All language subtitles for Our.Little.Secret.2024.720p.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,083 --> 00:00:07,875 [enchanting music playing] 2 00:00:10,166 --> 00:00:13,125 [man] This is the story about a tiny little secret, 3 00:00:13,208 --> 00:00:15,250 a couple of decades in the making. 4 00:00:15,750 --> 00:00:18,125 - The year is 1996. - [children playing] 5 00:00:18,208 --> 00:00:20,958 The year when my daughter, Avery, met Logan. 6 00:00:21,541 --> 00:00:24,416 And they became inseparable. 7 00:00:25,291 --> 00:00:28,375 Logan was different than any other friend Avery had. 8 00:00:28,458 --> 00:00:30,583 My wife and I could tell that right away. 9 00:00:30,666 --> 00:00:33,083 {\an8}And it wasn't just because he was a boy 10 00:00:33,166 --> 00:00:35,958 {\an8}but because she could absolutely, 11 00:00:36,041 --> 00:00:40,625 unequivocally, 100% be herself. 12 00:00:40,708 --> 00:00:42,416 - And so could he. - [Avery snoring] 13 00:00:42,916 --> 00:00:45,083 And as the years passed, 14 00:00:45,166 --> 00:00:48,750 that friendship seemed to... change a little bit. 15 00:00:49,541 --> 00:00:54,291 It turned into a love I hope everyone gets to experience 16 00:00:54,375 --> 00:00:56,125 at least once in their lifetime. 17 00:00:56,208 --> 00:00:57,333 [romantic music plays] 18 00:00:57,416 --> 00:01:00,333 The kind of love that can get you through anything. 19 00:01:00,416 --> 00:01:01,958 [tires squeaking] 20 00:01:02,041 --> 00:01:06,208 Like the summer her mother, the love of my life, passed away. 21 00:01:06,291 --> 00:01:07,875 [melancholy music playing] 22 00:01:08,416 --> 00:01:13,208 But no matter how hard it was, the days kept coming, 23 00:01:13,291 --> 00:01:17,500 and I had the pleasure of watching them both become remarkable adults. 24 00:01:17,583 --> 00:01:18,583 [horns honking] 25 00:01:18,625 --> 00:01:21,000 {\an8}Avery, with her boundless determination, 26 00:01:21,083 --> 00:01:23,958 {\an8}has been given a dream job offer to work in London. 27 00:01:24,041 --> 00:01:25,041 {\an8}And Logan, 28 00:01:25,666 --> 00:01:32,416 well, I think he's doing everything he can to hold onto the love of his life. 29 00:01:33,875 --> 00:01:35,291 [music fades] 30 00:01:35,375 --> 00:01:38,375 [man] Avery, it's hard for me to understand what I did wrong 31 00:01:38,458 --> 00:01:39,958 when you won't tell me. 32 00:01:40,041 --> 00:01:41,666 [Avery] I'm gonna let you take a guess. 33 00:01:41,750 --> 00:01:43,125 [man sighs] Sure. I could guess, 34 00:01:43,208 --> 00:01:46,541 but something about your tone right now and that vein pulsing on your forehead 35 00:01:46,625 --> 00:01:49,500 {\an8}like it always does tells me I wouldn't be doing myself any favors. 36 00:01:49,583 --> 00:01:51,875 {\an8}Avery, come on. Will you talk to me? 37 00:01:52,541 --> 00:01:53,583 {\an8}Logan, you're drunk. 38 00:01:53,666 --> 00:01:55,875 {\an8}It's our last night together, and you're drunk. 39 00:01:55,958 --> 00:01:59,208 Do you ever think that maybe your leaving is what drove me to drink? 40 00:01:59,291 --> 00:02:02,333 Oh, so you moonwalking out of the restaurant tonight was my fault? 41 00:02:02,416 --> 00:02:03,500 Yeah. 42 00:02:04,083 --> 00:02:05,083 - [scoffs] - No. 43 00:02:05,166 --> 00:02:07,041 I'm sorry. [inhales] 44 00:02:07,125 --> 00:02:09,583 I'm kidding. [sighs] Or I'm half kidding. 45 00:02:10,708 --> 00:02:13,541 I'm, like, really gonna miss you. 46 00:02:13,625 --> 00:02:14,791 I'm gonna miss you too. 47 00:02:14,875 --> 00:02:16,666 Can I have a hug or something? 48 00:02:16,750 --> 00:02:18,583 [whimsical music playing] 49 00:02:19,166 --> 00:02:20,166 Don't be mad. 50 00:02:21,416 --> 00:02:22,500 [exhales sharply] 51 00:02:22,583 --> 00:02:25,083 I'm just sad. [exhales deeply] 52 00:02:25,583 --> 00:02:27,625 [in singsong voice] And I want us both to be glad. 53 00:02:27,708 --> 00:02:29,541 Oh, Logan, you're so drunk! 54 00:02:29,625 --> 00:02:30,791 I'm not that drunk. 55 00:02:31,416 --> 00:02:32,750 Okay. Where are you right now? 56 00:02:32,833 --> 00:02:33,875 [inhales deeply] 57 00:02:35,083 --> 00:02:36,416 Your going away party. 58 00:02:36,500 --> 00:02:38,000 That's not funny. [scoffs] 59 00:02:39,625 --> 00:02:41,000 [door creaks] 60 00:02:44,166 --> 00:02:46,291 Surprise! 61 00:02:46,375 --> 00:02:48,750 ["Go, Santa Go!" [by Howell-Freundlich Overdrive playing] 62 00:02:48,833 --> 00:02:52,208 ♪ Mama Claus said "Santa Why do you look so down?" ♪ 63 00:02:53,416 --> 00:02:54,416 Oh, thanks. 64 00:02:54,500 --> 00:02:57,208 - I think she was surprised. - 100%. Yeah. 65 00:02:57,291 --> 00:03:00,250 My son really is gonna miss you. You know that? 66 00:03:00,333 --> 00:03:01,375 Yeah. 67 00:03:01,458 --> 00:03:02,583 [sighs] 68 00:03:02,666 --> 00:03:05,250 You know, I dated an English guy once. 69 00:03:05,333 --> 00:03:08,500 Nothing gets me going like a good Brit accent. 70 00:03:08,583 --> 00:03:09,583 [laughs] 71 00:03:10,125 --> 00:03:12,458 Call me crazy, call me a romantic, 72 00:03:12,541 --> 00:03:16,875 but I think you and my daughter have what it takes to go all the way. 73 00:03:17,541 --> 00:03:18,375 Really? 74 00:03:18,458 --> 00:03:21,708 See, you just gotta hang in there, do whatever it takes. 75 00:03:21,791 --> 00:03:24,166 [whispers] Follow your heart. 76 00:03:24,250 --> 00:03:27,500 If these legs only had one more flight in them. 77 00:03:27,583 --> 00:03:30,375 - Oh. [chuckles] - [woman] You only live once. 78 00:03:30,458 --> 00:03:33,666 Hey, Ma. Why don't you put something in your mouth? 79 00:03:33,750 --> 00:03:34,875 - Okay. - Yeah. 80 00:03:37,500 --> 00:03:38,625 It's time for a toast. 81 00:03:39,458 --> 00:03:42,000 You should say something. Yep. 82 00:03:42,083 --> 00:03:43,833 - Now? Okay. - Yeah. Yep. 83 00:03:44,500 --> 00:03:47,250 Hi. Uh, hi, everyone. 84 00:03:47,333 --> 00:03:48,375 [glass clinking] 85 00:03:48,458 --> 00:03:50,416 Attention! Attention! 86 00:03:51,375 --> 00:03:52,291 [song fades] 87 00:03:52,375 --> 00:03:54,125 Attention! 88 00:03:54,208 --> 00:03:56,208 [exhales] Aw! 89 00:03:57,125 --> 00:03:58,541 Don't worry, honey. 90 00:03:58,625 --> 00:04:03,416 Your dad's not gonna give some long, boring, embarrassing speech 91 00:04:03,500 --> 00:04:05,125 about how much... 92 00:04:05,208 --> 00:04:06,791 [woman laughs in background] 93 00:04:06,875 --> 00:04:08,041 ...I'm gonna miss you. 94 00:04:08,125 --> 00:04:09,208 [laughs softly] 95 00:04:09,291 --> 00:04:13,416 And I'm certainly not gonna go on and on and on and on 96 00:04:14,083 --> 00:04:19,916 about how incredibly proud I am of you. 97 00:04:20,416 --> 00:04:22,291 And how proud your... 98 00:04:22,958 --> 00:04:24,458 your mother would've been. 99 00:04:24,541 --> 00:04:26,583 Look, no, no. This is not the time 100 00:04:27,625 --> 00:04:29,125 nor the place for that sort of thing. 101 00:04:29,208 --> 00:04:32,041 I'm not gonna be the one to bring down this room. 102 00:04:32,125 --> 00:04:34,541 I'm going to leave that... 103 00:04:35,500 --> 00:04:36,500 to Logan. 104 00:04:36,583 --> 00:04:37,625 [crowd laughing] 105 00:04:37,708 --> 00:04:39,333 [chuckles] It's all yours. 106 00:04:41,375 --> 00:04:42,375 [surprised laugh] 107 00:04:43,708 --> 00:04:44,708 Hey. 108 00:04:51,083 --> 00:04:52,833 - [man] Oh. - [woman] Oh my goodness. 109 00:04:52,916 --> 00:04:54,083 What are you doing? 110 00:04:54,166 --> 00:04:56,416 I'm giving you a reason to stay. 111 00:04:56,500 --> 00:04:59,140 - Maybe you've misunderstood what... - [Logan] No. I got it, Mitch. 112 00:04:59,166 --> 00:05:00,625 Okay. 113 00:05:00,708 --> 00:05:02,625 - [Logan clears throat] - Oh, this is horrible. 114 00:05:02,708 --> 00:05:04,958 Avery, um, I know that sometimes we... 115 00:05:05,875 --> 00:05:06,916 we drive each other crazy. 116 00:05:07,000 --> 00:05:07,875 Yeah. Please get up. 117 00:05:07,958 --> 00:05:11,375 I... I can't, like, imagine my life without you. 118 00:05:11,458 --> 00:05:12,875 Okay, hon. Sweetie, get up. 119 00:05:12,958 --> 00:05:15,333 And I don't want you to do something you're gonna regret. 120 00:05:15,416 --> 00:05:16,416 Don't do it. 121 00:05:16,500 --> 00:05:18,000 So, uh, Avery... 122 00:05:18,833 --> 00:05:20,125 [inhales] Will you... 123 00:05:20,208 --> 00:05:22,250 No, Logan. I will not marry you. 124 00:05:22,333 --> 00:05:23,750 [crowd muttering] 125 00:05:23,833 --> 00:05:25,166 [melancholy music playing] 126 00:05:25,833 --> 00:05:28,541 But I haven't asked the question yet. [laughs nervously] 127 00:05:28,625 --> 00:05:30,250 Logan, I'm leaving. 128 00:05:30,333 --> 00:05:31,666 You have to accept that. 129 00:05:33,750 --> 00:05:35,000 [groans] No. 130 00:05:36,041 --> 00:05:37,041 No. 131 00:05:38,458 --> 00:05:42,625 No, you're not just "leaving." You're kinda running away. 132 00:05:42,708 --> 00:05:44,000 Okay, Logan, outside. 133 00:05:44,083 --> 00:05:48,875 You're running away from your dad, who can barely make a sandwich on his own. 134 00:05:48,958 --> 00:05:49,958 Depends on the type. 135 00:05:50,041 --> 00:05:53,750 You're running away from your home that I know you love. 136 00:05:53,833 --> 00:05:57,625 - Which will always be here. - And you're running away from me. 137 00:05:57,708 --> 00:06:01,375 And you've, like, forgotten about me completely. 138 00:06:02,750 --> 00:06:04,510 Logan, I'm not doing this with you right now. 139 00:06:04,583 --> 00:06:07,708 You know, if your mom were here, I think she'd be really disappointed in you. 140 00:06:07,791 --> 00:06:09,541 [crowd gasping and murmuring] 141 00:06:10,250 --> 00:06:13,000 - But then again, if she were here... - Dad. 142 00:06:14,125 --> 00:06:16,958 ...I don't think we'd even be in this situation. 143 00:06:17,041 --> 00:06:18,583 Don't talk about my mom. 144 00:06:19,416 --> 00:06:21,458 - Well, it is the truth. - We're done. 145 00:06:21,541 --> 00:06:24,375 Mm. I think we already were. [exhales deeply] 146 00:06:26,083 --> 00:06:27,583 I never want to see you again. 147 00:06:27,666 --> 00:06:30,291 That's good. You should start by moving across the world! 148 00:06:32,291 --> 00:06:34,833 [melancholy music intensifies] 149 00:06:44,458 --> 00:06:45,833 [door opens] 150 00:06:51,833 --> 00:06:52,708 [yelps] 151 00:06:52,791 --> 00:06:54,583 [grunting] 152 00:06:54,666 --> 00:06:56,916 [dog barking] 153 00:06:59,916 --> 00:07:02,375 - That was... unexpected. - [sighs] 154 00:07:03,875 --> 00:07:05,791 [somber music playing] 155 00:07:11,541 --> 00:07:12,791 [sobbing] 156 00:07:15,833 --> 00:07:16,875 [sniffles] 157 00:07:20,833 --> 00:07:22,541 Car keys! 158 00:07:23,250 --> 00:07:24,250 [groans] 159 00:07:25,583 --> 00:07:26,750 [screaming] 160 00:07:26,833 --> 00:07:29,083 ["Summer" by Calvin Harris playing] 161 00:07:29,166 --> 00:07:32,208 [reporter 1] ALS ice bucket challenge has gone viral. 162 00:07:32,291 --> 00:07:35,000 Hamilton just broke a Broadway record. 163 00:07:35,083 --> 00:07:38,000 [reporter 2] Legalized same-sex marriage in a historic decision. 164 00:07:38,083 --> 00:07:40,666 [reporter 3] ...satellite has finally photographed Pluto. 165 00:07:41,625 --> 00:07:44,208 [reporter 4] ...in one final game. Whoo! Mamba out. 166 00:07:44,291 --> 00:07:46,958 [reporter 5] Beyond Meat is sweeping through grocery stores. 167 00:07:47,041 --> 00:07:49,625 {\an8}[reporter 6] Stranger Things was the most streamed TV show in... 168 00:07:49,708 --> 00:07:52,166 [reporter 7] Moonlight wins Best Picture in... 169 00:07:52,250 --> 00:07:54,833 [reporter 8] Welcome to Windsor and the Royal Wedding. 170 00:07:55,375 --> 00:07:57,833 [reporter 9] The Thai soccer team is finally rescued. 171 00:07:57,916 --> 00:08:01,000 [reporter 10] Fire has erupted at the Notre-Dame Cathedral. 172 00:08:01,083 --> 00:08:04,208 [reporter 11] ...captured the first image of a supermassive black hole. 173 00:08:04,291 --> 00:08:07,208 [YouTuber] Virtual reality's finally here. Like and subscribe for my... 174 00:08:07,291 --> 00:08:10,083 [reporter 12] ...Elon said it would be. It's called the Cybertruck! 175 00:08:10,166 --> 00:08:13,375 [reporter 13] Greta Thunberg is the 2019 TIME Person... 176 00:08:13,458 --> 00:08:15,708 [reporter 14] Bernie Sanders's mittens. The viral... 177 00:08:15,791 --> 00:08:18,833 [reporter 15] Bridgerton just scored the show's biggest opening weekend... 178 00:08:18,916 --> 00:08:21,416 [reporter 16] ...NFTs and they're sweeping the art world. 179 00:08:21,500 --> 00:08:24,750 [reporter 17] ...successfully landed its Perseverance rover on Mars. 180 00:08:24,833 --> 00:08:27,250 [reporter 18] Ever Given is stuck in the Suez Canal. 181 00:08:27,333 --> 00:08:30,958 [reporter 19] Squid Game is officially Netflix's biggest series. 182 00:08:31,041 --> 00:08:33,416 [reporter 20] Captain Kirk himself is headed to space. 183 00:08:33,500 --> 00:08:37,125 [reporter 21] For the first time in 87 years, England has a king again. 184 00:08:37,208 --> 00:08:39,541 [reporter 22] Artificial intelligence has arrived. 185 00:08:39,625 --> 00:08:42,583 [reporter 23] Argentina wins the 2022 World Cup. 186 00:08:42,666 --> 00:08:45,250 [reporter 24] Twitter's blue bird logo has flown the coop. 187 00:08:45,333 --> 00:08:48,125 [reporter 25] California has suspended the Cruise driverless vehicle. 188 00:08:48,208 --> 00:08:50,969 [reporter 26] Barbie and Oppenheimer made for the perfect Hollywood... 189 00:08:51,000 --> 00:08:53,750 [reporter 27] Taylor Swift is in her history-making era. 190 00:08:53,833 --> 00:08:55,833 [whimsical music playing] 191 00:09:02,208 --> 00:09:04,375 {\an8}Happy holidays, everyone. I'm off. 192 00:09:04,458 --> 00:09:06,958 - [man] Thanks. Have a merry Christmas. - Bye! Safe travels. 193 00:09:14,583 --> 00:09:16,125 [phone ringing] 194 00:09:16,208 --> 00:09:17,416 Hey, where are you? 195 00:09:17,500 --> 00:09:19,708 - [woman] I'm in the hallway. - I don't see you. 196 00:09:20,500 --> 00:09:22,180 - [woman] Can you see me now? - [Avery] Ah! 197 00:09:23,625 --> 00:09:24,750 You look stressed. 198 00:09:24,833 --> 00:09:27,750 I'm about to offer myself as the official holiday sacrifice. 199 00:09:27,833 --> 00:09:30,708 - Of course I'm stressed. - God, I wanna meet this woman. 200 00:09:30,791 --> 00:09:32,583 Trust me, you don't. 201 00:09:32,666 --> 00:09:34,875 Is it good or bad when the bottom's concave? 202 00:09:35,458 --> 00:09:36,916 She is gonna love it. 203 00:09:37,791 --> 00:09:39,166 Okay, I gotta go. 204 00:09:40,083 --> 00:09:40,916 [Avery sighs] 205 00:09:41,000 --> 00:09:42,708 Take a breath. You've got this. 206 00:09:43,750 --> 00:09:46,125 - Wish me luck. - You're gonna be fine. 207 00:09:46,208 --> 00:09:49,708 I'm almost sure of it. It really all hinges on that bottle of wine. 208 00:09:49,791 --> 00:09:51,291 Oh. Great. 209 00:09:52,666 --> 00:09:53,833 [exhales sharply] I got this. 210 00:09:54,500 --> 00:09:55,416 [man] Where you been? 211 00:09:55,500 --> 00:09:57,000 Just running your site. 212 00:09:57,083 --> 00:09:58,916 - Are they here? - Ten minutes. 213 00:09:59,000 --> 00:10:00,166 - This it? - Yeah. 214 00:10:00,250 --> 00:10:02,625 Great. Got a lot of money on the line today. 215 00:10:02,708 --> 00:10:04,541 Where did you meet these guys, by the way? 216 00:10:04,625 --> 00:10:07,958 It's not important because they've got big ideas and deep pockets. 217 00:10:08,041 --> 00:10:11,333 We're talking 15 to 20 floors, and that's just the primary building. 218 00:10:12,000 --> 00:10:16,916 Right. So, let's say we get this contract. What does that mean for me? 219 00:10:17,000 --> 00:10:18,958 - For you? - Yeah. 220 00:10:19,041 --> 00:10:22,625 Well, a year of full employment, a roof over your head, food in your mouth. 221 00:10:23,125 --> 00:10:25,583 The priceless gift of working for me. 222 00:10:28,875 --> 00:10:31,041 Yeah, you've got me for another 15 minutes. 223 00:10:31,125 --> 00:10:33,666 Otherwise, I'm gonna be late to meet Cassie's parents. 224 00:10:33,750 --> 00:10:35,583 Hm. First impressions are overrated. 225 00:10:35,666 --> 00:10:37,291 You're divorced, right? 226 00:10:38,083 --> 00:10:39,208 Separated. 227 00:10:39,291 --> 00:10:41,291 [adventurous music playing] 228 00:10:42,500 --> 00:10:44,625 No, the business has to be registered today. 229 00:10:44,708 --> 00:10:48,541 No, no, no. An indemnity is standard. They don't add it. We don't sign. 230 00:10:48,625 --> 00:10:51,250 I don't care if he has to go in person. That's why they hired us. 231 00:10:51,333 --> 00:10:53,666 You're aware I charge in six-minute increments, right? 232 00:10:53,750 --> 00:10:57,208 I'd remind them that every day they don't pay is another day they have to pay me. 233 00:10:57,291 --> 00:10:59,916 Oh, we can keep going back and forth like this for an hour, 234 00:11:00,000 --> 00:11:02,666 or we could just jump to the part where you agree with me 235 00:11:02,750 --> 00:11:04,500 and you're $300 to the good. 236 00:11:05,250 --> 00:11:09,625 [Logan] So, remind me again. Your brothers' names are Callum and... 237 00:11:09,708 --> 00:11:10,833 - Cam. - [Logan] Cam. 238 00:11:11,416 --> 00:11:12,416 [Cassie] Mm-hmm. 239 00:11:13,125 --> 00:11:15,208 Cassie, Callum, Cam. 240 00:11:16,458 --> 00:11:19,083 And the dog's name is Cookie. 241 00:11:20,291 --> 00:11:21,458 It's Veronica. 242 00:11:23,708 --> 00:11:25,666 No, I know. I know it's Veronica, but... 243 00:11:27,041 --> 00:11:30,166 Cookie? Cassie, Callum... I mean, all the C's? 244 00:11:30,250 --> 00:11:31,375 Try harder. 245 00:11:31,458 --> 00:11:32,625 [phone keypad clicking] 246 00:11:32,708 --> 00:11:33,708 [phone swooshes] 247 00:11:35,166 --> 00:11:36,166 Hey. 248 00:11:44,666 --> 00:11:45,875 Okay, I'll be quick. 249 00:11:46,583 --> 00:11:48,263 I should probably come in, don't you think? 250 00:11:48,333 --> 00:11:51,166 No, sweetie. I love you, but we don't have time for you and my dad 251 00:11:51,250 --> 00:11:54,333 to get in another 30-minute conversation about the origin of the refrigerator. 252 00:11:54,416 --> 00:11:57,291 Sure, sure. You know it used to be called an icebox? 253 00:11:57,375 --> 00:11:58,750 - Right. Okay. - That's crazy. 254 00:11:58,833 --> 00:12:02,708 It was just a box with ice. Think about that. That's crazy. Right? 255 00:12:09,791 --> 00:12:10,916 [engine switching off] 256 00:12:11,000 --> 00:12:12,708 [phone keypad clicking] 257 00:12:12,791 --> 00:12:13,791 [phone swooshes] 258 00:12:15,125 --> 00:12:16,125 [phone swooshes] 259 00:12:17,125 --> 00:12:18,625 Hey, would you maybe wanna... 260 00:12:19,666 --> 00:12:20,583 come in? 261 00:12:20,666 --> 00:12:21,666 I'm good. 262 00:12:22,458 --> 00:12:23,333 All right. 263 00:12:23,416 --> 00:12:24,416 Be right back. 264 00:12:25,458 --> 00:12:26,333 [car door closes] 265 00:12:26,416 --> 00:12:28,458 [birds chirping] 266 00:12:28,541 --> 00:12:31,333 [rock music playing on radio] 267 00:12:31,416 --> 00:12:34,583 Dad! I'm here, and I'm late. 268 00:12:35,375 --> 00:12:37,625 - Hey, kiddo. - Oh, wow. 269 00:12:37,708 --> 00:12:38,958 [exhales] 270 00:12:39,041 --> 00:12:41,291 - Where's, uh, where's Cam? - In the car. 271 00:12:41,375 --> 00:12:45,208 So, let's get this show on the road, Magnum, before your next case comes in. 272 00:12:45,291 --> 00:12:47,125 You can make fun of me all you like, 273 00:12:47,208 --> 00:12:50,000 but Tom Selleck was really something back in the day. 274 00:12:50,083 --> 00:12:51,666 [laughing] Yeah, I'm sure. 275 00:12:52,875 --> 00:12:54,208 There you go, smart aleck. 276 00:12:57,041 --> 00:12:58,166 Oh! 277 00:12:58,250 --> 00:12:59,541 [somber music playing] 278 00:13:00,625 --> 00:13:03,000 Are you, uh, you sure you don't want to keep these? 279 00:13:03,083 --> 00:13:04,166 [Mitchell] Yeah. 280 00:13:04,250 --> 00:13:07,083 No, it's, uh, it's time they were with you. 281 00:13:08,500 --> 00:13:09,750 [Avery sighs] 282 00:13:13,250 --> 00:13:14,333 You ever hear from him? 283 00:13:14,416 --> 00:13:16,666 No. [chuckles] Never. 284 00:13:16,750 --> 00:13:20,166 I see his mom around from time to time. She asks after you, you know. 285 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 Ma? 286 00:13:23,500 --> 00:13:25,458 - Hm? - Logan's here to see you. 287 00:13:25,541 --> 00:13:26,541 Logan who? 288 00:13:26,583 --> 00:13:28,041 Logan, your grandson. 289 00:13:28,125 --> 00:13:29,125 Oh. 290 00:13:29,750 --> 00:13:31,125 - Ah. - Remember me? 291 00:13:32,166 --> 00:13:33,375 You're handsome. 292 00:13:34,000 --> 00:13:36,583 Oh, well, thank you, Grandma. 293 00:13:36,666 --> 00:13:39,291 It's a little strange, but, um, how are you doing? 294 00:13:39,375 --> 00:13:40,375 Bored. 295 00:13:40,916 --> 00:13:43,500 Almost to death, but I'm not that lucky. 296 00:13:44,000 --> 00:13:45,833 Well, that's... that's pretty dark, Grandma, 297 00:13:45,916 --> 00:13:48,875 but I think I can help with the boredom part. 298 00:13:49,958 --> 00:13:51,541 Here we go. 299 00:13:52,333 --> 00:13:54,083 [grandma] Oh, this one's my favorite. 300 00:13:54,166 --> 00:13:56,416 Have you seen this? It never hits the corner. 301 00:13:56,500 --> 00:13:58,833 - [laughing] - Can't say that I have, Grandma. 302 00:14:00,458 --> 00:14:01,666 Oh. 303 00:14:01,750 --> 00:14:04,375 - Mitchell, your suitcase is empty. - Hm? 304 00:14:04,458 --> 00:14:05,833 Yes, my suitcase is empty 305 00:14:05,916 --> 00:14:09,166 because everything that's going into it is in the wash right now, Susan. 306 00:14:09,250 --> 00:14:10,250 All of it? 307 00:14:10,291 --> 00:14:13,708 Yeah, sure. Yeah, colors, whites, darks, the whole shebang. 308 00:14:14,375 --> 00:14:15,833 You know you're gonna ruin them. 309 00:14:15,916 --> 00:14:18,250 Does this look like a man who cares about the way he looks? 310 00:14:18,333 --> 00:14:19,375 [chuckling] 311 00:14:19,458 --> 00:14:22,375 - We wish you were coming with us. - Yeah, I know. Me too. 312 00:14:22,458 --> 00:14:23,833 - Maybe next year. - Yeah. 313 00:14:23,916 --> 00:14:27,416 With any luck, we're gonna come back to a sold house. 314 00:14:28,833 --> 00:14:29,833 - Yeah. - [Susan] Yeah. 315 00:14:29,916 --> 00:14:31,041 Love you. Have a good trip. 316 00:14:31,125 --> 00:14:33,666 Text me when you land. Don't drink too much. 317 00:14:33,750 --> 00:14:35,250 - Love you too. - Take care. 318 00:14:35,916 --> 00:14:37,958 Hm. I'm not sure about the not drinking too much. 319 00:14:38,041 --> 00:14:39,166 I don't know about that. 320 00:14:39,250 --> 00:14:41,916 - I think you look really nice, by the way. - I do too. 321 00:14:42,000 --> 00:14:43,083 - You care. - I do too. 322 00:14:44,125 --> 00:14:48,416 - Why is the cable not working anymore? - Oh, would you look at the time? 323 00:14:48,500 --> 00:14:50,267 - Honey, you gotta go. - You should've told me. 324 00:14:50,291 --> 00:14:52,291 - We're fine. - No, you're not fine. I can help. 325 00:14:52,375 --> 00:14:53,625 Well, you help enough already. 326 00:14:53,708 --> 00:14:57,333 It's just a lot right now with the meds and the support staff. 327 00:14:57,416 --> 00:14:58,833 And it's... We're fine. 328 00:14:59,708 --> 00:15:02,625 Hey, big step. Staying with the parents, huh? 329 00:15:02,708 --> 00:15:04,708 No, don't change the subject. 330 00:15:04,791 --> 00:15:06,125 Logan, would I lie to you? 331 00:15:06,208 --> 00:15:08,333 - Yes. 100%. - [laughing] 332 00:15:09,625 --> 00:15:11,500 - Are you going to be okay? - Yes. 333 00:15:11,583 --> 00:15:14,750 Al and Dan are coming Christmas Eve. We'll do dinner when you're back. 334 00:15:14,833 --> 00:15:17,000 - Okay. - Hey. Go get 'em. 335 00:15:17,916 --> 00:15:19,958 - I will. I love you. - Love you. 336 00:15:20,041 --> 00:15:21,708 - Call me if you need anything. - Okay. 337 00:15:21,791 --> 00:15:23,458 - I love you, Grandma. - Yeah? 338 00:15:24,375 --> 00:15:27,333 [Cameron] Make sure to show some love to the pup, okay? 339 00:15:27,416 --> 00:15:28,916 - Will do. - Mom likes that. 340 00:15:29,000 --> 00:15:33,083 And don't worry, the dog does not bite, does not bark. Very sweet. 341 00:15:33,166 --> 00:15:34,750 Okay. [laughs nervously] I wasn't... 342 00:15:34,833 --> 00:15:37,333 And oh! You've gotta try my mom's chocolate cookies. 343 00:15:37,416 --> 00:15:39,625 - They're unreal. - Okay, I'll try them. 344 00:15:39,708 --> 00:15:42,666 But she's very particular about how many you eat, so be careful. 345 00:15:42,750 --> 00:15:45,375 - I won't eat a lot. - She keeps a special batch just for me. 346 00:15:45,458 --> 00:15:48,083 - [Avery] Don't eat too many cookies. - [Cam laughs] Exactly. 347 00:15:48,166 --> 00:15:50,601 If you're nice, I'll let you have a bite of one of my cookies. 348 00:15:50,625 --> 00:15:51,458 [people laughing] 349 00:15:51,541 --> 00:15:53,291 - Oh my gosh. It already started. - Yeah. 350 00:15:53,375 --> 00:15:55,333 - I thought we were gonna come earlier. - Yeah. 351 00:15:55,416 --> 00:15:57,666 - I should've changed my clothes. - It's okay. Hey. Hey. 352 00:15:57,750 --> 00:15:58,750 No, I'm nervous. 353 00:15:58,791 --> 00:15:59,666 Right. 354 00:15:59,750 --> 00:16:00,666 - Breathe. - Okay. 355 00:16:00,750 --> 00:16:04,375 - You're good. You look beautiful. - Breathing. [exhales] Really? 356 00:16:04,458 --> 00:16:07,333 - Yes. Come here. - Okay. Thank you. 357 00:16:08,041 --> 00:16:09,291 Hope I'm interrupting. 358 00:16:10,333 --> 00:16:12,125 - Hi, darling. - Hi, Mama. 359 00:16:12,750 --> 00:16:14,958 - Mrs. Morgan. - Avery. Better late than never. 360 00:16:15,041 --> 00:16:16,541 [chuckles] This is for you. 361 00:16:17,583 --> 00:16:18,750 Thank you, dear. 362 00:16:19,750 --> 00:16:21,375 And look, it's a screw top. 363 00:16:22,583 --> 00:16:23,625 Fast and easy. 364 00:16:23,708 --> 00:16:24,708 [Avery giggles] 365 00:16:25,416 --> 00:16:26,958 - Hi. Oh! - [barks] 366 00:16:27,041 --> 00:16:28,841 No, ma'am. We won't eat our guests. - [growls] 367 00:16:28,916 --> 00:16:30,000 That never happens. 368 00:16:30,083 --> 00:16:32,083 [Mrs. Morgan] Want to come in? I'm so proud of you. 369 00:16:32,125 --> 00:16:33,416 - How are you doing? - I'm tired. 370 00:16:33,500 --> 00:16:35,309 - You've been working too hard. - Yeah, I have. 371 00:16:35,333 --> 00:16:36,166 Here we go. 372 00:16:36,250 --> 00:16:38,583 ["Tis the Season" by Rehya Stevens playing] 373 00:16:40,791 --> 00:16:41,791 Oh! 374 00:16:42,416 --> 00:16:44,541 - [Mrs. Morgan] Guess what I made. - Your cookies. 375 00:16:44,625 --> 00:16:48,041 - I made just for my boy. [laughing] - [chuckling] I know. I know. 376 00:16:48,916 --> 00:16:49,916 Oh. 377 00:16:50,416 --> 00:16:51,416 Cute jeans. 378 00:16:52,291 --> 00:16:53,208 Oh. Leonard! 379 00:16:53,291 --> 00:16:55,291 [whimsical music playing] 380 00:17:02,500 --> 00:17:04,416 [Cassie] That puts a lot of pressure on you. 381 00:17:05,083 --> 00:17:09,125 Well, I gotta do something. I just gotta figure out what. 382 00:17:10,125 --> 00:17:12,625 Ask Paul for the money. He appears to be rolling in it. 383 00:17:12,708 --> 00:17:15,166 I've been asking Paul for more money since the day I started. 384 00:17:15,250 --> 00:17:17,083 I get the same spiel every time. 385 00:17:17,166 --> 00:17:20,208 "You bring in the business, you get the payout." [talking gibberish] 386 00:17:20,833 --> 00:17:22,750 So why don't you bring in the business? 387 00:17:24,375 --> 00:17:26,958 Well, I don't think he ever expected me to take that literally. 388 00:17:27,500 --> 00:17:28,833 But that is a very good idea. 389 00:17:28,916 --> 00:17:31,125 Mm. I have a lot of good ideas, Logan. 390 00:17:32,333 --> 00:17:35,708 My dad has a lot of friends in that world. Maybe I can make some intros. 391 00:17:37,458 --> 00:17:40,291 Yeah. Yeah, that'd be great. Thank you. 392 00:17:41,666 --> 00:17:43,041 No. No. Come on. 393 00:17:43,125 --> 00:17:45,416 What's wrong with what I'm wearing? Seriously. 394 00:17:46,000 --> 00:17:47,458 Have you looked in a mirror? 395 00:17:49,416 --> 00:17:51,267 - [clears throat] - [Logan] Yeah, we definitely... 396 00:17:51,291 --> 00:17:53,333 - Hi, Daddy. Hi. - Hey, sweetheart. 397 00:17:53,416 --> 00:17:54,291 Merry Christmas. 398 00:17:54,375 --> 00:17:55,559 - Hey, buddy. - Good to see you. 399 00:17:55,583 --> 00:17:57,103 Don't let your mom see me not working. 400 00:17:57,166 --> 00:17:58,875 - Mommy's here. - [Cassie gasps] 401 00:17:58,958 --> 00:18:00,478 - [Mrs. Morgan] Hello. - Mom. [giggles] 402 00:18:01,125 --> 00:18:02,208 These are for you. 403 00:18:02,291 --> 00:18:04,583 Oh, Logan. They're gorgeous. 404 00:18:04,666 --> 00:18:07,791 And, you know, I'm sorry for being late. I kinda got tied up at work. 405 00:18:07,875 --> 00:18:11,583 Don't be silly. It must be hard to get away when you're the big boss. 406 00:18:11,666 --> 00:18:13,541 - Don't I... - Where are your bags? 407 00:18:13,625 --> 00:18:16,500 Uh, they're in the truck. We can just get them after the party. 408 00:18:16,583 --> 00:18:18,500 Nonsense. We'll have Callum get your bags. 409 00:18:18,583 --> 00:18:19,833 Callum. Callum. 410 00:18:19,916 --> 00:18:21,666 Can you get his bags, please? 411 00:18:22,250 --> 00:18:23,541 [Callum] Yes, Mother. 412 00:18:23,625 --> 00:18:25,500 Sounds like they are here. 413 00:18:25,583 --> 00:18:28,333 [breathy] Oh. New blood. Thank God. 414 00:18:28,416 --> 00:18:30,541 - What's that? - Nothing. Don't listen to me. 415 00:18:30,625 --> 00:18:32,833 - Hey, man. Nice to meet you. - [snickers] Keys. 416 00:18:32,916 --> 00:18:35,875 Oh. Oh, uh, yes. Sure thing. That's the truck. 417 00:18:35,958 --> 00:18:37,000 [Callum] Yep. Got it. 418 00:18:37,083 --> 00:18:39,541 - [Cassie] My favorite brother. [laughs] - My favorite sister. 419 00:18:39,625 --> 00:18:41,250 Logan, meet my brother, Cam. 420 00:18:41,333 --> 00:18:43,000 - Hey. - It's good to finally meet you. 421 00:18:43,083 --> 00:18:45,791 Yeah, good to finally meet you, man. It's a pleasure. 422 00:18:45,875 --> 00:18:47,235 And this is his girlfriend, Avery. 423 00:18:47,291 --> 00:18:49,583 [dramatic music playing] 424 00:18:51,166 --> 00:18:52,541 [cymbal crashing] 425 00:18:54,375 --> 00:18:55,750 It's so great to meet you. 426 00:18:55,833 --> 00:18:58,250 [intriguing music playing] 427 00:18:58,333 --> 00:18:59,333 Yeah. 428 00:19:00,166 --> 00:19:01,208 I'm sorry. Yeah. 429 00:19:01,875 --> 00:19:02,791 Avery and I... 430 00:19:02,875 --> 00:19:07,125 ...are so delighted to be included in your family Christmas. 431 00:19:07,208 --> 00:19:08,250 Of course. 432 00:19:08,333 --> 00:19:09,583 - Yeah. - Absolutely. 433 00:19:09,666 --> 00:19:11,833 So great to meet you again. Uh, Logan, was it? 434 00:19:11,916 --> 00:19:13,583 - Yep. Logan. - [Avery] Right. Okay. 435 00:19:13,666 --> 00:19:15,500 Yeah. You too. [laughs] 436 00:19:15,583 --> 00:19:16,958 [Mrs. Morgan] Right. Well, Logan, 437 00:19:17,833 --> 00:19:20,166 there are a ton of people who are just dying to meet you. 438 00:19:20,250 --> 00:19:21,583 - So come with me. - Okay, yeah. 439 00:19:21,666 --> 00:19:23,750 Meet the neighbors. They have a lot of money. 440 00:19:23,833 --> 00:19:24,833 [Logan] Oh, good. 441 00:19:28,875 --> 00:19:30,125 [curious music playing] 442 00:19:34,041 --> 00:19:36,958 [Cameron in an echo] Yeah, um, I'm making a lot of money. 443 00:19:37,041 --> 00:19:39,458 I'm raking in Bitcoin like you wouldn't believe. 444 00:19:39,541 --> 00:19:42,750 And, frankly, this time next year, I think I'm gonna have a boat. 445 00:19:43,250 --> 00:19:44,541 And, uh... You're invited. 446 00:19:50,750 --> 00:19:52,250 [guests chatting and laughing] 447 00:19:54,166 --> 00:19:56,083 - [sighing] - I'm feeling it. [gasps] 448 00:19:56,166 --> 00:19:57,250 I need food. I'm dying. 449 00:19:57,875 --> 00:20:00,041 - So where's your bathroom again? - Oh, I'll show you. 450 00:20:00,125 --> 00:20:02,750 - Oh, it's fine. I can take him. - Oh, no. You said you're hungry. 451 00:20:02,833 --> 00:20:04,750 You should eat this. This one's really good. 452 00:20:04,833 --> 00:20:05,833 - Thanks. - Come on. 453 00:20:06,458 --> 00:20:07,458 - Great. - Mm, yes. 454 00:20:10,666 --> 00:20:11,666 Mmm. 455 00:20:12,083 --> 00:20:15,250 - Uh-oh. She means business, folks. - [Avery] This cannot be happening. 456 00:20:16,208 --> 00:20:17,848 Okay, can we... Let's just take a breath. 457 00:20:17,916 --> 00:20:20,416 Logan, you cannot tell anyone about us. 458 00:20:21,083 --> 00:20:23,500 Wait, this is funny. What's it been? 459 00:20:23,583 --> 00:20:25,041 It's been like ten years. 460 00:20:25,125 --> 00:20:28,666 I say we go out there, we say that we dated, and we just move on. 461 00:20:29,250 --> 00:20:31,916 - Oh, you think this is funny? - Yeah, I kinda do. 462 00:20:32,000 --> 00:20:34,500 Okay. You know what? Maybe you're right. 463 00:20:34,583 --> 00:20:37,708 Maybe we should go out there and tell them all that we dated. 464 00:20:37,791 --> 00:20:41,208 That way, for the next four days, they can picture us, 465 00:20:41,291 --> 00:20:43,958 you know, having S-E-X. 466 00:20:44,041 --> 00:20:45,041 S-E... 467 00:20:45,833 --> 00:20:47,875 Nothing to see here. Excuse me. Logan. 468 00:20:47,958 --> 00:20:49,478 - All right. All right. - [Avery huffs] 469 00:20:50,458 --> 00:20:51,625 [sighing] 470 00:20:51,708 --> 00:20:55,041 Okay, yes. I see how that might be, like, a little problematic. 471 00:20:55,125 --> 00:20:58,000 The last thing I need is to give that woman ammunition. 472 00:20:58,541 --> 00:21:00,458 Erica? She seems like a delight. 473 00:21:00,541 --> 00:21:02,041 [scoffs] This is so typical of you. 474 00:21:02,125 --> 00:21:05,208 Just leave it to you to sweep in here and charm the pants off that meanie. 475 00:21:05,291 --> 00:21:07,750 - She's... she's a meanie? - Yeah, she's a meanie. 476 00:21:07,833 --> 00:21:10,750 Okay. Well, should we go, like, tell the teacher on duty? 477 00:21:10,833 --> 00:21:14,416 Oh, sorry. I was just trying to speak in terms that you're used to. 478 00:21:14,500 --> 00:21:18,166 Can you sign Cassie's report cards or do they have to go home to her parents? 479 00:21:18,250 --> 00:21:21,416 You're very funny. Um, are we done here? 480 00:21:21,500 --> 00:21:22,625 Do we have an understanding? 481 00:21:24,291 --> 00:21:25,375 Yeah, sure. 482 00:21:25,958 --> 00:21:28,541 - Yes, or sure? What is it? - Yes. We have a deal. 483 00:21:28,625 --> 00:21:29,625 Okay. 484 00:21:31,333 --> 00:21:32,333 After you. 485 00:21:32,375 --> 00:21:34,000 No. After you. 486 00:21:34,083 --> 00:21:35,875 You are a nightmare. 487 00:21:38,041 --> 00:21:38,875 [door closes] 488 00:21:38,958 --> 00:21:41,208 It's fine. It's gonna be fine. [exhales] 489 00:21:41,291 --> 00:21:42,541 - [Cassie] Logan. - Hey. 490 00:21:43,125 --> 00:21:46,458 Logan, I want you to meet my parents' best friends in the whole world. 491 00:21:46,541 --> 00:21:48,333 - This is Margaret. - Hi. Logan. 492 00:21:48,916 --> 00:21:49,791 And Stan. 493 00:21:49,875 --> 00:21:51,267 - [Logan] Hi, good to meet you. - Hi. 494 00:21:51,291 --> 00:21:52,291 Well. 495 00:21:52,333 --> 00:21:53,750 Well done, Cassie. 496 00:21:53,833 --> 00:21:54,916 Margaret. 497 00:21:55,000 --> 00:21:57,833 Oh, tsk. I'm just saying what everybody else is thinking. 498 00:21:57,916 --> 00:22:01,291 Cassie tells us that you're, like, a big development guy. 499 00:22:01,916 --> 00:22:06,208 Oh, um, well, I work in sort of commercial and industrial real estate. 500 00:22:06,291 --> 00:22:09,458 We're just wrapping up a department store at the north end of the city. 501 00:22:10,041 --> 00:22:11,125 - Really? - Yeah. 502 00:22:11,208 --> 00:22:15,166 Stan's company is looking to build a big lifestyle complex out of Marietta. 503 00:22:15,250 --> 00:22:18,333 - Maybe you two should talk shop. - Honey. 504 00:22:19,000 --> 00:22:20,750 What do you mean, a lifestyle complex? 505 00:22:20,833 --> 00:22:23,125 It's a bit of a passion project for people my age. 506 00:22:23,208 --> 00:22:24,833 Too old to be going to the clubs 507 00:22:24,916 --> 00:22:27,333 and too young to be playing tranquilized chess. 508 00:22:27,416 --> 00:22:28,958 - Hear, hear. - [laughing] 509 00:22:29,041 --> 00:22:30,291 That sounds fascinating. 510 00:22:30,375 --> 00:22:32,791 Um, if you wouldn't mind, I'd love to hear more about it. 511 00:22:32,875 --> 00:22:35,083 Maybe... offer some thoughts? 512 00:22:35,166 --> 00:22:38,250 Ah, sure, why not? I'll have my office send you the brief. 513 00:22:38,333 --> 00:22:39,666 I have to be transparent, though. 514 00:22:39,750 --> 00:22:42,875 We are looking to award the business on January 1st. 515 00:22:42,958 --> 00:22:45,166 So all competing bids have to be in by the 24th. 516 00:22:45,250 --> 00:22:46,875 Okay. Yeah. That's not a problem. 517 00:22:46,958 --> 00:22:49,375 - Can't wait to see his face. - [laughs breathily] 518 00:22:49,458 --> 00:22:50,916 Well, look what I found. 519 00:22:51,000 --> 00:22:52,541 - [gasping] - Sophie! 520 00:22:52,625 --> 00:22:54,833 - Sophie. What? - Oh my gosh. 521 00:22:54,916 --> 00:22:58,583 Oh my gosh. I didn't know you were... you were gonna be home. 522 00:22:58,666 --> 00:23:00,541 - I was hoping you'd be here. - I had no idea. 523 00:23:00,625 --> 00:23:03,875 Well, I wanted it to be a surprise, so I swore these two to secrecy. 524 00:23:03,958 --> 00:23:05,250 - Hi, Dad. - Hi. 525 00:23:05,333 --> 00:23:08,583 Well, there you go. Mission accomplished. Yeah. 526 00:23:08,666 --> 00:23:11,458 Oh, Soph. This is my girlfriend, Avery. Avery, this is Sophie. 527 00:23:11,541 --> 00:23:13,458 - Hi. Nice to meet you. - Hi. 528 00:23:13,541 --> 00:23:15,476 - How do you know each other? - [Erica] These two? 529 00:23:15,500 --> 00:23:17,250 Oh, they've been inseparable since the crib. 530 00:23:17,333 --> 00:23:21,208 Ah, yeah, well, then she left us for the land down under. 531 00:23:21,291 --> 00:23:23,958 Yeah, but now we all get free medical advice. 532 00:23:24,041 --> 00:23:25,083 That's true. Touché. 533 00:23:25,958 --> 00:23:26,958 Is Callum around? 534 00:23:27,041 --> 00:23:29,666 Oh, I'm sure he's around wishing his night away. 535 00:23:29,750 --> 00:23:31,291 Ah, yes. There he is. 536 00:23:31,375 --> 00:23:33,416 Oh my God. How old is he? 537 00:23:33,500 --> 00:23:34,541 Eighteen-ish. 538 00:23:34,625 --> 00:23:36,750 "Ish?" I mean, he's exactly 18. 539 00:23:36,833 --> 00:23:38,291 That's what I said. 540 00:23:38,375 --> 00:23:39,208 Is it? 541 00:23:39,291 --> 00:23:41,958 Callum, no! Jeez, Leonard. 542 00:23:42,041 --> 00:23:45,208 Callum, what are you doing? Are you kidding me? Put that down. 543 00:23:45,291 --> 00:23:49,125 - You told me I could have a drink. - When you're 21, you can. You're a child. 544 00:23:49,208 --> 00:23:51,208 Odd how he's so old, yet we haven't aged at all. 545 00:23:51,291 --> 00:23:54,291 Yeah, not at all. A lot of moisturizer for me, so... 546 00:23:54,375 --> 00:23:57,916 Okay, Christmas crew, are you ready? Guess what time it is. 547 00:23:58,000 --> 00:23:59,750 - Yes. I remember. - I know. 548 00:23:59,833 --> 00:24:01,666 I don't know the drill. What's this for? 549 00:24:01,750 --> 00:24:04,541 Okay, this is Secret Santa. It's our family's longest tradition. 550 00:24:04,625 --> 00:24:09,708 $50 limit, so be here or be uninvited next year. [cackling] 551 00:24:10,333 --> 00:24:11,333 Oh. [chuckles] 552 00:24:11,375 --> 00:24:12,208 Who got me? 553 00:24:12,291 --> 00:24:13,416 I can't say who this is. 554 00:24:13,500 --> 00:24:16,291 - [Cameron] Okay, we can't say, Mom. - I want you to get me. 555 00:24:16,375 --> 00:24:18,291 [intriguing music playing] 556 00:24:18,375 --> 00:24:20,291 [toilet flushing] 557 00:24:41,500 --> 00:24:43,250 [Avery] Why doesn't she age? 558 00:24:44,625 --> 00:24:46,166 It's like a horror movie. 559 00:24:46,958 --> 00:24:48,000 [scoffs] 560 00:24:52,291 --> 00:24:53,708 - Hey. - Hey. 561 00:24:53,791 --> 00:24:54,958 [Avery sighs] 562 00:24:55,500 --> 00:24:57,875 Logan seems like an okay guy, huh? 563 00:24:57,958 --> 00:24:58,958 Mm-hmm. 564 00:24:59,791 --> 00:25:01,000 Sophie too. 565 00:25:02,291 --> 00:25:04,708 You know, it's funny how you never mentioned her, 566 00:25:04,791 --> 00:25:06,333 given how close you guys were. 567 00:25:06,833 --> 00:25:07,916 Um... 568 00:25:08,000 --> 00:25:12,208 I mean, we've really only seen each other a handful of times in the last decade. 569 00:25:12,291 --> 00:25:13,125 Ah. 570 00:25:13,208 --> 00:25:15,916 - Yeah. - Your mom seems to really like her. 571 00:25:16,000 --> 00:25:17,416 Whoa, are you jealous? 572 00:25:17,500 --> 00:25:19,083 No, no, not at all. 573 00:25:19,666 --> 00:25:22,458 - No, she's just really tall and pretty. - [laughs] 574 00:25:23,000 --> 00:25:25,208 Is she... is she tall? I didn't notice. 575 00:25:25,291 --> 00:25:27,791 - Oh, so you think she's pretty? - No, I... 576 00:25:28,375 --> 00:25:29,208 Uh... 577 00:25:29,291 --> 00:25:32,625 I don't know. Everyone's tall to me. I'm 5'7". 578 00:25:33,250 --> 00:25:34,958 I think you're beautiful. 579 00:25:35,041 --> 00:25:39,208 I think you're the perfect height, and I didn't even notice, 580 00:25:39,291 --> 00:25:41,708 and my mom just takes a second to warm up. Okay? 581 00:25:41,791 --> 00:25:42,625 Yeah, okay. 582 00:25:42,708 --> 00:25:45,208 She didn't like Cassie until she was 11. 583 00:25:45,291 --> 00:25:46,125 [snorting] 584 00:25:46,208 --> 00:25:49,250 Yeah. And Callum, I don't think she likes him at all. Still. 585 00:25:49,333 --> 00:25:50,166 Very funny. 586 00:25:50,250 --> 00:25:51,541 I wish I was kidding. 587 00:25:52,291 --> 00:25:53,541 She's gonna love you. 588 00:25:54,750 --> 00:25:56,416 I hope so. Good night. 589 00:25:56,500 --> 00:25:58,083 She will. Good night. 590 00:25:58,166 --> 00:25:59,291 [hopeful music playing] 591 00:25:59,375 --> 00:26:00,375 [kissing] 592 00:26:01,166 --> 00:26:03,625 - Do you mind if I leave the light on? - No, it's fine. 593 00:26:04,833 --> 00:26:06,416 [birds chirping] 594 00:26:07,916 --> 00:26:09,375 [pigeon cooing] 595 00:26:11,666 --> 00:26:14,833 Veronica. Oh, yes. Oh, yeah. Oh, you're so sweet. 596 00:26:14,916 --> 00:26:16,208 You're such a tease. 597 00:26:16,708 --> 00:26:17,708 - Morning. - Morning. 598 00:26:17,791 --> 00:26:18,625 - Hi. - Morning. 599 00:26:18,708 --> 00:26:20,875 - Coffee? - Yes, please. 600 00:26:20,958 --> 00:26:23,583 So, I was thinking we go to town today. 601 00:26:23,666 --> 00:26:25,208 Yeah, that would be great, 602 00:26:25,291 --> 00:26:29,166 except remember I told you we have the family portrait we're doing today. 603 00:26:29,250 --> 00:26:30,708 - You what? - Mm-hmm. 604 00:26:30,791 --> 00:26:33,541 The artist is coming here to do final touches on everyone. 605 00:26:33,625 --> 00:26:35,125 Right, final touches. 606 00:26:35,208 --> 00:26:38,791 Mm. Yeah, I know, but it's my mom's thing, so... 607 00:26:38,875 --> 00:26:40,750 - Little creepy. - Yeah. 608 00:26:40,833 --> 00:26:41,750 [Erica] What's creepy? 609 00:26:41,833 --> 00:26:44,583 - [dramatic sting] - Oh, no, creaky. I meant creaky. 610 00:26:44,666 --> 00:26:46,875 Uh, the bed in his room is just a little creaky. 611 00:26:46,958 --> 00:26:51,583 Oh. Well, I'm sorry our accommodations aren't up to your standards, Avery. 612 00:26:51,666 --> 00:26:53,250 Oh, no, I was just... just... 613 00:26:53,333 --> 00:26:54,916 Logan, how did you sleep? 614 00:26:55,500 --> 00:26:57,041 Oh, like a dream. Thank you so much. 615 00:26:57,125 --> 00:26:59,166 Now, that's what I like to hear. 616 00:26:59,666 --> 00:27:02,083 Avery, Logan's gonna go get the real Christmas tree 617 00:27:02,166 --> 00:27:04,517 so we can decorate after church, and you should go with him. 618 00:27:04,541 --> 00:27:06,583 - Oh? - Uh, yeah, I don't wanna get in the way. 619 00:27:06,666 --> 00:27:09,750 That'll be fun. Yeah, you two can get to know each other. You should go. 620 00:27:09,833 --> 00:27:10,916 Yeah. 621 00:27:11,000 --> 00:27:12,041 - Great. - [Cameron] Great. 622 00:27:12,125 --> 00:27:14,375 Now, everyone, don't forget, 623 00:27:14,458 --> 00:27:17,291 the children's mass is at church today at 4 p.m. 624 00:27:17,375 --> 00:27:18,541 And you two, 625 00:27:18,625 --> 00:27:21,583 Father Paul said that if y'all were interested in doing a reading... 626 00:27:21,666 --> 00:27:24,333 - Mom. - Okay. It's just Jesus's birthday 627 00:27:24,416 --> 00:27:26,833 He'd be over 2,000 years old, but you do you. 628 00:27:28,250 --> 00:27:31,833 Avery, um, it's not really a jeans occasion. 629 00:27:31,916 --> 00:27:34,416 Just in case you're wondering about appropriate dress. 630 00:27:34,500 --> 00:27:35,375 Oh. 631 00:27:35,458 --> 00:27:38,458 I'll be back. [humming cheerfully] 632 00:27:38,541 --> 00:27:39,708 [foreboding music playing] 633 00:27:42,000 --> 00:27:43,166 [Avery sighs] 634 00:27:44,333 --> 00:27:49,625 - What is this robe that you're wearing? - My coat is fine. It's shockingly warm. 635 00:27:51,416 --> 00:27:52,541 [Logan exhales deeply] 636 00:27:55,291 --> 00:27:57,625 Here, wear this. I can't listen to you complain all day. 637 00:27:57,708 --> 00:27:59,666 - Oh, no. I can't wear this. - Why not? 638 00:27:59,750 --> 00:28:01,166 Well, because it's ugly. 639 00:28:02,333 --> 00:28:03,973 And it literally has Callum's name on it. 640 00:28:06,458 --> 00:28:07,916 It's a tree lot, Logan. 641 00:28:08,000 --> 00:28:09,833 I think I'll be fine. Let's go. 642 00:28:11,208 --> 00:28:13,916 ["The Happiest Christmas Tree" by Aliana Lohan plays] 643 00:28:14,000 --> 00:28:18,625 ♪ I'm the happiest Christmas tree Ho ho ho, hee hee hee ♪ 644 00:28:18,708 --> 00:28:19,625 [boy] Dad, come on! 645 00:28:19,708 --> 00:28:22,625 ♪ Look how pretty they dressed me Oh, lucky, lucky me ♪ 646 00:28:23,375 --> 00:28:27,833 ♪ I'm the happiest Christmas tree Christmas Day, wait and see ♪ 647 00:28:27,916 --> 00:28:32,583 ♪ I'll be laughin' happily With a ho-ho-ho-hee-hee... ♪ 648 00:28:32,666 --> 00:28:33,666 Check again. 649 00:28:34,875 --> 00:28:36,708 Yeah, 'cause I amended the exec summary. 650 00:28:37,291 --> 00:28:39,833 Oh, I must've sent an old version. I'm so sorry. 651 00:28:39,916 --> 00:28:42,166 I'll send it when I get back to the house, okay? Thanks. 652 00:28:42,250 --> 00:28:43,666 I'm so sorry. Thank you. 653 00:28:43,750 --> 00:28:45,875 ♪ With a ho-ho-ho-hee-hee ♪ 654 00:28:45,958 --> 00:28:47,598 I don't understand what's happening here. 655 00:28:47,666 --> 00:28:50,333 You know there's a bunch of pre-chopped trees in the city, right? 656 00:28:50,416 --> 00:28:52,458 Yeah, but where's the fun in that? 657 00:28:52,541 --> 00:28:55,101 Also, I'm not gonna pay hundreds of dollars for a tree. You know? 658 00:28:55,125 --> 00:28:57,458 - Well, you're nothing if not consistent. - Thank you. 659 00:28:57,541 --> 00:29:01,375 - You look cold. Can you wear this, please? - Yeah. I guess. Why not? 660 00:29:01,916 --> 00:29:04,541 - [Avery] Will you wait? - [Logan] I'm just getting hot chocolate. 661 00:29:04,625 --> 00:29:06,041 - [Avery] Really? - [Logan] No. 662 00:29:07,333 --> 00:29:09,333 [enchanting music playing] 663 00:29:15,000 --> 00:29:16,000 [huffing] 664 00:29:18,416 --> 00:29:19,708 How about this one? 665 00:29:19,791 --> 00:29:21,416 No, we're looking for an eight-footer. 666 00:29:21,500 --> 00:29:23,083 These are all barely hitting six. 667 00:29:23,166 --> 00:29:25,291 My feet are cold, and I'm starving. 668 00:29:26,416 --> 00:29:28,583 - Damn it, I knew I forgot something. - What? 669 00:29:28,666 --> 00:29:32,541 I usually bring a baggie full of nuts and crackers in case you get hungry. 670 00:29:32,625 --> 00:29:35,416 Uh-huh, hysterical. How about this one? 671 00:29:38,000 --> 00:29:40,541 You know, getting Erica to like you 672 00:29:40,625 --> 00:29:42,750 is not nearly as hard as you're making it look. 673 00:29:42,833 --> 00:29:45,125 There's a lot of low-hanging fruit there. 674 00:29:45,916 --> 00:29:47,166 Okay, what I mean is... 675 00:29:48,000 --> 00:29:51,000 - [Avery sighs] - What if I set you up for some wins? 676 00:29:51,083 --> 00:29:52,916 I make you look really good, 677 00:29:53,000 --> 00:29:56,083 and then maybe I could get Erica to, um, love you. 678 00:29:56,708 --> 00:30:00,416 - Your opinion of yourself is nauseating. - No, no, no. I'm being serious right now. 679 00:30:00,500 --> 00:30:02,083 And why would you do that? 680 00:30:02,166 --> 00:30:03,416 Because we're friends. 681 00:30:04,041 --> 00:30:06,125 And I could also maybe use your help with something. 682 00:30:06,208 --> 00:30:08,250 Ah, okay. And what's that? 683 00:30:08,333 --> 00:30:09,333 A proposal. 684 00:30:10,833 --> 00:30:12,250 - Proposal? - Yeah. 685 00:30:12,791 --> 00:30:15,250 Oh, no. No. Sorry. Uh... 686 00:30:15,916 --> 00:30:17,916 A business proposal with Stan. 687 00:30:18,625 --> 00:30:21,791 Trust me, Cassie and I are nowhere near proposals yet. 688 00:30:21,875 --> 00:30:24,125 Oh, no, no, no, not with midterms coming up. 689 00:30:24,208 --> 00:30:25,728 [laughs sarcastically] Can I continue? 690 00:30:26,666 --> 00:30:31,000 So, look, I've built out plans before, I've pulled permits, done all of that, 691 00:30:31,083 --> 00:30:34,541 but I haven't really done like a full business proposal, 692 00:30:34,625 --> 00:30:36,833 and you seem to do them all the time. 693 00:30:36,916 --> 00:30:38,500 How do you know what I do? 694 00:30:39,250 --> 00:30:41,666 Your dad gave my mom one of your business cards once. 695 00:30:41,750 --> 00:30:44,500 It was on the fridge for a very long time. 696 00:30:44,583 --> 00:30:45,583 Hmm. 697 00:30:46,208 --> 00:30:47,083 So what do you say, 698 00:30:47,166 --> 00:30:51,375 Miss Business Consultant comma MBA? You in? 699 00:30:51,458 --> 00:30:54,833 I'd say you're delusional if you think you're gonna whip up a business proposal 700 00:30:54,916 --> 00:30:56,250 and you've never done one before. 701 00:30:56,333 --> 00:30:57,875 So you see my problem? 702 00:30:58,458 --> 00:30:59,458 Huh. 703 00:30:59,541 --> 00:31:03,458 Come on. Can you please just help me? Help me do this proposal, 704 00:31:03,541 --> 00:31:07,291 and I will help you become Morgan family material or whatever. 705 00:31:07,375 --> 00:31:09,166 Who says we're even that serious? 706 00:31:09,250 --> 00:31:13,333 [scoffs] Come on. You're in your thirties, so you're not casually dating anymore. 707 00:31:13,416 --> 00:31:17,125 And whether or not you wanna admit it, your boyfriend is a giant mama's boy. 708 00:31:17,208 --> 00:31:18,958 She'd probably chew his food for him. 709 00:31:19,041 --> 00:31:23,041 So there's no way he's gonna do anything without her approval first. 710 00:31:23,125 --> 00:31:24,541 - You're insane. - Am I? 711 00:31:24,625 --> 00:31:27,041 Yes, and I don't need your help anyway. 712 00:31:27,125 --> 00:31:29,041 I can handle Erica all on my own. 713 00:31:29,125 --> 00:31:30,625 - Thank you very much. - [scoffs] 714 00:31:30,708 --> 00:31:33,125 - Right, okay. It's been going well so far. - [phone ringing] 715 00:31:33,208 --> 00:31:34,125 Hey. 716 00:31:34,208 --> 00:31:35,684 - Phone away. - I'm doing this for Mom. 717 00:31:35,708 --> 00:31:38,541 Hello? Hi. How's everything going? 718 00:31:39,125 --> 00:31:41,000 Great. Everything's good. Everything okay? 719 00:31:41,708 --> 00:31:44,666 My mom wanted to know if you could bring a few bottles of wine 720 00:31:44,750 --> 00:31:45,958 back on your way home. 721 00:31:46,041 --> 00:31:48,708 - Tell her no screw caps, Cameron. - You got that? 722 00:31:49,625 --> 00:31:50,625 Heard that. 723 00:31:50,708 --> 00:31:52,958 All right, no worries. Love you. 724 00:31:53,041 --> 00:31:54,041 Love you. 725 00:31:54,083 --> 00:31:55,208 [phone beeping] 726 00:31:55,291 --> 00:31:58,250 Okay, y'all, the sooner we get this done is the sooner we are done. 727 00:31:58,333 --> 00:32:00,125 - I know. - Story of my life. 728 00:32:00,208 --> 00:32:02,083 - Wake up. Come on. - Smile. 729 00:32:02,166 --> 00:32:04,250 - Don't have to hit me. [sighs] - Smile. 730 00:32:05,416 --> 00:32:06,416 [sighing] 731 00:32:11,083 --> 00:32:12,791 [intriguing music playing] 732 00:32:12,875 --> 00:32:13,875 Logistically... 733 00:32:15,458 --> 00:32:16,500 how would this thing work? 734 00:32:17,166 --> 00:32:18,541 Oh, okay. Um... 735 00:32:19,375 --> 00:32:21,583 Well, we've got three days, 736 00:32:21,666 --> 00:32:25,333 and we gotta do a bit of damage control on your end, obviously. 737 00:32:25,416 --> 00:32:27,375 But there's nothing we can't walk back from. 738 00:32:28,000 --> 00:32:29,875 All you need to do is make sure 739 00:32:29,958 --> 00:32:33,750 that I deliver a winning proposal to Stan by Christmas Eve. That's it. 740 00:32:35,166 --> 00:32:36,166 Hm. 741 00:32:37,833 --> 00:32:40,833 Okay. Let's just make this as painless as possible. 742 00:32:41,541 --> 00:32:42,541 Deal. 743 00:32:44,750 --> 00:32:45,750 Deal. 744 00:32:46,125 --> 00:32:48,125 [uplifting music playing] 745 00:33:00,750 --> 00:33:02,250 - Logan, is that... - What? 746 00:33:02,333 --> 00:33:04,250 Is that coffee? Have you been holding out on me? 747 00:33:04,333 --> 00:33:07,083 Can... can you save me some? A little bit, please? 748 00:33:07,583 --> 00:33:08,583 Maybe. 749 00:33:14,208 --> 00:33:15,125 [tires screeching] 750 00:33:15,208 --> 00:33:17,333 Holy... Logan! What gives? 751 00:33:17,416 --> 00:33:18,666 I'm sorry. I'm sorry. 752 00:33:18,750 --> 00:33:21,041 - Do you have any napkins in here? - Try the glove box. 753 00:33:21,125 --> 00:33:22,791 [groaning] 754 00:33:25,083 --> 00:33:26,375 Oh my God. Food! 755 00:33:26,458 --> 00:33:27,541 Are those gummies? 756 00:33:28,041 --> 00:33:29,041 Yes! 757 00:33:30,333 --> 00:33:31,333 [moans] 758 00:33:32,250 --> 00:33:34,416 Mm. A little stale, but whatever. 759 00:33:35,541 --> 00:33:38,083 - What? You want some? - No, I'm all good. 760 00:33:38,916 --> 00:33:39,916 [organ playing] 761 00:33:40,000 --> 00:33:43,500 Why are we here so early? This isn't really "a jeans occasion." 762 00:33:43,583 --> 00:33:45,750 Right. So I have an idea to impress Erica. 763 00:33:45,833 --> 00:33:46,875 Oh God. 764 00:33:48,000 --> 00:33:51,166 How do we feel about... public speaking? 765 00:33:54,416 --> 00:33:55,875 I feel good about these. 766 00:33:56,958 --> 00:33:58,518 - Watch the couch. - I see it. I see it. 767 00:33:58,583 --> 00:34:00,543 - Right here in front of the double doors. - Yeah. 768 00:34:00,625 --> 00:34:01,458 Okay. 769 00:34:01,541 --> 00:34:03,892 - It's all I could carry. - I need your help. It's Christmas. 770 00:34:03,916 --> 00:34:06,833 [gasps] Logan, it's beautiful. 771 00:34:06,916 --> 00:34:07,916 Oh, uh, thank you. 772 00:34:07,958 --> 00:34:12,375 I wish I could take all the credit, but, um, Avery is the one that picked it out. 773 00:34:12,458 --> 00:34:16,000 Oh, Avery. Well, it's a lovely tree. Thank you. 774 00:34:16,083 --> 00:34:18,708 Cam, can you run to the basement and get some more ornaments? 775 00:34:18,791 --> 00:34:19,958 Yes, Mom. 776 00:34:20,041 --> 00:34:21,351 - You heard her. - All right, Mom. 777 00:34:21,375 --> 00:34:22,541 - Here we go. - [gasps] 778 00:34:22,625 --> 00:34:24,333 [sinister music playing] 779 00:34:25,750 --> 00:34:26,583 Oh, wow. 780 00:34:26,666 --> 00:34:29,625 - It's incredible. Really incredible. - Yeah, it's really something. 781 00:34:29,708 --> 00:34:33,166 - Wow. She just captures us so perfectly. - [Avery giggles] 782 00:34:33,250 --> 00:34:34,250 Does she? 783 00:34:35,000 --> 00:34:36,375 What's so funny? 784 00:34:36,458 --> 00:34:38,000 - Oh no. - [coughing] I need... water. 785 00:34:39,333 --> 00:34:40,333 Is she all right? 786 00:34:40,416 --> 00:34:41,875 Yeah. I don't know. 787 00:34:41,958 --> 00:34:43,875 I think she was struck by the beauty. 788 00:34:44,750 --> 00:34:46,583 Um. Wow. 789 00:34:48,541 --> 00:34:51,375 [coughing and sniffing] 790 00:34:52,125 --> 00:34:53,851 - Hey. You gotta work with me here. - [gasps] 791 00:34:53,875 --> 00:34:55,166 No, I know. I'm just... 792 00:34:55,250 --> 00:34:57,125 That painting. Come on. She doesn't age. 793 00:34:57,208 --> 00:34:58,083 [Avery snickers] 794 00:34:58,166 --> 00:35:01,291 Yes, I know it's a little disturbing, but please keep it together. 795 00:35:01,375 --> 00:35:03,500 Good. This is nice. Great job. 796 00:35:04,833 --> 00:35:06,666 - I will. Okay. I got it. - Okay. 797 00:35:06,750 --> 00:35:08,083 - Whoosah. - Whoosah. 798 00:35:08,166 --> 00:35:09,416 - Yeah. - Let's just... 799 00:35:12,625 --> 00:35:13,916 [snorting] 800 00:35:14,000 --> 00:35:15,208 [whispering] Namaste. 801 00:35:15,291 --> 00:35:16,291 Mm-hmm. 802 00:35:16,375 --> 00:35:18,750 - Okay? - I'm good. I got this. 803 00:35:18,833 --> 00:35:20,083 [Cassie] You ready for church? 804 00:35:20,166 --> 00:35:21,375 - No. - [Logan] Yes. 805 00:35:21,458 --> 00:35:22,833 That was your fault. 806 00:35:24,125 --> 00:35:25,333 Don't smile. 807 00:35:25,416 --> 00:35:26,416 [snorts] 808 00:35:27,958 --> 00:35:29,041 [gasps] 809 00:35:29,125 --> 00:35:30,250 [mischievous music plays] 810 00:35:30,333 --> 00:35:31,416 Did she send you? 811 00:35:31,500 --> 00:35:32,583 [whining] 812 00:35:38,375 --> 00:35:41,041 [paws padding along floor] 813 00:35:41,833 --> 00:35:42,833 [dog snuffles] 814 00:35:47,208 --> 00:35:50,208 [padding resumes] 815 00:35:51,000 --> 00:35:52,541 [dramatic sting] 816 00:35:58,958 --> 00:36:01,333 [jolly music playing] 817 00:36:02,333 --> 00:36:03,413 [Leonard] What's wrong now? 818 00:36:03,458 --> 00:36:05,208 - Nothing. - Tell your face. 819 00:36:05,291 --> 00:36:07,125 Wrong coat. Try this one. 820 00:36:07,208 --> 00:36:08,666 - Thank you. - Of course. 821 00:36:08,750 --> 00:36:10,666 - This one looks better. - [Leonard] Oh gosh. 822 00:36:10,750 --> 00:36:12,934 - Feels like being wrapped in kittens. - [Leonard] Erica... 823 00:36:12,958 --> 00:36:13,958 I'm sorry? 824 00:36:14,000 --> 00:36:15,541 You're not wearing that, are you? 825 00:36:15,625 --> 00:36:18,125 No, we just took this to the tree farm. I'm putting it back. 826 00:36:18,208 --> 00:36:19,291 Oh, thank God. 827 00:36:19,375 --> 00:36:21,125 - What's... - Mm. Much better. 828 00:36:22,916 --> 00:36:23,916 Okay. 829 00:36:28,291 --> 00:36:29,791 [Cassie] Are you driving or Daddy? 830 00:36:30,791 --> 00:36:31,875 Yeah. I like that. 831 00:36:31,958 --> 00:36:33,125 [Cameron] All right. 832 00:36:35,416 --> 00:36:37,250 I know, but... 833 00:36:39,125 --> 00:36:41,625 - Logan, you ready? - Yep. Just getting my jacket. 834 00:36:41,708 --> 00:36:42,708 [Erica] It's time. 835 00:36:43,875 --> 00:36:45,791 - Do I have to go in the back? - I'm coming. 836 00:36:47,750 --> 00:36:49,750 [bells chiming] 837 00:36:49,833 --> 00:36:51,416 [organ playing] 838 00:36:53,416 --> 00:36:56,916 ♪ Your holy light has... ♪ 839 00:36:57,000 --> 00:37:01,000 These are the best seats in the house. You gotta pay extra for the pleasure. 840 00:37:03,083 --> 00:37:04,083 [whispering] Yeah. 841 00:37:06,083 --> 00:37:07,791 - No, of course. - Nails are so weird. 842 00:37:11,083 --> 00:37:12,083 They're so hard. 843 00:37:12,625 --> 00:37:14,166 They grow out of nowhere. 844 00:37:15,250 --> 00:37:18,208 - [Cameron] Mm-hmm. - You can paint them, which is nice. 845 00:37:19,083 --> 00:37:20,916 It's also quite strange. 846 00:37:23,125 --> 00:37:23,958 Right. 847 00:37:24,041 --> 00:37:25,041 Um... 848 00:37:25,458 --> 00:37:27,083 Are you okay? 849 00:37:27,625 --> 00:37:28,708 Or...? 850 00:37:28,791 --> 00:37:30,000 - Yeah. - You sure? 851 00:37:30,541 --> 00:37:33,166 Um, actually, you know what? I gotta run to the restroom. 852 00:37:33,250 --> 00:37:34,708 Let's not worry about the nails. 853 00:37:34,791 --> 00:37:36,375 Sorry, I'm gonna just squeeze past ya. 854 00:37:36,458 --> 00:37:38,458 [choral music continues] 855 00:37:41,041 --> 00:37:43,166 [boy singing] 856 00:37:43,916 --> 00:37:46,750 ♪ Ave Maria ♪ 857 00:37:46,833 --> 00:37:48,166 Yeah, it's a good one. 858 00:37:48,250 --> 00:37:50,791 Hey, little man. Um, is the big guy in there? 859 00:37:50,875 --> 00:37:52,416 Yeah. He's preparing for service. 860 00:37:52,500 --> 00:37:54,460 Great. I need to have a quick conversation with... 861 00:37:54,500 --> 00:37:56,750 Oh, whoa. Easy there, tiger. No can do. 862 00:37:56,833 --> 00:37:58,875 Excuse me? Uh... 863 00:38:00,500 --> 00:38:03,708 Could... Well, then... Okay. This is really important. 864 00:38:03,791 --> 00:38:05,791 My friend Avery was supposed to do a reading, 865 00:38:05,875 --> 00:38:08,041 and she can't anymore because she's pretty sick, 866 00:38:08,125 --> 00:38:10,166 and you need to tell him that. 867 00:38:10,250 --> 00:38:11,250 No problem. 868 00:38:12,416 --> 00:38:15,416 Well, thank you. Just don't forget. 869 00:38:15,500 --> 00:38:16,500 I got it. 870 00:38:16,875 --> 00:38:17,916 You better. 871 00:38:20,166 --> 00:38:22,208 ♪ Ave Maria ♪ 872 00:38:22,291 --> 00:38:23,833 [organ music playing] 873 00:38:24,583 --> 00:38:25,583 [exhaling] 874 00:38:29,166 --> 00:38:32,791 - [whispering] How are you feeling? - [whispering] Are you hungry? I'm hungry. 875 00:38:33,541 --> 00:38:36,625 I'm not really hungry, but I'm not the one that's super stoned. 876 00:38:37,375 --> 00:38:38,375 [scoffs] 877 00:38:38,791 --> 00:38:39,833 Yeah, okay. 878 00:38:39,916 --> 00:38:41,958 No. For real. 879 00:38:42,041 --> 00:38:43,916 You're... you're very high right now. 880 00:38:44,000 --> 00:38:46,250 Those gummies that you ate were laced with THC. 881 00:38:46,333 --> 00:38:47,892 You're kidding. Tell me you're kidding. 882 00:38:47,916 --> 00:38:50,333 I'm not. But it's gonna be okay because I talked to them. 883 00:38:50,416 --> 00:38:52,833 I said you're not feeling well, so you don't have to read. 884 00:38:52,916 --> 00:38:55,083 - Just sit here, be quiet. We'll be good. - Okay. 885 00:38:55,166 --> 00:38:58,291 "The people who walked in darkness have seen a great light." 886 00:38:58,375 --> 00:39:01,208 "Those who dwelt in a land of deep darkness, 887 00:39:01,291 --> 00:39:03,166 on them has light shined." 888 00:39:03,250 --> 00:39:05,166 "Thou hast multiplied the nation." 889 00:39:05,250 --> 00:39:08,750 "They rejoice before Thee as with joy at the harvest, 890 00:39:08,833 --> 00:39:12,166 as men rejoice when they divide the spoil." 891 00:39:13,541 --> 00:39:15,041 How long have we been here? 892 00:39:16,125 --> 00:39:17,125 Ten minutes. 893 00:39:17,458 --> 00:39:18,625 Oh, great. 894 00:39:18,708 --> 00:39:21,083 Before I begin my sermon today, 895 00:39:21,166 --> 00:39:25,208 I would like to welcome a very special guest of the Morgan family, 896 00:39:25,291 --> 00:39:28,541 who has graciously offered to lead our children's story. 897 00:39:29,875 --> 00:39:31,875 [foreboding music playing] 898 00:39:33,291 --> 00:39:36,875 [mystical music playing] 899 00:39:37,833 --> 00:39:40,250 [distorted] I think those gummies are starting to kick in. 900 00:39:41,583 --> 00:39:43,333 Oh, no. 901 00:39:45,625 --> 00:39:47,305 [priest, distorted] Miss Avery. Miss Avery. 902 00:39:48,375 --> 00:39:49,416 Wh... What? 903 00:39:49,500 --> 00:39:50,500 Miss Avery. 904 00:39:51,166 --> 00:39:52,708 - What do I do? - It's gonna be okay. 905 00:39:52,791 --> 00:39:54,601 - [Avery] What do I do? - [Logan] I don't know. 906 00:39:54,625 --> 00:39:56,458 - What do I do? - It's gonna be okay. 907 00:39:56,541 --> 00:39:58,625 - Is it? - I don't know. Is it? 908 00:39:59,250 --> 00:40:01,375 - Do we... - [whispering] Avery, what are you doing? 909 00:40:01,458 --> 00:40:02,750 [ethereal music playing] 910 00:40:03,958 --> 00:40:05,500 - Excuse me. Pardon. - Are you sure? 911 00:40:06,583 --> 00:40:08,416 You forgot. 912 00:40:12,125 --> 00:40:13,666 [congregation gasping] 913 00:40:15,458 --> 00:40:16,458 [clears throat] 914 00:40:16,916 --> 00:40:17,916 [shutter clicking] 915 00:40:17,958 --> 00:40:19,041 [mischievous music playing] 916 00:40:19,125 --> 00:40:20,833 [Avery] Okay. This is fine. 917 00:40:21,333 --> 00:40:23,958 One minor misstep. It could happen to anyone. 918 00:40:24,041 --> 00:40:27,875 No one needs to know you're high. Oh, wow, I am so high. 919 00:40:27,958 --> 00:40:30,416 This would be great if I were anywhere but here. 920 00:40:30,500 --> 00:40:32,750 On an island. Eating a slice of pizza. 921 00:40:32,833 --> 00:40:34,208 Stop it! Focus. 922 00:40:34,291 --> 00:40:36,416 Just smile. Nod. 923 00:40:36,500 --> 00:40:38,416 Just a normal, not high girl, 924 00:40:38,500 --> 00:40:41,916 on her way to talk to children about a birthday party... 925 00:40:42,000 --> 00:40:44,041 [distorted] ...while completely stoned. 926 00:40:53,041 --> 00:40:55,125 You did it. Look at you. 927 00:40:55,666 --> 00:40:59,250 Standing up here. And no one suspects a thing. 928 00:41:03,791 --> 00:41:05,791 This is a surprise for me. 929 00:41:05,875 --> 00:41:07,458 She's just standing there. 930 00:41:07,541 --> 00:41:08,791 [scraping] 931 00:41:08,875 --> 00:41:10,958 Avery, you should say something. 932 00:41:12,291 --> 00:41:14,708 Out loud. For all to hear. 933 00:41:19,333 --> 00:41:21,750 [distorted, high-pitched clamoring] 934 00:41:21,833 --> 00:41:23,958 [clamoring intensifies] 935 00:41:25,416 --> 00:41:26,416 [exhales] 936 00:41:27,083 --> 00:41:28,083 [chuckles softly] 937 00:41:28,125 --> 00:41:29,875 [congregation whispering] 938 00:41:29,958 --> 00:41:30,958 So. 939 00:41:32,291 --> 00:41:34,208 A long, long time ago, 940 00:41:34,291 --> 00:41:37,583 in a far, far away galaxy... 941 00:41:39,375 --> 00:41:41,125 It's gonna be great. She's warming up. 942 00:41:41,208 --> 00:41:42,291 Line. 943 00:41:43,083 --> 00:41:44,208 Bethlehem. 944 00:41:45,041 --> 00:41:47,458 Right. In Bethlehem, 945 00:41:48,125 --> 00:41:50,541 - Mary, the mom, - [phone beeps] 946 00:41:50,625 --> 00:41:52,791 and Joseph, "the father," 947 00:41:53,666 --> 00:41:56,375 they got all their smartest friends together 948 00:41:56,458 --> 00:41:59,750 for a sort of, like, you know, a baby shower. 949 00:42:00,958 --> 00:42:04,208 There's a party going on right here. 950 00:42:04,291 --> 00:42:08,166 A celebration to last throughout the years. 951 00:42:08,250 --> 00:42:11,583 So bring your good times and your laughter too. 952 00:42:11,666 --> 00:42:14,791 We're gonna celebrate this party with you. 953 00:42:15,791 --> 00:42:17,375 Is that Kool & The Gang? 954 00:42:17,458 --> 00:42:18,916 Yes, I think so. [chuckles] 955 00:42:19,916 --> 00:42:21,416 This is your celebration. 956 00:42:22,416 --> 00:42:23,750 Oh... 957 00:42:25,000 --> 00:42:27,000 [congregation muttering] 958 00:42:28,250 --> 00:42:32,416 ♪ Celebrate good times, come on ♪ 959 00:42:33,625 --> 00:42:34,958 [man coughing] 960 00:42:38,000 --> 00:42:41,750 ♪ Celebrate good times, come on ♪ 961 00:42:42,791 --> 00:42:44,666 [congregation muttering and coughing] 962 00:43:01,166 --> 00:43:04,875 ♪ Celebration ♪ 963 00:43:04,958 --> 00:43:08,875 ♪ Let's all celebrate And have a good time ♪ 964 00:43:10,666 --> 00:43:13,083 ♪ It's a celebration, oh ♪ 965 00:43:13,166 --> 00:43:16,666 ♪ Celebrate good times, come on ♪ 966 00:43:16,750 --> 00:43:19,625 Here's a fun idea. How about not saying something for a change? 967 00:43:19,708 --> 00:43:20,750 I will deal with it. 968 00:43:20,833 --> 00:43:21,833 Well... 969 00:43:22,791 --> 00:43:25,250 - That was, um... a lot. - Yeah. Let me exp... 970 00:43:25,333 --> 00:43:26,392 - [priest] Miss Avery. - Yes? 971 00:43:26,416 --> 00:43:27,791 - Excuse me, Avery. - Yeah. 972 00:43:27,875 --> 00:43:30,041 Well, I must say that was not what I was expecting. 973 00:43:30,125 --> 00:43:30,958 Yeah, I know... 974 00:43:31,041 --> 00:43:34,208 I can assure you, it's not what any of us were expecting. 975 00:43:34,291 --> 00:43:36,083 That's right. It was better. 976 00:43:36,166 --> 00:43:37,166 Huh? 977 00:43:37,208 --> 00:43:38,208 I'm sorry. Pardon? 978 00:43:38,250 --> 00:43:41,208 I haven't seen the children, the entire congregation, 979 00:43:41,291 --> 00:43:44,416 engaged in a service like that in, well, ever. 980 00:43:45,208 --> 00:43:50,500 How you told the story of Jesus's birth in such a fun and approachable way. 981 00:43:50,583 --> 00:43:53,708 It may not have been my style, and largely inaccurate, 982 00:43:53,791 --> 00:43:54,791 [Cassie snickers] 983 00:43:54,875 --> 00:43:57,041 but this is our busiest time of the year 984 00:43:57,125 --> 00:43:59,958 with all of the, you know, fair-weather worshipers. 985 00:44:00,041 --> 00:44:01,208 [laughs, clears throat] 986 00:44:01,291 --> 00:44:06,000 And I just heard some of the children asking to come to the next service. 987 00:44:06,625 --> 00:44:08,000 Well, you don't say. 988 00:44:08,083 --> 00:44:10,750 - It's a Christmas miracle. - Huh, must be. [laughs nervously] 989 00:44:10,833 --> 00:44:12,875 - Thank you so much. - My pleasure. 990 00:44:14,375 --> 00:44:16,000 Don't be a stranger. 991 00:44:17,583 --> 00:44:19,250 No, it's okay. Leave that one alone. 992 00:44:21,666 --> 00:44:23,625 [owl hooting] 993 00:44:24,458 --> 00:44:26,125 [mischievous music playing] 994 00:44:26,208 --> 00:44:27,750 [snoring] 995 00:44:30,541 --> 00:44:31,541 [sighs] 996 00:44:39,208 --> 00:44:40,875 [keyboard clacking] 997 00:44:40,958 --> 00:44:42,291 [sighs] 998 00:44:45,500 --> 00:44:46,375 Hey. 999 00:44:46,458 --> 00:44:48,125 Hey. Munchies? 1000 00:44:48,708 --> 00:44:49,708 [scoffs] 1001 00:44:50,291 --> 00:44:53,208 - What are you doing up so late? - Just working on some concepts. 1002 00:44:58,166 --> 00:44:59,750 Oh. What are these? 1003 00:45:00,333 --> 00:45:04,333 I was just messing with those. This is the master here. 1004 00:45:05,833 --> 00:45:07,166 Wh... what's wrong with these? 1005 00:45:08,125 --> 00:45:11,208 Nothing's wrong with them, but they're just not really practical. 1006 00:45:11,291 --> 00:45:16,208 And for guys like Stan and my boss, they just want things fast and cheap. 1007 00:45:16,833 --> 00:45:19,041 I think these concepts are really great. 1008 00:45:19,750 --> 00:45:21,000 Well, thank you very much. 1009 00:45:22,250 --> 00:45:24,208 - And I'm starving. - I bet you are. 1010 00:45:26,541 --> 00:45:28,875 Oh, I emailed you that template to work off of. 1011 00:45:29,500 --> 00:45:31,000 - I got it. Thank you. - [typing] 1012 00:45:31,916 --> 00:45:32,916 Jackpot. 1013 00:45:42,333 --> 00:45:44,791 Ah, nothing like a well-balanced meal. 1014 00:45:44,875 --> 00:45:47,125 Well, I'm starving. 1015 00:45:48,000 --> 00:45:49,625 Yeah, THC does that to you. 1016 00:45:49,708 --> 00:45:51,458 - [laughs] - [chuckling] 1017 00:45:51,541 --> 00:45:53,461 I think it's really great that you're doing this. 1018 00:45:53,541 --> 00:45:54,541 Doing what? 1019 00:45:55,541 --> 00:45:56,666 Reaching for more. 1020 00:45:57,541 --> 00:45:59,625 I was always a little jealous of you that way. 1021 00:46:00,458 --> 00:46:01,958 You were jealous of me? 1022 00:46:02,041 --> 00:46:03,583 Yeah, you just... 1023 00:46:03,666 --> 00:46:06,208 You always knew how to be happy, and I didn't. 1024 00:46:07,250 --> 00:46:08,416 [spluttering] 1025 00:46:08,500 --> 00:46:12,125 I... I don't really remember it that way. 1026 00:46:12,208 --> 00:46:14,166 Oh, you're talking about London. 1027 00:46:15,000 --> 00:46:18,958 Yeah, not... not to rehash the past or anything, but yeah. 1028 00:46:19,666 --> 00:46:21,958 It didn't feel like you were just going off to do a job. 1029 00:46:22,041 --> 00:46:23,583 It felt like you were running away 1030 00:46:23,666 --> 00:46:25,708 from everything that reminded you of your mother. 1031 00:46:25,791 --> 00:46:28,208 - Like home? - And me. 1032 00:46:28,291 --> 00:46:33,166 Well, that was like ten years ago, Logan. I've changed a lot since then. 1033 00:46:33,708 --> 00:46:36,625 [inhales] When was the last time you were home for Christmas? 1034 00:46:36,708 --> 00:46:37,583 Okay. 1035 00:46:37,666 --> 00:46:38,666 No, I just... 1036 00:46:39,333 --> 00:46:42,166 I don't want you to think that I was fine, that I was happy, 1037 00:46:42,250 --> 00:46:44,333 or that I just moved on, because I didn't. 1038 00:46:45,250 --> 00:46:48,309 I know you lost the most important person to you in the entire world that year, 1039 00:46:48,333 --> 00:46:49,666 but so did I. 1040 00:46:49,750 --> 00:46:50,750 Logan. 1041 00:46:51,416 --> 00:46:53,416 [gentle music playing] 1042 00:46:55,083 --> 00:46:57,083 You know what? I'm so sorry. Uh... 1043 00:46:57,708 --> 00:46:59,875 I think it's pretty late, so... 1044 00:47:00,458 --> 00:47:04,416 Sorry. Excuse me. I'm just gonna... turn in. 1045 00:47:05,666 --> 00:47:06,666 Night. 1046 00:47:08,083 --> 00:47:09,083 Night. 1047 00:47:11,875 --> 00:47:12,791 Mmm. 1048 00:47:12,875 --> 00:47:14,916 [foreboding music playing] 1049 00:47:17,458 --> 00:47:19,458 [thunder crashing] 1050 00:47:21,000 --> 00:47:22,958 [Erica] Oh, Avery, I'm gonna burn your jeans. 1051 00:47:23,041 --> 00:47:25,625 Give them to me. Gonna throw them in the fireplace. 1052 00:47:25,708 --> 00:47:28,833 Now, Sophie can wear jeans. She is so beautiful. 1053 00:47:28,916 --> 00:47:31,833 [distorted] And I know you ate all my cookies. 1054 00:47:33,000 --> 00:47:34,333 [birds chirping] 1055 00:47:37,666 --> 00:47:39,666 [mischievous music playing] 1056 00:47:40,791 --> 00:47:42,416 [footsteps approaching] 1057 00:47:43,458 --> 00:47:46,875 [Erica] Good morning, my little prince Camelot. How'd you sleep? 1058 00:47:47,750 --> 00:47:48,791 [Cameron] I slept fine. 1059 00:47:48,875 --> 00:47:52,708 You have to stop putting warm milk by the bed. It freaked Avery out. 1060 00:47:52,791 --> 00:47:54,591 - [Erica] Are you going out? - [Cameron] I am. 1061 00:47:54,666 --> 00:47:57,041 I have a work call, so figured I'd get a walk in too. 1062 00:47:57,125 --> 00:47:58,125 Okay, well, hurry back. 1063 00:47:58,166 --> 00:48:00,541 I've got those ladies coming over for the cookie exchange. 1064 00:48:00,625 --> 00:48:02,541 - I'm gonna need help... - Okay. Yes, Mom. 1065 00:48:02,625 --> 00:48:04,625 Oh, shit. Oh, this is bad. 1066 00:48:05,375 --> 00:48:06,916 - Logan! Thank God. - What? What? 1067 00:48:07,000 --> 00:48:08,840 I need you to distract Erica for three minutes. 1068 00:48:08,916 --> 00:48:09,916 - Please. - What? Why? 1069 00:48:09,958 --> 00:48:11,833 - Are you hungry? - I'm not. I'm really full. 1070 00:48:11,916 --> 00:48:14,000 - You didn't have the cinnamon rolls? - Not yet. 1071 00:48:14,083 --> 00:48:16,017 - Is everything all right? - No time for questions. 1072 00:48:16,041 --> 00:48:18,583 - Just keep her far away from the kitchen. - Okay, got it. 1073 00:48:20,750 --> 00:48:23,125 [Cameron] I'm looking forward to 'em. You made 'em fresh? 1074 00:48:23,208 --> 00:48:25,416 - Why? Are you constipated? - No, what does that have... 1075 00:48:25,500 --> 00:48:28,250 - Sometimes I know those plug you up... - [Logan] Hey. Hey. 1076 00:48:28,333 --> 00:48:29,333 So sorry. Um. 1077 00:48:29,791 --> 00:48:33,291 Could I actually speak with you for a moment in... in private? 1078 00:48:33,375 --> 00:48:35,416 In private? Why, yes, sir. 1079 00:48:36,041 --> 00:48:37,041 Kiss Mommy. 1080 00:48:37,708 --> 00:48:39,583 - Love you, Mom. - [Erica] I love you too. 1081 00:48:39,666 --> 00:48:41,458 [tense music playing] 1082 00:48:45,208 --> 00:48:46,875 [whining] 1083 00:48:46,958 --> 00:48:49,083 - Boo! [giggles] - Oh, hey. 1084 00:48:49,166 --> 00:48:52,041 Um... So, I just... I just wanted to say, 1085 00:48:52,625 --> 00:48:55,000 first and foremost, thank you for... for having me. 1086 00:48:55,083 --> 00:48:56,500 You're so welcome. 1087 00:48:56,583 --> 00:48:58,208 You know that. We love you. 1088 00:48:58,708 --> 00:49:00,583 [music intensifies] 1089 00:49:04,041 --> 00:49:07,416 Was there something in particular you wanted to speak with moi about? 1090 00:49:08,208 --> 00:49:10,125 - There is. - Is it... 1091 00:49:11,250 --> 00:49:13,666 Are you going to ask me what I think you're going to ask me? 1092 00:49:15,000 --> 00:49:17,416 I... I... I... I think so. 1093 00:49:17,500 --> 00:49:19,041 Oh my goodness! 1094 00:49:21,333 --> 00:49:22,333 [Avery] Cookie facial. 1095 00:49:22,791 --> 00:49:24,791 I admit it's quick, but... [giggles] 1096 00:49:24,875 --> 00:49:27,275 - When you know, you know. You know? - Yeah, I guess we know. 1097 00:49:27,333 --> 00:49:29,541 - Oh, come here. - You... What's happening? 1098 00:49:29,625 --> 00:49:31,458 Now sit and look guilty. 1099 00:49:33,375 --> 00:49:34,708 - My future son. - That's... Yeah. 1100 00:49:34,791 --> 00:49:35,916 [Avery] Veronica, no! 1101 00:49:37,541 --> 00:49:38,541 [Erica] What happened? 1102 00:49:38,583 --> 00:49:40,125 - She got into the cookies. - [gasps] 1103 00:49:40,208 --> 00:49:41,750 [snuffling] 1104 00:49:41,833 --> 00:49:43,633 How's that possible? They were on the counter. 1105 00:49:43,666 --> 00:49:45,166 Where there's a will, there's a way. 1106 00:49:45,250 --> 00:49:47,041 She must've eaten like a dozen. 1107 00:49:47,125 --> 00:49:48,767 - [shouts] Leonard! - Leonard left already. 1108 00:49:48,791 --> 00:49:50,875 Well, somebody needs to take me to the vet ASAP. 1109 00:49:50,958 --> 00:49:52,791 What? Vet? No! I don't think that's necessary. 1110 00:49:52,875 --> 00:49:55,791 Avery. Chocolate is toxic to dogs. She's three pounds. 1111 00:49:55,875 --> 00:49:57,083 Oh, I didn't think of that. 1112 00:49:57,916 --> 00:50:00,291 Okay, well, time is of the essence. Let's go. 1113 00:50:00,375 --> 00:50:01,875 Logan, please clean up. 1114 00:50:02,708 --> 00:50:03,708 Yeah. 1115 00:50:05,666 --> 00:50:07,541 - [breathlessly] Avery. - Go in. 1116 00:50:07,625 --> 00:50:09,208 [doorbell chiming] 1117 00:50:09,291 --> 00:50:11,291 - Hi. We called from the car. - Okay. 1118 00:50:12,541 --> 00:50:13,916 [horse neighing] 1119 00:50:14,000 --> 00:50:16,125 [Erica] God. Mommy's here. 1120 00:50:17,041 --> 00:50:18,333 It's okay. [gasps] 1121 00:50:19,250 --> 00:50:20,250 Oh my God. 1122 00:50:21,083 --> 00:50:23,125 I can feel her heart starting to slow down. 1123 00:50:23,208 --> 00:50:25,750 - [door opens] - Well, hello, Veronica. 1124 00:50:25,833 --> 00:50:27,166 Doctor, please help her. 1125 00:50:27,250 --> 00:50:30,083 She has eaten an exorbitant amount of chocolate cookies. 1126 00:50:30,166 --> 00:50:31,500 You have, have you? 1127 00:50:31,583 --> 00:50:33,708 I've never seen her this way before. 1128 00:50:33,791 --> 00:50:36,708 So, what do we do, doc? Just give her a pill? 1129 00:50:36,791 --> 00:50:39,708 A lot of fluids? Just give us the goods, and we'll be on our way. 1130 00:50:39,791 --> 00:50:42,125 Well, unfortunately, it's not that simple. Uh... 1131 00:50:42,208 --> 00:50:44,791 For a dog this size to eat that much chocolate, 1132 00:50:44,875 --> 00:50:47,333 it means we're gonna have to physically induce vomiting, 1133 00:50:47,416 --> 00:50:50,875 flush her system with fluids, and then force-feed her activated charcoal 1134 00:50:50,958 --> 00:50:53,333 to keep the toxins from getting into her bloodstream. 1135 00:50:53,416 --> 00:50:54,625 - [Erica] Oh my God. - No shit. 1136 00:50:54,708 --> 00:50:56,708 Oh, please, doctor, whatever it takes. 1137 00:50:56,791 --> 00:50:59,125 I feel her getting weaker with each passing minute. 1138 00:50:59,208 --> 00:51:01,791 - All right, I'll be right back. - Oh God. 1139 00:51:01,875 --> 00:51:03,500 Erica, I know this is hard. 1140 00:51:03,583 --> 00:51:04,666 It is. It really is. 1141 00:51:04,750 --> 00:51:07,916 It's only gonna get harder, so you're gonna have to let me help you. 1142 00:51:08,000 --> 00:51:11,500 I'm gonna stay here with Veronica, okay? So you don't have to see this. 1143 00:51:11,583 --> 00:51:15,833 - I will not abandon my animal. - Listen to me. You can and you will. 1144 00:51:15,916 --> 00:51:17,958 I will be with Veronica the entire time. 1145 00:51:19,208 --> 00:51:20,458 [door opening] 1146 00:51:21,541 --> 00:51:23,541 [ominous music playing] 1147 00:51:25,375 --> 00:51:26,583 Oh my God. 1148 00:51:30,500 --> 00:51:31,583 [whimpering] 1149 00:51:32,166 --> 00:51:33,291 Erica, I've got this. 1150 00:51:34,416 --> 00:51:35,416 It's okay. 1151 00:51:35,958 --> 00:51:37,791 Just go. It's okay. Don't worry. 1152 00:51:37,875 --> 00:51:39,208 [breathing shakily] Um... 1153 00:51:40,833 --> 00:51:43,916 Mommy's gonna pray for you. Yes, she is. 1154 00:51:45,291 --> 00:51:47,375 - Save her life. - It's okay. Just go. We'll be fine. 1155 00:51:47,458 --> 00:51:49,101 - [Erica] But I... - [Avery] You have my word. 1156 00:51:49,125 --> 00:51:50,125 [vet] All right. 1157 00:51:50,666 --> 00:51:53,333 So, funny story. 1158 00:51:53,416 --> 00:51:55,208 [curious music playing] 1159 00:51:56,041 --> 00:51:57,458 [receptionist] Oh, hi. Yeah. 1160 00:51:59,750 --> 00:52:01,208 [vet] Let me get this straight. 1161 00:52:01,291 --> 00:52:03,416 You ate a dozen cookies. 1162 00:52:06,041 --> 00:52:08,291 Then proceeded to blame it on a dog. 1163 00:52:08,375 --> 00:52:09,708 [exhales] 1164 00:52:09,791 --> 00:52:14,083 And now you want me to pretend to administer treatment? 1165 00:52:15,125 --> 00:52:17,000 If it helps, I'm not proud. 1166 00:52:17,083 --> 00:52:18,291 You don't say. 1167 00:52:18,958 --> 00:52:20,500 So, you in? 1168 00:52:21,666 --> 00:52:25,250 Well, I can honestly say we weren't taught how to handle this situation 1169 00:52:25,333 --> 00:52:26,583 in veterinary school. 1170 00:52:26,666 --> 00:52:30,500 But I'm feeling it compromises at least four ethical codes. 1171 00:52:30,583 --> 00:52:32,750 So I'm gonna have to say no on this one. 1172 00:52:32,833 --> 00:52:34,833 Doc, please, please, no. Are you married? 1173 00:52:35,458 --> 00:52:36,458 Yes. 1174 00:52:37,583 --> 00:52:39,041 How are your in-laws? 1175 00:52:42,541 --> 00:52:44,625 [whining] 1176 00:52:48,041 --> 00:52:50,041 [whining intensifies] 1177 00:52:51,208 --> 00:52:52,375 [whimpers] 1178 00:52:53,125 --> 00:52:54,208 [whimpers] 1179 00:52:55,041 --> 00:52:56,333 [clicking softly] 1180 00:52:59,000 --> 00:53:02,125 [howling] 1181 00:53:03,500 --> 00:53:06,500 Aw. Who's a good girl? You. You. You. Who's a good girl? 1182 00:53:06,583 --> 00:53:09,041 - [whining] - You're such a good girl. Yes, you are. 1183 00:53:10,333 --> 00:53:12,291 [growling] 1184 00:53:12,375 --> 00:53:15,250 [retching] 1185 00:53:15,333 --> 00:53:16,458 [howling] 1186 00:53:16,541 --> 00:53:17,541 That's my... 1187 00:53:18,583 --> 00:53:21,083 [muffled howling] 1188 00:53:22,291 --> 00:53:23,416 [music volume increases] 1189 00:53:23,500 --> 00:53:24,833 ["Joy to the World" playing] 1190 00:53:24,916 --> 00:53:27,041 ♪ Joy to the world The savior reigns ♪ 1191 00:53:27,125 --> 00:53:30,125 ♪ Let men their songs employ ♪ 1192 00:53:30,875 --> 00:53:32,333 ♪ While fields and floods ♪ 1193 00:53:32,916 --> 00:53:34,791 ♪ Rocks, hills, and plains... ♪ 1194 00:53:34,875 --> 00:53:35,875 Oh! 1195 00:53:36,208 --> 00:53:39,000 My poor darling. How'd she do, doctor? 1196 00:53:39,083 --> 00:53:40,166 Shockingly well. 1197 00:53:40,250 --> 00:53:41,666 She did? [gasps] 1198 00:53:41,750 --> 00:53:43,791 [in baby voice] That's because she's a brave girl. 1199 00:53:43,875 --> 00:53:45,791 Yes, she is a brave girl. 1200 00:53:45,875 --> 00:53:48,416 And Avery, you are too. Thank you so much. 1201 00:53:48,500 --> 00:53:51,250 [chuckling] Well, thanks, doc. Merry Christmas. 1202 00:53:51,333 --> 00:53:53,333 Oh, uh, you're just forgetting your bill. 1203 00:53:54,041 --> 00:53:56,333 Get in the car. I'll take care of this. 1204 00:53:56,416 --> 00:53:58,625 [mischievous music playing] 1205 00:54:02,916 --> 00:54:04,625 Okay. Fair enough. 1206 00:54:04,708 --> 00:54:07,666 It was a pleasure doing business with you, Avery. 1207 00:54:09,708 --> 00:54:10,625 It's a lot. 1208 00:54:10,708 --> 00:54:13,666 [Cassie] You haven't seen it? We're watching it next week. 1209 00:54:13,750 --> 00:54:15,833 - Okay. Uh, where can I put this? - Over there. 1210 00:54:15,916 --> 00:54:18,250 - [gasps] They're back. Come on. - Oh, okay. 1211 00:54:18,875 --> 00:54:19,875 Cam, they're back. 1212 00:54:20,541 --> 00:54:22,333 Oh my God, oh my God, oh my God. 1213 00:54:22,416 --> 00:54:23,416 - Hi. - Hi. 1214 00:54:23,958 --> 00:54:26,500 - [Cassie] How is she? - They had to give her intravenous drugs. 1215 00:54:26,583 --> 00:54:28,263 They pumped her tummy and gave her charcoal 1216 00:54:28,333 --> 00:54:30,041 to keep that blood system okay. 1217 00:54:30,125 --> 00:54:32,166 But she's fine, and she took it like a champ. 1218 00:54:32,250 --> 00:54:33,583 As did you, my dear. 1219 00:54:33,666 --> 00:54:38,291 Honestly, I can't even describe it. This lady was the true star at the vet. 1220 00:54:38,375 --> 00:54:41,458 - Oh, it was nothing. - I can assure you it wasn't nothing. 1221 00:54:41,541 --> 00:54:44,666 Thank you so much for what you did, and I'll never forget it. 1222 00:54:44,750 --> 00:54:46,416 - [Cassie coos] - Neither will I. 1223 00:54:47,500 --> 00:54:49,291 [in baby voice] You saved our baby's life. 1224 00:54:49,791 --> 00:54:51,583 Did you, my precious angel, live? 1225 00:54:52,833 --> 00:54:56,791 - Logan, what are you doing? - Have you lost your mind? [grunts] 1226 00:54:56,875 --> 00:54:58,750 Okay, it's not as bad as it seems. 1227 00:54:58,833 --> 00:55:01,625 I told the vet that I ate the cookies, and he did me a solid. 1228 00:55:01,708 --> 00:55:02,541 But Erica... 1229 00:55:02,625 --> 00:55:05,916 No, I told Erica to take a little walk while I straightened things out. 1230 00:55:06,500 --> 00:55:08,625 - You're gonna get us into trouble. - "Trouble?" 1231 00:55:08,708 --> 00:55:11,250 What are you, five? You weren't like this when we dated. 1232 00:55:11,333 --> 00:55:13,916 - Excuse me? - Just get out before someone sees you. 1233 00:55:14,000 --> 00:55:15,250 Who's gonna see me? 1234 00:55:15,333 --> 00:55:16,333 Hi. 1235 00:55:17,500 --> 00:55:18,583 Let's chat. 1236 00:55:21,208 --> 00:55:22,958 Look, I don't know what you think you heard, 1237 00:55:23,041 --> 00:55:24,916 but whatever it was, you've got it wrong. 1238 00:55:25,000 --> 00:55:27,791 Well, I think I heard that you two used to date 1239 00:55:27,875 --> 00:55:30,750 and that you ate all the cookies and then blamed it on the dog. 1240 00:55:30,833 --> 00:55:32,875 I only ate those cookies because of your gummies. 1241 00:55:32,958 --> 00:55:36,166 Really? Where'd you find those? I've been looking for those everywhere. 1242 00:55:36,250 --> 00:55:38,000 - They were in your jacket. - Not the point. 1243 00:55:38,083 --> 00:55:41,708 Right. Not the point, Callum. You better keep this info to yourself, 1244 00:55:41,791 --> 00:55:44,916 or I'm gonna tell your mommy and daddy about your little drug habit. 1245 00:55:45,000 --> 00:55:48,958 And then I'll tell them that you ate them. Like, okay? [scoffs] 1246 00:55:49,458 --> 00:55:52,458 - Fair enough. I didn't think that through. - Okay. Look, guys. 1247 00:55:53,291 --> 00:55:56,583 It's Christmas, right? We just wanna keep the peace. That's it. 1248 00:55:57,208 --> 00:56:00,083 And I don't see why we all can't get what we want here. 1249 00:56:00,708 --> 00:56:02,000 Okay. I'm listening. 1250 00:56:03,500 --> 00:56:06,208 - [Callum] Put your number in here. - Okay. 1251 00:56:06,958 --> 00:56:09,333 [phone keypad clicking] 1252 00:56:11,416 --> 00:56:12,541 We'll be in touch. 1253 00:56:16,000 --> 00:56:18,583 - Why am I terrified right now? - Because he's a sociopath. 1254 00:56:18,666 --> 00:56:20,125 - [phone rings] - [gasps] Seriously? 1255 00:56:20,208 --> 00:56:21,458 [Logan] No way. Already? 1256 00:56:22,291 --> 00:56:23,958 Hello? Absolutely not. 1257 00:56:24,041 --> 00:56:25,416 [whispering] Avery, be strong. 1258 00:56:25,500 --> 00:56:28,291 No. No, I can't. No, it's not possible. 1259 00:56:29,333 --> 00:56:31,291 - Okay, fine. What flavor? - Say no. Say no. 1260 00:56:34,333 --> 00:56:36,083 You're gonna have to make a booze run. 1261 00:56:38,875 --> 00:56:39,875 Now? 1262 00:56:41,166 --> 00:56:43,500 ["Otherside" by Ed.1t playing] 1263 00:56:43,583 --> 00:56:45,708 [Logan] It feels great to get out of the house. 1264 00:56:45,791 --> 00:56:49,166 - Yeah, I know. I know. - Trickery... 1265 00:56:49,250 --> 00:56:50,875 Yes, I'm sure about this. 1266 00:56:50,958 --> 00:56:53,583 - Oh, the one with the... Yes. - Oh, I like this place. 1267 00:56:53,666 --> 00:56:54,916 With the burn marks... 1268 00:56:55,000 --> 00:56:56,750 - Yeah, it's fun, right? - Okay. We're fine. 1269 00:57:03,541 --> 00:57:06,333 This is where I had my 21st birthday. Not that I remember it. 1270 00:57:06,416 --> 00:57:07,750 That's probably a good thing. 1271 00:57:07,833 --> 00:57:10,041 Hi. Four vodka shots, please. 1272 00:57:10,625 --> 00:57:12,000 Uh, three vodka shots, please. 1273 00:57:14,500 --> 00:57:17,083 - Are you okay? - Yeah. Yeah. Of course. 1274 00:57:17,583 --> 00:57:20,541 Are you feeling weird about being away from your mom at Christmas? 1275 00:57:23,000 --> 00:57:24,458 - Yeah. - Yeah, that's it. 1276 00:57:24,541 --> 00:57:27,750 Well, we can do your place next year, okay? 1277 00:57:27,833 --> 00:57:28,833 Yeah, sure. 1278 00:57:30,250 --> 00:57:33,750 - Great. Now stop being such a buzzkill. - Okay. 1279 00:57:35,708 --> 00:57:36,833 [Sophie] Hey, girl. 1280 00:57:36,916 --> 00:57:38,333 [gasps] Sophie! 1281 00:57:38,416 --> 00:57:39,458 Hello. 1282 00:57:39,541 --> 00:57:40,375 - Hi. - Hi. 1283 00:57:40,458 --> 00:57:42,498 - It's so good to see you. - [Cassie] You look gorg. 1284 00:57:42,541 --> 00:57:44,666 Hey, you came! 1285 00:57:44,750 --> 00:57:45,750 Hello. 1286 00:57:45,791 --> 00:57:49,083 Look at you, huh? Can I get you a... a drink? 1287 00:57:49,166 --> 00:57:51,041 Um, gonna get us another round, yes? 1288 00:57:51,125 --> 00:57:52,125 - [Avery] Yes. - Yeah. 1289 00:57:55,375 --> 00:57:56,500 Having a good trip? 1290 00:57:56,583 --> 00:57:58,625 Oh, it's been really good. Thanks. 1291 00:57:58,708 --> 00:58:01,916 - Erica can be a bit intense, huh? - Oh, no. She's great. 1292 00:58:03,958 --> 00:58:05,375 Maybe a little bit. Sometimes. 1293 00:58:05,458 --> 00:58:06,541 - Yeah. - Just a little bit. 1294 00:58:06,625 --> 00:58:10,166 For what it's worth, most of Cam's girlfriends would've left by now 1295 00:58:10,250 --> 00:58:13,291 with crumbled self-esteem and mascara running down their face. 1296 00:58:13,375 --> 00:58:15,291 So, I think you're nailing it. 1297 00:58:15,375 --> 00:58:18,208 Oh, well, I came packing waterproof. [laughs] 1298 00:58:18,291 --> 00:58:20,666 - [phone ringing] - Oh, excuse me. Just one second. 1299 00:58:20,750 --> 00:58:22,583 - [Sophie] Yeah. - [Avery] Hi, Barb. 1300 00:58:23,083 --> 00:58:24,625 Sorry, it's loud in here. 1301 00:58:26,166 --> 00:58:27,458 Hey, Barb. Sorry. 1302 00:58:27,541 --> 00:58:28,750 Yeah, I'm... I'm here. 1303 00:58:28,833 --> 00:58:32,666 [Barb] And now it might sound odd, but my husband came earlier today, 1304 00:58:32,750 --> 00:58:35,458 and we're not still together, but it was... [voice fades] 1305 00:58:35,541 --> 00:58:37,500 [melancholy music playing] 1306 00:58:43,375 --> 00:58:45,125 - Are you still there? - Uh, yeah, sorry. 1307 00:58:45,208 --> 00:58:46,416 I can, um, I can do that. 1308 00:58:46,500 --> 00:58:48,666 - Yeah. Wonderful. I'm trying to... - Okay, bye. 1309 00:58:55,666 --> 00:58:56,875 [exhales] 1310 00:58:59,250 --> 00:59:01,208 [customers chatting] 1311 00:59:01,291 --> 00:59:02,291 [Cameron] I did. I did. 1312 00:59:02,333 --> 00:59:04,750 Hey. Uh, that was my dad's real estate agent. 1313 00:59:04,833 --> 00:59:07,142 She has some showings tomorrow, and she can't find her key. 1314 00:59:07,166 --> 00:59:08,291 No, you're kidding. 1315 00:59:08,375 --> 00:59:10,666 - So, I gotta go. - No way. That's like an hour away. 1316 00:59:10,750 --> 00:59:12,990 - I'd drive you, but I've been drinking. - I'll take you. 1317 00:59:13,583 --> 00:59:16,166 - What? No. - Yeah, I can't let you do that. 1318 00:59:16,250 --> 00:59:18,875 No, that's all right. I should get back and do my work anyway. 1319 00:59:18,958 --> 00:59:21,166 Let the good guy do his good guy thing. 1320 00:59:21,250 --> 00:59:23,050 - Thank you, man. - Yeah. I should probably... 1321 00:59:23,125 --> 00:59:24,583 [Avery] Okay. Well then, bye. 1322 00:59:24,666 --> 00:59:26,833 - Unbelievable. I'm sorry. - Bye. Good to see you. 1323 00:59:26,916 --> 00:59:27,916 - Have fun. - Bye, Cass. 1324 00:59:27,958 --> 00:59:30,375 - Yeah, it's fine. Bye. - I'll text you on our way home. 1325 00:59:30,458 --> 00:59:32,500 - Thanks, man. Saving the day. - Yeah. Anytime. 1326 00:59:32,583 --> 00:59:34,583 [enchanting music playing] 1327 00:59:49,791 --> 00:59:51,250 All right, I'll just be a minute. 1328 01:00:03,541 --> 01:00:04,541 [sighing] 1329 01:00:11,000 --> 01:00:13,000 [melancholy music playing] 1330 01:00:24,250 --> 01:00:26,416 [wind chimes chiming] 1331 01:00:53,583 --> 01:00:54,458 Avery? 1332 01:00:54,541 --> 01:00:56,333 [Avery sniffs] Yeah. 1333 01:01:01,500 --> 01:01:02,750 [sniffing] 1334 01:01:06,750 --> 01:01:08,041 [exhaling] 1335 01:01:09,875 --> 01:01:10,958 I really miss my mom. 1336 01:01:13,166 --> 01:01:14,541 - I know you do. - [Avery sighs] 1337 01:01:18,916 --> 01:01:21,458 I just can't believe I have to say goodbye to this place. 1338 01:01:22,625 --> 01:01:25,250 I see this house, and all I see is her. 1339 01:01:26,083 --> 01:01:27,666 Making my Halloween costume. 1340 01:01:29,583 --> 01:01:31,750 Putting the Christmas tree up way too early. 1341 01:01:31,833 --> 01:01:34,416 Mm. Taking it down way too late. 1342 01:01:34,500 --> 01:01:35,958 - Yeah. [laughing] - [chuckling] 1343 01:01:38,291 --> 01:01:40,041 She was my best friend. 1344 01:01:43,375 --> 01:01:44,375 [softly] I know. 1345 01:01:47,125 --> 01:01:48,791 It just really hurts. 1346 01:01:50,625 --> 01:01:53,125 I saw myself raising a family here. 1347 01:01:55,541 --> 01:01:56,541 I remember. 1348 01:01:59,458 --> 01:02:02,375 Ry, have... have you talked to your dad about this? 1349 01:02:04,583 --> 01:02:08,500 Yeah, but he just retired. He needs all he can get from this house. 1350 01:02:09,666 --> 01:02:10,666 [sniffing] 1351 01:02:12,333 --> 01:02:15,583 You should do it. You should put in an offer. 1352 01:02:17,875 --> 01:02:19,208 Ry, you keep... [exhales] 1353 01:02:20,791 --> 01:02:22,875 You keep trying to, like, run from your past 1354 01:02:23,375 --> 01:02:25,375 in order to move forward with your life. 1355 01:02:27,333 --> 01:02:29,458 But your past is what makes you you. 1356 01:02:31,458 --> 01:02:34,833 And the people that care about you understand that. 1357 01:02:36,250 --> 01:02:37,250 [sniffing] 1358 01:02:37,875 --> 01:02:39,875 That's something my mom would say. 1359 01:02:40,541 --> 01:02:41,541 [sobs] 1360 01:02:43,291 --> 01:02:46,125 All right, okay, well, you have a proposal to do. 1361 01:02:46,208 --> 01:02:47,458 No. No, no, no. 1362 01:02:48,875 --> 01:02:50,250 Come on, it can wait. 1363 01:02:50,333 --> 01:02:51,333 Let's just... 1364 01:02:52,500 --> 01:02:54,375 Let's just sit here for a little bit. 1365 01:02:55,166 --> 01:02:57,166 [melancholy music continues] 1366 01:03:00,000 --> 01:03:01,000 [sighs] 1367 01:03:18,791 --> 01:03:20,000 ["Jingle Bells" playing] 1368 01:03:20,083 --> 01:03:23,541 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh, hey! ♪ 1369 01:03:23,625 --> 01:03:25,000 ♪ Jingle bells... ♪ 1370 01:03:25,083 --> 01:03:26,291 [phone ringing] 1371 01:03:27,166 --> 01:03:28,166 Hello? 1372 01:03:29,000 --> 01:03:30,875 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1373 01:03:30,958 --> 01:03:31,791 Sure. 1374 01:03:31,875 --> 01:03:35,916 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1375 01:03:36,666 --> 01:03:38,333 [weakly] Whoo! 1376 01:03:38,416 --> 01:03:40,041 I'm feeling good. 1377 01:03:40,625 --> 01:03:42,041 Hey. Hey, Callum. 1378 01:03:42,833 --> 01:03:46,791 If you puke in my car, I'm gonna leave you outside to die, okay? 1379 01:03:46,875 --> 01:03:48,500 [chuckling] Hey, man. 1380 01:03:48,583 --> 01:03:50,416 [laughing] Yeah. I'm not kidding. 1381 01:03:51,208 --> 01:03:52,750 All right. I'll leave you. 1382 01:03:52,833 --> 01:03:54,791 - [vocalizing] - Rock out. 1383 01:03:55,875 --> 01:03:57,541 [uneven footsteps treading] 1384 01:03:57,625 --> 01:03:58,791 [Callum] I was feeling fine. 1385 01:03:58,875 --> 01:04:00,275 - [Logan] Oh yeah. - [Avery] Steady. 1386 01:04:00,875 --> 01:04:01,875 [Callum] No. No. 1387 01:04:01,958 --> 01:04:05,416 Well, make sure you don't feel fine into the trash can, if you know what I mean. 1388 01:04:05,500 --> 01:04:06,500 [Callum] Yeah. 1389 01:04:07,125 --> 01:04:09,416 [Logan] There you go. Sleep tight. 1390 01:04:12,250 --> 01:04:13,541 [door closing] 1391 01:04:14,500 --> 01:04:15,500 [exhaling sharply] 1392 01:04:16,333 --> 01:04:17,250 He's still out. 1393 01:04:17,333 --> 01:04:19,333 [romantic music playing] 1394 01:04:25,500 --> 01:04:26,500 Good night. 1395 01:04:29,250 --> 01:04:30,250 Yeah, good night. 1396 01:04:32,166 --> 01:04:33,166 [door closing] 1397 01:04:44,666 --> 01:04:46,291 [fire crackling] 1398 01:05:12,083 --> 01:05:13,125 [exhales] 1399 01:05:19,166 --> 01:05:21,166 [intriguing music playing] 1400 01:05:24,541 --> 01:05:25,875 - Late night? - Hey. 1401 01:05:26,541 --> 01:05:27,541 Yeah. 1402 01:05:28,125 --> 01:05:29,125 Yeah. 1403 01:05:29,500 --> 01:05:30,750 Late night, for sure. 1404 01:05:31,541 --> 01:05:33,250 [clicks tongue] What are you doing up? 1405 01:05:33,333 --> 01:05:35,333 Just some work stuff. 1406 01:05:37,291 --> 01:05:38,291 Right. 1407 01:05:38,750 --> 01:05:40,500 Crazy. It's late. Working hard. 1408 01:05:44,500 --> 01:05:46,583 All right, well, I'm gonna call it. 1409 01:05:47,583 --> 01:05:48,625 Pretty wiped. 1410 01:05:49,625 --> 01:05:51,041 - Night. - Yep, night. 1411 01:05:56,250 --> 01:05:57,375 Logan. 1412 01:05:57,916 --> 01:05:58,916 Hey, man. 1413 01:06:00,666 --> 01:06:04,250 Do you, uh... Do you think you could keep this between us? 1414 01:06:04,958 --> 01:06:06,166 You know, it's just... 1415 01:06:06,916 --> 01:06:09,583 She gets upset when I stay out and drink. 1416 01:06:09,666 --> 01:06:12,375 Just wouldn't wanna ruffle any... You know what I mean? 1417 01:06:13,708 --> 01:06:14,708 Sure. 1418 01:06:15,916 --> 01:06:16,958 Cool. 1419 01:06:17,041 --> 01:06:19,166 Thanks, man. I really appreciate it. 1420 01:06:19,875 --> 01:06:21,375 - Yeah. - Cool. All right. [inhales] 1421 01:06:21,458 --> 01:06:22,458 - Night. - Night. 1422 01:06:22,875 --> 01:06:24,375 [footsteps receding] 1423 01:06:24,458 --> 01:06:26,458 [somber music playing] 1424 01:06:33,583 --> 01:06:34,625 Morning. 1425 01:06:34,708 --> 01:06:35,708 Morning. 1426 01:06:36,416 --> 01:06:37,708 - Here you go. - Oh. Thanks. 1427 01:06:37,791 --> 01:06:40,875 Mm. Avery, you missed such a fun night. 1428 01:06:40,958 --> 01:06:44,708 - Oh, when did you guys get in? - I got back at, like, one-ish. 1429 01:06:44,791 --> 01:06:46,833 But Cam stayed out later with the bros. 1430 01:06:46,916 --> 01:06:50,333 And this guy was up all night working on his little proposal. 1431 01:06:50,416 --> 01:06:52,125 - [phone rings] - [Cassie gasps] 1432 01:06:52,208 --> 01:06:53,125 Hey, girl. 1433 01:06:53,208 --> 01:06:56,666 - I'm so sorry. I totally forgot. - Don't worry about it. It's all right. 1434 01:06:56,750 --> 01:06:58,708 Email it to me. I want to see it. 1435 01:06:58,791 --> 01:06:59,791 Sure. 1436 01:07:01,000 --> 01:07:02,791 Merry Christmas Eve. 1437 01:07:02,875 --> 01:07:04,708 - Hey. - Hey. Morning. 1438 01:07:05,875 --> 01:07:07,958 - When did you get in? - [Cameron] 2 a.m. 1439 01:07:08,458 --> 01:07:10,000 I know. Crazy. 1440 01:07:10,083 --> 01:07:12,458 I crashed on the couch because I didn't wanna wake ya. 1441 01:07:13,125 --> 01:07:15,541 [clicks teeth] Well, I'm gonna go change. 1442 01:07:18,208 --> 01:07:19,333 What's up? 1443 01:07:19,916 --> 01:07:20,958 Nothing. Just, uh... 1444 01:07:21,041 --> 01:07:22,916 - You didn't get much sleep. - No. 1445 01:07:23,000 --> 01:07:25,875 - In fact, I... I still have to finish... - Sure. 1446 01:07:26,541 --> 01:07:28,226 ...this one part. Probably print some of it. 1447 01:07:28,250 --> 01:07:30,833 - Yeah. Why not? All good. - I'll be right back. 1448 01:07:32,666 --> 01:07:34,666 [Christmas music playing] 1449 01:07:36,083 --> 01:07:39,833 - [sighs] I love it when it snows. - Me too. It feels so Christmassy. 1450 01:07:39,916 --> 01:07:41,875 I don't think it's gonna stick, though. 1451 01:07:41,958 --> 01:07:43,083 Okay, Dr. Downer. 1452 01:07:43,166 --> 01:07:44,166 Sorry. 1453 01:07:44,583 --> 01:07:47,916 - So, who'd you get? - They call it Secret Santa for a reason. 1454 01:07:48,000 --> 01:07:51,583 Ugh. Well, just so we're clear, I'm into secret gifts. Okay, Santa? 1455 01:07:52,250 --> 01:07:54,458 Think... black lace. 1456 01:07:54,958 --> 01:07:56,559 - [phone vibrating] - Okay. Hang on. Sorry. 1457 01:07:56,583 --> 01:07:59,041 I think this is Paul. Yeah. I gotta take this. 1458 01:07:59,125 --> 01:08:00,708 You okay? Dr. Downer? 1459 01:08:00,791 --> 01:08:04,625 - Yeah. Sorry. I'm just a bit exhausted. - Okay. 1460 01:08:04,708 --> 01:08:07,625 Yeah. Um. Okay, so let's meet back here at three? 1461 01:08:07,708 --> 01:08:09,000 - Yeah? Does that work? - Okay. 1462 01:08:09,083 --> 01:08:11,125 - Cool, cool. I'll see you in a bit. - Yeah. 1463 01:08:13,083 --> 01:08:16,041 ["We Wish You A Merry Christmas" by Danny Infantino playing] 1464 01:08:16,125 --> 01:08:20,125 ♪ We wish you a merry Christmas And a Happy New Year ♪ 1465 01:08:24,458 --> 01:08:26,875 ♪ Good tidings we bring ♪ 1466 01:08:26,958 --> 01:08:29,458 ♪ To you and your kin ♪ 1467 01:08:29,541 --> 01:08:34,291 ♪ Good tidings for Christmas And a Happy New Year ♪ 1468 01:08:38,250 --> 01:08:42,958 ♪ We wish you a merry Christmas We wish you a merry Christmas... ♪ 1469 01:08:43,041 --> 01:08:44,541 Hey, we should, uh, talk. 1470 01:08:45,125 --> 01:08:45,958 Logan. 1471 01:08:46,041 --> 01:08:48,833 No, it's not about us. It's about... Cam, actually. 1472 01:08:49,458 --> 01:08:52,500 - What about Cam? - He came back pretty late last night. 1473 01:08:52,583 --> 01:08:54,250 Oh, yeah. I know. He told me. 1474 01:08:55,000 --> 01:08:58,750 No. That's the thing. It was actually a little bit later than... 1475 01:08:58,833 --> 01:09:00,750 Logan. Are you happy with Cassie? 1476 01:09:02,041 --> 01:09:03,833 What does that have to do with anything? 1477 01:09:04,666 --> 01:09:06,291 I mean, yeah. Yes, of course I am. 1478 01:09:06,375 --> 01:09:09,000 Okay. Then why are you trying to start shit with Cam? 1479 01:09:09,083 --> 01:09:10,458 [melancholy music playing] 1480 01:09:10,541 --> 01:09:11,708 Start shit with...? 1481 01:09:11,791 --> 01:09:14,541 I'm not... I'm not trying to start shit. 1482 01:09:14,625 --> 01:09:18,208 I just... worry about you, and it didn't feel right. 1483 01:09:19,291 --> 01:09:21,708 Logan, I'm not yours to worry about anymore. 1484 01:09:26,583 --> 01:09:27,583 You're right. 1485 01:09:27,958 --> 01:09:28,958 Yeah. 1486 01:09:30,125 --> 01:09:32,291 - You're right. - Logan. 1487 01:09:32,375 --> 01:09:34,791 No. That's all right. I'll see you back at the house. 1488 01:09:39,500 --> 01:09:40,958 [owl hooting] 1489 01:09:43,875 --> 01:09:45,875 [inspirational music playing] 1490 01:10:22,500 --> 01:10:25,041 - Oh, sorry. I was just... - No, it's okay. 1491 01:10:26,291 --> 01:10:27,958 Logan, this is really good. 1492 01:10:28,041 --> 01:10:30,458 Huh. Well, thank you. 1493 01:10:34,916 --> 01:10:37,791 I swear, you two are begging to get caught. 1494 01:10:37,875 --> 01:10:39,083 What do you want, Callum? 1495 01:10:39,166 --> 01:10:40,541 [mischievous music playing] 1496 01:10:40,625 --> 01:10:43,083 I'm gonna need a gift for Secret Santa. 1497 01:10:43,166 --> 01:10:45,708 Hmm. Malls are closed, dude. No can do. 1498 01:10:45,791 --> 01:10:48,208 Oh, that's okay. I'll just take one of yours. 1499 01:10:48,916 --> 01:10:50,333 I've... I've got Mom, 1500 01:10:50,416 --> 01:10:53,958 so if either of you have any of the other girls, we should be all set. 1501 01:10:54,041 --> 01:10:55,250 I have your dad. 1502 01:10:55,333 --> 01:10:56,666 Well, I... I got you. 1503 01:10:57,500 --> 01:10:59,458 Oh. Well, that actually works out. 1504 01:11:00,166 --> 01:11:02,958 Fine. You can take my gift, you evil little man. 1505 01:11:04,333 --> 01:11:05,333 [Logan huffs] 1506 01:11:14,250 --> 01:11:15,250 Here. 1507 01:11:15,791 --> 01:11:17,541 It was a pleasure doing business with you. 1508 01:11:17,625 --> 01:11:18,500 Yeah, yeah. 1509 01:11:18,583 --> 01:11:19,708 [Avery] Little troll. 1510 01:11:22,166 --> 01:11:23,458 He's so annoying. 1511 01:11:23,541 --> 01:11:26,375 Satan in a fuzzy sweater. 1512 01:11:26,458 --> 01:11:28,708 [people laughing] 1513 01:11:28,791 --> 01:11:30,333 [Margaret] No, but, honestly I... 1514 01:11:30,416 --> 01:11:31,791 [laughing gets louder] 1515 01:11:31,875 --> 01:11:32,750 No, but hold on. 1516 01:11:32,833 --> 01:11:37,166 Honestly, Erica, when we were their age, there just weren't the same opportunities. 1517 01:11:37,250 --> 01:11:38,333 Oh, so true. 1518 01:11:38,416 --> 01:11:42,583 I mean, look at this. We have a consulting executive, a doctor... 1519 01:11:42,666 --> 01:11:45,791 - And then you have Cassie. - Our professional student. 1520 01:11:45,875 --> 01:11:48,791 Hey! I'm a lot younger than these two. Don't forget it. 1521 01:11:48,875 --> 01:11:50,208 Not that you'd ever let us. 1522 01:11:50,291 --> 01:11:51,500 [giggling] 1523 01:11:51,583 --> 01:11:54,208 - So, Avery, where are you from? - Peachtree City. 1524 01:11:54,291 --> 01:11:56,541 - No way. That's where Logan is from. - Yeah. 1525 01:11:56,625 --> 01:11:57,708 No way. [chuckles] 1526 01:11:57,791 --> 01:11:59,041 Such a small world. 1527 01:11:59,125 --> 01:12:00,750 [Avery giggles nervously] Mm-hmm. 1528 01:12:00,833 --> 01:12:03,125 You know, I'm surprised you two didn't know each other. 1529 01:12:03,208 --> 01:12:05,916 I mean, how many people live out there? Like, 500? 1530 01:12:06,000 --> 01:12:07,125 - Uh... - Oh, I think... 1531 01:12:07,208 --> 01:12:08,625 - Forty thousand. - Yeah. 1532 01:12:08,708 --> 01:12:10,250 Do your parents still live there? 1533 01:12:10,333 --> 01:12:13,125 Uh, well, my dad just retired, and he's looking to downsize, 1534 01:12:13,208 --> 01:12:14,958 so I think he's gonna move to the city. 1535 01:12:15,041 --> 01:12:18,708 Mr. Morgan, were you thinking of retiring? Cassie was saying something about that. 1536 01:12:18,791 --> 01:12:21,875 I'm thinking about it. Coming up on 30 years with the company, so... 1537 01:12:21,958 --> 01:12:26,166 Thinking about it, but in all honesty, if not work, then what, you know? 1538 01:12:26,708 --> 01:12:28,416 Mom? Maybe he doesn't want to. 1539 01:12:29,375 --> 01:12:33,083 [sighs deeply] Soph, tell us, when are you heading back to Australia? 1540 01:12:33,958 --> 01:12:35,625 Well, actually... 1541 01:12:35,708 --> 01:12:38,250 I'm thinking about opening my practice here. 1542 01:12:38,333 --> 01:12:42,333 That's amazing news! I can't believe you two didn't spill the beans. 1543 01:12:42,833 --> 01:12:46,458 Ding, ding, ding. Late breaking news, but, of course, we're very excited. 1544 01:12:46,541 --> 01:12:47,458 And proud. 1545 01:12:47,541 --> 01:12:48,833 Soph, that's amazing. 1546 01:12:48,916 --> 01:12:49,791 Thanks. 1547 01:12:49,875 --> 01:12:52,235 - [Cameron] This is great, Sophie. - I'm just gonna clear... 1548 01:12:52,291 --> 01:12:54,375 - [Stan] What are you doing? - [Erica] Logan, uh-uh. 1549 01:12:54,458 --> 01:12:56,291 - Sit right back down. Uh-uh. - I can do it. 1550 01:12:56,375 --> 01:12:58,375 Absolutely not. You stay put. 1551 01:12:58,458 --> 01:13:00,833 - This is my house. You're my guest. - [Logan] Okay. 1552 01:13:00,916 --> 01:13:01,916 Leonard. 1553 01:13:03,041 --> 01:13:04,625 [mischievous music playing] 1554 01:13:05,208 --> 01:13:06,500 Oh. Oh. Yeah. 1555 01:13:07,250 --> 01:13:09,666 - [Callum] Can you take mine? - Why don't I give you a hand? 1556 01:13:11,625 --> 01:13:13,041 [Logan] There we go. 1557 01:13:13,125 --> 01:13:15,750 - [Cassie] Mmm. Thanks, bartender. - [Logan] Of course, any time. 1558 01:13:17,250 --> 01:13:18,666 - Logan! - Yeah. 1559 01:13:19,166 --> 01:13:20,250 Excuse me one second. 1560 01:13:21,166 --> 01:13:22,166 Hi. 1561 01:13:23,208 --> 01:13:24,458 Is it happening? 1562 01:13:25,291 --> 01:13:26,666 Is... Is what happening? 1563 01:13:26,750 --> 01:13:28,375 [whispering] Oh. Okay. 1564 01:13:30,416 --> 01:13:33,083 Logan. Do you have a second to talk? 1565 01:13:35,208 --> 01:13:36,541 Yes. Um... 1566 01:13:36,625 --> 01:13:38,851 - I should probably go talk to Stan. - Go. Go. Don't worry. 1567 01:13:38,875 --> 01:13:39,875 - Okay. - I know. 1568 01:13:39,916 --> 01:13:41,750 - All right. - [Erica squeals softly] 1569 01:13:43,166 --> 01:13:44,000 Hey. 1570 01:13:44,083 --> 01:13:46,708 So, have you had time to take a look at my project? 1571 01:13:47,291 --> 01:13:48,458 Yes, I have. 1572 01:13:48,541 --> 01:13:50,875 Excellent. Sorry to ruin your holiday. 1573 01:13:50,958 --> 01:13:54,416 Oh, no. No, no. Um, it's upstairs. Why don't I just go grab it? 1574 01:13:54,500 --> 01:13:55,750 - Okay. - Okay. 1575 01:13:56,875 --> 01:13:57,875 Hey. 1576 01:13:58,416 --> 01:13:59,291 What are you doing? 1577 01:13:59,375 --> 01:14:00,750 - Hey, Stan. - Hi. 1578 01:14:00,833 --> 01:14:02,625 - Secret Santa time. - Oh, it's fun. 1579 01:14:12,375 --> 01:14:13,708 [murmuring and laughing] 1580 01:14:13,791 --> 01:14:15,208 [door banging] 1581 01:14:20,708 --> 01:14:22,416 [muffled moaning] 1582 01:14:22,500 --> 01:14:24,041 [dramatic sting] 1583 01:14:24,125 --> 01:14:27,416 - Oh, sweetheart... - No. No, no, no, no, no, no. 1584 01:14:27,500 --> 01:14:29,180 Hey, no. Do not close that door. Do not... 1585 01:14:29,250 --> 01:14:31,333 Close it. Close the door. Close the door. 1586 01:14:32,250 --> 01:14:34,375 Logan, it is not what it looks like. 1587 01:14:35,125 --> 01:14:36,708 So you're not having an affair? 1588 01:14:38,541 --> 01:14:41,166 Well, it's a bit what it looks like. But we have a plan. 1589 01:14:41,250 --> 01:14:42,291 - We do. - Great. 1590 01:14:42,375 --> 01:14:45,125 The two of you have a plan. That's good. Good for you. I'm going. 1591 01:14:45,208 --> 01:14:48,583 We are gonna tell everyone, Logan. We are. Just... just not now, okay? 1592 01:14:48,666 --> 01:14:51,458 So we're gonna need you to keep it under your hat. 1593 01:14:51,541 --> 01:14:52,708 No, no, no, no. 1594 01:14:52,791 --> 01:14:56,166 I have so much under my hat right now that my skull is kind of concave. 1595 01:14:56,250 --> 01:14:58,958 - Okay? - Logan. Logan. Do this for Cassie. 1596 01:14:59,666 --> 01:15:00,583 Yes? 1597 01:15:00,666 --> 01:15:03,625 Leonard, I did not expect this from you, okay? 1598 01:15:03,708 --> 01:15:05,166 I did not expect it from you. 1599 01:15:06,000 --> 01:15:07,800 Marge, I could see it coming from a mile away. 1600 01:15:07,833 --> 01:15:09,208 Why? You don't know me. 1601 01:15:09,291 --> 01:15:11,184 [in Spanish] He doesn't know me. Why would he say that? 1602 01:15:11,208 --> 01:15:13,750 - He doesn't know you like I do. - I know, my love. 1603 01:15:13,833 --> 01:15:15,873 [in English] Does Erica even know you speak Spanish? 1604 01:15:15,916 --> 01:15:18,000 Really, can't you see I'm in a loveless marriage? 1605 01:15:18,083 --> 01:15:21,291 Everyone can see you're in a loveless marriage. But you are old. 1606 01:15:21,375 --> 01:15:23,833 - That is just marriage at this point. - You are not old. 1607 01:15:23,916 --> 01:15:26,333 Please, Logan, just let us get through Christmas. 1608 01:15:26,416 --> 01:15:29,458 - We promise we'll tell. Please. - Yes. We promise. We promise. Please. 1609 01:15:30,583 --> 01:15:32,500 - [exhaling sharply] - [Margaret] Please. 1610 01:15:33,500 --> 01:15:34,500 Please. 1611 01:15:35,541 --> 01:15:36,916 - Okay. So here's what... - Okay! 1612 01:15:37,000 --> 01:15:38,000 No! No, no, no. 1613 01:15:38,958 --> 01:15:41,333 [Logan] For the rest of the evening, we're going down there. 1614 01:15:41,416 --> 01:15:42,958 We're gonna pretend nothing happened. 1615 01:15:43,041 --> 01:15:46,583 And I don't want to see even a glance, the slightest glimmer of a look 1616 01:15:46,666 --> 01:15:49,833 between the two of you for the rest of the night. 1617 01:15:49,916 --> 01:15:51,583 - Yep. - Are we clear? 1618 01:15:51,666 --> 01:15:53,458 - No drifting looks like that. - Okay. 1619 01:15:53,541 --> 01:15:55,666 We're gonna... Eyes forward. Eyes forward. 1620 01:15:56,708 --> 01:15:58,125 Do we have an understanding? 1621 01:15:58,625 --> 01:15:59,666 - Yes. - Yes. 1622 01:16:00,458 --> 01:16:01,458 Great. 1623 01:16:02,041 --> 01:16:04,625 - Now let's go play pretend. Shall we? - Yep. 1624 01:16:06,791 --> 01:16:08,333 - [Margaret] Thank you. - [exhales] 1625 01:16:08,875 --> 01:16:11,375 - [Erica] We've got Margaret's. - [Margaret] Thank you. 1626 01:16:11,458 --> 01:16:14,458 Leonard, yours is on the chair. Did you give everybody their gifts? 1627 01:16:14,541 --> 01:16:17,458 - Oh, Logan. I've got your gift right here. - Thank you so much. 1628 01:16:17,541 --> 01:16:20,083 [Erica] All right. Now does everybody have a gift? 1629 01:16:20,166 --> 01:16:21,333 - Yes. - Yes. 1630 01:16:21,416 --> 01:16:22,250 [Cameron] Yes, we do. 1631 01:16:22,333 --> 01:16:25,000 - Soph, why don't you get us started? - Okay. 1632 01:16:25,625 --> 01:16:28,125 Let's see. Hmm. 1633 01:16:28,208 --> 01:16:32,125 [gasping] Oh, bath salts. You can never have enough of these. 1634 01:16:32,916 --> 01:16:33,791 I got you those. 1635 01:16:33,875 --> 01:16:35,583 I thought those looked familiar. 1636 01:16:36,166 --> 01:16:39,083 Uh... Avery. Let's see you go next. 1637 01:16:39,166 --> 01:16:40,791 - Okay. - [Erica] Show us what you got. 1638 01:16:43,125 --> 01:16:44,166 [Leonard] Nice box. 1639 01:16:45,875 --> 01:16:47,916 - [Avery chuckles] Oh. Uh... - [Erica] What is it? 1640 01:16:48,541 --> 01:16:49,916 - It's candy. - [Leonard] Oh. 1641 01:16:50,000 --> 01:16:51,625 [Erica] Callum, seems like a you gift. 1642 01:16:51,708 --> 01:16:53,708 You could've put a bit more thought into that, son. 1643 01:16:53,791 --> 01:16:54,958 I didn't get that. 1644 01:16:55,583 --> 01:16:57,750 I swear. I actually got you, Mom. 1645 01:16:58,333 --> 01:16:59,333 You should open it. 1646 01:17:00,791 --> 01:17:03,291 Well, if you insist. [giggling] 1647 01:17:03,375 --> 01:17:05,625 Okay. I do love Secret Santa. 1648 01:17:05,708 --> 01:17:08,541 - Especially when it's my turn. - [Leonard] Never would've guessed it. 1649 01:17:08,625 --> 01:17:11,375 Oh, okay. Let's see. Oh, my goodness. 1650 01:17:15,458 --> 01:17:18,416 - Callum, that was a strong choice for Mom. - Nice. 1651 01:17:18,500 --> 01:17:20,226 - [Leonard] What? - [Erica] What in the world? 1652 01:17:20,250 --> 01:17:22,416 - I didn't buy that. - You sure? You just said you did. 1653 01:17:22,500 --> 01:17:23,708 No. No. Logan did. 1654 01:17:23,791 --> 01:17:25,916 - [Erica] What?! - [Sophie] Oh my God. 1655 01:17:26,000 --> 01:17:27,791 - Yes, I did. - Wh... For my wife? 1656 01:17:27,875 --> 01:17:30,125 No. No. I bought it for your daughter. 1657 01:17:30,208 --> 01:17:31,458 Oh, this is mortifying. 1658 01:17:31,541 --> 01:17:32,541 - [Logan] Sorry. - Oh God. 1659 01:17:32,583 --> 01:17:34,291 - She did ask for it. - Uh... 1660 01:17:34,375 --> 01:17:36,208 - Well... - I'm so confused. 1661 01:17:36,291 --> 01:17:37,583 Callum, a word? 1662 01:17:38,958 --> 01:17:41,250 Yeah, actually, Callum, I'd like a word too. 1663 01:17:41,333 --> 01:17:42,458 You know, I think it fits. 1664 01:17:42,541 --> 01:17:44,601 - Honey, put it in the box. - [Cassie] Mom, it's mine. 1665 01:17:44,625 --> 01:17:46,916 [dramatic music playing] 1666 01:17:47,000 --> 01:17:48,916 Listen, you little hellion. We had a deal. 1667 01:17:49,000 --> 01:17:50,208 It's his fault. 1668 01:17:50,875 --> 01:17:54,750 Yes, that was an honest mistake. It was a gross one, but a real one. 1669 01:17:55,375 --> 01:17:57,458 Hear me when I say, if you expose this arrangement, 1670 01:17:57,541 --> 01:18:00,583 I won't hesitate to tell everyone about your extracurricular activities. 1671 01:18:04,208 --> 01:18:05,083 You're a monster. 1672 01:18:05,166 --> 01:18:06,791 Hmm. Takes one to know one. 1673 01:18:06,875 --> 01:18:07,708 [doorbell rings] 1674 01:18:07,791 --> 01:18:09,726 - Honey... - [Cameron] You always think you know... 1675 01:18:09,750 --> 01:18:10,666 Who's this now? 1676 01:18:10,750 --> 01:18:11,625 [Cassie] Come in. 1677 01:18:11,708 --> 01:18:14,000 - Hello. Merry Christmas. - Hi. Merry Christmas. 1678 01:18:14,083 --> 01:18:16,291 - Thank you so much for coming. - Ooh. Glad to be here. 1679 01:18:16,375 --> 01:18:18,916 - [Cassie] He's gonna be so surprised! - Let's just... 1680 01:18:19,500 --> 01:18:20,500 Surprise! 1681 01:18:20,875 --> 01:18:22,125 - Oh! Huh? - [grandma] Surprise. 1682 01:18:22,208 --> 01:18:25,666 - Grandma. Mom. What're you doing here? - [Cassie laughs] I invited them. 1683 01:18:25,750 --> 01:18:28,958 - You did? That was so kind of you. Hi Mom. - Hi. 1684 01:18:29,041 --> 01:18:31,291 Avery's here. Don't ask questions. You do not know her. 1685 01:18:31,375 --> 01:18:34,250 [Leonard] Leonard. This is Erica. Welcome. 1686 01:18:34,333 --> 01:18:37,208 Avery, what the hell are you doing here? 1687 01:18:37,291 --> 01:18:39,583 Well, how do... How do you know her? 1688 01:18:40,166 --> 01:18:41,541 What? No, she doesn't. 1689 01:18:41,625 --> 01:18:43,041 She... she has dementia. 1690 01:18:43,708 --> 01:18:45,416 Well, she just called her name. 1691 01:18:45,500 --> 01:18:47,916 Give me a hug, you little shit. Come here. 1692 01:18:48,000 --> 01:18:50,208 Grandma, we shouldn't hug people if we don't know them. 1693 01:18:50,291 --> 01:18:54,000 - Uh, Ida, how do you two know each other? - Oh, well... [chuckling] 1694 01:18:55,750 --> 01:18:57,750 [tense music playing] 1695 01:19:00,875 --> 01:19:02,125 [spluttering] 1696 01:19:02,625 --> 01:19:04,375 I... I don't remember. 1697 01:19:04,458 --> 01:19:05,875 - [Logan] Yeah. - [Erica] Oh. 1698 01:19:06,458 --> 01:19:07,666 - It's okay. - Poor thing. 1699 01:19:07,750 --> 01:19:11,500 Oh, oh, but I do remember catching these two 1700 01:19:11,583 --> 01:19:15,500 going at it like jackrabbits in the back of your mother's car. 1701 01:19:15,583 --> 01:19:19,083 - I couldn't forget that if I tried. - [Logan's mom] No, no, no. Ma, shh. 1702 01:19:19,875 --> 01:19:22,041 - What? - Logan, what is she talking about? 1703 01:19:22,125 --> 01:19:25,666 Avery? Are you... Are you... Are you serious? 1704 01:19:26,250 --> 01:19:27,791 You two know each other? 1705 01:19:27,875 --> 01:19:30,291 Um. Okay. So... 1706 01:19:30,875 --> 01:19:31,875 Uh... 1707 01:19:32,958 --> 01:19:34,875 [curious music playing] 1708 01:19:34,958 --> 01:19:36,375 This is actually a funny story. 1709 01:19:36,458 --> 01:19:38,083 - If you think about it. - Oh my God. 1710 01:19:38,166 --> 01:19:40,708 - Is it? Actually, it does sound hilarious. - [Erica] Okay. 1711 01:19:40,791 --> 01:19:44,000 - It sounds hilarious, actually. - Let's take a beat, okay? 1712 01:19:44,083 --> 01:19:46,458 I'm sure it's not as strange as it seems. 1713 01:19:46,541 --> 01:19:48,083 - [groans] - Wanna bet? 1714 01:19:48,166 --> 01:19:49,500 [tense music playing] 1715 01:19:50,833 --> 01:19:51,833 [exhaling] 1716 01:19:53,000 --> 01:19:55,708 All right. Yes. We dated. 1717 01:19:58,708 --> 01:20:01,666 But it was like a million years ago, and we didn't want you to freak out. 1718 01:20:01,750 --> 01:20:03,125 - So we just... - Lied? 1719 01:20:04,541 --> 01:20:06,666 Well, I wouldn't... Not lying, but... 1720 01:20:06,750 --> 01:20:08,125 Wow. Okay. 1721 01:20:08,791 --> 01:20:11,208 All right. Uh, that's it? Nothing else? 1722 01:20:11,291 --> 01:20:13,091 Anything else you wanna share? That covers it? 1723 01:20:13,958 --> 01:20:16,416 Whoa. [scoffs] Is there anything else you wanna tell me? 1724 01:20:19,500 --> 01:20:20,666 Um. What? No. 1725 01:20:20,750 --> 01:20:21,666 [snickering] 1726 01:20:21,750 --> 01:20:24,250 What's so funny, huh? Twerp. 1727 01:20:25,125 --> 01:20:26,375 - Nothing. - [Logan] Okay, look. 1728 01:20:26,458 --> 01:20:30,583 Avery wanted to tell you, but I didn't because I thought it'd get weird. 1729 01:20:30,666 --> 01:20:34,041 That's not true. Logan wanted to tell you. I thought it would get weird. 1730 01:20:34,125 --> 01:20:35,375 Well, it's definitely weird. 1731 01:20:35,458 --> 01:20:37,958 Spartacus! Spartacus! 1732 01:20:38,041 --> 01:20:40,750 Okay, lady, no people food. She's still recovering. 1733 01:20:40,833 --> 01:20:43,666 Oops. No. No people food. Okay, come on. 1734 01:20:43,750 --> 01:20:46,333 Let's be real. Everybody already thinks I'm a degenerate. 1735 01:20:46,416 --> 01:20:48,833 - This is too good to not watch. - Callum, no! 1736 01:20:48,916 --> 01:20:49,958 Don't do it, man. 1737 01:20:50,041 --> 01:20:52,750 Veronica didn't eat the cookies, Mom. Avery did. 1738 01:20:53,375 --> 01:20:54,875 Callum, that's impossible. 1739 01:20:54,958 --> 01:20:57,625 No one person could have eaten all those cookies. 1740 01:20:57,708 --> 01:20:59,666 Well, they could if they were high. 1741 01:21:00,250 --> 01:21:02,541 - Pardon me? - Okay, that I can explain. 1742 01:21:02,625 --> 01:21:05,333 - Who's getting high? - [Cameron] That's not the point. Shut up. 1743 01:21:05,416 --> 01:21:08,250 Calm down, everyone. This is supposed to be Cassie's special night. 1744 01:21:08,333 --> 01:21:11,333 - My special night? - Yes, and they're all ruining it. 1745 01:21:11,416 --> 01:21:14,226 - [Cassie] Mom, what are you talking about? - Logan was going to propose. 1746 01:21:14,250 --> 01:21:15,458 - [Leonard] What? - What? 1747 01:21:15,541 --> 01:21:17,666 - What? - No, no, no, not again. No. 1748 01:21:17,750 --> 01:21:20,625 No. No. Mom, no. No, I... 1749 01:21:20,708 --> 01:21:22,541 Cassie, I was not going to propose. 1750 01:21:22,625 --> 01:21:23,625 You weren't? 1751 01:21:24,000 --> 01:21:25,083 Not cool, Logan. 1752 01:21:25,708 --> 01:21:27,125 Oh, that's rich coming from you. 1753 01:21:27,208 --> 01:21:29,916 What do you mean by "that's rich coming from him"? 1754 01:21:30,000 --> 01:21:32,458 Okay. I think... I think we should go, Sophie. 1755 01:21:33,000 --> 01:21:35,666 Go get your jacket. We'll get out of here 'cause it's getting... 1756 01:21:35,750 --> 01:21:36,916 Mom, what's going on? 1757 01:21:37,583 --> 01:21:38,708 - Nothing. - Nothing. 1758 01:21:42,000 --> 01:21:43,875 Oh my God. You know. 1759 01:21:43,958 --> 01:21:44,958 You know? 1760 01:21:45,458 --> 01:21:46,500 Of course I know. 1761 01:21:47,291 --> 01:21:48,291 Know what? 1762 01:21:49,166 --> 01:21:51,083 Marge and Leonard are having an affair. 1763 01:21:51,166 --> 01:21:53,291 - What?! - Daddy? 1764 01:21:53,875 --> 01:21:54,708 - What?! - What?! 1765 01:21:54,791 --> 01:21:57,083 - It's fine. - How can you say that? 1766 01:21:57,166 --> 01:21:59,791 He's happier and around less. It's a win-win. 1767 01:22:04,750 --> 01:22:06,750 [somber music playing] 1768 01:22:08,166 --> 01:22:10,458 - Mom! How could you? - Stan... 1769 01:22:10,541 --> 01:22:12,208 - [whispering] Dad. - [Margaret] Stan! 1770 01:22:12,791 --> 01:22:14,559 - Oh my God. - [Margaret] Sophie, wait, please. 1771 01:22:14,583 --> 01:22:16,458 - [Erica] Cassie? - Av... 1772 01:22:17,208 --> 01:22:18,208 Erica. 1773 01:22:19,208 --> 01:22:21,250 I... I... I am so sorry. 1774 01:22:21,333 --> 01:22:23,041 Leonard, shut up. Okay? 1775 01:22:24,083 --> 01:22:26,000 Let's just go deal with our girl. Come on. 1776 01:22:28,250 --> 01:22:30,666 This is the best Christmas ever. [snickers] 1777 01:22:33,625 --> 01:22:35,041 [owl hooting] 1778 01:22:50,625 --> 01:22:52,625 [melancholy music playing] 1779 01:22:53,458 --> 01:22:54,500 You're leaving? 1780 01:22:56,291 --> 01:22:57,833 I don't know. Should I be? 1781 01:23:02,708 --> 01:23:04,625 Did something happen with you and Sophie? 1782 01:23:10,708 --> 01:23:11,708 Right. 1783 01:23:13,500 --> 01:23:14,583 [exhales sharply] 1784 01:23:25,666 --> 01:23:27,041 [melancholy music continues] 1785 01:23:27,125 --> 01:23:28,375 [Barb] Avery, sweetheart. 1786 01:23:28,458 --> 01:23:30,750 Hi, Barb. Any word on the house? 1787 01:23:31,250 --> 01:23:32,500 I'm sorry, honey. 1788 01:23:32,583 --> 01:23:34,125 Well, it was worth a shot. 1789 01:23:34,208 --> 01:23:35,875 [Barb speaks indistinctly] 1790 01:23:35,958 --> 01:23:37,791 Yeah, you too. Merry Christmas. 1791 01:23:39,208 --> 01:23:40,208 Avery! 1792 01:23:43,708 --> 01:23:44,791 Leaving so soon? 1793 01:23:44,875 --> 01:23:46,000 [laughing] 1794 01:23:46,791 --> 01:23:50,125 I'm sorry. I'm... so sorry. 1795 01:23:51,333 --> 01:23:52,333 Yeah, me too. 1796 01:23:52,875 --> 01:23:54,125 Can I call you? 1797 01:23:54,958 --> 01:23:55,958 [Cassie] Logan? 1798 01:24:03,041 --> 01:24:04,041 No. 1799 01:24:08,041 --> 01:24:09,291 [car door opens] 1800 01:24:10,333 --> 01:24:11,333 [car door closes] 1801 01:24:11,416 --> 01:24:13,416 [car departing] 1802 01:24:21,041 --> 01:24:22,333 [Logan] I think, uh... 1803 01:24:23,916 --> 01:24:25,333 I think we should talk. 1804 01:24:29,750 --> 01:24:31,750 [melancholy music continues] 1805 01:24:36,416 --> 01:24:37,708 [horns honking] 1806 01:24:37,791 --> 01:24:39,708 [kettle whistling] 1807 01:24:39,791 --> 01:24:43,916 [radio host] I have joining me now the one and only pet expert, Jill, 1808 01:24:44,000 --> 01:24:47,541 and she's gonna talk to us about what to feed your pet for Christmas. 1809 01:24:47,625 --> 01:24:49,208 [Jill] As most of our listeners know, 1810 01:24:49,291 --> 01:24:52,541 - I have a lot of pets living at my house. - [radio host] You do. I've been there. 1811 01:24:52,625 --> 01:24:54,785 - [knocking on door] - [Jill] They all get their own... 1812 01:24:55,291 --> 01:24:57,541 - [Avery] I'm coming. - [knocking continues] 1813 01:24:59,666 --> 01:25:01,000 [Avery] Dad. Merry Christmas. 1814 01:25:01,083 --> 01:25:02,541 - Kiddo! - Hey! 1815 01:25:04,250 --> 01:25:06,208 Wow, you look great. Look at that tan. 1816 01:25:06,291 --> 01:25:07,500 [growls] 1817 01:25:07,583 --> 01:25:11,333 - Did you guys have fun? - Yeah, yeah. We... we did. 1818 01:25:11,958 --> 01:25:13,791 You know, we slept in hammocks, uh... 1819 01:25:13,875 --> 01:25:17,000 swam with the dolphins, [singing] danced on the beach. 1820 01:25:17,083 --> 01:25:18,250 We did it all. 1821 01:25:18,333 --> 01:25:19,333 That sounds fun. 1822 01:25:19,416 --> 01:25:20,500 Yeah, it was. 1823 01:25:21,250 --> 01:25:24,666 But, um, we did miss you, though. 1824 01:25:25,250 --> 01:25:26,750 Yeah, I missed you too. 1825 01:25:29,208 --> 01:25:30,583 So I heard you sold the house. 1826 01:25:31,416 --> 01:25:33,125 [sighs] We did, yeah. 1827 01:25:33,916 --> 01:25:36,208 I mean, I was shocked at how fast it happened. 1828 01:25:36,750 --> 01:25:40,916 But we were made an offer which would be insane to refuse. 1829 01:25:41,000 --> 01:25:42,875 - I'm happy for you, Dad. - Good. 1830 01:25:45,958 --> 01:25:47,416 [uplifting music playing] 1831 01:25:48,208 --> 01:25:49,208 What's this? 1832 01:25:50,166 --> 01:25:52,500 It's yours, if you want it. 1833 01:25:54,666 --> 01:25:55,833 Dad, are you serious? 1834 01:25:56,750 --> 01:26:01,000 You're gonna have to, you know, pay me. I love you, but a man's gotta eat. 1835 01:26:01,083 --> 01:26:03,375 If you were... serious. 1836 01:26:03,458 --> 01:26:05,458 - Oh, yes. Yes, please. - [Mitchell laughs] 1837 01:26:05,541 --> 01:26:06,833 Thank you. 1838 01:26:07,958 --> 01:26:09,125 - Pleasure. - [Avery] Oh. 1839 01:26:11,500 --> 01:26:14,416 You know what, honey? I just... I wish you would've told me. 1840 01:26:14,500 --> 01:26:17,541 I know. I know. I just... I didn't want to put you on the spot. 1841 01:26:18,166 --> 01:26:21,083 I'm your dad. You're never gonna put me on the spot, sweetheart. 1842 01:26:21,166 --> 01:26:23,583 You know, I never should have trusted that Barb. 1843 01:26:23,666 --> 01:26:25,125 Oh, no, no, no. No. 1844 01:26:25,708 --> 01:26:28,333 [chuckling] Barb didn't tell me anything. 1845 01:26:29,208 --> 01:26:31,250 It sounds like the two of you got yourselves 1846 01:26:31,333 --> 01:26:33,833 into a decent amount of trouble. 1847 01:26:33,916 --> 01:26:35,083 [laughs softly] 1848 01:26:36,041 --> 01:26:37,041 Milk? 1849 01:26:38,375 --> 01:26:40,625 He's one of the good ones, you know. 1850 01:26:42,000 --> 01:26:43,916 And I hope things work out for him. 1851 01:26:51,375 --> 01:26:53,000 [invigorating music playing] 1852 01:27:13,875 --> 01:27:15,750 [doorbell ringing] 1853 01:27:18,291 --> 01:27:19,708 [ringing continues] 1854 01:27:21,041 --> 01:27:23,041 - [ringing continues] - [Erica] Go away. 1855 01:27:23,125 --> 01:27:24,583 Oh, come on. Open up, please. 1856 01:27:24,666 --> 01:27:26,875 It's about Logan. You like Logan. 1857 01:27:28,458 --> 01:27:31,083 Don't you think this whole mean shtick's getting kinda old? 1858 01:27:32,375 --> 01:27:33,750 I know you can see me. 1859 01:27:34,458 --> 01:27:37,833 Look, I'm a good person. I know I made a couple mistakes. 1860 01:27:37,916 --> 01:27:40,333 But so did you. And so did Cam. 1861 01:27:40,416 --> 01:27:41,916 For what it's worth, I'm sorry. 1862 01:27:42,000 --> 01:27:43,875 You didn't deserve what happened to you. 1863 01:27:43,958 --> 01:27:46,000 All right, I'm gonna leave something here. 1864 01:27:46,083 --> 01:27:48,208 - And I need you to give it to Stan, okay? - Ha! 1865 01:27:48,291 --> 01:27:50,333 Then I'll leave. Just please, give it to Stan. 1866 01:27:55,875 --> 01:27:56,708 Oh, 1867 01:27:56,791 --> 01:28:00,916 and Erica, if you don't help me, I'll be back every single day until you do. Bye. 1868 01:28:02,541 --> 01:28:05,166 ["Light On" by Maggie Rogers playing] 1869 01:28:05,250 --> 01:28:06,333 [exhales deeply] 1870 01:28:06,416 --> 01:28:12,625 ♪ Would you believe me now If I told you I got caught up in a wave? ♪ 1871 01:28:13,333 --> 01:28:15,083 ♪ Almost gave it away ♪ 1872 01:28:16,125 --> 01:28:22,000 ♪ Would you hear me out If I told you I was terrified for days? ♪ 1873 01:28:22,708 --> 01:28:24,208 ♪ Thought I was gonna break... ♪ 1874 01:28:24,291 --> 01:28:25,708 - Okay, bye. - All righty. 1875 01:28:26,625 --> 01:28:28,916 Grandma, I love you. See you tomorrow. 1876 01:28:30,625 --> 01:28:32,875 I thought... I thought it was tomorrow. 1877 01:28:32,958 --> 01:28:34,291 [Logan] Nope, that's tomorrow. 1878 01:28:34,833 --> 01:28:40,458 ♪ With everyone around me saying "You must be so happy now" ♪ 1879 01:28:43,333 --> 01:28:48,708 ♪ Oh, keep reachin' out Then I'll keep comin' back ♪ 1880 01:28:48,791 --> 01:28:55,000 ♪ 'Cause if you're gone for good Then I'm okay with that ♪ 1881 01:28:55,083 --> 01:28:59,625 ♪ If you leave the light on Then I'll leave the light on ♪ 1882 01:28:59,708 --> 01:29:02,750 ♪ Light on, light on, light on ♪ 1883 01:29:02,833 --> 01:29:07,500 ♪ And I am findin' out There's just no other way ♪ 1884 01:29:07,583 --> 01:29:13,750 ♪ That I'm still dancin' At the end of the day ♪ 1885 01:29:13,833 --> 01:29:15,333 ♪ If you leave the light on... ♪ 1886 01:29:15,416 --> 01:29:20,833 Eight, seven, six, five, four... 1887 01:29:20,916 --> 01:29:23,333 Three, two, one. 1888 01:29:23,416 --> 01:29:25,625 - Happy New Year! - Happy New Year! 1889 01:29:25,708 --> 01:29:27,333 ♪ I'll leave the light on ♪ 1890 01:29:27,416 --> 01:29:29,083 [cheering] 1891 01:29:30,458 --> 01:29:31,708 ♪ Oh ♪ 1892 01:29:33,375 --> 01:29:36,875 ♪ Would you leave the light on? ♪ 1893 01:29:38,625 --> 01:29:40,583 ♪ Light on, light on ♪ 1894 01:29:40,666 --> 01:29:46,708 ♪ Oh, if you leave the light on Then I'll leave the light on ♪ 1895 01:29:50,416 --> 01:29:55,750 ♪ Oh, if you leave the light on ♪ 1896 01:29:55,833 --> 01:29:57,208 [song fades] 1897 01:29:59,833 --> 01:30:02,208 ["Thanks to Me" by The Mears Brothers playing] 1898 01:30:11,458 --> 01:30:12,708 [Paul] Oh, here he is. 1899 01:30:13,708 --> 01:30:15,708 - Logan. - Stan. 1900 01:30:16,833 --> 01:30:20,333 - You look surprised to see me. - I'm not gonna lie. I am a little. 1901 01:30:20,958 --> 01:30:22,833 [chuckles] Well, have a seat. 1902 01:30:24,541 --> 01:30:28,000 Well, [clears throat] Stan, I'm so glad you called us 1903 01:30:28,083 --> 01:30:30,625 because I think we can turn this lifestyle complex 1904 01:30:30,708 --> 01:30:33,416 into something really special. You know? 1905 01:30:33,500 --> 01:30:36,875 Well, if I were to agree with you, Paul, we would both be wrong. 1906 01:30:36,958 --> 01:30:38,708 Look, your proposal was fine. 1907 01:30:38,791 --> 01:30:41,541 It's just that I got five others just like it. 1908 01:30:42,125 --> 01:30:43,791 I want to talk about these. 1909 01:30:49,791 --> 01:30:50,875 What are... what are these? 1910 01:30:50,958 --> 01:30:53,166 It's for a lifestyle community. 1911 01:30:53,791 --> 01:30:55,375 Yes, I like that. 1912 01:30:56,125 --> 01:30:57,333 Not just facilities, 1913 01:30:57,416 --> 01:31:01,125 but residential living, the entire experience. 1914 01:31:02,708 --> 01:31:04,333 Now, this is what I want to do. 1915 01:31:04,833 --> 01:31:07,416 I don't wanna do another construction project. 1916 01:31:07,500 --> 01:31:10,500 I wanna put together something that this city can be proud of. 1917 01:31:11,125 --> 01:31:14,125 This is really great, you know, in theory. 1918 01:31:14,208 --> 01:31:17,916 But surely you would agree that we'd get far greater yields with my concept. 1919 01:31:18,500 --> 01:31:23,250 Paul, I'm in my sixties, and to be frank, I don't need more money. 1920 01:31:25,333 --> 01:31:30,333 Well, we don't really do residential. You know? 1921 01:31:30,833 --> 01:31:34,083 Look, there are a ton of construction companies out here 1922 01:31:34,166 --> 01:31:35,583 that can put together a vision. 1923 01:31:35,666 --> 01:31:37,791 I just need the guy with the vision. 1924 01:31:37,875 --> 01:31:40,875 And judging by this conversation, I don't think that that's you. 1925 01:31:42,750 --> 01:31:44,000 But I think it's him. 1926 01:31:46,458 --> 01:31:48,458 [inspirational music playing] 1927 01:31:49,166 --> 01:31:50,250 [spluttering] Um... 1928 01:31:51,083 --> 01:31:53,250 I'm sorry, I don't really know what to say. 1929 01:31:53,833 --> 01:31:55,166 Just say you're in. 1930 01:32:02,583 --> 01:32:03,583 Yeah, all right. 1931 01:32:04,041 --> 01:32:07,583 Oh, by the way, Erica said to let Avery know about this too. 1932 01:32:07,666 --> 01:32:09,875 So that she'll stop coming by the house. 1933 01:32:11,583 --> 01:32:13,250 All right. Enjoy your meal. 1934 01:32:16,125 --> 01:32:17,000 [clinking] 1935 01:32:17,083 --> 01:32:18,666 - [Mitchell] Speech! - [man] Speech! 1936 01:32:18,750 --> 01:32:20,750 - No, Dad, absolutely not. Dad. Dad! - Speech! 1937 01:32:20,833 --> 01:32:22,291 - [woman] Speech! - Speech! 1938 01:32:22,916 --> 01:32:24,916 - Speech! Speech! Speech! - Speech! 1939 01:32:25,000 --> 01:32:26,541 From the new house owner. 1940 01:32:27,625 --> 01:32:29,708 Hello, everyone. Thank you for coming. 1941 01:32:30,291 --> 01:32:31,916 Um... I'm not really good at this. 1942 01:32:32,000 --> 01:32:33,916 - Oh, come on. - So, I don't know what to say. 1943 01:32:34,000 --> 01:32:35,416 It's okay. I do. 1944 01:32:35,500 --> 01:32:36,833 [enchanting music playing] 1945 01:32:36,916 --> 01:32:39,208 - Oh, no, no, no. - It's all right. Trust me, Mitch. 1946 01:32:39,833 --> 01:32:41,125 - No, no. - Trust me. It's okay. 1947 01:32:41,208 --> 01:32:42,833 It's all right. I got this. 1948 01:32:44,666 --> 01:32:45,666 Okay. 1949 01:32:47,291 --> 01:32:48,291 Okay. 1950 01:32:49,541 --> 01:32:50,541 [Logan] Um... 1951 01:32:51,833 --> 01:32:54,833 Avery, and everyone, 1952 01:32:55,416 --> 01:32:56,416 uh... 1953 01:32:56,916 --> 01:33:01,666 you know, there's really nothing that I wish I could do more than 1954 01:33:01,750 --> 01:33:03,750 go back to that night and do better. 1955 01:33:04,333 --> 01:33:08,375 And I definitely speak for several people when I say that. 1956 01:33:08,875 --> 01:33:09,875 Um... 1957 01:33:11,125 --> 01:33:14,500 As much as this Christmas has been the stuff of my nightmares, 1958 01:33:14,583 --> 01:33:17,041 what with the drugs and the lies and the blackmail... 1959 01:33:17,125 --> 01:33:18,125 [laughing] 1960 01:33:18,500 --> 01:33:20,416 ...that I wouldn't wish on my worst enemy, 1961 01:33:21,291 --> 01:33:24,416 I'd do it all again because it brought me back to you. 1962 01:33:25,000 --> 01:33:26,833 And I've been able to see what a... 1963 01:33:26,916 --> 01:33:29,083 just a truly incredible woman you've become. 1964 01:33:30,708 --> 01:33:33,333 And I know, I don't deserve this, 1965 01:33:33,416 --> 01:33:36,458 but a very wise man once told me 1966 01:33:36,541 --> 01:33:38,791 that he thought we had what it took to go all the way. 1967 01:33:38,875 --> 01:33:43,750 So I'm hoping I could get a second chance to see if we could maybe make that happen. 1968 01:33:44,333 --> 01:33:45,750 - Are you done? - I can be. 1969 01:33:46,250 --> 01:33:49,166 - [guests murmuring approvingly] - [uplifting music playing] 1970 01:33:52,625 --> 01:33:53,625 I love you. 1971 01:33:54,041 --> 01:33:55,041 I love you too. 1972 01:33:57,833 --> 01:33:59,833 [cheering] 1973 01:34:13,625 --> 01:34:15,208 [car approaching] 1974 01:34:19,458 --> 01:34:20,916 [Stan whispers] Be right back. 1975 01:34:21,000 --> 01:34:22,625 [enchanting music playing] 1976 01:34:23,375 --> 01:34:24,208 [Avery] Hey. 1977 01:34:24,291 --> 01:34:26,541 - Hi. Merry Christmas, sweetie. - Thank you. 1978 01:34:26,625 --> 01:34:29,041 Just thought we'd drop off a little something for you guys. 1979 01:34:29,125 --> 01:34:30,500 Oh, thanks. Do you wanna come in? 1980 01:34:30,583 --> 01:34:33,666 Oh, no, I can't. We're headed to dinner with the kids right now. 1981 01:34:34,333 --> 01:34:37,833 But tell Logan I said to enjoy his break. January 4th, he's back on the clock. 1982 01:34:37,916 --> 01:34:39,500 I will. Merry Christmas. 1983 01:34:39,583 --> 01:34:40,875 - Thank you. - Have a good one. 1984 01:34:40,958 --> 01:34:42,958 [wind chimes chiming] 1985 01:34:43,916 --> 01:34:46,416 ["It's Christmas" by Amber Woodhouse playing] 1986 01:34:46,500 --> 01:34:47,416 Avery! 1987 01:34:47,500 --> 01:34:48,708 [Veronica barks] 1988 01:34:49,833 --> 01:34:50,833 Share 'em. 1989 01:34:52,833 --> 01:34:53,916 [Avery chuckles] 1990 01:34:57,125 --> 01:34:59,083 - [giggling] - [Stan] Let's go, my love. 1991 01:35:01,416 --> 01:35:02,458 [Veronica yaps] 1992 01:35:03,083 --> 01:35:07,458 ♪ When sounds of silver bells are ringing And playing everywhere... ♪ 1993 01:35:07,541 --> 01:35:09,000 What was that about? 1994 01:35:10,208 --> 01:35:11,208 My little secret. 1995 01:35:11,291 --> 01:35:12,416 [both chuckle] 1996 01:35:12,500 --> 01:35:14,416 Can I have some of this, whatever that is? 1997 01:35:14,500 --> 01:35:17,000 - [Avery] If you're nice to me. - I'm always nice to you. 1998 01:35:17,083 --> 01:35:18,291 [Avery] Define "always." 1999 01:35:18,375 --> 01:35:21,041 [Logan] I booked our wedding venue today. Does that count? 2000 01:35:21,541 --> 01:35:27,291 ♪ Oh, and all I wanna do Oh, this Christmas ♪ 2001 01:35:27,375 --> 01:35:30,375 ♪ Is show that I'm in love with you ♪ 2002 01:35:30,458 --> 01:35:33,250 ♪ So make my special wish come true ♪ 2003 01:35:33,333 --> 01:35:38,916 ♪ All I wanna do Oh, this Christmas... ♪ 2004 01:35:39,000 --> 01:35:39,875 [growling] 2005 01:35:39,958 --> 01:35:45,375 ♪ Spread the holdiday good cheer 'Cause it's my favorite time of year ♪ 2006 01:35:45,458 --> 01:35:48,166 ♪ Oh, it's Christmas ♪ 2007 01:35:49,000 --> 01:35:51,958 ♪ It's Christmas ♪ 2008 01:35:52,041 --> 01:35:55,041 ♪ It's Christmas ♪ 2009 01:35:55,125 --> 01:35:58,500 ♪ It's Christmas, oh ♪ 2010 01:35:58,583 --> 01:36:03,875 ♪ Heart's wrapped like a present And it's coming home to you ♪ 2011 01:36:03,958 --> 01:36:09,916 ♪ Won't have to wait much longer 'Cause Santa's comin' soon ♪ 2012 01:36:10,000 --> 01:36:13,083 - ♪ Oh, when all is calm ♪ - ♪ All is calm ♪ 2013 01:36:13,166 --> 01:36:16,375 - ♪ Oh, and all is bright ♪ - ♪ All is bright ♪ 2014 01:36:16,458 --> 01:36:22,250 ♪ I'm gonna pull you under the mistletoe And dance by firelight ♪ 2015 01:36:22,333 --> 01:36:27,291 ♪ Oh, and all I wanna do Oh, this Christmas ♪ 2016 01:36:27,375 --> 01:36:28,541 ♪ This Christmas ♪ 2017 01:36:28,625 --> 01:36:34,416 ♪ Is show that I'm in love with you So make my special wish come true ♪ 2018 01:36:34,500 --> 01:36:39,500 ♪ Oh, and all I wanna do Oh, this Christmas ♪ 2019 01:36:39,583 --> 01:36:40,791 ♪ This Christmas ♪ 2020 01:36:40,875 --> 01:36:46,500 ♪ Is spread the holiday good cheer 'Cause it's my favorite time of year ♪ 2021 01:36:46,583 --> 01:36:52,916 ♪ Oh, it's Christmas It's Christmas ♪ 2022 01:36:53,000 --> 01:36:58,666 ♪ It's Christmas It's Christmas ♪ 2023 01:36:58,750 --> 01:37:05,416 ♪ Oh, it's Christmas It's Christmas ♪ 2024 01:37:05,500 --> 01:37:12,208 ♪ It's Christmas It's Christmas, oh ♪ 2025 01:37:13,250 --> 01:37:15,333 [intriguing music playing] 2026 01:37:53,625 --> 01:37:55,458 [intriguing music ends] 2027 01:37:57,250 --> 01:37:59,250 [Christmas music playing] 2028 01:38:53,333 --> 01:38:55,333 [Christmas music ends] 154264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.