Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,400 --> 00:00:20,920
[por radio] En otra jornada candenteen el país,
2
00:00:21,000 --> 00:00:25,120
se producen saqueos en comerciosde Rosario, Córdoba y Gran Buenos Aires.
3
00:00:25,200 --> 00:00:27,040
Fuentes cercanas a la Casa Rosada
4
00:00:27,120 --> 00:00:31,000
no descartan que se decreteel estado de sitio en las próximas horas.
5
00:00:31,080 --> 00:00:33,320
Bueno, nos guardamos y listo, Mario.
6
00:00:33,400 --> 00:00:35,720
A esa cueva la tenemos que reventar hoy.
7
00:00:35,800 --> 00:00:38,920
La están juntando en pala.
Venden más billetes que pan dulce.
8
00:00:39,000 --> 00:00:41,440
Con la malaria que hay,
todos se quieren salvar.
9
00:00:41,520 --> 00:00:44,560
Las turbas que se concentranen las puertas de los comercios
10
00:00:44,640 --> 00:00:46,960
reclaman alimentos y mejoras sociales
11
00:00:47,040 --> 00:00:50,440
frente a uniformadosque responden con gases lacrimógenos…
12
00:00:50,520 --> 00:00:53,800
Por esto te lo digo.
Está muy caldeado, me da mala espina.
13
00:00:53,880 --> 00:00:55,280
¿Qué mala espina, flaquita?
14
00:00:55,360 --> 00:00:56,800
¿Estás bien? ¿Te duele algo?
15
00:00:57,400 --> 00:01:00,440
No, pero no duermo bien
y el nene está nervioso.
16
00:01:00,520 --> 00:01:03,160
Está nervioso
porque le tiraron agua, ¿entendés?
17
00:01:03,240 --> 00:01:07,760
Cuando el cura ese lo agarró
y se largó a llorar, quería acogotarlo.
18
00:01:07,840 --> 00:01:10,240
No seas tonto. Lo bendijo.
19
00:01:10,320 --> 00:01:12,880
Pasa que vos no creés en nada,
sos un hereje.
20
00:01:13,400 --> 00:01:15,440
Flaquita, escuchame. Dame el gustito.
21
00:01:15,520 --> 00:01:19,200
Dale, ya hicimos como 20 de estos,
todos iguales: entramos y salimos.
22
00:01:19,280 --> 00:01:22,360
Aprovechemos, la cana está en otra.
Necesitamos la tarasca.
23
00:01:23,120 --> 00:01:25,120
El pibe no va a tomar teta toda la vida.
24
00:01:25,200 --> 00:01:26,760
No me importa lo que tome.
25
00:01:26,840 --> 00:01:29,320
Me importa que estés,
y no te arriesgues al pedo.
26
00:01:30,360 --> 00:01:31,200
Mirame.
27
00:01:31,280 --> 00:01:32,600
Mirame, flaquita.
28
00:01:32,680 --> 00:01:35,560
No va a pasar nada, mi amor.
Quedate tranquila.
29
00:01:35,640 --> 00:01:37,880
Hoy no va a caer Mario Borges, ¿estamos?
30
00:01:41,040 --> 00:01:42,960
Prometeme que es la última vez, Mario.
31
00:01:43,560 --> 00:01:44,560
En serio.
32
00:01:46,400 --> 00:01:47,560
Sos linda, ¿eh?
33
00:01:50,520 --> 00:01:52,080
[Mario] Dale, ahí vino mi vieja.
34
00:01:55,280 --> 00:01:56,560
- ¿Podés?
- Ahí está.
35
00:01:56,640 --> 00:01:57,560
Dale.
36
00:01:59,560 --> 00:02:01,360
- Hola, Nelly.
- ¿Qué hacés, vieja?
37
00:02:01,440 --> 00:02:02,320
Ay, hola.
38
00:02:03,440 --> 00:02:05,280
¡Hola, bebé! Hola, mi amor.
39
00:02:05,360 --> 00:02:07,280
- ¿Todo bien?
- ¡Qué alegría!
40
00:02:07,360 --> 00:02:10,000
Pasen, que les hago unas tortas fritas.
41
00:02:10,080 --> 00:02:12,400
Esperá, vieja. Tenemos un trámite primero.
42
00:02:15,000 --> 00:02:17,840
¿Están locos? ¿No ven lo que está pasando?
43
00:02:17,920 --> 00:02:19,920
Sí, dije lo mismo, pero no me hace caso.
44
00:02:20,000 --> 00:02:21,560
Es acá nomás, es cerca.
45
00:02:21,640 --> 00:02:23,280
¡Se van ustedes dos solos!
46
00:02:23,360 --> 00:02:25,880
- Al gordito me lo dejan.
- Sí.
47
00:02:25,960 --> 00:02:28,080
[Nelly] ¡Chau! ¡Chau, mamá!
48
00:02:28,720 --> 00:02:29,680
Chau…
49
00:02:30,480 --> 00:02:31,360
¡Chau!
50
00:02:35,640 --> 00:02:38,280
Va a estar todo bien, flaquita. Vamos.
51
00:02:46,440 --> 00:02:50,920
[Mario] Buenos días, esto es un afano.
Si cooperan, el trámite se termina rápido.
52
00:02:51,000 --> 00:02:52,920
Tirate al piso, dale. ¡Tirate al piso!
53
00:02:53,000 --> 00:02:54,120
¡Vos también, pelotudo!
54
00:02:55,200 --> 00:02:57,480
[grita] ¿A dónde vas?
55
00:02:57,560 --> 00:03:01,720
¡No me mirés, la concha de tu madre!
¡Dale, metele, hijo de puta!
56
00:03:01,800 --> 00:03:03,880
- Acá está.
- ¡Dale, meté todo!
57
00:03:05,400 --> 00:03:06,600
Hola, bonita.
58
00:03:07,760 --> 00:03:10,360
- ¿Cómo estás?
- ¿Cómo que no tenés más?
59
00:03:10,440 --> 00:03:11,840
- ¿Tenés fuego?
- No.
60
00:03:11,920 --> 00:03:14,400
- ¿Y si te pido el teléfono?
- No, flaco, andá.
61
00:03:14,480 --> 00:03:16,040
- ¿Qué es eso?
- ¡No hay más!
62
00:03:16,120 --> 00:03:17,600
¿Tenés uno de esos días?
63
00:03:17,680 --> 00:03:20,080
- ¡Andate, la concha de tu madre!
- ¡Está bien!
64
00:03:21,320 --> 00:03:23,160
¡Dale, flaquita! ¡Dale!
65
00:03:24,480 --> 00:03:25,480
Vamos.
66
00:03:26,240 --> 00:03:28,080
Arrancá, flaquita.
67
00:03:30,040 --> 00:03:32,000
[hombre] ¡Hijo de remil puta!
68
00:03:32,080 --> 00:03:34,880
¡Negro de mierda, la concha de tu madre!
69
00:03:42,080 --> 00:03:43,800
¡Flaquita! ¡Metele pata!
70
00:03:46,800 --> 00:03:47,640
¡Flaca!
71
00:03:49,400 --> 00:03:52,240
No… ¡Flaca! ¡Llamen una ambulancia!
72
00:03:52,320 --> 00:03:55,440
Flaquita, flaquita…
73
00:03:56,200 --> 00:03:57,160
Flaquita.
74
00:03:58,200 --> 00:04:00,800
¡Flaquita! Por favor. Ya está todo bien.
75
00:04:00,880 --> 00:04:02,080
- Mi amor.
- Cuidalo.
76
00:04:03,720 --> 00:04:04,680
Cuidalo.
77
00:04:07,040 --> 00:04:08,920
Cuidalo a mi Diosito.
78
00:04:09,960 --> 00:04:11,680
¡No! ¡Flaquita, no!
79
00:04:11,760 --> 00:04:13,600
¡Lo vamos a cuidar juntos, mi amor!
80
00:04:13,680 --> 00:04:15,760
- ¡No, flaquita, no!
- [sirenas]
81
00:04:15,840 --> 00:04:18,120
¡Llamen a una ambulancia, hijos de puta!
82
00:04:18,200 --> 00:04:20,600
Flaquita. No, mi amor, ¡por favor!
83
00:04:20,680 --> 00:04:22,760
¡Por favor, flaquita, no!
84
00:04:22,840 --> 00:04:24,480
¡No!
85
00:04:24,560 --> 00:04:26,720
- ¡Flaca! Por favor, no.
- [agente] ¡Quieto!
86
00:04:26,800 --> 00:04:27,960
Por favor. ¡No!
87
00:04:28,040 --> 00:04:31,120
¡Soltame! ¡Soltame, hijo de mil puta!
88
00:04:31,200 --> 00:04:32,200
- Callate.
- ¡Flaca!
89
00:04:32,280 --> 00:04:35,040
- Metete adentro, ¡callate!
- ¡Hijos de puta!
90
00:04:38,520 --> 00:04:39,760
¡Flaca!
91
00:04:39,840 --> 00:04:40,960
[agente 2] ¡Retírense!
92
00:04:57,800 --> 00:05:00,520
[música de cumbia villera]
93
00:05:00,600 --> 00:05:03,080
[L-Gante]
♪ Nosotros también tenemos códigos. ♪
94
00:05:11,240 --> 00:05:13,800
♪ Bizarrap, grabá este villarrap. ♪
95
00:05:13,880 --> 00:05:15,160
♪ Yo tengo esta pinta ♪
96
00:05:15,240 --> 00:05:19,080
♪ porque pintó visera, gafas,zarpado conjuntón. ♪
97
00:05:19,160 --> 00:05:21,600
♪ No me cabe que me falten el respeto. ♪
98
00:05:21,680 --> 00:05:24,120
♪ No me apures,que yo siempre ando bien suelto. ♪
99
00:05:24,200 --> 00:05:26,760
♪ Y ya me conocen por varios barrios. ♪
100
00:05:26,840 --> 00:05:29,080
♪ Caemos de chetosy no compro con los otarios. ♪
101
00:05:29,160 --> 00:05:32,120
♪ Todos los pibes de la calleestán luchando pa' comer. ♪
102
00:05:32,200 --> 00:05:35,000
♪ Yo tengo pa' preguntary también pa' responder. ♪
103
00:05:35,080 --> 00:05:37,080
♪ Me quiere parar la gorra. ♪
104
00:05:37,720 --> 00:05:39,680
♪ Que no espere que corra. ♪
105
00:05:39,760 --> 00:05:43,320
♪ Yo ando tranqui solo tomando una birray fumando unas secas. ♪
106
00:05:43,400 --> 00:05:45,520
♪ Siempre en la esquina,atento, para que lo sepas. ♪
107
00:05:45,600 --> 00:05:48,240
♪ Si me va a parar la gorra, ♪
108
00:05:48,320 --> 00:05:50,280
♪ que no espere que corra. ♪
109
00:05:50,360 --> 00:05:54,360
♪ Yo ando tranqui solo tomando una birray fumando unas secas. ♪
110
00:05:54,440 --> 00:05:56,400
♪ Siempre en la esquina,atento, para que lo sepas. ♪
111
00:05:56,480 --> 00:05:57,600
♪ ¿Que qué? ♪
112
00:06:00,480 --> 00:06:03,120
♪ Cumbia 420 pa' los negros. ♪
113
00:06:20,560 --> 00:06:22,480
¿La capital de Suiza?
114
00:06:24,040 --> 00:06:25,320
Berlín. [ríe]
115
00:06:25,400 --> 00:06:26,320
Tomá.
116
00:06:29,920 --> 00:06:33,120
No, no, dejá. Que lo haga él.
117
00:06:33,200 --> 00:06:34,840
[Barny] Me tenés terrible fe.
118
00:06:34,920 --> 00:06:36,840
Te tengo una "efe" extraordinaria.
119
00:06:37,440 --> 00:06:39,400
¡Diosito! Vení, sentate acá.
120
00:06:39,480 --> 00:06:41,200
Dale, vení.
121
00:06:41,280 --> 00:06:43,920
Estoy tomando un vinito
para arrancar bien el día.
122
00:06:46,400 --> 00:06:50,520
Quería aclararles algo
ahora que las cuentas se acomodaron.
123
00:06:50,600 --> 00:06:53,000
- Sí, señor.
- El kiosco que tenemos con Coco
124
00:06:53,080 --> 00:06:55,480
arrancó bien,
después se cayó, hubo quilombo,
125
00:06:55,560 --> 00:06:58,040
y lo levantamos de nuevo poniendo el lomo
126
00:06:58,120 --> 00:06:59,800
y sacrificando muchas cosas, ¿no?
127
00:06:59,880 --> 00:07:03,720
Mi familia ya está fuera de Colombia.
Muy agradecido.
128
00:07:03,800 --> 00:07:04,800
[Mario] Todo bien.
129
00:07:05,400 --> 00:07:07,200
Bien ahí, James, bien ahí.
130
00:07:07,880 --> 00:07:09,760
Bueno, el kiosco está funcionando.
131
00:07:09,840 --> 00:07:12,440
El problema es
que la torta no es tan grande.
132
00:07:13,640 --> 00:07:15,280
Y está repartida como el orto.
133
00:07:17,040 --> 00:07:18,560
[James] ¿Sabe qué pasa?
134
00:07:19,120 --> 00:07:22,360
Que Pastorcito
se está quedando con una porción nuestra.
135
00:07:22,440 --> 00:07:23,280
Sí.
136
00:07:23,360 --> 00:07:25,960
Hablé con este cabeza de fémur
para que lo borre,
137
00:07:26,040 --> 00:07:27,200
pero no me dio pelota.
138
00:07:27,280 --> 00:07:30,160
Con este hijo de puta de Pastor
manejando la venta,
139
00:07:30,240 --> 00:07:32,200
nosotros no podemos crecer.
140
00:07:33,520 --> 00:07:35,520
Pero somos nosotros los que ponemos
141
00:07:35,600 --> 00:07:39,160
los materiales,
los insumos, la mano de obra
142
00:07:39,240 --> 00:07:42,560
y, cuando llega la tarasca grosa,
se la reparten entre ellos.
143
00:07:43,920 --> 00:07:46,040
A ese conchudo le va a llegar la hora.
144
00:07:46,120 --> 00:07:48,480
Todo a su tiempo y armoniosamente.
145
00:07:48,560 --> 00:07:52,600
Ahora tenemos que apuntar los cañones
al Coco y a todos los coquitos.
146
00:07:52,680 --> 00:07:54,200
- ¿Está claro eso?
- Sí.
147
00:07:54,280 --> 00:07:57,280
¿Qué te dije cuando entramos
por primera vez a San Onofre?
148
00:08:00,600 --> 00:08:01,800
Eh…
149
00:08:01,880 --> 00:08:05,400
Yo te dije:
"Esto parece una villa, Marito".
150
00:08:06,000 --> 00:08:08,640
Y vos me dijiste: "Es una villa".
151
00:08:12,320 --> 00:08:13,440
¿Qué más?
152
00:08:14,960 --> 00:08:17,960
Que el enano no era un niño,
que era un tipo grande.
153
00:08:19,880 --> 00:08:21,040
¿De qué te reís?
154
00:08:21,120 --> 00:08:23,480
¿Y no te dije ninguna otra cosa, boludo?
155
00:08:25,680 --> 00:08:26,640
Ah, sí, que…
156
00:08:27,600 --> 00:08:28,640
que…
157
00:08:29,280 --> 00:08:30,520
o cogés o te cogen.
158
00:08:30,600 --> 00:08:32,040
- Esa es.
- Ahí está.
159
00:08:32,640 --> 00:08:34,640
Eso es. Bueno, hermano.
160
00:08:34,720 --> 00:08:38,240
Hoy vamos a coger.
Les vamos a pegar una flor de garchada.
161
00:08:38,840 --> 00:08:41,160
- Sí.
- ¿Con o sin forro?
162
00:08:41,240 --> 00:08:42,680
¡A cable pelado!
163
00:08:42,760 --> 00:08:46,360
[Dios] Todo muy lindo. ¿Y cómo hacemos?
Porque son una banda.
164
00:08:46,440 --> 00:08:48,400
Son el triple que nosotros, o más.
165
00:08:48,960 --> 00:08:50,920
Encima, los banca el puto de Galván.
166
00:08:51,000 --> 00:08:55,320
Sí. Pero tenemos un dato
que vale más que agua en el desierto.
167
00:08:55,400 --> 00:08:58,120
Les va a temblar
hasta el último pelo del ojete.
168
00:08:58,200 --> 00:09:01,880
Todo Puente Viejo va a temblar.
Todo Puente Viejo.
169
00:09:10,120 --> 00:09:13,840
Solicitamos una pronta respuesta
a nuestro pedido,
170
00:09:13,920 --> 00:09:17,000
ya que la situación alimentaria
de los internos
171
00:09:17,080 --> 00:09:19,560
forma parte del orden de la institución.
172
00:09:21,320 --> 00:09:22,840
¡Qué rápido tipeás!
173
00:09:24,520 --> 00:09:25,880
¿De dónde saliste?
174
00:09:25,960 --> 00:09:27,880
Ese bocho que tenés…
175
00:09:29,880 --> 00:09:32,000
La verdad, es todo mérito de mi vieja.
176
00:09:32,760 --> 00:09:33,880
Ella me hacía leer.
177
00:09:34,640 --> 00:09:36,720
Y me obligó a terminar la secundaria.
178
00:09:37,320 --> 00:09:39,240
Fue lo único que le obedecí, pobre.
179
00:09:39,320 --> 00:09:41,480
Qué importante que es la lectura.
180
00:09:43,440 --> 00:09:44,400
Vení.
181
00:09:45,000 --> 00:09:46,640
Cuando me nombraron director,
182
00:09:47,280 --> 00:09:50,080
lo primero que hice
fue crear la biblioteca.
183
00:09:52,200 --> 00:09:54,160
Un orgullo para nuestro penal.
184
00:09:55,240 --> 00:09:57,360
Pero los mejores libros los tengo yo.
185
00:10:08,080 --> 00:10:12,400
Por cada semana que hagas la limpieza,
te compenso con un libro. ¿Te parece?
186
00:10:16,880 --> 00:10:20,240
¿Qué, te quedaste mudo?
¿No te interesa la propuesta?
187
00:10:20,320 --> 00:10:22,040
- Sí, gracias.
- [suena celular]
188
00:10:25,200 --> 00:10:26,600
Hola, hija.
189
00:10:27,560 --> 00:10:28,600
¿Y los chicos?
190
00:10:29,200 --> 00:10:31,440
Pero ¡claro que extraño a mis nietos!
191
00:10:31,520 --> 00:10:32,880
Pasámelos.
192
00:10:33,600 --> 00:10:35,680
¡Hola, belleza del abuelo!
193
00:10:47,600 --> 00:10:49,080
[enfermera] Se le infectó.
194
00:10:50,240 --> 00:10:52,480
No me extraña, con la mugre que hay acá.
195
00:10:54,000 --> 00:10:55,480
[César] ¿Y qué hay que hacer?
196
00:10:55,560 --> 00:10:58,680
Si no le baja la fiebre,
lo tienen que trasladar a un hospital.
197
00:11:00,880 --> 00:11:02,720
¿Vos lo vas a cuidar a la noche?
198
00:11:03,400 --> 00:11:06,440
- Sí. No tengo problema.
- Tengo que tramitar un permiso.
199
00:11:08,640 --> 00:11:12,280
Dale una de estas cada cuatro horas,
ponele paños fríos
200
00:11:12,360 --> 00:11:16,880
y si ves que la temperatura le sube mucho,
que los guardias llamen a emergencias.
201
00:11:17,920 --> 00:11:18,920
Yo ya me voy.
202
00:11:19,840 --> 00:11:20,800
Bueno.
203
00:11:20,880 --> 00:11:22,520
Que pasen buena noche, suerte.
204
00:11:22,600 --> 00:11:23,720
[César] Gracias.
205
00:11:32,440 --> 00:11:33,520
¿Qué pasa, guacho?
206
00:11:37,200 --> 00:11:38,160
Tranquilo.
207
00:11:39,520 --> 00:11:41,840
¡Lore, no jodas! Es tu hijo también.
208
00:11:41,920 --> 00:11:43,800
¿Qué tiene que ver que tenga 12 años?
209
00:11:43,880 --> 00:11:46,400
¡Se estaba haciendo una paja, una chirola!
210
00:11:46,480 --> 00:11:48,120
¿Y por qué no lo controlás vos?
211
00:11:48,200 --> 00:11:50,480
¡Controlalo en vez de andar guampeándome!
212
00:11:50,560 --> 00:11:52,360
¿Consejo? Que deje de ir para Gerli.
213
00:11:52,440 --> 00:11:54,920
Que vaya para Morón algún día, para Haedo…
214
00:11:55,000 --> 00:11:56,240
¡No me cortés! No…
215
00:11:56,320 --> 00:11:58,960
¡La concha de tu madre, hija de puta!
216
00:12:00,440 --> 00:12:03,320
Tomá, rata completa.
Ahí tenés para hablar.
217
00:12:47,960 --> 00:12:49,080
¿Qué hacés, Tutuca?
218
00:12:49,160 --> 00:12:52,360
¿Todo bien, perro?
Convidame un careta. ¿Tenés?
219
00:12:52,440 --> 00:12:56,600
Te lo devuelvo en dos o tres años,
cuando salga en libertad.
220
00:13:15,520 --> 00:13:17,280
¿Y? ¿Encontraste algo?
221
00:13:18,600 --> 00:13:19,680
Nada.
222
00:13:19,760 --> 00:13:22,880
Fotos, más fotos…
223
00:13:23,480 --> 00:13:27,280
y cartas que no dicen absolutamente nada.
224
00:13:27,800 --> 00:13:31,360
Sin esos papeles,
no voy a poder vender el departamento.
225
00:13:31,440 --> 00:13:33,680
No hay certificado de defunción,
226
00:13:33,760 --> 00:13:36,760
no hay una nota que diga
que a papá no lo encontraron.
227
00:13:36,840 --> 00:13:38,040
No tenemos nada.
228
00:13:38,600 --> 00:13:40,440
Podemos pedir revisar la causa.
229
00:13:40,960 --> 00:13:44,520
¿Te parece que vamos a encontrar algo
con todo el tiempo que pasó?
230
00:13:44,600 --> 00:13:47,440
- Bueno, podemos intentar, ¿no?
- Sí.
231
00:13:47,520 --> 00:13:49,400
No creo que lleguemos muy lejos.
232
00:14:02,400 --> 00:14:05,120
Con esto te va a bajar. Abrí la boca.
233
00:14:06,680 --> 00:14:07,520
Tomá.
234
00:14:17,280 --> 00:14:19,880
Sh, tranquilo. Descansá.
235
00:14:19,960 --> 00:14:21,880
¿Qué vamos a hacer con lo de Diosito?
236
00:14:26,280 --> 00:14:29,160
Yo me ocupo de eso. Quedate tranquilo.
237
00:14:30,920 --> 00:14:32,240
Mostrame eso.
238
00:14:36,200 --> 00:14:39,640
El viejo choto tiene unos cuadros
con los planos de la cárcel.
239
00:14:39,720 --> 00:14:41,920
Estuve limpiando y los vi tranquilo.
240
00:14:43,760 --> 00:14:45,320
Este es el subsuelo.
241
00:14:46,000 --> 00:14:48,800
Esto es la lavandería,
por acá entramos nosotros.
242
00:14:49,480 --> 00:14:50,840
Fuimos todo por acá…
243
00:14:51,760 --> 00:14:53,560
Y este es el acceso al arroyo.
244
00:14:56,000 --> 00:14:57,040
No parece lejos.
245
00:14:57,680 --> 00:15:00,280
Dame un toque,
que lo hago un poco más prolijo,
246
00:15:00,800 --> 00:15:02,880
porque salí medio a las apuradas.
247
00:15:13,040 --> 00:15:15,000
¿Sabés qué pasa si seguimos adelante?
248
00:15:17,520 --> 00:15:18,920
Más vale, olvidate.
249
00:15:19,480 --> 00:15:22,160
Vamos a estar afuera,
a tomar unas birritas,
250
00:15:22,240 --> 00:15:23,760
fumar un porrito.
251
00:15:23,840 --> 00:15:26,680
Vamos a ver las estrellas
sin que nos rompan las pelotas.
252
00:15:26,760 --> 00:15:27,920
No, no es así.
253
00:15:28,440 --> 00:15:30,400
[voces por radio]
254
00:15:32,000 --> 00:15:34,680
Si tenemos suerte
de salir vivos de esta cueva,
255
00:15:35,240 --> 00:15:37,160
eso nos convierte en evadidos.
256
00:15:37,240 --> 00:15:38,680
¿Sabés lo que es eso?
257
00:15:39,200 --> 00:15:40,200
Prófugos.
258
00:15:41,040 --> 00:15:42,000
¿Entendés?
259
00:15:43,920 --> 00:15:46,200
- Sí.
- No, no tenés ni idea.
260
00:15:47,840 --> 00:15:50,440
Apenas hagan el conteo
y vean que no estamos,
261
00:15:50,520 --> 00:15:52,320
dan intervención a la fiscalía.
262
00:15:52,840 --> 00:15:57,000
En dos minutos, piden la recaptura
y tenemos a toda la policía buscándonos.
263
00:15:57,080 --> 00:16:00,720
No vas a poder ver a tu vieja,
a tus hermanos, a tus amigos, a nadie.
264
00:16:01,720 --> 00:16:03,800
Es el primer lugar donde te van a buscar.
265
00:16:05,360 --> 00:16:07,920
Vas a conseguir la libertad,
pero no vas a ser libre.
266
00:16:10,800 --> 00:16:11,760
Tenelo claro.
267
00:16:12,800 --> 00:16:15,000
Donde te mandás una cagada,
caés de vuelta.
268
00:16:15,520 --> 00:16:16,680
Y mucho peor.
269
00:16:23,560 --> 00:16:25,400
Se nota que sabés del tema.
270
00:16:26,080 --> 00:16:27,640
Vos también tenés que saber.
271
00:16:28,240 --> 00:16:30,000
Porque no quiero sorpresas.
272
00:16:36,000 --> 00:16:37,280
[Enzo] Te busca mi viejo.
273
00:16:47,640 --> 00:16:49,640
[música rock]
274
00:17:15,520 --> 00:17:16,840
¡Hola!
275
00:17:16,920 --> 00:17:20,080
Bienvenido a casa, tu casa. Ponete cómodo.
276
00:17:20,160 --> 00:17:22,840
- Sentate. ¿Querés tomar algo?
- Lo que estén tomando.
277
00:17:22,920 --> 00:17:25,480
Servile una cervecita a mi amigo Pastor.
278
00:17:29,280 --> 00:17:30,440
[Coco] ¡Muchachos!
279
00:17:30,520 --> 00:17:34,120
Sepan que quiero tirar
la casa por las rejas.
280
00:17:35,160 --> 00:17:36,520
Para festejar.
281
00:17:36,600 --> 00:17:39,080
Porque ¡la sociedad funciona!
282
00:17:40,720 --> 00:17:41,680
¿Entienden?
283
00:17:41,760 --> 00:17:43,920
Digo, ¿somos boludos?
284
00:17:44,000 --> 00:17:45,480
¿Eh? ¿Eh?
285
00:17:46,080 --> 00:17:47,160
¡No!
286
00:17:47,240 --> 00:17:51,040
No podemos hacer pelotudeces,
estar enojándonos entre nosotros.
287
00:17:51,120 --> 00:17:53,920
¿Para qué, para perder tiempo?
288
00:17:54,000 --> 00:17:55,400
¡Si nos va bien!
289
00:17:55,480 --> 00:17:57,040
¿Qué nos pasa, pendejitos?
290
00:17:57,600 --> 00:17:59,120
¿Qué carajo nos pasa?
291
00:18:00,000 --> 00:18:02,560
¡Dense cuenta, ganamos fortunas!
292
00:18:03,360 --> 00:18:05,240
¡Es momento de disfrutar!
293
00:18:06,240 --> 00:18:08,800
¡El Señor quiere que disfrutemos!
294
00:18:08,880 --> 00:18:11,800
¡Disfrutemos! ¡Vamos!
295
00:18:11,880 --> 00:18:14,360
¡Viva! ¡Festejemos, Marito, dale!
296
00:18:15,040 --> 00:18:16,120
Dale, festejá.
297
00:18:16,200 --> 00:18:17,120
Levantate.
298
00:18:17,200 --> 00:18:19,080
Sí, estoy festejando…
299
00:18:24,520 --> 00:18:26,920
[continúa música rock]
300
00:18:27,000 --> 00:18:28,520
¿Me convidás un poquito?
301
00:18:35,600 --> 00:18:37,360
- ¿Querés una mano con esto?
- Dale.
302
00:18:45,680 --> 00:18:47,000
[Cielo] Gracias, bombón.
303
00:18:47,520 --> 00:18:48,760
Es un bombón, ¿viste?
304
00:18:49,840 --> 00:18:53,360
Andá a llevarle una cerveza al Marito,
que anda con sed.
305
00:18:56,760 --> 00:18:58,400
Otra vez de fiesta nosotros.
306
00:18:59,960 --> 00:19:00,880
No, gracias.
307
00:19:01,480 --> 00:19:04,360
[Dios] ¡Dale, no tiene nada!
Tranquilo, tomá tranquilo.
308
00:19:10,480 --> 00:19:11,880
¿Puedo confiar en vos?
309
00:19:11,960 --> 00:19:15,440
¡Sí! Te estoy diciendo, es alcohol.
Birra fresquita nomás.
310
00:19:15,520 --> 00:19:17,600
Por lo que viste en el lavadero pregunto.
311
00:19:18,200 --> 00:19:19,280
Ah.
312
00:19:19,360 --> 00:19:21,960
Va, a bailar. Vamos a bailar, vení.
313
00:19:22,040 --> 00:19:23,360
Siempre igual vos.
314
00:19:24,520 --> 00:19:25,800
No cambiás más.
315
00:19:25,880 --> 00:19:27,920
Secretos aquí, secretos allá.
316
00:19:28,000 --> 00:19:28,960
¿Y este?
317
00:19:33,160 --> 00:19:35,760
Cuando me pediste
que guarde un secreto, lo guardé.
318
00:19:51,880 --> 00:19:53,600
[Dios] ¿Otro tirito para Diosito?
319
00:20:13,680 --> 00:20:14,680
¡Dale, Marito!
320
00:20:52,640 --> 00:20:55,120
[voz de Emma]
"Mi amor: Espero que estés bien.
321
00:20:55,640 --> 00:20:59,280
Las extraño mucho.Acá adentro solo tengo tiempo.
322
00:20:59,920 --> 00:21:01,920
Puedo usarlo o esperar la muerte.
323
00:21:02,920 --> 00:21:04,000
Pero decidí usarlo
324
00:21:04,080 --> 00:21:07,360
para transformar mis sueñosde abrazos eternos con vos y las nenas
325
00:21:07,440 --> 00:21:09,600
en al menos un abrazo concreto y real.
326
00:21:10,920 --> 00:21:11,880
Una oportunidad,
327
00:21:11,960 --> 00:21:15,520
para quien vive en un infierno,es una obligación de hacer el intento.
328
00:21:15,600 --> 00:21:17,000
Y yo lo voy a intentar.
329
00:21:17,720 --> 00:21:19,680
Todo lo hago pensando en ustedes.
330
00:21:20,480 --> 00:21:23,560
Sé que, a la larga,mis mañanas y mis noches serán a tu lado
331
00:21:24,120 --> 00:21:25,760
y esto quedará en el olvido.
332
00:21:26,920 --> 00:21:29,160
Gracias por cuidar tan biende nuestras hijas
333
00:21:29,240 --> 00:21:32,000
y por seguir acompañándome. Te amo".
334
00:21:36,400 --> 00:21:38,400
[música electrónica]
335
00:21:46,560 --> 00:21:47,480
Silvia.
336
00:21:48,040 --> 00:21:50,600
Ay, ¿qué hacés?
337
00:21:51,960 --> 00:21:54,280
- ¿Qué hacés, hija de puta?
- Bien, ¿vos?
338
00:21:54,800 --> 00:21:56,480
- Bien.
- ¿Cómo andás, Richard?
339
00:21:57,080 --> 00:21:59,520
- Mil años.
- ¡Mil años! ¿Todo bien?
340
00:22:00,120 --> 00:22:01,680
Estás bárbara.
341
00:22:01,760 --> 00:22:03,440
- No…
- Estás hermosa.
342
00:22:04,320 --> 00:22:06,000
- Te juro.
- Bueno, gracias.
343
00:22:06,080 --> 00:22:08,840
Te invitaría a tomar algo,
pero veo que estás en otra.
344
00:22:08,920 --> 00:22:11,120
Estoy bien con esto.
345
00:22:12,720 --> 00:22:14,720
¿Vos cómo estás? ¿Estás casado?
346
00:22:14,800 --> 00:22:15,960
No…
347
00:22:16,040 --> 00:22:17,080
¿Trabajo?
348
00:22:18,560 --> 00:22:19,640
Lo mismo.
349
00:22:19,720 --> 00:22:20,680
Dejé todo.
350
00:22:21,200 --> 00:22:22,800
- Hace rato.
- Más o menos.
351
00:22:22,880 --> 00:22:24,320
Bueno, esto es más difícil.
352
00:22:27,160 --> 00:22:28,760
Yo estuve mal.
353
00:22:28,840 --> 00:22:31,520
Estuve muy mal. Ahora estoy más ordenada.
354
00:22:35,640 --> 00:22:37,280
Soñé con vos el mes pasado.
355
00:22:37,360 --> 00:22:38,200
¿Sí?
356
00:22:38,720 --> 00:22:40,200
Mirá qué casualidad.
357
00:22:40,920 --> 00:22:42,240
Estabas vos,
358
00:22:43,280 --> 00:22:44,320
estaba yo…
359
00:22:45,120 --> 00:22:46,360
¿Tenía la bombacha gris?
360
00:22:47,480 --> 00:22:49,560
Un rato. Después no la tenías más.
361
00:23:04,080 --> 00:23:06,680
[música de cumbia villera a lo lejos]
362
00:23:52,200 --> 00:23:53,520
¡Qué hijo de puta!
363
00:23:54,960 --> 00:23:56,680
[llora]
364
00:24:00,240 --> 00:24:02,240
[voz de Miguel]
"No hablamos entre nosotros.
365
00:24:03,480 --> 00:24:05,080
Sabemos demasiadas cosas.
366
00:24:06,320 --> 00:24:07,720
Callamos juntos.
367
00:24:08,800 --> 00:24:09,800
Es la regla".
368
00:24:17,480 --> 00:24:21,080
- ¿Cómo está Arnold?
- Con fiebre. Hay que esperar que baje.
369
00:24:23,320 --> 00:24:24,640
¿Qué traman ustedes?
370
00:24:26,000 --> 00:24:26,840
¿Quiénes?
371
00:24:28,640 --> 00:24:30,480
No te hagás el pelotudo, Pastor.
372
00:24:31,720 --> 00:24:32,840
Vos y el Brian.
373
00:24:33,600 --> 00:24:35,280
Están remisterio los dos.
374
00:24:36,160 --> 00:24:38,520
Viene a la clase
y se queda dormido, ¿qué onda?
375
00:24:39,360 --> 00:24:40,400
Estará cansado.
376
00:24:41,960 --> 00:24:43,400
No me chamuyés, te conozco.
377
00:24:43,480 --> 00:24:46,960
El cuento me lo hiciste una vez, dos no.
Acá estás cansado por dos cosas.
378
00:24:47,040 --> 00:24:49,800
Una: estás tramando algo
y no dormís de noche.
379
00:24:49,880 --> 00:24:51,360
Y dos: estás enfermo.
380
00:24:51,440 --> 00:24:55,000
Y el pibe enfermo no está,
así que dale, hablá.
381
00:25:02,000 --> 00:25:05,240
Con razón
estabas tan misterioso, hijo de puta.
382
00:25:06,320 --> 00:25:07,840
Este túnel da al arroyo.
383
00:25:08,960 --> 00:25:11,680
Si hay una forma
de rajarse de Puente Viejo es esta.
384
00:25:12,840 --> 00:25:13,800
Ya veo.
385
00:25:15,720 --> 00:25:17,720
Sos una rata de alcantarilla.
386
00:25:18,720 --> 00:25:21,400
No sé si admirarte u odiarte,
hijo de puta.
387
00:25:21,480 --> 00:25:24,120
Esta noche vamos a venir
a seguir investigando.
388
00:25:26,280 --> 00:25:27,120
¿Y?
389
00:25:27,640 --> 00:25:28,480
¿Qué decís?
390
00:25:30,320 --> 00:25:31,240
¿Vos estás loco?
391
00:25:31,840 --> 00:25:32,760
No.
392
00:25:32,840 --> 00:25:34,320
- ¿Eh?
- No.
393
00:25:36,600 --> 00:25:37,440
No.
394
00:25:38,160 --> 00:25:40,240
¿Qué te hace pensar
que te voy a segundear?
395
00:25:40,320 --> 00:25:42,920
Ya lo intentamos y no funcionó.
¿Te olvidaste?
396
00:25:43,440 --> 00:25:46,360
- ¿Olvidaste que murió Pipita?
- Esto es otra cosa, boludo.
397
00:25:46,440 --> 00:25:48,920
Tengo los planos
sacados de la oficina de Galván.
398
00:25:49,000 --> 00:25:51,680
Estoy guardando
la guita del negocio con Coco para esto.
399
00:25:51,760 --> 00:25:53,440
Para manejarnos afuera.
400
00:25:57,920 --> 00:25:58,760
No.
401
00:26:00,000 --> 00:26:02,040
No me quiero meter en quilombos.
402
00:26:03,600 --> 00:26:06,480
Ni meterme en quilombos
ni morirme en ese túnel de mierda.
403
00:26:06,560 --> 00:26:09,840
¿Preferís que te mate
una de las basuras, Coco, Borges?
404
00:26:11,240 --> 00:26:12,080
No.
405
00:26:12,160 --> 00:26:13,000
¿Entonces?
406
00:26:13,880 --> 00:26:15,280
Yo estoy estudiando.
407
00:26:15,360 --> 00:26:17,640
Estoy buscando otra cosa para mi vida.
408
00:26:19,280 --> 00:26:20,120
No.
409
00:26:44,200 --> 00:26:45,040
¿Estas?
410
00:26:46,160 --> 00:26:47,000
Bueno.
411
00:26:52,600 --> 00:26:54,400
Bueno, ¿te gustan estas?
412
00:26:54,480 --> 00:26:55,880
Son mis favoritas.
413
00:26:55,960 --> 00:26:57,440
Genial. Entonces…
414
00:26:58,080 --> 00:26:58,960
Tenemos merienda.
415
00:27:06,560 --> 00:27:07,960
¿Me los comprás?
416
00:27:09,040 --> 00:27:10,200
¿A ver?
417
00:27:12,600 --> 00:27:13,800
Son muy caros.
418
00:27:13,880 --> 00:27:15,360
No tengo plata.
419
00:27:15,440 --> 00:27:17,640
Perdón, tengo solo para pagar la merienda.
420
00:27:17,720 --> 00:27:19,760
No importa, igual entiendo.
421
00:27:37,000 --> 00:27:38,040
Hola, ¿qué tal?
422
00:27:38,120 --> 00:27:40,040
Vos. Dame el juguete.
423
00:27:40,560 --> 00:27:42,840
- No tengo ningún juguete. ¿Te pago?
- Sí, sí.
424
00:27:42,920 --> 00:27:44,800
Vos tenés juguete ahí. Vi por cámara.
425
00:27:44,880 --> 00:27:46,400
No tengo nada. ¿Te pago o no?
426
00:27:46,480 --> 00:27:49,840
- Vos. Cámara. Guardar juguete en bolso.
- ¿Sabés? No vuelvo más.
427
00:27:49,920 --> 00:27:51,560
- No, no.
- ¡Soltame!
428
00:27:51,640 --> 00:27:53,480
Dame juguete o llamo a policía.
429
00:27:57,240 --> 00:27:59,080
¡Ah!
430
00:27:59,160 --> 00:28:00,920
- Vamos.
- Llamá a policía.
431
00:28:01,000 --> 00:28:02,720
¡Chorra!
432
00:28:03,560 --> 00:28:05,600
- [James] ¡Mario!
- Acá.
433
00:28:05,680 --> 00:28:06,880
¿Dónde está?
434
00:28:07,680 --> 00:28:08,520
Acá.
435
00:28:10,800 --> 00:28:11,880
Es ahora.
436
00:28:11,960 --> 00:28:14,320
Diosito, ya sabés lo que tenés que hacer.
437
00:28:14,400 --> 00:28:15,400
¿De qué?
438
00:28:19,000 --> 00:28:20,720
Nah, ¡te estoy jodiendo!
439
00:28:21,320 --> 00:28:22,480
¡Tranquilo, rey!
440
00:28:22,560 --> 00:28:25,480
Vos dejá todo en mis manos. Yo me ocupo.
441
00:28:27,320 --> 00:28:28,320
Vamos, James.
442
00:28:29,560 --> 00:28:31,080
¡James!
443
00:28:31,800 --> 00:28:33,240
Apagá todo. Vamos, guarden.
444
00:28:33,320 --> 00:28:35,960
Guarden todo, que es ahora. Vamos.
445
00:28:36,760 --> 00:28:37,760
¿A dónde ibas vos?
446
00:28:39,000 --> 00:28:40,240
Por si no podía solo.
447
00:28:55,520 --> 00:28:56,680
[Dios] Permiso.
448
00:28:57,480 --> 00:28:58,520
Ahí nomás.
449
00:29:00,200 --> 00:29:02,280
- Loco, tranquilo.
- [Coco] Está bien.
450
00:29:04,640 --> 00:29:06,320
Buen día, don Coco.
451
00:29:09,440 --> 00:29:11,920
Venía a decirle
que el Marito lo quiere ver.
452
00:29:12,720 --> 00:29:13,880
Estoy comiendo.
453
00:29:13,960 --> 00:29:15,080
Ah, sí.
454
00:29:15,160 --> 00:29:18,560
Pasa que dijo que… que es urgente.
Tiene que ser ahora.
455
00:29:18,640 --> 00:29:20,040
Que venga para acá.
456
00:29:21,440 --> 00:29:24,040
Sí, esa era una posibilidad también,
457
00:29:24,120 --> 00:29:26,280
pero bueno, es así, don Coco.
458
00:29:27,120 --> 00:29:29,760
Marito dijo que lo quería ver,
que vaya usted.
459
00:29:29,840 --> 00:29:31,480
Yo soy el mensajero nomás.
460
00:29:32,200 --> 00:29:35,080
Como dicen en las películas,
"No maten al mensajero".
461
00:29:50,480 --> 00:29:51,720
[Coco] No me digas "don".
462
00:29:53,440 --> 00:29:54,280
Bueno.
463
00:29:54,360 --> 00:29:55,200
Soy…
464
00:29:56,080 --> 00:29:56,920
Coco.
465
00:29:58,440 --> 00:29:59,440
Coco.
466
00:29:59,520 --> 00:30:00,600
¿Cómo?
467
00:30:00,680 --> 00:30:01,760
Coco.
468
00:30:05,000 --> 00:30:06,320
[imita a Dios] "Coco".
469
00:30:07,520 --> 00:30:08,440
¡Coco!
470
00:30:08,960 --> 00:30:10,200
¡Coco!
471
00:30:13,440 --> 00:30:14,320
¡Coco!
472
00:30:16,520 --> 00:30:17,520
¡Coco!
473
00:30:23,960 --> 00:30:24,880
¿A qué viniste?
474
00:30:24,960 --> 00:30:26,960
Ah, que Marito lo quería ver.
475
00:30:28,400 --> 00:30:29,240
¿A quién?
476
00:30:29,320 --> 00:30:30,360
¡A Coco!
477
00:30:32,400 --> 00:30:33,440
Vamos.
478
00:30:51,280 --> 00:30:53,560
- Adolfito.
- Coco.
479
00:30:54,160 --> 00:30:55,120
Adolfito, abrí.
480
00:31:01,200 --> 00:31:02,560
"Coco" no.
481
00:31:05,560 --> 00:31:06,560
¡Coco!
482
00:31:19,960 --> 00:31:21,280
Empezamos.
483
00:31:37,200 --> 00:31:40,280
Dejé por la mitad la picada.
484
00:31:40,840 --> 00:31:42,440
- Uf.
- No.
485
00:31:42,520 --> 00:31:45,160
Justo entraba el matambre en ese momento.
486
00:31:47,640 --> 00:31:49,120
¿Qué querés?
487
00:31:49,760 --> 00:31:52,040
Mostrarte algo, eso quiero.
488
00:31:53,360 --> 00:31:57,320
Y me gustaría que hagas lo mismo conmigo
si en mi familia pasara algo así.
489
00:31:59,560 --> 00:32:01,240
- ¿Se entiende?
- No.
490
00:32:01,320 --> 00:32:03,320
Bueno. ¿Me acompañás, entonces?
491
00:32:03,840 --> 00:32:04,760
Vamos.
492
00:32:05,800 --> 00:32:06,800
Vení.
493
00:32:41,120 --> 00:32:43,120
[gemidos]
494
00:32:45,880 --> 00:32:47,120
[Bardo] Ay, mi amor…
495
00:32:51,680 --> 00:32:52,680
[Coco] ¡Bardo!
496
00:32:52,760 --> 00:32:55,560
- Tu suegro.
- ¡La concha de su madre! Se pudrió.
497
00:32:55,640 --> 00:32:57,960
- [Gutiérrez] Salí, corré.
- ¿Y vos, boludo?
498
00:32:58,040 --> 00:32:59,440
Yo me arreglo, andá.
499
00:32:59,520 --> 00:33:01,680
¡Rajá! ¡Rajá, salí!
500
00:33:12,400 --> 00:33:15,160
[Enzo] ¡Puto! ¿Dónde estás, puto?
501
00:33:15,240 --> 00:33:16,880
[Caspa] ¡Concha de tu hermana!
502
00:33:18,600 --> 00:33:21,040
[Coco] ¡Bardo y la puta que te parió!
503
00:33:21,120 --> 00:33:22,680
¿Dónde estás?
504
00:33:23,320 --> 00:33:26,360
- ¡Dale, cagón! ¿Dónde estás?
- [Caspa] ¡Puto de mierda!
505
00:33:26,440 --> 00:33:29,160
[Coco] Te voy a encontrar,
¡no te vas a poder escapar!
506
00:33:32,720 --> 00:33:34,280
¡Te voy a cortar con esto!
507
00:33:34,360 --> 00:33:36,640
Si me estás viendo,
con esto te voy a cortar.
508
00:33:36,720 --> 00:33:37,560
Miren allá.
509
00:33:47,760 --> 00:33:49,320
¡Bardito!
510
00:33:50,760 --> 00:33:52,040
¿Dónde estás?
511
00:33:52,560 --> 00:33:53,680
¡Cuñadito!
512
00:33:56,600 --> 00:33:57,800
¿Dónde estás?
513
00:33:58,320 --> 00:33:59,880
[Coco] ¡Hijo de puta!
514
00:34:00,880 --> 00:34:02,200
¡Sorete!
515
00:34:03,400 --> 00:34:04,240
¡Bardo!
516
00:34:05,240 --> 00:34:07,480
¡Bardo, hijo de puta, aparecé!
517
00:34:07,560 --> 00:34:08,720
[Enzo] ¡Puto!
518
00:34:08,800 --> 00:34:10,120
[Coco] ¡Vení!
519
00:34:10,200 --> 00:34:11,640
¡Rati puto!
520
00:34:12,240 --> 00:34:14,160
[Coco] ¡Hacete cargo, hijo de puta!
521
00:34:14,240 --> 00:34:16,520
- [Enzo] ¡Rati puto!
- ¡Te vamos a encontrar!
522
00:34:20,320 --> 00:34:21,200
¡Bardito!
523
00:34:23,400 --> 00:34:24,600
¿Dónde estás?
524
00:34:24,680 --> 00:34:26,920
- ¡Hijo de mil puta! ¡Cagón!
- ¡Vení, puto!
525
00:34:29,000 --> 00:34:30,520
[Alelí] ¿Dónde estás?
526
00:34:31,360 --> 00:34:32,800
¡Te voy a encontrar igual!
527
00:34:32,880 --> 00:34:34,600
- ¡Puto de mierda!
- ¡Cagón!
528
00:34:35,200 --> 00:34:36,800
- ¡Hacete cargo!
- ¡Bardo!
529
00:34:36,880 --> 00:34:38,720
Sh, sh.
530
00:34:48,000 --> 00:34:49,360
[Coco] Sh, sh.
531
00:34:51,000 --> 00:34:52,200
Sorete.
532
00:34:54,000 --> 00:34:55,040
Puto.
533
00:34:58,320 --> 00:34:59,880
Andate a la concha de tu madre.
534
00:35:01,480 --> 00:35:03,800
¿Sabés cuántos fachos como vos
me corrieron?
535
00:35:03,880 --> 00:35:04,960
Galván incluido.
536
00:35:05,560 --> 00:35:06,600
Yo seré puto,
537
00:35:06,680 --> 00:35:10,560
pero ¡este puto es un guardia
del servicio penitenciario, se me respeta!
538
00:35:16,800 --> 00:35:19,440
Si me tocás, te ganás un infierno.
539
00:35:34,480 --> 00:35:35,520
¡Puto!
540
00:35:38,320 --> 00:35:40,320
¡Puto, puto!
541
00:35:40,400 --> 00:35:43,040
[gritos]
542
00:35:56,120 --> 00:35:58,240
[Enzo] ¿Te gusta que te claven, puto?
543
00:36:03,800 --> 00:36:06,240
¡Dale, putito!
¡Caminá, la concha de tu hermana!
544
00:36:24,080 --> 00:36:25,240
Puto de mierda.
545
00:36:26,160 --> 00:36:27,240
¡Puto, puto!
546
00:36:27,320 --> 00:36:30,600
¡Te estabas cogiendo al marido de mi hija!
547
00:36:30,680 --> 00:36:32,680
¡Puto, puto!
548
00:36:32,760 --> 00:36:34,440
[gritos de internos]
549
00:36:34,520 --> 00:36:35,960
¡Bardo!
550
00:36:36,040 --> 00:36:37,480
¡Bardo!
551
00:36:40,280 --> 00:36:42,080
¡Contestame, hijo de puta!
552
00:36:42,600 --> 00:36:43,800
¿Dónde estás?
553
00:36:48,640 --> 00:36:49,760
¡Cagón!
554
00:36:52,400 --> 00:36:53,920
¡Sorete!
555
00:36:57,240 --> 00:36:58,320
Mirá qué quilombo.
556
00:36:58,920 --> 00:37:01,440
[Coco] ¡Bardo! ¡Pedazo de mierda!
557
00:37:01,520 --> 00:37:03,200
¿Estás escondido, hijo de puta?
558
00:37:03,280 --> 00:37:06,840
¡Cagón! ¡La concha de tu madre!
559
00:37:06,920 --> 00:37:09,280
¡Sorete! ¿Dónde estás?
560
00:37:10,560 --> 00:37:12,520
Aparecé. ¡Aparecé!
561
00:37:13,200 --> 00:37:16,240
¡Hacete cargo de esta!
¡Salí a buscar a tu noviecita!
562
00:37:16,320 --> 00:37:17,920
¡La puta que te parió!
563
00:37:18,000 --> 00:37:19,080
Picó el bagre.
564
00:37:19,160 --> 00:37:20,360
Ah.
565
00:37:20,440 --> 00:37:21,640
[Galván] Todos adentro.
566
00:37:29,960 --> 00:37:31,680
¡Adentro, concha de tu madre!
567
00:37:39,480 --> 00:37:40,960
¡Denle duro!
568
00:37:49,840 --> 00:37:51,000
Me da agite, Marito.
569
00:38:09,880 --> 00:38:11,480
[por radio] Entra el director.
570
00:38:36,480 --> 00:38:37,920
Te volviste totalmente loco.
571
00:38:38,840 --> 00:38:40,160
Lo tenía que hacer.
572
00:38:40,760 --> 00:38:42,680
No perdieron nada, este es un mierda.
573
00:38:42,760 --> 00:38:44,120
Delante de todo el penal.
574
00:38:44,200 --> 00:38:45,800
¡Quiero que el penal sepa
575
00:38:45,880 --> 00:38:48,240
que el que toca a mi familia me toca a mí!
576
00:38:48,320 --> 00:38:50,520
¡El que se mete con mi familia
termina así!
577
00:38:50,600 --> 00:38:53,440
Te pasaste de la raya.
No sé si te puedo salvar.
578
00:38:54,920 --> 00:38:57,360
Bueno, están en problemas.
579
00:38:59,000 --> 00:39:00,560
[Coco] Vos sabrás qué hacer.
580
00:39:02,080 --> 00:39:04,560
Ya sabés cómo calmar
a estos negros de mierda.
581
00:39:07,120 --> 00:39:09,080
[Enzo] No me toqués, boludo.
582
00:39:09,160 --> 00:39:11,160
- ¿Qué tocás?
- ¡No me toqués!
583
00:39:11,240 --> 00:39:12,640
¡Soltá, concha de tu hermana!
584
00:39:12,720 --> 00:39:15,640
¡No me toqués, la concha de tu madre!
¡Puta que te parió!
585
00:39:15,720 --> 00:39:18,320
- ¡Concha de tu hermana!
- ¡Soltame, forro!
586
00:39:42,800 --> 00:39:44,040
¡Abrí!
587
00:39:46,320 --> 00:39:47,480
[Enzo] ¡Soltame!
588
00:39:52,120 --> 00:39:54,360
[Dios] Por Marito,
por el bardo que hiciste.
589
00:39:54,440 --> 00:39:55,360
Sh, bajá, bajá.
590
00:40:01,280 --> 00:40:04,000
[música suave]
591
00:40:41,960 --> 00:40:43,960
[continúa música suave]
592
00:40:47,840 --> 00:40:48,680
¡Guardias!
593
00:40:49,960 --> 00:40:51,960
Déjelos. Vengan, muchachos.
594
00:40:52,040 --> 00:40:53,960
Pastor, César, vengan, por favor.
595
00:40:56,640 --> 00:40:58,600
Ayúdenme a sacarlo, por favor.
596
00:41:04,120 --> 00:41:05,640
Levántenlo, muchachos.
597
00:41:17,320 --> 00:41:20,320
- Despacio, guacho.
- [César] Despacito.
598
00:41:27,640 --> 00:41:28,680
¿Qué hacemos, padre?
599
00:41:29,520 --> 00:41:33,200
Levántenlo y llévenlo a la enfermería.
Con cuidado, por favor.
600
00:41:34,600 --> 00:41:35,720
Vamos a llevarlo.
601
00:41:36,560 --> 00:41:37,600
Vamos a llevarlo.
602
00:41:43,880 --> 00:41:46,360
[continúa música suave]
603
00:42:37,920 --> 00:42:40,160
[Enzo] ¡Soltame, la concha de tu madre!
604
00:42:42,160 --> 00:42:45,280
- ¡Si te habremos hecho favores, puto!
- ¡Quedate quieto!
605
00:42:45,360 --> 00:42:46,920
Si te habremos hecho… ¡Viejo!
606
00:42:47,000 --> 00:42:48,400
- Quedate quieto.
- ¡Viejo!
607
00:42:48,480 --> 00:42:51,560
- ¡Dale, adentro!
- ¡Puto! ¡Ya te va a caber, gil!
608
00:42:52,200 --> 00:42:53,160
¡Concha de tu madre!
609
00:42:54,200 --> 00:42:56,560
¡Te va a caber!
Mirá para todos lados, gil.
610
00:42:56,640 --> 00:42:58,720
- ¡Mirá para todos lados!
- Tomátelas.
611
00:42:59,600 --> 00:43:01,400
[Enzo] ¡La concha de tu madre!
612
00:43:02,680 --> 00:43:03,920
¡La concha de tu madre!
613
00:43:04,000 --> 00:43:05,160
¡Viejo!
614
00:43:05,240 --> 00:43:07,080
[golpes]
615
00:43:31,040 --> 00:43:31,880
¿Qué hacés acá?
616
00:43:34,160 --> 00:43:36,160
¿Qué pasa, mariconcito?
617
00:43:37,080 --> 00:43:39,600
- ¿Quiere que le chupe las tetas?
- Sí, vení.
618
00:43:39,680 --> 00:43:40,920
¿Eso quiere?
619
00:43:48,040 --> 00:43:50,160
¡Párese, puto hijoeputa!
620
00:43:50,680 --> 00:43:52,400
¿Qué hubo, pues? Puto de mierda.
621
00:44:03,120 --> 00:44:05,120
¿Usted quiere es cuchillo?
622
00:44:06,880 --> 00:44:09,440
Le voy a desinflar
esos globitos que tiene, perra.
623
00:44:09,520 --> 00:44:10,440
Dale, vení.
624
00:44:12,880 --> 00:44:13,760
Hecho en Bogotá.
625
00:44:16,160 --> 00:44:18,400
¿Qué pasa? ¿Quiere que le dé verga?
626
00:44:31,040 --> 00:44:32,160
Vas a morir.
627
00:44:37,040 --> 00:44:40,000
No me mataron en Las Cruces, en Bogotá,
628
00:44:40,080 --> 00:44:43,880
mucho menos me va a matar
un maricón como usted, hijoeputa.
629
00:44:51,960 --> 00:44:52,880
[grita]
630
00:44:56,320 --> 00:44:57,160
¡Puto!
631
00:45:02,520 --> 00:45:04,280
Puto hijoeputa.
632
00:45:09,600 --> 00:45:10,560
Muy valiente.
633
00:45:13,920 --> 00:45:15,720
¿Se le bajó el vapor o qué?
634
00:45:22,800 --> 00:45:24,840
¿Quería que le chupara las tetas?
635
00:45:24,920 --> 00:45:26,280
¿Sí? ¿A eso vino?
636
00:45:26,800 --> 00:45:27,880
¿A ver?
637
00:45:29,960 --> 00:45:32,400
Pero yo le dije que a mí me gustan…
638
00:45:33,240 --> 00:45:34,520
las mujeres.
639
00:46:46,240 --> 00:46:48,440
[Miguel] Dale, que va. Ahí va.
640
00:46:50,560 --> 00:46:51,440
Vamos.
641
00:46:55,720 --> 00:46:56,880
Alcanzame la linterna.
642
00:46:58,320 --> 00:46:59,160
[Brian] ¿Y?
643
00:46:59,680 --> 00:47:02,240
No, no veo un carajo. Vamos, dale.
644
00:47:12,840 --> 00:47:15,720
Vamos a necesitar a alguien más.
Vamos a tardar demasiado.
645
00:47:15,800 --> 00:47:19,520
Nos agarran antes de romper esto
y todos los quilombos que vamos a tener.
646
00:47:22,960 --> 00:47:24,840
- Hola.
- Hola. ¿Cómo va?
647
00:47:27,280 --> 00:47:28,120
Ey.
648
00:47:28,840 --> 00:47:29,680
¿Qué pasa?
649
00:47:37,160 --> 00:47:39,160
Andá a esperarme con Mabi en la puerta.
650
00:47:39,240 --> 00:47:40,240
¡Chau, mi amor!
651
00:47:42,240 --> 00:47:43,360
¿Me explicás qué pasó?
652
00:47:45,920 --> 00:47:47,720
Eso, lo que te debe haber dicho.
653
00:47:47,800 --> 00:47:49,240
Estábamos en el chino,
654
00:47:49,320 --> 00:47:52,720
a Lucas le gustó un juguete
y no me alcanzaba la plata…
655
00:47:52,800 --> 00:47:54,840
Entonces, robaste con Lucas ahí.
656
00:47:55,680 --> 00:47:57,360
Loca, no tengo plata yo. Nada.
657
00:47:57,440 --> 00:47:59,160
No tengo trabajo, no consigo nada,
658
00:47:59,240 --> 00:48:01,600
solo una ayuda estatal
que no alcanza para una mierda.
659
00:48:01,680 --> 00:48:02,840
Y eso lo justifica.
660
00:48:02,920 --> 00:48:05,720
¡No justifica!
Te explico porque me pediste.
661
00:48:06,880 --> 00:48:09,120
Sería bueno
que busques ayuda de algún grupo.
662
00:48:09,720 --> 00:48:11,520
¿Eh? No necesito ayuda.
663
00:48:12,080 --> 00:48:13,000
Yo creo que sí.
664
00:48:13,080 --> 00:48:14,800
Te pido que no me psicoanalices.
665
00:48:14,880 --> 00:48:17,040
Es lo último que necesito y no me importa.
666
00:48:17,120 --> 00:48:18,880
[Emma] No te digo nada que no sepas.
667
00:48:18,960 --> 00:48:21,600
Te digo que, si tenés miedo a recaer,
busques ayuda.
668
00:48:21,680 --> 00:48:24,080
- ¿Quién dijo eso?
- Si necesitás ayuda, avisame.
669
00:48:24,160 --> 00:48:26,480
No te voy a avisar.
No sos nada mío ni de Lucas.
670
00:48:26,560 --> 00:48:27,520
Borrate, flaca.
671
00:48:27,600 --> 00:48:31,720
Lucas para mí es importante,
así que mejor acostumbrate a mi cara.
672
00:48:38,200 --> 00:48:41,320
Lamento haber tenido
que venir en estas circunstancias.
673
00:48:41,400 --> 00:48:43,000
[Galván] Lo mismo digo.
674
00:48:43,080 --> 00:48:44,200
¿Qué pasó, Galván?
675
00:48:45,120 --> 00:48:48,720
Si estás acá
es porque ya sabés lo que pasó.
676
00:48:48,800 --> 00:48:50,320
Sé lo que sabe todo el mundo:
677
00:48:50,400 --> 00:48:54,160
que mataron a Osmar,
que era un cuadro valioso y ya no está.
678
00:48:55,880 --> 00:48:58,080
Ya tengo controlada la situación.
679
00:48:58,160 --> 00:48:59,320
Un poco tarde.
680
00:48:59,920 --> 00:49:02,560
Osmar está enfriándose
en la heladera de la morgue.
681
00:49:05,440 --> 00:49:06,760
Y, lamentablemente,
682
00:49:06,840 --> 00:49:09,920
voy a tener que monitorear
todo lo que pase en Puente Viejo.
683
00:49:10,000 --> 00:49:11,240
Es un trabajo extra,
684
00:49:11,320 --> 00:49:15,200
y sabemos que, en el laburo nuestro,
los trabajos extra no se pagan.
685
00:49:17,640 --> 00:49:18,800
¿Qué es esto?
686
00:49:18,880 --> 00:49:22,200
La notificación de que me constituyo
en instructor sumariante
687
00:49:22,280 --> 00:49:24,120
designado por el juez de la causa.
688
00:49:25,480 --> 00:49:26,880
Tenés que firmar.
689
00:49:30,840 --> 00:49:34,560
¡Andate a la reputísima madre
que te recontramil parió!
690
00:49:35,160 --> 00:49:37,360
No te va a ser fácil ni gratuito.
691
00:49:37,440 --> 00:49:39,960
Esa puteada
la voy a agregar el expediente.
692
00:49:40,040 --> 00:49:40,960
Firmá.
693
00:49:41,480 --> 00:49:43,960
Ya veo a los periodistas
en la puerta de Puente Viejo:
694
00:49:44,040 --> 00:49:48,160
"Masacre
e ineptitud del director de la cárcel".
695
00:49:48,240 --> 00:49:50,760
Van a ir a escracharte
los de los derechos humanos
696
00:49:50,840 --> 00:49:52,280
a la puerta de tu casa.
697
00:49:52,880 --> 00:49:53,720
Firmá.
698
00:49:58,600 --> 00:49:59,760
Firmá, Galván.
699
00:50:12,360 --> 00:50:13,640
Así está mejor.
700
00:50:20,280 --> 00:50:21,880
¡Qué problema! ¿No?
701
00:50:24,760 --> 00:50:25,960
Chau, Galván.
702
00:50:39,560 --> 00:50:40,840
[Miguel] ¿Qué hacés?
703
00:50:40,920 --> 00:50:41,920
Acá.
704
00:50:43,200 --> 00:50:44,800
Buscando desaparecer un rato.
705
00:50:50,800 --> 00:50:52,320
Esto lo dejamos para después.
706
00:50:52,400 --> 00:50:54,880
¿Qué hacés? Dame la falopa. Es mía.
707
00:50:54,960 --> 00:50:56,200
Necesito que hablemos.
708
00:50:56,280 --> 00:50:58,480
¿De qué querés hablar? ¡Dame! Lo pagué yo.
709
00:50:58,560 --> 00:51:00,320
De lo que viste la otra noche.
710
00:51:03,840 --> 00:51:06,240
Estamos armando
un plan para irnos a la mierda.
711
00:51:06,880 --> 00:51:09,440
Con el pibe no puedo.
Necesito a alguien más.
712
00:51:17,200 --> 00:51:19,000
¿Sabés qué? Me tenés confundido.
713
00:51:20,520 --> 00:51:24,520
No sé si sos alto garca
o el chabón copado que pensé que eras.
714
00:51:24,600 --> 00:51:26,520
Necesito saber si puedo confiar en vos.
715
00:51:26,600 --> 00:51:29,200
Si tenés huevos
para vivir afuera, en libertad,
716
00:51:29,280 --> 00:51:31,000
sin mandados para tu hermano.
717
00:51:35,480 --> 00:51:37,160
No le debés nada a nadie acá.
718
00:51:37,240 --> 00:51:38,480
Sabés eso, ¿no?
719
00:51:39,680 --> 00:51:41,000
Podés hacer la tuya.
720
00:51:41,080 --> 00:51:44,480
Esto no es como San Onofre, hermano.
Acá se manejan distinto.
721
00:51:45,800 --> 00:51:47,640
Lo que te hizo Galván no lo olvido.
722
00:51:51,280 --> 00:51:52,920
Y esta vez puede ser distinto.
723
00:52:02,960 --> 00:52:04,800
Te las sabés todas, Miguel.
724
00:52:06,120 --> 00:52:07,400
Todas te las sabés.
725
00:52:09,640 --> 00:52:11,040
¿Sabés lo que pienso yo?
726
00:52:13,080 --> 00:52:14,480
Que esto es igual que antes.
727
00:52:15,080 --> 00:52:18,520
Igual. Nos íbamos a escapar,
estaba todo listo, era una papa.
728
00:52:19,560 --> 00:52:20,720
Pero me mentiste.
729
00:52:23,040 --> 00:52:25,640
Me cagaste. Y se fue todo al carajo.
730
00:52:27,600 --> 00:52:29,480
Pero bueno, en algo tenés razón.
731
00:52:31,560 --> 00:52:33,160
Esta vez es distinto.
732
00:52:35,800 --> 00:52:38,120
Ahora vos vas a tener que confiar en mí.
733
00:52:43,480 --> 00:52:44,400
Sos vos.
734
00:52:49,800 --> 00:52:51,000
¿Qué hacés acá, Antín?
735
00:52:51,080 --> 00:52:54,960
No es que no disfrute de tu facha,
pero tengo muchas cosas que hacer.
736
00:52:55,040 --> 00:52:57,040
No tuve nada que ver con lo del guardia.
737
00:52:58,040 --> 00:53:01,440
Fue el cabeza de fémur,
lo colgó como si fuera un jamón crudo.
738
00:53:02,160 --> 00:53:04,440
Qué hijo de puta, ¿a vos te parece?
739
00:53:05,760 --> 00:53:08,440
Matar a alguien por puto
a esta altura del partido.
740
00:53:08,520 --> 00:53:11,080
¡Es una cabeza cerrada esa! Cuidate vos.
741
00:53:11,680 --> 00:53:13,120
¿Me estás acusando de puto?
742
00:53:13,880 --> 00:53:16,640
¿Vos, que te cogiste
a todo travesti de San Onofre?
743
00:53:17,720 --> 00:53:21,200
Sé que no tuviste nada que ver con esto.
No hace falta que lo aclares.
744
00:53:21,280 --> 00:53:23,560
Es otro tema el que me trae.
745
00:53:23,640 --> 00:53:26,720
Esto es una fotocopia
de tu expediente, de tu causa.
746
00:53:26,800 --> 00:53:27,840
Una síntesis.
747
00:53:27,920 --> 00:53:29,800
La estudié concienzudamente,
748
00:53:29,880 --> 00:53:31,360
y encontré un dato
749
00:53:31,440 --> 00:53:34,680
que necesito
que me confirmes o desmientas.
750
00:53:36,080 --> 00:53:37,880
Soy todo oído, Antín.
751
00:53:38,480 --> 00:53:40,000
El dato que encontré
752
00:53:40,880 --> 00:53:43,840
es que Diosito no es tu hermano.
753
00:53:46,120 --> 00:53:47,160
Es tu hijo.
754
00:53:49,840 --> 00:53:51,720
Sos el padre de Diosito.
755
00:53:57,600 --> 00:53:58,440
[Mario] Vieja.
756
00:53:59,720 --> 00:54:01,840
Hola, hijo. ¿Cómo estás?
757
00:54:01,920 --> 00:54:03,080
Hola, hijo.
758
00:54:03,680 --> 00:54:05,520
[Mario] Bien. Bien, viejita.
759
00:54:05,600 --> 00:54:07,000
Qué grande que está.
760
00:54:07,800 --> 00:54:09,240
- Sí.
- Largo y patón.
761
00:54:09,320 --> 00:54:11,880
No sabés lo que come. Más que vos come.
762
00:54:11,960 --> 00:54:13,120
¡Una termita es!
763
00:54:14,400 --> 00:54:15,320
Vieja…
764
00:54:17,400 --> 00:54:18,360
No lo traigas más.
765
00:54:19,200 --> 00:54:24,000
Este no es lugar para él.
Para nadie, pero menos para una criatura.
766
00:54:25,120 --> 00:54:26,400
Su papá está acá.
767
00:54:27,040 --> 00:54:28,440
Yo ya no soy su papá.
768
00:54:28,520 --> 00:54:30,760
Bastante le cagué la vida
con lo de la flaca.
769
00:54:30,840 --> 00:54:31,840
Puta madre.
770
00:54:32,480 --> 00:54:34,920
Pero vos… no tenés la culpa.
771
00:54:35,000 --> 00:54:37,920
¡Sí, yo tengo la culpa, vieja!
772
00:54:38,000 --> 00:54:40,320
Ella no quería hacer ese afano.
Yo la convencí.
773
00:54:40,400 --> 00:54:42,040
Eso ya pasó.
774
00:54:42,120 --> 00:54:44,360
¡Vos estás pagando tu condena!
775
00:54:44,440 --> 00:54:46,160
Te lo pido por favor.
776
00:54:46,800 --> 00:54:49,000
¡Tenés que mirar para adelante!
777
00:54:49,080 --> 00:54:50,120
¡Mamá!
778
00:54:52,680 --> 00:54:55,880
Un montón de años voy a pasar acá.
¿Te parece darle esa vida?
779
00:54:56,400 --> 00:54:58,440
¿La madre muerta, el padre en cana?
780
00:54:59,480 --> 00:55:01,080
Pero vos lo amás, Mario.
781
00:55:02,040 --> 00:55:05,000
Y él va a estar feliz
siempre que su papá esté con él.
782
00:55:16,120 --> 00:55:18,160
Prometeme que no le vas a decir nada.
783
00:55:19,760 --> 00:55:21,040
Pase lo que pase,
784
00:55:21,840 --> 00:55:24,800
nunca tiene que saber
que su mamá está muerta por mi culpa.
785
00:55:25,400 --> 00:55:27,600
¿Y qué querés que le diga, Mario?
786
00:55:27,680 --> 00:55:29,680
[música triste]
787
00:55:40,080 --> 00:55:41,520
Ya me lo confirmaste.
788
00:56:10,720 --> 00:56:13,240
[música de cumbia villera]
789
00:56:13,320 --> 00:56:16,240
[L-Gante]
♪ Nosotros también tenemos códigos. ♪
790
00:56:29,360 --> 00:56:32,360
♪ Bizarrap, grabá este villarrap. ♪
791
00:56:32,440 --> 00:56:33,640
♪ Yo tengo esta pinta ♪
792
00:56:33,720 --> 00:56:37,480
♪ porque pintó visera, gafas,zarpado conjuntón. ♪
793
00:56:37,560 --> 00:56:39,960
♪ No me cabe que me falten el respeto. ♪
794
00:56:40,040 --> 00:56:42,960
♪ No me apures,que yo siempre ando bien suelto. ♪
795
00:56:43,040 --> 00:56:45,160
♪ Y ya me conocen por varios barrios. ♪
796
00:56:45,240 --> 00:56:47,720
♪ Caemos de chetosy no compro con los otarios. ♪
797
00:56:47,800 --> 00:56:50,680
♪ Todos los pibes de la calleestán luchando pa' comer. ♪
798
00:56:50,760 --> 00:56:53,400
♪ Yo tengo pa' preguntary también pa' responder. ♪
799
00:56:53,480 --> 00:56:56,000
♪ Y conmigo no te creasque me va a callar cualquiera. ♪
800
00:56:56,080 --> 00:56:58,720
♪ Mi pueblo me criopa' defenderme con quien sea. ♪
801
00:56:58,800 --> 00:57:01,680
♪ Hay muchos que no bancan nadasi te los cruzás sin chapa. ♪
802
00:57:01,760 --> 00:57:04,160
♪ Yo ando de noche fumandoy la envidia mata. ♪
803
00:57:04,240 --> 00:57:06,320
♪ Me quiere parar la gorra. ♪
804
00:57:07,000 --> 00:57:08,800
♪ Que no espere que corra. ♪
805
00:57:08,880 --> 00:57:12,640
♪ Yo ando tranqui solo tomando una birray fumando unas secas. ♪
806
00:57:12,720 --> 00:57:15,200
♪ Siempre en la esquina,atento, para que lo sepas. ♪
807
00:57:15,280 --> 00:57:17,400
♪ Si me va a parar la gorra, ♪
808
00:57:18,000 --> 00:57:19,840
♪ que no espere que corra. ♪
809
00:57:19,920 --> 00:57:21,240
♪ Yo ando tranqui… ♪
810
00:57:21,320 --> 00:57:25,920
Subtítulos: Daiana Poti
58587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.