Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,945 --> 00:01:09,444
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru
2
00:01:13,323 --> 00:01:15,409
I'm sure I taught those girls
punctuality.
3
00:01:18,578 --> 00:01:22,708
Should I delay for the first course
for our other maidens, Miss?
4
00:01:22,749 --> 00:01:25,877
No, forge ahead, Mr Butler.
Every moment counts.
5
00:01:28,964 --> 00:01:32,134
Now, you're seated
at the Mayoral Supper
6
00:01:32,134 --> 00:01:35,303
and you've just been served
your first course.
7
00:01:36,221 --> 00:01:37,639
What is your weapon of choice?
8
00:01:40,475 --> 00:01:42,519
Well, that's a fish knife.
9
00:01:44,604 --> 00:01:46,732
But that's not a fish.
Correct.
10
00:01:48,817 --> 00:01:50,902
And I know it's from the outside in.
11
00:01:50,902 --> 00:01:53,029
But it's a trick question.
12
00:01:57,075 --> 00:01:59,244
I give up, then.
Excellent choice, Marie.
13
00:01:59,286 --> 00:02:02,330
Asparagus is perfectly acceptable
finger food,
14
00:02:02,372 --> 00:02:05,459
provided it's not drowned in sauce
or overcooked
15
00:02:05,500 --> 00:02:08,587
and as long as you take your lead
from your host or your hostess.
16
00:02:09,671 --> 00:02:12,799
Next course... You made the
social pages again, Miss.
17
00:02:12,799 --> 00:02:14,885
Queen Of The Flowers.
Oh!
18
00:02:17,929 --> 00:02:20,015
'The festival will culminate
in a supper dance
19
00:02:20,015 --> 00:02:21,183
hosted by the Town Hall
20
00:02:22,142 --> 00:02:27,397
at which these young unfortunates
will blossom into flower maidens
21
00:02:27,397 --> 00:02:30,525
and demonstrate the grace and poise
22
00:02:30,525 --> 00:02:34,654
Adquirida sob a excelente tutela da senhora
23
00:02:36,698 --> 00:02:38,241
How many days do we have left?
24
00:02:39,910 --> 00:02:42,996
Four. And a half.
25
00:02:43,038 --> 00:02:46,082
Four and a half years
might be more useful.
26
00:02:54,424 --> 00:02:56,593
Sorry I'm late, Miss Fisher.
I missed my tram.
27
00:02:56,593 --> 00:02:59,721
Did your tram happen to follow you
to the foreshore?
28
00:03:02,807 --> 00:03:05,936
I was meant to meet Kitty
at the bathing boxes this morning
29
00:03:05,936 --> 00:03:07,020
but I couldn't find her.
30
00:03:09,105 --> 00:03:11,107
Leave your coat on, Rose.
31
00:03:11,149 --> 00:03:12,984
We're going in search
of our missing maiden.
32
00:03:12,984 --> 00:03:16,029
Come on, ladies. Beach.
33
00:03:26,790 --> 00:03:30,961
This job is more like rounding up
sheep than grooming young ladies.
34
00:03:34,130 --> 00:03:36,216
Miss Fisher!
What now?
35
00:03:40,387 --> 00:03:42,430
Stand back, girls!
36
00:03:52,857 --> 00:03:55,944
Oh, no.
It's Kitty.
37
00:03:55,986 --> 00:03:57,070
Is she breathing?
38
00:03:59,155 --> 00:04:02,242
Nothing.
Holy Mary, Mother of God.
39
00:04:06,454 --> 00:04:09,582
But she was a good swimmer.
40
00:04:09,582 --> 00:04:11,626
When we went for the picnic,
41
00:04:11,626 --> 00:04:13,712
she swam to the pier
and almost beat you, Miss.
44
00:04:22,053 --> 00:04:23,138
Is it, Miss?
45
00:04:24,097 --> 00:04:26,224
Well, maybe she filled her pockets
full of stones.
46
00:04:26,224 --> 00:04:28,309
She didn't have pockets, Marie.
47
00:04:28,309 --> 00:04:29,394
Girls.
48
00:04:34,607 --> 00:04:36,735
How long do you think
she's been in the water, sir?
49
00:04:37,694 --> 00:04:41,865
By the look of her skin,
a good few hours. Maybe overnight.
50
00:04:41,865 --> 00:04:44,993
Perhaps Miss Fisher
can enlighten us.
51
00:04:57,505 --> 00:04:59,591
How are your other maidens
bearing up?
52
00:04:59,591 --> 00:05:03,720
They're tough customers,
including Jane.
53
00:05:03,762 --> 00:05:06,890
Takes a lot to shock them but
I think this has done the trick.
54
00:05:08,016 --> 00:05:10,059
What are your thoughts?
55
00:05:10,059 --> 00:05:12,103
The fact that she was fully dressed?
56
00:05:12,145 --> 00:05:14,189
A boating accident.
57
00:05:14,189 --> 00:05:16,357
You don't need to humour me, Jack.
58
00:05:17,317 --> 00:05:18,860
She was dressed
from the evening before
59
00:05:19,194 --> 00:05:21,446
when the foreshore
is a less friendly place.
60
00:05:21,488 --> 00:05:23,615
We haven't been able to contact
her next of kin.
61
00:05:25,617 --> 00:05:27,744
I don't think she had any.
62
00:05:27,744 --> 00:05:30,288
All of the girls have spent
a great deal of time in welfare
63
00:05:30,288 --> 00:05:31,915
apart from Rose.
64
00:05:31,915 --> 00:05:34,000
Do you think you could sit in
on my interviews?
65
00:05:34,000 --> 00:05:36,085
Are you actually inviting me?
66
00:05:36,127 --> 00:05:40,256
I'm happy to deal with angry
wharfies and trigger-happy thugs
67
00:05:40,256 --> 00:05:42,008
but I will bow to your expertise
68
00:05:42,342 --> 00:05:44,427
when it comes to
wayward teenage girls.
69
00:05:45,512 --> 00:05:48,598
Do you know where Kitty lived,
Miss Whelan?
70
00:05:48,598 --> 00:05:52,769
No idea. She said
she used to be a laundry maid.
71
00:05:52,769 --> 00:05:54,896
She didn't dress like a maid,
did she?
72
00:05:56,940 --> 00:06:00,068
Her frock all shiny purple
and those golden shoes?
73
00:06:00,068 --> 00:06:02,237
Had she seemed upset
about anything lately?
74
00:06:05,240 --> 00:06:06,407
Maybe.
75
00:06:07,325 --> 00:06:09,410
About what, do you think?
76
00:06:12,580 --> 00:06:15,750
Well, I'd be guessing.
Alright.
77
00:06:15,750 --> 00:06:18,836
What do you imagine
was wrong with her?
78
00:06:20,922 --> 00:06:24,092
Well, I imagine her heart was broke
by some starry-eyed boy
79
00:06:24,092 --> 00:06:26,219
who came back to his true mind
80
00:06:27,178 --> 00:06:31,349
and so Kitty had no reason
to breathe another breath
81
00:06:31,391 --> 00:06:34,519
and the song of the black ocean
called her.
82
00:06:34,519 --> 00:06:36,604
That's what I guess.
83
00:06:36,604 --> 00:06:40,733
And I guess you've been reading
too many penny dreadfuls.
84
00:06:43,903 --> 00:06:45,947
Thank you, Marie.
85
00:06:54,289 --> 00:06:56,374
I hope you weren't attached
to that fountain pen.
86
00:07:01,587 --> 00:07:03,715
I don't know if
anything was bothering Kitty.
87
00:07:08,886 --> 00:07:11,014
But she collapsed in the hall
last week.
88
00:07:11,973 --> 00:07:15,143
I wasn't aware of that.
She didn't want Miss Fisher to know.
89
00:07:16,227 --> 00:07:19,314
In case you changed your mind
about her being a flower maiden.
90
00:07:19,314 --> 00:07:21,399
Because she wasn't well?
91
00:07:21,399 --> 00:07:25,570
Excuse me, sir. The council
gave this as Kitty Pace's address.
92
00:07:25,570 --> 00:07:27,697
'15 Montclair Avenue, Balaclava.'
93
00:07:28,656 --> 00:07:30,742
But that's where Rose lives.
94
00:07:30,783 --> 00:07:32,910
Montclair Avenue, Balaclava?
95
00:07:34,954 --> 00:07:39,083
That's right. The same details
Kitty gave to the Council.
96
00:07:39,125 --> 00:07:42,211
Laundry maid -
15, Montclair Avenue, Balaclava.
97
00:07:42,253 --> 00:07:46,382
That was ages ago.
I didn't know Kitty very well then.
98
00:07:46,424 --> 00:07:48,051
But you lived at the same address.
99
00:07:48,468 --> 00:07:50,636
My grandfather employed her
as a laundry maid.
100
00:07:50,678 --> 00:07:54,766
What were you planning on doing this
morning? When you arranged to meet?
101
00:07:54,766 --> 00:07:56,809
Nothing.
102
00:07:59,979 --> 00:08:03,107
Kitty telephoned me last night
and she asked me to meet her.
103
00:08:03,107 --> 00:08:05,234
Was she in some kind of trouble?
104
00:08:05,234 --> 00:08:08,321
Was anyone bothering her?
105
00:08:08,321 --> 00:08:09,405
Not that she said.
106
00:08:11,491 --> 00:08:14,619
Thank you, Rose. Would you please
wait for me in the parlour?
107
00:08:18,790 --> 00:08:20,833
Why is Rose
one of your lucky maidens?
108
00:08:20,875 --> 00:08:22,460
She doesn't seem like a battler.
109
00:08:22,877 --> 00:08:25,004
Her grandfather is Franklin Weston.
110
00:08:25,046 --> 00:08:27,131
They used to own
Weston's department stores.
111
00:08:29,175 --> 00:08:31,844
But apparently, she's become
too much for him to handle.
112
00:08:54,200 --> 00:08:56,327
There's a lady out there
staring at the house.
113
00:08:58,412 --> 00:09:00,456
It doesn't take long
for bad news to spread.
114
00:09:00,498 --> 00:09:03,543
Take no notice.
115
00:09:03,584 --> 00:09:06,671
Inspector Robinson has finished
with the girls for now, Dot.
116
00:09:06,712 --> 00:09:08,214
And the Mayor's office telephoned.
117
00:09:08,214 --> 00:09:10,049
He's still waiting at the hall
for your rehearsals.
118
00:09:10,049 --> 00:09:11,175
Oh, dear.
119
00:09:11,926 --> 00:09:14,428
Inspector Robinson's offered
to give Rose a lift home
120
00:09:14,470 --> 00:09:16,430
and I've got Cec and Bert
calling by for Marie.
121
00:09:16,430 --> 00:09:18,224
What about our dance lesson?
122
00:09:18,224 --> 00:09:20,226
We were meant to practise
the procession
123
00:09:20,268 --> 00:09:21,561
and getting our Flower Maidens
prize.
124
00:09:21,561 --> 00:09:24,689
I think we've all had
enough challenges for today, Marie.
125
00:09:27,608 --> 00:09:29,694
Come along.
126
00:09:32,780 --> 00:09:34,865
Marie.
127
00:09:34,865 --> 00:09:36,951
Letter opener.
128
00:09:57,847 --> 00:09:59,932
I'm going to go in and see the Mayor.
129
00:09:59,932 --> 00:10:03,060
Coming with me?
No, no, thank you.
130
00:10:03,060 --> 00:10:05,146
I'll stay inside, I'll stay here.
131
00:10:21,787 --> 00:10:22,913
Only me, Grandpa!
132
00:10:32,214 --> 00:10:35,343
Detective Inspector Jack Robinson,
sir, and Constable Collins.
133
00:10:37,470 --> 00:10:39,513
I'm Franklin D Weston.
134
00:10:39,513 --> 00:10:41,599
Pleased to make your acquaintance.
135
00:10:41,599 --> 00:10:43,726
Can I offer you
some kind of refreshment?
136
00:10:43,726 --> 00:10:45,770
Ah, no thank you.
137
00:10:45,811 --> 00:10:49,982
We attended a drowning this morning
at St Kilda foreshore.
138
00:10:49,982 --> 00:10:52,109
The girl was a friend
of your granddaughter's,
139
00:10:53,069 --> 00:10:55,237
one of the flower maidens,
Katherine Pace.
140
00:10:56,155 --> 00:10:57,281
You remember Kitty.
141
00:10:59,325 --> 00:11:01,452
Rose tells us you employed her
for a time.
142
00:11:01,452 --> 00:11:03,537
Yes, that's right, so I did.
143
00:11:03,537 --> 00:11:07,708
But I had to let her go,
oh, about six months ago.
144
00:11:07,750 --> 00:11:11,879
Her work just, well,
wasn't up to standard.
145
00:11:11,921 --> 00:11:14,965
But she was a nice enough young lady,
though.
146
00:11:14,965 --> 00:11:16,050
Drowned, you said?
147
00:11:16,092 --> 00:11:20,179
Was it an accident?
We're not sure at this stage.
148
00:11:20,221 --> 00:11:24,350
Do you know where Kitty moved on to
after she left this address.
149
00:11:24,350 --> 00:11:26,477
Any friends or family
you might know of?
150
00:11:26,477 --> 00:11:29,647
I'm not sure if she found herself
a new employer
151
00:11:30,606 --> 00:11:32,691
but I did write her
a good reference at the time.
152
00:11:32,691 --> 00:11:34,777
Yes, she left without taking it
with her.
153
00:11:34,777 --> 00:11:36,904
I should have it here somewhere.
154
00:11:45,162 --> 00:11:46,288
Sir.
155
00:11:46,288 --> 00:11:48,332
Telephone wire.
156
00:11:48,332 --> 00:11:50,459
I don't think that will help,
Grandpa.
157
00:11:50,459 --> 00:11:52,503
It's quite alright, Miss Weston.
158
00:11:58,759 --> 00:11:59,885
Thank you.
159
00:12:00,845 --> 00:12:04,014
And if you do remember
any handy details about Miss Pace,
160
00:12:04,014 --> 00:12:07,101
please contact the police station.
161
00:12:07,101 --> 00:12:10,229
Let's hope the perpetrator
is caught and punished
162
00:12:10,229 --> 00:12:12,815
with the full force of the law.
We'll do our best, sir.
163
00:12:21,699 --> 00:12:23,784
Nice work on the telephone,
Constable.
164
00:12:23,784 --> 00:12:24,869
Thank you, sir.
165
00:12:24,869 --> 00:12:26,996
This house has definitely seen
better days.
166
00:12:27,955 --> 00:12:30,082
Contact the Post Master General's
department.
167
00:12:30,082 --> 00:12:32,126
Find out if
the phone's been disconnected.
168
00:12:33,210 --> 00:12:35,254
Will that help us, sir?
169
00:12:35,296 --> 00:12:38,382
It will be if it was before
Rose Weston claims Kitty rang her.
170
00:12:42,553 --> 00:12:43,929
Just up, that's a bit high...
171
00:12:43,971 --> 00:12:45,723
A bit to the left, good.
172
00:12:45,723 --> 00:12:47,766
Yes, perfect.
173
00:12:47,766 --> 00:12:53,022
Goodness gracious! Poor girl.
I wonder what happened.
174
00:12:55,024 --> 00:12:57,151
Oh, have you met my nephew,
Miss Fisher?
175
00:12:57,192 --> 00:13:00,237
Derek Phillips. Yes,
you helped out with the fox trot.
176
00:13:00,279 --> 00:13:03,407
We do ballroom and modern at
Grammar. I was happy to lend a hand.
177
00:13:03,407 --> 00:13:05,951
I know she came from the wrong side
of the tracks but she...
178
00:13:05,951 --> 00:13:07,995
She wasn't a stupid girl.
179
00:13:08,662 --> 00:13:10,748
It'll be a shame to waste all this.
180
00:13:10,748 --> 00:13:12,791
The other girls
will have to understand.
181
00:13:12,833 --> 00:13:15,878
We can't cancel the Supper Dance.
182
00:13:15,919 --> 00:13:17,004
You don't think we should?
183
00:13:19,048 --> 00:13:20,132
Out of respect?
184
00:13:21,091 --> 00:13:23,636
Don't you feel it's
all the more reason to forge ahead?
185
00:13:23,677 --> 00:13:25,304
I mean, these girls
lead difficult lives
186
00:13:25,304 --> 00:13:27,389
and this is their chance to shine.
187
00:13:27,389 --> 00:13:30,559
We understand them, Miss Fisher.
None of us were born to privilege.
188
00:13:32,603 --> 00:13:35,773
Marjorie? I think we need another
Council banner over the entrance.
189
00:13:36,732 --> 00:13:39,234
I do question the point
of teaching them social graces
190
00:13:39,234 --> 00:13:41,945
when they can't even
walk the streets safely.
191
00:13:41,987 --> 00:13:43,489
Teach them what you want,
Miss Fisher.
192
00:13:43,530 --> 00:13:46,658
The girls have worked so hard
and are so looking forward to it.
193
00:13:47,159 --> 00:13:49,328
We can't disappoint them.
194
00:14:00,756 --> 00:14:01,882
Penny for your thoughts.
195
00:14:03,926 --> 00:14:08,138
Just thinking how lucky I've been
to end up with Miss Phryne.
196
00:14:10,182 --> 00:14:12,309
And me.
197
00:14:13,227 --> 00:14:16,397
We're still lucky, Jane. Both of us.
198
00:14:18,524 --> 00:14:20,609
I've had such a lovely time
with her.
199
00:14:22,653 --> 00:14:27,866
Books and new clothes
and a wonderful school and friends,
200
00:14:29,910 --> 00:14:34,123
Mr Butler, and Cec and Bert.
And you, Dot.
201
00:14:36,250 --> 00:14:39,378
Whatever happens, I've had all that.
202
00:14:44,550 --> 00:14:48,762
Nothing's going to happen.
You funny thing.
203
00:14:59,106 --> 00:15:01,233
The Post Master General's department
confirmed
204
00:15:01,275 --> 00:15:04,403
that the Weston's telephone line
was interrupted ten months ago,
205
00:15:04,403 --> 00:15:06,446
by a house fire.
206
00:15:06,446 --> 00:15:07,948
And the service was never restored?
207
00:15:07,990 --> 00:15:10,075
No, because the reconnection bill
was never paid.
208
00:15:10,617 --> 00:15:12,744
So Kitty Pace couldn't have
telephoned Rose the night she died.
209
00:15:12,744 --> 00:15:15,831
No, sir. And it seems
the fire was a case of arson.
210
00:15:15,873 --> 00:15:20,043
No-one was charged but Miss Weston
was listed as a person of interest.
211
00:15:20,043 --> 00:15:25,257
Right. A liar, an arsonist
and a flower maiden.
212
00:15:25,257 --> 00:15:27,801
I'm beginning to appreciate
Miss Fisher's challenge.
213
00:15:31,513 --> 00:15:34,600
I knew you'd come.
Rose said you wouldn't.
214
00:15:35,684 --> 00:15:38,770
How can you even think
about dancing?
215
00:15:38,770 --> 00:15:40,856
Go home, then,
to your nice big house...
216
00:15:40,898 --> 00:15:43,025
Change of plan, ladies.
Forget the fox trot.
217
00:15:43,984 --> 00:15:46,111
You said it mattered.
I know what I said.
218
00:15:46,111 --> 00:15:48,614
And I'm a great believer
in the power of the feminine
219
00:15:49,156 --> 00:15:50,824
to wield influence
in the civilised world.
220
00:15:51,283 --> 00:15:55,454
But whatever happened to Kitty
wasn't very civilised.
221
00:15:55,495 --> 00:15:57,497
So you don't think
she did herself in?
222
00:15:57,539 --> 00:15:58,624
No.
223
00:15:58,624 --> 00:16:01,168
And I wish I could have taught Kitty
something more useful
224
00:16:01,710 --> 00:16:03,837
than dancing or deportment
or etiquette.
225
00:16:03,837 --> 00:16:05,881
Like what?
226
00:16:05,881 --> 00:16:09,051
Take your coats off, ladies,
and I'll show you.
227
00:16:09,051 --> 00:16:11,053
Come on!
228
00:16:11,094 --> 00:16:13,180
Coats off!
229
00:16:21,521 --> 00:16:23,649
Now, think hard.
230
00:16:26,735 --> 00:16:27,819
Good choice!
231
00:16:27,819 --> 00:16:29,863
Now here come another one.
232
00:16:31,907 --> 00:16:33,033
Manoeuvre one.
233
00:16:33,992 --> 00:16:35,118
Groin.
234
00:16:35,118 --> 00:16:37,162
Manoeuvre two - throat!
235
00:16:39,247 --> 00:16:40,374
Well done!
236
00:16:42,417 --> 00:16:44,544
Miss Fisher knows judo, sir?
237
00:16:45,462 --> 00:16:46,588
Of course.
238
00:16:48,632 --> 00:16:50,717
Now what?
What?
239
00:16:50,759 --> 00:16:53,845
The old dagger in the garter!
Miss?
240
00:16:59,059 --> 00:17:02,187
I hope you're not concealing
a dangerous weapon under that skirt.
241
00:17:04,231 --> 00:17:07,401
I'm concealing a lot of things.
That's what a lady does.
242
00:17:09,528 --> 00:17:13,657
Constable Collins and I need to ask
Miss Weston a few more questions.
243
00:17:19,871 --> 00:17:20,997
Rose.
244
00:17:21,039 --> 00:17:25,210
If you were the last person to see
or speak with Kitty before she died,
245
00:17:26,169 --> 00:17:30,298
the police will keep on questioning
you until they get somewhere.
246
00:17:34,553 --> 00:17:36,638
Kitty didn't telephone me.
247
00:17:39,683 --> 00:17:41,810
Because we already had
an arrangement...
248
00:17:41,810 --> 00:17:43,353
Friday nights
we'd meet at the bathing sheds
249
00:17:43,854 --> 00:17:45,397
and then we'd catch the tram.
250
00:17:45,397 --> 00:17:47,440
Where to?
251
00:17:49,151 --> 00:17:54,406
We'd go to Luna Park
or we'd go dancing at Wattle Park.
252
00:17:55,323 --> 00:17:57,450
Sometimes we'd even go to a hotel.
253
00:18:00,620 --> 00:18:04,749
I'd come all that way and
Kitty didn't want to go out anymore.
254
00:18:04,749 --> 00:18:05,876
She was angry.
255
00:18:08,920 --> 00:18:11,006
Told me I didn't know
how hard her life was
256
00:18:11,047 --> 00:18:14,134
because I lived in a big house.
And?
257
00:18:14,134 --> 00:18:16,219
We argued and she pushed me.
258
00:18:16,261 --> 00:18:19,306
Then somehow she tripped
and banged her head.
259
00:18:20,432 --> 00:18:22,475
So what did you do?
260
00:18:24,519 --> 00:18:27,689
I woke her up, then told her
I'd go and fetch some help.
261
00:18:30,859 --> 00:18:33,945
But when I came back, she was gone.
262
00:18:33,945 --> 00:18:37,115
I thought she must have come to
or maybe she'd just come back.
263
00:18:41,202 --> 00:18:43,330
So I waited all night.
264
00:18:43,371 --> 00:18:46,499
But I don't know how she ended up
in the water, I swear.
265
00:18:49,586 --> 00:18:51,630
Are you going to lock me up?
266
00:19:00,055 --> 00:19:02,140
That's enough for now.
267
00:19:04,142 --> 00:19:06,269
Why don't you go and
wait with the others, Rose?
268
00:19:16,655 --> 00:19:18,073
We'll see if the autopsy confirms
269
00:19:18,114 --> 00:19:19,824
a head injury
consistent with her story.
270
00:19:19,866 --> 00:19:22,911
I just hope it doesn't confirm it
as the cause of death.
271
00:19:26,081 --> 00:19:28,166
Did you know she was a pyromaniac?
272
00:19:28,208 --> 00:19:31,294
According to the fire brigade.
Thank you.
273
00:19:33,338 --> 00:19:35,131
I'll keep a close eye
on my flammables.
274
00:19:40,720 --> 00:19:42,764
Hello, Miss.
275
00:19:44,808 --> 00:19:46,976
Jane has a visitor
waiting in the kitchen.
276
00:19:46,976 --> 00:19:49,062
She's been here since this morning.
277
00:19:49,062 --> 00:19:53,233
She, um, claims to be your mother.
278
00:19:58,446 --> 00:20:00,532
I didn't think
I'd ever see her again.
279
00:20:00,532 --> 00:20:03,618
She won't recognise me.
280
00:20:03,618 --> 00:20:05,704
It's been too long.
281
00:20:07,747 --> 00:20:08,873
She'll recognise you.
282
00:20:17,173 --> 00:20:19,259
Hello, Mother.
283
00:20:21,386 --> 00:20:23,430
My girl.
284
00:20:25,515 --> 00:20:27,600
Oh, my.
285
00:20:30,728 --> 00:20:32,814
How pretty you've grown.
286
00:20:33,898 --> 00:20:35,984
Such a lovely dress.
287
00:20:39,028 --> 00:20:42,240
Miss Phryne bought it for me.
Hello.
288
00:20:42,240 --> 00:20:44,284
I'm Phryne Fisher.
289
00:20:44,325 --> 00:20:46,411
You're the one
who's been minding my Jane.
290
00:20:46,411 --> 00:20:48,496
Didn't like to go to Welfare.
You can't trust them.
291
00:20:49,456 --> 00:20:52,709
But once I got back on my feet,
I started looking.
292
00:20:53,626 --> 00:20:57,839
I... I saw you in the morning paper.
293
00:20:59,966 --> 00:21:03,052
Miss Fisher's ward, it says.
294
00:21:04,137 --> 00:21:07,223
Jane Ross.
Yes.
295
00:21:09,309 --> 00:21:11,436
Jane's been with me
for quite some time now.
296
00:21:13,479 --> 00:21:17,692
I thank you so very much for keeping
my little girl safe and healthy.
297
00:21:19,736 --> 00:21:21,779
It's been my absolute pleasure.
298
00:21:26,993 --> 00:21:29,162
Miss Fisher?
That's me.
299
00:21:32,207 --> 00:21:34,876
I don't understand, Miss.
I thought Jane's mother was dead.
300
00:21:37,420 --> 00:21:38,546
We all did, Dot.
301
00:21:41,633 --> 00:21:43,134
I would have never stepped in
302
00:21:43,134 --> 00:21:45,803
if I had the slightest inkling
her mother was alive and well.
303
00:21:45,803 --> 00:21:46,888
Medicinal.
304
00:21:52,018 --> 00:21:54,187
It was found a hundred yards
from Kitty Pace's body.
305
00:22:11,913 --> 00:22:13,957
This key looks promising.
306
00:22:13,957 --> 00:22:16,125
Perhaps she wasn't living
on the streets after all.
307
00:22:17,085 --> 00:22:18,711
Somewhere exposed to the elements,
though.
308
00:22:21,214 --> 00:22:23,299
Wouldn't that just be
the saltwater, sir?
309
00:22:23,341 --> 00:22:27,512
Not this quickly.
Look at the latch on the bag.
310
00:22:27,512 --> 00:22:30,682
The compact. All still gleaming.
311
00:22:32,725 --> 00:22:37,981
And I believe
that is a beer coaster.
312
00:22:40,024 --> 00:22:44,153
And there's something written on it.
So there is.
313
00:22:44,195 --> 00:22:45,905
All the pieces must be here.
314
00:22:47,323 --> 00:22:49,409
Do you think we can put it
together again?
315
00:22:51,452 --> 00:22:54,622
I can try, sir.
Good.
316
00:22:54,622 --> 00:22:55,748
Good.
317
00:23:01,963 --> 00:23:04,006
Jane?
318
00:23:08,177 --> 00:23:10,304
Where's your mother?
She had to go.
319
00:23:11,264 --> 00:23:13,474
Where?
She didn't give an address.
320
00:23:14,392 --> 00:23:15,518
But that's ridiculous.
321
00:23:15,518 --> 00:23:17,603
After all this time?
She'll come back.
322
00:23:17,603 --> 00:23:19,647
Now that she knows where I am.
323
00:23:19,647 --> 00:23:21,733
We need to discuss this.
324
00:23:21,733 --> 00:23:24,902
And we need to discuss things
with her, Jane, about your future.
325
00:23:24,902 --> 00:23:26,946
I have history homework to do.
326
00:23:32,118 --> 00:23:34,287
But she can't take Jane back.
Can she?
327
00:23:34,287 --> 00:23:36,372
You adopted her.
328
00:23:36,372 --> 00:23:38,416
We couldn't find her, Dot.
329
00:23:38,458 --> 00:23:40,543
And we couldn't verify her death
either.
330
00:23:41,502 --> 00:23:44,672
So the papers were never signed.
331
00:23:44,672 --> 00:23:46,757
That's got to be a W.
332
00:23:47,842 --> 00:23:49,927
Surely that's a W.
333
00:23:52,013 --> 00:23:54,098
That looks more like an N and a W.
334
00:23:58,227 --> 00:23:59,312
Then what is that?
335
00:24:15,995 --> 00:24:18,039
Hugh.
336
00:24:18,039 --> 00:24:20,124
Hugh, wake up. I'm finished.
337
00:24:27,423 --> 00:24:28,549
Whitten's Pale Ale?
338
00:24:29,467 --> 00:24:31,594
That's a South Australian beer.
339
00:24:31,636 --> 00:24:34,764
What's on the other side?
Just a whole lot of names.
340
00:24:38,893 --> 00:24:40,978
Hmm, aren't you clever?
341
00:24:43,064 --> 00:24:44,148
Thank you.
342
00:24:50,404 --> 00:24:52,448
I didn't know you were still up,
Miss.
343
00:24:52,448 --> 00:24:53,574
Can I make you a cocoa?
344
00:24:54,533 --> 00:24:57,078
I think I need something stronger
tonight, thanks, Dot.
345
00:24:58,746 --> 00:25:00,790
You finished your police work?
346
00:25:10,216 --> 00:25:13,344
Jane said Kitty fainted in the hall.
347
00:25:14,303 --> 00:25:16,847
And didn't you have to let out
the seams of her frock?
348
00:25:16,847 --> 00:25:17,974
That's right.
349
00:25:18,474 --> 00:25:20,601
A couple of inches mostly around...
350
00:25:22,645 --> 00:25:23,813
mostly around the waist.
351
00:25:24,730 --> 00:25:27,942
'Edward, Teddie, Edwin...'
352
00:25:30,987 --> 00:25:33,114
Gentlemen friends?
353
00:25:33,114 --> 00:25:35,157
There's girls' names here too.
354
00:25:35,199 --> 00:25:40,371
'Edwina, Edie' -
all variants of the same name.
355
00:25:40,413 --> 00:25:43,082
I'll wager there was an Edward
somewhere in Kitty's family tree.
356
00:25:43,499 --> 00:25:44,583
Babies' names.
357
00:25:44,625 --> 00:25:46,669
Babies.
358
00:25:49,839 --> 00:25:51,882
What babies?
359
00:25:55,052 --> 00:25:57,179
Well, sir? Was Miss Pace expecting?
360
00:25:58,097 --> 00:25:59,265
Put it this way, Collins.
361
00:26:00,224 --> 00:26:02,309
If the world had
any more womanly intuition,
362
00:26:02,351 --> 00:26:05,438
the coroner would be out of a job.
Absolutely.
363
00:26:06,522 --> 00:26:08,566
And the cause of death?
364
00:26:08,566 --> 00:26:10,693
He notes a laceration
to the back of the skull.
365
00:26:11,652 --> 00:26:14,363
However, large quantities
of fluid and debris in the stomach
366
00:26:14,780 --> 00:26:17,950
strongly suggest death occurred
subsequent to immersion.
367
00:26:17,950 --> 00:26:20,077
So Rose is off the hook.
Mmm.
368
00:26:20,077 --> 00:26:23,164
And Kitty was alive when she drowned.
369
00:26:23,164 --> 00:26:24,248
That's the conclusion.
370
00:26:25,207 --> 00:26:26,876
But there was bruising
suggestive of someone
371
00:26:27,334 --> 00:26:30,463
a lot more hefty than Rose Weston.
What kind of bruising?
372
00:26:30,463 --> 00:26:32,631
You don't need to know.
Tell me.
373
00:26:33,591 --> 00:26:36,719
A man's boot print
across the small of her back.
374
00:26:40,931 --> 00:26:42,975
That badge looks familiar.
375
00:26:45,019 --> 00:26:46,145
The colours.
376
00:26:46,145 --> 00:26:49,231
'Concordium cum veritate.'
377
00:26:49,273 --> 00:26:52,359
Harmony through truth.
378
00:26:52,359 --> 00:26:54,445
I'm all for that.
379
00:26:55,529 --> 00:26:57,573
Jane, are you coming?
380
00:27:01,702 --> 00:27:04,288
I thought you were all ready?
It's our last rehearsal.
381
00:27:04,288 --> 00:27:05,915
I'm not feeling very well.
382
00:27:05,915 --> 00:27:07,958
I'm sure it's just a cold.
383
00:27:09,084 --> 00:27:11,212
Alright, back to bed with you.
384
00:27:15,341 --> 00:27:17,384
Derek.
385
00:27:36,195 --> 00:27:38,197
Excuse me, Miss Fisher.
386
00:27:38,239 --> 00:27:40,824
Where would you like me
to stack the refreshments?
387
00:27:42,409 --> 00:27:45,579
Sorry, Derek. Whitten's.
I haven't heard of that.
388
00:27:45,579 --> 00:27:48,749
Ah, it's from Adelaide. Top brew.
389
00:27:49,708 --> 00:27:51,794
You're very young
to be a beer connoisseur.
390
00:27:51,794 --> 00:27:53,879
Kitchen will be fine, thank you.
391
00:28:09,561 --> 00:28:14,733
I was just intrigued by your school
crest. What does the motto say?
392
00:28:15,818 --> 00:28:19,947
Something about truth and harmony.
It's Latin.
393
00:28:19,947 --> 00:28:24,118
I've seen it before.
On a school badge.
394
00:28:26,245 --> 00:28:30,416
Ah, yes. I used to own one.
But I lost it.
395
00:28:32,501 --> 00:28:36,672
The police have found it.
In Kitty Pace's handbag.
396
00:28:36,672 --> 00:28:38,757
Gather your things, Derek.
397
00:28:42,928 --> 00:28:46,056
Sorry, ladies.
Enough maidenhood for one day.
398
00:28:46,056 --> 00:28:48,142
Derek and I have
an urgent appointment.
399
00:28:53,272 --> 00:28:54,398
Derek wouldn't hurt Kitty.
400
00:28:56,483 --> 00:28:58,610
He was sweet on her.
401
00:28:59,528 --> 00:29:01,655
Derek wasn't sweet on Kitty.
402
00:29:01,697 --> 00:29:03,741
He just couldn't resist
the other thing.
403
00:29:03,741 --> 00:29:05,868
You know, down there.
404
00:29:09,997 --> 00:29:12,166
And what would you know? Hmm?
405
00:29:16,211 --> 00:29:19,423
She was trying to trap him
because she was in strife.
406
00:29:19,423 --> 00:29:21,467
I saw her out the back
407
00:29:21,508 --> 00:29:24,636
heaving her guts out
and I picked it right off.
408
00:29:24,636 --> 00:29:26,680
She was in the family way.
409
00:29:28,766 --> 00:29:30,392
I gave that badge to Marie.
410
00:29:30,851 --> 00:29:32,936
Maybe Kitty took it
because she was jealous.
411
00:29:32,936 --> 00:29:36,064
This'd be a lot easier
if you stick to your school motto.
412
00:29:36,106 --> 00:29:39,193
What shoe size do you take, Derek?
413
00:29:39,193 --> 00:29:41,236
Size ten, why?
414
00:29:45,407 --> 00:29:47,576
Inspector.
I came as quickly as I could.
415
00:29:51,705 --> 00:29:54,792
So you weren't involved
with Kitty Pace in any way?
416
00:29:54,833 --> 00:29:56,919
I think she wanted me to be.
417
00:29:56,960 --> 00:30:00,047
She asked me to meet her that night
at one of the bathing sheds.
418
00:30:00,047 --> 00:30:02,174
I thought about it.
The night she drowned?
419
00:30:04,259 --> 00:30:06,303
But I didn't go.
420
00:30:06,303 --> 00:30:09,389
I went to my Uncle's and
listened to the wireless until late
421
00:30:09,431 --> 00:30:11,558
and then slept over.
Can you confirm this?
422
00:30:11,558 --> 00:30:13,602
Yes.
423
00:30:13,602 --> 00:30:16,814
We had a late sitting at Council
but when Derek arrived,
424
00:30:17,773 --> 00:30:19,942
I decided his visit
was more important.
425
00:30:20,859 --> 00:30:22,945
He seemed in need of company.
426
00:30:22,986 --> 00:30:25,072
Did you know Kitty Pace
was pregnant?
427
00:30:25,072 --> 00:30:27,199
No. No, I didn't.
428
00:30:36,583 --> 00:30:39,670
Miss, steady on.
You're going to wear out the bell.
429
00:30:39,711 --> 00:30:42,839
Tell me, please.
Was Kitty expecting?
430
00:30:42,839 --> 00:30:45,968
Perhaps you should take a seat.
Tell me, yes or no?
431
00:30:46,927 --> 00:30:48,428
What's going on out here, Constable?
432
00:30:48,470 --> 00:30:50,138
Miss Weston's enquiring about
Kitty Pace, sir.
433
00:30:50,180 --> 00:30:53,267
Well, I'm just finishing up
if you'd like to wait.
434
00:30:56,311 --> 00:30:57,437
No, it's alright.
435
00:30:57,437 --> 00:30:59,523
You were right,
it's none of my business.
436
00:31:02,568 --> 00:31:04,695
Rose?
Sorry to bother you.
437
00:31:08,907 --> 00:31:10,993
What was all that fuss about
with Rose?
438
00:31:11,952 --> 00:31:14,121
Maybe she holds a torch
for Derek too.
439
00:31:14,121 --> 00:31:16,206
Though I can't see
what the attraction is myself.
440
00:31:16,206 --> 00:31:18,250
Could be a man in uniform.
441
00:31:30,721 --> 00:31:32,389
Get your buckets and spades, boys.
442
00:31:32,848 --> 00:31:34,683
I think another trip
to the seaside's in order.
443
00:31:40,147 --> 00:31:42,232
Keep going. White door, Collins.
444
00:31:44,359 --> 00:31:46,403
Yeah, this is the one, sir.
445
00:31:53,744 --> 00:31:55,787
Nice hideaway.
446
00:31:58,874 --> 00:32:00,542
Here's that beer again, sir.
447
00:32:00,959 --> 00:32:03,086
Yes, Derek Philips recommends it.
448
00:32:03,086 --> 00:32:05,213
We may need another chat
with that young man.
449
00:32:05,213 --> 00:32:09,384
Good Grammar boy.
Head Prefect to boot.
450
00:32:09,384 --> 00:32:12,512
Just the sort to sow
his wild oats with a bad girl
451
00:32:12,512 --> 00:32:14,598
from the wrong side of the tracks,
452
00:32:14,639 --> 00:32:17,642
only to panic
at the first sign of trouble.
453
00:32:22,898 --> 00:32:25,067
A gentleman's razor.
454
00:32:26,026 --> 00:32:29,154
Looks like Derek
wasn't Kitty's only male visitor.
455
00:32:30,238 --> 00:32:32,282
He's barely old enough to shave.
456
00:32:39,539 --> 00:32:43,752
I didn't know you were a Henry
Lawson fan. How are you feeling?
457
00:32:44,836 --> 00:32:50,008
Much better. I thought
I'd catch the tram to see Rose.
458
00:32:50,008 --> 00:32:52,094
It's a bit late in the day,
isn't it?
459
00:32:52,094 --> 00:32:53,720
She's been so upset about Kitty.
460
00:32:54,137 --> 00:32:57,307
I think it can wait until tomorrow.
You'll see her soon enough.
461
00:33:19,162 --> 00:33:21,289
No, stop it, OK? I can't do this.
462
00:33:21,331 --> 00:33:23,458
I can't stop thinking about her.
I'm sorry.
463
00:33:26,545 --> 00:33:29,631
You will be sorry
because the deal's off.
464
00:33:29,631 --> 00:33:31,716
I'm not covering for you anymore!
465
00:33:31,716 --> 00:33:33,844
No, wait! Marie!
466
00:34:42,662 --> 00:34:45,832
Mother? It's me. Jane.
467
00:34:51,004 --> 00:34:55,133
I knew you'd come like you promised.
You always keep your word.
468
00:34:56,217 --> 00:34:58,261
Come in.
469
00:35:17,072 --> 00:35:19,199
I've brought some papers
I need you to sign.
470
00:35:28,541 --> 00:35:30,627
Don't think I won't visit.
471
00:35:31,586 --> 00:35:33,713
I will.
472
00:35:33,713 --> 00:35:35,840
But it's better this way.
473
00:35:42,055 --> 00:35:43,181
Yeah, I know.
474
00:35:44,099 --> 00:35:46,226
Don't worry.
475
00:35:46,267 --> 00:35:48,394
I brought you some things
you might need.
476
00:35:55,610 --> 00:35:56,694
Money for shopping.
477
00:36:00,865 --> 00:36:02,909
A book.
478
00:36:08,123 --> 00:36:11,292
Henry Lawson. We can read them
together like we used to.
479
00:36:11,292 --> 00:36:14,379
Just for a short while, hmm?
480
00:36:28,977 --> 00:36:31,062
Hello?
481
00:36:31,062 --> 00:36:32,188
Is that you?
482
00:36:38,361 --> 00:36:39,487
What are you doing here?
483
00:36:41,531 --> 00:36:44,659
'In deep ways and steep ways
and high ways and low,
484
00:36:44,701 --> 00:36:48,830
I'm at home and at ease
on a track that I know not,
485
00:36:48,830 --> 00:36:52,959
and restless and lost on a road
that I know.'
486
00:37:00,258 --> 00:37:03,428
Now, all we need is some afternoon
tea, like we used to make, remember?
487
00:37:03,428 --> 00:37:07,599
But it's late. It's night-time.
488
00:37:07,599 --> 00:37:09,642
No matter.
489
00:37:09,642 --> 00:37:13,896
I'll bake us a cake to celebrate.
You always loved my apple cake.
490
00:37:14,814 --> 00:37:16,482
It'll be done before you know it.
491
00:37:18,026 --> 00:37:20,111
I have to be back before morning.
492
00:37:24,282 --> 00:37:26,326
Of course you do.
493
00:37:43,009 --> 00:37:47,180
Odd, I don't seem to have enough
housekeeping money.
494
00:37:47,221 --> 00:37:50,350
Maybe our light-fingered visitors
are becoming more daring.
495
00:37:53,394 --> 00:37:56,564
Have you seen Jane? She's not
upstairs and her bed's made.
496
00:37:57,649 --> 00:38:00,735
Morning!
Morning.
497
00:38:00,777 --> 00:38:02,904
I can't seem to find Jane anywhere,
Miss.
498
00:38:03,863 --> 00:38:05,573
Do you know if she left early
for school?
499
00:38:09,077 --> 00:38:11,162
Both of them?
500
00:38:11,204 --> 00:38:16,417
Yes, it is odd but I'm sure
there'll be some simple explanation.
501
00:38:17,377 --> 00:38:18,503
Thank you.
502
00:38:21,589 --> 00:38:23,674
Rose hasn't shown up for school
either.
503
00:38:28,846 --> 00:38:31,015
Marie said
you were meeting Kitty regularly.
504
00:38:31,015 --> 00:38:34,102
Twice a week at the bathing shed.
505
00:38:34,102 --> 00:38:36,187
Instead of debating practice.
506
00:38:38,231 --> 00:38:39,357
And I loved her, I did.
507
00:38:42,485 --> 00:38:45,530
But she wanted me to leave school
to marry her.
508
00:38:45,571 --> 00:38:47,657
It all seemed so mad.
509
00:38:47,657 --> 00:38:50,743
So what did you do?
She wanted an answer that night.
510
00:38:50,785 --> 00:38:53,955
But I told my uncle
that I was mixed up with her
511
00:38:53,955 --> 00:38:57,125
and he said to stay away.
I didn't know Kitty was pregnant.
512
00:38:58,042 --> 00:38:59,210
And I certainly kill her.
513
00:39:00,169 --> 00:39:04,340
But... I just feel so wretched
that I lied.
514
00:39:04,340 --> 00:39:06,467
And other people had to lie for me.
515
00:39:06,467 --> 00:39:08,511
Like who?
516
00:39:08,553 --> 00:39:10,596
Marie said she would back
what I said
517
00:39:10,596 --> 00:39:15,810
about giving her my school badge
and I needed my uncle as an alibi.
518
00:39:15,810 --> 00:39:18,938
He wasn't with me.
He was at a meeting.
519
00:39:23,151 --> 00:39:25,236
How long had you known Kitty?
520
00:39:27,280 --> 00:39:28,406
Six weeks.
521
00:39:31,492 --> 00:39:34,537
Kitty was at least
three months pregnant, Derek.
522
00:39:39,792 --> 00:39:41,961
So it wasn't mine.
523
00:39:42,920 --> 00:39:45,423
Ah, excuse me, sir.
You might like to know the result
524
00:39:45,464 --> 00:39:47,550
of that Titles search
on that bathing shed.
525
00:39:56,517 --> 00:39:58,561
I never go near the shed.
526
00:39:58,603 --> 00:40:02,732
I lost my boat, along with
everything else, in a card game.
527
00:40:02,773 --> 00:40:04,859
That would explain
your disappearing furniture.
528
00:40:04,859 --> 00:40:08,988
Look, I had no idea Kitty Pace was
living there. I give you my word.
529
00:40:08,988 --> 00:40:12,116
A man who has lost as much money
as you have, Mr Weston,
530
00:40:12,116 --> 00:40:14,285
is willing to embrace
all kinds of opportunities,
531
00:40:15,244 --> 00:40:17,914
not all of them legal.
I don't know what you're implying.
532
00:40:18,372 --> 00:40:20,917
Did you set Kitty Pace up there
for your own convenience
533
00:40:20,917 --> 00:40:23,586
or perhaps the convenience
of other gentlemen?
534
00:40:23,586 --> 00:40:24,712
Mr Weston!
535
00:40:26,714 --> 00:40:28,799
I've been trying to telephone you,
Mr Weston.
536
00:40:28,841 --> 00:40:30,927
I'm looking for my daughter.
Where's Rose?
537
00:40:30,927 --> 00:40:34,013
She's at school.
No, she's not.
538
00:40:34,013 --> 00:40:36,140
Neither is Jane.
Both girls are missing.
539
00:40:36,140 --> 00:40:39,226
Where could they be?
I have no idea.
540
00:40:39,226 --> 00:40:42,355
Rose left me a note but
I didn't take it seriously.
541
00:40:44,398 --> 00:40:47,568
Rose left this on the doorstep
last night.
542
00:40:47,568 --> 00:40:50,738
But she didn't take her bag,
clothes, money, nothing.
543
00:40:50,738 --> 00:40:52,823
So naturally I assumed
she'd be back.
544
00:40:52,865 --> 00:40:54,909
But this says that
she doesn't want to go on.
545
00:40:54,950 --> 00:40:56,994
Do you think Jane's with her?
I don't know.
546
00:40:56,994 --> 00:41:00,081
I just want to find them both. Fast.
547
00:41:00,081 --> 00:41:01,165
Where would Rose go?
548
00:41:04,251 --> 00:41:07,380
Well, she liked the beach.
The bathing sheds.
549
00:41:17,765 --> 00:41:19,392
I can see someone. Hurry up!
550
00:41:27,191 --> 00:41:29,276
Oh, God! What has she done?
551
00:41:30,361 --> 00:41:32,405
Sleeping pills.
552
00:41:33,489 --> 00:41:36,575
Is she breathing?
Just.
553
00:41:37,660 --> 00:41:39,745
Rose! Rose, can you hear me?
554
00:41:39,745 --> 00:41:41,872
Come on, Rose, come on.
555
00:41:42,790 --> 00:41:43,958
Please!
556
00:41:44,917 --> 00:41:47,002
He made me do it.
What?
557
00:41:48,087 --> 00:41:51,215
Who?
He made me do it.
558
00:41:52,174 --> 00:41:53,801
Alright, let's get her out of here.
559
00:41:55,386 --> 00:41:57,430
One, two, three.
560
00:42:13,112 --> 00:42:16,198
Is she alright?
She was lucky.
561
00:42:16,198 --> 00:42:18,284
They pumped what they could
out of her stomach.
562
00:42:18,284 --> 00:42:20,327
She just has to sleep the rest off.
563
00:42:20,369 --> 00:42:22,496
Still no news of Jane?
No.
564
00:42:22,496 --> 00:42:24,582
It doesn't seem
like they were together.
565
00:42:25,541 --> 00:42:26,667
Did you check the bureau?
566
00:42:26,667 --> 00:42:29,753
Y-yes and you were right.
567
00:42:29,753 --> 00:42:31,797
The adoption papers are gone.
568
00:42:35,968 --> 00:42:37,720
I'm going back
to the police station.
569
00:42:47,479 --> 00:42:48,606
It's done.
570
00:42:54,778 --> 00:42:55,905
Wake up.
571
00:42:57,907 --> 00:42:59,992
Everything's ready.
572
00:43:27,102 --> 00:43:29,229
What's wrong?
Nothing.
573
00:43:40,699 --> 00:43:43,786
It's all wrong. But why is it?
574
00:43:45,829 --> 00:43:47,373
Someone must have tampered with it.
575
00:43:47,373 --> 00:43:48,999
You must have used salt
instead of sugar.
576
00:43:49,041 --> 00:43:51,126
But I didn't.
Someone's been in here.
577
00:43:51,126 --> 00:43:54,296
No, they haven't.
Yes, they have. It's him.
578
00:43:55,214 --> 00:43:56,757
I heard him the other night.
579
00:43:56,799 --> 00:43:58,384
He hasn't been around here
for a while.
580
00:43:58,425 --> 00:44:01,595
It's a bad omen to spill salt.
Do you remember Lot's wife?
581
00:44:02,554 --> 00:44:05,683
Remember? We've got
to throw some over our shoulder.
582
00:44:05,683 --> 00:44:06,809
You need some sleep.
583
00:44:07,768 --> 00:44:10,896
A-and I need to go home.
They'll be worried.
584
00:44:10,938 --> 00:44:13,023
But you can't.
It's not safe out there. Here.
585
00:44:13,065 --> 00:44:16,110
I need to go. Where's the key?
586
00:44:16,151 --> 00:44:19,279
It's him, Jane.
Don't you understand?
587
00:44:19,279 --> 00:44:22,324
Unlock the door. Please!
588
00:44:25,494 --> 00:44:27,663
Anna! I know you're in there.
589
00:44:30,749 --> 00:44:33,919
Jane Ross, 14 years old.
Mother's name is Anna Ross.
590
00:44:35,921 --> 00:44:37,548
What if she's not with her mother?
591
00:44:37,965 --> 00:44:40,509
What if the same person
who drugged Rose has Jane as well
592
00:44:40,551 --> 00:44:42,136
and all this time...
Calm down, Phryne.
593
00:44:42,177 --> 00:44:44,680
You remember what she was like
before you rescued her.
594
00:44:44,721 --> 00:44:47,766
If anyone knows how to look after
themselves on the street, it's Jane.
595
00:44:47,766 --> 00:44:49,518
I'm not sure
if this is relevant, sir,
596
00:44:49,560 --> 00:44:54,690
but the Council confirmed Mr Weston
lost office due to his gambling.
597
00:44:54,731 --> 00:44:56,817
Though the Mayor is trying
to get him reinstated.
598
00:44:56,817 --> 00:44:59,903
Why would he bother
trying to help a man like that?
599
00:44:59,903 --> 00:45:01,989
See if you can get hold
of the minutes, Constable.
600
00:45:03,073 --> 00:45:06,201
City South. Yeah, that's right.
601
00:45:06,243 --> 00:45:09,288
In Rathdowne Street. Thank you.
602
00:45:10,372 --> 00:45:13,459
Carlton Police had a call
to check on a Mrs Ross.
603
00:45:13,459 --> 00:45:15,544
Some domestic dispute
at a boarding house.
604
00:45:17,629 --> 00:45:20,799
Anna, it's me again! How long
are you going to stay in there?
605
00:45:20,799 --> 00:45:22,885
Oh, give up! Unlock it!
606
00:45:22,926 --> 00:45:26,013
Give up, you trollop!
Hey! Police!
607
00:45:26,013 --> 00:45:29,099
Hey, steady on, I'm the landlord.
608
00:45:29,099 --> 00:45:32,227
She's bloody locked herself in
and I can smell gas.
609
00:45:32,269 --> 00:45:34,313
Jane!
Out of the way.
610
00:45:38,483 --> 00:45:39,610
Help me! Please!
611
00:45:40,527 --> 00:45:42,196
Out here! She's going to jump!
612
00:45:43,739 --> 00:45:45,824
Jane! Hold on!
613
00:45:45,866 --> 00:45:47,910
Wait, wait.
Please!
614
00:45:47,910 --> 00:45:49,953
Help me!
615
00:45:56,251 --> 00:45:58,295
It's alright.
616
00:46:10,807 --> 00:46:11,934
You're safe now.
617
00:46:19,107 --> 00:46:20,651
I'm sorry
but I'll have to evict her.
618
00:46:20,651 --> 00:46:22,277
I mean, she's not full quid!
619
00:46:22,319 --> 00:46:24,363
I'm not interested
in your opinion, Murray.
620
00:46:24,363 --> 00:46:27,491
You're coming with me
to the station. Move.
621
00:46:27,491 --> 00:46:28,575
Now.
622
00:46:28,575 --> 00:46:30,619
Come on.
623
00:46:34,790 --> 00:46:37,960
She wouldn't...
She wouldn't listen to me.
624
00:46:37,960 --> 00:46:42,130
I tried. She's not mean.
625
00:46:44,216 --> 00:46:47,302
She... She just needs me.
626
00:46:48,387 --> 00:46:50,514
I'm sorry I didn't tell you.
627
00:47:02,943 --> 00:47:05,070
More tea, Mrs Ross?
Thank you.
628
00:47:05,070 --> 00:47:10,200
I feel so much better. Such
a beautiful home you have here.
629
00:47:10,242 --> 00:47:13,370
Oh, it's not mine, really.
630
00:47:13,412 --> 00:47:17,541
But everyone is welcome
including you, Mrs Ross.
631
00:47:17,541 --> 00:47:19,668
Oh, what a picture.
632
00:47:23,797 --> 00:47:25,924
You've grown into
a wonderful young lady.
633
00:47:34,224 --> 00:47:38,395
Dot, would you like to take Mrs Ross
up for her bath?
634
00:47:38,395 --> 00:47:40,480
Oh!
635
00:47:40,480 --> 00:47:41,606
How lovely.
636
00:47:51,950 --> 00:47:56,121
They'll lock her up again
and people will hurt her.
637
00:47:57,205 --> 00:48:00,292
I've been to those places.
Where can she go?
638
00:48:00,292 --> 00:48:02,377
We'll find somewhere
where she's happy.
639
00:48:04,421 --> 00:48:06,047
And you can visit her
whenever you like.
640
00:48:06,089 --> 00:48:08,091
I promise.
641
00:48:13,805 --> 00:48:14,931
Hello, Inspector.
642
00:48:14,931 --> 00:48:17,017
You might like to know know why
643
00:48:17,017 --> 00:48:20,061
Mr Weston wasn't reinstated
to Council.
644
00:48:20,103 --> 00:48:23,273
They put it to the vote
the night Kitty Pace was drowned.
645
00:48:23,315 --> 00:48:28,445
And Mayor Phillips, despite
all his lobbying, was absent.
646
00:48:28,487 --> 00:48:30,530
But Derek said he wasn't with him.
647
00:48:30,572 --> 00:48:32,616
So where was he?
648
00:48:35,744 --> 00:48:38,872
Rose, who made you
take all those pills?
649
00:48:38,914 --> 00:48:42,000
Was it the same person
who killed Kitty?
650
00:48:44,085 --> 00:48:46,880
Was it the same person you ran from
at the police station?
651
00:48:54,554 --> 00:48:57,641
The Mayor helped your grandfather
when he was disgraced
652
00:48:57,641 --> 00:48:58,725
when no-one else would.
653
00:48:58,725 --> 00:49:00,810
Why would he do that?
654
00:49:00,852 --> 00:49:03,897
It was the Mayor who was there
when you ran away in fear.
655
00:49:03,939 --> 00:49:09,110
And the Mayor who was so helpful
choosing all the flower maidens.
656
00:49:09,152 --> 00:49:12,239
Did he force you
to write that note, Rose?
657
00:49:17,494 --> 00:49:20,580
He set Kitty up
in our old bathing shed.
658
00:49:21,665 --> 00:49:24,751
He paid her money so he could visit
whenever he felt like it.
659
00:49:24,793 --> 00:49:30,006
But Kitty changed her mind. She
wanted to tell on him, disgrace him.
660
00:49:30,006 --> 00:49:32,092
That's what we argued about.
661
00:49:32,092 --> 00:49:35,220
But when I found out
Kitty was pregnant, I knew why.
662
00:49:36,179 --> 00:49:38,348
I knew it was the Mayor
who drowned her.
663
00:49:43,520 --> 00:49:45,563
It's all my fault.
664
00:49:48,692 --> 00:49:50,860
I should have told on him
when Kitty wanted me to.
665
00:49:50,860 --> 00:49:53,905
He said I was clever and pretty.
666
00:49:53,947 --> 00:49:55,031
He bought me presents.
667
00:49:57,075 --> 00:49:58,201
He loaned us money.
668
00:50:00,245 --> 00:50:02,372
He wanted me to be
his proper girlfriend.
669
00:50:11,631 --> 00:50:12,757
It only happened once.
670
00:50:14,843 --> 00:50:17,971
And then grandfather introduced him
to Kitty
671
00:50:18,013 --> 00:50:21,057
and she became his girlfriend
instead.
672
00:50:22,142 --> 00:50:24,227
Oh, Rose.
673
00:50:24,269 --> 00:50:27,397
Mr Weston is here
to see his granddaughter.
674
00:50:32,569 --> 00:50:34,612
Show him in.
675
00:50:45,081 --> 00:50:47,125
Rose has told us everything.
676
00:50:49,169 --> 00:50:52,338
You sold your granddaughter
so you could pay your debts.
677
00:50:52,338 --> 00:50:55,508
And then let Kitty suffer instead.
678
00:50:57,594 --> 00:51:00,722
The Mayor tried to murder Rose
and make it look like suicide.
679
00:51:04,851 --> 00:51:06,936
I'm so sorry, Rose.
680
00:51:10,106 --> 00:51:13,193
Please, please forgive me.
681
00:51:33,046 --> 00:51:35,089
Miss Fisher.
682
00:51:59,072 --> 00:52:00,156
He's the one.
683
00:52:00,156 --> 00:52:02,242
He's the one who tried to kill me.
684
00:52:04,285 --> 00:52:06,246
Mayor Lionel Phillips,
you're under arrest.
685
00:52:06,371 --> 00:52:08,540
You accept the word
of this troubled young girl?
686
00:52:09,499 --> 00:52:12,627
Miss Weston and her grandfather
gave a full and detailed statement.
687
00:52:12,627 --> 00:52:15,380
You're charged with kidnap,
various indecency charges,
688
00:52:15,713 --> 00:52:18,883
attempted murder and
the murder of Miss Katherine Pace.
689
00:52:28,268 --> 00:52:32,480
Well done, Rose. Wait for me
in the car, I won't be long.
690
00:52:41,823 --> 00:52:45,994
Well, my school of social graces
was a complete disaster.
691
00:52:45,994 --> 00:52:48,788
There are enough fox trotting
young ladies in this town.
692
00:52:49,122 --> 00:52:52,250
You taught them to demand justice
instead.
693
00:52:52,292 --> 00:52:55,420
And no doubt they'll all become
firebrands in their own right
694
00:52:55,461 --> 00:52:58,548
and try to change the world,
God help us.
695
00:53:00,633 --> 00:53:06,848
Oh. Janie's adoption papers,
a little the worse for wear.
696
00:53:09,976 --> 00:53:11,102
Thank you.
697
00:53:14,188 --> 00:53:17,316
But Jane's mother
will always be her mother.
698
00:53:17,316 --> 00:53:20,445
And what will you be?
Her guardian angel?
699
00:53:22,488 --> 00:53:24,574
Much more my style.
700
00:53:29,370 --> 00:54:32,934
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru
53706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.