Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,597 --> 00:00:15,724
Seven o'clock, Ariel.
2
00:00:15,724 --> 00:00:17,809
Home time.
3
00:00:24,066 --> 00:00:27,152
There you go.
4
00:00:37,621 --> 00:00:39,623
Ariel!
5
00:01:05,732 --> 00:01:45,272
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru
6
00:01:55,782 --> 00:01:57,868
Mm, morning, Dot.
7
00:01:57,868 --> 00:01:58,952
Morning, Miss.
8
00:02:03,039 --> 00:02:06,251
Didn't you used to know the editors
at the Women's Choice Magazine?
9
00:02:06,251 --> 00:02:08,295
What do you mean, used to?
10
00:02:08,336 --> 00:02:10,380
I just heard the news
on the wireless.
11
00:02:12,466 --> 00:02:13,550
Miss Lavender has died.
12
00:02:13,550 --> 00:02:17,721
Oh, dear. When?
13
00:02:17,721 --> 00:02:19,806
This morning, they said.
14
00:02:21,850 --> 00:02:23,894
And all her wonderful stories.
15
00:02:23,935 --> 00:02:26,062
Now we'll never know if Hilda
and the Blue Fairies
16
00:02:26,062 --> 00:02:28,148
were rescued from Marvin.
17
00:02:28,148 --> 00:02:31,234
Marvin who?
18
00:02:31,276 --> 00:02:35,363
Marvin the Malevolent
Monitor Lizard.
19
00:03:13,985 --> 00:03:15,070
Miss Fisher!
20
00:03:16,029 --> 00:03:19,199
We tried to keep any suspicious
circumstances away from the press.
21
00:03:19,241 --> 00:03:21,284
And you did a first-rate job,
Constable.
22
00:03:21,284 --> 00:03:23,411
I wasn't suspicious at all
until I saw you.
23
00:03:37,968 --> 00:03:40,053
Hello, Jack.
24
00:03:40,053 --> 00:03:42,138
Sorry, sir.
25
00:03:42,138 --> 00:03:46,268
Phryne! How appalling this all is.
26
00:03:46,309 --> 00:03:49,479
I'm so sorry, I only just heard.
What happened?
27
00:03:49,479 --> 00:03:51,523
If you'd both like
to vacate this office,
28
00:03:51,523 --> 00:03:53,149
we might find out. Now please.
29
00:03:53,566 --> 00:03:55,443
If I could just have
a quick look at her...
30
00:03:55,652 --> 00:03:57,279
Not yet, Miss Charlesworth, please.
31
00:03:57,320 --> 00:03:59,364
Ladies?
32
00:04:12,419 --> 00:04:15,547
Blue as a cornflower
and cold as ice, Stephen said.
33
00:04:16,506 --> 00:04:18,133
Well it wouldn't have been
her heart.
34
00:04:18,133 --> 00:04:19,634
We all know she didn't have one.
35
00:04:19,634 --> 00:04:21,761
Come on, everyone.
No time for the vapours.
36
00:04:21,761 --> 00:04:23,805
We still have a deadline to meet.
37
00:04:23,847 --> 00:04:25,974
Do the police know how she died?
38
00:04:26,933 --> 00:04:30,145
Not that they're telling me.
These are my tireless workers.
39
00:04:30,145 --> 00:04:35,358
I'm sure you've all heard of
the honourable Miss Phryne Fisher?
40
00:04:35,358 --> 00:04:38,486
My former pupil,
now dear friend.
41
00:04:39,446 --> 00:04:45,744
This is Mrs Helen Opie, in charge of
domestic and cooking pages.
44
00:04:52,042 --> 00:04:54,127
who does the gardening section.
45
00:04:54,127 --> 00:04:58,214
It's a pleasure to put faces
to bylines,
46
00:04:58,214 --> 00:05:00,341
in spite of the circumstances.
47
00:05:00,341 --> 00:05:02,469
But where's Stephen?
48
00:05:02,469 --> 00:05:04,471
The one who phoned
poor Miss Lavender?
49
00:05:04,512 --> 00:05:06,139
Stephen Opie is my husband.
50
00:05:06,556 --> 00:05:07,682
He's the office caretaker.
51
00:05:08,641 --> 00:05:10,769
And he's managed to fix
those damn pipes, I see.
52
00:05:10,769 --> 00:05:12,854
We have running water again.
53
00:05:12,896 --> 00:05:14,898
Only took him three days.
54
00:05:14,898 --> 00:05:17,484
Perhaps you'd like to make
the first pot of tea, Miss Prout?
55
00:05:18,026 --> 00:05:22,238
Come on, Phryne,
let's take some air.
56
00:05:25,325 --> 00:05:27,869
Is there anything I can do to help,
Miss Charlesworth?
57
00:05:27,869 --> 00:05:28,953
Georgina.
58
00:05:28,953 --> 00:05:31,581
I can't bring myself to call a
teacher by their first name,
59
00:05:31,623 --> 00:05:33,708
and Miss Lavender would
never condone such a thing.
60
00:05:33,750 --> 00:05:38,880
Poor Marcella.
She did love her formalities.
61
00:05:38,922 --> 00:05:43,092
I was surprised when I heard you left
the Argus to start Woman's Choice.
62
00:05:43,092 --> 00:05:47,222
I thought newspaper journalism
was more your style?
63
00:05:47,263 --> 00:05:50,350
But how many women
read the newspapers?
64
00:05:50,391 --> 00:05:54,562
If I have to run 100 new recipes
and dress patterns
65
00:05:54,604 --> 00:05:57,690
for just one article
on women's health
66
00:05:57,690 --> 00:06:00,860
or education that may change a life,
then I'm happy.
67
00:06:01,819 --> 00:06:04,989
No wonder my father didn't stand
a chance against you.
68
00:06:04,989 --> 00:06:07,075
He was wrong, I was right.
69
00:06:07,116 --> 00:06:09,118
One clever, grubby little girl
70
00:06:09,160 --> 00:06:12,247
gets to stay at school
and look what you end up with.
71
00:06:12,288 --> 00:06:14,374
Sad truth is, though,
72
00:06:14,415 --> 00:06:17,502
most of our readers
are waiting with bated breath
73
00:06:17,544 --> 00:06:19,629
for the next instalment
of the Blue Fairies.
74
00:06:20,588 --> 00:06:21,714
Which hasn't been written?
75
00:06:21,714 --> 00:06:26,844
It has, but it's now off limits
in Marcella's office.
76
00:06:26,886 --> 00:06:31,057
And if we don't meet the printer's
deadline for the next edition,
77
00:06:31,099 --> 00:06:35,812
I don't know how I'm going
to pay this fortnight's wages.
78
00:06:35,853 --> 00:06:37,355
You know I can loan you the money.
79
00:06:37,355 --> 00:06:39,399
Don't you dare.
80
00:06:39,399 --> 00:06:41,526
I couldn't accept it.
81
00:06:43,570 --> 00:06:46,698
In that case, Miss Charlesworth,
may I be excused?
82
00:06:46,739 --> 00:06:49,826
I'd better try and retrieve
your story.
83
00:06:58,126 --> 00:06:59,252
Now tell me, Jack.
84
00:06:59,252 --> 00:07:01,296
Does that new furrow in your brow
85
00:07:01,296 --> 00:07:03,798
have anything to do with kissing me
the other night?
86
00:07:06,509 --> 00:07:09,637
I didn't kiss you.
I was trying to protect you.
87
00:07:11,764 --> 00:07:13,850
All in the line of duty?
88
00:07:13,850 --> 00:07:18,980
You were looking a gunman in the eye
and I had to distract you.
89
00:07:19,022 --> 00:07:20,940
I'm sorry if you think
I took a liberty.
90
00:07:21,065 --> 00:07:26,321
Jack, you kissed me.
Let's call a spade a spade.
91
00:07:26,362 --> 00:07:27,405
You kissed me back.
92
00:07:29,407 --> 00:07:31,534
And I'm not here to apologise.
93
00:07:31,576 --> 00:07:34,704
Then why are you here?
94
00:07:34,704 --> 00:07:37,749
I need a favour
for Miss Charlesworth.
95
00:07:37,790 --> 00:07:39,834
I've already asked her to wait.
96
00:07:39,876 --> 00:07:41,961
I promise I won't touch anything.
97
00:07:47,175 --> 00:07:51,304
Technically brilliant,
but not particularly avant-garde.
98
00:07:51,345 --> 00:07:52,430
Obviously her blue period.
99
00:07:52,430 --> 00:07:55,516
Blue seems to have been her colour
till the bitter end.
100
00:07:56,559 --> 00:07:58,186
I would have guessed a thrombosis
101
00:07:58,603 --> 00:08:00,688
if I didn't suspect
somebody had it in for her.
102
00:08:04,901 --> 00:08:07,028
I think that classifies
as touching something.
103
00:08:07,987 --> 00:08:09,947
Would you like me to slip on
some gloves?
104
00:08:10,073 --> 00:08:12,200
No.
Just the desk drawer...
105
00:08:12,241 --> 00:08:14,243
Goodbye, Miss Fisher.
106
00:08:15,328 --> 00:08:17,371
If you happen to find that story...
107
00:08:17,371 --> 00:08:19,499
It may be relevant to the case.
108
00:08:19,499 --> 00:08:22,668
Hilda and the Blue Fairies
versus Marvin the Monitor Lizard?
109
00:08:23,628 --> 00:08:25,755
I'll let you know later today.
110
00:08:29,926 --> 00:08:34,055
Do you have any idea who might want
to hurt Miss Lavender?
111
00:08:34,096 --> 00:08:36,224
Well I don't think this is
just about Marcella.
112
00:08:37,183 --> 00:08:39,310
There was a brick through the door
last night.
113
00:08:39,310 --> 00:08:40,937
We've been harassed before.
114
00:08:41,354 --> 00:08:43,523
There was a dead possum
dumped on the doorstep,
115
00:08:43,523 --> 00:08:47,652
a prank phone call
and another break-in or two.
116
00:08:47,693 --> 00:08:49,695
Did you report them to the police?
117
00:08:49,737 --> 00:08:53,866
Mindless vandalism, they called it,
but I wasn't convinced.
118
00:08:54,951 --> 00:08:58,079
A bunch of women with opinions.
Not everyone likes that.
119
00:08:58,079 --> 00:08:59,121
No.
120
00:09:00,206 --> 00:09:02,250
It may sound fanciful,
121
00:09:02,291 --> 00:09:05,378
but I'm convinced someone has it
in for the magazine.
122
00:09:07,463 --> 00:09:10,591
Then I'll make it my business
to help find out who.
123
00:09:27,275 --> 00:09:29,402
Fifty uses around the home
for lemon juice,
124
00:09:29,402 --> 00:09:33,489
how to make the perfect
Yorkshire pudding every time,
125
00:09:33,531 --> 00:09:37,660
and four whole pages devoted
to needlework.
126
00:09:37,702 --> 00:09:42,873
Who on earth wants an embroidered
lavatory seat cover, anyway?
127
00:09:45,001 --> 00:09:49,171
But there was a story on women going
to university in the last edition.
128
00:09:51,257 --> 00:09:57,471
And in August, they had an article
on family planning.
129
00:09:57,513 --> 00:10:00,683
My mother returned it
and asked for her money back.
130
00:10:02,768 --> 00:10:04,770
Who's Artemis?
131
00:10:04,812 --> 00:10:06,856
She solves everyone's problems.
132
00:10:06,897 --> 00:10:10,067
My friend, you know Alice,
she wrote to her and asked about
133
00:10:10,067 --> 00:10:12,111
whether she and Cec
should get engaged.
134
00:10:12,111 --> 00:10:13,195
And what was the advice?
135
00:10:14,238 --> 00:10:17,366
She said she could do better
for herself.
136
00:10:18,326 --> 00:10:20,411
But it was too late by then.
137
00:10:20,453 --> 00:10:24,623
And you can't do better than Cec.
Except for Hugh.
138
00:10:24,623 --> 00:10:27,793
Excuse me. Detective Inspector
Robinson is here.
139
00:10:28,753 --> 00:10:30,838
Hello, Jack.
140
00:10:30,880 --> 00:10:33,007
Marvin the Monitor Lizard
gets his just desserts
141
00:10:33,007 --> 00:10:35,092
and Hilda saves the day.
142
00:10:36,052 --> 00:10:39,221
Jack! You've ruined it for Dot now.
143
00:10:39,263 --> 00:10:43,392
Oh, no, I read it for my nieces.
144
00:10:43,392 --> 00:10:46,520
Oh, be my guest. We found it
in a box of files
145
00:10:46,562 --> 00:10:49,607
we took back to the station,
but it's definitely not evidence.
146
00:10:49,648 --> 00:10:51,359
Not unless Miss Lavender
was poisoned
147
00:10:51,692 --> 00:10:53,778
by a band of five-year-olds.
148
00:10:53,819 --> 00:10:56,947
Well, I will just take it upstairs,
then.
149
00:11:00,034 --> 00:11:01,118
Poisoned?
150
00:11:01,160 --> 00:11:04,246
The Coroner seems convinced even
before the autopsy.
151
00:11:04,246 --> 00:11:06,332
It was Prussic acid poisoning.
152
00:11:06,373 --> 00:11:10,503
Cyanide? How was it administered?
153
00:11:10,503 --> 00:11:12,546
No idea at present.
154
00:11:12,588 --> 00:11:15,674
She'd been dead since early evening
the night before.
155
00:11:15,716 --> 00:11:18,844
What time did she usually leave?
I noticed she was wearing her coat.
156
00:11:18,844 --> 00:11:21,972
Very good. Seven o'clock every night
on the dot.
157
00:11:23,057 --> 00:11:26,102
I heard Miss Lavender taught you
at school.
158
00:11:26,143 --> 00:11:27,770
What kind of woman was she?
159
00:11:28,187 --> 00:11:30,356
Cold as a halibut on ice.
160
00:11:32,399 --> 00:11:36,529
Are you wooing me for information,
Inspector?
161
00:11:38,614 --> 00:11:40,783
Miss Fisher, another visitor.
162
00:11:41,742 --> 00:11:42,785
Lin!
163
00:11:42,827 --> 00:11:45,996
My apologies for the intrusion.
Detective Inspector.
164
00:11:46,956 --> 00:11:49,041
Nice to see you again, Mr Lin.
Come and join us.
165
00:11:49,083 --> 00:11:51,168
I'll call for some tea.
No, I was just leaving.
166
00:11:51,168 --> 00:11:54,338
If you could just make sure Miss
Charlesworth receives that envelope.
167
00:11:54,338 --> 00:11:56,382
Thank you.
168
00:12:09,937 --> 00:12:12,022
I'm not surprised
about Miss Lavender.
169
00:12:12,064 --> 00:12:14,108
The old trout made more enemies
in a month
170
00:12:14,108 --> 00:12:16,193
than Genghis Khan in a lifetime.
171
00:12:18,237 --> 00:12:20,364
Any chance of joining you
on police rounds?
172
00:12:20,406 --> 00:12:22,449
I'd kill to come along.
173
00:12:22,449 --> 00:12:24,535
No need for that, Miss Prout.
174
00:12:24,535 --> 00:12:26,662
And I'm in no doubt
about your enthusiasm.
175
00:12:28,747 --> 00:12:31,792
We found this
in Miss Lavender's files.
176
00:12:31,834 --> 00:12:36,005
It's only a carbon copy, but I'm
sure you've seen the original.
177
00:12:36,005 --> 00:12:39,174
It's a letter of warning,
addressed to you.
178
00:12:41,176 --> 00:12:43,262
Please, come in.
179
00:12:57,860 --> 00:12:59,987
She found out
I was trying to moonlight.
180
00:13:00,029 --> 00:13:02,072
And threatened to sack you?
181
00:13:02,114 --> 00:13:04,158
She had the nerve
to tell the newspaper
182
00:13:04,158 --> 00:13:05,784
that I was being dishonest.
183
00:13:05,784 --> 00:13:08,370
All I did was submit some articles
which were damn good.
184
00:13:08,370 --> 00:13:10,456
It was none of her business.
185
00:13:11,415 --> 00:13:13,542
So you and Miss Lavender
didn't see eye to eye?
186
00:13:13,542 --> 00:13:16,629
Miss Charlesworth didn't agree
with her, either.
187
00:13:16,670 --> 00:13:19,840
You should have heard their rows.
Miss C's a serious journalist.
188
00:13:20,799 --> 00:13:23,969
Started at the Argus.
Now that she's the boss,
189
00:13:23,969 --> 00:13:27,139
I'm sure things will change
for the better.
190
00:13:30,225 --> 00:13:34,396
I've missed you, silver lady.
191
00:13:34,396 --> 00:13:39,610
Likewise, beautiful man.
192
00:13:53,165 --> 00:13:55,250
Now tell me why you're here.
193
00:13:55,250 --> 00:13:58,420
I thought you had a whole
Chinese dynasty to appease.
194
00:13:59,380 --> 00:14:04,635
Ah, my engagement has been
indefinitely postponed.
195
00:14:06,678 --> 00:14:07,763
What happened?
196
00:14:07,805 --> 00:14:11,892
Grandmother feels Camellia
is not demure enough
197
00:14:11,934 --> 00:14:13,018
to be her daughter-in-law.
198
00:14:13,018 --> 00:14:15,104
She's answering her back.
199
00:14:16,063 --> 00:14:18,190
I like the sound of Camellia.
200
00:14:18,190 --> 00:14:20,275
Grandmother questioned her chastity
201
00:14:20,317 --> 00:14:22,361
and she refused
a medical examination.
202
00:14:22,402 --> 00:14:26,573
Never mind a woman's privacy
when a dowry's at stake.
203
00:14:26,573 --> 00:14:29,660
The longer it takes
to resolve this dispute,
204
00:14:29,660 --> 00:14:32,788
the more time I have with you.
205
00:14:33,872 --> 00:14:35,958
True.
206
00:14:38,043 --> 00:14:40,129
But not today.
207
00:14:45,259 --> 00:14:46,385
So Mr Opie,
208
00:14:46,385 --> 00:14:50,472
you found Miss Lavender dead
at six o'clock that morning?
209
00:14:50,514 --> 00:14:53,684
Well I fixed the pipes
before I went upstairs.
210
00:14:53,684 --> 00:14:56,728
See, we'd been without running water
in the building
211
00:14:56,770 --> 00:14:57,855
for a couple of days.
212
00:14:57,855 --> 00:15:00,941
I saw the smashed window
from the outside first,
213
00:15:00,941 --> 00:15:04,027
and when I went upstairs
I saw that slogan on the wall.
214
00:15:04,069 --> 00:15:06,738
I checked the office, but
Miss Lavender's door was locked,
215
00:15:07,156 --> 00:15:09,241
so I used me master key.
216
00:15:10,325 --> 00:15:12,411
Right.
217
00:15:14,496 --> 00:15:16,123
So what time did you leave?
218
00:15:16,540 --> 00:15:18,625
I caught a cab around six.
219
00:15:18,667 --> 00:15:20,752
I promised Stephen
I'd be home at 6.30.
220
00:15:20,752 --> 00:15:23,922
Me wife got home a bit after seven,
I think.
221
00:15:23,922 --> 00:15:28,051
She shouldn't be putting in
such long hours on a job like that.
222
00:15:28,093 --> 00:15:32,264
But Helen tends to lose track of
time when she's working back.
223
00:15:34,349 --> 00:15:36,393
You live in Richmond.
224
00:15:36,435 --> 00:15:39,479
You allowed half an hour
for a five minute trip?
225
00:15:39,521 --> 00:15:41,607
Just as well I did.
There was a traffic hold up.
226
00:15:41,607 --> 00:15:44,776
A tram became unhooked, but Miss
Lavender was still there, though.
227
00:15:44,776 --> 00:15:48,864
She's always the last to leave.
Just made the rest of us feel guilty.
228
00:15:48,906 --> 00:15:51,325
So you were the last person
to see Miss Lavender alive
229
00:15:51,366 --> 00:15:53,452
when you left work that evening?
230
00:15:54,077 --> 00:15:55,162
Seems that way.
231
00:16:03,462 --> 00:16:04,588
Hello, Mr Bell.
232
00:16:04,588 --> 00:16:06,632
John, please.
233
00:16:06,673 --> 00:16:10,761
Not Giovanni, if I recognise
that continental charm?
234
00:16:10,802 --> 00:16:13,889
I've lived here many years,
Miss Fisher.
235
00:16:13,930 --> 00:16:17,059
I know the limits
of the local dialect.
236
00:16:17,059 --> 00:16:20,187
But you don't feel hopelessly
outnumbered on the magazine?
237
00:16:20,228 --> 00:16:23,315
I was raised by five sisters.
238
00:16:23,315 --> 00:16:25,400
I like the company of women.
239
00:16:25,442 --> 00:16:29,613
Besides, my nom de plume
is Miss Green Thumbs.
240
00:16:30,572 --> 00:16:33,742
Well, Miss Green Thumbs,
perhaps you could help me.
241
00:16:33,784 --> 00:16:36,912
I've met everyone on the paper now
except for Artemis.
242
00:16:38,914 --> 00:16:40,999
Whose nom de plume is that?
243
00:16:42,084 --> 00:16:44,127
I'm forbidden to tell you.
244
00:16:44,127 --> 00:16:45,212
Really?
245
00:16:46,296 --> 00:16:48,298
Really.
246
00:17:12,322 --> 00:17:14,408
There's a price, I'm afraid.
247
00:17:14,449 --> 00:17:17,494
Who's Artemis, your agony aunt?
248
00:17:19,663 --> 00:17:22,791
Marcella Lavender.
249
00:17:22,791 --> 00:17:25,877
Why hasn't anyone told the police?
250
00:17:25,877 --> 00:17:27,963
Because the staff all know
251
00:17:28,004 --> 00:17:31,133
that to reveal her identity
means instant dismissal,
252
00:17:31,133 --> 00:17:33,218
and because the police would want me
to hand over
253
00:17:34,177 --> 00:17:35,262
all of Artemis' letters.
254
00:17:35,303 --> 00:17:39,433
And to do so would be a gross breach
of our readers' confidentiality.
255
00:17:39,474 --> 00:17:41,977
Has it occurred to you that one of
those letter writers
256
00:17:41,977 --> 00:17:45,063
could be disgruntled enough
to be a cold blooded murderer?
257
00:17:45,730 --> 00:17:49,860
The thought had crossed my mind,
in my spare moments.
258
00:17:52,988 --> 00:18:00,287
Unpublished, those we haven't got
to yet, and never to be published.
259
00:18:00,328 --> 00:18:03,415
The rest are in the magazine.
260
00:18:03,456 --> 00:18:06,543
I have been meaning
to go through these myself,
261
00:18:06,543 --> 00:18:10,714
check if there's anything fishy to
hand on to the police but frankly,
262
00:18:10,714 --> 00:18:13,800
getting the next issue
of our magazine out
263
00:18:13,842 --> 00:18:15,886
is a matter of our survival.
264
00:18:15,927 --> 00:18:17,971
Excuse me, Miss Charlesworth.
265
00:18:19,055 --> 00:18:22,142
I've been thinking.
Mmm, here's trouble.
266
00:18:23,268 --> 00:18:26,354
Remember those articles we wanted
to do, Migrant Melbourne,
267
00:18:26,396 --> 00:18:28,440
where we interview newcomers?
268
00:18:28,481 --> 00:18:30,984
Sounds more interesting
than how to make an Easter bonnet.
269
00:18:30,984 --> 00:18:32,611
Much more.
270
00:18:32,611 --> 00:18:34,654
Miss Lavender hated it.
271
00:18:34,696 --> 00:18:36,740
But now we can go back
into her office,
272
00:18:36,781 --> 00:18:41,953
I thought that I perhaps could
resurrect it from her reject pile.
273
00:18:41,953 --> 00:18:44,122
You're a shameless opportunist.
274
00:18:44,122 --> 00:18:46,207
Show it to me
and I will consider it.
275
00:18:50,295 --> 00:18:51,421
An enthusiastic recruit,
276
00:18:52,380 --> 00:18:54,507
but not the type to let a dead body
277
00:18:54,507 --> 00:18:56,593
get in the way
of her naked ambition.
278
00:19:17,489 --> 00:19:19,532
Such a pretty colour.
279
00:19:19,532 --> 00:19:21,576
Did you take this?
280
00:19:21,618 --> 00:19:22,702
Ah, yes.
281
00:19:22,702 --> 00:19:25,789
That's one of her better portraits,
if I do say so myself.
282
00:19:25,830 --> 00:19:27,832
It's called a cyanotype.
283
00:19:27,832 --> 00:19:29,918
It turns everything Prussian blue.
284
00:19:29,918 --> 00:19:33,129
Found it, eventually, in a big red
file labelled 'rejected'.
285
00:19:34,089 --> 00:19:35,632
Must have been
one of her favourites.
286
00:19:35,632 --> 00:19:40,345
Oh, lovely. Covered in corrections.
287
00:19:40,387 --> 00:19:46,685
Half my pictures are missing.
288
00:19:46,685 --> 00:19:50,855
Brilliant. Jammed again!
Where is Mr Opie when you need him?
289
00:19:51,815 --> 00:19:53,983
He does have other offices
to service, you know.
290
00:19:54,943 --> 00:19:59,114
Mr Bell... could you? Pretty please?
291
00:19:59,155 --> 00:20:01,199
Why do you think I could fix it?
292
00:20:01,241 --> 00:20:03,284
You fixed Miss Lavender's
music box.
293
00:20:03,326 --> 00:20:06,496
I'll never get this obituary done
with everything else on my plate.
294
00:20:06,496 --> 00:20:09,582
Perhaps you could entrust
the Artemis letters to me?
295
00:20:09,624 --> 00:20:11,710
I know someone absolutely perfect
for the job.
296
00:20:12,669 --> 00:20:13,795
Phryne, would you?
297
00:20:13,795 --> 00:20:15,880
I don't think I could bear
to wade through
298
00:20:16,840 --> 00:20:18,466
all that heartache right now.
299
00:20:27,350 --> 00:20:31,438
Oh honestly, this is the worst job
Miss Fisher has ever given me.
300
00:20:31,479 --> 00:20:35,608
This sad soul has lost her husband,
her job,
301
00:20:35,650 --> 00:20:38,736
and she has a sick kiddie
with another on the way.
302
00:20:39,821 --> 00:20:42,907
This one has some terrible
medical condition
303
00:20:42,907 --> 00:20:45,034
and this poor woman
has nine children
304
00:20:45,076 --> 00:20:47,162
but doesn't want to deny
her husband.
305
00:20:48,121 --> 00:20:50,290
Well if those ones
are upsetting you, Dorothy,
306
00:20:51,249 --> 00:20:53,334
I'll take the
'never to be published'.
307
00:20:53,334 --> 00:20:56,546
Who knows what monsters lie there?
308
00:20:58,631 --> 00:21:03,803
So Miss Prout had a motive because
her career was on the line.
309
00:21:03,845 --> 00:21:05,930
Mrs Opie had a spare
hour of opportunity,
310
00:21:06,890 --> 00:21:11,144
Mr Opie had a spare key to the
locked office. What about Mr Bell?
311
00:21:11,144 --> 00:21:14,230
Ah, he was booked into
a Spencer Street hotel
312
00:21:14,272 --> 00:21:16,357
with a lady friend for the evening.
313
00:21:16,357 --> 00:21:18,401
He is a dark horse.
314
00:21:18,443 --> 00:21:20,486
What about Miss Charlesworth?
315
00:21:20,528 --> 00:21:21,571
What about her?
316
00:21:22,530 --> 00:21:25,158
Well, she and Miss Lavender had
serious creative differences.
317
00:21:25,158 --> 00:21:26,701
Did you notice the cyanotypes
on the walls?
318
00:21:26,743 --> 00:21:30,872
Those blue photographs in the office?
319
00:21:30,872 --> 00:21:31,956
Of course I did.
320
00:21:31,998 --> 00:21:35,043
Made from a solution
of ferrocyanide.
321
00:21:35,084 --> 00:21:37,170
Damn! How could you know that?
322
00:21:39,255 --> 00:21:42,383
Could that be our cyanide compound
used to kill Miss Lavender?
323
00:21:42,383 --> 00:21:43,468
Not sure.
324
00:21:44,427 --> 00:21:45,511
Who was the photographer?
325
00:21:45,553 --> 00:21:47,597
Georgina Charlesworth.
326
00:21:48,681 --> 00:21:51,726
You'd find out anyway,
and it doesn't mean she did it.
327
00:21:51,768 --> 00:21:54,896
Hello?
328
00:21:54,896 --> 00:21:56,981
Miss Fisher? Hugh.
329
00:21:57,023 --> 00:22:02,195
I know where to find you and I'll
make you pay for what you told her.
330
00:22:04,238 --> 00:22:06,324
I think something just came up, Jack.
331
00:22:06,366 --> 00:22:08,409
That's a threat if ever I heard one.
332
00:22:08,451 --> 00:22:10,536
So this was hand delivered
to the magazine?
333
00:22:10,578 --> 00:22:12,664
No return address
except the sender's name,
334
00:22:12,664 --> 00:22:14,707
'Desperate's Husband'?
335
00:22:14,707 --> 00:22:16,793
All we have to do
is keep going through the boxes
336
00:22:16,834 --> 00:22:19,337
till we find Desperate's
original letter to Artemis.
337
00:22:19,337 --> 00:22:20,964
What were you doing with them?
338
00:22:20,964 --> 00:22:25,093
I thought, with Miss Lavender gone,
339
00:22:25,093 --> 00:22:28,304
Dot might like to be
the magazine's new Agony Aunt.
340
00:22:32,433 --> 00:22:34,060
Collins, go and assist Miss Williams
341
00:22:34,060 --> 00:22:35,561
to sort through
the rest of the letters.
342
00:22:35,603 --> 00:22:37,647
Bring back anything you think
constitutes evidence. Yes, sir.
343
00:22:37,689 --> 00:22:40,733
I'll head back to Women's Choice
and go through the back copies.
344
00:22:40,775 --> 00:22:44,988
If Desperate's husband is our killer,
his wife's letter is our only lead.
345
00:22:47,073 --> 00:22:50,159
I'm so sorry,
we misplaced your photograph.
346
00:22:50,159 --> 00:22:52,704
There's been a bereavement
and everything's been in chaos.
347
00:22:53,246 --> 00:22:55,415
No matter.
This picture is almost the same.
348
00:22:55,415 --> 00:22:57,500
Same squadron, same aeroplane.
349
00:22:58,459 --> 00:23:00,545
I will guard it with my life,
I promise.
350
00:23:02,672 --> 00:23:08,928
Right, this is the last
of our previous editions.
351
00:23:09,971 --> 00:23:11,055
Where is everyone?
352
00:23:11,055 --> 00:23:14,142
Mrs Opie's gone out to buy
ingredients for a new recipe.
353
00:23:14,142 --> 00:23:16,227
Mr Bell must have gone
for cigarettes, as usual.
354
00:23:16,227 --> 00:23:18,312
Oh, that man really is the limit.
355
00:23:18,354 --> 00:23:21,482
How's that migrant article
coming along, Letitia?
356
00:23:21,482 --> 00:23:24,569
Coming along quite nicely, Miss C.
357
00:23:25,611 --> 00:23:28,781
I just have to check a fact
with one of my migrants.
358
00:23:28,781 --> 00:23:31,909
I'm going to see if I can catch him
at the bottom of the stairs.
359
00:23:31,909 --> 00:23:33,911
Do that.
360
00:23:51,679 --> 00:23:54,098
Dottie, do you think you're
the right kind of person
361
00:23:54,098 --> 00:23:55,183
to be giving this advice?
362
00:23:55,808 --> 00:23:57,977
Maybe they need someone
with more experience.
363
00:24:01,063 --> 00:24:04,192
Miss Phryne wouldn't suggest me if
she didn't think I could do the job.
364
00:24:05,276 --> 00:24:10,448
Besides, all these people need
is some common sense advice
365
00:24:10,448 --> 00:24:12,533
and some kind words.
366
00:24:16,704 --> 00:24:18,748
Alright.
367
00:24:21,918 --> 00:24:23,961
What about this one, then?
368
00:24:28,174 --> 00:24:33,387
'Dear Artemis, I've been going out
with the most wonderful girl
369
00:24:33,387 --> 00:24:38,601
for nearly... six months now,
370
00:24:38,643 --> 00:24:44,857
to the pictures and dancing
and on walks.
371
00:24:46,984 --> 00:24:52,114
I think she's kind,
and I think she's funny,
372
00:24:52,114 --> 00:24:56,369
and she has a lot of common sense.
373
00:24:58,412 --> 00:25:00,498
And I think she likes me too,
374
00:25:00,539 --> 00:25:03,668
but how can I be sure
if she's my girl?'
375
00:25:07,755 --> 00:25:10,967
Six months, you said?
376
00:25:11,926 --> 00:25:15,096
And he thinks she's wonderful?
377
00:25:16,180 --> 00:25:18,224
That's what it says.
378
00:25:21,352 --> 00:25:27,650
Well, I... I suspect she likes him
too. A lot, probably.
379
00:25:31,737 --> 00:25:32,822
So...
380
00:25:33,906 --> 00:25:40,121
Common sense tells me
she's definitely his girl.
381
00:25:47,378 --> 00:25:51,549
Well thank you, troops,
for an heroic effort today.
382
00:25:51,590 --> 00:25:55,761
With a good wind behind us,
we may just make the printers.
383
00:25:55,761 --> 00:25:58,889
I hope so.
I only have one more recipe to go.
384
00:25:58,931 --> 00:26:01,017
Miss Letitia Prout?
Yes?
385
00:26:01,017 --> 00:26:06,188
Yes, my Migrant Melbourne articles
will be on your desk at 9am sharp.
386
00:26:06,188 --> 00:26:08,315
Feel free to take anything you want,
Phryne.
387
00:26:08,315 --> 00:26:11,360
I'm just going
to lock Miss Lavender's office.
388
00:26:11,402 --> 00:26:13,446
Of course. I'll come back tomorrow.
389
00:26:23,914 --> 00:26:26,000
Goodnight!
Goodnight.
390
00:26:48,981 --> 00:26:54,195
Oh, look at that!
I do admire the girl's pluck.
391
00:26:54,195 --> 00:26:58,365
But she has no sense
of order whatsoever.
392
00:27:02,536 --> 00:27:04,580
Coming?
393
00:27:04,622 --> 00:27:07,666
Mr Lin to see you urgently, Miss.
394
00:27:07,708 --> 00:27:09,793
Lin, what's the matter? What's...
395
00:27:10,878 --> 00:27:15,049
Phryne Fisher,
may I present Miss Camellia Lu?
396
00:27:18,093 --> 00:27:20,221
I'm honoured to meet you, Camellia.
397
00:27:21,263 --> 00:27:23,307
She knows no English,
398
00:27:23,307 --> 00:27:26,435
but I have a problem I need
to discuss with you privately.
399
00:27:26,477 --> 00:27:30,648
Mr Butler,
perhaps you could show Camellia
400
00:27:30,648 --> 00:27:32,733
through to the dining room
and offer her some tea?
401
00:27:32,733 --> 00:27:34,818
Yes, Miss.
402
00:27:40,074 --> 00:27:42,117
Tell me all.
403
00:27:42,159 --> 00:27:45,204
Grandmother wants
to send Camellia home,
404
00:27:45,246 --> 00:27:47,289
but the Hus have refused
to pay her passage.
405
00:27:47,331 --> 00:27:50,501
So Grandmother took her revenge on
Camellia, with a bamboo cane.
406
00:27:51,460 --> 00:27:52,544
How awful!
407
00:27:52,586 --> 00:27:56,715
Don't worry,
Camellia fought like a tiger.
408
00:27:56,715 --> 00:27:59,260
But I need you to keep her safe
until I calm the waters.
409
00:27:59,802 --> 00:28:04,056
Of course. Camellia will be my guest
for as long as she needs.
410
00:28:07,184 --> 00:28:09,270
Oh, it's alright, Miss. Come in.
411
00:28:09,270 --> 00:28:14,483
If you go back to your room...
412
00:28:15,442 --> 00:28:20,698
Mr... Mr Butler will bring you
your things.
413
00:28:27,955 --> 00:28:30,124
Goodnight, Camellia.
414
00:28:32,209 --> 00:28:34,253
She's...
415
00:28:34,295 --> 00:28:36,338
She's had a good soak in the bath.
416
00:28:37,423 --> 00:28:41,552
Lin's gone home for the evening.
He'll call on Camellia tomorrow.
417
00:28:41,552 --> 00:28:44,680
She left this downstairs.
418
00:28:45,764 --> 00:28:49,852
I wonder if that's
her wedding dress.
419
00:28:49,893 --> 00:28:50,978
Quite probably.
420
00:28:50,978 --> 00:28:53,063
Such a shame she won't get
to wear it.
421
00:29:02,406 --> 00:29:05,492
How can you tell anything?
It's all in Chinese.
422
00:29:06,618 --> 00:29:08,704
I can tell it's about Communism.
423
00:29:08,704 --> 00:29:10,789
Is Miss Lu a Communist?
424
00:29:11,749 --> 00:29:13,292
There's clearly some connection.
425
00:29:14,877 --> 00:29:18,088
She may have a much more colourful
history that Mr Lin's family knows.
426
00:29:19,131 --> 00:29:21,175
Would Mr Lin object?
427
00:29:21,175 --> 00:29:23,302
His grandmother most certainly would.
428
00:29:25,387 --> 00:29:27,431
Let's keep a close eye on her.
429
00:29:27,431 --> 00:29:30,559
I like to know exactly what I'm
dealing with in a house guest.
430
00:29:30,601 --> 00:29:37,858
Miss Fisher. I apologise.
I think I misunderstood.
431
00:29:37,900 --> 00:29:40,986
I thought it was Mr Lin who was
joining you for supper tonight.
432
00:29:44,114 --> 00:29:46,200
Never mind, Mr Butler.
433
00:29:46,200 --> 00:29:48,285
Perhaps a little more light
on the situation,
434
00:29:48,285 --> 00:29:51,413
but I'm sure the Inspector
and I will cope.
435
00:29:55,542 --> 00:29:58,754
Mr Chung looks well.
We crossed paths as he departed.
436
00:29:58,754 --> 00:30:02,883
I hope you like Chinese food.
437
00:30:08,138 --> 00:30:11,225
Is that better?
438
00:30:13,310 --> 00:30:15,437
Miss Prout is behaving very oddly.
439
00:30:16,396 --> 00:30:20,567
I'm not sure what it has to do with
Miss Lavender's death yet, but...
440
00:30:25,822 --> 00:30:27,908
I think this should tell us.
441
00:30:27,908 --> 00:30:32,120
O... V...
442
00:30:33,080 --> 00:30:35,165
No, no, U.
443
00:30:35,165 --> 00:30:37,334
O... I... N... G.
444
00:30:38,377 --> 00:30:40,420
What's that?
445
00:30:40,462 --> 00:30:43,590
It's the sign for pounds.
446
00:30:43,590 --> 00:30:47,719
'I know what you did.
I will expose you.
447
00:30:47,719 --> 00:30:49,763
Bring...
448
00:31:00,274 --> 00:31:03,402
Two... nought... nought...
two hundred...
449
00:31:03,402 --> 00:31:05,445
Two hundred pounds.
450
00:31:05,487 --> 00:31:08,615
Nine... pm.
451
00:31:10,617 --> 00:31:12,703
In five minutes' time!
452
00:31:45,110 --> 00:31:48,155
Oh no!
453
00:31:51,283 --> 00:31:53,452
I can't believe it!
454
00:31:53,452 --> 00:31:56,538
Poor Letitia!
455
00:31:56,538 --> 00:31:58,623
Should I notify her family?
456
00:31:58,623 --> 00:32:00,709
Ah, no. They've been notified.
457
00:32:03,795 --> 00:32:05,881
The man Miss Prout arranged
to meet last night,
458
00:32:05,881 --> 00:32:09,009
could it be the same man that I
saw her with in the office yesterday,
459
00:32:09,051 --> 00:32:10,135
and then later downstairs?
460
00:32:10,135 --> 00:32:13,180
I can't imagine he'd return
to the scene of the crime,
461
00:32:13,221 --> 00:32:15,307
assuming he murdered
Miss Lavender as well.
462
00:32:15,348 --> 00:32:18,393
It's too coincidental.
He must be connected.
463
00:32:18,435 --> 00:32:21,521
He gave her a photograph
for the article she was working on.
464
00:32:25,776 --> 00:32:27,778
Oh, I'm sorry...
465
00:32:27,819 --> 00:32:28,862
Which has disappeared.
466
00:32:28,904 --> 00:32:33,075
Inspector? A Constable Collins
on my telephone for you.
467
00:32:33,075 --> 00:32:35,118
Thank you.
468
00:32:37,204 --> 00:32:40,373
'Since I had the new bub,
I can hardly rise from my bed.
469
00:32:41,333 --> 00:32:42,459
The children look up to me
470
00:32:42,459 --> 00:32:45,587
and I feel nothing
except a hopeless failure.
471
00:32:45,587 --> 00:32:50,801
I can't help thinking they will all
be better off without me
472
00:32:50,801 --> 00:32:52,886
and I should just walk out
the door.'
473
00:32:54,971 --> 00:32:59,142
I'm sure she felt worse after she
read what Artemis had to say.
474
00:32:59,142 --> 00:33:03,271
I found her reply after you phoned,
Dot, published two weeks later.
475
00:33:06,399 --> 00:33:10,570
'Dear Desperate, slothfulness
demonstrates weakness of character.
476
00:33:10,612 --> 00:33:13,698
Shake off your malaise with
housework and a strict routine
477
00:33:13,740 --> 00:33:15,826
to serve the needs of your husband
and children,
478
00:33:15,826 --> 00:33:18,954
and you'll have no time
to wallow in self-pity.'
479
00:33:20,997 --> 00:33:22,624
Think the husband's our man?
480
00:33:23,041 --> 00:33:25,168
If his wife left him
and he blamed the advice.
481
00:33:25,168 --> 00:33:28,296
Is there an address
on that envelope?
482
00:33:29,381 --> 00:33:31,466
Bring the car around, Constable.
483
00:33:36,680 --> 00:33:38,765
Good work, fellow sleuth.
484
00:33:50,235 --> 00:33:52,279
Go around the back way, Collins.
485
00:33:52,320 --> 00:33:55,365
And be careful, there might be
children in the house. OK, sir.
486
00:34:00,579 --> 00:34:02,706
Hello, anyone there?
487
00:34:15,260 --> 00:34:17,304
Oi!
488
00:34:17,345 --> 00:34:20,473
What's going on?
Desperate's husband, I presume?
489
00:34:29,858 --> 00:34:31,943
When did it happen?
490
00:34:32,986 --> 00:34:38,199
She left the children with the
neighbours, caught a bus to Rye.
491
00:34:38,199 --> 00:34:41,244
It was about a week ago.
492
00:34:43,413 --> 00:34:45,457
The day it happened,
493
00:34:45,498 --> 00:34:48,585
someone saw her walking
on the cliffs,
494
00:34:48,585 --> 00:34:52,714
just before she, um...
495
00:34:54,883 --> 00:34:56,968
Police said it took all day
to recover her body
496
00:34:57,927 --> 00:34:59,012
and track me down.
497
00:35:01,097 --> 00:35:03,183
So where were you that night?
498
00:35:03,183 --> 00:35:06,269
Frankston Police Station, mostly.
499
00:35:07,395 --> 00:35:10,482
They called me in
to identify her body.
500
00:35:12,567 --> 00:35:13,651
Then where'd you go?
501
00:35:16,780 --> 00:35:18,823
I went to that magazine building
502
00:35:18,823 --> 00:35:21,576
and I threw a brick straight through
their front window.
503
00:35:22,994 --> 00:35:26,122
And I found some old paint laying
downstairs.
504
00:35:29,292 --> 00:35:32,378
I just wanted them to know
what they did to her.
505
00:35:32,378 --> 00:35:35,548
Did to us.
506
00:35:35,548 --> 00:35:38,676
They told her to buck up.
507
00:35:40,762 --> 00:35:43,807
What sort of stupid bloody women
run that place?
508
00:35:48,019 --> 00:35:51,189
And last night? Where were you?
509
00:35:51,189 --> 00:35:56,361
Here. I haven't left this house
since the day my wife died.
510
00:35:59,489 --> 00:36:01,574
The children?
511
00:36:05,745 --> 00:36:06,830
Well welfare took them.
512
00:36:07,789 --> 00:36:10,959
Said I was a risk.
513
00:36:11,000 --> 00:36:13,086
I'd never hurt my kids.
514
00:36:13,086 --> 00:36:16,172
They're all I got left.
515
00:36:17,257 --> 00:36:19,342
His name is Robert Green,
516
00:36:19,342 --> 00:36:22,053
and Miss Lavender was already
lying dead inside her locked office
517
00:36:22,387 --> 00:36:24,472
when he threw a brick
through her front door.
518
00:36:24,514 --> 00:36:26,099
So what are you looking for now?
519
00:36:26,099 --> 00:36:29,185
Evidence of Miss Charlesworth's rift
with her business partner.
520
00:36:34,941 --> 00:36:37,026
Aha.
521
00:36:48,454 --> 00:36:49,998
Looks like some kind of contract.
522
00:36:49,998 --> 00:36:51,666
Offering Miss Lavender
a new position
523
00:36:51,666 --> 00:36:54,794
to oversee the publication
of her entire body of work.
524
00:36:55,753 --> 00:36:57,589
I'm sure she had all kinds of offers.
525
00:36:57,589 --> 00:36:59,716
Signed the week before she died.
526
00:36:59,924 --> 00:37:02,343
Well, either way, she would have been
lost to Women's Choice,
527
00:37:02,343 --> 00:37:04,512
and how would murdering her help
Miss Charlesworth?
528
00:37:05,138 --> 00:37:08,308
Why don't you ask her yourself,
Miss Fisher?
529
00:37:08,308 --> 00:37:11,394
In the event of
either partner dying,
530
00:37:11,436 --> 00:37:14,522
the other partner becomes
sole owner of Women's Choice.
531
00:37:14,564 --> 00:37:15,648
I see.
532
00:37:16,608 --> 00:37:19,736
The Inspector's trying to confirm
what I have already told you.
533
00:37:19,736 --> 00:37:22,864
Why would Miss Charlesworth volunteer
that information if she was guilty?
534
00:37:22,905 --> 00:37:25,450
What about Miss Prout? You think
she just pushed her down the stairs?
535
00:37:25,450 --> 00:37:28,077
Can we not discuss the case
in front of a main suspect?
536
00:37:28,119 --> 00:37:30,246
Main suspect?
I'll go.
537
00:37:30,246 --> 00:37:32,332
No, stay, and help me
mount your defence!
538
00:37:33,291 --> 00:37:37,462
Phryne, darling,
I've had two deaths in two days.
539
00:37:37,503 --> 00:37:39,589
I don't think I have the strength
to mount anything.
540
00:37:39,631 --> 00:37:42,717
Oh, damn!
Miss Charlesworth, that is enough.
541
00:37:46,846 --> 00:37:48,931
Miss Charlesworth may have had
motive and the means,
542
00:37:48,931 --> 00:37:50,683
but she did not kill Miss Lavender!
543
00:37:50,683 --> 00:37:52,101
That's clean water.
544
00:37:52,143 --> 00:37:54,145
What's your point?
545
00:37:54,187 --> 00:37:56,606
How could Miss Lavender have a jar
of clean water in her office
546
00:37:56,606 --> 00:37:58,399
if the pipes had been broken days?
547
00:37:58,399 --> 00:38:01,486
And weren't fixed until the morning
after she died.
548
00:38:10,912 --> 00:38:12,997
I fixed the pipes at six o'clock
the night before.
549
00:38:12,997 --> 00:38:15,041
Why the deception?
550
00:38:16,084 --> 00:38:19,212
Because I didn't want my wife to
know that I came back that night.
551
00:38:19,253 --> 00:38:21,297
How could she not know?
She was working back.
552
00:38:21,339 --> 00:38:23,383
No, she wasn't.
553
00:38:23,383 --> 00:38:27,553
Miss Lavender was the only one here,
and when I left her, she was fine.
554
00:38:27,595 --> 00:38:29,639
Where was your wife?
555
00:38:30,681 --> 00:38:34,811
I'd like to know the answer to that,
even more than you would.
556
00:38:38,022 --> 00:38:41,150
Oh my God. How much does he know?
557
00:38:42,110 --> 00:38:44,529
Mrs Opie, it's not just your husband
you've led astray.
558
00:38:44,570 --> 00:38:46,656
This is a police investigation.
559
00:38:49,409 --> 00:38:53,621
I went to meet a friend. A man.
560
00:38:53,663 --> 00:38:55,706
I waited till everybody left
the office at five,
561
00:38:55,748 --> 00:38:57,750
then I left shortly after.
562
00:38:57,792 --> 00:38:59,919
Miss Lavender was the only one
still here.
563
00:38:59,919 --> 00:39:02,004
This gentleman friend's name?
564
00:39:02,964 --> 00:39:08,219
I'd rather not say. But the hotel
could confirm that I was there.
565
00:39:08,219 --> 00:39:11,347
Your adultery is your alibi,
Mrs Opie.
566
00:39:13,391 --> 00:39:15,518
It was John Bell, wasn't it?
567
00:39:17,603 --> 00:39:21,816
It's not grubby, like you think.
We talk, mainly.
568
00:39:22,775 --> 00:39:26,988
About the world, and art.
569
00:39:26,988 --> 00:39:30,116
All the things Stephen thinks
I shouldn't be interested in.
570
00:39:32,160 --> 00:39:33,286
Have you told my husband?
571
00:39:34,245 --> 00:39:36,372
That's not our job, Mrs Opie.
572
00:39:44,755 --> 00:39:46,799
You dropped one.
573
00:39:50,970 --> 00:39:54,056
She was going through the letters.
574
00:39:54,098 --> 00:39:57,184
Perhaps they read each other's
mail...
575
00:39:57,226 --> 00:39:58,269
She was reading.
576
00:39:58,311 --> 00:40:00,396
I thought she couldn't
understand English.
577
00:40:00,396 --> 00:40:03,524
I'll eat my hat if that's true.
578
00:40:04,483 --> 00:40:07,069
Mrs Opie and Mr Bell provide
each other with an alibi.
579
00:40:07,612 --> 00:40:10,823
What about Mr Opie?
His first instinct was to lie.
580
00:40:11,782 --> 00:40:13,868
He has no one to support
his alibi that night
581
00:40:13,868 --> 00:40:15,411
and he has ample opportunity.
582
00:40:15,411 --> 00:40:17,496
Just short on motive.
583
00:40:18,039 --> 00:40:21,167
Maybe he wanted to sabotage Women's
Choice by killing Miss Lavender
584
00:40:21,208 --> 00:40:23,628
to get his wife to come home
and cook dinner more often.
585
00:40:23,669 --> 00:40:25,713
Some men will do anything
for a hot meal.
586
00:40:26,464 --> 00:40:28,507
Excuse me, Miss Fisher,
587
00:40:28,549 --> 00:40:30,635
there's a Miss Williams
on the telephone for you.
588
00:40:37,892 --> 00:40:39,977
Lovely, thank you, Dot.
589
00:40:43,105 --> 00:40:45,232
I think it's time you levelled
with us, Camellia.
590
00:40:47,318 --> 00:40:51,405
Your English is far better
than you would have us believe.
591
00:40:51,447 --> 00:40:54,575
Your reading material suggests
an educated woman.
592
00:40:54,575 --> 00:40:58,746
And you seem to be able to hold
your own with Granny Lin
593
00:40:58,746 --> 00:41:01,832
in a way that deeply impresses me.
594
00:41:09,131 --> 00:41:14,428
You are right.
I am sorry, but it was necessary.
595
00:41:14,428 --> 00:41:16,472
We only want to help you.
596
00:41:16,514 --> 00:41:20,685
Please, I have lied to the Lins.
597
00:41:22,686 --> 00:41:24,772
I am a widow.
598
00:41:24,814 --> 00:41:27,942
My parents forbade my marriage,
599
00:41:27,983 --> 00:41:31,070
because my husband
was a member of the Communist party.
600
00:41:31,070 --> 00:41:34,240
So we eloped to Shanghai,
601
00:41:35,199 --> 00:41:40,496
where my husband was executed
along with many of his comrades.
602
00:41:41,455 --> 00:41:46,752
I had no choice but to flee,
and beg for my family's mercy.
603
00:41:47,711 --> 00:41:50,881
My father made the necessary
arrangements
604
00:41:50,881 --> 00:41:56,137
to find a new husband for me,
as far away as possible.
605
00:42:00,266 --> 00:42:04,395
I have brought great dishonour
on my family.
606
00:42:04,437 --> 00:42:10,693
If I go home,
I'm afraid my father will kill me.
607
00:42:10,693 --> 00:42:14,905
Don't worry, Camellia.
We will find a solution.
608
00:42:23,205 --> 00:42:24,832
If what you've told me is true,
609
00:42:25,249 --> 00:42:27,334
I could never allow her
to be sent back.
610
00:42:27,376 --> 00:42:29,461
So what are your intentions?
611
00:42:29,503 --> 00:42:31,589
I realise you have no obligation,
612
00:42:31,589 --> 00:42:34,675
now that your grandmother
no longer considers her suitable.
613
00:42:34,717 --> 00:42:38,846
But of course. I will see to it that
she has money and somewhere to live.
614
00:42:38,846 --> 00:42:40,890
Alone?
615
00:42:40,931 --> 00:42:43,017
In a strange country?
616
00:42:43,058 --> 00:42:48,272
Shunned by your family,
with no family of her own?
617
00:42:48,272 --> 00:42:51,317
But she's obviously made
one friend already.
618
00:42:51,358 --> 00:42:53,777
Your grandmother won't find you
another bride like Camellia.
619
00:42:53,819 --> 00:42:57,531
She wants a daughter-in-law
who's compliant and ignorant.
620
00:42:57,656 --> 00:43:03,913
Camellia is strong. Clever.
621
00:43:03,913 --> 00:43:06,957
And you are now her advocate?
622
00:43:10,127 --> 00:43:14,340
You made your choice,
to follow your tradition,
623
00:43:15,299 --> 00:43:18,510
and marry for duty and honour.
624
00:43:20,596 --> 00:43:22,640
Perhaps I was wrong,
625
00:43:22,681 --> 00:43:28,896
and this broken engagement
is my last chance... for love.
626
00:43:34,109 --> 00:43:38,322
Come out with me tonight
to Chinatown for dancing.
627
00:43:39,281 --> 00:43:40,407
Not tonight.
628
00:43:40,407 --> 00:43:43,535
I have to rise earlier
than I care to.
629
00:43:43,535 --> 00:43:46,664
Inspector Robinson and I
are working on a case.
630
00:43:47,623 --> 00:43:50,751
Is he unable to solve crimes alone?
631
00:43:50,751 --> 00:43:52,920
Jack is strictly business.
632
00:43:56,048 --> 00:43:58,133
Lin...
633
00:44:00,219 --> 00:44:03,305
I care for you.
634
00:44:06,475 --> 00:44:11,647
But you know I can never commit
myself...
635
00:44:13,774 --> 00:44:15,818
...to any man.
636
00:44:24,118 --> 00:44:25,244
I know.
637
00:44:42,970 --> 00:44:47,099
I've turned the office upside down
looking for that migrant article.
638
00:44:47,099 --> 00:44:48,183
I can't find it anywhere.
639
00:44:49,143 --> 00:44:51,270
No one else saw him?
640
00:44:51,311 --> 00:44:54,398
They met in the middle of the office.
641
00:44:54,440 --> 00:44:58,527
He was bald and plump,
with a moustache.
642
00:44:58,569 --> 00:45:00,696
Well, Mrs Opie
didn't catch his name,
643
00:45:01,655 --> 00:45:03,824
and Mr Bell can't recall
meeting him at all.
644
00:45:03,824 --> 00:45:05,826
But I made some notes
645
00:45:05,868 --> 00:45:11,123
when Letitia first talked about
doing an article. Here they are.
646
00:45:14,209 --> 00:45:16,295
'Barber By The Bay.'
647
00:45:16,336 --> 00:45:19,423
The photograph
that you gave Miss Prout,
648
00:45:19,423 --> 00:45:22,509
it was of you, in the war?
649
00:45:22,551 --> 00:45:25,679
With my squadron,
Aeronautica del Regio,
650
00:45:25,679 --> 00:45:27,764
taken before we were shot down,
all of us,
651
00:45:27,764 --> 00:45:29,850
and the Germans took us prisoner.
652
00:45:29,850 --> 00:45:31,560
Is that what the article was about?
653
00:45:31,894 --> 00:45:32,936
No.
654
00:45:32,978 --> 00:45:35,105
The young lady was also interested
in the fighting.
655
00:45:35,105 --> 00:45:38,150
But the other one...
Miss Charlesworth?
656
00:45:38,150 --> 00:45:40,319
No, her name was like a flower.
657
00:45:41,278 --> 00:45:42,404
Ah... Lilac?
658
00:45:42,404 --> 00:45:44,406
Miss Lavender?
Lavender.
659
00:45:44,448 --> 00:45:47,534
She come to see me
to ask about the war.
660
00:45:47,576 --> 00:45:50,746
And about the story of the man
who was once my friend.
661
00:45:51,705 --> 00:45:53,832
What man?
662
00:45:53,832 --> 00:45:56,960
The man I showed her,
in the photograph.
663
00:46:01,131 --> 00:46:03,217
Just more pictures
of the barber shop.
664
00:46:03,217 --> 00:46:06,303
Look for images with a plane
in the background.
665
00:46:10,515 --> 00:46:12,559
Mr Butler?
666
00:46:12,559 --> 00:46:14,645
This one has uniforms.
667
00:46:16,813 --> 00:46:19,858
That's him. That's our man.
Who?
668
00:46:19,858 --> 00:46:22,986
Giovanni Campagna.
669
00:46:25,155 --> 00:46:28,241
That's odd.
He didn't say he was going out.
670
00:46:31,411 --> 00:46:33,497
Did you hear the front door, Miss?
671
00:46:33,497 --> 00:46:35,582
Check Camellia's room, Dot.
672
00:46:39,711 --> 00:46:40,796
Help!
673
00:46:47,010 --> 00:46:49,096
A Studebaker.
674
00:46:49,096 --> 00:46:51,181
Are you sure?
Where will they take her?
675
00:46:53,225 --> 00:46:54,351
Yes, I'll meet you there.
676
00:47:13,078 --> 00:47:14,121
Lin.
677
00:47:14,162 --> 00:47:16,206
There's a boat to China at midnight.
678
00:47:16,206 --> 00:47:18,291
I recognise the two men
at the far shed.
679
00:47:18,291 --> 00:47:21,378
Camellia must be in there.
Did you come armed?
680
00:47:22,462 --> 00:47:24,589
Please,
these men are my cousins.
681
00:47:25,632 --> 00:47:27,676
Alright.
682
00:47:27,676 --> 00:47:30,846
You create a diversion
while I slip inside. Ready?
683
00:47:58,957 --> 00:48:00,000
Help!
684
00:48:09,384 --> 00:48:13,597
Those thugs! Bastards! Animals!
685
00:48:13,597 --> 00:48:19,769
It's close by. There's two of us.
Time to fight like a tiger.
686
00:48:32,365 --> 00:48:35,410
Ya!
687
00:48:37,579 --> 00:48:38,622
Ya!
688
00:49:01,478 --> 00:49:02,562
Brilliant!
689
00:49:04,606 --> 00:49:05,690
No!
690
00:49:06,775 --> 00:49:10,904
Grandmother! I know you're here.
691
00:49:10,904 --> 00:49:14,032
Show yourself.
692
00:49:21,331 --> 00:49:24,501
This ends now.
Camellia is to be my wife.
693
00:49:24,501 --> 00:49:30,757
I will not allow this harlot
to bring shame to my family.
694
00:49:31,716 --> 00:49:35,887
It's my family too, and I'm taking
my role as the head of it.
695
00:49:35,929 --> 00:49:38,056
And Camellia will be by my side.
696
00:49:52,570 --> 00:49:53,655
Sorry!
697
00:49:53,655 --> 00:49:56,032
If you're going to demand a
denouement, Miss Fisher,
698
00:49:56,074 --> 00:49:58,201
the least you can do
is turn up on time.
699
00:50:08,294 --> 00:50:11,381
What is all this about,
Detective Inspector?
700
00:50:11,381 --> 00:50:13,466
John Bell, you're under arrest
701
00:50:13,466 --> 00:50:17,595
for the murders of Miss Marcella
Lavender and Miss Letitia Prout.
702
00:50:17,637 --> 00:50:19,723
What?
Mr Bell, do you deny it?
703
00:50:19,723 --> 00:50:21,850
Well of course I deny it!
704
00:50:21,850 --> 00:50:23,893
What possible motive
could he have for murdering
705
00:50:23,935 --> 00:50:25,979
Miss Lavender and Letitia Prout?
706
00:50:26,021 --> 00:50:29,065
Miss Fisher,
perhaps you'd like to begin?
707
00:50:31,192 --> 00:50:34,320
The name Giovanni Compagna.
708
00:50:34,320 --> 00:50:36,448
Miss Charlesworth,
you have a smattering of Italian.
709
00:50:37,407 --> 00:50:39,033
How would that translate
into English?
710
00:50:39,075 --> 00:50:43,163
Oh well, Giovanni is John, and...
711
00:50:43,747 --> 00:50:45,832
It's John Bell, isn't it?
712
00:50:46,791 --> 00:50:53,089
That's right. Interesting, because
Giovanni Campagna is a traitor.
713
00:50:53,131 --> 00:50:56,259
He spied for the Germans
714
00:50:57,218 --> 00:50:59,387
and was responsible
for hundreds of Italian pilots
715
00:51:00,346 --> 00:51:02,474
being shot down in flames
over the Austrian Alps.
716
00:51:02,515 --> 00:51:05,602
But this can't be true.
717
00:51:05,643 --> 00:51:09,814
You led us to believe that you were
brought here as a child.
718
00:51:09,814 --> 00:51:11,900
If he hadn't fled Italy
he'd have been tried for treason,
719
00:51:12,859 --> 00:51:13,943
and probably shot.
720
00:51:13,943 --> 00:51:15,987
These are all lies!
721
00:51:16,029 --> 00:51:18,156
I can assure you, Mr Bell,
we can prove it.
722
00:51:18,156 --> 00:51:22,285
The Italian Embassy
has been quite helpful.
723
00:51:22,285 --> 00:51:27,457
What has this to do
with Marcella and Letitia?
724
00:51:27,499 --> 00:51:32,670
Meticulous Miss Lavender found the
photograph of John Bell in uniform
725
00:51:32,712 --> 00:51:35,798
that Miss Prout missed in her
Migrant Melbourne article.
726
00:51:35,840 --> 00:51:37,967
Miss Prout only noticed
the familiar face later
727
00:51:38,927 --> 00:51:42,055
when her Italian barber friend
gave her a better photograph
728
00:51:42,096 --> 00:51:46,226
to replace the one that
mysteriously disappeared.
729
00:51:46,267 --> 00:51:49,437
Why didn't either of them
go directly to the police?
730
00:51:49,437 --> 00:51:52,565
Miss Prout attempted
blackmail instead
731
00:51:52,565 --> 00:51:55,610
and ended up at the bottom
of the stairwell.
732
00:51:57,737 --> 00:52:01,950
But Marcella would never stoop
to such immoral behaviour.
733
00:52:02,909 --> 00:52:04,410
I suspect she gave him advice,
734
00:52:04,452 --> 00:52:08,164
as usual and hoped he'd do
the noble thing and turn himself in.
735
00:52:08,206 --> 00:52:14,462
She appealed to his better nature.
But he didn't have one.
736
00:52:15,421 --> 00:52:18,007
No, he was with me! He couldn't have
killed Miss Lavender.
737
00:52:19,676 --> 00:52:21,719
I knew it!
Oh, Stephen!
738
00:52:21,719 --> 00:52:23,805
Wait!
Stephen!
739
00:52:23,805 --> 00:52:25,848
Take it easy.
740
00:52:25,848 --> 00:52:26,975
I'm sorry, Stephen.
741
00:52:27,934 --> 00:52:31,145
Thank you, Collins.
Mr Campagna was a pilot.
742
00:52:31,145 --> 00:52:36,276
All pilots were given cyanide
capsules to take in case of capture.
743
00:52:36,317 --> 00:52:40,488
You decided to save your bitter
pill for a rainy day.
744
00:52:40,488 --> 00:52:41,572
But the problem was,
745
00:52:41,572 --> 00:52:44,701
how to administer it without being
connected to the crime.
746
00:52:44,701 --> 00:52:48,830
Then, opportunity presented itself
747
00:52:48,830 --> 00:52:53,001
in the form of Miss Lavender's
broken music box.
748
00:52:55,044 --> 00:52:58,214
Because, as he obviously knew,
749
00:52:58,256 --> 00:53:03,469
cyanide mixed with an acid
gives off deadly fumes
750
00:53:04,429 --> 00:53:10,768
and turns everything it touches
into a lovely shade of blue.
751
00:53:18,067 --> 00:53:20,153
John, how could you?
752
00:53:23,197 --> 00:53:24,323
Get out of my way!
753
00:53:26,367 --> 00:53:28,453
Take your hands off me!
754
00:53:33,624 --> 00:53:34,751
Get up!
755
00:53:35,710 --> 00:53:36,836
Move forward.
756
00:53:48,222 --> 00:53:50,349
Chin up just a fraction.
757
00:53:54,520 --> 00:53:56,022
Thank you very much, Camellia.
758
00:53:57,648 --> 00:54:03,863
Well Phryne, you were right.
You are perfectly lovely.
759
00:54:03,905 --> 00:54:06,032
Whatever happens,
people will sit up and take notice
760
00:54:06,032 --> 00:54:08,117
with the soon to be Mrs Lin Chung
761
00:54:09,076 --> 00:54:10,953
heading your Migrant Melbourne
article.
762
00:54:12,288 --> 00:54:14,373
And you must be Dorothy.
763
00:54:15,333 --> 00:54:18,503
What a splendid Artemis you make.
764
00:54:18,544 --> 00:54:23,758
There's a cheque for you, waiting
in my office, and a permanent job,
765
00:54:23,758 --> 00:54:29,972
if you'd like to try something more
challenging than a lady's companion?
766
00:54:30,014 --> 00:54:34,143
Oh, no, I could never leave
Miss Fisher.
767
00:54:34,185 --> 00:54:36,229
I would understand, Dot,
768
00:54:36,229 --> 00:54:39,315
if you want the opportunity
to try something different.
769
00:54:39,357 --> 00:54:43,528
You're different enough for me,
Miss. But thank you.
770
00:54:43,528 --> 00:54:46,614
Yes, she's certainly different.
771
00:54:50,785 --> 00:54:51,869
Jack.
772
00:54:53,913 --> 00:54:55,039
Good of you to come.
773
00:54:58,084 --> 00:55:00,211
And what puzzle
are we solving tonight?
774
00:55:02,338 --> 00:55:04,382
No puzzle.
775
00:55:06,425 --> 00:55:10,596
And no candlelight.
No chopsticks, either.
776
00:55:11,722 --> 00:55:15,810
There won't be chopsticks
at this table for quite some time.
777
00:55:16,936 --> 00:55:21,065
And how will Mr Lin feel about that?
778
00:55:21,107 --> 00:55:23,150
Mr Lin would have quite enough
to worry about
779
00:55:23,192 --> 00:55:26,320
with his Communist
revolutionary fighter bride.
780
00:55:26,320 --> 00:55:31,492
Really? Pass on my congratulations.
781
00:55:34,662 --> 00:55:40,835
Perhaps we could allow ourselves
just one candle.
782
00:55:40,876 --> 00:55:42,920
What do you think?
783
00:55:46,090 --> 00:55:49,218
I think I could cope with that.
784
00:56:08,904 --> 00:57:12,426
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru
61214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.