDN'T TELL ME
THAT ONCE I GOT THERE,
I'D MISS HIM SO MUCH.
1175
01:33:54,670 --> 01:33:58,341
MY DAD HAD A GARAGE
I WORKED IN.
1176
01:33:58,341 --> 01:34:00,468
WE USED TO DRAG RACE
MUSCLE CARS
1177
01:34:00,468 --> 01:34:05,639
USING LITTLE JET HEADS.
1178
01:34:05,639 --> 01:34:09,685
I MET THIS GIRL
AT A RACE ONCE.
1179
01:34:09,685 --> 01:34:13,356
I ASKED HER WHAT
KIND OF PERFUME.
1180
01:34:13,356 --> 01:34:16,567
SHE SAID IT WAS JUST SOAP.
1181
01:34:17,818 --> 01:34:22,907
I USED TO GO INTO DRUG STORES
AND SMELL ALL THE SOAPS.
1182
01:34:28,746 --> 01:34:30,790
NEVER FOUND IT.
1183
01:34:34,627 --> 01:34:36,712
YOU CAN SMILE.
1184
01:34:38,339 --> 01:34:41,759
I DON'T KNOW HOW
TO BE WITH PEOPLE.
1185
01:34:43,511 --> 01:34:46,680
I AIN'T GOT NOTHING FOR THEM.
1186
01:34:50,267 --> 01:34:52,937
YOU GAVE ME A LOT ALREADY.
1187
01:34:55,564 --> 01:34:58,150
YOU GAVE ME MY FATHER.
1188
01:35:01,195 --> 01:35:02,947
I, UH...
1189
01:35:04,949 --> 01:35:07,368
MADE YOU SOMETHING.
1190
01:35:17,044 --> 01:35:19,171
THANK YOU.
1191
01:35:23,968 --> 01:35:27,638
YOU KNOW, YOU DON'T HAVE
TO LIVE LIKE THIS.
1192
01:35:27,638 --> 01:35:29,557
YOU COULD COME OUT
OF THE FOREST.
1193
01:35:29,557 --> 01:35:32,226
I COULD HELP...
1194
01:35:40,317 --> 01:35:42,778
WHEN YOU'RE READY.
1195
01:35:46,907 --> 01:35:48,784
HMM.
1196
01:35:48,784 --> 01:35:51,454
HOW WILL I FIND YOU?
1197
01:35:55,332 --> 01:35:58,419
YOU FOUND ME ONCE.
1198
01:36:25,070 --> 01:36:30,201
MAYBE NEXT TIME I'LL FIND YOU!
78790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.