Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,080 --> 00:00:17,040
[música de tensión]
2
00:00:17,120 --> 00:00:18,680
- [César] ¡No, no!
- [gritos]
3
00:00:18,760 --> 00:00:20,400
¡Hijo de puta!
4
00:00:35,200 --> 00:00:37,320
[sirena de ambulancia]
5
00:00:49,400 --> 00:00:50,360
Capece, ¿me copiás?
6
00:00:50,440 --> 00:00:52,640
¡Capece, al pabellón de los Borges, ya!
7
00:00:52,720 --> 00:00:53,880
¡Ya! Que hay quilombo.
8
00:00:53,960 --> 00:00:54,920
Listo.
9
00:00:56,440 --> 00:00:57,280
Borges.
10
00:00:58,000 --> 00:01:00,440
- Están viniendo las visitas.
- Prepará la tropa.
11
00:01:00,520 --> 00:01:04,120
[James] Hay guerra.
¿Qué hubo pues? ¡Movemos el culo!
12
00:01:05,920 --> 00:01:08,520
¡Vení acá, Borges, la concha de tu madre!
13
00:01:19,240 --> 00:01:21,600
¡Pedazo de hijo de puta,
cagón de mierda, vení!
14
00:01:22,680 --> 00:01:24,920
¡Pedazo de mierda, la concha de tu madre!
15
00:01:25,000 --> 00:01:27,280
¡Vení acá, la puta que te parió!
16
00:01:27,360 --> 00:01:28,800
[Mario] ¿Qué carajo te pasa?
17
00:01:30,680 --> 00:01:32,240
[Mario] ¡Hijo de puta!
18
00:01:33,520 --> 00:01:34,520
¡Atrás!
19
00:01:36,760 --> 00:01:41,280
- [James] ¡Hijueputa! ¡Tombo malparido!
- ¡Sorete! Cerrá el orto. Adentro.
20
00:01:41,360 --> 00:01:43,720
¡Vas a pagar, gordo de mierda,
hijo de puta!
21
00:01:44,320 --> 00:01:47,600
¡Te voy a matar!
¡Pedazo de cagón hijo de puta!
22
00:01:47,680 --> 00:01:49,720
Cómo te equivocaste, botón hijo de…
23
00:01:49,800 --> 00:01:52,080
[Miguel] ¡Vos te equivocaste,
concha de tu madre!
24
00:01:53,120 --> 00:01:56,800
La vas a pagar, vos y el otro enano
sorete hijo de mil putas.
25
00:01:56,880 --> 00:01:59,520
[Miguel] ¡Sos hombre muerto, Borges!
26
00:01:59,600 --> 00:02:01,680
- Andá a la puta que te parió.
- [escupe]
27
00:02:01,760 --> 00:02:03,080
¡La puta que te parió!
28
00:02:05,000 --> 00:02:06,200
Y vos, Borges,
29
00:02:06,280 --> 00:02:09,920
preparate un buen chamuyo,
que el jefe está recaliente. Vamos.
30
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
Andá a lavarte las tetas, Capece,
la puta que te parió.
31
00:02:16,080 --> 00:02:18,280
[suena "Pinta",
de L-Gante, Bizarrap y Lescano]
32
00:02:18,360 --> 00:02:21,360
[L-Gante]
♪ Nosotros también tenemos códigos. ♪
33
00:02:29,520 --> 00:02:32,080
♪ Bizarrap, grabá este villarrap. ♪
34
00:02:32,160 --> 00:02:33,440
♪ Yo tengo esta pinta ♪
35
00:02:33,520 --> 00:02:37,280
♪ porque pintó visera, gafas,zarpado en conjunto. ♪
36
00:02:37,360 --> 00:02:40,000
♪ No me cabe que me falten el respeto. ♪
37
00:02:40,080 --> 00:02:42,400
{\an8}♪ No me apuren,que yo siempre ando bien suelto. ♪
38
00:02:42,480 --> 00:02:45,120
♪ Y ya me conocen por varios barrios. ♪
39
00:02:45,200 --> 00:02:47,360
{\an8}♪ Caemos de chetosy no compro con los otarios. ♪
40
00:02:47,440 --> 00:02:50,240
{\an8}♪ Todos los pibes de la calleestán luchando pa' comer. ♪
41
00:02:50,320 --> 00:02:53,280
{\an8}♪ Yo tengo pa' preguntary también pa' responder. ♪
42
00:02:53,360 --> 00:02:55,840
{\an8}♪ Me quiere parar la gorra. ♪
43
00:02:55,920 --> 00:02:57,800
{\an8}♪ Que no espere que corra. ♪
44
00:02:57,880 --> 00:03:01,440
{\an8}♪ Yo ando tranqui solo tomando una birray fumando una seca. ♪
45
00:03:01,520 --> 00:03:03,800
{\an8}♪ Siempre en la esquina,atento, para que lo sepas. ♪
46
00:03:03,880 --> 00:03:06,520
♪ Si me va a parar la gorra, ♪
47
00:03:06,600 --> 00:03:08,560
♪ que no espere que corra. ♪
48
00:03:08,640 --> 00:03:12,640
♪ Yo ando tranqui solo tomando una birray fumando una seca. ♪
49
00:03:12,720 --> 00:03:14,680
{\an8}♪ Siempre en la esquina,atento, para que lo sepas. ♪
50
00:03:14,760 --> 00:03:15,880
♪ ¿Que qué? ♪
51
00:03:18,240 --> 00:03:21,520
{\an8}♪ Cumbia 420 pa' los negros. ♪
52
00:03:31,840 --> 00:03:33,840
[sirena de ambulancia]
53
00:04:04,200 --> 00:04:07,600
{\an8}[César] A estos hijos de puta
hay que darles un golpe donde les duela.
54
00:04:12,120 --> 00:04:15,120
{\an8}Desde que volví acá, trato de mantenerme
fuera del quilombo.
55
00:04:15,720 --> 00:04:17,440
{\an8}Estar al margen, tranquilo.
56
00:04:19,720 --> 00:04:20,800
Pero no se puede.
57
00:04:39,520 --> 00:04:40,360
¿Y?
58
00:04:41,160 --> 00:04:43,720
- ¿Y qué?
- ¿Tengo cara de pelotudo yo?
59
00:04:43,800 --> 00:04:46,200
Yo no tuve nada que ver con la muerte…
60
00:04:46,280 --> 00:04:47,960
¿Tengo cara de pelotudo yo?
61
00:04:48,800 --> 00:04:50,360
No sé, preguntale a tu señora.
62
00:04:51,240 --> 00:04:53,720
¿Sabés cuánto le sale un preso
al Estado nacional?
63
00:04:54,640 --> 00:04:55,920
Siete lucas por día.
64
00:04:56,000 --> 00:04:57,320
Doscientas lucas por mes.
65
00:04:57,400 --> 00:04:59,000
Dos palos cuatrocientos por año.
66
00:04:59,080 --> 00:05:03,680
Cuatro años que estuvo en cana el pibe,
cuarenta y ocho meses: $9 800 000.
67
00:05:03,760 --> 00:05:08,160
¡Dejate de joder, Antín!
¿Te ponés a contar monedas ahora?
68
00:05:08,240 --> 00:05:09,360
No, pelotudo.
69
00:05:09,440 --> 00:05:11,840
Te estoy diciendo
que, si mi promedio anual
70
00:05:11,920 --> 00:05:14,560
da que hay más muertos que resocializados,
71
00:05:14,640 --> 00:05:16,920
viene el ministro de Justicia
y me caga a patadas.
72
00:05:17,000 --> 00:05:19,840
Y si tengo más resocializados
que muertos, me acaricia.
73
00:05:19,920 --> 00:05:21,200
¿Entendés ahora, boludo?
74
00:05:21,280 --> 00:05:23,280
¿Cómo te lo tengo que repetir, Antín?
75
00:05:23,360 --> 00:05:25,440
No tuve nada que ver con la muerte de ese…
76
00:05:25,520 --> 00:05:26,880
Me mentís, hijo de puta.
77
00:05:27,400 --> 00:05:30,480
A mí la tolaspi me llega
hasta la puerta de Puente Viejo.
78
00:05:30,560 --> 00:05:32,920
De ahí para afuera, la seguridad es tuya.
79
00:05:33,000 --> 00:05:34,280
[suena celular]
80
00:05:34,880 --> 00:05:36,320
Del juzgado de Piñeiro.
81
00:05:36,400 --> 00:05:39,800
Seguro que hay un fiscal en la puerta
para preguntar qué carajo pasó.
82
00:05:39,880 --> 00:05:42,680
¿Y yo qué le digo?
¿Con qué tapo la cagada?
83
00:05:45,840 --> 00:05:47,480
Yo te digo una sola cosa.
84
00:05:48,440 --> 00:05:49,640
Me mentís,
85
00:05:49,720 --> 00:05:54,280
fuiste vos el que mandó matar el pendejo,
te corto los huevos con un vidrio.
86
00:05:55,040 --> 00:05:56,040
¡Rosario!
87
00:05:57,840 --> 00:05:58,720
Llevate esto.
88
00:06:10,360 --> 00:06:12,720
¡No toqués, gato!
Que sigue fresca la pintura.
89
00:06:19,240 --> 00:06:21,080
Mirá cómo quedó el escracho, César.
90
00:06:26,640 --> 00:06:29,520
Todos los que estamos acá
sabemos lo que es el dolor.
91
00:06:30,280 --> 00:06:31,640
Sabemos lo que es perder.
92
00:06:32,160 --> 00:06:34,400
Perder siempre, porque siempre perdemos.
93
00:06:34,480 --> 00:06:36,600
Desde que nos meten acá, nos sacan todo:
94
00:06:36,680 --> 00:06:38,800
los sueños, los deseos,
los derechos, todo.
95
00:06:40,920 --> 00:06:43,440
Pero hubo uno de nosotros
que supo burlarlos.
96
00:06:44,800 --> 00:06:49,000
Que, sin dejar de ser solidario y leal,
tuvo los huevos para hacer las cosas bien.
97
00:06:50,840 --> 00:06:52,680
Lo protegimos todo lo que pudimos.
98
00:06:52,760 --> 00:06:55,440
Y cuando celebrábamos
que nuestra tarea dio sus frutos
99
00:06:55,520 --> 00:06:57,840
y nuestro amigo estaba afuera,
en libertad…
100
00:07:02,080 --> 00:07:03,080
nos lo mataron.
101
00:07:05,760 --> 00:07:07,280
Acá enfrente nos lo mataron.
102
00:07:07,960 --> 00:07:09,200
Acá nomás.
103
00:07:09,280 --> 00:07:11,720
Lejos, para que no pudiéramos defenderlo,
104
00:07:11,800 --> 00:07:14,640
pero cerca,
para que recibiéramos el golpe,
105
00:07:15,440 --> 00:07:17,120
para que escucháramos el mensaje.
106
00:07:17,880 --> 00:07:19,480
Bueno, escuchamos.
107
00:07:20,600 --> 00:07:21,960
Y lo vamos a responder.
108
00:07:23,920 --> 00:07:27,760
Que sepan los que estuvieron involucrados
que lo vamos a responder.
109
00:07:27,840 --> 00:07:29,640
Y que con Brian no pudieron.
110
00:07:32,840 --> 00:07:34,120
Que Brian murió libre.
111
00:07:43,800 --> 00:07:45,000
Y como siempre…
112
00:07:48,480 --> 00:07:49,680
se va el mejor…
113
00:07:51,240 --> 00:07:52,320
y entra el peor.
114
00:07:58,440 --> 00:08:00,840
Y Brian era
uno de los mejores de nosotros.
115
00:08:07,120 --> 00:08:08,920
Hoy nos arrebataron un riñón.
116
00:08:12,480 --> 00:08:15,040
Pero nosotros
les vamos a arrancar el corazón.
117
00:08:16,680 --> 00:08:20,240
Porque somos la Sub-21
¡y, si tocan a uno, tocan a todos!
118
00:08:20,720 --> 00:08:22,280
¡Por Brian, guacho! ¡Dale!
119
00:08:24,080 --> 00:08:25,480
¡Vamos, carajo!
120
00:08:25,560 --> 00:08:26,840
¡Dale!
121
00:08:26,920 --> 00:08:28,320
[gritos]
122
00:08:48,520 --> 00:08:49,960
[Mario] ¿Qué mirás, James?
123
00:08:50,640 --> 00:08:52,400
Esto hace bien al corazón.
124
00:08:55,320 --> 00:08:56,880
Esto es bueno para el alma.
125
00:09:03,040 --> 00:09:04,680
Me salvaste el culo, colombiano.
126
00:09:04,760 --> 00:09:07,200
Esta vuelta sí que me salvaste el culo.
127
00:09:07,800 --> 00:09:09,240
¿Sabe qué pasa, Borges?
128
00:09:09,920 --> 00:09:12,680
Usted tiene más chance
de caer por un bobazo
129
00:09:13,760 --> 00:09:16,800
que por un ataque
de esos malparidos hijueputas.
130
00:09:21,800 --> 00:09:23,920
Ay, estoy cansado.
131
00:09:24,560 --> 00:09:26,280
Estoy muy cansado.
132
00:09:28,120 --> 00:09:31,480
Es una cagada
llegar a esta edad en este estado.
133
00:09:32,800 --> 00:09:34,240
Si quiero comer algo,
134
00:09:35,040 --> 00:09:36,160
una pastilla.
135
00:09:36,760 --> 00:09:39,200
Para coger, otra pastilla.
136
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
Para cagar, otra pastilla.
137
00:09:45,600 --> 00:09:47,360
Me estoy quedando ciego, James.
138
00:09:50,840 --> 00:09:54,560
Y encima estos hijos de puta
me quieren encajar ese muerto,
139
00:09:54,640 --> 00:09:55,880
me aprietan…
140
00:09:56,480 --> 00:09:57,840
Hijos de puta.
141
00:09:59,160 --> 00:10:02,680
¿Quién carajo
le voló la cabeza a ese pibe, loco?
142
00:10:06,240 --> 00:10:07,600
Lo vamos a destruir.
143
00:10:09,320 --> 00:10:11,040
Lo vamos a colgar de las huevas.
144
00:10:11,840 --> 00:10:15,480
No voy a dejar que lo que hizo
Miguelito Palacios quede así.
145
00:10:17,560 --> 00:10:19,120
Hacé lo que tenés que hacer.
146
00:10:20,280 --> 00:10:22,120
No me preguntés más nada.
147
00:10:45,120 --> 00:10:47,440
[hombre] Eso… y las rodillas… ¡al piso!
148
00:10:47,520 --> 00:10:49,440
Manos a la nuca. Eso.
149
00:10:53,440 --> 00:10:54,520
Alto, policía.
150
00:10:55,040 --> 00:10:56,000
¡Alto, policía!
151
00:10:57,040 --> 00:10:58,120
¡Quedate quieto!
152
00:11:04,240 --> 00:11:05,280
¡Manos a la nuca!
153
00:11:06,200 --> 00:11:07,560
Quieto, quieto, eso.
154
00:11:11,960 --> 00:11:13,080
Quedate ahí.
155
00:11:22,800 --> 00:11:24,760
Perdoná que te cité acá. Es por seguridad.
156
00:11:24,840 --> 00:11:27,320
- ¿Qué pasó? Lo mataron enfrente mío.
- Sí, lo sé.
157
00:11:27,400 --> 00:11:28,880
Fue una movida de acá adentro.
158
00:11:28,960 --> 00:11:30,520
Sí. Un mensaje será. No sé.
159
00:11:30,600 --> 00:11:32,960
Sabían que salía, alguien les avisó.
¿Qué pasó?
160
00:11:33,040 --> 00:11:36,200
No lo sé, pero quedate tranquila,
que me voy a ocupar del tema.
161
00:11:37,440 --> 00:11:38,360
¿Qué vas a hacer?
162
00:11:38,440 --> 00:11:40,640
No te conviene
meterte en problemas, Miguel.
163
00:11:40,720 --> 00:11:42,880
¿Y qué, me quedo con los brazos cruzados?
164
00:11:42,960 --> 00:11:45,000
Si yo puedo avanzar
con el tema de tu hijo,
165
00:11:45,080 --> 00:11:47,560
vos no podés tener
una situación comprometida.
166
00:11:47,640 --> 00:11:50,600
¿Vos sabés lo que es acá adentro?
Acá está todo podrido.
167
00:11:50,680 --> 00:11:53,360
- Acá hay una guerra.
- Tratá de mantenerte al margen.
168
00:11:53,440 --> 00:11:56,000
Encontré un camino
para que puedas ver a Lucas.
169
00:11:56,080 --> 00:11:58,640
- ¿Cómo?
- Mirá. Vení, sentate.
170
00:12:01,760 --> 00:12:04,760
Para un juez es diferente
que un padre necesite a su hijo
171
00:12:04,840 --> 00:12:06,680
a que un hijo necesite a su padre.
172
00:12:08,120 --> 00:12:10,960
Por eso necesito que vos
no te metas en ningún quilombo.
173
00:12:14,560 --> 00:12:16,600
Es muy difícil lo que me pedís, Luna.
174
00:12:17,560 --> 00:12:19,400
Pensá en tu objetivo, Miguel.
175
00:12:20,360 --> 00:12:23,160
Pensá en tu hijo. Enfocate en eso.
176
00:12:28,360 --> 00:12:30,920
- [notificación de celular]
- [Triste] Pasame la llave.
177
00:12:32,400 --> 00:12:34,440
- ¡No, la llave, boludo!
- Ah.
178
00:12:35,560 --> 00:12:36,680
¿Qué hacés, guacha?
179
00:12:36,760 --> 00:12:38,680
Eh… No, disculpá, te fui a ver.
180
00:12:38,760 --> 00:12:40,960
Pero estaba la cana
en la esquina de tu casa,
181
00:12:41,040 --> 00:12:43,560
y me tuve que comer los mocos
y pegar la vuelta.
182
00:12:43,640 --> 00:12:45,760
Pero no es que te dejé plantada ni nada.
183
00:12:45,840 --> 00:12:47,960
La podemos hacer más de canuto,
en tu casa.
184
00:12:48,040 --> 00:12:50,760
Viste que a mí la calle
se me complica un toque.
185
00:12:51,440 --> 00:12:54,160
Bueno, avisame. Te mando un beso.
186
00:12:55,600 --> 00:12:58,640
Estás obsesionado con esa piba, boludo.
Dejala en paz.
187
00:12:58,720 --> 00:13:00,760
Callate, gil. Ella me busca a mí.
188
00:13:01,360 --> 00:13:03,120
Parece que le dejé buenos recuerdos.
189
00:13:03,200 --> 00:13:05,200
Además, ¡necesito ponerla yo, Triste!
190
00:13:05,280 --> 00:13:09,520
Si no, voy a terminar como vos,
que solo te cogés a las minas de la pared.
191
00:13:09,600 --> 00:13:11,960
Encima que te ayudo, ¿me bardeás, boludo?
192
00:13:12,040 --> 00:13:12,960
Te estoy jodiendo.
193
00:13:13,040 --> 00:13:15,400
Si vos te ponés así por una mina,
¿qué me queda?
194
00:13:15,480 --> 00:13:16,960
No es solo por la Kari.
195
00:13:17,040 --> 00:13:19,800
Cada vez que salgo,
tengo que estar como una lechuza
196
00:13:19,880 --> 00:13:21,840
con los ojos abiertos como huevos duros.
197
00:13:21,920 --> 00:13:23,280
Estoy perseguido, loco.
198
00:13:23,360 --> 00:13:26,240
Vos estás afuera,
la gilada se quedó adentro. ¿Entendés?
199
00:13:27,320 --> 00:13:29,360
Pero igual, me tengo que rajar de acá.
200
00:13:29,440 --> 00:13:32,200
La ciudad es peligrosa.
En cualquier momento, me agarran.
201
00:13:32,280 --> 00:13:34,120
Seguí vos. Concentrate.
202
00:13:34,600 --> 00:13:36,000
Voy a mandar un mail.
203
00:13:36,080 --> 00:13:37,440
Sos pajero, Triste.
204
00:13:37,520 --> 00:13:40,920
Te menciono a las chicas de los carteles
y enseguida vas a hacerte…
205
00:13:41,000 --> 00:13:45,040
Hijo de puta. ¡Tirá la cadena después,
que me quedan los pececitos nadando!
206
00:13:45,120 --> 00:13:46,960
¿Qué mierda hay que hacer acá?
207
00:13:50,920 --> 00:13:51,760
[Dios] Triste.
208
00:13:52,760 --> 00:13:53,920
[bocina]
209
00:13:54,000 --> 00:13:55,280
Concha de tu hermana.
210
00:14:01,720 --> 00:14:02,600
¡Triste!
211
00:14:05,280 --> 00:14:07,520
- ¡Hay gente!
- [Triste] ¡Estoy cagando!
212
00:14:07,600 --> 00:14:08,640
Puta que te parió.
213
00:14:08,720 --> 00:14:11,680
[mujer] ¡Hola, permiso! ¿Hay alguien?
214
00:14:11,760 --> 00:14:12,960
Buenas.
215
00:14:13,560 --> 00:14:14,960
- ¿Cómo te va?
- Bien, ¿vos?
216
00:14:15,040 --> 00:14:16,720
¿Está el mecánico?
217
00:14:17,320 --> 00:14:19,960
El Triste está mandando un mail
en el baño.
218
00:14:20,040 --> 00:14:21,280
Está mandando un mail.
219
00:14:21,360 --> 00:14:22,760
Porque no me anda el auto.
220
00:14:22,840 --> 00:14:26,360
No sé qué tiene, hace un ruido rarísimo.
¿No me lo podés revisar?
221
00:14:26,440 --> 00:14:27,520
¡Qué nave que tiene!
222
00:14:28,600 --> 00:14:29,760
Lindo.
223
00:14:29,840 --> 00:14:31,080
¿Quién me busca?
224
00:14:33,600 --> 00:14:35,600
[música de tensión]
225
00:14:44,560 --> 00:14:46,600
Perfecto. Bueno, muchas gracias.
226
00:14:54,760 --> 00:14:57,200
Hola, Lucas. ¿Cómo estás?
227
00:14:57,800 --> 00:15:00,640
Soy Luna, una amiga de tu papá.
228
00:15:03,760 --> 00:15:04,600
Permiso.
229
00:15:12,360 --> 00:15:14,240
Estuve hablando con tu papá.
230
00:15:15,400 --> 00:15:18,520
Él te piensa mucho.
Está muy preocupado por vos.
231
00:15:19,680 --> 00:15:20,520
No creo.
232
00:15:22,040 --> 00:15:24,400
Sí. Me pidió que venga a verte.
233
00:15:26,480 --> 00:15:27,600
Porque él no puede.
234
00:15:28,680 --> 00:15:32,240
Pero quiere volver
a tener contacto con vos.
235
00:15:33,320 --> 00:15:35,000
Que sepas que está para ayudarte.
236
00:15:37,400 --> 00:15:39,840
¿Acá te tratan bien? ¿Tenés amigos?
237
00:15:40,920 --> 00:15:43,480
No. No tengo amigos.
238
00:15:47,600 --> 00:15:49,000
¿Qué estás haciendo?
239
00:15:49,080 --> 00:15:50,520
Matemática es eso, ¿no?
240
00:15:51,640 --> 00:15:53,680
Uy, con ecuaciones. Era muy mala yo.
241
00:15:54,800 --> 00:15:57,920
Bueno, un poco por eso,
empecé a estudiar para ser abogada.
242
00:16:01,440 --> 00:16:03,120
Y ahora estoy ayudando a tu papá.
243
00:16:03,640 --> 00:16:06,200
Para que no se pierda
el vínculo entre ustedes.
244
00:16:08,680 --> 00:16:10,680
Tu papá está muy pendiente de vos.
245
00:16:12,200 --> 00:16:13,040
Te ama.
246
00:16:14,160 --> 00:16:16,160
Y quiere que te quedes tranquilo,
247
00:16:16,240 --> 00:16:19,880
que estamos haciendo todo lo posible
para que vuelvan a estar juntos.
248
00:16:22,320 --> 00:16:23,280
¿Juntos?
249
00:16:24,720 --> 00:16:27,240
Si mi papá está preso
y no va a salir nunca más.
250
00:16:27,320 --> 00:16:28,680
No sabemos.
251
00:16:30,600 --> 00:16:32,840
Para eso estoy yo,
para que las cosas cambien.
252
00:16:33,440 --> 00:16:36,080
Tu papá pidió a la Justicia
que le permitieran verte,
253
00:16:36,680 --> 00:16:37,920
pero le dijeron que no.
254
00:16:38,440 --> 00:16:42,280
Pero si vos estás de acuerdo y querés,
255
00:16:44,760 --> 00:16:46,520
hay una forma para que se vean.
256
00:16:47,240 --> 00:16:48,720
Es si vos lo pedís.
257
00:16:51,600 --> 00:16:53,400
La Justicia seguro te va a escuchar.
258
00:16:56,440 --> 00:16:58,320
- Triste, ¡sos pelotudo!
- Pará.
259
00:16:58,400 --> 00:17:00,480
¿Cómo no me decís que viene este gil acá?
260
00:17:00,560 --> 00:17:03,200
¡No grités! Andá, escondete,
va a estar todo bien.
261
00:17:12,440 --> 00:17:14,920
¡Hace una hora que te estoy esperando!
262
00:17:15,000 --> 00:17:17,480
Y yo hace horas que te llamo
y no me contestás.
263
00:17:17,560 --> 00:17:19,080
Hay tránsito, hay quilombo.
264
00:17:19,160 --> 00:17:23,120
Los Barrios de Pie, el populismo,
la puta madre que lo parió.
265
00:17:23,200 --> 00:17:24,920
¿Qué hacés, Tristón?
266
00:17:25,520 --> 00:17:28,080
- ¿Cómo andamos? ¿Bien?
- Bien, muy bien.
267
00:17:28,160 --> 00:17:31,120
¿Siempre con cara de culo?
¿Siempre te pasó una desgracia?
268
00:17:32,320 --> 00:17:35,040
Tenés cara de haberte cagado encima.
269
00:17:35,120 --> 00:17:37,040
- No te cagaste encima, ¿no?
- No.
270
00:17:37,920 --> 00:17:40,080
- ¿Viste la nueva adquisición?
- Sí.
271
00:17:40,160 --> 00:17:42,400
- ¿El auto que le compré a mi mujer?
- Lindo.
272
00:17:42,480 --> 00:17:45,160
La tengo bien a la grandota,
pero maneja como el orto.
273
00:17:45,680 --> 00:17:47,920
Van 15 veces
que el auto la deja en la calle.
274
00:17:48,000 --> 00:17:50,560
No sé qué tiene,
un tema de carburación, qué mierda.
275
00:17:50,640 --> 00:17:52,600
- ¿Lo podrás ver?
- Sí, no se preocupe.
276
00:17:52,680 --> 00:17:55,880
- Se lo dejo 11 puntos, como siempre.
- [Antín] Qué humilde sos.
277
00:17:56,400 --> 00:17:58,840
Qué ojete que tuviste,
cómo zafaste de tu patrón.
278
00:17:58,920 --> 00:18:00,400
¿De Borges, dice?
279
00:18:00,480 --> 00:18:02,400
¿De quién voy a hablar? ¡De Borges!
280
00:18:02,480 --> 00:18:06,240
Un hinchapelotas, un pelotudo,
un rompehuevos, que…
281
00:18:06,320 --> 00:18:08,680
Y está más viejo y más pelotudo se pone.
282
00:18:08,760 --> 00:18:11,760
- [bocinazo]
- ¡Ya voy! ¡Hinchapelotas!
283
00:18:12,640 --> 00:18:14,880
¿Me hacés la factura y me la mandás?
284
00:18:14,960 --> 00:18:16,480
Pero no tengo factura yo.
285
00:18:16,560 --> 00:18:20,640
La factura, el pan de leche,
los vigilantes, las medialunas.
286
00:18:20,720 --> 00:18:22,600
- Chau, Triste.
- Chau.
287
00:18:22,680 --> 00:18:25,320
¡Pegate un saque, boludo!
Levantá el espíritu.
288
00:18:35,360 --> 00:18:37,760
Mirá qué bien te lo dejó el baño de crema.
289
00:18:38,360 --> 00:18:40,600
Pero le falta vigor.
Vas a tener que tomar algo.
290
00:18:40,680 --> 00:18:43,560
Sí, mi novia dice lo mismo.
Me trajo una pastilla azul.
291
00:18:43,640 --> 00:18:44,960
Ahora me crece todo.
292
00:18:45,720 --> 00:18:47,080
Reíte vos nomás.
293
00:18:47,760 --> 00:18:48,960
Bueno, ahí te dejo.
294
00:18:55,560 --> 00:18:56,720
Buenas.
295
00:18:59,800 --> 00:19:00,840
¿Averiguaste algo?
296
00:19:01,360 --> 00:19:04,560
Mi reinita vino a visitar
a un tal Miguelito Palacios.
297
00:19:04,640 --> 00:19:07,440
Eso ya lo sé, boludo.
Si no, ¿a qué va a venir la mina?
298
00:19:08,640 --> 00:19:11,240
[en inglés] Relájese, con calma.
299
00:19:11,320 --> 00:19:13,760
Fue como abogada patrocinante.
300
00:19:15,440 --> 00:19:16,280
¿Cómo?
301
00:19:17,920 --> 00:19:20,280
¿Abogada patrocinante de Pastor?
302
00:19:20,960 --> 00:19:21,920
Sídney.
303
00:19:22,400 --> 00:19:24,400
[música de tensión]
304
00:19:26,840 --> 00:19:29,400
- [Bardo] Desatame los nudos, cariño.
- Dale.
305
00:19:31,120 --> 00:19:32,040
Ahí atrás.
306
00:19:35,000 --> 00:19:38,320
¿Qué les pasa a esos giles?
¿Se la pasan chamuyando?
307
00:19:39,000 --> 00:19:41,080
Qué pendeja de mierda, loco.
308
00:19:41,680 --> 00:19:45,200
Se la tendría que haber devuelto al viejo
en media docena de empanadas.
309
00:19:45,280 --> 00:19:46,480
La puta que la parió.
310
00:19:47,240 --> 00:19:48,880
No se me agite, Mario.
311
00:19:49,720 --> 00:19:52,560
Para mí que es por el puto librito
del maricón ese.
312
00:19:52,640 --> 00:19:54,200
Por ahí hay plata.
313
00:19:54,760 --> 00:19:58,880
Usted sabe que la plata es como la mierda,
siempre atrae a las mosquitas.
314
00:19:58,960 --> 00:20:03,120
Dejate de joder, James.
Esta pendeja no necesita guita.
315
00:20:03,200 --> 00:20:06,400
No. Ponete vivo, Colombia.
316
00:20:06,480 --> 00:20:09,680
Ponete vivo, porque esta yunta
no me gusta un carajo.
317
00:20:12,240 --> 00:20:14,960
Estoy podrido de que me pasen
como alambre caído.
318
00:20:15,040 --> 00:20:16,440
Se va a pudrir todo.
319
00:20:17,440 --> 00:20:21,800
En una de esas, el que tiene que empezar
a hacerse respetar sos vos.
320
00:20:21,880 --> 00:20:23,240
Dejar de esperar.
321
00:20:23,840 --> 00:20:25,080
¿Sabés que tenés razón?
322
00:20:26,400 --> 00:20:29,480
¿Sabés que me parece que llegó
el momento de pararme de manos?
323
00:20:30,560 --> 00:20:32,120
¿Qué más se puede perder?
324
00:20:33,600 --> 00:20:35,880
- Unas cuantas cosas. Vos ya sabés.
- ¿Sí?
325
00:20:37,080 --> 00:20:38,000
Dale.
326
00:20:38,080 --> 00:20:40,160
No te acerques tanto, putito lindo.
327
00:20:54,080 --> 00:20:56,800
[Miguel] Otra vez me toca enterrara los que más quiero,
328
00:20:57,440 --> 00:21:00,560
como luces que se enciendeny se apagan antes de tiempo.
329
00:21:01,480 --> 00:21:04,920
Todo lo que me importase desvanece, está muerto.
330
00:21:05,720 --> 00:21:07,720
Lo voy perdiendo en este camino escabroso.
331
00:21:07,800 --> 00:21:10,080
Negro, andá a dormir.
332
00:21:11,120 --> 00:21:13,880
- Gracias, buenas noches.
- Buenas noches.
333
00:21:17,320 --> 00:21:19,440
Cuando pareceque puede haber una esperanza,
334
00:21:19,520 --> 00:21:22,480
algo siempre llega a decirmeque no hay ilusiones para mí.
335
00:21:23,000 --> 00:21:24,240
No más sobrevivir.
336
00:21:28,040 --> 00:21:29,400
Hoy no tengo palabras.
337
00:21:30,240 --> 00:21:31,240
Hoy estoy seco.
338
00:21:32,840 --> 00:21:35,000
Tratando de encontrar alguna pequeña luz
339
00:21:35,080 --> 00:21:37,720
en el medio de esta oscuridadbestial y despiadada.
340
00:21:38,320 --> 00:21:39,880
Y no me resulta fácil.
341
00:21:41,520 --> 00:21:43,240
Tengo una piedra en el pecho.
342
00:21:44,040 --> 00:21:45,960
Una piedra que no me deja respirar.
343
00:21:47,680 --> 00:21:49,160
Una piedra que quisiera sacar
344
00:21:49,240 --> 00:21:52,280
y dársela en la cabezaa los verdugos que viven acá al lado mío.
345
00:21:57,680 --> 00:22:00,360
A veces hay que tragarse la rabiay esperar.
346
00:22:03,760 --> 00:22:07,480
Solo me queda cobijarme en los viejitosque viven conmigo en el pabellón.
347
00:22:10,920 --> 00:22:14,600
Esos ancianos que se pegan a míporque saben que yo, como ellos,
348
00:22:15,440 --> 00:22:17,080
conozco la muerte de cerca.
349
00:22:43,760 --> 00:22:45,880
¿Me vas a contestar, hija de puta, o no?
350
00:22:54,640 --> 00:22:55,800
[notificación]
351
00:23:01,080 --> 00:23:02,280
¡Yo sabía!
352
00:23:03,680 --> 00:23:05,120
"Venite a casa.
353
00:23:05,840 --> 00:23:07,440
Capulcurá…
354
00:23:08,480 --> 00:23:10,080
4551".
355
00:23:11,560 --> 00:23:12,400
Ahí estaré.
356
00:23:28,800 --> 00:23:31,160
Adelante, su señoría.
357
00:23:32,040 --> 00:23:34,000
- ¿Cómo le va?
- ¿Qué tal?
358
00:23:34,520 --> 00:23:36,040
Tome asiento, por favor.
359
00:23:37,120 --> 00:23:41,160
No quiero dejar,
no quiero olvidarme de expresarle
360
00:23:41,760 --> 00:23:46,280
la profunda admiración que sentimos
por usted acá en Puente Viejo.
361
00:23:46,360 --> 00:23:49,440
No solo por su honorabilidad
como magistrada,
362
00:23:49,520 --> 00:23:53,120
sino también por la prosa jurídica
de sus sentencias.
363
00:23:53,200 --> 00:23:57,160
- Yo, cuando estoy aburrido…
- Menos pleitesía y más café.
364
00:23:58,920 --> 00:23:59,840
¡Sin azúcar!
365
00:23:59,920 --> 00:24:02,160
¿El café sin azúcar no le provoca acidez?
366
00:24:02,760 --> 00:24:04,640
Más acidez me provocan otras cosas,
367
00:24:04,720 --> 00:24:07,400
como, por ejemplo,
el asesinato de un interno
368
00:24:07,480 --> 00:24:09,120
en la puerta del penal.
369
00:24:10,040 --> 00:24:12,680
Sí, fue un hecho lamentable
la muerte de ese chico,
370
00:24:12,760 --> 00:24:16,840
que, desafortunadamente,
hoy en día es moneda corriente.
371
00:24:16,920 --> 00:24:18,400
Acá en Puente Viejo.
372
00:24:18,480 --> 00:24:20,760
Sí, en Puente Viejo, digo, claro.
373
00:24:20,840 --> 00:24:26,640
Específicamente, en la etapa pretérita
del extinto director Benito Galván.
374
00:24:26,720 --> 00:24:29,480
En nombre del Padre, del Hijo,
del Espíritu Santo, amén…
375
00:24:29,560 --> 00:24:31,840
Hay mucho que esclarecer
sobre esa gestión,
376
00:24:31,920 --> 00:24:33,440
pero ahora hablamos de la suya.
377
00:24:33,520 --> 00:24:35,080
Y yo creo que este asesinato
378
00:24:35,680 --> 00:24:39,880
amerita una investigación exhaustiva
en el interior del penal.
379
00:24:39,960 --> 00:24:42,200
Con lo que no coincido es lo del interior.
380
00:24:42,280 --> 00:24:45,800
¿Por qué tiene que ser
en jurisdicción interna del penal
381
00:24:45,880 --> 00:24:49,640
cuando el hecho criminal
ocurrió fuera del penal, extramuros?
382
00:24:49,720 --> 00:24:51,080
Justo cuando sale.
383
00:24:51,160 --> 00:24:53,760
Y bueno, una persona
elige la vida delictiva,
384
00:24:53,840 --> 00:24:56,640
secuestra, roba, mata, junta enemigos,
385
00:24:56,720 --> 00:24:59,040
después lo matan, ¿y la culpa es mía?
386
00:24:59,120 --> 00:25:02,080
Pero los enemigos
pueden estar adentro del penal.
387
00:25:02,160 --> 00:25:03,880
Mucho capitán hay acá.
388
00:25:03,960 --> 00:25:06,760
¿O me va a decir que solo usted manda acá?
389
00:25:07,960 --> 00:25:11,640
Yo mando absolutamente,
soy el único capitán y tengo autoridad…
390
00:25:11,720 --> 00:25:15,400
Es natural
que la orden haya venido de adentro.
391
00:25:15,480 --> 00:25:16,880
No me tome por estúpida.
392
00:25:16,960 --> 00:25:19,760
No, por favor. Su señoría, de ningún modo.
393
00:25:19,840 --> 00:25:22,320
- ¿Más café, doctora?
- No, gracias, otro día.
394
00:25:22,400 --> 00:25:23,600
Nos vemos prontito.
395
00:25:23,680 --> 00:25:26,640
Cuando usted lo desee,
estoy a disposición, su señoría.
396
00:25:27,840 --> 00:25:29,480
Mantantirulirulá.
397
00:25:35,080 --> 00:25:37,680
Qué lindo cuando les rompamos
el orto a los Medina.
398
00:25:38,840 --> 00:25:40,160
¡Ni se la esperan, boludo!
399
00:25:41,800 --> 00:25:44,880
No sé si nos podemos cargar
a los Borges y a los Medina a la vez.
400
00:25:45,400 --> 00:25:47,480
Tal vez tenemos que esperar un poco.
401
00:25:48,200 --> 00:25:49,120
¿Estás loco vos?
402
00:25:49,200 --> 00:25:51,560
No esperemos nada.
Vamos a hacer lo que dijimos.
403
00:25:52,200 --> 00:25:53,720
Confiá, va a salir todo bien.
404
00:25:54,320 --> 00:25:55,760
No se la esperan, boludo.
405
00:25:56,360 --> 00:25:58,000
Al fin una para nosotros.
406
00:25:59,360 --> 00:26:01,240
Palacios, el director quiere verte.
407
00:26:03,680 --> 00:26:04,760
Después nos vemos.
408
00:26:28,360 --> 00:26:31,280
¿Qué mirás, la concha de tu madre?
Te va a recaber, gato.
409
00:26:55,440 --> 00:26:57,000
¿Qué pasa, capo, con vos?
410
00:26:57,080 --> 00:26:58,200
¿Qué me mirás?
411
00:26:58,720 --> 00:27:00,120
¿Te debo algo yo a vos?
412
00:27:00,200 --> 00:27:02,280
Pará, loco. Aguantá, estás reamotinado.
413
00:27:03,600 --> 00:27:05,440
Te estás comiendo un viaje.
414
00:27:06,560 --> 00:27:10,120
Yo quiero decir que, con la muerte
de ese guacho, no tengo nada que ver.
415
00:27:10,200 --> 00:27:13,040
Me chupa bien la pija
si vos tenés que ver o no.
416
00:27:14,680 --> 00:27:17,320
Loco, juntaste como resentimiento, ¿no?
417
00:27:17,400 --> 00:27:21,240
Juntaste mal, contra esos Borges.
Yo no soy Borges, loco.
418
00:27:22,000 --> 00:27:24,320
Mirame bien, de verdad. Yo Borges no soy.
419
00:27:25,440 --> 00:27:26,360
Bueno, mejor.
420
00:27:26,440 --> 00:27:27,880
Correte, nomás.
421
00:27:27,960 --> 00:27:31,160
Eso sí. Te llegás a cruzar
y te parto al medio. ¿Me escuchaste?
422
00:27:31,760 --> 00:27:32,720
Loco…
423
00:27:33,240 --> 00:27:35,640
Tenés rencor guardado.
424
00:27:35,720 --> 00:27:38,560
Te corroe, te morfa por dentro.
No te deja pensar.
425
00:27:38,640 --> 00:27:42,160
Es una pena, porque vos y yo
podríamos hacer buena yunta.
426
00:27:42,240 --> 00:27:44,800
Podríamos caminar juntos,
hacer cosas interesantes.
427
00:27:45,400 --> 00:27:46,280
Tenés razón.
428
00:27:47,400 --> 00:27:49,920
Vos y yo podríamos
ser grandes amigos, ¿no?
429
00:27:50,680 --> 00:27:51,640
No sé si amigos.
430
00:27:51,720 --> 00:27:53,840
Amigos son los huevos
y entre ellos se pelean.
431
00:27:53,920 --> 00:27:57,200
Estoy diciendo
de mirar un poco más allá, ¿entendés?
432
00:27:57,280 --> 00:27:58,800
De ver otra cosa.
433
00:27:58,880 --> 00:28:01,440
Caminando juntos, podemos armar una linda.
434
00:28:02,520 --> 00:28:03,920
Yo te la tiro.
435
00:28:04,000 --> 00:28:06,520
Bueno, mirá, te voy a decir una cosita.
436
00:28:07,160 --> 00:28:08,960
Que se te grabe bien en la cabeza.
437
00:28:09,880 --> 00:28:11,880
Vos y yo no podemos hacer yunta de nada.
438
00:28:12,440 --> 00:28:14,000
Para mí vos sos mi enemigo.
439
00:28:14,800 --> 00:28:16,080
¿Te quedó claro?
440
00:28:18,400 --> 00:28:19,360
Pensalo.
441
00:28:20,560 --> 00:28:21,800
Fijate, qué sé yo.
442
00:28:21,880 --> 00:28:22,960
En una de esas,
443
00:28:23,880 --> 00:28:25,120
comemos milanesas.
444
00:28:31,720 --> 00:28:32,680
¿Querés un verde?
445
00:28:44,840 --> 00:28:45,760
[silba]
446
00:29:01,880 --> 00:29:02,840
A laburar.
447
00:29:13,760 --> 00:29:15,760
[silba melodía]
448
00:29:35,320 --> 00:29:38,120
¿Qué pasa con ustedes? ¿Me van a pegar?
449
00:29:38,920 --> 00:29:39,840
¿Eh?
450
00:29:41,200 --> 00:29:42,080
¿Me van a pegar?
451
00:29:42,160 --> 00:29:43,400
[César ríe]
452
00:29:43,480 --> 00:29:45,240
¿Ustedes dos me van a pegar?
453
00:29:45,880 --> 00:29:46,960
¡Dale, boludo!
454
00:29:47,040 --> 00:29:48,200
¡Dale, pegá, puto!
455
00:29:48,280 --> 00:29:49,920
¡Puto, dale, pegá!
456
00:29:50,000 --> 00:29:51,080
¡Dale, dale!
457
00:29:51,160 --> 00:29:52,600
¡Ole!
458
00:29:56,440 --> 00:29:57,960
¡Dale!
459
00:29:58,040 --> 00:29:59,360
¡Pegá ahora, puto!
460
00:29:59,440 --> 00:30:01,880
¿Quién te mandó?
461
00:30:03,640 --> 00:30:06,920
¿Y vos, qué? Mirá, orca encallada.
462
00:30:07,000 --> 00:30:10,040
Deciles a tus amiguitos
que te cagamos a palos, puto.
463
00:30:10,120 --> 00:30:12,720
¡Jabón te vamos a hacer, gordo puto!
464
00:30:12,800 --> 00:30:14,880
A vos te vamos a coger, puto, mirá.
465
00:30:15,760 --> 00:30:18,280
Te recabió, gato.
¡Andá a decirle a tu jefe ahora!
466
00:30:18,760 --> 00:30:21,840
- ¡Puto!
- [Panda] Gato. Podrido.
467
00:30:40,720 --> 00:30:42,160
¿Qué hace esta mierda acá?
468
00:30:42,760 --> 00:30:44,760
Si sabía que venía este sorete, no venía.
469
00:30:44,840 --> 00:30:47,680
Mataste a un pibito bueno.
Tenés los días contados.
470
00:30:47,760 --> 00:30:49,800
¡No maté a nadie, la concha de tu madre!
471
00:30:49,880 --> 00:30:53,200
- ¿Te hacés el sicario conmigo, cagón?
- ¡Basta, carajo! ¡Basta!
472
00:30:53,280 --> 00:30:56,200
[Antín] Paren, la concha de tu madre
y la puta que te parió.
473
00:30:56,280 --> 00:30:57,880
Paren, pelotudos.
474
00:30:57,960 --> 00:30:59,040
¡Aflojen!
475
00:30:59,120 --> 00:31:02,720
Pasó una cagada importante
en Puente Viejo.
476
00:31:02,800 --> 00:31:06,080
Un asesinato siempre es un quilombo.
477
00:31:06,160 --> 00:31:10,440
Tengo a esta vieja hija de puta
de la Piñeiro soplándome la nuca.
478
00:31:10,520 --> 00:31:12,800
Entonces, ¡calmémonos, carajo!
479
00:31:12,880 --> 00:31:14,000
¡Calmémonos!
480
00:31:14,080 --> 00:31:17,280
Y actuemos como seres pensantes.
481
00:31:17,360 --> 00:31:19,480
Mirá, yo no estoy acá para chamuyar.
482
00:31:19,560 --> 00:31:21,720
No hay que pensar demasiado
para saber qué pasó.
483
00:31:21,800 --> 00:31:23,560
No tengo nada que hablar con este.
484
00:31:23,640 --> 00:31:26,360
Antín, acá había un orden.
Despreciable, pero lo había.
485
00:31:26,440 --> 00:31:27,440
Y lo respetábamos.
486
00:31:27,520 --> 00:31:29,080
Este miserable se pasó.
487
00:31:29,160 --> 00:31:32,960
Le cobrás vos la boleta o se la cobro yo,
pero pagar, vas a pagar con tu vida.
488
00:31:33,040 --> 00:31:36,200
- ¡Te vas a la puta madre que te parió!
- [Antín] ¡Bueno!
489
00:31:36,280 --> 00:31:39,600
Terminá con la puteada.
Pelotudo, terminá. Pará.
490
00:31:41,440 --> 00:31:44,760
No les pido ni que se enamoren,
ni que se den la mano,
491
00:31:44,840 --> 00:31:48,000
ni que se besen, ni que cojan,
ni que se pongan de novios.
492
00:31:48,840 --> 00:31:52,280
Les pido una tregua,
un pacto de no agresión.
493
00:31:52,360 --> 00:31:55,800
Por lo menos, mientras dure
la presencia de esta vieja puta acá.
494
00:31:56,600 --> 00:31:59,440
Porque el quilombo no nos conviene.
Ni a ustedes ni a mí.
495
00:31:59,520 --> 00:32:03,680
Y yo no tengo la más puta idea
de quién mandó a matar al pendejo.
496
00:32:03,760 --> 00:32:07,560
Ni me incumbe.
No me calienta, no me importa.
497
00:32:07,640 --> 00:32:10,880
Lo que quiero
es no comerme la galletita yo.
498
00:32:10,960 --> 00:32:13,440
Antín no se come la galletita.
499
00:32:23,440 --> 00:32:24,400
Tombo.
500
00:32:59,520 --> 00:33:01,600
Mi cielito lindo.
501
00:33:28,120 --> 00:33:31,480
¿Quién está acá? Ey, bonito.
502
00:33:33,000 --> 00:33:33,840
Lindo.
503
00:33:34,360 --> 00:33:35,680
¿Qué pasa, amigo?
504
00:33:38,360 --> 00:33:40,960
- Juguetón.
- Como tu jermu.
505
00:33:41,040 --> 00:33:42,720
[risas]
506
00:33:42,800 --> 00:33:45,520
¡Te desubicás! Sos un atrevido.
507
00:33:47,760 --> 00:33:49,000
No es con vos, amiguito.
508
00:33:49,680 --> 00:33:52,680
- Llevalo, vamos a llevarlo. Dale.
- Salí, soltá.
509
00:33:56,640 --> 00:33:59,840
Está reasustado. Vamos,
antes de que lleguen estos putos.
510
00:34:27,840 --> 00:34:30,080
Buenos días, buenos días.
511
00:34:35,960 --> 00:34:37,400
¿Sí se acuerda de mí, o no?
512
00:34:39,520 --> 00:34:41,320
- Coma.
- ¿Qué sos, el Chapo Guzmán?
513
00:34:41,400 --> 00:34:42,560
El Chapulín Colorado.
514
00:34:43,320 --> 00:34:45,600
[grita]
515
00:34:47,480 --> 00:34:48,680
¿Qué hacés acá?
516
00:34:49,280 --> 00:34:51,320
Qué feo recibimiento, cielito.
517
00:34:52,360 --> 00:34:54,880
Después de tanto tiempo sin vernos.
518
00:34:57,160 --> 00:34:59,760
No me diga que no se acuerda de mí
porque no le creo.
519
00:35:01,960 --> 00:35:03,760
Yo sí me acuerdo de usted.
520
00:35:05,160 --> 00:35:08,600
Y los momenticos tan chimbas
que pasamos juntos.
521
00:35:15,120 --> 00:35:17,680
¿Qué pasa?
¿Piensa que la voy a lastimar, o qué?
522
00:35:18,640 --> 00:35:20,000
No, nunca dije eso.
523
00:35:26,720 --> 00:35:29,360
Yo siempre le dije
que, si estaba cerca de mí,
524
00:35:30,480 --> 00:35:32,360
no le iba a pasar nada malo.
525
00:35:34,320 --> 00:35:35,400
¿Se acuerda?
526
00:35:36,200 --> 00:35:37,160
Sí.
527
00:35:39,320 --> 00:35:41,160
Usted me rompió el corazón.
528
00:35:43,720 --> 00:35:45,960
Yo pensé que entre los dos
había algo lindo.
529
00:35:47,200 --> 00:35:48,080
La esperé.
530
00:35:48,880 --> 00:35:49,720
La esperé.
531
00:35:52,200 --> 00:35:53,680
Ni un mensajito,
532
00:35:54,720 --> 00:35:56,000
ni un llamado.
533
00:35:58,600 --> 00:35:59,960
Pero ¿sabe qué?
534
00:36:01,240 --> 00:36:02,360
Yo le tengo algo.
535
00:36:03,880 --> 00:36:05,360
Hace mucho tiempo.
536
00:36:09,800 --> 00:36:10,840
Gracias.
537
00:36:12,160 --> 00:36:13,160
Te quedó muy lindo.
538
00:36:13,680 --> 00:36:14,520
No.
539
00:36:18,760 --> 00:36:20,280
No se lo merece.
540
00:36:22,680 --> 00:36:24,440
Usted no me vino a visitar a mí.
541
00:36:26,880 --> 00:36:29,600
Y sí vino a visitar
a ese hijo de puta de Pastor.
542
00:36:32,400 --> 00:36:33,680
Por favor, andate.
543
00:36:35,440 --> 00:36:36,280
Andate.
544
00:36:41,160 --> 00:36:43,200
Ay, reinita de mi corazón.
545
00:36:45,440 --> 00:36:47,880
Usted no sabe la verdad de las cosas.
546
00:36:48,920 --> 00:36:51,080
Ese Pastor es una rata traidora.
547
00:36:52,320 --> 00:36:54,120
Ese man se cargó a papito juez.
548
00:37:00,720 --> 00:37:01,800
¿Qué decís?
549
00:37:02,440 --> 00:37:05,880
Que ese man al que le vino
a hacer la visita higiénica
550
00:37:05,960 --> 00:37:07,480
mató a su papá.
551
00:37:10,400 --> 00:37:11,720
Lo mató.
552
00:37:15,560 --> 00:37:16,680
Chau, mi amor.
553
00:37:41,840 --> 00:37:43,280
[música de tensión]
554
00:37:54,000 --> 00:37:54,960
Luna.
555
00:37:56,640 --> 00:37:59,280
¿Estás bien? ¿El colombiano? ¿Qué te hizo?
556
00:38:03,760 --> 00:38:04,600
¿Qué pasó?
557
00:38:07,760 --> 00:38:09,080
¿Mataste a mi papá?
558
00:38:14,000 --> 00:38:15,640
[Miguel] Ahora sos pollo.
559
00:38:22,160 --> 00:38:23,160
Fuiste vos.
560
00:39:00,920 --> 00:39:04,600
[mujer] ¡La concha de tu hermana!
¡No me rompás más los ovarios! ¡Rajá!
561
00:39:04,680 --> 00:39:08,400
Y no vuelvas hasta que tengás la teca
porque te reviento, amigo.
562
00:39:11,240 --> 00:39:13,240
- [Dios] Hola.
- ¿Qué onda?
563
00:39:14,080 --> 00:39:15,440
Estoy buscando a la Kari.
564
00:39:16,520 --> 00:39:18,760
Ya sé. Soy Eli, la amiga.
565
00:39:19,440 --> 00:39:20,320
Pasá.
566
00:39:21,520 --> 00:39:22,760
Pasá, guachín.
567
00:39:32,320 --> 00:39:34,480
Vayan a laburar. Dejen eso para después.
568
00:39:34,560 --> 00:39:37,600
- Pará, guacha, ya termino.
- No, dale. ¿No escuchás?
569
00:39:37,680 --> 00:39:38,840
¡Va, va!
570
00:39:47,160 --> 00:39:49,560
¿Qué onda, está la Kari?
Ella me dijo que venga.
571
00:39:49,640 --> 00:39:50,720
Ella, una mierda.
572
00:39:50,800 --> 00:39:53,080
La que te habla por Facebook
soy yo, boludo.
573
00:39:53,160 --> 00:39:54,360
- ¿Cómo?
- Sí.
574
00:39:54,440 --> 00:39:56,240
Meses esperando a que aparezcas.
575
00:39:56,840 --> 00:39:59,160
Si no nos conocemos. ¿Sos cana vos?
576
00:39:59,240 --> 00:40:03,240
Soy la Eli,
amiga de la Kari desde pendeja.
577
00:40:04,080 --> 00:40:06,080
Calmate un cacho. A ver, sentate.
578
00:40:06,160 --> 00:40:08,160
¡Sentate!
579
00:40:16,400 --> 00:40:18,040
¿Qué onda, para qué me llamaste?
580
00:40:18,120 --> 00:40:20,440
¿Por qué mentiste
y te hiciste pasar por la Kari?
581
00:40:20,960 --> 00:40:22,240
Necesitaba hablar con vos.
582
00:40:23,520 --> 00:40:24,560
Mmm.
583
00:40:26,200 --> 00:40:27,080
Ya entendí.
584
00:40:27,160 --> 00:40:28,960
Me llamaste para culear, ¿no?
585
00:40:29,040 --> 00:40:33,160
Mirá, yo no quiero problemas con la Kari.
Si ella está al tanto de esto, todo bien.
586
00:40:33,240 --> 00:40:36,160
Si no, la verdad,
prefiero dejar para otro día.
587
00:40:36,240 --> 00:40:39,160
La Kari se tomó el palo hace banda
con otro macho.
588
00:40:39,240 --> 00:40:40,920
¿Qué con otro macho, loca?
589
00:40:41,000 --> 00:40:42,880
- ¿Qué decís?
- Sí, con otro macho.
590
00:40:42,960 --> 00:40:45,120
- ¿Tomarse el palo con otro? ¿La Kari?
- Sí.
591
00:40:45,200 --> 00:40:46,440
- No puede ser.
- Sí.
592
00:40:46,520 --> 00:40:47,720
- No puede ser.
- Sí.
593
00:40:48,240 --> 00:40:51,720
Sí, puede ser, ¿no? Sí, puede ser.
Son todas iguales al final.
594
00:40:52,640 --> 00:40:54,680
Bueno, ¿y entonces?
595
00:40:54,760 --> 00:40:58,080
Entonces, se tomó el palo
y me dejó re de garpe.
596
00:40:58,160 --> 00:40:59,640
¿Y yo qué tengo que ver?
597
00:40:59,720 --> 00:41:02,320
No entiendo.
¿Te debe guita, te peleaste? ¿Qué pasó?
598
00:41:02,400 --> 00:41:04,600
Mirá. ¿Querés ver? Vení.
599
00:41:05,400 --> 00:41:06,240
Vení.
600
00:41:15,520 --> 00:41:16,840
Un guachín. ¿Qué tiene?
601
00:41:18,160 --> 00:41:19,640
Se llama Juan Pablo.
602
00:41:21,160 --> 00:41:22,280
Igual que yo.
603
00:41:24,040 --> 00:41:26,680
¿Qué es? ¿Tu primo, tu sobrinito?
604
00:41:28,120 --> 00:41:29,800
Es tu hijo y de la Kari.
605
00:41:30,440 --> 00:41:33,120
Me dijo que los Borges
lo iban a venir a buscar,
606
00:41:33,200 --> 00:41:34,720
pero acá me ves,
607
00:41:35,440 --> 00:41:37,320
haciéndome cargo del guachín.
608
00:41:37,400 --> 00:41:38,840
Es tu hijo, Dios.
609
00:42:28,440 --> 00:42:31,960
¡La concha de tu madre! ¡Hijo de puta!
610
00:42:32,040 --> 00:42:33,520
¡Hijo de mil puta!
611
00:42:33,600 --> 00:42:34,560
[risas]
612
00:42:34,640 --> 00:42:36,880
¡Hijo de puta, te voy a matar!
613
00:42:38,200 --> 00:42:39,880
[Panda] ¡Concha de tu madre!
614
00:42:42,840 --> 00:42:45,960
- ¡Gordo puto!
- ¡Dale, dale!
615
00:42:46,480 --> 00:42:48,840
- ¡Pegale!
- [César] ¡Pegale, pegale!
616
00:42:48,920 --> 00:42:50,240
¡Listo!
617
00:42:50,320 --> 00:42:53,320
¡Déjenlo! Ya está, vamos.
618
00:42:53,920 --> 00:42:54,880
¡Dale!
619
00:43:06,080 --> 00:43:07,040
Basura.
620
00:43:10,440 --> 00:43:13,280
[música suave de piano]
621
00:43:38,080 --> 00:43:38,960
Hola.
622
00:43:39,560 --> 00:43:40,400
Hola.
623
00:43:42,520 --> 00:43:44,200
¿Así que te llamás Juan Pablo?
624
00:43:44,760 --> 00:43:45,600
Sí.
625
00:43:47,800 --> 00:43:48,720
Y…
626
00:43:49,920 --> 00:43:52,280
¿te gusta jugar a la pelota, Juampi?
627
00:43:52,360 --> 00:43:54,000
- No.
- ¿No?
628
00:43:54,080 --> 00:43:55,720
¿Y a qué te gusta jugar?
629
00:43:56,280 --> 00:43:58,360
Con mis juguetes.
630
00:43:58,440 --> 00:44:01,240
[continúa música suave de piano]
631
00:44:28,920 --> 00:44:31,360
[suena "Pinta",
de L-Gante, Bizarrap y Lescano]
632
00:44:31,440 --> 00:44:34,400
[L-Gante]
♪ Nosotros también tenemos códigos. ♪
633
00:44:47,800 --> 00:44:50,480
♪ Bizarrap, grabá este villarrap. ♪
634
00:44:50,560 --> 00:44:51,840
♪ Yo tengo esta pinta ♪
635
00:44:51,920 --> 00:44:55,840
♪ porque pintó visera, gafas,zarpado en conjunto. ♪
636
00:44:55,920 --> 00:44:58,240
♪ No me cabe que me falten el respeto. ♪
637
00:44:58,320 --> 00:45:00,920
♪ No me apuren,que yo siempre ando bien suelto. ♪
638
00:45:01,000 --> 00:45:03,440
♪ Y ya me conocen por varios barrios. ♪
639
00:45:03,520 --> 00:45:05,920
♪ Caemos de chetosy no compro con los otarios. ♪
640
00:45:06,000 --> 00:45:08,600
♪ Todos los pibes de la calleestán luchando pa' comer. ♪
641
00:45:08,680 --> 00:45:11,480
♪ Yo tengo pa' preguntary también pa' responder. ♪
642
00:45:11,560 --> 00:45:14,320
♪ Y conmigo no te creasque me va a callar cualquiera. ♪
643
00:45:14,400 --> 00:45:16,920
♪ Mi pueblo me criopa' defenderme con quien sea. ♪
644
00:45:17,000 --> 00:45:20,080
♪ Hay muchos que no bancan nadasi te los cruzás sin chapa. ♪
645
00:45:20,160 --> 00:45:22,320
♪ Yo ando de noche fumandoy la envidia mata. ♪
646
00:45:22,400 --> 00:45:24,960
♪ Me quiere parar la gorra. ♪
647
00:45:25,040 --> 00:45:26,960
♪ Que no espere que corra. ♪
648
00:45:27,040 --> 00:45:30,560
♪ Yo ando tranqui solo tomando una birray fumando una seca. ♪
649
00:45:30,640 --> 00:45:33,480
♪ Siempre en la esquina,atento, para que lo sepas. ♪
650
00:45:33,560 --> 00:45:36,120
♪ Si me va a parar la gorra… ♪
651
00:45:37,280 --> 00:45:41,120
Subtítulos: Daiana Poti
49801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.