All language subtitles for Predator.World.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:12,074 Forwarded By: V.D.K. RONNY 2 00:00:30,313 --> 00:00:33,212 - On the maiden voyage of the Titan 1-C 3 00:00:33,212 --> 00:00:36,560 the ship was struck by an ice comet and destroyed. 4 00:00:36,560 --> 00:00:38,528 The lucky ones died quick. 5 00:00:38,528 --> 00:00:42,187 For the survivors, the nightmare had only begun. 6 00:00:56,891 --> 00:00:58,686 Captain's log, 7 00:00:58,686 --> 00:01:00,377 New Year's Eve, 2140. 8 00:01:01,447 --> 00:01:03,691 Lewis McBride reporting. 9 00:01:03,691 --> 00:01:06,073 The maiden voyage of the Titan 1-C 10 00:01:06,073 --> 00:01:08,075 is going as smooth as can be. 11 00:01:08,075 --> 00:01:11,319 This is a fine shot driven by the latest technology 12 00:01:11,319 --> 00:01:13,839 and, of course, an experienced crew. 13 00:01:13,839 --> 00:01:16,186 We're on schedule, heading through the Nebula Zone 14 00:01:16,186 --> 00:01:19,258 in the cantankerous region of Alpha 19. 15 00:01:19,258 --> 00:01:22,883 We are now preparing to land on the dark side of Uranus, 16 00:01:22,883 --> 00:01:25,092 deploying exploration vehicle. 17 00:01:25,092 --> 00:01:25,920 Three, 18 00:01:25,920 --> 00:01:26,783 two, 19 00:01:26,783 --> 00:01:27,611 one. 20 00:01:28,543 --> 00:01:30,649 Beep, beep, beep, beep. 21 00:01:30,649 --> 00:01:32,927 Beep, beep, beep, beep. 22 00:01:43,420 --> 00:01:44,732 Alien life form. 23 00:01:44,732 --> 00:01:46,630 Must take samples. 24 00:01:46,630 --> 00:01:47,873 Do, do, do, do. 25 00:01:53,051 --> 00:01:54,880 Tastes like Milky Way. 26 00:02:02,267 --> 00:02:05,718 - We have encountered an issue. 27 00:02:05,718 --> 00:02:07,582 What is the problem? 28 00:02:07,582 --> 00:02:09,412 We have been invaded. 29 00:02:09,412 --> 00:02:12,484 They have come to fuck all of our women. 30 00:02:12,484 --> 00:02:14,831 This serves as a huge issue. 31 00:02:16,246 --> 00:02:18,662 - Holy crap, we're stuck in a sinkhole. 32 00:02:18,662 --> 00:02:19,732 - Ow. 33 00:02:22,149 --> 00:02:23,840 We must destroy you. 34 00:02:24,772 --> 00:02:25,946 -No! 35 00:02:25,946 --> 00:02:27,223 - Get off of our planet. 36 00:02:27,223 --> 00:02:28,293 - Help! 37 00:02:28,293 --> 00:02:29,328 - Disintegrate the truck. 38 00:02:30,951 --> 00:02:32,297 We have conquered. 39 00:02:32,297 --> 00:02:33,677 - I'm back with guns. 40 00:02:33,677 --> 00:02:34,609 - No! 41 00:02:36,887 --> 00:02:38,337 Oh my gosh. 42 00:02:38,337 --> 00:02:39,718 - Wait, I found something here 43 00:02:39,718 --> 00:02:41,168 we can use for a power source. 44 00:02:41,168 --> 00:02:43,964 - You can not have our power source. 45 00:02:43,964 --> 00:02:45,586 - Captain McBride, 46 00:02:45,586 --> 00:02:47,691 aren't you forgetting something? 47 00:02:47,691 --> 00:02:48,520 - What? 48 00:02:48,520 --> 00:02:49,521 Oh, the meteor storm? 49 00:02:49,521 --> 00:02:51,695 Nah, that's way behind us. 50 00:02:51,695 --> 00:02:53,180 - But it's almost midnight. 51 00:02:53,180 --> 00:02:56,045 Don't you wanna wish the passengers a happy new year? 52 00:02:56,045 --> 00:02:57,149 - Nah! 53 00:02:57,149 --> 00:02:57,978 Fuck 'em. 54 00:02:59,186 --> 00:03:02,258 - Isn't that First Officer Vickers coming? 55 00:03:02,258 --> 00:03:03,086 - Shit! 56 00:03:03,086 --> 00:03:03,949 Hide! 57 00:03:07,332 --> 00:03:08,264 - Ten, 58 00:03:08,264 --> 00:03:09,092 nine, 59 00:03:09,092 --> 00:03:09,955 eight, 60 00:03:09,955 --> 00:03:10,818 seven, 61 00:03:10,818 --> 00:03:11,784 six, 62 00:03:11,784 --> 00:03:12,613 five, 63 00:03:12,613 --> 00:03:13,441 four, 64 00:03:13,441 --> 00:03:14,442 three, 65 00:03:14,442 --> 00:03:15,340 two, 66 00:03:15,340 --> 00:03:16,341 one! 67 00:03:16,341 --> 00:03:17,618 Happy New Year! 68 00:03:29,733 --> 00:03:31,425 - And happy new year to all of you aboard 69 00:03:31,425 --> 00:03:33,979 the maiden voyage of the Titan 1-C. 70 00:03:33,979 --> 00:03:36,533 Let's make 2140 a terrific year. 71 00:03:36,533 --> 00:03:40,192 My orders for all passengers are to enjoy yourselves. 72 00:03:40,192 --> 00:03:42,436 This is Captain Lewis McBride, 73 00:03:42,436 --> 00:03:43,506 over and out. 74 00:03:45,301 --> 00:03:47,027 - Happy New Year, Captain. 75 00:03:47,027 --> 00:03:48,097 - Same to you, Lana. 76 00:03:48,097 --> 00:03:49,339 Progress report. 77 00:03:49,339 --> 00:03:51,341 - If we stick to this course, 78 00:03:51,341 --> 00:03:54,034 we should be able to stay clear of the meteor storm 79 00:03:54,034 --> 00:03:56,105 coming from the cortex region. 80 00:03:56,105 --> 00:03:57,071 - Excellent. 81 00:03:57,071 --> 00:03:58,383 Then I see no reason for you 82 00:03:58,383 --> 00:04:00,316 to stay on the bridge all night. 83 00:04:00,316 --> 00:04:01,558 Go enjoy yourself 84 00:04:01,558 --> 00:04:04,320 and ring in the new year in style. 85 00:04:05,838 --> 00:04:10,015 - The only style I require is a hot relaxing bath. 86 00:04:14,261 --> 00:04:17,022 Are you gonna be okay all by yourself, Captain? 87 00:04:17,022 --> 00:04:19,818 - Who said I'm gonna be all by myself? 88 00:04:19,818 --> 00:04:21,958 - Are you expecting company? 89 00:04:21,958 --> 00:04:25,824 - Do I have to order you to leave the bridge, First Officer? 90 00:04:25,824 --> 00:04:27,239 - I can take a hint. 91 00:04:27,239 --> 00:04:28,654 - If it's attached to a sledgehammer. 92 00:04:30,277 --> 00:04:32,762 - Have a good night, Captain. 93 00:04:32,762 --> 00:04:33,590 - Ah. 94 00:04:35,420 --> 00:04:36,904 Thought you'd never leave. 95 00:04:36,904 --> 00:04:38,078 Wow. 96 00:04:40,045 --> 00:04:41,288 - Hey guys! 97 00:04:41,288 --> 00:04:43,048 Are you having fun on the Titan 1-C? 98 00:04:43,048 --> 00:04:45,947 We got babes, booze and party 99 00:04:45,947 --> 00:04:48,018 on the Titan 1-C. 100 00:04:48,018 --> 00:04:49,089 On the Titan! 101 00:04:49,089 --> 00:04:50,228 The Titan 1-C! 102 00:04:51,298 --> 00:04:54,024 - Zach, what's up, buddy? 103 00:04:54,024 --> 00:04:56,510 You got the thing we talked about? 104 00:04:56,510 --> 00:04:58,374 โ™ช The place you wanna be 105 00:04:58,374 --> 00:05:03,310 โ™ช We have so much fun on Titan 1-C โ™ช 106 00:05:05,312 --> 00:05:06,140 - More? 107 00:05:07,314 --> 00:05:08,901 Zach, don't take all these at once. 108 00:05:08,901 --> 00:05:11,559 They're not really approved yet. 109 00:05:15,529 --> 00:05:16,564 So I can get into any-- 110 00:05:17,910 --> 00:05:19,119 โ™ช Titan 1-C 111 00:05:19,119 --> 00:05:19,947 Bye, Zach. 112 00:05:20,844 --> 00:05:22,432 โ™ช We have so much fun 113 00:05:22,432 --> 00:05:23,537 What a douche. 114 00:05:25,539 --> 00:05:29,059 โ™ช You're gonna have a heart attack โ™ช 115 00:05:29,059 --> 00:05:33,512 โ™ช You get me down to suffocate 116 00:05:33,512 --> 00:05:35,687 โ™ช I got boss, you manipulate 117 00:05:35,687 --> 00:05:37,861 - It's getting a little warm in here, ladies. 118 00:05:37,861 --> 00:05:39,794 I think you're gonna make it a little hotter. 119 00:05:39,794 --> 00:05:40,623 Yeah! 120 00:05:40,623 --> 00:05:41,727 Woo! 121 00:05:47,699 --> 00:05:48,527 Woo! 122 00:05:48,527 --> 00:05:49,632 Yeah, ladies! 123 00:05:49,632 --> 00:05:51,012 Put it down. 124 00:05:51,012 --> 00:05:53,153 Show the captain what you can do. 125 00:05:57,295 --> 00:05:58,227 Oh yeah, 126 00:05:58,227 --> 00:05:59,573 I'd like to land on that planet. 127 00:05:59,573 --> 00:06:00,367 Oh. 128 00:06:02,472 --> 00:06:03,715 I need a drink. 129 00:06:06,062 --> 00:06:08,271 Oh, ladies, yeah. 130 00:06:08,271 --> 00:06:11,171 Show Captain McBride what you got to hide. 131 00:06:11,171 --> 00:06:12,517 Show it to papa. 132 00:06:14,622 --> 00:06:15,520 Yeah! 133 00:06:15,520 --> 00:06:16,590 Woo! 134 00:06:16,590 --> 00:06:17,418 Good girls! 135 00:06:17,418 --> 00:06:18,419 Go, baby! 136 00:06:19,800 --> 00:06:21,146 Nice. 137 00:06:50,417 --> 00:06:51,866 - Where are we going? 138 00:06:51,866 --> 00:06:53,972 The party's not over. 139 00:06:53,972 --> 00:06:57,665 - You're right. It's just the beginning. 140 00:06:57,665 --> 00:06:59,080 Follow the leader. 141 00:06:59,080 --> 00:07:01,013 - I thought I was the leader. 142 00:07:01,013 --> 00:07:02,567 - You think too much. 143 00:07:02,567 --> 00:07:03,809 - It's a curse. 144 00:07:03,809 --> 00:07:05,501 - I think it's cool. 145 00:07:05,501 --> 00:07:07,537 I wish I had super powers. 146 00:07:07,537 --> 00:07:09,919 - Your super powers are located under your shirt. 147 00:07:09,919 --> 00:07:12,128 - Yeah, well don't be expecting to see 148 00:07:12,128 --> 00:07:14,130 any of my super powers tonight. 149 00:07:14,130 --> 00:07:15,338 - That'll change 150 00:07:15,338 --> 00:07:17,961 once you have one of these pink pills. 151 00:07:17,961 --> 00:07:19,446 - What are those? 152 00:07:19,446 --> 00:07:22,311 - New designer drug my dad's company's been working on. 153 00:07:22,311 --> 00:07:23,519 Called Bliss. 154 00:07:23,519 --> 00:07:25,245 Believe me, they are. 155 00:07:25,245 --> 00:07:28,489 - They're designed to get women into bed. 156 00:07:28,489 --> 00:07:31,181 - Does it work on men too? 157 00:07:31,181 --> 00:07:32,666 - You'll find out. 158 00:08:02,074 --> 00:08:04,491 - You guys, I don't like it down here. 159 00:08:04,491 --> 00:08:06,976 - This is the only place we can party in private. 160 00:08:06,976 --> 00:08:08,495 If you know what I mean. 161 00:08:08,495 --> 00:08:09,806 - No cameras? 162 00:08:09,806 --> 00:08:11,221 - One in here is turned off. 163 00:08:11,221 --> 00:08:12,775 So we shouldn't be bothered. 164 00:08:12,775 --> 00:08:14,121 - It's creepy. 165 00:08:14,121 --> 00:08:17,227 Come on, can't we just go back to the room? 166 00:08:17,227 --> 00:08:18,505 - What is that? 167 00:08:18,505 --> 00:08:19,609 - What is it? 168 00:08:19,609 --> 00:08:21,577 - It's a life pod, I think. 169 00:08:21,577 --> 00:08:22,819 - Like pod? 170 00:08:22,819 --> 00:08:24,234 - You know when you take a sea cruise 171 00:08:24,234 --> 00:08:25,960 and there's a life boat? 172 00:08:25,960 --> 00:08:26,892 Same thing. 173 00:08:26,892 --> 00:08:28,756 - Is someone in a life pod? 174 00:08:28,756 --> 00:08:32,208 - Only in space, no one can hear you moan. 175 00:08:32,208 --> 00:08:33,416 - I don't moan. 176 00:08:33,416 --> 00:08:34,866 - Try one. 177 00:08:34,866 --> 00:08:36,177 Let's find out. 178 00:08:36,177 --> 00:08:37,696 - What are you all doing up here? 179 00:08:37,696 --> 00:08:39,491 This area is off limits. 180 00:08:39,491 --> 00:08:40,906 No one's allowed up here 181 00:08:40,906 --> 00:08:43,357 unless we're in an extreme emergency. 182 00:08:46,291 --> 00:08:47,499 - Now that's what I call 183 00:08:47,499 --> 00:08:49,052 bringing in the new year with a bang. 184 00:08:51,814 --> 00:08:53,540 - What do you call that? 185 00:08:53,540 --> 00:08:55,335 - That is huge. 186 00:08:55,335 --> 00:08:57,095 - I call that trouble! 187 00:08:57,095 --> 00:08:58,407 - I can explain. We were just-- 188 00:08:58,407 --> 00:08:59,442 - Shut up! 189 00:09:01,375 --> 00:09:02,790 Everyone hang on. 190 00:09:02,790 --> 00:09:04,240 - Ladies, hang on to something! 191 00:09:04,240 --> 00:09:05,206 - Hang on to what? 192 00:09:05,206 --> 00:09:06,932 - Anything rock solid. 193 00:09:06,932 --> 00:09:08,762 - These aren't rock solid. 194 00:09:08,762 --> 00:09:11,178 These are natural and soft. 195 00:09:43,866 --> 00:09:46,869 - Oh my god what the hell was that? 196 00:09:46,869 --> 00:09:48,422 - Is everyone okay? 197 00:09:49,837 --> 00:09:50,873 - Jesus. 198 00:09:52,115 --> 00:09:53,047 - Captain McBride, Captain McBride, 199 00:09:53,047 --> 00:09:54,704 this is First Officer Vickers. 200 00:09:54,704 --> 00:09:55,878 Over. 201 00:09:55,878 --> 00:09:56,810 - Yes, but I'm a little busy right now 202 00:09:56,810 --> 00:09:59,122 trying to dodge a meteor storm. 203 00:10:00,572 --> 00:10:01,401 Woo! 204 00:10:01,401 --> 00:10:02,747 I think we missed it. 205 00:10:05,853 --> 00:10:07,407 Oh my god! 206 00:10:07,407 --> 00:10:08,925 Ice comets dead ahead! 207 00:10:08,925 --> 00:10:10,133 Everyone brace for impact! 208 00:10:10,133 --> 00:10:11,963 Communication, send out a mayday! 209 00:10:31,707 --> 00:10:33,571 - Captain, there's something in these rocks. 210 00:10:42,683 --> 00:10:43,615 - Pressure leak! 211 00:10:43,615 --> 00:10:44,444 Abandon ship! 212 00:10:58,665 --> 00:10:59,700 - McBride! McBride! 213 00:10:59,700 --> 00:11:00,632 What happened? 214 00:11:00,632 --> 00:11:01,737 - The meteor exploded! 215 00:11:01,737 --> 00:11:02,910 The hull is breached! 216 00:11:02,910 --> 00:11:04,429 Evacuate the ship! 217 00:11:04,429 --> 00:11:07,294 Get as many people onto the life pods as possible! 218 00:11:26,486 --> 00:11:27,935 Oh my god! 219 00:11:50,130 --> 00:11:51,683 - Red Alert! 220 00:11:51,683 --> 00:11:53,513 Oxygen in bridge 221 00:11:53,513 --> 00:11:56,170 Dropping to critical levels. 222 00:11:56,170 --> 00:11:57,724 Dropping. 223 00:11:57,724 --> 00:11:59,795 Oxygen in bridge 224 00:11:59,795 --> 00:12:01,175 zero percent. 225 00:12:01,175 --> 00:12:02,694 Red Alert! 226 00:12:02,694 --> 00:12:04,524 Oxygen level in bridge 227 00:12:04,524 --> 00:12:06,008 zero percent. 228 00:12:06,008 --> 00:12:07,630 Red Alert. 229 00:12:07,630 --> 00:12:09,287 Red Alert. 230 00:12:09,287 --> 00:12:11,254 Oxygen level in bridge 231 00:12:11,254 --> 00:12:12,842 zero percent. 232 00:12:16,674 --> 00:12:17,813 - What's going on? 233 00:12:17,813 --> 00:12:19,021 Get in the life pod! 234 00:12:19,021 --> 00:12:22,542 - I have to try and save some of the others. 235 00:12:23,922 --> 00:12:25,199 - We've got people coming down the hall. 236 00:12:25,199 --> 00:12:28,548 I'll try to redirect them to another pod. 237 00:12:29,721 --> 00:12:30,929 - You get in the life pod! 238 00:12:30,929 --> 00:12:32,552 The captain goes down with the ship. 239 00:12:32,552 --> 00:12:34,761 - You are not the captain. 240 00:12:47,567 --> 00:12:48,429 Come on! 241 00:12:48,429 --> 00:12:49,845 Hurry up! Over here! 242 00:12:51,640 --> 00:12:52,502 Come on! 243 00:12:52,502 --> 00:12:54,574 Let's go! Come on! 244 00:12:54,574 --> 00:12:55,436 Come on! 245 00:13:08,070 --> 00:13:09,105 - No! 246 00:13:42,518 --> 00:13:45,072 - The ship's going down faster than a Malthusian hooker! 247 00:13:45,072 --> 00:13:45,901 - What? 248 00:13:45,901 --> 00:13:46,902 - Everyone strap in! 249 00:13:46,902 --> 00:13:47,868 - My parents are up there. 250 00:13:47,868 --> 00:13:49,042 I can't leave without them. 251 00:13:49,042 --> 00:13:50,319 - There is no up there anymore. 252 00:13:50,319 --> 00:13:52,562 We need to leave, all of us, right now! 253 00:13:52,562 --> 00:13:53,391 - No! 254 00:13:53,391 --> 00:13:54,254 - Kenny, no! 255 00:13:55,496 --> 00:13:56,877 - Strap him in! 256 00:14:00,329 --> 00:14:01,502 Zach? 257 00:14:01,502 --> 00:14:02,711 Zach? 258 00:14:02,711 --> 00:14:05,714 What is this piece of shit doing here? 259 00:14:06,887 --> 00:14:08,958 - My guess is that he took all my Bliss pills 260 00:14:08,958 --> 00:14:11,443 and was rubbing one out to these magazines. 261 00:14:11,443 --> 00:14:14,999 - And I suppose how you gained access to the life pod bay. 262 00:14:14,999 --> 00:14:16,517 What a douche. 263 00:14:16,517 --> 00:14:19,866 But he may have just saved your life. 264 00:14:21,937 --> 00:14:22,765 Hang on. 265 00:14:49,033 --> 00:14:49,861 - Look! Look! 266 00:14:49,861 --> 00:14:51,691 Somebody else made it! 267 00:14:55,246 --> 00:14:56,074 Nevermind. 268 00:14:57,593 --> 00:14:59,595 - I can't die like this! 269 00:15:00,665 --> 00:15:03,012 - All right, fuck it. 270 00:15:03,012 --> 00:15:04,289 - Hey, what're you doing? 271 00:15:04,289 --> 00:15:07,396 - If I'm going out, I'm going out hard an happy. 272 00:15:07,396 --> 00:15:08,949 - Have these been tested? 273 00:15:08,949 --> 00:15:10,710 - Like that matters. 274 00:15:10,710 --> 00:15:11,676 - Don't worry. 275 00:15:11,676 --> 00:15:13,609 We are not going out like that. 276 00:15:13,609 --> 00:15:15,438 Not if I can help it. 277 00:15:28,210 --> 00:15:29,867 - Holy shit! 278 00:15:29,867 --> 00:15:31,489 Almost everyone I love has been killed 279 00:15:31,489 --> 00:15:34,043 and I'm sporting the biggest hard-on of my life. 280 00:15:34,043 --> 00:15:36,943 - What are these pills you're popping on my ship? 281 00:15:36,943 --> 00:15:39,739 - They're called Bliss. 282 00:15:39,739 --> 00:15:42,362 - They're supposed to be instant sex in a capsule. 283 00:15:42,362 --> 00:15:44,674 Kenny stole a bunch from his father's lab. 284 00:15:44,674 --> 00:15:47,091 They've not been space drug approved yet. 285 00:15:47,091 --> 00:15:49,438 - Zach took three and he's out. 286 00:15:51,129 --> 00:15:53,407 - No more taking drugs on my watch. 287 00:15:53,407 --> 00:15:55,685 - Well, if this shop crashes, 288 00:15:55,685 --> 00:15:59,448 I can jimmy open the door with my throbbing love tool. 289 00:15:59,448 --> 00:16:01,174 - Are you sure you don't wanna take some of this? 290 00:16:01,174 --> 00:16:02,416 - I don't need to. 291 00:16:02,416 --> 00:16:04,625 I can feel what it's doing to you guys. 292 00:16:04,625 --> 00:16:05,765 - Di's an empath. 293 00:16:05,765 --> 00:16:08,422 She can feel what others feel. 294 00:16:09,976 --> 00:16:11,460 - Are we gonna make it? 295 00:16:11,460 --> 00:16:12,495 - We're going somewhere. 296 00:16:12,495 --> 00:16:13,565 I can't tell you where 297 00:16:13,565 --> 00:16:14,566 but hang on! 298 00:16:18,329 --> 00:16:21,988 - My whole fucking family's dead and I feel fucking great! 299 00:16:24,438 --> 00:16:27,648 - This is the best fucking ship to hell I've ever been on! 300 00:16:30,651 --> 00:16:32,550 - We're gonna die! 301 00:16:35,001 --> 00:16:37,244 Oh my god! Oh my god! 302 00:16:37,244 --> 00:16:38,176 Oh my god! 303 00:17:00,371 --> 00:17:03,132 - Well, you guys have probably crash landed right now 304 00:17:03,132 --> 00:17:05,341 on some distant alien planet. 305 00:17:05,341 --> 00:17:08,586 Just sit tight and hold on to your rations. 306 00:17:08,586 --> 00:17:10,899 Now in the rations, I've looks through them a little bit 307 00:17:10,899 --> 00:17:12,762 and there's some really good peanuts 308 00:17:12,762 --> 00:17:14,799 and I'm sure there's some mimosa mix in there. 309 00:17:14,799 --> 00:17:16,076 Have some fun. 310 00:17:16,076 --> 00:17:17,975 The party never stops. 311 00:17:17,975 --> 00:17:19,631 Even though you're on a life pod, 312 00:17:19,631 --> 00:17:21,185 you guys could still party. 313 00:17:21,185 --> 00:17:22,117 - Hey. 314 00:17:22,117 --> 00:17:24,050 Is everyone okay back there? 315 00:17:24,050 --> 00:17:25,706 - You will be safe. 316 00:17:25,706 --> 00:17:28,261 - Wake up, we've landed. 317 00:17:29,400 --> 00:17:30,746 - Oh, gross. 318 00:17:30,746 --> 00:17:32,955 - I guess the pills are still working. 319 00:17:32,955 --> 00:17:36,786 - Looks like your father's Bliss is a success. 320 00:17:36,786 --> 00:17:37,822 - I'll say. 321 00:17:37,822 --> 00:17:39,272 - You guys. 322 00:17:39,272 --> 00:17:41,101 Come on, can we talk about more important things? 323 00:17:41,101 --> 00:17:42,413 Like... 324 00:17:42,413 --> 00:17:44,242 Where the hell are we? 325 00:17:45,726 --> 00:17:46,866 - I see trees. 326 00:17:47,970 --> 00:17:50,870 - We seem to be surrounded by foliage. 327 00:17:50,870 --> 00:17:51,698 - Earth? 328 00:17:51,698 --> 00:17:52,975 - No, not Earth. 329 00:17:52,975 --> 00:17:55,150 We went down in the Nebulous region, 330 00:17:55,150 --> 00:17:58,636 which is billions and billions of clicks away from Earth. 331 00:17:58,636 --> 00:18:01,018 This is an uncharted planet. 332 00:18:01,018 --> 00:18:02,467 The good news is, 333 00:18:02,467 --> 00:18:04,918 judging by the greenery, there's probably an atmosphere 334 00:18:04,918 --> 00:18:07,645 with enough oxygen for us to breathe. 335 00:18:07,645 --> 00:18:09,647 - Wait, I'm not going out there. 336 00:18:09,647 --> 00:18:10,890 - We don't have a choice. 337 00:18:10,890 --> 00:18:12,408 We only have enough air to sustain us 338 00:18:12,408 --> 00:18:14,652 for the next five to ten minutes. 339 00:18:14,652 --> 00:18:16,171 - But we don't know what's out there. 340 00:18:16,171 --> 00:18:17,862 - And what about getting back to Earth? 341 00:18:17,862 --> 00:18:19,312 I have a life there. 342 00:18:19,312 --> 00:18:21,141 - I turned on the homing beacon. 343 00:18:21,141 --> 00:18:23,695 I'm sure the rescue team will be checking the area 344 00:18:23,695 --> 00:18:25,490 for a survival signal. 345 00:18:25,490 --> 00:18:27,044 - How long will that take? 346 00:18:27,044 --> 00:18:28,666 - I don't know, a few days? 347 00:18:28,666 --> 00:18:30,944 Look, I don't think anyone else made it. 348 00:18:30,944 --> 00:18:33,878 We are incredibly lucky to be alive. 349 00:18:33,878 --> 00:18:37,847 - I guess my little indiscretion saved our lives. 350 00:18:37,847 --> 00:18:41,437 - No, it was Lana who brought us down there. 351 00:18:41,437 --> 00:18:42,438 Thanks Lana. 352 00:18:43,301 --> 00:18:44,440 - That's right! 353 00:18:44,440 --> 00:18:46,028 You're a hero! 354 00:18:46,028 --> 00:18:48,858 Our stoic pilot that kept her head, while the rest of us-- 355 00:18:48,858 --> 00:18:50,101 - Zach? 356 00:18:50,101 --> 00:18:51,171 Zach? 357 00:18:51,171 --> 00:18:52,345 Zach, wake up! 358 00:18:53,311 --> 00:18:55,693 Come on, douche bag, wake up! 359 00:18:55,693 --> 00:18:56,936 - He's not waking up? 360 00:18:56,936 --> 00:18:58,351 - I'm not getting a pulse. 361 00:18:58,351 --> 00:18:59,593 - Is he dead? 362 00:18:59,593 --> 00:19:00,594 - He took three of those pills. 363 00:19:00,594 --> 00:19:01,837 You think he overdosed? 364 00:19:01,837 --> 00:19:03,183 - I didn't tell him to take three. 365 00:19:03,183 --> 00:19:05,530 - All right, everyone, out of the pod now! 366 00:19:26,241 --> 00:19:28,070 - It looks like Earth. 367 00:19:28,070 --> 00:19:30,486 - Looks can be deceiving. 368 00:19:30,486 --> 00:19:31,832 It's very quiet. 369 00:19:33,144 --> 00:19:34,628 Dead. 370 00:19:34,628 --> 00:19:36,803 - I think Zach's dead too. 371 00:19:38,184 --> 00:19:40,186 - I thought you said those pills were safe, man? 372 00:19:40,186 --> 00:19:42,636 - Look, I took two and I feel fine. 373 00:19:42,636 --> 00:19:44,155 - Really? 374 00:19:44,155 --> 00:19:45,053 Let me see. 375 00:19:48,988 --> 00:19:50,403 - What is she doing? 376 00:19:50,403 --> 00:19:51,991 - I told you, Di's an empath. 377 00:19:51,991 --> 00:19:53,682 She can sense what others feel, 378 00:19:53,682 --> 00:19:57,065 especially when through physical contact. 379 00:20:08,593 --> 00:20:09,422 - Oh yeah. 380 00:20:15,083 --> 00:20:16,153 You pig! 381 00:20:16,153 --> 00:20:17,188 - Come on, Di. 382 00:20:17,188 --> 00:20:18,293 I'm just a man. 383 00:20:18,293 --> 00:20:19,535 - Is Kenny gonna be all right? 384 00:20:19,535 --> 00:20:21,779 - He's horny as hell. 385 00:20:21,779 --> 00:20:23,815 - I could've told you that. 386 00:20:23,815 --> 00:20:25,300 He's always that way. 387 00:20:25,300 --> 00:20:27,198 - Your pulse is racing. 388 00:20:27,198 --> 00:20:29,200 - But I'm gonna be all right, right? 389 00:20:29,200 --> 00:20:32,410 - Well, you could use some relief, 390 00:20:32,410 --> 00:20:34,999 but you're not getting it from me. 391 00:20:34,999 --> 00:20:38,106 He's your boyfriend, you deal with it. 392 00:20:38,106 --> 00:20:38,968 - What? 393 00:20:41,833 --> 00:20:43,249 Ew. 394 00:20:43,249 --> 00:20:44,077 No. 395 00:20:45,044 --> 00:20:45,906 Ugh. 396 00:20:47,563 --> 00:20:49,220 - He's dead. 397 00:20:49,220 --> 00:20:51,567 I think it was a heart attack. 398 00:20:54,432 --> 00:20:56,020 - Maybe he just had a bad heart. 399 00:20:56,020 --> 00:20:57,366 This is not my fault. 400 00:20:57,366 --> 00:20:58,954 You're not suppose to take these things 401 00:20:58,954 --> 00:21:00,093 if you have a heart condition 402 00:21:00,093 --> 00:21:01,888 or high blood pressure or diabetes. 403 00:21:01,888 --> 00:21:03,545 There's a long list. 404 00:21:05,167 --> 00:21:08,343 But I'm not the one that ran us into a meteor storm. 405 00:21:08,343 --> 00:21:10,069 - Neither did I. 406 00:21:10,069 --> 00:21:13,417 All of the reports said that we we far away from that storm. 407 00:21:13,417 --> 00:21:16,109 That wasn't a normal meteor. 408 00:21:16,109 --> 00:21:17,524 - Look, 409 00:21:17,524 --> 00:21:19,250 it's stupid to be passing blame around now. 410 00:21:19,250 --> 00:21:21,356 We gotta deal with the situation at hand. 411 00:21:21,356 --> 00:21:24,807 An untested sex pill is the least of our concerns. 412 00:21:24,807 --> 00:21:26,395 - Tell that to Zach. 413 00:21:26,395 --> 00:21:27,879 - Well, that's pointless, Terri, 414 00:21:27,879 --> 00:21:29,812 because he's dead. 415 00:21:29,812 --> 00:21:31,745 Along with everyone else on that ship. 416 00:21:31,745 --> 00:21:33,747 - We will be too if we don't work together 417 00:21:33,747 --> 00:21:35,887 until they come rescue us. 418 00:21:35,887 --> 00:21:37,096 - He's right. 419 00:21:37,096 --> 00:21:39,098 The blonde guy is right. 420 00:21:40,513 --> 00:21:41,341 - Dirk. 421 00:21:42,756 --> 00:21:44,241 - Terri. 422 00:21:44,241 --> 00:21:45,207 - Ken. 423 00:21:45,207 --> 00:21:46,691 - Di. 424 00:21:46,691 --> 00:21:47,692 That's my name. 425 00:21:47,692 --> 00:21:49,349 It's short for Diamond. 426 00:21:49,349 --> 00:21:51,386 - Like diamond in the rough. 427 00:21:51,386 --> 00:21:53,698 Get it, diamond in the rough? 428 00:21:53,698 --> 00:21:55,390 Or diamond cutter. 429 00:21:55,390 --> 00:21:57,737 Which is what's between my legs. 430 00:21:57,737 --> 00:22:01,016 - So Kenny is the sex obsessed funny guy 431 00:22:02,362 --> 00:22:04,985 and Dirk is the handsome, 432 00:22:04,985 --> 00:22:07,609 smartish leader of the group. 433 00:22:07,609 --> 00:22:11,130 And Terri is the innocent, worried virgin. 434 00:22:13,408 --> 00:22:18,413 And Di is the resourceful tough girl with special abilities. 435 00:22:20,622 --> 00:22:22,624 - What's your story? 436 00:22:22,624 --> 00:22:25,074 - Lana Vickers, first officer. 437 00:22:25,074 --> 00:22:28,147 And the new leader of this gang of misfit toys, 438 00:22:28,147 --> 00:22:30,114 unless you have any objections. 439 00:22:30,114 --> 00:22:32,944 - That depends on what your first order of business is. 440 00:22:32,944 --> 00:22:35,257 - Stick together, stay near the pod. 441 00:22:35,257 --> 00:22:36,534 - I'm down with that. 442 00:22:36,534 --> 00:22:37,949 - In other words, 443 00:22:37,949 --> 00:22:41,160 behave like smart, rational thinking adults. 444 00:22:41,160 --> 00:22:42,644 - Sounds like a plan. 445 00:22:42,644 --> 00:22:43,541 I'm all in. 446 00:22:44,508 --> 00:22:46,406 - Ken, you in? 447 00:22:46,406 --> 00:22:47,235 - In? 448 00:22:47,235 --> 00:22:49,409 - Do you wanna live? 449 00:22:49,409 --> 00:22:50,997 - Absolutely. 450 00:22:50,997 --> 00:22:54,034 - So no wandering off with Terri and trying to get laid? 451 00:22:54,034 --> 00:22:56,175 - Can't I do both? 452 00:22:58,418 --> 00:23:00,109 - Okay, so we have cooking fuel. 453 00:23:00,109 --> 00:23:01,870 We have enough rations for the week. 454 00:23:01,870 --> 00:23:04,907 And we'll be rescued before the end of the week. 455 00:23:04,907 --> 00:23:08,532 And we have our UV resistant survival clothes. 456 00:23:08,532 --> 00:23:10,050 And we have a flare gun, 457 00:23:10,050 --> 00:23:12,467 which we're gonna need that to signal the rescue ship. 458 00:23:12,467 --> 00:23:13,709 Okay? 459 00:23:13,709 --> 00:23:14,952 So this is what I want you guys to do. 460 00:23:14,952 --> 00:23:16,885 I want you to set up bunks right over here. 461 00:23:26,515 --> 00:23:28,793 - You stupid mother fucker! 462 00:23:39,839 --> 00:23:40,667 - Well, 463 00:23:42,566 --> 00:23:44,188 well. 464 00:23:44,188 --> 00:23:46,846 It looks like we'll be going to look for food 465 00:23:46,846 --> 00:23:50,712 now that our entire food supply is destroyed. 466 00:23:54,302 --> 00:23:57,028 All right everyone, let's head out. 467 00:23:57,028 --> 00:23:58,616 And stick together. 468 00:24:02,206 --> 00:24:03,518 - Wait, wait. 469 00:24:03,518 --> 00:24:05,382 What about Zach? 470 00:24:05,382 --> 00:24:07,418 - I don't think he's going anywhere. 471 00:24:07,418 --> 00:24:10,628 - We'll bury him when it's dark. 472 00:25:56,631 --> 00:26:00,048 - So did anyone else lose a loved one on board? 473 00:26:00,048 --> 00:26:02,153 - I tagged along with Ken and his family. 474 00:26:02,153 --> 00:26:04,363 My parents still live in New Detroit. 475 00:26:04,363 --> 00:26:06,226 - And how did you two meet? 476 00:26:06,226 --> 00:26:07,400 - On the ship. 477 00:26:07,400 --> 00:26:09,437 I was supposed to come with my boyfriend. 478 00:26:09,437 --> 00:26:11,197 - You didn't tell me you had a boyfriend. 479 00:26:11,197 --> 00:26:12,405 - I don't. 480 00:26:12,405 --> 00:26:14,442 The son-of-a-bitch was cheating on me. 481 00:26:14,442 --> 00:26:17,030 I found out while we were in bed together. 482 00:26:17,030 --> 00:26:18,342 - He told you? 483 00:26:18,342 --> 00:26:19,861 - Of course not. 484 00:26:19,861 --> 00:26:22,484 But you can't keep secrets like that from an empath. 485 00:26:22,484 --> 00:26:24,624 I dumped his ass but I kept my ticket. 486 00:26:24,624 --> 00:26:26,488 No reason to let the wandering dick 487 00:26:26,488 --> 00:26:29,077 ruin my first vaca in three years. 488 00:26:29,077 --> 00:26:30,561 - Was your ex on the ship? 489 00:26:30,561 --> 00:26:32,391 - God, I hope so. 490 00:26:32,391 --> 00:26:33,875 - What about you, Terri? 491 00:26:33,875 --> 00:26:36,464 - Kenny and I have been dating for 492 00:26:36,464 --> 00:26:37,672 a year? 493 00:26:37,672 --> 00:26:39,225 - And you two still haven't-- 494 00:26:39,225 --> 00:26:40,778 - That's what I'm saying. 495 00:26:40,778 --> 00:26:43,574 And you promised that could change on this trip. 496 00:26:43,574 --> 00:26:45,231 - I told you. 497 00:26:45,231 --> 00:26:47,026 I'm just not ready yet. 498 00:26:47,026 --> 00:26:49,097 - Hence I brought the pills. 499 00:26:49,097 --> 00:26:51,444 - Get those things away from me. 500 00:26:51,444 --> 00:26:54,447 God, you've already killed one person with them. 501 00:26:54,447 --> 00:26:56,311 - And you're fucking killing me here. 502 00:26:56,311 --> 00:26:58,106 Bliss is fucking long-lasting 503 00:26:58,106 --> 00:26:59,970 and my blue balls are turning purple. 504 00:26:59,970 --> 00:27:01,523 - You are disgusting. 505 00:27:01,523 --> 00:27:02,731 Okay, besides 506 00:27:02,731 --> 00:27:05,251 cruise ship disasters are such 507 00:27:06,148 --> 00:27:07,736 downers. 508 00:27:07,736 --> 00:27:08,565 Oh. 509 00:27:13,086 --> 00:27:13,915 - Christ. 510 00:27:15,088 --> 00:27:18,160 I gotta release this jizz monster. 511 00:27:18,160 --> 00:27:19,403 - Keep up, Ken. 512 00:27:20,266 --> 00:27:21,370 - I'm coming. 513 00:27:22,302 --> 00:27:23,200 I'm coming. 514 00:27:25,651 --> 00:27:26,652 - Forget it. 515 00:27:31,657 --> 00:27:33,866 - Gotta rub one out. 516 00:27:33,866 --> 00:27:36,040 I'm gonna explode. 517 00:27:42,875 --> 00:27:44,463 Oh shit! 518 00:27:46,257 --> 00:27:47,604 You're still alive! 519 00:27:47,604 --> 00:27:49,329 We all thought you were dead. 520 00:27:49,329 --> 00:27:50,158 - Not 521 00:27:51,159 --> 00:27:52,678 dead. 522 00:27:52,678 --> 00:27:54,507 - No shit, not dead. 523 00:27:54,507 --> 00:27:56,026 That's great news. 524 00:27:57,234 --> 00:27:59,408 I knew these pills couldn't kill anyone. 525 00:27:59,408 --> 00:28:00,617 Woo. 526 00:28:00,617 --> 00:28:03,827 Made you hornier than hell though, right? 527 00:28:03,827 --> 00:28:06,139 - Hornier than hell. 528 00:28:07,244 --> 00:28:08,245 - I feel you. 529 00:28:08,245 --> 00:28:10,903 I was just about to... 530 00:28:10,903 --> 00:28:12,318 Nevermind. 531 00:28:12,318 --> 00:28:13,664 We gotta go find the others. 532 00:28:13,664 --> 00:28:15,804 Let them know that you're okay. 533 00:28:15,804 --> 00:28:17,634 Maybe Terri won't be so afraid 534 00:28:17,634 --> 00:28:20,084 to try one of these little suckers 535 00:28:20,084 --> 00:28:22,777 and start sucking, if you know what I mean. 536 00:28:22,777 --> 00:28:24,744 - One of these suckers. 537 00:28:24,744 --> 00:28:25,711 - No. 538 00:28:25,711 --> 00:28:28,679 I was talking about the pills. 539 00:28:28,679 --> 00:28:30,578 Aren't those the rocks that crashed into our ship? 540 00:28:31,510 --> 00:28:32,338 - Listen. 541 00:28:33,719 --> 00:28:35,755 It's beautiful. 542 00:28:35,755 --> 00:28:38,931 - They're like sea shells? Make sound? 543 00:28:43,038 --> 00:28:45,144 I don't hear anything. 544 00:28:46,973 --> 00:28:48,112 Wait. 545 00:28:48,112 --> 00:28:50,425 I can hear them cracking. 546 00:28:50,425 --> 00:28:52,531 That's kinda cool. 547 00:29:06,096 --> 00:29:08,719 - Hey, you guys, Kenny's not keeping up. 548 00:29:08,719 --> 00:29:10,756 I think we should stop here for awhile and wait for him. 549 00:29:14,587 --> 00:29:15,588 - Ken! 550 00:29:15,588 --> 00:29:17,038 Hey Ken, come on! 551 00:29:17,970 --> 00:29:19,903 Jesus Christ, what is he doing? 552 00:29:19,903 --> 00:29:21,663 - I know exactly what he's doing. 553 00:29:21,663 --> 00:29:26,219 He's probably spanking the monkey before he explodes. 554 00:29:26,219 --> 00:29:27,635 - Do you think he needs some help? 555 00:29:27,635 --> 00:29:29,188 - He could probably use and extra hand, 556 00:29:29,188 --> 00:29:30,154 if you know what I mean. 557 00:29:30,154 --> 00:29:31,397 - Didn't we already talk this? 558 00:29:31,397 --> 00:29:32,916 Sticking together? 559 00:29:32,916 --> 00:29:36,367 - Yeah but I still think I should go and check on him. 560 00:29:36,367 --> 00:29:38,059 - It's going to be dark soon 561 00:29:38,059 --> 00:29:41,062 and I don't wanna be out here wandering around when it is, 562 00:29:41,062 --> 00:29:42,960 so we should press on. 563 00:29:42,960 --> 00:29:44,513 - How about Terri and I just go back? 564 00:29:44,513 --> 00:29:46,412 We'll get Ken, you guys can find food. 565 00:29:46,412 --> 00:29:47,931 We'll meet you back at the pod. 566 00:29:47,931 --> 00:29:49,726 - That sounds like splitting up, you know? 567 00:29:49,726 --> 00:29:51,382 Exactly what we said we shouldn't do. 568 00:29:51,382 --> 00:29:53,488 - I said we shouldn't wonder out alone. 569 00:29:53,488 --> 00:29:55,179 Groups of two are still together. 570 00:29:55,179 --> 00:29:57,250 - Yeah but groups of four are better than groups of two. 571 00:29:57,250 --> 00:29:59,494 - What is this? A math contest? 572 00:29:59,494 --> 00:30:02,462 Look, I'm not responsible for stragglers, 573 00:30:02,462 --> 00:30:04,154 so do what you wanna do. 574 00:30:04,154 --> 00:30:05,914 It's your funeral. 575 00:30:05,914 --> 00:30:06,881 - We'll be okay. 576 00:30:06,881 --> 00:30:09,297 I'll see you back at the pod. 577 00:30:11,920 --> 00:30:12,749 - Wow. 578 00:30:14,371 --> 00:30:15,683 Come on. 579 00:30:17,029 --> 00:30:18,271 - Thanks for coming with me. 580 00:30:18,271 --> 00:30:19,756 - Of course! 581 00:30:19,756 --> 00:30:21,481 I don't think any of us should be out here alone. 582 00:30:21,481 --> 00:30:24,623 - That's why we can't leave Kenny behind. 583 00:30:24,623 --> 00:30:26,072 - What do you see in him? 584 00:30:26,072 --> 00:30:27,695 If you don't mind me asking. 585 00:30:27,695 --> 00:30:28,557 - Kenny? 586 00:30:30,387 --> 00:30:32,182 I don't know. 587 00:30:32,182 --> 00:30:34,598 He's kind of sweet and funny, 588 00:30:36,531 --> 00:30:38,740 when he's not trying to get in my pants. 589 00:30:38,740 --> 00:30:42,502 - And what percent of the time is he not trying? 590 00:30:42,502 --> 00:30:44,194 - Five percent? 591 00:30:44,194 --> 00:30:45,954 - No, seriously. 592 00:30:45,954 --> 00:30:47,956 - Two percent? 593 00:30:47,956 --> 00:30:49,889 Maybe when he's asleep. 594 00:30:49,889 --> 00:30:51,684 - That's what I thought. 595 00:30:51,684 --> 00:30:54,100 And you obviously don't want to have sex with him. 596 00:30:54,100 --> 00:30:55,757 - Wait, I never said that. 597 00:30:55,757 --> 00:30:57,656 - It's been a year. 598 00:30:57,656 --> 00:31:02,315 - I'm just waiting for the right time, that's all. 599 00:31:02,315 --> 00:31:06,354 - After a year, there is no right time. 600 00:31:09,184 --> 00:31:10,807 - Well what about you and Dirk? 601 00:31:10,807 --> 00:31:12,843 What do you see in him? 602 00:31:12,843 --> 00:31:13,672 - Money. 603 00:31:14,673 --> 00:31:16,502 And he's not bad to look at. 604 00:31:16,502 --> 00:31:17,952 Decent in bed. 605 00:31:17,952 --> 00:31:20,023 And he's not cheating on me. 606 00:31:20,023 --> 00:31:22,957 The not cheating part is a big plus. 607 00:31:22,957 --> 00:31:27,237 - Okay, wait, didn't you guys say you just met on the Titan? 608 00:31:27,237 --> 00:31:29,308 - Yeah, about a week ago. 609 00:31:30,205 --> 00:31:32,414 - And you've already done it? 610 00:31:32,414 --> 00:31:35,003 - Terri, sex can be just sex. 611 00:31:35,003 --> 00:31:37,454 Especially on the rebound. 612 00:31:37,454 --> 00:31:40,319 It doesn't have to be a big thing. 613 00:31:40,319 --> 00:31:43,080 Not that I have an issue with big things. 614 00:31:43,080 --> 00:31:45,704 Actually, the bigger the better, in my opinion. 615 00:31:45,704 --> 00:31:48,258 - Hey, when you like, 616 00:31:48,258 --> 00:31:50,985 you know, do it with a guy. 617 00:31:50,985 --> 00:31:52,296 - Yeah? 618 00:31:52,296 --> 00:31:53,919 - Do you also feel what he's feeling? 619 00:31:53,919 --> 00:31:54,885 - Yup. 620 00:31:54,885 --> 00:31:56,956 - Like while you're having? 621 00:31:56,956 --> 00:31:57,785 - Uh huh. 622 00:31:58,717 --> 00:32:00,028 Double the pleasure. 623 00:32:00,028 --> 00:32:01,547 It's one of the perks. 624 00:32:03,860 --> 00:32:05,344 - What was that? 625 00:32:05,344 --> 00:32:07,346 - Someone's been trailing us. 626 00:32:07,346 --> 00:32:09,141 - Do you think it's Kenny? 627 00:32:09,141 --> 00:32:10,211 - I don't know. 628 00:32:10,211 --> 00:32:11,902 It's hard to get a clear feeling. 629 00:32:11,902 --> 00:32:12,731 - Kenny! 630 00:32:13,697 --> 00:32:14,940 Kenny! 631 00:32:14,940 --> 00:32:16,735 - Terri, wait! 632 00:32:16,735 --> 00:32:17,597 - Kenny! 633 00:32:19,599 --> 00:32:20,428 - Ken? 634 00:32:22,671 --> 00:32:24,018 - Kenny! 635 00:32:24,018 --> 00:32:25,744 - Terri, wait! 636 00:32:28,643 --> 00:32:29,471 - Kenny? 637 00:32:30,334 --> 00:32:32,198 Oh my god, Kenny! 638 00:32:32,198 --> 00:32:33,303 Kenny! 639 00:32:33,303 --> 00:32:35,374 Kenny, speak to me! 640 00:32:35,374 --> 00:32:36,202 Oh my god. 641 00:32:37,134 --> 00:32:39,033 They killed Kenny! 642 00:32:39,033 --> 00:32:39,999 - Hold on. 643 00:32:39,999 --> 00:32:40,897 Hold on. 644 00:32:40,897 --> 00:32:42,415 Terri, he's alive. 645 00:32:42,415 --> 00:32:44,314 But his heart is racing. 646 00:32:44,314 --> 00:32:46,040 - Because of the pills? 647 00:32:46,040 --> 00:32:48,387 - I don't know but we should get him back to the life pod. 648 00:32:48,387 --> 00:32:50,872 I'm sure there's some kind of first aid kit or something. 649 00:32:50,872 --> 00:32:52,563 - We have to tell the others. 650 00:32:52,563 --> 00:32:55,083 Maybe that officer lady can help. 651 00:32:55,083 --> 00:32:55,981 - You're right. 652 00:32:55,981 --> 00:32:56,844 - Okay. 653 00:32:56,844 --> 00:32:57,810 You go get the others. 654 00:32:57,810 --> 00:32:59,294 I'm gonna stay here with Kenny. 655 00:32:59,294 --> 00:33:00,330 - Okay. 656 00:33:00,330 --> 00:33:01,607 Wait a minute. 657 00:33:01,607 --> 00:33:03,816 This looks like the meteor off the ship. 658 00:33:05,266 --> 00:33:06,923 - They probably came crashing down here 659 00:33:06,923 --> 00:33:09,339 when the ship exploded. 660 00:33:11,237 --> 00:33:12,445 What? What's wrong? 661 00:33:12,445 --> 00:33:13,999 - I felt something. 662 00:33:14,965 --> 00:33:17,381 I'm feeling completely alien. 663 00:33:19,763 --> 00:33:21,454 - From a rock? 664 00:33:21,454 --> 00:33:23,111 - I think there's something inside the rock. 665 00:33:23,111 --> 00:33:25,527 Something that escaped. 666 00:33:25,527 --> 00:33:28,565 And Terri, I'm getting really weird feelings. 667 00:33:28,565 --> 00:33:29,773 - You need to go! 668 00:33:29,773 --> 00:33:31,602 Go warn the others! 669 00:33:31,602 --> 00:33:32,603 - Okay. 670 00:33:32,603 --> 00:33:33,673 Okay. 671 00:33:33,673 --> 00:33:35,986 Don't move from this spot. 672 00:33:35,986 --> 00:33:37,091 Okay? 673 00:33:37,091 --> 00:33:38,368 I'll be right back. 674 00:33:38,368 --> 00:33:40,232 - Kenny, you're gonna be okay. 675 00:33:40,232 --> 00:33:41,474 - Lana! 676 00:33:41,474 --> 00:33:42,648 - You're gonna be okay, I'm here. 677 00:33:42,648 --> 00:33:43,960 I'm gonna take care of you, Kenny. 678 00:33:43,960 --> 00:33:45,409 Please stay with me. 679 00:33:52,416 --> 00:33:54,694 - I think we can eat these. 680 00:33:56,317 --> 00:33:58,837 They're not the most tasty things in the universe, 681 00:33:58,837 --> 00:34:00,666 but at least it's some basic sugar. 682 00:34:00,666 --> 00:34:02,150 - All right, well let's hurry up. 683 00:34:02,150 --> 00:34:03,634 I don't wanna leave the girls alone for too long. 684 00:34:03,634 --> 00:34:06,016 - Okay, we just need to pick them. 685 00:34:06,016 --> 00:34:07,776 You really care about Di, huh. 686 00:34:07,776 --> 00:34:08,985 - Yeah. 687 00:34:08,985 --> 00:34:10,262 I mean, I've only known her a week 688 00:34:10,262 --> 00:34:11,573 but there's a real connection there. 689 00:34:11,573 --> 00:34:13,092 Let's hope she's not using me. 690 00:34:13,092 --> 00:34:14,300 - Using you? 691 00:34:14,300 --> 00:34:16,233 - Yeah, I mean, I really care about her 692 00:34:16,233 --> 00:34:18,304 but does she feel the same way? 693 00:34:18,304 --> 00:34:19,927 I don't know. 694 00:34:19,927 --> 00:34:21,929 She can tell everything that I feel 695 00:34:21,929 --> 00:34:23,758 but it's all one-sided. 696 00:34:23,758 --> 00:34:25,415 - That must be really strange 697 00:34:25,415 --> 00:34:27,969 not to be able to hide you feelings. 698 00:34:27,969 --> 00:34:31,455 - So what happened with the ship? 699 00:34:31,455 --> 00:34:34,148 Did the captain fuck up? 700 00:34:34,148 --> 00:34:35,080 - No. 701 00:34:35,080 --> 00:34:37,082 Captain McBride was excellent. 702 00:34:37,082 --> 00:34:40,395 He was the best star ship navigator I have ever worked with. 703 00:34:40,395 --> 00:34:43,019 Look, we were clear of that storm. 704 00:34:43,019 --> 00:34:45,538 I triple checked it before we left the bridge. 705 00:34:45,538 --> 00:34:47,886 - Maybe he changed course after you left. 706 00:34:47,886 --> 00:34:49,957 - No, I would've felt that. 707 00:34:49,957 --> 00:34:51,648 - You're psychic too? 708 00:34:51,648 --> 00:34:52,821 - No. 709 00:34:52,821 --> 00:34:54,651 I know my way around the star ship 710 00:34:54,651 --> 00:34:57,033 and I have an excellent sense of direction 711 00:34:57,033 --> 00:34:58,897 and so did the captain. 712 00:34:58,897 --> 00:35:01,865 Look, I know that this sounds crazy, 713 00:35:03,522 --> 00:35:06,870 but I think that meteor hit us on purpose. 714 00:35:06,870 --> 00:35:09,148 - Can meteors do that? 715 00:35:09,148 --> 00:35:10,667 - Not normal ones. 716 00:35:12,048 --> 00:35:14,257 When we get back to the life pod, 717 00:35:14,257 --> 00:35:16,190 I want to examine those fragments that hit us. 718 00:35:16,190 --> 00:35:18,399 Maybe something magnetized them 719 00:35:18,399 --> 00:35:19,952 and that's why they were drawn to us. 720 00:35:19,952 --> 00:35:21,540 - Magnetic attraction? 721 00:35:21,540 --> 00:35:22,472 - Yeah. 722 00:35:22,472 --> 00:35:24,163 Like you and Di. 723 00:35:24,163 --> 00:35:25,751 Or Kenny and Terri. 724 00:35:26,614 --> 00:35:28,167 - What about you? 725 00:35:28,167 --> 00:35:29,410 - What? 726 00:35:29,410 --> 00:35:30,929 Do I have someone special in my life? 727 00:35:30,929 --> 00:35:31,895 - Yeah. 728 00:35:31,895 --> 00:35:33,379 Were you and the captain? 729 00:35:34,553 --> 00:35:35,795 - Hell no. 730 00:35:35,795 --> 00:35:37,936 The captain and I got along great. 731 00:35:37,936 --> 00:35:40,455 But he was a bit of a lady's man 732 00:35:40,455 --> 00:35:42,285 and I'm not that easy. 733 00:35:42,285 --> 00:35:43,113 Let's go. 734 00:35:44,080 --> 00:35:44,943 - Noted. 735 00:35:48,532 --> 00:35:49,361 - Kenny. 736 00:35:56,955 --> 00:36:00,234 You really do need a release, don't you? 737 00:36:02,822 --> 00:36:03,651 Baby. 738 00:36:15,007 --> 00:36:17,527 Can a guy die from blue balls? 739 00:36:20,185 --> 00:36:21,531 Oh god, I can't. 740 00:36:23,153 --> 00:36:25,707 I can't do it, Kenny, I'm sorry. 741 00:36:25,707 --> 00:36:27,123 I'm sorry, I thought I could. 742 00:36:27,123 --> 00:36:28,572 I wanna help you. 743 00:36:30,609 --> 00:36:32,093 God, I just can't. 744 00:36:33,715 --> 00:36:35,959 - He's your boyfriend, Terri. 745 00:36:35,959 --> 00:36:37,616 Sex can be just sex. 746 00:36:39,342 --> 00:36:41,551 You deal with it. 747 00:36:41,551 --> 00:36:43,829 - Dirk took one of these 748 00:36:43,829 --> 00:36:46,659 and he didn't have a bad reaction. 749 00:36:48,489 --> 00:36:50,042 My heart is strong. 750 00:36:52,424 --> 00:36:54,529 You better appreciate what I'm doing for you 751 00:36:54,529 --> 00:36:56,428 when you wake up, Kenny. 752 00:37:11,891 --> 00:37:12,720 Okay. 753 00:37:15,067 --> 00:37:15,930 Now what? 754 00:37:26,975 --> 00:37:27,804 - Dirk? 755 00:37:30,048 --> 00:37:32,153 Lana, is that you? 756 00:37:35,432 --> 00:37:38,159 I know someone's there! Come out! 757 00:37:41,749 --> 00:37:43,095 Oh my god, Zach! 758 00:37:43,095 --> 00:37:45,132 Holy shit, we thought you were dead. 759 00:37:45,132 --> 00:37:46,616 - So I've heard. 760 00:37:46,616 --> 00:37:48,825 - I guess Vickers doesn't know everything. 761 00:37:48,825 --> 00:37:50,102 Come on, we have to find the others. 762 00:37:55,521 --> 00:37:56,350 What? 763 00:37:57,661 --> 00:38:00,664 - What is it? What's wrong? 764 00:38:00,664 --> 00:38:02,770 - You're not Zach. 765 00:38:02,770 --> 00:38:03,874 What are you? 766 00:38:05,324 --> 00:38:06,153 - Hungry. 767 00:38:17,095 --> 00:38:17,923 - Oh god. 768 00:38:19,718 --> 00:38:20,788 That's weird. 769 00:38:22,790 --> 00:38:24,378 It's getting darker 770 00:38:25,551 --> 00:38:28,658 but it feels like it's getting hotter. 771 00:38:31,557 --> 00:38:33,145 Or is that just me? 772 00:38:34,767 --> 00:38:35,596 Wow. 773 00:38:37,908 --> 00:38:38,737 Oh. 774 00:38:40,428 --> 00:38:41,257 Oh, Kenny. 775 00:38:42,258 --> 00:38:45,364 I think the pills are working. 776 00:38:45,364 --> 00:38:46,193 Oh. 777 00:38:47,642 --> 00:38:49,748 My cha-cha is all tingly. 778 00:38:51,405 --> 00:38:52,233 Oh wow. 779 00:38:54,062 --> 00:38:54,891 Oh, Kenny. 780 00:38:56,168 --> 00:38:57,859 Oh. 781 00:38:57,859 --> 00:39:00,138 Oh, I see what you mean now. 782 00:39:02,450 --> 00:39:05,177 It's like fireworks are going off 783 00:39:06,178 --> 00:39:07,524 in my love spot. 784 00:39:14,497 --> 00:39:16,015 I think I'm ready. 785 00:39:17,569 --> 00:39:19,157 I'm ready for love. 786 00:39:20,882 --> 00:39:21,711 Oh Kenny, 787 00:39:22,884 --> 00:39:25,611 I hope this makes you feel better. 788 00:39:25,611 --> 00:39:28,718 Cause I know it's gonna make me feel better. 789 00:39:32,411 --> 00:39:35,587 - This is some fucked up shit. 790 00:39:35,587 --> 00:39:37,140 Where are you? 791 00:39:37,140 --> 00:39:38,797 Where are you? 792 00:39:53,501 --> 00:39:54,882 - That's Di! 793 00:39:57,056 --> 00:39:58,334 - Dirk! 794 00:39:58,334 --> 00:39:59,231 Shit, Dirk! 795 00:40:01,854 --> 00:40:02,855 - Oh, Kenny. 796 00:40:04,512 --> 00:40:05,824 - Diamond! 797 00:40:05,824 --> 00:40:06,652 Di! 798 00:40:09,207 --> 00:40:10,829 - Oh, you are big. 799 00:40:10,829 --> 00:40:11,657 Oh. 800 00:40:12,658 --> 00:40:13,728 Oh fuck yeah. 801 00:40:16,593 --> 00:40:17,663 - Dirk? 802 00:40:17,663 --> 00:40:19,044 - Where are you? 803 00:40:19,044 --> 00:40:21,219 - Oh you big bad boy. 804 00:40:23,462 --> 00:40:25,153 Oh god. 805 00:40:25,153 --> 00:40:27,984 This is really happening Kenny. 806 00:40:30,262 --> 00:40:31,712 - Is someone out there? 807 00:40:31,712 --> 00:40:35,647 - Oh, one part of you is definitely awake. 808 00:40:35,647 --> 00:40:37,304 Oh that's it! 809 00:40:37,304 --> 00:40:38,926 Oh wow! 810 00:40:38,926 --> 00:40:41,377 You give me all you got! 811 00:40:41,377 --> 00:40:42,861 - Who is that? 812 00:40:48,384 --> 00:40:49,730 Dirk! 813 00:40:49,730 --> 00:40:51,318 - Oh Kenny! 814 00:40:51,318 --> 00:40:53,251 Oh, it feels like... 815 00:40:56,875 --> 00:40:57,703 Oh Kenny. 816 00:40:59,567 --> 00:41:02,087 Oh god, it feels like... 817 00:41:02,087 --> 00:41:05,470 It feels like you're getting even bigger. 818 00:41:16,239 --> 00:41:17,723 Oh. 819 00:41:17,723 --> 00:41:19,242 Oh god! 820 00:41:21,175 --> 00:41:22,728 Holy shit! 821 00:41:22,728 --> 00:41:25,766 I'm being punished by predator! 822 00:41:31,392 --> 00:41:33,118 - No! It's me! 823 00:41:33,118 --> 00:41:33,946 Don't. 824 00:41:35,948 --> 00:41:36,846 I love you. 825 00:41:38,019 --> 00:41:40,436 We're finally together in that special way. 826 00:41:40,436 --> 00:41:42,265 - Oh, Kenny. 827 00:41:42,265 --> 00:41:43,749 Kenny, I love you. 828 00:41:44,992 --> 00:41:49,376 Oh god, these pills must be messing with my head. 829 00:41:49,376 --> 00:41:50,756 Oh. 830 00:41:50,756 --> 00:41:52,413 Kenny, you are so... 831 00:41:53,587 --> 00:41:54,657 You are so... 832 00:41:57,487 --> 00:42:01,042 You're a fucking alien with fucking alien cum! 833 00:42:29,899 --> 00:42:30,727 Wow. 834 00:42:31,970 --> 00:42:32,798 Oh. 835 00:42:36,802 --> 00:42:39,218 So that's what it feels like. 836 00:42:41,566 --> 00:42:42,498 - Terri! 837 00:42:42,498 --> 00:42:44,741 What the fuck are you doing? 838 00:42:47,330 --> 00:42:50,885 - I guess I got a little carried away. 839 00:42:50,885 --> 00:42:53,060 First time and all. 840 00:42:53,060 --> 00:42:55,131 - You're a fucking black widow. 841 00:42:55,131 --> 00:42:56,339 - No! 842 00:42:56,339 --> 00:42:57,616 No, it wasn't Kenny. 843 00:42:57,616 --> 00:43:00,895 I mean it was Kenny but then he transformed 844 00:43:00,895 --> 00:43:03,173 into something else, I swear. 845 00:43:03,173 --> 00:43:06,556 - Yeah, he transformed into a dead body thanks to you. 846 00:43:06,556 --> 00:43:07,385 - No. 847 00:43:08,938 --> 00:43:10,353 It was raping me. 848 00:43:11,561 --> 00:43:13,080 - With you on top? 849 00:43:18,499 --> 00:43:21,088 - I was just trying to relieve him. 850 00:43:21,088 --> 00:43:22,607 Like you said. 851 00:43:22,607 --> 00:43:24,540 - Okay guys, we need to hold on. 852 00:43:24,540 --> 00:43:26,956 There is something in the woods that looks like Zach. 853 00:43:26,956 --> 00:43:28,406 - That's impossible. 854 00:43:28,406 --> 00:43:30,166 Zach is dead. 855 00:43:30,166 --> 00:43:32,202 - Well sthen something is using his body 856 00:43:32,202 --> 00:43:36,517 because he attacked me and turned into a monster. 857 00:43:36,517 --> 00:43:38,795 - A horny sex monster! 858 00:43:38,795 --> 00:43:40,935 - How do you think I got these? 859 00:43:40,935 --> 00:43:42,696 - I saw something too. 860 00:43:42,696 --> 00:43:43,800 It came after me. 861 00:43:43,800 --> 00:43:45,457 We're not alone on this planet. 862 00:43:45,457 --> 00:43:49,323 - It's like "Invasion of the Booty Snatchers." 863 00:43:50,807 --> 00:43:52,740 - Okay, it's getting dark. 864 00:43:52,740 --> 00:43:55,640 We should get back to the life pod. 865 00:44:02,647 --> 00:44:03,475 - Did you? 866 00:44:04,856 --> 00:44:05,753 - Just one. 867 00:44:06,582 --> 00:44:08,618 - Do they work? 868 00:44:08,618 --> 00:44:09,447 Oh, yep. 869 00:44:13,520 --> 00:44:17,455 It wasn't as romantic as I had expected. 870 00:44:17,455 --> 00:44:18,835 - Poor kid. 871 00:44:18,835 --> 00:44:21,010 It's usually pretty painful 872 00:44:21,010 --> 00:44:22,943 the first time. 873 00:44:22,943 --> 00:44:23,771 Come on. 874 00:44:33,298 --> 00:44:34,161 - See? 875 00:44:34,161 --> 00:44:35,956 Zach's still here. 876 00:44:35,956 --> 00:44:37,509 - I wouldn't be so sure. 877 00:44:37,509 --> 00:44:38,372 Check it. 878 00:44:50,971 --> 00:44:54,906 - Now, exactly what did you guys see out there? 879 00:44:57,322 --> 00:44:58,496 Come on. 880 00:44:58,496 --> 00:45:00,601 I need to know what we're dealing with here. 881 00:45:00,601 --> 00:45:02,465 - It's not human. 882 00:45:02,465 --> 00:45:05,813 It can look human but it's not. 883 00:45:05,813 --> 00:45:07,781 - What does that mean? 884 00:45:07,781 --> 00:45:09,783 - I know what she means. 885 00:45:10,887 --> 00:45:13,752 It's like one minute it was Kenny 886 00:45:13,752 --> 00:45:17,825 and then the next it was this very large creature 887 00:45:20,276 --> 00:45:21,519 with a very large. 888 00:45:21,519 --> 00:45:23,451 - I saw the same thing. 889 00:45:23,451 --> 00:45:26,731 It was Zach and then it wasn't Zach. 890 00:45:26,731 --> 00:45:28,836 - What if it is Zach? 891 00:45:28,836 --> 00:45:30,907 His body wasn't here when we got back. 892 00:45:30,907 --> 00:45:33,082 - He's dead, I'm sure of it. 893 00:45:33,082 --> 00:45:35,394 - Then either something dragged him away, 894 00:45:35,394 --> 00:45:36,810 or according to you two, 895 00:45:36,810 --> 00:45:38,328 got inside of him. 896 00:45:39,502 --> 00:45:41,780 - That wasn't a meteor that hit the Titan. 897 00:45:41,780 --> 00:45:43,368 - Then what was it? 898 00:45:45,059 --> 00:45:46,060 - Parasites. 899 00:45:47,337 --> 00:45:50,409 Thousands and thousands of parasites, 900 00:45:51,687 --> 00:45:55,104 bound together, searching for a new home. 901 00:45:55,104 --> 00:45:58,521 The rock-like exterior was just a protective shell 902 00:45:58,521 --> 00:46:01,869 for thousands of living organisms inside. 903 00:46:03,353 --> 00:46:07,254 I have a feeling they've been searching for a very long time 904 00:46:07,254 --> 00:46:09,083 for a suitable new host. 905 00:46:11,638 --> 00:46:13,985 - How the hell do you know that? 906 00:46:13,985 --> 00:46:16,056 - When I touched the meteor 907 00:46:16,056 --> 00:46:19,300 and that creature that looks like Zach, 908 00:46:19,300 --> 00:46:20,543 I had a vision. 909 00:46:22,649 --> 00:46:24,512 - How very convenient. 910 00:46:25,755 --> 00:46:27,481 - Do you not believe me? 911 00:46:27,481 --> 00:46:28,931 - You said, yourself, 912 00:46:28,931 --> 00:46:30,449 that you thought that meteor hit us on purpose. 913 00:46:30,449 --> 00:46:32,210 That it wasn't an accident. 914 00:46:32,210 --> 00:46:35,316 - Yeah, but I didn't say anything about an alien attack. 915 00:46:35,316 --> 00:46:36,732 - There was something inside 916 00:46:36,732 --> 00:46:39,320 those pieces of meteor that hit us. 917 00:46:39,320 --> 00:46:44,256 - And whatever it was hatched, got inside Zach and Kenny, 918 00:46:44,256 --> 00:46:47,501 and is, was, using them as host bodies. 919 00:46:48,744 --> 00:46:51,712 - Do you have any better explanation? 920 00:46:51,712 --> 00:46:52,989 - No. 921 00:46:52,989 --> 00:46:54,577 But I have a question. 922 00:46:54,577 --> 00:46:57,097 - How did you get away from the creature, Di? 923 00:46:57,097 --> 00:46:59,927 And I can ask you the same thing. 924 00:46:59,927 --> 00:47:01,170 - What are you saying? 925 00:47:01,170 --> 00:47:02,965 If what you're saying is true, 926 00:47:02,965 --> 00:47:06,554 then this thing or things can invade a host body 927 00:47:06,554 --> 00:47:09,488 and control them from the inside, right? 928 00:47:09,488 --> 00:47:10,938 - Yes. 929 00:47:10,938 --> 00:47:14,666 - While continuing to look like the people they've invaded. 930 00:47:14,666 --> 00:47:17,635 - I had no idea that it wasn't Kenny 931 00:47:17,635 --> 00:47:20,499 until it changed while I was on... 932 00:47:21,604 --> 00:47:22,432 Oh god. 933 00:47:23,882 --> 00:47:25,781 Oh, I feel so violated. 934 00:47:27,196 --> 00:47:30,613 - Then how do we know that we all are still us? 935 00:47:33,409 --> 00:47:35,031 - What? 936 00:47:35,031 --> 00:47:38,552 - You say you escape from the creature 937 00:47:38,552 --> 00:47:39,691 and so do you. 938 00:47:41,003 --> 00:47:42,004 And you say, 939 00:47:44,144 --> 00:47:46,767 it was Kenny who was the creature 940 00:47:46,767 --> 00:47:48,769 and that's why you killed him. 941 00:47:48,769 --> 00:47:50,322 - That's right. 942 00:47:50,322 --> 00:47:53,360 - How do I know that you all are telling the truth? 943 00:47:53,360 --> 00:47:56,121 What if you didn't escape? 944 00:47:56,121 --> 00:47:57,985 We were all separated out there 945 00:47:57,985 --> 00:48:01,920 and no one can back up anyone's story, can they? 946 00:48:04,336 --> 00:48:06,235 - Wait, Di can tell us. 947 00:48:07,408 --> 00:48:09,825 She can touch each of us and use her power 948 00:48:09,825 --> 00:48:12,206 to say whether or not we are who we say we are. 949 00:48:12,206 --> 00:48:13,863 - And what if Di is infected? 950 00:48:13,863 --> 00:48:16,245 She'll say anything the alien inside of her 951 00:48:16,245 --> 00:48:17,695 wants her to say. 952 00:48:17,695 --> 00:48:21,560 Maybe she doesn't even know she's being controlled, 953 00:48:21,560 --> 00:48:22,561 manipulated, 954 00:48:23,804 --> 00:48:25,323 and I can't trust that. 955 00:48:25,323 --> 00:48:28,464 - Hey, if you and Dirk got separated as well, 956 00:48:28,464 --> 00:48:30,984 no one can account for you either, Vickers. 957 00:48:30,984 --> 00:48:33,538 How do we know the creature didn't get to you? 958 00:48:33,538 --> 00:48:35,022 - You don't. 959 00:48:35,022 --> 00:48:36,610 - Di's the one who told us all about the creatures 960 00:48:36,610 --> 00:48:37,645 and their motives. 961 00:48:37,645 --> 00:48:38,992 Why would she do that 962 00:48:38,992 --> 00:48:41,408 if she was infected and trying to hide? 963 00:48:41,408 --> 00:48:44,238 - So we wouldn't trust one another. 964 00:48:44,238 --> 00:48:46,206 - You're the one who went down that road. 965 00:48:46,206 --> 00:48:47,448 Not me. 966 00:48:47,448 --> 00:48:49,243 - You know what, I'll admit it. 967 00:48:49,243 --> 00:48:51,245 I barley know any of you. 968 00:48:51,245 --> 00:48:53,040 But from what Dirk says, 969 00:48:53,040 --> 00:48:55,698 he doesn't know much more about you. 970 00:48:55,698 --> 00:48:59,633 You guys had a whirlwind ship board romance. 971 00:48:59,633 --> 00:49:02,809 - Yeah, but they have already had sex. 972 00:49:02,809 --> 00:49:04,569 - Don't help, Terri. 973 00:49:04,569 --> 00:49:09,574 So, I sense you two got rather friendly while I was away. 974 00:49:10,748 --> 00:49:12,128 What else did you tell her, Dirk? 975 00:49:12,128 --> 00:49:13,095 - Nothing. 976 00:49:13,095 --> 00:49:14,821 We were just talking. 977 00:49:14,821 --> 00:49:15,925 Idle chatter. 978 00:49:17,099 --> 00:49:18,997 - He doesn't like being used. 979 00:49:18,997 --> 00:49:20,171 - Really? 980 00:49:20,171 --> 00:49:22,207 You think I'm using you? 981 00:49:22,207 --> 00:49:24,313 - Well, aren't you? 982 00:49:24,313 --> 00:49:25,970 I mean, from what you've told me. 983 00:49:25,970 --> 00:49:29,525 - Guys, I think we're getting a little off topic here. 984 00:49:29,525 --> 00:49:32,839 Deadly aliens trying to take over our bodies, remember? 985 00:49:32,839 --> 00:49:35,220 - If you don't like where this relationship is going, 986 00:49:35,220 --> 00:49:37,222 we can end it right here and now. 987 00:49:37,222 --> 00:49:39,638 - If you guys do end up breaking up, 988 00:49:39,638 --> 00:49:41,779 would you mind if I took a a shot? 989 00:49:41,779 --> 00:49:45,541 Dirk is pretty cute and from what you've told me. 990 00:49:45,541 --> 00:49:46,853 - What the fuck? 991 00:49:48,268 --> 00:49:51,133 Does everyone want to have sex with my boyfriend? 992 00:49:51,133 --> 00:49:52,617 - I'm sorry. 993 00:49:52,617 --> 00:49:56,655 I think I'm still aroused from that pill I took earlier. 994 00:50:00,073 --> 00:50:02,592 It's like my chest is on fire. 995 00:50:03,490 --> 00:50:05,699 It's just so sensitive. 996 00:50:05,699 --> 00:50:07,287 - You know what, Dirk? 997 00:50:07,287 --> 00:50:11,360 You can do what ever and whoever you want. 998 00:50:11,360 --> 00:50:13,086 - Di, baby, come back. 999 00:50:13,086 --> 00:50:14,673 Come on, you know you're the only one I want. 1000 00:50:14,673 --> 00:50:17,642 You know that, you know everything. 1001 00:50:17,642 --> 00:50:18,574 - You guys. 1002 00:50:19,782 --> 00:50:22,026 I think I just felt a lump. 1003 00:50:25,719 --> 00:50:27,272 This is not normal. 1004 00:50:28,170 --> 00:50:30,241 - Are you all right? 1005 00:50:30,241 --> 00:50:33,451 - I don't know, do my breasts look bigger to you? 1006 00:50:35,729 --> 00:50:36,557 Oh god! 1007 00:50:37,973 --> 00:50:40,078 Is this normal after sex? 1008 00:50:41,839 --> 00:50:43,357 Oh god! 1009 00:51:01,272 --> 00:51:04,171 - Get in the pod, quickly! 1010 00:51:04,171 --> 00:51:05,310 - What the fuck? 1011 00:51:05,310 --> 00:51:06,173 - Did you see that? 1012 00:51:06,173 --> 00:51:07,416 - I did, we all did. 1013 00:51:07,416 --> 00:51:10,143 - It used Terri's boobs as a breading ground. 1014 00:51:10,143 --> 00:51:11,420 She was about to give birth 1015 00:51:11,420 --> 00:51:13,042 to more of those things. 1016 00:51:37,895 --> 00:51:38,723 - Kill me! 1017 00:51:40,138 --> 00:51:44,660 Please, before more of the worm gets into my brain. 1018 00:51:53,841 --> 00:51:54,670 Kill me! 1019 00:52:13,931 --> 00:52:15,104 - Are we safe in here? 1020 00:52:15,104 --> 00:52:16,795 - Safer than out there. 1021 00:52:16,795 --> 00:52:18,797 - Unless one of us is infected, right? 1022 00:52:18,797 --> 00:52:20,385 - Could you just cut that shit, okay? 1023 00:52:20,385 --> 00:52:23,043 We've got a real threat out there we gotta deal with. 1024 00:52:23,043 --> 00:52:25,183 - I have an idea. 1025 00:52:25,183 --> 00:52:26,495 - That's what we need right now, ideas. 1026 00:52:26,495 --> 00:52:27,427 Good ideas! 1027 00:52:29,912 --> 00:52:31,638 - It's worth a try. 1028 00:52:34,227 --> 00:52:35,883 - Are you trying to lift off? 1029 00:52:35,883 --> 00:52:37,264 - Yes and no. 1030 00:52:41,234 --> 00:52:43,822 - Whatever you're doing, it's not doing any good! 1031 00:52:43,822 --> 00:52:44,892 Stop it! 1032 00:52:46,411 --> 00:52:50,312 - No, but it's driving the creature away. 1033 00:52:55,973 --> 00:52:57,560 I just saw it run off. 1034 00:52:57,560 --> 00:52:59,252 - That's what I was hoping would happen. 1035 00:52:59,252 --> 00:53:02,393 - And it's popping all the worms to pieces too. 1036 00:53:12,368 --> 00:53:13,749 Your plan worked. 1037 00:53:13,749 --> 00:53:14,715 - For now. 1038 00:53:14,715 --> 00:53:16,510 But that monster will be back. 1039 00:53:16,510 --> 00:53:18,616 - Before it does, we better figure out a way to do it. 1040 00:53:19,686 --> 00:53:20,514 - What! 1041 00:53:20,514 --> 00:53:21,446 Whoa! 1042 00:53:21,446 --> 00:53:22,378 - No, don't hurt it! 1043 00:53:22,378 --> 00:53:23,828 - What are you doing? 1044 00:53:23,828 --> 00:53:26,003 - If I touch it, maybe I could feel what makes it tick. 1045 00:53:26,003 --> 00:53:27,211 - She's right. 1046 00:53:27,211 --> 00:53:28,729 It might help us find a way to beat its daddy. 1047 00:53:28,729 --> 00:53:29,903 - We can dissect it. 1048 00:53:29,903 --> 00:53:31,077 - No! 1049 00:53:31,077 --> 00:53:32,630 I can learn more if its still alive. 1050 00:53:33,941 --> 00:53:35,012 - I'm gonna let it go. 1051 00:53:35,012 --> 00:53:35,874 - Okay. 1052 00:53:37,290 --> 00:53:40,155 - Just keep that sucker away from me. 1053 00:53:40,155 --> 00:53:41,708 - Sorry, little guy. 1054 00:53:41,708 --> 00:53:43,434 I just need to feel what you know. 1055 00:53:43,434 --> 00:53:46,126 - Just stop talking to it like a pet cat and get on with it! 1056 00:53:50,924 --> 00:53:52,408 - Okay, it's okay. 1057 00:53:55,756 --> 00:53:57,241 Pain! 1058 00:53:57,241 --> 00:53:58,276 Pain! 1059 00:53:58,276 --> 00:53:59,381 - Let's kill this experiment. 1060 00:53:59,381 --> 00:54:01,038 - No, wait! 1061 00:54:01,038 --> 00:54:01,866 - Hold on. 1062 00:54:04,593 --> 00:54:05,421 I see. 1063 00:54:06,560 --> 00:54:07,389 I see. 1064 00:54:10,599 --> 00:54:12,911 It's hard to put into words. 1065 00:54:14,430 --> 00:54:17,157 These creatures are like a virus. 1066 00:54:18,331 --> 00:54:21,817 An organism living on the edge of life. 1067 00:54:21,817 --> 00:54:22,990 But not alive. 1068 00:54:24,302 --> 00:54:26,339 A biological seed 1069 00:54:26,339 --> 00:54:30,101 that seeks out, infects and replicates 1070 00:54:30,101 --> 00:54:32,034 inside a host organism. 1071 00:54:32,034 --> 00:54:36,073 They resided in the rock remains of their planet, 1072 00:54:36,073 --> 00:54:39,628 which was destroyed by a supernova 1073 00:54:39,628 --> 00:54:40,456 ages ago. 1074 00:54:41,492 --> 00:54:43,563 Pushed on by solar winds, 1075 00:54:43,563 --> 00:54:46,221 the search for a host to infect 1076 00:54:46,221 --> 00:54:49,672 in the empty, sterile wilderness 1077 00:54:49,672 --> 00:54:51,571 of endless time 1078 00:54:51,571 --> 00:54:53,124 in deep space. 1079 00:54:56,093 --> 00:54:57,577 A leader, 1080 00:54:57,577 --> 00:54:58,405 a brain. 1081 00:54:59,268 --> 00:55:01,753 There is an intelligence, 1082 00:55:01,753 --> 00:55:06,241 one part of a whole that directs the attack on the host. 1083 00:55:12,143 --> 00:55:16,113 The virus releases an attack on the ship Titan 1-C. 1084 00:55:16,113 --> 00:55:18,356 The infectious agent mistakes the ship 1085 00:55:18,356 --> 00:55:19,978 for a living organism 1086 00:55:19,978 --> 00:55:23,258 and views us as cells of that organism. 1087 00:55:23,258 --> 00:55:25,260 Cells with genetic material 1088 00:55:25,260 --> 00:55:29,678 that can be converted to its own evil means to survive. 1089 00:55:29,678 --> 00:55:33,785 To survive through behavioral manipulation of other species. 1090 00:55:33,785 --> 00:55:37,962 To survive by destroying entire races of species. 1091 00:55:37,962 --> 00:55:39,929 The intelligent brain! 1092 00:55:39,929 --> 00:55:42,760 The central nervous system of the hive, 1093 00:55:42,760 --> 00:55:44,141 the leader! 1094 00:55:44,141 --> 00:55:45,280 It's here! 1095 00:55:45,280 --> 00:55:47,385 On the planet with us! 1096 00:55:47,385 --> 00:55:49,939 Jumping from host to host at will. 1097 00:55:49,939 --> 00:55:52,735 We only have once chance. 1098 00:55:52,735 --> 00:55:53,667 One chance. 1099 00:55:54,634 --> 00:55:55,876 Kill the brain! 1100 00:55:57,084 --> 00:55:58,569 It'll kill us all! 1101 00:56:02,055 --> 00:56:03,850 - A virus can be that complex? 1102 00:56:03,850 --> 00:56:05,023 That big? 1103 00:56:05,023 --> 00:56:06,473 - The vast majority of the biomass 1104 00:56:06,473 --> 00:56:08,510 of life on Earth are viruses. 1105 00:56:08,510 --> 00:56:10,546 - And it can manipulate people at will? 1106 00:56:10,546 --> 00:56:11,789 - There are fungi in the Amazon 1107 00:56:11,789 --> 00:56:13,929 that can control leaf cutter ants. 1108 00:56:13,929 --> 00:56:15,965 Viruses that control mice. 1109 00:56:15,965 --> 00:56:17,553 It's not unheard of. 1110 00:56:17,553 --> 00:56:19,176 - You said there was an intelligence. 1111 00:56:19,176 --> 00:56:20,694 Can we communicate with it? 1112 00:56:20,694 --> 00:56:23,007 - I don't think it wants to hear anything we have to say. 1113 00:56:23,007 --> 00:56:25,665 - I'm more interested in killing it. 1114 00:56:25,665 --> 00:56:28,185 So if we can find its brain, 1115 00:56:28,185 --> 00:56:31,188 can we cut off the head to kill the tail? 1116 00:56:31,188 --> 00:56:32,672 - I believe so. 1117 00:56:32,672 --> 00:56:34,915 But it won't be easy. 1118 00:56:34,915 --> 00:56:37,159 - Let's search the pod and make sure that no more 1119 00:56:37,159 --> 00:56:40,921 of those alien worms got on board, okay? 1120 00:56:40,921 --> 00:56:43,890 - Di, don't worry, everything will be all right. 1121 00:56:43,890 --> 00:56:45,788 I'm sure they've got a rescue squad on the way. 1122 00:56:45,788 --> 00:56:48,032 There will be a party here any minute to rescue us. 1123 00:56:50,034 --> 00:56:50,862 What? 1124 00:56:50,862 --> 00:56:51,932 What is it? 1125 00:56:51,932 --> 00:56:53,624 - What's wrong? 1126 00:56:53,624 --> 00:56:55,212 - You're not Dirk. 1127 00:56:55,212 --> 00:56:56,178 - What're you? 1128 00:56:56,178 --> 00:56:57,904 - You're one of those things! 1129 00:56:57,904 --> 00:56:58,801 - What're you talking about? 1130 00:56:58,801 --> 00:56:59,871 It's me, it's Dirk! 1131 00:56:59,871 --> 00:57:01,839 - No, when you touched me I saw. 1132 00:57:01,839 --> 00:57:04,117 - She doesn't know what she's talking about. 1133 00:57:04,117 --> 00:57:06,671 Di, you've still got that alien worm goo in your hand. 1134 00:57:06,671 --> 00:57:07,845 You're sensing them, not me. 1135 00:57:07,845 --> 00:57:09,502 - Stay away from me. 1136 00:57:10,675 --> 00:57:12,746 - I'm not one of those monsters. 1137 00:57:12,746 --> 00:57:14,955 It chased me in the woods but I escaped. 1138 00:57:14,955 --> 00:57:15,887 - How? 1139 00:57:15,887 --> 00:57:17,579 - I don't know, I outran it. 1140 00:57:17,579 --> 00:57:19,028 Then I heard Terri screaming 1141 00:57:19,028 --> 00:57:20,271 and I ran off in that direction 1142 00:57:20,271 --> 00:57:21,824 where I found both of you. 1143 00:57:21,824 --> 00:57:23,481 - If we let it stay in here with us, 1144 00:57:23,481 --> 00:57:25,380 it'll impregnate us both. 1145 00:57:25,380 --> 00:57:26,967 Just like with Terri. 1146 00:57:26,967 --> 00:57:28,693 - Believe me, after what I've seen tonight, 1147 00:57:28,693 --> 00:57:30,523 I never wanna have sex ever again. 1148 00:57:30,523 --> 00:57:32,594 So you can both relax, okay? 1149 00:57:32,594 --> 00:57:34,561 - You have to believe me. 1150 00:57:34,561 --> 00:57:36,563 He's one of those things. 1151 00:57:36,563 --> 00:57:40,464 - I'm gonna need a little more proof than just your say so. 1152 00:57:40,464 --> 00:57:42,742 And personally, I'm a little bit skeptical 1153 00:57:42,742 --> 00:57:44,606 of the whole psychic ability thing. 1154 00:57:44,606 --> 00:57:46,884 - Di, I believe in your abilities 1155 00:57:46,884 --> 00:57:49,956 but you've been wrong before, you told me so yourself. 1156 00:57:49,956 --> 00:57:51,889 Just touch me again and you'll see 1157 00:57:51,889 --> 00:57:53,408 that I'm not one of those creatures. 1158 00:57:53,408 --> 00:57:54,926 - Don't try to trick us! 1159 00:57:54,926 --> 00:57:57,239 - Both of you, sit down and strap yourselves in the seats! 1160 00:57:57,239 --> 00:57:59,034 - No way, what if you're a creature? 1161 00:57:59,034 --> 00:58:01,105 - If two of us were infected, it would make it easy 1162 00:58:01,105 --> 00:58:02,865 for us to overpower the third, 1163 00:58:02,865 --> 00:58:04,833 which makes me think at least two of us 1164 00:58:04,833 --> 00:58:06,973 are exactly who we say we are. 1165 00:58:06,973 --> 00:58:07,974 - Three of us. 1166 00:58:07,974 --> 00:58:09,907 I'm not infected! 1167 00:58:09,907 --> 00:58:12,358 - Well I'm not taking any chances. 1168 00:58:12,358 --> 00:58:15,050 So either strap yourself in or leave the pod now 1169 00:58:15,050 --> 00:58:17,328 and take your chances out there. 1170 00:58:17,328 --> 00:58:18,950 - I'd prefer to leave. 1171 00:58:18,950 --> 00:58:20,469 - There's the door. 1172 00:58:20,469 --> 00:58:21,298 - Di, 1173 00:58:21,298 --> 00:58:22,540 you can't go out there. 1174 00:58:22,540 --> 00:58:24,128 That creature's still out there somewhere. 1175 00:58:24,128 --> 00:58:25,992 - I think my odds of survival are better out there 1176 00:58:25,992 --> 00:58:27,304 than they are out there. 1177 00:58:27,304 --> 00:58:28,719 - Just let her go, Dirk. 1178 00:58:28,719 --> 00:58:31,515 - Who says I wanna stay in here alone with you? 1179 00:58:31,515 --> 00:58:33,413 - Well then you're free to go too. 1180 00:58:33,413 --> 00:58:35,277 But just know, once you're out there, 1181 00:58:35,277 --> 00:58:37,590 there is no way you're getting back in here. 1182 00:58:37,590 --> 00:58:38,901 - Di, 1183 00:58:38,901 --> 00:58:40,489 this is insane. 1184 00:58:40,489 --> 00:58:42,077 Touch me again. 1185 00:58:42,077 --> 00:58:44,735 You'll see you made a mistake. 1186 00:58:44,735 --> 00:58:47,289 - It's going to kill you if you stay in here. 1187 00:58:47,289 --> 00:58:48,877 You should leave with me. 1188 00:58:48,877 --> 00:58:50,257 It's your only hope. 1189 00:58:50,257 --> 00:58:51,673 - You may be right, 1190 00:58:51,673 --> 00:58:54,745 but why is it that psychics don't play the lottery 1191 00:58:54,745 --> 00:58:56,505 or stocks and trades? 1192 00:58:59,128 --> 00:58:59,922 Hey, Di. 1193 00:59:03,029 --> 00:59:04,651 - Holy shit! 1194 00:59:09,276 --> 00:59:11,278 - I guess we know who's who. 1195 00:59:19,735 --> 00:59:21,116 - How'd you know? 1196 00:59:21,116 --> 00:59:23,532 - I took a calculated guess and like I said, 1197 00:59:23,532 --> 00:59:24,775 I don't trust psychics. 1198 00:59:24,775 --> 00:59:27,053 There's usually a trick involved. 1199 00:59:27,053 --> 00:59:28,468 - What about me? 1200 00:59:28,468 --> 00:59:30,815 - It was a nice ploy to pretend the human was an alien 1201 00:59:30,815 --> 00:59:33,024 while the alien pretended to be human. 1202 00:59:33,024 --> 00:59:35,510 But luckily for you and me, I didn't buy it. 1203 00:59:35,510 --> 00:59:36,787 - Dirk! 1204 00:59:36,787 --> 00:59:38,961 First Officer Vickers! 1205 00:59:38,961 --> 00:59:40,894 There's no escape from us. 1206 00:59:40,894 --> 00:59:44,795 - Get the fuck out of here, you shape-shifting bitch! 1207 00:59:44,795 --> 00:59:47,418 - When it caught me in the woods, 1208 00:59:47,418 --> 00:59:49,282 I was afraid at first. 1209 00:59:50,283 --> 00:59:51,284 Not anymore. 1210 00:59:52,872 --> 00:59:54,943 The transformation can be 1211 00:59:55,909 --> 00:59:57,566 quite pleasurable. 1212 00:59:57,566 --> 00:59:58,912 And it's true, 1213 00:59:58,912 --> 01:00:01,915 you do end up being manipulated. 1214 01:00:01,915 --> 01:00:04,849 But human evolution has been manipulated from the beginning 1215 01:00:04,849 --> 01:00:07,093 by Earth bound viruses. 1216 01:00:07,093 --> 01:00:09,820 So why don't you come out, Dirk? 1217 01:00:09,820 --> 01:00:12,823 It's a new, enlightening experience. 1218 01:00:15,101 --> 01:00:18,138 A hundred times more stimulating 1219 01:00:18,138 --> 01:00:20,658 than that silly bliss pill 1220 01:00:20,658 --> 01:00:21,487 Join us 1221 01:00:22,936 --> 01:00:26,423 and we'll be able to spread out seed across the universe, 1222 01:00:26,423 --> 01:00:27,872 together. 1223 01:00:27,872 --> 01:00:29,287 - Yo, news flash! 1224 01:00:29,287 --> 01:00:31,393 We killed your offspring. 1225 01:00:31,393 --> 01:00:35,052 - Actually, the human female reproductive system 1226 01:00:35,052 --> 01:00:37,261 makes for an excellent breeding ground 1227 01:00:37,261 --> 01:00:39,297 for our superior race, 1228 01:00:39,297 --> 01:00:41,196 as you've witnessed. 1229 01:00:41,196 --> 01:00:42,162 - Fuck. 1230 01:00:42,162 --> 01:00:45,545 - Wit ha few slight alterations. 1231 01:00:45,545 --> 01:00:47,340 - Screw you, Diamond. 1232 01:00:47,340 --> 01:00:48,272 - Actually, 1233 01:00:49,446 --> 01:00:51,586 that's exactly what we have in mind. 1234 01:00:58,455 --> 01:00:59,973 - Are they going to? 1235 01:00:59,973 --> 01:01:01,250 Ugh. 1236 01:01:01,250 --> 01:01:02,597 - Get the fuck away from my girlfriend. 1237 01:01:02,597 --> 01:01:06,221 - She is not your girlfriend anymore. 1238 01:01:06,221 --> 01:01:07,464 - I've gotta go out there. 1239 01:01:07,464 --> 01:01:08,672 - No, don't! 1240 01:01:08,672 --> 01:01:10,018 It's just another one of their tricks. 1241 01:01:10,018 --> 01:01:11,295 - That's not a fucking trick. 1242 01:01:11,295 --> 01:01:14,022 She is going to have sex with that space monster. 1243 01:01:19,199 --> 01:01:20,028 - Ugh. 1244 01:01:21,236 --> 01:01:24,688 - That is some sick shit going on out there. 1245 01:01:24,688 --> 01:01:27,691 โ™ช Find me 1246 01:01:27,691 --> 01:01:32,696 โ™ช This time maybe we both found forever โ™ช 1247 01:01:34,421 --> 01:01:39,426 โ™ช This time my heart's finally found a home โ™ช 1248 01:01:40,013 --> 01:01:41,567 [moaning] 1249 01:01:41,567 --> 01:01:43,983 โ™ช In your arms it feels like 1250 01:01:43,983 --> 01:01:48,332 โ™ช We were born to be together 1251 01:01:48,332 --> 01:01:53,199 โ™ช This time maybe we both found forever โ™ช 1252 01:01:55,339 --> 01:01:58,618 โ™ช We can dream or whole dream 1253 01:01:58,618 --> 01:02:01,897 โ™ช But we never really know 1254 01:02:01,897 --> 01:02:04,693 โ™ช How the story's gonna go 1255 01:02:04,693 --> 01:02:09,387 โ™ช I'm not pretending 1256 01:02:10,665 --> 01:02:11,942 - Now, 1257 01:02:11,942 --> 01:02:14,807 witness the birth of a master race. 1258 01:02:16,222 --> 01:02:20,916 โ™ช It's hard not to believe in happy endings โ™ช 1259 01:02:25,024 --> 01:02:25,852 - Oh god. 1260 01:02:30,029 --> 01:02:35,034 โ™ช This time my heart's finally found a home โ™ช 1261 01:02:36,967 --> 01:02:41,972 โ™ช In your arms it feels like we were born to be โ™ช 1262 01:02:42,593 --> 01:02:43,974 โ™ช Together 1263 01:02:43,974 --> 01:02:48,979 โ™ช This time maybe we both found forever โ™ช 1264 01:02:50,152 --> 01:02:51,637 - We can't just stay in here while they create 1265 01:02:51,637 --> 01:02:54,778 an army of fucking alien space monsters. 1266 01:02:54,778 --> 01:02:56,089 - Do you have any good ideas? 1267 01:02:56,089 --> 01:02:57,470 They're far enough away from the pod. 1268 01:02:57,470 --> 01:02:59,092 We can't fry them. 1269 01:02:59,092 --> 01:03:01,474 - Rescue vehicle in route. 1270 01:03:01,474 --> 01:03:02,993 Rescue vehicle in route. 1271 01:03:02,993 --> 01:03:04,926 - Oh shit, they picked up our signal. 1272 01:03:04,926 --> 01:03:05,754 - Who did? 1273 01:03:05,754 --> 01:03:06,928 - The rescue ship. 1274 01:03:06,928 --> 01:03:08,757 Their ETA is 24 hours. 1275 01:03:09,655 --> 01:03:11,346 - Can you tell them not to come? 1276 01:03:11,346 --> 01:03:13,003 Our communication is down, I can't. 1277 01:03:13,003 --> 01:03:14,591 I can't tell them not to come. 1278 01:03:14,591 --> 01:03:16,109 I can't warn them! 1279 01:03:16,109 --> 01:03:18,525 - We just have to make sure that by the time they get here 1280 01:03:18,525 --> 01:03:20,631 we are still us! 1281 01:03:20,631 --> 01:03:22,771 - They can look like us, they can become us, 1282 01:03:22,771 --> 01:03:24,635 they can trick us, they already have. 1283 01:03:24,635 --> 01:03:27,845 - They're still out there waiting for us. 1284 01:03:27,845 --> 01:03:29,157 - Let's get some rest. 1285 01:03:29,157 --> 01:03:30,572 When it's light out, 1286 01:03:30,572 --> 01:03:32,885 we're gonna hunt them down and kill them. 1287 01:03:32,885 --> 01:03:34,576 War begins tomorrow. 1288 01:03:35,439 --> 01:03:36,923 - Do you have a plan? 1289 01:03:36,923 --> 01:03:38,856 - Keep the door closed 1290 01:04:04,399 --> 01:04:06,401 - Where are you fuckers? 1291 01:04:06,401 --> 01:04:08,955 - [Echo] Where are you fuckers? 1292 01:04:10,198 --> 01:04:11,717 - Come on! 1293 01:04:11,717 --> 01:04:14,892 I know you're out here somewhere! 1294 01:04:14,892 --> 01:04:16,549 Come on! 1295 01:04:16,549 --> 01:04:17,930 - [Echo] Come on! 1296 01:04:28,837 --> 01:04:29,666 - Dirk! 1297 01:04:29,666 --> 01:04:30,770 Stop! 1298 01:04:30,770 --> 01:04:31,737 It's just me. 1299 01:04:31,737 --> 01:04:32,599 - Lana. 1300 01:04:33,462 --> 01:04:35,326 Let me go grab the taser. 1301 01:04:35,326 --> 01:04:37,570 It's time to find and fry them. 1302 01:04:37,570 --> 01:04:39,123 - Yeah it is. 1303 01:04:48,685 --> 01:04:49,686 - Lana? 1304 01:04:49,686 --> 01:04:50,963 What're you doing here? 1305 01:04:50,963 --> 01:04:52,136 - What're you doing? 1306 01:04:52,136 --> 01:04:53,379 Why's the door open? 1307 01:04:53,379 --> 01:04:55,105 - I just went outside for a minute. 1308 01:04:55,105 --> 01:04:56,037 - By yourself? 1309 01:04:56,037 --> 01:04:57,452 - Yeah, I wanted to take a look. 1310 01:04:57,452 --> 01:04:59,868 - What did you find? 1311 01:04:59,868 --> 01:05:00,973 - I found you. 1312 01:05:02,837 --> 01:05:04,804 - How do I know you're still you? 1313 01:05:04,804 --> 01:05:07,911 - Because it's me, Lana, you can trust me. 1314 01:05:07,911 --> 01:05:10,637 - I wish you hadn't gotten outside by yourself. 1315 01:05:10,637 --> 01:05:12,778 - Get away from that thing, Dirk. 1316 01:05:14,365 --> 01:05:16,920 - You things can't fool me! 1317 01:05:26,895 --> 01:05:27,793 - What? 1318 01:05:27,793 --> 01:05:28,897 What is it? 1319 01:05:28,897 --> 01:05:30,243 - I just had a fucked up dream. 1320 01:05:30,243 --> 01:05:33,039 - More fucked up than the situation we're in? 1321 01:05:33,039 --> 01:05:33,868 - Almost. 1322 01:05:36,284 --> 01:05:37,388 It's morning. 1323 01:05:39,425 --> 01:05:41,599 - Now the real fun begins. 1324 01:05:55,303 --> 01:05:57,201 Why'd they do this? 1325 01:05:57,201 --> 01:05:59,859 - They're just trying to scare us. 1326 01:05:59,859 --> 01:06:04,588 - It takes at least three dismembered bodies to scare me. 1327 01:06:05,451 --> 01:06:07,556 Worst comes to worse, 1328 01:06:07,556 --> 01:06:10,214 we could always overdose on bliss. 1329 01:06:10,214 --> 01:06:13,942 I think I'd prefer a heart attack to this. 1330 01:06:13,942 --> 01:06:16,393 - It didn't stop them from invading Kenny. 1331 01:06:16,393 --> 01:06:17,290 - Point taken. 1332 01:06:20,155 --> 01:06:23,780 - I am sick of these motherfucking worms 1333 01:06:23,780 --> 01:06:26,506 on this motherfucking planet! 1334 01:06:31,926 --> 01:06:32,927 - Thanks. 1335 01:06:32,927 --> 01:06:34,342 - Don't mention it. 1336 01:06:34,342 --> 01:06:37,794 Just next time, try keeping your mouth shut. 1337 01:09:18,920 --> 01:09:20,094 - Groovy. 1338 01:09:26,031 --> 01:09:27,964 - Rescue vehicle in route. 1339 01:09:27,964 --> 01:09:29,793 Rescue vehicle in route. 1340 01:09:29,793 --> 01:09:31,450 T-minus three hours. 1341 01:09:31,450 --> 01:09:33,728 - Fresh victims on the way. 1342 01:09:35,902 --> 01:09:38,940 - You think these things have a weak spot? 1343 01:09:38,940 --> 01:09:40,562 - They haven't brought back Kenny. 1344 01:09:40,562 --> 01:09:43,220 - Yeah, his head was bashed in. 1345 01:09:43,220 --> 01:09:45,982 And Terri was thrown head first into the fire. 1346 01:09:45,982 --> 01:09:50,055 - I'm thinking that if the brain is severely damaged 1347 01:09:50,055 --> 01:09:51,988 there's no coming back. 1348 01:09:53,782 --> 01:09:56,751 If I get taken over, bash my brains in. 1349 01:09:56,751 --> 01:09:58,684 - That's a cheery thought. 1350 01:09:58,684 --> 01:10:00,651 - It's probably my last thought. 1351 01:10:00,651 --> 01:10:03,723 - Are you ready to join us? 1352 01:10:11,490 --> 01:10:12,318 Join us! 1353 01:10:14,631 --> 01:10:16,460 - Here we go. 1354 01:10:30,095 --> 01:10:30,957 - Later. 1355 01:10:33,546 --> 01:10:35,617 - Join this, bitch! 1356 01:10:46,007 --> 01:10:47,284 - Hi, Dirk. 1357 01:10:47,284 --> 01:10:48,803 I miss you, lover. 1358 01:10:49,735 --> 01:10:52,462 And I know you miss me. 1359 01:10:52,462 --> 01:10:54,774 I know everything about you. 1360 01:10:56,362 --> 01:10:58,951 We can be together again, Dirk. 1361 01:11:01,505 --> 01:11:03,024 Wouldn't you like that? 1362 01:11:06,441 --> 01:11:09,237 - Not after watching you give birth to fucking blood worms. 1363 01:11:09,237 --> 01:11:12,689 - I can do thinks you can't even imagine. 1364 01:11:32,778 --> 01:11:36,678 You've never had deep throat like this before. 1365 01:11:36,678 --> 01:11:38,024 - I could use a hand here. 1366 01:11:38,024 --> 01:11:38,853 Hello?! 1367 01:11:54,938 --> 01:11:57,630 - How's this for deep throat?! 1368 01:12:05,569 --> 01:12:06,881 - What the hell did you do? 1369 01:12:06,881 --> 01:12:08,331 - Zach overdosed on these things! 1370 01:12:08,331 --> 01:12:10,471 Let's see what happens to this guy! 1371 01:12:27,936 --> 01:12:29,800 - Looks like you could use a good poke. 1372 01:12:30,698 --> 01:12:31,526 - No! 1373 01:12:38,706 --> 01:12:40,570 - That was truly heartfelt. 1374 01:12:40,570 --> 01:12:42,227 - Probably not what Kenny's father had in mind 1375 01:12:42,227 --> 01:12:44,160 when he created this stuff. 1376 01:12:44,160 --> 01:12:45,747 But it works for me. 1377 01:12:45,747 --> 01:12:47,370 One down, 1378 01:12:47,370 --> 01:12:48,681 one to go. 1379 01:12:48,681 --> 01:12:49,579 The leader. 1380 01:12:50,787 --> 01:12:52,823 - Where is she? 1381 01:12:52,823 --> 01:12:54,791 She was right here! 1382 01:12:54,791 --> 01:12:56,068 - She's probably not that happy 1383 01:12:56,068 --> 01:12:58,174 that we just killed her fuck buddy. 1384 01:12:58,174 --> 01:13:01,107 - What do you think she's gonna do about it? 1385 01:13:15,708 --> 01:13:16,537 - Come on! 1386 01:13:28,790 --> 01:13:29,619 Shit. 1387 01:13:32,484 --> 01:13:35,625 Looks like it's time to finish this once and for all. 1388 01:13:35,625 --> 01:13:37,696 Are you with me, Dirk? 1389 01:13:44,737 --> 01:13:45,566 Guess not. 1390 01:13:47,775 --> 01:13:49,570 - Time for a face off. 1391 01:13:49,570 --> 01:13:51,088 - Where's Dirk? 1392 01:13:51,088 --> 01:13:52,573 - You were right. 1393 01:13:52,573 --> 01:13:54,851 He should keep his mouth shut. 1394 01:13:54,851 --> 01:13:58,199 Won't be long, soon as he sees the light. 1395 01:13:58,199 --> 01:14:01,961 - Why would you blow up our only means of escape? 1396 01:14:01,961 --> 01:14:03,618 I thought you wanted to get out of here 1397 01:14:03,618 --> 01:14:05,344 as much as we did. 1398 01:14:05,344 --> 01:14:07,795 - I know about the rescue team 1399 01:14:07,795 --> 01:14:10,522 and they've already pinpointed the pod's location. 1400 01:14:10,522 --> 01:14:13,490 You know, I'm really looking forward to visiting 1401 01:14:13,490 --> 01:14:16,217 your beautiful, blue home planet 1402 01:14:16,217 --> 01:14:18,495 and all its inhabitants. 1403 01:14:18,495 --> 01:14:20,704 - You seem to know a lot about Earth. 1404 01:14:20,704 --> 01:14:23,742 - A lot of useful information is stored up here 1405 01:14:23,742 --> 01:14:26,607 and Diamond really was a special girl. 1406 01:14:26,607 --> 01:14:28,850 More powerful than even she knew. 1407 01:14:28,850 --> 01:14:33,407 - Well maybe I can help you open your cranial capacity! 1408 01:14:37,963 --> 01:14:40,276 - Di wasn't just an empath. 1409 01:14:40,276 --> 01:14:42,899 He had telekinetic powers too. 1410 01:14:42,899 --> 01:14:46,385 I couldn't ask for a better host. 1411 01:14:46,385 --> 01:14:49,008 Between her powers and my will, 1412 01:14:49,008 --> 01:14:51,494 nothing can stop our race. 1413 01:14:51,494 --> 01:14:52,460 - Yeah right! 1414 01:14:56,464 --> 01:14:57,362 - Nice try. 1415 01:15:06,957 --> 01:15:08,925 Why don't you just lay back? 1416 01:15:09,857 --> 01:15:10,685 Relax. 1417 01:15:11,583 --> 01:15:15,069 And enjoy the incoming invasion. 1418 01:15:19,176 --> 01:15:22,214 Once we get you warmed up, you'll be begging for more. 1419 01:15:46,687 --> 01:15:49,172 - Fuck with someone your own size! 1420 01:15:49,172 --> 01:15:50,000 Just die! 1421 01:15:57,560 --> 01:16:00,045 I can't believe you saved me a for a second time. 1422 01:16:00,045 --> 01:16:01,253 - I told you. 1423 01:16:01,253 --> 01:16:03,704 I don't like being used. 1424 01:16:03,704 --> 01:16:06,431 I would never accuse you of that. 1425 01:16:09,365 --> 01:16:10,504 - Don't! 1426 01:16:10,504 --> 01:16:11,367 No! 1427 01:16:11,367 --> 01:16:12,229 Don't! Don't! 1428 01:16:12,229 --> 01:16:13,161 - Did she? 1429 01:16:13,161 --> 01:16:14,784 - I can feel them inside me! 1430 01:16:14,784 --> 01:16:16,164 Those worms! 1431 01:16:16,164 --> 01:16:18,719 Now they're trying to take control. 1432 01:16:18,719 --> 01:16:20,548 They're burrowing inside my brain! 1433 01:16:20,548 --> 01:16:22,274 - No, maybe I can get them out! 1434 01:16:22,274 --> 01:16:24,966 - No, you have to kill me! 1435 01:16:24,966 --> 01:16:26,382 Kill me now! 1436 01:16:26,382 --> 01:16:27,210 - No! No! 1437 01:16:34,355 --> 01:16:35,356 - It's okay. 1438 01:16:36,392 --> 01:16:38,048 I feel much better. 1439 01:16:38,048 --> 01:16:39,429 - Oh no. 1440 01:16:39,429 --> 01:16:40,775 - Come on, Lana. 1441 01:16:42,121 --> 01:16:42,950 Join us. 1442 01:16:44,814 --> 01:16:45,953 - No! No! 1443 01:16:45,953 --> 01:16:47,161 No! 1444 01:18:03,064 --> 01:18:04,169 - No! 1445 01:18:04,169 --> 01:18:05,515 Don't touch her! 1446 01:18:05,515 --> 01:18:06,792 She's a monster. 1447 01:18:06,792 --> 01:18:08,484 Didn't you see all those body parts? 1448 01:18:08,484 --> 01:18:09,623 - You idiot! 1449 01:18:09,623 --> 01:18:11,107 This woman is fatally wounded. 1450 01:18:11,107 --> 01:18:12,039 - Good! 1451 01:18:12,039 --> 01:18:13,661 - I didn't have enough time! 1452 01:18:13,661 --> 01:18:15,042 It all happened so fast. 1453 01:18:15,042 --> 01:18:16,388 - Good job. 1454 01:18:16,388 --> 01:18:17,907 She killed all my friends. 1455 01:18:17,907 --> 01:18:19,633 She bashed Kenny's head in. 1456 01:18:19,633 --> 01:18:21,600 He was my best friend. 1457 01:18:21,600 --> 01:18:23,222 She's a monster. 1458 01:18:23,222 --> 01:18:24,845 Thank you. 1459 01:18:24,845 --> 01:18:26,156 - Hey, get the fuck away from me! 1460 01:18:26,156 --> 01:18:27,641 Scotty, get away from him! 1461 01:18:27,641 --> 01:18:29,194 - Guys, what's the problem? 1462 01:18:29,194 --> 01:18:31,092 - Whatever it is that got into her could've gotten into you. 1463 01:18:31,092 --> 01:18:32,300 - Sir, I told you-- 1464 01:18:32,300 --> 01:18:33,474 - You are gonna wait on this planet 1465 01:18:33,474 --> 01:18:35,096 until a special remote control vehicle 1466 01:18:35,096 --> 01:18:36,304 comes and picks you up! 1467 01:18:36,304 --> 01:18:37,513 - Sir. 1468 01:18:37,513 --> 01:18:40,412 - I'm sorry but I can't take any more chances 1469 01:18:40,412 --> 01:18:42,379 and you were in an awful hurry to off that woman. 1470 01:18:42,379 --> 01:18:43,449 - I told you! 1471 01:18:43,449 --> 01:18:44,899 She killed everyone! 1472 01:18:44,899 --> 01:18:45,969 Come on, please! 1473 01:18:45,969 --> 01:18:47,005 You can't leave me here! 1474 01:18:47,005 --> 01:18:48,351 Get me out of here! 1475 01:18:48,351 --> 01:18:50,042 I got a lot of money back on Earth! 1476 01:18:50,042 --> 01:18:51,112 A lot of it! 1477 01:18:51,112 --> 01:18:52,320 I'll pay you! 1478 01:18:52,320 --> 01:18:53,839 - Sorry for the inconvenience, 1479 01:18:53,839 --> 01:18:55,979 but it'll just be a few more hours. 1480 01:18:55,979 --> 01:18:57,463 Scotty, let's go. 1481 01:18:57,463 --> 01:19:00,812 - If that's the way it's gotta be. 1482 01:19:07,750 --> 01:19:08,578 - Scotty, what the hell? 1483 01:19:11,201 --> 01:19:12,444 - Yes! 1484 01:19:12,444 --> 01:19:15,861 I am loving these telekinetic powers! 1485 01:19:15,861 --> 01:19:18,243 Scotty, I don't know how to fly a space ship, 1486 01:19:18,243 --> 01:19:20,763 so your services are needed. 1487 01:19:20,763 --> 01:19:22,385 - Aye, Captain. 1488 01:19:27,528 --> 01:19:28,667 - Well, Lana. 1489 01:19:28,667 --> 01:19:29,910 - Dirk. 1490 01:19:29,910 --> 01:19:31,532 - You put up a good fight, 1491 01:19:31,532 --> 01:19:33,569 but you were destined to lose. 1492 01:19:33,569 --> 01:19:35,053 I knew it all along. 1493 01:19:35,053 --> 01:19:37,503 That's why I had Diamond tell you our whole story. 1494 01:19:37,503 --> 01:19:40,058 You were never a threat to us. 1495 01:19:40,058 --> 01:19:42,957 In fact, it was really, really fun. 1496 01:19:44,407 --> 01:19:49,032 Now, I could heal you and turn you right now but I won't. 1497 01:19:49,032 --> 01:19:50,862 I'll let you stay human. 1498 01:19:50,862 --> 01:19:52,518 I think you'd want it that way. 1499 01:19:52,518 --> 01:19:55,004 And as you die, here, on this dust ball, 1500 01:19:55,004 --> 01:19:58,110 remember that I'll be on Earth in the warm sun 1501 01:19:58,110 --> 01:20:01,597 and everyone you ever knew and loved will be one of us. 1502 01:20:01,597 --> 01:20:03,599 All your nieces and nephews 1503 01:20:03,599 --> 01:20:05,980 and your mommy and your daddy, 1504 01:20:05,980 --> 01:20:08,776 if they're still kicking it. 1505 01:20:08,776 --> 01:20:11,676 Just let that roll around in your head a little bit. 1506 01:20:11,676 --> 01:20:13,263 Good bye. 1507 01:20:13,263 --> 01:20:14,368 - Dirk. 1508 01:20:14,368 --> 01:20:15,990 - Oh, I'm sorry. 1509 01:20:15,990 --> 01:20:17,509 Begging for death? 1510 01:20:18,372 --> 01:20:20,546 - I had fun too. 1511 01:20:20,546 --> 01:20:24,654 But remember what I told you about your mouth. 1512 01:20:37,218 --> 01:20:40,497 - All right, let's get the hell out of dodge! 1513 01:20:48,471 --> 01:20:50,611 - Remember what I said, Dirk. 1514 01:20:50,611 --> 01:20:51,612 - Go! 1515 01:20:51,612 --> 01:20:52,578 Go! 1516 01:20:52,578 --> 01:20:55,720 - Keep your fucking mouth shut. 1517 01:20:55,720 --> 01:20:56,652 - Go! 101012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.