All language subtitles for Raising Voices S01E02 Ground Zero 1080p NF WEB-DL DUAL DDP5 1 Atmos H 264-FLUX[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,640 --> 00:00:21,600 Corre! 2 00:00:24,000 --> 00:00:26,520 - Eu te amo, mamãe. - Também te amo, filha. 3 00:00:29,000 --> 00:00:30,440 Nossa! 4 00:00:37,360 --> 00:00:38,720 Vamos lutar? 5 00:00:44,520 --> 00:00:48,120 NÃO NOS CALAREMOS 6 00:00:49,760 --> 00:00:52,080 ESSAS MARCAS SUMIRAM PRIMEIRO. 7 00:00:54,000 --> 00:00:55,560 #MEDO #SINAIS 8 00:00:55,560 --> 00:00:56,600 #NÃOFOICULPAMINHA 9 00:00:59,720 --> 00:01:02,360 Essas marcas sumiram primeiro. 10 00:01:02,360 --> 00:01:04,760 #DOREMEDO #SINAISQUENÃOSEAPAGAM 11 00:01:29,760 --> 00:01:32,240 Alma, quer ver um filme? 12 00:01:33,400 --> 00:01:35,360 Podemos fazer pipoca, se quiser. 13 00:02:07,360 --> 00:02:08,200 Alma! 14 00:02:29,600 --> 00:02:33,280 MÃE: ALMA, VOLTE PRA CASA AGORA. NÃO PIORE AS COISAS. VOLTE JÁ! 15 00:02:33,280 --> 00:02:34,440 Anda. 16 00:02:35,320 --> 00:02:36,280 Entra. 17 00:03:02,680 --> 00:03:03,800 Onde é a festa? 18 00:03:04,720 --> 00:03:05,560 O quê? 19 00:03:05,560 --> 00:03:08,640 Meninas não se arrumam assim só pra ir à cidade. 20 00:03:08,640 --> 00:03:11,120 Onde é? Podemos ir com você? 21 00:03:12,880 --> 00:03:15,360 Senta no meio. Assim quebro o pescoço. 22 00:03:24,400 --> 00:03:25,840 Você é mais linda de perto. 23 00:03:28,800 --> 00:03:30,040 São amigos de Hernán? 24 00:03:30,040 --> 00:03:32,760 Bom, estamos nos conhecendo. 25 00:03:35,640 --> 00:03:37,080 O que ele falou de nós? 26 00:03:39,160 --> 00:03:40,000 Nada. 27 00:03:41,120 --> 00:03:43,200 Ele nos falou muito de você. 28 00:03:44,480 --> 00:03:45,320 Tipo o quê? 29 00:03:46,720 --> 00:03:48,560 Que vocês tinham um rolo. 30 00:03:49,840 --> 00:03:53,240 Nós ficamos uma vez. Foi essa a nossa longa relação. 31 00:03:54,000 --> 00:03:58,360 Deve ter sido incrível, porque ele não para de falar de você. 32 00:03:59,640 --> 00:04:00,720 O que fez com ele? 33 00:04:07,960 --> 00:04:08,840 O que foi? 34 00:04:08,840 --> 00:04:10,760 Hernán disse que você fuma. 35 00:04:11,520 --> 00:04:13,160 Não quero fumar ainda. 36 00:04:14,360 --> 00:04:15,240 Não. 37 00:04:16,080 --> 00:04:17,800 Recusar é falta de educação. 38 00:04:37,720 --> 00:04:39,680 Relaxa, Jota. 39 00:05:15,200 --> 00:05:16,640 Nossa maconha é boa? 40 00:05:17,560 --> 00:05:18,800 Sim, gostei. 41 00:05:18,800 --> 00:05:20,920 Ela dá um grau legal. 42 00:05:21,680 --> 00:05:23,960 Dá vontade de dançar, pular, 43 00:05:23,960 --> 00:05:25,520 ficar pelado, 44 00:05:26,680 --> 00:05:27,640 transar. 45 00:05:28,880 --> 00:05:30,800 Quer transar, Alma? 46 00:05:33,520 --> 00:05:35,200 Não é pra tanto. 47 00:05:52,040 --> 00:05:52,920 Aonde vamos? 48 00:05:53,640 --> 00:05:55,520 Temos que passar em casa antes. 49 00:05:55,520 --> 00:05:57,200 Não, me levem pra cidade. 50 00:05:57,200 --> 00:05:59,720 O porta-malas está lotado de maconha. 51 00:06:00,800 --> 00:06:01,760 Relaxa. 52 00:06:02,440 --> 00:06:04,240 Vai ser rapidinho. 53 00:06:29,360 --> 00:06:30,560 Por que paramos? 54 00:06:40,080 --> 00:06:42,040 Está com medo, Alma? 55 00:06:50,400 --> 00:06:52,520 Minha amiga me mata se eu me atrasar. 56 00:06:54,880 --> 00:06:56,160 Hernán tinha razão. 57 00:06:57,080 --> 00:06:58,720 Você tem culhão. 58 00:07:00,560 --> 00:07:01,600 Vai, Jota. 59 00:07:24,160 --> 00:07:25,080 Vou sair! 60 00:07:30,000 --> 00:07:32,400 Ei, Alma, onde é a festa? 61 00:07:33,000 --> 00:07:33,840 Vai se foder! 62 00:07:38,280 --> 00:07:40,320 Não, por favor! 63 00:07:42,720 --> 00:07:43,680 Obrigada. 64 00:07:54,880 --> 00:07:58,240 MÃE: VOLTE PRA CASA, POR FAVOR. VAMOS CONVERSAR. 65 00:08:16,880 --> 00:08:19,160 De onde veio? Não é o seu ônibus. 66 00:08:21,240 --> 00:08:22,080 O que houve? 67 00:08:23,560 --> 00:08:24,520 Você está bem? 68 00:08:24,520 --> 00:08:26,000 É sua mãe de novo. 69 00:08:26,920 --> 00:08:30,240 Duzentas ligações? Acho que te descobriram. 70 00:08:30,240 --> 00:08:32,240 - É, eu sei. - Sabe? 71 00:08:33,120 --> 00:08:35,640 - O que eu faço, Alma? - Não sei. 72 00:08:35,640 --> 00:08:37,840 Atende, diz que não sabe onde estou. 73 00:08:43,960 --> 00:08:46,080 Ponha o pijama e escove os dentes. 74 00:08:46,720 --> 00:08:50,000 - Espera, vou pegar os dinossauros. - Anda. Vai. 75 00:08:58,920 --> 00:09:01,480 - Como foi o filme? - Ótimo, mãe. 76 00:09:01,480 --> 00:09:04,080 O melhor que já vimos. 77 00:09:04,080 --> 00:09:06,640 - Não é, pai? - Sim, o melhor. Vai lá. 78 00:09:09,640 --> 00:09:11,560 - O que foi? - Alma saiu. 79 00:09:12,440 --> 00:09:13,720 - Como? - Pela janela. 80 00:09:13,720 --> 00:09:15,480 O que vamos fazer com ela? 81 00:09:16,240 --> 00:09:17,280 Aonde ela foi? 82 00:09:18,280 --> 00:09:20,440 - Saiu com Greta e Nata? - Não está com Greta. 83 00:09:20,440 --> 00:09:22,880 Falei com ela agora. Nata não atende. 84 00:09:22,880 --> 00:09:25,920 - Tem o número de mais alguém? - Não. E você? 85 00:09:29,360 --> 00:09:31,320 - Aonde vai? - Ao parque. 86 00:09:31,320 --> 00:09:34,360 - Vai estar bebendo e fumando. - Não é uma boa. 87 00:09:34,360 --> 00:09:36,520 Ela nos desafiou. Temos que fazer algo. 88 00:09:36,520 --> 00:09:39,360 Fazer escândalo em público só vai piorar tudo. 89 00:09:39,360 --> 00:09:40,880 Não dá pra piorar. 90 00:09:48,240 --> 00:09:50,160 Tive que rir das piadas deles. 91 00:09:50,160 --> 00:09:54,080 Se você fica puta, é louca. Senão, é uma vadia. 92 00:09:54,080 --> 00:09:55,400 Filhos da puta. 93 00:09:56,200 --> 00:09:57,040 Vamos ver. 94 00:09:57,960 --> 00:10:00,320 Sua maquiagem borrou. Vou arrumar. 95 00:10:05,920 --> 00:10:07,880 Estamos muito atrasadas. 96 00:10:07,880 --> 00:10:08,800 Bom, 97 00:10:09,320 --> 00:10:12,040 relaxa, já mandei mensagem pro meu irmão. 98 00:10:13,440 --> 00:10:14,840 Não é pra tanto. 99 00:10:14,840 --> 00:10:17,400 O próximo ônibus é em uma hora, eu acho. 100 00:10:18,920 --> 00:10:21,200 - Pronto, gatinha. - Beleza. 101 00:10:21,200 --> 00:10:22,120 Alma? 102 00:10:24,000 --> 00:10:25,440 - Oi, Berta. - Oi. 103 00:10:25,440 --> 00:10:26,760 Por que estão aqui? 104 00:10:26,760 --> 00:10:30,200 Estávamos indo pra uma festa, mas perdemos o ônibus. 105 00:10:30,200 --> 00:10:31,640 - Sei. - Oi. 106 00:10:31,640 --> 00:10:32,680 Quer beber? 107 00:10:34,440 --> 00:10:36,760 - Como compraram? - Minha prima. 108 00:10:36,760 --> 00:10:39,080 Roubei a identidade dela no velório da minha avó. 109 00:10:39,080 --> 00:10:41,960 - Nossa, vocês são parecidas mesmo. - Somos parentes. 110 00:10:41,960 --> 00:10:43,120 Você vem? 111 00:10:46,120 --> 00:10:47,120 Temos que conversar. 112 00:10:48,000 --> 00:10:52,040 Estamos atrasadas, se perdermos o ônibus, não vamos chegar. 113 00:10:52,040 --> 00:10:54,760 Temos tempo. Aonde vocês vão? 114 00:10:54,760 --> 00:10:56,600 Perto daqui. Vamos. 115 00:10:56,600 --> 00:10:57,680 Vamos, Gregory. 116 00:10:59,560 --> 00:11:00,400 Vamos. 117 00:11:13,760 --> 00:11:16,560 - Não gostei. - É porque você tem alguém. 118 00:11:16,560 --> 00:11:19,800 - É porque tem alguém. - Não é por isso. 119 00:11:24,400 --> 00:11:26,400 Sei lá, mas... 120 00:11:26,400 --> 00:11:28,240 - Venha na sexta. - Não. 121 00:11:28,840 --> 00:11:31,040 - Nunca saio às sextas. - Tem que ir. 122 00:11:31,040 --> 00:11:32,720 - Não. - É muito foda. 123 00:11:32,720 --> 00:11:33,640 Alma! 124 00:11:37,840 --> 00:11:39,200 Não quis assustar. 125 00:11:40,360 --> 00:11:41,640 Conhecem Alma, não é? 126 00:11:42,520 --> 00:11:45,120 - Todos conhecem Alma. - Ela esteve aqui? 127 00:11:46,320 --> 00:11:47,160 Não. 128 00:11:48,920 --> 00:11:50,360 Sabem onde pode estar? 129 00:11:54,480 --> 00:11:56,200 Estamos preocupados com ela. 130 00:11:57,800 --> 00:11:59,240 Ela não passou aqui. 131 00:12:03,200 --> 00:12:04,240 Obrigado. 132 00:12:11,240 --> 00:12:13,000 Minha mãe teve um encontro. 133 00:12:13,000 --> 00:12:15,920 Um brinde ao otário que quer transar com ela. 134 00:12:15,920 --> 00:12:18,080 - Ele deveria! - Vamos lá. 135 00:12:18,080 --> 00:12:20,280 - Onde moram? - Na cidade. 136 00:12:20,280 --> 00:12:22,560 Mas estamos na casa de Berta hoje. 137 00:12:22,560 --> 00:12:25,800 Helena e Lily são minha Alma e Greta do Fundamental, 138 00:12:25,800 --> 00:12:27,960 mas com uma pegada artística. 139 00:12:27,960 --> 00:12:30,120 Você é das artes mesmo. 140 00:12:30,120 --> 00:12:33,240 - Qualquer dia, ficaremos famosas. - Claro. 141 00:12:33,240 --> 00:12:35,360 Vou ser a melhor. 142 00:12:36,000 --> 00:12:38,640 - Quase entrei num curso de artes. - Sério? 143 00:12:38,640 --> 00:12:41,960 Sim, mas aí descobri que não sei desenhar nada 144 00:12:41,960 --> 00:12:43,160 e deixei pra lá. 145 00:12:43,880 --> 00:12:46,680 Estou morrendo de fome. Meu estômago até roncou. 146 00:12:46,680 --> 00:12:49,240 Acho que vou comprar uns doces. 147 00:12:49,240 --> 00:12:51,280 Eu também. Vamos comprar algo? 148 00:12:51,280 --> 00:12:53,280 - Sim. Você vem? - Claro. 149 00:12:53,280 --> 00:12:55,560 - Vou com vocês. - Não. 150 00:12:55,560 --> 00:12:56,880 A gente já volta. 151 00:12:56,880 --> 00:12:58,800 Fica. Não me deixe com Gregory. 152 00:13:04,360 --> 00:13:05,200 Quer? 153 00:13:06,680 --> 00:13:07,520 Obrigada. 154 00:13:10,600 --> 00:13:12,200 Não está com meu colar. 155 00:13:14,200 --> 00:13:15,440 Deixei em casa. 156 00:13:16,000 --> 00:13:18,280 Mas gostei muito do seu peixe-voador. 157 00:13:18,800 --> 00:13:19,680 Que metal era? 158 00:13:20,280 --> 00:13:22,760 De latão, mas é importante pra mim. 159 00:13:23,880 --> 00:13:25,120 Vou postar uma foto. 160 00:13:25,120 --> 00:13:28,000 Não ligo. Só quero que use. 161 00:13:30,520 --> 00:13:34,920 Enfim, tenho várias ideias para outros colares. 162 00:13:34,920 --> 00:13:38,920 Preciso de moldes e um forno, mas minha mãe não liga. 163 00:13:39,800 --> 00:13:41,720 Você é muito talentosa, Berta. 164 00:13:42,320 --> 00:13:44,960 Uma professora disse que sou criativa. 165 00:13:45,760 --> 00:13:47,560 E, até agora, 166 00:13:47,560 --> 00:13:51,360 me encaixo no perfil de uma artista adolescente, sabe? 167 00:13:51,960 --> 00:13:55,440 Pais divorciados, problemas com bebidas e drogas, 168 00:13:55,440 --> 00:13:58,040 incompreendida, terapeutas, solidão... 169 00:14:00,560 --> 00:14:02,440 Nos divertimos no colégio, né? 170 00:14:04,520 --> 00:14:05,360 Sim. 171 00:14:07,520 --> 00:14:08,360 Ei, 172 00:14:09,160 --> 00:14:10,840 gosta de alguém lá da sala? 173 00:14:11,560 --> 00:14:12,400 Não. 174 00:14:15,080 --> 00:14:15,960 Não gosta? 175 00:14:17,000 --> 00:14:18,400 Bom, gosto de você. 176 00:14:19,920 --> 00:14:22,360 - Mas não sou lésbica, tá? - Tá certo. 177 00:14:22,880 --> 00:14:25,320 Tenho certeza disso. Gosto de pintos. 178 00:14:27,000 --> 00:14:28,760 Vi o do meu pai uma vez. 179 00:14:29,440 --> 00:14:32,160 - Quê? - É, ele achou que estava sozinho. 180 00:14:32,160 --> 00:14:34,360 - Estava peladão. - Meu Deus! 181 00:14:34,360 --> 00:14:37,240 - Era bem pequeno. - Nossa, Berta... 182 00:14:38,280 --> 00:14:39,880 - Que decepção! - Não. 183 00:14:42,400 --> 00:14:44,440 Oi? Berta! 184 00:14:44,440 --> 00:14:45,640 Cheguei. 185 00:14:46,280 --> 00:14:48,560 Sua mãe não estava no hospital? 186 00:14:48,560 --> 00:14:49,600 O quê? 187 00:14:49,600 --> 00:14:52,560 Você disse a semana toda que ela estava doente. 188 00:14:53,480 --> 00:14:56,000 Até chorou na aula de matemática hoje. 189 00:14:56,000 --> 00:14:59,560 Não deu tempo de fazer a merda do dever de ciências, 190 00:14:59,560 --> 00:15:02,640 e aí todo mundo 191 00:15:03,240 --> 00:15:04,880 foi tão legal comigo e... 192 00:15:07,320 --> 00:15:10,000 Você é uma puta de uma mentirosa. 193 00:15:10,000 --> 00:15:11,400 Vai me dedurar? 194 00:15:15,240 --> 00:15:16,080 Não. 195 00:15:17,480 --> 00:15:18,880 Não. Adorei. 196 00:15:20,720 --> 00:15:22,400 Berta, você é a melhor. 197 00:15:24,800 --> 00:15:26,200 Por que nos afastamos? 198 00:15:27,600 --> 00:15:29,280 Sei lá. É normal, né? 199 00:15:29,280 --> 00:15:31,960 Você troca de escola, se afasta. É normal. 200 00:15:32,760 --> 00:15:37,080 Sim, mas Greta também trocou de escola e vocês se veem nos fins de semana. 201 00:15:38,920 --> 00:15:39,760 Por que, Alma? 202 00:15:41,640 --> 00:15:43,440 Por que não somos mais amigas? 203 00:15:46,120 --> 00:15:46,960 Não sei. 204 00:15:50,320 --> 00:15:51,760 O ônibus! Corre! 205 00:15:51,760 --> 00:15:53,440 Vamos perder de novo! Vai! 206 00:15:54,280 --> 00:15:55,600 - Tchau, Berta. - Anda! 207 00:15:55,600 --> 00:15:56,520 Tchau. 208 00:16:01,080 --> 00:16:01,920 Olá. 209 00:16:27,760 --> 00:16:28,920 Aqui. 210 00:16:28,920 --> 00:16:30,200 Obrigada. 211 00:16:34,840 --> 00:16:36,000 O que acha? 212 00:16:37,520 --> 00:16:39,640 Talvez ela queira namorar você. 213 00:16:41,080 --> 00:16:42,680 Não. Não é isso. 214 00:17:12,320 --> 00:17:14,720 - Não a encontrei. - Melhor assim, Pablo. 215 00:17:15,360 --> 00:17:18,720 - Fui ao parque, mas ela não estava lá. - Tudo bem. Calma. 216 00:17:18,720 --> 00:17:20,840 Os amigos não sabem onde ela está. 217 00:17:20,840 --> 00:17:22,680 Ela vai voltar logo. 218 00:17:22,680 --> 00:17:25,840 Não está com nenhum dos amigos dela. Onde pode estar? 219 00:17:38,480 --> 00:17:39,960 O que está fazendo? 220 00:17:51,160 --> 00:17:52,800 MÃE DA ALMA CHAMADA RECEBIDA 221 00:17:58,680 --> 00:18:00,920 - Alô? - Oi, Nata. 222 00:18:00,920 --> 00:18:03,360 - Por acaso, está com Alma? - Não. 223 00:18:03,360 --> 00:18:07,160 Achei que ela estivesse de castigo e não pudesse sair. 224 00:18:07,160 --> 00:18:09,360 Ela estava, mas saiu. 225 00:18:09,360 --> 00:18:10,360 E... 226 00:18:10,360 --> 00:18:11,760 preciso falar com ela. 227 00:18:11,760 --> 00:18:14,160 Não sabe onde ou com quem ela está? 228 00:18:14,680 --> 00:18:16,960 - Com Greta? - Não, eu falei com ela. 229 00:18:17,960 --> 00:18:20,880 Não sei, não está comigo. Não sei onde ela está. 230 00:18:20,880 --> 00:18:22,680 Não estou mentindo. Desculpa. 231 00:18:23,240 --> 00:18:24,760 Tudo bem. Obrigada, Nata. 232 00:18:29,840 --> 00:18:31,120 Putas. 233 00:18:36,560 --> 00:18:38,400 Foram pra festa sem mim. 234 00:18:38,400 --> 00:18:41,480 Não vou falar com vocês por um mês, suas putas. 235 00:18:51,160 --> 00:18:52,760 Foram pra festa sem mim. 236 00:18:52,760 --> 00:18:55,840 Não vou falar com vocês por um mês, suas putas. 237 00:18:56,720 --> 00:19:00,000 Daqui a uns dias ela supera. 238 00:19:00,000 --> 00:19:02,680 Sim, Nata supera tudo bem rápido. 239 00:19:03,280 --> 00:19:04,400 É verdade. 240 00:19:07,240 --> 00:19:08,320 Corre, ele vai me matar! 241 00:19:08,320 --> 00:19:10,480 - Greta, vou cair! - Quê? 242 00:19:14,560 --> 00:19:15,400 Desculpa. 243 00:19:16,000 --> 00:19:17,200 - Aí está ela. - Desculpa. 244 00:19:17,200 --> 00:19:18,440 Desculpa. 245 00:19:18,440 --> 00:19:22,040 - Mais de uma hora de atraso. - É culpa minha, desculpa. 246 00:19:24,760 --> 00:19:25,600 Beleza, aqui. 247 00:19:26,480 --> 00:19:29,080 Uma pra você e uma pra você. Podem colocar. 248 00:19:30,360 --> 00:19:32,080 A entrada é por aqui. 249 00:19:32,080 --> 00:19:34,880 Vou ver umas pessoas. Podem ir curtir. 250 00:19:34,880 --> 00:19:38,080 Não arrumem problemas. Não quero me incomodar. 251 00:19:38,080 --> 00:19:39,040 Sim, senhor. 252 00:19:40,960 --> 00:19:41,920 Mais uma coisa. 253 00:19:43,760 --> 00:19:45,360 Vocês estão lindíssimas. 254 00:19:46,000 --> 00:19:46,840 Eu sei. 255 00:19:47,440 --> 00:19:48,280 Valeu. 256 00:19:52,000 --> 00:19:52,840 Tchau. 257 00:19:59,640 --> 00:20:00,480 Beleza. 258 00:20:02,320 --> 00:20:04,080 Vamos guardar os casacos. 259 00:20:04,080 --> 00:20:05,240 - Certo. - Certo. 260 00:20:05,240 --> 00:20:07,600 - E aí desfilamos por aqui. - Perfeito. 261 00:20:23,360 --> 00:20:24,680 Estou muito empolgada! 262 00:20:25,480 --> 00:20:27,880 - Vamos beber! - Sim! 263 00:20:42,600 --> 00:20:43,440 Olá. 264 00:20:43,960 --> 00:20:46,120 - Dois gins com limão. - Ótimo. 265 00:21:01,240 --> 00:21:02,080 Olá. 266 00:21:03,560 --> 00:21:04,400 Olá. 267 00:21:07,480 --> 00:21:08,560 Vamos ao Mokka. 268 00:21:09,080 --> 00:21:12,960 O irmão do Buba está trabalhando hoje. Podemos beber de graça. 269 00:21:12,960 --> 00:21:14,520 O Mokka fica muito longe. 270 00:21:14,520 --> 00:21:17,160 Não posso ir, tenho que voltar à meia-noite. 271 00:21:17,160 --> 00:21:18,920 - Não pode ser depois? - Não. 272 00:21:21,080 --> 00:21:21,920 Beleza. 273 00:21:23,800 --> 00:21:24,640 O que foi? 274 00:21:24,640 --> 00:21:28,120 Meus dedos estão roxos e estou batendo queixo de frio. 275 00:21:28,640 --> 00:21:30,880 Nem vamos ficar um pouco juntos? 276 00:21:31,520 --> 00:21:34,200 - Que noite de merda! - Se quiser... 277 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 Se quiser, te levo até o ônibus e saio depois. 278 00:21:39,000 --> 00:21:40,920 - O que foi? - Estou irritada. 279 00:21:41,440 --> 00:21:44,280 - Mas o que eu fiz? - Você não fez nada. 280 00:21:44,280 --> 00:21:47,760 Alma e Greta saíram sem mim e descobri com essa foto. 281 00:21:53,680 --> 00:21:56,040 - Como conseguiram ingresso. - Eu sei lá! 282 00:21:57,080 --> 00:22:00,440 Alma fugiu de casa. Quero contar à mãe dela onde ela está. 283 00:22:02,040 --> 00:22:03,960 Conte. Ela que se dane. 284 00:22:04,680 --> 00:22:06,320 Aposto que foi ideia dela. 285 00:22:07,800 --> 00:22:10,600 Sei lá, Nata. Fico com pena de você. Quer dizer... 286 00:22:11,120 --> 00:22:14,040 Ela se acha melhor que nós, e não é. 287 00:22:14,040 --> 00:22:15,320 Pelo menos que você. 288 00:22:16,160 --> 00:22:19,080 - Você é mais bonita e inteligente. - Para! 289 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 É sério. 290 00:22:27,440 --> 00:22:30,680 Deveria se perguntar se vale a pena manter essa amizade. 291 00:22:31,400 --> 00:22:34,680 Ei! O pai do Lucas deixou o carro, vamos pro Mokka. 292 00:22:35,960 --> 00:22:37,120 Vá com eles. 293 00:22:37,120 --> 00:22:38,240 - Certeza? - Sim. 294 00:22:39,520 --> 00:22:41,440 Assim não perde tempo no ônibus. 295 00:22:42,360 --> 00:22:43,320 Você é a melhor. 296 00:22:52,960 --> 00:22:54,280 Uma delícia! Obrigada. 297 00:23:22,000 --> 00:23:22,920 Caralho! 298 00:23:24,520 --> 00:23:27,960 Peguei você encarando meu irmão ou é impressão minha? 299 00:23:28,520 --> 00:23:29,920 Ele é tão gato, amiga! 300 00:23:30,520 --> 00:23:31,520 Sério. 301 00:23:31,520 --> 00:23:35,200 Acha que ele gosta de mim pelo menos um pouquinho? 302 00:23:35,920 --> 00:23:38,280 Você é idiota? Dá uma voltinha. 303 00:23:39,600 --> 00:23:42,040 Você está maravilhosa! 304 00:23:42,040 --> 00:23:44,800 - Obrigada. - Com certeza vai se dar bem hoje. 305 00:23:44,800 --> 00:23:46,320 - Obrigada. - Entendeu? 306 00:23:46,320 --> 00:23:49,800 Fico puta que seja com meu irmão. 307 00:23:51,240 --> 00:23:53,120 Não sei, viu. 308 00:23:53,120 --> 00:23:55,200 Quer saber? Segura aqui. 309 00:23:56,360 --> 00:23:59,720 Tenho uma coisa que talvez... 310 00:24:00,880 --> 00:24:02,200 te ajude. 311 00:24:02,200 --> 00:24:03,440 Onde conseguiu isso? 312 00:24:04,360 --> 00:24:05,200 Por aqui. 313 00:24:05,720 --> 00:24:07,000 Quer ou não? 314 00:24:15,160 --> 00:24:17,720 - Você é demais, cara. - Obrigada. 315 00:24:17,720 --> 00:24:20,520 - Parabéns. - Ótima música! Vamos. 316 00:25:22,680 --> 00:25:24,480 Ela não responde às mensagens. 317 00:25:25,440 --> 00:25:27,680 Poderia pelo menos dizer que está bem. 318 00:25:28,680 --> 00:25:31,120 Ela não liga pro que sentimos. 319 00:25:33,040 --> 00:25:34,160 Ela grita conosco. 320 00:25:35,560 --> 00:25:37,520 Te diz coisas horríveis. 321 00:25:38,120 --> 00:25:40,160 Nos olha com tanto ódio... 322 00:25:42,920 --> 00:25:46,640 Já faz meses que só conversamos sobre o que ela precisa. 323 00:25:47,520 --> 00:25:50,720 "Quero que compre um celular, roupas e comida pra mim." 324 00:25:51,320 --> 00:25:52,800 "Quero uma mesada maior." 325 00:25:53,320 --> 00:25:56,040 "Me leve pra lá, me leve pra cá. Quero..." 326 00:25:56,800 --> 00:25:58,200 É cansativo. 327 00:25:59,480 --> 00:26:01,480 Ela nunca quer ficar conosco. 328 00:26:02,360 --> 00:26:06,400 E qualquer que seja o plano, Alma quer ir a outro lugar, bem longe. 329 00:26:07,960 --> 00:26:09,480 O mais longe possível. 330 00:26:16,560 --> 00:26:18,400 Não acha que essa rejeição, 331 00:26:19,040 --> 00:26:21,120 desprezo, desrespeito e indiferença 332 00:26:21,120 --> 00:26:23,280 significa que ela não nos ama mais? 333 00:26:23,880 --> 00:26:25,280 Não, claro que nos ama. 334 00:26:26,280 --> 00:26:28,280 É só uma fase difícil. 335 00:26:29,720 --> 00:26:31,720 Você me assusta quando fala assim. 336 00:26:32,600 --> 00:26:35,600 Parece que não a ama mais. 337 00:26:43,760 --> 00:26:45,400 Tá, sua casa é minha casa. 338 00:26:45,400 --> 00:26:48,560 Sério, posso conseguir um financiamento interessante. 339 00:26:48,560 --> 00:26:50,400 Pra mim, é claro. 340 00:26:50,960 --> 00:26:53,120 - Sim, sua casa é minha. - Boa noite. 341 00:26:53,120 --> 00:26:54,400 - É a ideia. - Boa. 342 00:26:54,400 --> 00:26:56,200 - Oi, pai. - Boa noite. 343 00:26:56,200 --> 00:26:58,160 - Boa noite. - Oi, querida. 344 00:26:59,280 --> 00:27:01,640 - Como foi a viagem pro Senegal? - Ótima. 345 00:27:02,160 --> 00:27:04,480 Não sei o que fazem lá, mas quando vou... 346 00:27:04,480 --> 00:27:08,160 Eram tão horríveis que joguei todos os móveis fora 347 00:27:08,160 --> 00:27:10,360 e fiz uma decoração maravilhosa. 348 00:27:11,600 --> 00:27:12,720 Nata, querida. 349 00:27:14,280 --> 00:27:17,000 Esta é minha filha mais velha. Diga "oi", Nata. 350 00:27:17,000 --> 00:27:18,600 - Prazer. - Olá. 351 00:27:19,240 --> 00:27:21,120 - Como foi o jogo? - Ótimo. 352 00:27:21,120 --> 00:27:22,600 Eles ganharam. 353 00:27:22,600 --> 00:27:25,280 O namorado dela é capitão do time de futebol. 354 00:27:25,800 --> 00:27:28,240 - Se eu fosse mais nova... - Mãe. 355 00:27:28,240 --> 00:27:31,160 Desculpa, querida. Você também é linda. 356 00:27:31,160 --> 00:27:35,200 E é uma aluna nota 10. Eu e o pai dela morremos de orgulho. 357 00:27:35,840 --> 00:27:38,440 - Boa noite. Vou pro meu quarto. - Boa noite. 358 00:27:38,440 --> 00:27:39,360 Tchau. 359 00:27:40,000 --> 00:27:41,960 E ela cuida bem da dieta. 360 00:27:41,960 --> 00:27:46,600 Eu insisti desde o começo. Principalmente com ela, pois os meninos... 361 00:28:24,120 --> 00:28:25,160 Maravilhosa! 362 00:28:26,160 --> 00:28:29,320 Ei, você está tão normal! O ecstasy não bateu? 363 00:28:29,320 --> 00:28:34,320 Eu só tinha um, e você precisava mais do que eu. 364 00:28:34,320 --> 00:28:35,240 Sério? 365 00:28:36,080 --> 00:28:37,400 Fez isso por mim? 366 00:28:38,000 --> 00:28:38,880 Sim. 367 00:28:39,400 --> 00:28:41,480 Você é a melhor amiga do mundo. 368 00:28:42,080 --> 00:28:44,880 Você é incrível, linda, maravilhosa. 369 00:28:44,880 --> 00:28:47,720 Já te falei que te amo? 370 00:28:48,400 --> 00:28:51,280 Sou tão grata por ser sua amiga... 371 00:28:52,560 --> 00:28:53,400 Eu te amo. 372 00:29:17,720 --> 00:29:20,320 Olha, que legal! Todo mundo se ama tanto! 373 00:29:25,800 --> 00:29:27,800 - Que festa legal, né? - Legal? 374 00:29:27,800 --> 00:29:30,400 É incrível. Obrigada por nos convidar. 375 00:29:30,400 --> 00:29:32,400 Imagina. Daqui umas semanas, 376 00:29:32,400 --> 00:29:35,760 uns amigos do centro vão fazer outra em uma boate. 377 00:29:35,760 --> 00:29:38,200 - Posso conseguir ingressos. - Por favor. 378 00:29:39,640 --> 00:29:41,360 Vou pegar uma bebida. 379 00:29:43,320 --> 00:29:47,880 Lembre-se, você é uma deusa, ele é só um cara de sorte, tá? 380 00:29:56,720 --> 00:29:59,720 Vi uma garota botar a mão no seu bolso. 381 00:30:01,960 --> 00:30:03,640 - São só negócios. - Sei. 382 00:30:04,880 --> 00:30:05,720 O que foi? 383 00:30:06,760 --> 00:30:07,800 Só curiosidade. 384 00:30:08,640 --> 00:30:09,480 Sei. 385 00:30:11,400 --> 00:30:13,480 Geralmente, vendo para amigos meus. 386 00:30:14,920 --> 00:30:17,920 Todos moram no centro, e não aceito ninguém... 387 00:30:17,920 --> 00:30:19,720 Porra, amo o cabelo dele. 388 00:30:20,440 --> 00:30:21,960 Parece tão macio! 389 00:30:22,520 --> 00:30:23,960 Que vontade de tocar... 390 00:30:24,600 --> 00:30:26,720 Nossa! Será que é o ecstasy? 391 00:30:27,400 --> 00:30:29,320 Eu daria pra ele agora mesmo. 392 00:30:29,320 --> 00:30:32,360 Não tenho camisinha, mas ele deve ter. 393 00:30:32,920 --> 00:30:35,880 Podemos mandar ver no banheiro. 394 00:30:38,680 --> 00:30:40,160 Por que ele não me beija? 395 00:30:41,000 --> 00:30:42,080 David, me beija. 396 00:30:42,800 --> 00:30:43,640 Me beija. 397 00:30:45,560 --> 00:30:46,760 Anda, me beija. 398 00:30:49,320 --> 00:30:50,280 Se solta, Alma! 399 00:30:51,680 --> 00:30:53,480 Chega nele. Beija logo. 400 00:30:55,960 --> 00:30:57,680 Alma, não. 401 00:30:59,800 --> 00:31:02,360 Desculpa, mas não quero nada sério. 402 00:31:05,400 --> 00:31:06,760 Eu também não, otário. 403 00:31:07,280 --> 00:31:09,040 Só queria transar. Foda-se. 404 00:32:18,640 --> 00:32:20,240 O próximo é só às sete. 405 00:32:22,160 --> 00:32:24,720 - Vá dormir. - Não vou conseguir. 406 00:32:47,320 --> 00:32:48,360 Mais uma vodca. 407 00:32:51,040 --> 00:32:52,520 É melhor ir devagar. 408 00:32:52,520 --> 00:32:55,080 É melhor você cuidar da sua vida. 409 00:32:55,760 --> 00:32:58,240 Está me servindo a noite toda e sou menor. 410 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 Tarde demais pra se preocupar. 411 00:33:30,080 --> 00:33:31,720 Ei, quer mais um shot? 412 00:33:32,280 --> 00:33:33,120 O quê? 413 00:33:33,640 --> 00:33:35,640 Quer uns shots? 414 00:34:14,240 --> 00:34:17,880 BANHEIROS 415 00:34:25,840 --> 00:34:28,960 Espera aqui, tá? Preciso resgatar minha amiga. 416 00:34:29,920 --> 00:34:32,120 Chega! 417 00:34:32,120 --> 00:34:34,320 - O que estão fazendo? Nojentos! - Quê? 418 00:34:34,320 --> 00:34:36,280 Vamos pegar um ar. 419 00:34:36,280 --> 00:34:39,040 A vida é uma merda. 420 00:34:42,320 --> 00:34:43,720 Calma. 421 00:34:43,720 --> 00:34:45,160 Está tudo bem. 422 00:34:47,560 --> 00:34:48,400 Pronto. 423 00:34:56,320 --> 00:34:58,880 Eu fiz merda... 424 00:34:58,880 --> 00:35:00,720 - Não. - Sou uma idiota. 425 00:35:00,720 --> 00:35:02,280 - Muito idiota. - Não. 426 00:35:02,280 --> 00:35:05,000 Alma, todas já fomos rejeitadas um dia. 427 00:35:05,000 --> 00:35:07,440 - Relaxa. - Sou muito babaca. 428 00:35:07,440 --> 00:35:09,440 Não, meu irmão é um babaca. 429 00:35:11,080 --> 00:35:13,240 Vou pegar nossos casacos. Fica aqui. 430 00:35:31,800 --> 00:35:33,240 Por que está aqui? 431 00:35:40,680 --> 00:35:41,520 Greta! 432 00:35:43,640 --> 00:35:44,480 Greta! 433 00:35:47,440 --> 00:35:48,280 Cadê a Alma? 434 00:35:49,440 --> 00:35:53,080 Eu a deixei aqui há um minuto, mas ela sumiu. 435 00:35:54,040 --> 00:35:55,120 Droga. 436 00:35:55,120 --> 00:35:56,200 Alma! 437 00:36:29,360 --> 00:36:32,880 CADÊ VOCÊ? ESTOU TE LIGANDO. ATENDE, PORRA 438 00:36:32,880 --> 00:36:35,400 QUANDO VOCÊ VOLTAR, VOU TE MATAR 439 00:36:38,160 --> 00:36:39,680 APAGAR 440 00:36:51,800 --> 00:36:53,520 Quando ela voltar, vamos conversar. 441 00:36:55,600 --> 00:36:58,120 Só quero que ela entre por essa porta. 442 00:37:02,000 --> 00:37:02,840 É a Greta. 443 00:37:04,640 --> 00:37:06,320 - Greta. - Oi, Vero. 444 00:37:07,720 --> 00:37:08,800 Alma está em casa? 445 00:37:08,800 --> 00:37:10,000 Não, por quê? 446 00:37:10,000 --> 00:37:12,520 Quando você me ligou, eu menti. 447 00:37:13,120 --> 00:37:15,520 Alma e eu fomos a uma festa. 448 00:37:15,520 --> 00:37:17,600 - Cadê ela? - Não sei. 449 00:37:17,600 --> 00:37:20,320 Estou a procurando há três horas, 450 00:37:20,320 --> 00:37:22,840 e não a encontro em lugar nenhum. 451 00:37:22,840 --> 00:37:25,160 - Ela foi embora com alguém? - Não sei. 452 00:37:25,160 --> 00:37:27,400 Não sei o que fazer. 453 00:37:27,400 --> 00:37:29,480 Estou preocupada, eu não... 454 00:37:29,480 --> 00:37:30,760 - Vá pra casa. - Tá. 455 00:37:34,440 --> 00:37:35,600 Cadê a Alma? 456 00:38:26,800 --> 00:38:27,640 Pablo! 457 00:38:33,440 --> 00:38:36,320 Meu Deus, Alma, onde você estava? 458 00:38:36,320 --> 00:38:37,400 Alma, tudo bem? 459 00:38:37,400 --> 00:38:39,520 - O que houve? - Onde estava? 460 00:38:39,520 --> 00:38:42,680 - Fui a uma festa com Greta. - Eu sei, falei com ela. 461 00:38:42,680 --> 00:38:44,800 Onde estava? Ela disse que você sumiu. 462 00:38:52,200 --> 00:38:54,240 Estava tonta e me perdi. 463 00:38:54,240 --> 00:38:56,240 O que estava fazendo até agora? 464 00:38:56,240 --> 00:38:59,640 - Peguei um ônibus. - Estava no ônibus desde as três? 465 00:38:59,640 --> 00:39:02,680 - Acho que dormi, sei lá. - Por que não me atendeu? 466 00:39:02,680 --> 00:39:05,920 - Fiquei sem bateria. - Acabou quando pulou a janela? 467 00:39:05,920 --> 00:39:08,280 Isso é imperdoável. Vamos conversar. 468 00:39:08,280 --> 00:39:11,440 - Sinto muito. - "Sinto muito" não basta. 469 00:39:11,440 --> 00:39:14,840 Eu admito, fiz merda. Me deixem de castigo, mas preciso dormir. 470 00:39:14,840 --> 00:39:17,240 Sabe o que poderia ter acontecido? 471 00:39:23,960 --> 00:39:25,080 Preciso dormir. 472 00:39:25,080 --> 00:39:27,120 Entenda as consequências do que faz! 473 00:39:27,120 --> 00:39:29,080 Pense na noite que eu tive. 474 00:39:29,080 --> 00:39:33,480 Nem imagina o pesadelo que foi imaginar você numa vala, Alma, 475 00:39:33,480 --> 00:39:35,480 num porta-malas ou enterrada! 476 00:39:35,480 --> 00:39:37,120 Não estou! Não sofra mais! 477 00:39:37,120 --> 00:39:40,440 - Não vai passar tão fácil! - Pare de gritar feito louca! 478 00:39:40,440 --> 00:39:41,600 O que está fazendo? 479 00:39:43,320 --> 00:39:47,240 Pablo! Pare, por favor. Não bata mais nela. 480 00:39:48,480 --> 00:39:50,720 Peça desculpas ou arranco sua cabeça! 481 00:39:51,760 --> 00:39:52,880 Desculpa, mãe. 482 00:39:52,880 --> 00:39:54,080 Eu sinto muito. 483 00:42:02,520 --> 00:42:06,440 Legendas: Lara Scheffer 33024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.