All language subtitles for El.marginal.S04E06.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb_track3_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,400 --> 00:00:20,920 [por radio] En otra jornada candente en el país, 2 00:00:21,000 --> 00:00:25,120 se producen saqueos en comercios de Rosario, Córdoba y Gran Buenos Aires. 3 00:00:25,200 --> 00:00:27,040 Fuentes cercanas a la Casa Rosada 4 00:00:27,120 --> 00:00:31,000 no descartan que se decrete el estado de sitio en las próximas horas. 5 00:00:31,080 --> 00:00:33,320 Bueno, nos guardamos y listo, Mario. 6 00:00:33,400 --> 00:00:35,720 A esa cueva la tenemos que reventar hoy. 7 00:00:35,800 --> 00:00:38,920 La están juntando en pala. Venden más billetes que pan dulce. 8 00:00:39,000 --> 00:00:41,440 Con la malaria que hay, todos se quieren salvar. 9 00:00:41,520 --> 00:00:44,560 Las turbas que se concentran en las puertas de los comercios 10 00:00:44,640 --> 00:00:46,960 reclaman alimentos y mejoras sociales 11 00:00:47,040 --> 00:00:50,440 frente a uniformados que responden con gases lacrimógenos… 12 00:00:50,520 --> 00:00:53,800 Por esto te lo digo. Está muy caldeado, me da mala espina. 13 00:00:53,880 --> 00:00:55,280 ¿Qué mala espina, flaquita? 14 00:00:55,360 --> 00:00:56,800 ¿Estás bien? ¿Te duele algo? 15 00:00:57,400 --> 00:01:00,440 No, pero no duermo bien y el nene está nervioso. 16 00:01:00,520 --> 00:01:03,160 Está nervioso porque le tiraron agua, ¿entendés? 17 00:01:03,240 --> 00:01:07,760 Cuando el cura ese lo agarró y se largó a llorar, quería acogotarlo. 18 00:01:07,840 --> 00:01:10,240 No seas tonto. Lo bendijo. 19 00:01:10,320 --> 00:01:12,880 Pasa que vos no creés en nada, sos un hereje. 20 00:01:13,400 --> 00:01:15,440 Flaquita, escuchame. Dame el gustito. 21 00:01:15,520 --> 00:01:19,200 Dale, ya hicimos como 20 de estos, todos iguales: entramos y salimos. 22 00:01:19,280 --> 00:01:22,360 Aprovechemos, la cana está en otra. Necesitamos la tarasca. 23 00:01:23,120 --> 00:01:25,120 El pibe no va a tomar teta toda la vida. 24 00:01:25,200 --> 00:01:26,760 No me importa lo que tome. 25 00:01:26,840 --> 00:01:29,320 Me importa que estés, y no te arriesgues al pedo. 26 00:01:30,360 --> 00:01:31,200 Mirame. 27 00:01:31,280 --> 00:01:32,600 Mirame, flaquita. 28 00:01:32,680 --> 00:01:35,560 No va a pasar nada, mi amor. Quedate tranquila. 29 00:01:35,640 --> 00:01:37,880 Hoy no va a caer Mario Borges, ¿estamos? 30 00:01:41,040 --> 00:01:42,960 Prometeme que es la última vez, Mario. 31 00:01:43,560 --> 00:01:44,560 En serio. 32 00:01:46,400 --> 00:01:47,560 Sos linda, ¿eh? 33 00:01:50,520 --> 00:01:52,080 [Mario] Dale, ahí vino mi vieja. 34 00:01:55,280 --> 00:01:56,560 - ¿Podés? - Ahí está. 35 00:01:56,640 --> 00:01:57,560 Dale. 36 00:01:59,560 --> 00:02:01,360 - Hola, Nelly. - ¿Qué hacés, vieja? 37 00:02:01,440 --> 00:02:02,320 Ay, hola. 38 00:02:03,440 --> 00:02:05,280 ¡Hola, bebé! Hola, mi amor. 39 00:02:05,360 --> 00:02:07,280 - ¿Todo bien? - ¡Qué alegría! 40 00:02:07,360 --> 00:02:10,000 Pasen, que les hago unas tortas fritas. 41 00:02:10,080 --> 00:02:12,400 Esperá, vieja. Tenemos un trámite primero. 42 00:02:15,000 --> 00:02:17,840 ¿Están locos? ¿No ven lo que está pasando? 43 00:02:17,920 --> 00:02:19,920 Sí, dije lo mismo, pero no me hace caso. 44 00:02:20,000 --> 00:02:21,560 Es acá nomás, es cerca. 45 00:02:21,640 --> 00:02:23,280 ¡Se van ustedes dos solos! 46 00:02:23,360 --> 00:02:25,880 - Al gordito me lo dejan. - Sí. 47 00:02:25,960 --> 00:02:28,080 [Nelly] ¡Chau! ¡Chau, mamá! 48 00:02:28,720 --> 00:02:29,680 Chau… 49 00:02:30,480 --> 00:02:31,360 ¡Chau! 50 00:02:35,640 --> 00:02:38,280 Va a estar todo bien, flaquita. Vamos. 51 00:02:46,440 --> 00:02:50,920 [Mario] Buenos días, esto es un afano. Si cooperan, el trámite se termina rápido. 52 00:02:51,000 --> 00:02:52,920 Tirate al piso, dale. ¡Tirate al piso! 53 00:02:53,000 --> 00:02:54,120 ¡Vos también, pelotudo! 54 00:02:55,200 --> 00:02:57,480 [grita] ¿A dónde vas? 55 00:02:57,560 --> 00:03:01,720 ¡No me mirés, la concha de tu madre! ¡Dale, metele, hijo de puta! 56 00:03:01,800 --> 00:03:03,880 - Acá está. - ¡Dale, meté todo! 57 00:03:05,400 --> 00:03:06,600 Hola, bonita. 58 00:03:07,760 --> 00:03:10,360 - ¿Cómo estás? - ¿Cómo que no tenés más? 59 00:03:10,440 --> 00:03:11,840 - ¿Tenés fuego? - No. 60 00:03:11,920 --> 00:03:14,400 - ¿Y si te pido el teléfono? - No, flaco, andá. 61 00:03:14,480 --> 00:03:16,040 - ¿Qué es eso? - ¡No hay más! 62 00:03:16,120 --> 00:03:17,600 ¿Tenés uno de esos días? 63 00:03:17,680 --> 00:03:20,080 - ¡Andate, la concha de tu madre! - ¡Está bien! 64 00:03:21,320 --> 00:03:23,160 ¡Dale, flaquita! ¡Dale! 65 00:03:24,480 --> 00:03:25,480 Vamos. 66 00:03:26,240 --> 00:03:28,080 Arrancá, flaquita. 67 00:03:30,040 --> 00:03:32,000 [hombre] ¡Hijo de remil puta! 68 00:03:32,080 --> 00:03:34,880 ¡Negro de mierda, la concha de tu madre! 69 00:03:42,080 --> 00:03:43,800 ¡Flaquita! ¡Metele pata! 70 00:03:46,800 --> 00:03:47,640 ¡Flaca! 71 00:03:49,400 --> 00:03:52,240 No… ¡Flaca! ¡Llamen una ambulancia! 72 00:03:52,320 --> 00:03:55,440 Flaquita, flaquita… 73 00:03:56,200 --> 00:03:57,160 Flaquita. 74 00:03:58,200 --> 00:04:00,800 ¡Flaquita! Por favor. Ya está todo bien. 75 00:04:00,880 --> 00:04:02,080 - Mi amor. - Cuidalo. 76 00:04:03,720 --> 00:04:04,680 Cuidalo. 77 00:04:07,040 --> 00:04:08,920 Cuidalo a mi Diosito. 78 00:04:09,960 --> 00:04:11,680 ¡No! ¡Flaquita, no! 79 00:04:11,760 --> 00:04:13,600 ¡Lo vamos a cuidar juntos, mi amor! 80 00:04:13,680 --> 00:04:15,760 - ¡No, flaquita, no! - [sirenas] 81 00:04:15,840 --> 00:04:18,120 ¡Llamen a una ambulancia, hijos de puta! 82 00:04:18,200 --> 00:04:20,600 Flaquita. No, mi amor, ¡por favor! 83 00:04:20,680 --> 00:04:22,760 ¡Por favor, flaquita, no! 84 00:04:22,840 --> 00:04:24,480 ¡No! 85 00:04:24,560 --> 00:04:26,720 - ¡Flaca! Por favor, no. - [agente] ¡Quieto! 86 00:04:26,800 --> 00:04:27,960 Por favor. ¡No! 87 00:04:28,040 --> 00:04:31,120 ¡Soltame! ¡Soltame, hijo de mil puta! 88 00:04:31,200 --> 00:04:32,200 - Callate. - ¡Flaca! 89 00:04:32,280 --> 00:04:35,040 - Metete adentro, ¡callate! - ¡Hijos de puta! 90 00:04:38,520 --> 00:04:39,760 ¡Flaca! 91 00:04:39,840 --> 00:04:40,960 [agente 2] ¡Retírense! 92 00:04:57,800 --> 00:05:00,520 [música de cumbia villera] 93 00:05:00,600 --> 00:05:03,080 [L-Gante] ♪ Nosotros también tenemos códigos. ♪ 94 00:05:11,240 --> 00:05:13,800 ♪ Bizarrap, grabá este villarrap. ♪ 95 00:05:13,880 --> 00:05:15,160 ♪ Yo tengo esta pinta ♪ 96 00:05:15,240 --> 00:05:19,080 ♪ porque pintó visera, gafas, zarpado conjuntón. ♪ 97 00:05:19,160 --> 00:05:21,600 ♪ No me cabe que me falten el respeto. ♪ 98 00:05:21,680 --> 00:05:24,120 ♪ No me apures, que yo siempre ando bien suelto. ♪ 99 00:05:24,200 --> 00:05:26,760 ♪ Y ya me conocen por varios barrios. ♪ 100 00:05:26,840 --> 00:05:29,080 ♪ Caemos de chetos y no compro con los otarios. ♪ 101 00:05:29,160 --> 00:05:32,120 ♪ Todos los pibes de la calle están luchando pa' comer. ♪ 102 00:05:32,200 --> 00:05:35,000 ♪ Yo tengo pa' preguntar y también pa' responder. ♪ 103 00:05:35,080 --> 00:05:37,080 ♪ Me quiere parar la gorra. ♪ 104 00:05:37,720 --> 00:05:39,680 ♪ Que no espere que corra. ♪ 105 00:05:39,760 --> 00:05:43,320 ♪ Yo ando tranqui solo tomando una birra y fumando unas secas. ♪ 106 00:05:43,400 --> 00:05:45,520 ♪ Siempre en la esquina, atento, para que lo sepas. ♪ 107 00:05:45,600 --> 00:05:48,240 ♪ Si me va a parar la gorra, ♪ 108 00:05:48,320 --> 00:05:50,280 ♪ que no espere que corra. ♪ 109 00:05:50,360 --> 00:05:54,360 ♪ Yo ando tranqui solo tomando una birra y fumando unas secas. ♪ 110 00:05:54,440 --> 00:05:56,400 ♪ Siempre en la esquina, atento, para que lo sepas. ♪ 111 00:05:56,480 --> 00:05:57,600 ♪ ¿Que qué? ♪ 112 00:06:00,480 --> 00:06:03,120 ♪ Cumbia 420 pa' los negros. ♪ 113 00:06:20,560 --> 00:06:22,480 ¿La capital de Suiza? 114 00:06:24,040 --> 00:06:25,320 Berlín. [ríe] 115 00:06:25,400 --> 00:06:26,320 Tomá. 116 00:06:29,920 --> 00:06:33,120 No, no, dejá. Que lo haga él. 117 00:06:33,200 --> 00:06:34,840 [Barny] Me tenés terrible fe. 118 00:06:34,920 --> 00:06:36,840 Te tengo una "efe" extraordinaria. 119 00:06:37,440 --> 00:06:39,400 ¡Diosito! Vení, sentate acá. 120 00:06:39,480 --> 00:06:41,200 Dale, vení. 121 00:06:41,280 --> 00:06:43,920 Estoy tomando un vinito para arrancar bien el día. 122 00:06:46,400 --> 00:06:50,520 Quería aclararles algo ahora que las cuentas se acomodaron. 123 00:06:50,600 --> 00:06:53,000 - Sí, señor. - El kiosco que tenemos con Coco 124 00:06:53,080 --> 00:06:55,480 arrancó bien, después se cayó, hubo quilombo, 125 00:06:55,560 --> 00:06:58,040 y lo levantamos de nuevo poniendo el lomo 126 00:06:58,120 --> 00:06:59,800 y sacrificando muchas cosas, ¿no? 127 00:06:59,880 --> 00:07:03,720 Mi familia ya está fuera de Colombia. Muy agradecido. 128 00:07:03,800 --> 00:07:04,800 [Mario] Todo bien. 129 00:07:05,400 --> 00:07:07,200 Bien ahí, James, bien ahí. 130 00:07:07,880 --> 00:07:09,760 Bueno, el kiosco está funcionando. 131 00:07:09,840 --> 00:07:12,440 El problema es que la torta no es tan grande. 132 00:07:13,640 --> 00:07:15,280 Y está repartida como el orto. 133 00:07:17,040 --> 00:07:18,560 [James] ¿Sabe qué pasa? 134 00:07:19,120 --> 00:07:22,360 Que Pastorcito se está quedando con una porción nuestra. 135 00:07:22,440 --> 00:07:23,280 Sí. 136 00:07:23,360 --> 00:07:25,960 Hablé con este cabeza de fémur para que lo borre, 137 00:07:26,040 --> 00:07:27,200 pero no me dio pelota. 138 00:07:27,280 --> 00:07:30,160 Con este hijo de puta de Pastor manejando la venta, 139 00:07:30,240 --> 00:07:32,200 nosotros no podemos crecer. 140 00:07:33,520 --> 00:07:35,520 Pero somos nosotros los que ponemos 141 00:07:35,600 --> 00:07:39,160 los materiales, los insumos, la mano de obra 142 00:07:39,240 --> 00:07:42,560 y, cuando llega la tarasca grosa, se la reparten entre ellos. 143 00:07:43,920 --> 00:07:46,040 A ese conchudo le va a llegar la hora. 144 00:07:46,120 --> 00:07:48,480 Todo a su tiempo y armoniosamente. 145 00:07:48,560 --> 00:07:52,600 Ahora tenemos que apuntar los cañones al Coco y a todos los coquitos. 146 00:07:52,680 --> 00:07:54,200 - ¿Está claro eso? - Sí. 147 00:07:54,280 --> 00:07:57,280 ¿Qué te dije cuando entramos por primera vez a San Onofre? 148 00:08:00,600 --> 00:08:01,800 Eh… 149 00:08:01,880 --> 00:08:05,400 Yo te dije: "Esto parece una villa, Marito". 150 00:08:06,000 --> 00:08:08,640 Y vos me dijiste: "Es una villa". 151 00:08:12,320 --> 00:08:13,440 ¿Qué más? 152 00:08:14,960 --> 00:08:17,960 Que el enano no era un niño, que era un tipo grande. 153 00:08:19,880 --> 00:08:21,040 ¿De qué te reís? 154 00:08:21,120 --> 00:08:23,480 ¿Y no te dije ninguna otra cosa, boludo? 155 00:08:25,680 --> 00:08:26,640 Ah, sí, que… 156 00:08:27,600 --> 00:08:28,640 que… 157 00:08:29,280 --> 00:08:30,520 o cogés o te cogen. 158 00:08:30,600 --> 00:08:32,040 - Esa es. - Ahí está. 159 00:08:32,640 --> 00:08:34,640 Eso es. Bueno, hermano. 160 00:08:34,720 --> 00:08:38,240 Hoy vamos a coger. Les vamos a pegar una flor de garchada. 161 00:08:38,840 --> 00:08:41,160 - Sí. - ¿Con o sin forro? 162 00:08:41,240 --> 00:08:42,680 ¡A cable pelado! 163 00:08:42,760 --> 00:08:46,360 [Dios] Todo muy lindo. ¿Y cómo hacemos? Porque son una banda. 164 00:08:46,440 --> 00:08:48,400 Son el triple que nosotros, o más. 165 00:08:48,960 --> 00:08:50,920 Encima, los banca el puto de Galván. 166 00:08:51,000 --> 00:08:55,320 Sí. Pero tenemos un dato que vale más que agua en el desierto. 167 00:08:55,400 --> 00:08:58,120 Les va a temblar hasta el último pelo del ojete. 168 00:08:58,200 --> 00:09:01,880 Todo Puente Viejo va a temblar. Todo Puente Viejo. 169 00:09:10,120 --> 00:09:13,840 Solicitamos una pronta respuesta a nuestro pedido, 170 00:09:13,920 --> 00:09:17,000 ya que la situación alimentaria de los internos 171 00:09:17,080 --> 00:09:19,560 forma parte del orden de la institución. 172 00:09:21,320 --> 00:09:22,840 ¡Qué rápido tipeás! 173 00:09:24,520 --> 00:09:25,880 ¿De dónde saliste? 174 00:09:25,960 --> 00:09:27,880 Ese bocho que tenés… 175 00:09:29,880 --> 00:09:32,000 La verdad, es todo mérito de mi vieja. 176 00:09:32,760 --> 00:09:33,880 Ella me hacía leer. 177 00:09:34,640 --> 00:09:36,720 Y me obligó a terminar la secundaria. 178 00:09:37,320 --> 00:09:39,240 Fue lo único que le obedecí, pobre. 179 00:09:39,320 --> 00:09:41,480 Qué importante que es la lectura. 180 00:09:43,440 --> 00:09:44,400 Vení. 181 00:09:45,000 --> 00:09:46,640 Cuando me nombraron director, 182 00:09:47,280 --> 00:09:50,080 lo primero que hice fue crear la biblioteca. 183 00:09:52,200 --> 00:09:54,160 Un orgullo para nuestro penal. 184 00:09:55,240 --> 00:09:57,360 Pero los mejores libros los tengo yo. 185 00:10:08,080 --> 00:10:12,400 Por cada semana que hagas la limpieza, te compenso con un libro. ¿Te parece? 186 00:10:16,880 --> 00:10:20,240 ¿Qué, te quedaste mudo? ¿No te interesa la propuesta? 187 00:10:20,320 --> 00:10:22,040 - Sí, gracias. - [suena celular] 188 00:10:25,200 --> 00:10:26,600 Hola, hija. 189 00:10:27,560 --> 00:10:28,600 ¿Y los chicos? 190 00:10:29,200 --> 00:10:31,440 Pero ¡claro que extraño a mis nietos! 191 00:10:31,520 --> 00:10:32,880 Pasámelos. 192 00:10:33,600 --> 00:10:35,680 ¡Hola, belleza del abuelo! 193 00:10:47,600 --> 00:10:49,080 [enfermera] Se le infectó. 194 00:10:50,240 --> 00:10:52,480 No me extraña, con la mugre que hay acá. 195 00:10:54,000 --> 00:10:55,480 [César] ¿Y qué hay que hacer? 196 00:10:55,560 --> 00:10:58,680 Si no le baja la fiebre, lo tienen que trasladar a un hospital. 197 00:11:00,880 --> 00:11:02,720 ¿Vos lo vas a cuidar a la noche? 198 00:11:03,400 --> 00:11:06,440 - Sí. No tengo problema. - Tengo que tramitar un permiso. 199 00:11:08,640 --> 00:11:12,280 Dale una de estas cada cuatro horas, ponele paños fríos 200 00:11:12,360 --> 00:11:16,880 y si ves que la temperatura le sube mucho, que los guardias llamen a emergencias. 201 00:11:17,920 --> 00:11:18,920 Yo ya me voy. 202 00:11:19,840 --> 00:11:20,800 Bueno. 203 00:11:20,880 --> 00:11:22,520 Que pasen buena noche, suerte. 204 00:11:22,600 --> 00:11:23,720 [César] Gracias. 205 00:11:32,440 --> 00:11:33,520 ¿Qué pasa, guacho? 206 00:11:37,200 --> 00:11:38,160 Tranquilo. 207 00:11:39,520 --> 00:11:41,840 ¡Lore, no jodas! Es tu hijo también. 208 00:11:41,920 --> 00:11:43,800 ¿Qué tiene que ver que tenga 12 años? 209 00:11:43,880 --> 00:11:46,400 ¡Se estaba haciendo una paja, una chirola! 210 00:11:46,480 --> 00:11:48,120 ¿Y por qué no lo controlás vos? 211 00:11:48,200 --> 00:11:50,480 ¡Controlalo en vez de andar guampeándome! 212 00:11:50,560 --> 00:11:52,360 ¿Consejo? Que deje de ir para Gerli. 213 00:11:52,440 --> 00:11:54,920 Que vaya para Morón algún día, para Haedo… 214 00:11:55,000 --> 00:11:56,240 ¡No me cortés! No… 215 00:11:56,320 --> 00:11:58,960 ¡La concha de tu madre, hija de puta! 216 00:12:00,440 --> 00:12:03,320 Tomá, rata completa. Ahí tenés para hablar. 217 00:12:47,960 --> 00:12:49,080 ¿Qué hacés, Tutuca? 218 00:12:49,160 --> 00:12:52,360 ¿Todo bien, perro? Convidame un careta. ¿Tenés? 219 00:12:52,440 --> 00:12:56,600 Te lo devuelvo en dos o tres años, cuando salga en libertad. 220 00:13:15,520 --> 00:13:17,280 ¿Y? ¿Encontraste algo? 221 00:13:18,600 --> 00:13:19,680 Nada. 222 00:13:19,760 --> 00:13:22,880 Fotos, más fotos… 223 00:13:23,480 --> 00:13:27,280 y cartas que no dicen absolutamente nada. 224 00:13:27,800 --> 00:13:31,360 Sin esos papeles, no voy a poder vender el departamento. 225 00:13:31,440 --> 00:13:33,680 No hay certificado de defunción, 226 00:13:33,760 --> 00:13:36,760 no hay una nota que diga que a papá no lo encontraron. 227 00:13:36,840 --> 00:13:38,040 No tenemos nada. 228 00:13:38,600 --> 00:13:40,440 Podemos pedir revisar la causa. 229 00:13:40,960 --> 00:13:44,520 ¿Te parece que vamos a encontrar algo con todo el tiempo que pasó? 230 00:13:44,600 --> 00:13:47,440 - Bueno, podemos intentar, ¿no? - Sí. 231 00:13:47,520 --> 00:13:49,400 No creo que lleguemos muy lejos. 232 00:14:02,400 --> 00:14:05,120 Con esto te va a bajar. Abrí la boca. 233 00:14:06,680 --> 00:14:07,520 Tomá. 234 00:14:17,280 --> 00:14:19,880 Sh, tranquilo. Descansá. 235 00:14:19,960 --> 00:14:21,880 ¿Qué vamos a hacer con lo de Diosito? 236 00:14:26,280 --> 00:14:29,160 Yo me ocupo de eso. Quedate tranquilo. 237 00:14:30,920 --> 00:14:32,240 Mostrame eso. 238 00:14:36,200 --> 00:14:39,640 El viejo choto tiene unos cuadros con los planos de la cárcel. 239 00:14:39,720 --> 00:14:41,920 Estuve limpiando y los vi tranquilo. 240 00:14:43,760 --> 00:14:45,320 Este es el subsuelo. 241 00:14:46,000 --> 00:14:48,800 Esto es la lavandería, por acá entramos nosotros. 242 00:14:49,480 --> 00:14:50,840 Fuimos todo por acá… 243 00:14:51,760 --> 00:14:53,560 Y este es el acceso al arroyo. 244 00:14:56,000 --> 00:14:57,040 No parece lejos. 245 00:14:57,680 --> 00:15:00,280 Dame un toque, que lo hago un poco más prolijo, 246 00:15:00,800 --> 00:15:02,880 porque salí medio a las apuradas. 247 00:15:13,040 --> 00:15:15,000 ¿Sabés qué pasa si seguimos adelante? 248 00:15:17,520 --> 00:15:18,920 Más vale, olvidate. 249 00:15:19,480 --> 00:15:22,160 Vamos a estar afuera, a tomar unas birritas, 250 00:15:22,240 --> 00:15:23,760 fumar un porrito. 251 00:15:23,840 --> 00:15:26,680 Vamos a ver las estrellas sin que nos rompan las pelotas. 252 00:15:26,760 --> 00:15:27,920 No, no es así. 253 00:15:28,440 --> 00:15:30,400 [voces por radio] 254 00:15:32,000 --> 00:15:34,680 Si tenemos suerte de salir vivos de esta cueva, 255 00:15:35,240 --> 00:15:37,160 eso nos convierte en evadidos. 256 00:15:37,240 --> 00:15:38,680 ¿Sabés lo que es eso? 257 00:15:39,200 --> 00:15:40,200 Prófugos. 258 00:15:41,040 --> 00:15:42,000 ¿Entendés? 259 00:15:43,920 --> 00:15:46,200 - Sí. - No, no tenés ni idea. 260 00:15:47,840 --> 00:15:50,440 Apenas hagan el conteo y vean que no estamos, 261 00:15:50,520 --> 00:15:52,320 dan intervención a la fiscalía. 262 00:15:52,840 --> 00:15:57,000 En dos minutos, piden la recaptura y tenemos a toda la policía buscándonos. 263 00:15:57,080 --> 00:16:00,720 No vas a poder ver a tu vieja, a tus hermanos, a tus amigos, a nadie. 264 00:16:01,720 --> 00:16:03,800 Es el primer lugar donde te van a buscar. 265 00:16:05,360 --> 00:16:07,920 Vas a conseguir la libertad, pero no vas a ser libre. 266 00:16:10,800 --> 00:16:11,760 Tenelo claro. 267 00:16:12,800 --> 00:16:15,000 Donde te mandás una cagada, caés de vuelta. 268 00:16:15,520 --> 00:16:16,680 Y mucho peor. 269 00:16:23,560 --> 00:16:25,400 Se nota que sabés del tema. 270 00:16:26,080 --> 00:16:27,640 Vos también tenés que saber. 271 00:16:28,240 --> 00:16:30,000 Porque no quiero sorpresas. 272 00:16:36,000 --> 00:16:37,280 [Enzo] Te busca mi viejo. 273 00:16:47,640 --> 00:16:49,640 [música rock] 274 00:17:15,520 --> 00:17:16,840 ¡Hola! 275 00:17:16,920 --> 00:17:20,080 Bienvenido a casa, tu casa. Ponete cómodo. 276 00:17:20,160 --> 00:17:22,840 - Sentate. ¿Querés tomar algo? - Lo que estén tomando. 277 00:17:22,920 --> 00:17:25,480 Servile una cervecita a mi amigo Pastor. 278 00:17:29,280 --> 00:17:30,440 [Coco] ¡Muchachos! 279 00:17:30,520 --> 00:17:34,120 Sepan que quiero tirar la casa por las rejas. 280 00:17:35,160 --> 00:17:36,520 Para festejar. 281 00:17:36,600 --> 00:17:39,080 Porque ¡la sociedad funciona! 282 00:17:40,720 --> 00:17:41,680 ¿Entienden? 283 00:17:41,760 --> 00:17:43,920 Digo, ¿somos boludos? 284 00:17:44,000 --> 00:17:45,480 ¿Eh? ¿Eh? 285 00:17:46,080 --> 00:17:47,160 ¡No! 286 00:17:47,240 --> 00:17:51,040 No podemos hacer pelotudeces, estar enojándonos entre nosotros. 287 00:17:51,120 --> 00:17:53,920 ¿Para qué, para perder tiempo? 288 00:17:54,000 --> 00:17:55,400 ¡Si nos va bien! 289 00:17:55,480 --> 00:17:57,040 ¿Qué nos pasa, pendejitos? 290 00:17:57,600 --> 00:17:59,120 ¿Qué carajo nos pasa? 291 00:18:00,000 --> 00:18:02,560 ¡Dense cuenta, ganamos fortunas! 292 00:18:03,360 --> 00:18:05,240 ¡Es momento de disfrutar! 293 00:18:06,240 --> 00:18:08,800 ¡El Señor quiere que disfrutemos! 294 00:18:08,880 --> 00:18:11,800 ¡Disfrutemos! ¡Vamos! 295 00:18:11,880 --> 00:18:14,360 ¡Viva! ¡Festejemos, Marito, dale! 296 00:18:15,040 --> 00:18:16,120 Dale, festejá. 297 00:18:16,200 --> 00:18:17,120 Levantate. 298 00:18:17,200 --> 00:18:19,080 Sí, estoy festejando… 299 00:18:24,520 --> 00:18:26,920 [continúa música rock] 300 00:18:27,000 --> 00:18:28,520 ¿Me convidás un poquito? 301 00:18:35,600 --> 00:18:37,360 - ¿Querés una mano con esto? - Dale. 302 00:18:45,680 --> 00:18:47,000 [Cielo] Gracias, bombón. 303 00:18:47,520 --> 00:18:48,760 Es un bombón, ¿viste? 304 00:18:49,840 --> 00:18:53,360 Andá a llevarle una cerveza al Marito, que anda con sed. 305 00:18:56,760 --> 00:18:58,400 Otra vez de fiesta nosotros. 306 00:18:59,960 --> 00:19:00,880 No, gracias. 307 00:19:01,480 --> 00:19:04,360 [Dios] ¡Dale, no tiene nada! Tranquilo, tomá tranquilo. 308 00:19:10,480 --> 00:19:11,880 ¿Puedo confiar en vos? 309 00:19:11,960 --> 00:19:15,440 ¡Sí! Te estoy diciendo, es alcohol. Birra fresquita nomás. 310 00:19:15,520 --> 00:19:17,600 Por lo que viste en el lavadero pregunto. 311 00:19:18,200 --> 00:19:19,280 Ah. 312 00:19:19,360 --> 00:19:21,960 Va, a bailar. Vamos a bailar, vení. 313 00:19:22,040 --> 00:19:23,360 Siempre igual vos. 314 00:19:24,520 --> 00:19:25,800 No cambiás más. 315 00:19:25,880 --> 00:19:27,920 Secretos aquí, secretos allá. 316 00:19:28,000 --> 00:19:28,960 ¿Y este? 317 00:19:33,160 --> 00:19:35,760 Cuando me pediste que guarde un secreto, lo guardé. 318 00:19:51,880 --> 00:19:53,600 [Dios] ¿Otro tirito para Diosito? 319 00:20:13,680 --> 00:20:14,680 ¡Dale, Marito! 320 00:20:52,640 --> 00:20:55,120 [voz de Emma] "Mi amor: Espero que estés bien. 321 00:20:55,640 --> 00:20:59,280 Las extraño mucho. Acá adentro solo tengo tiempo. 322 00:20:59,920 --> 00:21:01,920 Puedo usarlo o esperar la muerte. 323 00:21:02,920 --> 00:21:04,000 Pero decidí usarlo 324 00:21:04,080 --> 00:21:07,360 para transformar mis sueños de abrazos eternos con vos y las nenas 325 00:21:07,440 --> 00:21:09,600 en al menos un abrazo concreto y real. 326 00:21:10,920 --> 00:21:11,880 Una oportunidad, 327 00:21:11,960 --> 00:21:15,520 para quien vive en un infierno, es una obligación de hacer el intento. 328 00:21:15,600 --> 00:21:17,000 Y yo lo voy a intentar. 329 00:21:17,720 --> 00:21:19,680 Todo lo hago pensando en ustedes. 330 00:21:20,480 --> 00:21:23,560 Sé que, a la larga, mis mañanas y mis noches serán a tu lado 331 00:21:24,120 --> 00:21:25,760 y esto quedará en el olvido. 332 00:21:26,920 --> 00:21:29,160 Gracias por cuidar tan bien de nuestras hijas 333 00:21:29,240 --> 00:21:32,000 y por seguir acompañándome. Te amo". 334 00:21:36,400 --> 00:21:38,400 [música electrónica] 335 00:21:46,560 --> 00:21:47,480 Silvia. 336 00:21:48,040 --> 00:21:50,600 Ay, ¿qué hacés? 337 00:21:51,960 --> 00:21:54,280 - ¿Qué hacés, hija de puta? - Bien, ¿vos? 338 00:21:54,800 --> 00:21:56,480 - Bien. - ¿Cómo andás, Richard? 339 00:21:57,080 --> 00:21:59,520 - Mil años. - ¡Mil años! ¿Todo bien? 340 00:22:00,120 --> 00:22:01,680 Estás bárbara. 341 00:22:01,760 --> 00:22:03,440 - No… - Estás hermosa. 342 00:22:04,320 --> 00:22:06,000 - Te juro. - Bueno, gracias. 343 00:22:06,080 --> 00:22:08,840 Te invitaría a tomar algo, pero veo que estás en otra. 344 00:22:08,920 --> 00:22:11,120 Estoy bien con esto. 345 00:22:12,720 --> 00:22:14,720 ¿Vos cómo estás? ¿Estás casado? 346 00:22:14,800 --> 00:22:15,960 No… 347 00:22:16,040 --> 00:22:17,080 ¿Trabajo? 348 00:22:18,560 --> 00:22:19,640 Lo mismo. 349 00:22:19,720 --> 00:22:20,680 Dejé todo. 350 00:22:21,200 --> 00:22:22,800 - Hace rato. - Más o menos. 351 00:22:22,880 --> 00:22:24,320 Bueno, esto es más difícil. 352 00:22:27,160 --> 00:22:28,760 Yo estuve mal. 353 00:22:28,840 --> 00:22:31,520 Estuve muy mal. Ahora estoy más ordenada. 354 00:22:35,640 --> 00:22:37,280 Soñé con vos el mes pasado. 355 00:22:37,360 --> 00:22:38,200 ¿Sí? 356 00:22:38,720 --> 00:22:40,200 Mirá qué casualidad. 357 00:22:40,920 --> 00:22:42,240 Estabas vos, 358 00:22:43,280 --> 00:22:44,320 estaba yo… 359 00:22:45,120 --> 00:22:46,360 ¿Tenía la bombacha gris? 360 00:22:47,480 --> 00:22:49,560 Un rato. Después no la tenías más. 361 00:23:04,080 --> 00:23:06,680 [música de cumbia villera a lo lejos] 362 00:23:52,200 --> 00:23:53,520 ¡Qué hijo de puta! 363 00:23:54,960 --> 00:23:56,680 [llora] 364 00:24:00,240 --> 00:24:02,240 [voz de Miguel] "No hablamos entre nosotros. 365 00:24:03,480 --> 00:24:05,080 Sabemos demasiadas cosas. 366 00:24:06,320 --> 00:24:07,720 Callamos juntos. 367 00:24:08,800 --> 00:24:09,800 Es la regla". 368 00:24:17,480 --> 00:24:21,080 - ¿Cómo está Arnold? - Con fiebre. Hay que esperar que baje. 369 00:24:23,320 --> 00:24:24,640 ¿Qué traman ustedes? 370 00:24:26,000 --> 00:24:26,840 ¿Quiénes? 371 00:24:28,640 --> 00:24:30,480 No te hagás el pelotudo, Pastor. 372 00:24:31,720 --> 00:24:32,840 Vos y el Brian. 373 00:24:33,600 --> 00:24:35,280 Están remisterio los dos. 374 00:24:36,160 --> 00:24:38,520 Viene a la clase y se queda dormido, ¿qué onda? 375 00:24:39,360 --> 00:24:40,400 Estará cansado. 376 00:24:41,960 --> 00:24:43,400 No me chamuyés, te conozco. 377 00:24:43,480 --> 00:24:46,960 El cuento me lo hiciste una vez, dos no. Acá estás cansado por dos cosas. 378 00:24:47,040 --> 00:24:49,800 Una: estás tramando algo y no dormís de noche. 379 00:24:49,880 --> 00:24:51,360 Y dos: estás enfermo. 380 00:24:51,440 --> 00:24:55,000 Y el pibe enfermo no está, así que dale, hablá. 381 00:25:02,000 --> 00:25:05,240 Con razón estabas tan misterioso, hijo de puta. 382 00:25:06,320 --> 00:25:07,840 Este túnel da al arroyo. 383 00:25:08,960 --> 00:25:11,680 Si hay una forma de rajarse de Puente Viejo es esta. 384 00:25:12,840 --> 00:25:13,800 Ya veo. 385 00:25:15,720 --> 00:25:17,720 Sos una rata de alcantarilla. 386 00:25:18,720 --> 00:25:21,400 No sé si admirarte u odiarte, hijo de puta. 387 00:25:21,480 --> 00:25:24,120 Esta noche vamos a venir a seguir investigando. 388 00:25:26,280 --> 00:25:27,120 ¿Y? 389 00:25:27,640 --> 00:25:28,480 ¿Qué decís? 390 00:25:30,320 --> 00:25:31,240 ¿Vos estás loco? 391 00:25:31,840 --> 00:25:32,760 No. 392 00:25:32,840 --> 00:25:34,320 - ¿Eh? - No. 393 00:25:36,600 --> 00:25:37,440 No. 394 00:25:38,160 --> 00:25:40,240 ¿Qué te hace pensar que te voy a segundear? 395 00:25:40,320 --> 00:25:42,920 Ya lo intentamos y no funcionó. ¿Te olvidaste? 396 00:25:43,440 --> 00:25:46,360 - ¿Olvidaste que murió Pipita? - Esto es otra cosa, boludo. 397 00:25:46,440 --> 00:25:48,920 Tengo los planos sacados de la oficina de Galván. 398 00:25:49,000 --> 00:25:51,680 Estoy guardando la guita del negocio con Coco para esto. 399 00:25:51,760 --> 00:25:53,440 Para manejarnos afuera. 400 00:25:57,920 --> 00:25:58,760 No. 401 00:26:00,000 --> 00:26:02,040 No me quiero meter en quilombos. 402 00:26:03,600 --> 00:26:06,480 Ni meterme en quilombos ni morirme en ese túnel de mierda. 403 00:26:06,560 --> 00:26:09,840 ¿Preferís que te mate una de las basuras, Coco, Borges? 404 00:26:11,240 --> 00:26:12,080 No. 405 00:26:12,160 --> 00:26:13,000 ¿Entonces? 406 00:26:13,880 --> 00:26:15,280 Yo estoy estudiando. 407 00:26:15,360 --> 00:26:17,640 Estoy buscando otra cosa para mi vida. 408 00:26:19,280 --> 00:26:20,120 No. 409 00:26:44,200 --> 00:26:45,040 ¿Estas? 410 00:26:46,160 --> 00:26:47,000 Bueno. 411 00:26:52,600 --> 00:26:54,400 Bueno, ¿te gustan estas? 412 00:26:54,480 --> 00:26:55,880 Son mis favoritas. 413 00:26:55,960 --> 00:26:57,440 Genial. Entonces… 414 00:26:58,080 --> 00:26:58,960 Tenemos merienda. 415 00:27:06,560 --> 00:27:07,960 ¿Me los comprás? 416 00:27:09,040 --> 00:27:10,200 ¿A ver? 417 00:27:12,600 --> 00:27:13,800 Son muy caros. 418 00:27:13,880 --> 00:27:15,360 No tengo plata. 419 00:27:15,440 --> 00:27:17,640 Perdón, tengo solo para pagar la merienda. 420 00:27:17,720 --> 00:27:19,760 No importa, igual entiendo. 421 00:27:37,000 --> 00:27:38,040 Hola, ¿qué tal? 422 00:27:38,120 --> 00:27:40,040 Vos. Dame el juguete. 423 00:27:40,560 --> 00:27:42,840 - No tengo ningún juguete. ¿Te pago? - Sí, sí. 424 00:27:42,920 --> 00:27:44,800 Vos tenés juguete ahí. Vi por cámara. 425 00:27:44,880 --> 00:27:46,400 No tengo nada. ¿Te pago o no? 426 00:27:46,480 --> 00:27:49,840 - Vos. Cámara. Guardar juguete en bolso. - ¿Sabés? No vuelvo más. 427 00:27:49,920 --> 00:27:51,560 - No, no. - ¡Soltame! 428 00:27:51,640 --> 00:27:53,480 Dame juguete o llamo a policía. 429 00:27:57,240 --> 00:27:59,080 ¡Ah! 430 00:27:59,160 --> 00:28:00,920 - Vamos. - Llamá a policía. 431 00:28:01,000 --> 00:28:02,720 ¡Chorra! 432 00:28:03,560 --> 00:28:05,600 - [James] ¡Mario! - Acá. 433 00:28:05,680 --> 00:28:06,880 ¿Dónde está? 434 00:28:07,680 --> 00:28:08,520 Acá. 435 00:28:10,800 --> 00:28:11,880 Es ahora. 436 00:28:11,960 --> 00:28:14,320 Diosito, ya sabés lo que tenés que hacer. 437 00:28:14,400 --> 00:28:15,400 ¿De qué? 438 00:28:19,000 --> 00:28:20,720 Nah, ¡te estoy jodiendo! 439 00:28:21,320 --> 00:28:22,480 ¡Tranquilo, rey! 440 00:28:22,560 --> 00:28:25,480 Vos dejá todo en mis manos. Yo me ocupo. 441 00:28:27,320 --> 00:28:28,320 Vamos, James. 442 00:28:29,560 --> 00:28:31,080 ¡James! 443 00:28:31,800 --> 00:28:33,240 Apagá todo. Vamos, guarden. 444 00:28:33,320 --> 00:28:35,960 Guarden todo, que es ahora. Vamos. 445 00:28:36,760 --> 00:28:37,760 ¿A dónde ibas vos? 446 00:28:39,000 --> 00:28:40,240 Por si no podía solo. 447 00:28:55,520 --> 00:28:56,680 [Dios] Permiso. 448 00:28:57,480 --> 00:28:58,520 Ahí nomás. 449 00:29:00,200 --> 00:29:02,280 - Loco, tranquilo. - [Coco] Está bien. 450 00:29:04,640 --> 00:29:06,320 Buen día, don Coco. 451 00:29:09,440 --> 00:29:11,920 Venía a decirle que el Marito lo quiere ver. 452 00:29:12,720 --> 00:29:13,880 Estoy comiendo. 453 00:29:13,960 --> 00:29:15,080 Ah, sí. 454 00:29:15,160 --> 00:29:18,560 Pasa que dijo que… que es urgente. Tiene que ser ahora. 455 00:29:18,640 --> 00:29:20,040 Que venga para acá. 456 00:29:21,440 --> 00:29:24,040 Sí, esa era una posibilidad también, 457 00:29:24,120 --> 00:29:26,280 pero bueno, es así, don Coco. 458 00:29:27,120 --> 00:29:29,760 Marito dijo que lo quería ver, que vaya usted. 459 00:29:29,840 --> 00:29:31,480 Yo soy el mensajero nomás. 460 00:29:32,200 --> 00:29:35,080 Como dicen en las películas, "No maten al mensajero". 461 00:29:50,480 --> 00:29:51,720 [Coco] No me digas "don". 462 00:29:53,440 --> 00:29:54,280 Bueno. 463 00:29:54,360 --> 00:29:55,200 Soy… 464 00:29:56,080 --> 00:29:56,920 Coco. 465 00:29:58,440 --> 00:29:59,440 Coco. 466 00:29:59,520 --> 00:30:00,600 ¿Cómo? 467 00:30:00,680 --> 00:30:01,760 Coco. 468 00:30:05,000 --> 00:30:06,320 [imita a Dios] "Coco". 469 00:30:07,520 --> 00:30:08,440 ¡Coco! 470 00:30:08,960 --> 00:30:10,200 ¡Coco! 471 00:30:13,440 --> 00:30:14,320 ¡Coco! 472 00:30:16,520 --> 00:30:17,520 ¡Coco! 473 00:30:23,960 --> 00:30:24,880 ¿A qué viniste? 474 00:30:24,960 --> 00:30:26,960 Ah, que Marito lo quería ver. 475 00:30:28,400 --> 00:30:29,240 ¿A quién? 476 00:30:29,320 --> 00:30:30,360 ¡A Coco! 477 00:30:32,400 --> 00:30:33,440 Vamos. 478 00:30:51,280 --> 00:30:53,560 - Adolfito. - Coco. 479 00:30:54,160 --> 00:30:55,120 Adolfito, abrí. 480 00:31:01,200 --> 00:31:02,560 "Coco" no. 481 00:31:05,560 --> 00:31:06,560 ¡Coco! 482 00:31:19,960 --> 00:31:21,280 Empezamos. 483 00:31:37,200 --> 00:31:40,280 Dejé por la mitad la picada. 484 00:31:40,840 --> 00:31:42,440 - Uf. - No. 485 00:31:42,520 --> 00:31:45,160 Justo entraba el matambre en ese momento. 486 00:31:47,640 --> 00:31:49,120 ¿Qué querés? 487 00:31:49,760 --> 00:31:52,040 Mostrarte algo, eso quiero. 488 00:31:53,360 --> 00:31:57,320 Y me gustaría que hagas lo mismo conmigo si en mi familia pasara algo así. 489 00:31:59,560 --> 00:32:01,240 - ¿Se entiende? - No. 490 00:32:01,320 --> 00:32:03,320 Bueno. ¿Me acompañás, entonces? 491 00:32:03,840 --> 00:32:04,760 Vamos. 492 00:32:05,800 --> 00:32:06,800 Vení. 493 00:32:41,120 --> 00:32:43,120 [gemidos] 494 00:32:45,880 --> 00:32:47,120 [Bardo] Ay, mi amor… 495 00:32:51,680 --> 00:32:52,680 [Coco] ¡Bardo! 496 00:32:52,760 --> 00:32:55,560 - Tu suegro. - ¡La concha de su madre! Se pudrió. 497 00:32:55,640 --> 00:32:57,960 - [Gutiérrez] Salí, corré. - ¿Y vos, boludo? 498 00:32:58,040 --> 00:32:59,440 Yo me arreglo, andá. 499 00:32:59,520 --> 00:33:01,680 ¡Rajá! ¡Rajá, salí! 500 00:33:12,400 --> 00:33:15,160 [Enzo] ¡Puto! ¿Dónde estás, puto? 501 00:33:15,240 --> 00:33:16,880 [Caspa] ¡Concha de tu hermana! 502 00:33:18,600 --> 00:33:21,040 [Coco] ¡Bardo y la puta que te parió! 503 00:33:21,120 --> 00:33:22,680 ¿Dónde estás? 504 00:33:23,320 --> 00:33:26,360 - ¡Dale, cagón! ¿Dónde estás? - [Caspa] ¡Puto de mierda! 505 00:33:26,440 --> 00:33:29,160 [Coco] Te voy a encontrar, ¡no te vas a poder escapar! 506 00:33:32,720 --> 00:33:34,280 ¡Te voy a cortar con esto! 507 00:33:34,360 --> 00:33:36,640 Si me estás viendo, con esto te voy a cortar. 508 00:33:36,720 --> 00:33:37,560 Miren allá. 509 00:33:47,760 --> 00:33:49,320 ¡Bardito! 510 00:33:50,760 --> 00:33:52,040 ¿Dónde estás? 511 00:33:52,560 --> 00:33:53,680 ¡Cuñadito! 512 00:33:56,600 --> 00:33:57,800 ¿Dónde estás? 513 00:33:58,320 --> 00:33:59,880 [Coco] ¡Hijo de puta! 514 00:34:00,880 --> 00:34:02,200 ¡Sorete! 515 00:34:03,400 --> 00:34:04,240 ¡Bardo! 516 00:34:05,240 --> 00:34:07,480 ¡Bardo, hijo de puta, aparecé! 517 00:34:07,560 --> 00:34:08,720 [Enzo] ¡Puto! 518 00:34:08,800 --> 00:34:10,120 [Coco] ¡Vení! 519 00:34:10,200 --> 00:34:11,640 ¡Rati puto! 520 00:34:12,240 --> 00:34:14,160 [Coco] ¡Hacete cargo, hijo de puta! 521 00:34:14,240 --> 00:34:16,520 - [Enzo] ¡Rati puto! - ¡Te vamos a encontrar! 522 00:34:20,320 --> 00:34:21,200 ¡Bardito! 523 00:34:23,400 --> 00:34:24,600 ¿Dónde estás? 524 00:34:24,680 --> 00:34:26,920 - ¡Hijo de mil puta! ¡Cagón! - ¡Vení, puto! 525 00:34:29,000 --> 00:34:30,520 [Alelí] ¿Dónde estás? 526 00:34:31,360 --> 00:34:32,800 ¡Te voy a encontrar igual! 527 00:34:32,880 --> 00:34:34,600 - ¡Puto de mierda! - ¡Cagón! 528 00:34:35,200 --> 00:34:36,800 - ¡Hacete cargo! - ¡Bardo! 529 00:34:36,880 --> 00:34:38,720 Sh, sh. 530 00:34:48,000 --> 00:34:49,360 [Coco] Sh, sh. 531 00:34:51,000 --> 00:34:52,200 Sorete. 532 00:34:54,000 --> 00:34:55,040 Puto. 533 00:34:58,320 --> 00:34:59,880 Andate a la concha de tu madre. 534 00:35:01,480 --> 00:35:03,800 ¿Sabés cuántos fachos como vos me corrieron? 535 00:35:03,880 --> 00:35:04,960 Galván incluido. 536 00:35:05,560 --> 00:35:06,600 Yo seré puto, 537 00:35:06,680 --> 00:35:10,560 pero ¡este puto es un guardia del servicio penitenciario, se me respeta! 538 00:35:16,800 --> 00:35:19,440 Si me tocás, te ganás un infierno. 539 00:35:34,480 --> 00:35:35,520 ¡Puto! 540 00:35:38,320 --> 00:35:40,320 ¡Puto, puto! 541 00:35:40,400 --> 00:35:43,040 [gritos] 542 00:35:56,120 --> 00:35:58,240 [Enzo] ¿Te gusta que te claven, puto? 543 00:36:03,800 --> 00:36:06,240 ¡Dale, putito! ¡Caminá, la concha de tu hermana! 544 00:36:24,080 --> 00:36:25,240 Puto de mierda. 545 00:36:26,160 --> 00:36:27,240 ¡Puto, puto! 546 00:36:27,320 --> 00:36:30,600 ¡Te estabas cogiendo al marido de mi hija! 547 00:36:30,680 --> 00:36:32,680 ¡Puto, puto! 548 00:36:32,760 --> 00:36:34,440 [gritos de internos] 549 00:36:34,520 --> 00:36:35,960 ¡Bardo! 550 00:36:36,040 --> 00:36:37,480 ¡Bardo! 551 00:36:40,280 --> 00:36:42,080 ¡Contestame, hijo de puta! 552 00:36:42,600 --> 00:36:43,800 ¿Dónde estás? 553 00:36:48,640 --> 00:36:49,760 ¡Cagón! 554 00:36:52,400 --> 00:36:53,920 ¡Sorete! 555 00:36:57,240 --> 00:36:58,320 Mirá qué quilombo. 556 00:36:58,920 --> 00:37:01,440 [Coco] ¡Bardo! ¡Pedazo de mierda! 557 00:37:01,520 --> 00:37:03,200 ¿Estás escondido, hijo de puta? 558 00:37:03,280 --> 00:37:06,840 ¡Cagón! ¡La concha de tu madre! 559 00:37:06,920 --> 00:37:09,280 ¡Sorete! ¿Dónde estás? 560 00:37:10,560 --> 00:37:12,520 Aparecé. ¡Aparecé! 561 00:37:13,200 --> 00:37:16,240 ¡Hacete cargo de esta! ¡Salí a buscar a tu noviecita! 562 00:37:16,320 --> 00:37:17,920 ¡La puta que te parió! 563 00:37:18,000 --> 00:37:19,080 Picó el bagre. 564 00:37:19,160 --> 00:37:20,360 Ah. 565 00:37:20,440 --> 00:37:21,640 [Galván] Todos adentro. 566 00:37:29,960 --> 00:37:31,680 ¡Adentro, concha de tu madre! 567 00:37:39,480 --> 00:37:40,960 ¡Denle duro! 568 00:37:49,840 --> 00:37:51,000 Me da agite, Marito. 569 00:38:09,880 --> 00:38:11,480 [por radio] Entra el director. 570 00:38:36,480 --> 00:38:37,920 Te volviste totalmente loco. 571 00:38:38,840 --> 00:38:40,160 Lo tenía que hacer. 572 00:38:40,760 --> 00:38:42,680 No perdieron nada, este es un mierda. 573 00:38:42,760 --> 00:38:44,120 Delante de todo el penal. 574 00:38:44,200 --> 00:38:45,800 ¡Quiero que el penal sepa 575 00:38:45,880 --> 00:38:48,240 que el que toca a mi familia me toca a mí! 576 00:38:48,320 --> 00:38:50,520 ¡El que se mete con mi familia termina así! 577 00:38:50,600 --> 00:38:53,440 Te pasaste de la raya. No sé si te puedo salvar. 578 00:38:54,920 --> 00:38:57,360 Bueno, están en problemas. 579 00:38:59,000 --> 00:39:00,560 [Coco] Vos sabrás qué hacer. 580 00:39:02,080 --> 00:39:04,560 Ya sabés cómo calmar a estos negros de mierda. 581 00:39:07,120 --> 00:39:09,080 [Enzo] No me toqués, boludo. 582 00:39:09,160 --> 00:39:11,160 - ¿Qué tocás? - ¡No me toqués! 583 00:39:11,240 --> 00:39:12,640 ¡Soltá, concha de tu hermana! 584 00:39:12,720 --> 00:39:15,640 ¡No me toqués, la concha de tu madre! ¡Puta que te parió! 585 00:39:15,720 --> 00:39:18,320 - ¡Concha de tu hermana! - ¡Soltame, forro! 586 00:39:42,800 --> 00:39:44,040 ¡Abrí! 587 00:39:46,320 --> 00:39:47,480 [Enzo] ¡Soltame! 588 00:39:52,120 --> 00:39:54,360 [Dios] Por Marito, por el bardo que hiciste. 589 00:39:54,440 --> 00:39:55,360 Sh, bajá, bajá. 590 00:40:01,280 --> 00:40:04,000 [música suave] 591 00:40:41,960 --> 00:40:43,960 [continúa música suave] 592 00:40:47,840 --> 00:40:48,680 ¡Guardias! 593 00:40:49,960 --> 00:40:51,960 Déjelos. Vengan, muchachos. 594 00:40:52,040 --> 00:40:53,960 Pastor, César, vengan, por favor. 595 00:40:56,640 --> 00:40:58,600 Ayúdenme a sacarlo, por favor. 596 00:41:04,120 --> 00:41:05,640 Levántenlo, muchachos. 597 00:41:17,320 --> 00:41:20,320 - Despacio, guacho. - [César] Despacito. 598 00:41:27,640 --> 00:41:28,680 ¿Qué hacemos, padre? 599 00:41:29,520 --> 00:41:33,200 Levántenlo y llévenlo a la enfermería. Con cuidado, por favor. 600 00:41:34,600 --> 00:41:35,720 Vamos a llevarlo. 601 00:41:36,560 --> 00:41:37,600 Vamos a llevarlo. 602 00:41:43,880 --> 00:41:46,360 [continúa música suave] 603 00:42:37,920 --> 00:42:40,160 [Enzo] ¡Soltame, la concha de tu madre! 604 00:42:42,160 --> 00:42:45,280 - ¡Si te habremos hecho favores, puto! - ¡Quedate quieto! 605 00:42:45,360 --> 00:42:46,920 Si te habremos hecho… ¡Viejo! 606 00:42:47,000 --> 00:42:48,400 - Quedate quieto. - ¡Viejo! 607 00:42:48,480 --> 00:42:51,560 - ¡Dale, adentro! - ¡Puto! ¡Ya te va a caber, gil! 608 00:42:52,200 --> 00:42:53,160 ¡Concha de tu madre! 609 00:42:54,200 --> 00:42:56,560 ¡Te va a caber! Mirá para todos lados, gil. 610 00:42:56,640 --> 00:42:58,720 - ¡Mirá para todos lados! - Tomátelas. 611 00:42:59,600 --> 00:43:01,400 [Enzo] ¡La concha de tu madre! 612 00:43:02,680 --> 00:43:03,920 ¡La concha de tu madre! 613 00:43:04,000 --> 00:43:05,160 ¡Viejo! 614 00:43:05,240 --> 00:43:07,080 [golpes] 615 00:43:31,040 --> 00:43:31,880 ¿Qué hacés acá? 616 00:43:34,160 --> 00:43:36,160 ¿Qué pasa, mariconcito? 617 00:43:37,080 --> 00:43:39,600 - ¿Quiere que le chupe las tetas? - Sí, vení. 618 00:43:39,680 --> 00:43:40,920 ¿Eso quiere? 619 00:43:48,040 --> 00:43:50,160 ¡Párese, puto hijoeputa! 620 00:43:50,680 --> 00:43:52,400 ¿Qué hubo, pues? Puto de mierda. 621 00:44:03,120 --> 00:44:05,120 ¿Usted quiere es cuchillo? 622 00:44:06,880 --> 00:44:09,440 Le voy a desinflar esos globitos que tiene, perra. 623 00:44:09,520 --> 00:44:10,440 Dale, vení. 624 00:44:12,880 --> 00:44:13,760 Hecho en Bogotá. 625 00:44:16,160 --> 00:44:18,400 ¿Qué pasa? ¿Quiere que le dé verga? 626 00:44:31,040 --> 00:44:32,160 Vas a morir. 627 00:44:37,040 --> 00:44:40,000 No me mataron en Las Cruces, en Bogotá, 628 00:44:40,080 --> 00:44:43,880 mucho menos me va a matar un maricón como usted, hijoeputa. 629 00:44:51,960 --> 00:44:52,880 [grita] 630 00:44:56,320 --> 00:44:57,160 ¡Puto! 631 00:45:02,520 --> 00:45:04,280 Puto hijoeputa. 632 00:45:09,600 --> 00:45:10,560 Muy valiente. 633 00:45:13,920 --> 00:45:15,720 ¿Se le bajó el vapor o qué? 634 00:45:22,800 --> 00:45:24,840 ¿Quería que le chupara las tetas? 635 00:45:24,920 --> 00:45:26,280 ¿Sí? ¿A eso vino? 636 00:45:26,800 --> 00:45:27,880 ¿A ver? 637 00:45:29,960 --> 00:45:32,400 Pero yo le dije que a mí me gustan… 638 00:45:33,240 --> 00:45:34,520 las mujeres. 639 00:46:46,240 --> 00:46:48,440 [Miguel] Dale, que va. Ahí va. 640 00:46:50,560 --> 00:46:51,440 Vamos. 641 00:46:55,720 --> 00:46:56,880 Alcanzame la linterna. 642 00:46:58,320 --> 00:46:59,160 [Brian] ¿Y? 643 00:46:59,680 --> 00:47:02,240 No, no veo un carajo. Vamos, dale. 644 00:47:12,840 --> 00:47:15,720 Vamos a necesitar a alguien más. Vamos a tardar demasiado. 645 00:47:15,800 --> 00:47:19,520 Nos agarran antes de romper esto y todos los quilombos que vamos a tener. 646 00:47:22,960 --> 00:47:24,840 - Hola. - Hola. ¿Cómo va? 647 00:47:27,280 --> 00:47:28,120 Ey. 648 00:47:28,840 --> 00:47:29,680 ¿Qué pasa? 649 00:47:37,160 --> 00:47:39,160 Andá a esperarme con Mabi en la puerta. 650 00:47:39,240 --> 00:47:40,240 ¡Chau, mi amor! 651 00:47:42,240 --> 00:47:43,360 ¿Me explicás qué pasó? 652 00:47:45,920 --> 00:47:47,720 Eso, lo que te debe haber dicho. 653 00:47:47,800 --> 00:47:49,240 Estábamos en el chino, 654 00:47:49,320 --> 00:47:52,720 a Lucas le gustó un juguete y no me alcanzaba la plata… 655 00:47:52,800 --> 00:47:54,840 Entonces, robaste con Lucas ahí. 656 00:47:55,680 --> 00:47:57,360 Loca, no tengo plata yo. Nada. 657 00:47:57,440 --> 00:47:59,160 No tengo trabajo, no consigo nada, 658 00:47:59,240 --> 00:48:01,600 solo una ayuda estatal que no alcanza para una mierda. 659 00:48:01,680 --> 00:48:02,840 Y eso lo justifica. 660 00:48:02,920 --> 00:48:05,720 ¡No justifica! Te explico porque me pediste. 661 00:48:06,880 --> 00:48:09,120 Sería bueno que busques ayuda de algún grupo. 662 00:48:09,720 --> 00:48:11,520 ¿Eh? No necesito ayuda. 663 00:48:12,080 --> 00:48:13,000 Yo creo que sí. 664 00:48:13,080 --> 00:48:14,800 Te pido que no me psicoanalices. 665 00:48:14,880 --> 00:48:17,040 Es lo último que necesito y no me importa. 666 00:48:17,120 --> 00:48:18,880 [Emma] No te digo nada que no sepas. 667 00:48:18,960 --> 00:48:21,600 Te digo que, si tenés miedo a recaer, busques ayuda. 668 00:48:21,680 --> 00:48:24,080 - ¿Quién dijo eso? - Si necesitás ayuda, avisame. 669 00:48:24,160 --> 00:48:26,480 No te voy a avisar. No sos nada mío ni de Lucas. 670 00:48:26,560 --> 00:48:27,520 Borrate, flaca. 671 00:48:27,600 --> 00:48:31,720 Lucas para mí es importante, así que mejor acostumbrate a mi cara. 672 00:48:38,200 --> 00:48:41,320 Lamento haber tenido que venir en estas circunstancias. 673 00:48:41,400 --> 00:48:43,000 [Galván] Lo mismo digo. 674 00:48:43,080 --> 00:48:44,200 ¿Qué pasó, Galván? 675 00:48:45,120 --> 00:48:48,720 Si estás acá es porque ya sabés lo que pasó. 676 00:48:48,800 --> 00:48:50,320 Sé lo que sabe todo el mundo: 677 00:48:50,400 --> 00:48:54,160 que mataron a Osmar, que era un cuadro valioso y ya no está. 678 00:48:55,880 --> 00:48:58,080 Ya tengo controlada la situación. 679 00:48:58,160 --> 00:48:59,320 Un poco tarde. 680 00:48:59,920 --> 00:49:02,560 Osmar está enfriándose en la heladera de la morgue. 681 00:49:05,440 --> 00:49:06,760 Y, lamentablemente, 682 00:49:06,840 --> 00:49:09,920 voy a tener que monitorear todo lo que pase en Puente Viejo. 683 00:49:10,000 --> 00:49:11,240 Es un trabajo extra, 684 00:49:11,320 --> 00:49:15,200 y sabemos que, en el laburo nuestro, los trabajos extra no se pagan. 685 00:49:17,640 --> 00:49:18,800 ¿Qué es esto? 686 00:49:18,880 --> 00:49:22,200 La notificación de que me constituyo en instructor sumariante 687 00:49:22,280 --> 00:49:24,120 designado por el juez de la causa. 688 00:49:25,480 --> 00:49:26,880 Tenés que firmar. 689 00:49:30,840 --> 00:49:34,560 ¡Andate a la reputísima madre que te recontramil parió! 690 00:49:35,160 --> 00:49:37,360 No te va a ser fácil ni gratuito. 691 00:49:37,440 --> 00:49:39,960 Esa puteada la voy a agregar el expediente. 692 00:49:40,040 --> 00:49:40,960 Firmá. 693 00:49:41,480 --> 00:49:43,960 Ya veo a los periodistas en la puerta de Puente Viejo: 694 00:49:44,040 --> 00:49:48,160 "Masacre e ineptitud del director de la cárcel". 695 00:49:48,240 --> 00:49:50,760 Van a ir a escracharte los de los derechos humanos 696 00:49:50,840 --> 00:49:52,280 a la puerta de tu casa. 697 00:49:52,880 --> 00:49:53,720 Firmá. 698 00:49:58,600 --> 00:49:59,760 Firmá, Galván. 699 00:50:12,360 --> 00:50:13,640 Así está mejor. 700 00:50:20,280 --> 00:50:21,880 ¡Qué problema! ¿No? 701 00:50:24,760 --> 00:50:25,960 Chau, Galván. 702 00:50:39,560 --> 00:50:40,840 [Miguel] ¿Qué hacés? 703 00:50:40,920 --> 00:50:41,920 Acá. 704 00:50:43,200 --> 00:50:44,800 Buscando desaparecer un rato. 705 00:50:50,800 --> 00:50:52,320 Esto lo dejamos para después. 706 00:50:52,400 --> 00:50:54,880 ¿Qué hacés? Dame la falopa. Es mía. 707 00:50:54,960 --> 00:50:56,200 Necesito que hablemos. 708 00:50:56,280 --> 00:50:58,480 ¿De qué querés hablar? ¡Dame! Lo pagué yo. 709 00:50:58,560 --> 00:51:00,320 De lo que viste la otra noche. 710 00:51:03,840 --> 00:51:06,240 Estamos armando un plan para irnos a la mierda. 711 00:51:06,880 --> 00:51:09,440 Con el pibe no puedo. Necesito a alguien más. 712 00:51:17,200 --> 00:51:19,000 ¿Sabés qué? Me tenés confundido. 713 00:51:20,520 --> 00:51:24,520 No sé si sos alto garca o el chabón copado que pensé que eras. 714 00:51:24,600 --> 00:51:26,520 Necesito saber si puedo confiar en vos. 715 00:51:26,600 --> 00:51:29,200 Si tenés huevos para vivir afuera, en libertad, 716 00:51:29,280 --> 00:51:31,000 sin mandados para tu hermano. 717 00:51:35,480 --> 00:51:37,160 No le debés nada a nadie acá. 718 00:51:37,240 --> 00:51:38,480 Sabés eso, ¿no? 719 00:51:39,680 --> 00:51:41,000 Podés hacer la tuya. 720 00:51:41,080 --> 00:51:44,480 Esto no es como San Onofre, hermano. Acá se manejan distinto. 721 00:51:45,800 --> 00:51:47,640 Lo que te hizo Galván no lo olvido. 722 00:51:51,280 --> 00:51:52,920 Y esta vez puede ser distinto. 723 00:52:02,960 --> 00:52:04,800 Te las sabés todas, Miguel. 724 00:52:06,120 --> 00:52:07,400 Todas te las sabés. 725 00:52:09,640 --> 00:52:11,040 ¿Sabés lo que pienso yo? 726 00:52:13,080 --> 00:52:14,480 Que esto es igual que antes. 727 00:52:15,080 --> 00:52:18,520 Igual. Nos íbamos a escapar, estaba todo listo, era una papa. 728 00:52:19,560 --> 00:52:20,720 Pero me mentiste. 729 00:52:23,040 --> 00:52:25,640 Me cagaste. Y se fue todo al carajo. 730 00:52:27,600 --> 00:52:29,480 Pero bueno, en algo tenés razón. 731 00:52:31,560 --> 00:52:33,160 Esta vez es distinto. 732 00:52:35,800 --> 00:52:38,120 Ahora vos vas a tener que confiar en mí. 733 00:52:43,480 --> 00:52:44,400 Sos vos. 734 00:52:49,800 --> 00:52:51,000 ¿Qué hacés acá, Antín? 735 00:52:51,080 --> 00:52:54,960 No es que no disfrute de tu facha, pero tengo muchas cosas que hacer. 736 00:52:55,040 --> 00:52:57,040 No tuve nada que ver con lo del guardia. 737 00:52:58,040 --> 00:53:01,440 Fue el cabeza de fémur, lo colgó como si fuera un jamón crudo. 738 00:53:02,160 --> 00:53:04,440 Qué hijo de puta, ¿a vos te parece? 739 00:53:05,760 --> 00:53:08,440 Matar a alguien por puto a esta altura del partido. 740 00:53:08,520 --> 00:53:11,080 ¡Es una cabeza cerrada esa! Cuidate vos. 741 00:53:11,680 --> 00:53:13,120 ¿Me estás acusando de puto? 742 00:53:13,880 --> 00:53:16,640 ¿Vos, que te cogiste a todo travesti de San Onofre? 743 00:53:17,720 --> 00:53:21,200 Sé que no tuviste nada que ver con esto. No hace falta que lo aclares. 744 00:53:21,280 --> 00:53:23,560 Es otro tema el que me trae. 745 00:53:23,640 --> 00:53:26,720 Esto es una fotocopia de tu expediente, de tu causa. 746 00:53:26,800 --> 00:53:27,840 Una síntesis. 747 00:53:27,920 --> 00:53:29,800 La estudié concienzudamente, 748 00:53:29,880 --> 00:53:31,360 y encontré un dato 749 00:53:31,440 --> 00:53:34,680 que necesito que me confirmes o desmientas. 750 00:53:36,080 --> 00:53:37,880 Soy todo oído, Antín. 751 00:53:38,480 --> 00:53:40,000 El dato que encontré 752 00:53:40,880 --> 00:53:43,840 es que Diosito no es tu hermano. 753 00:53:46,120 --> 00:53:47,160 Es tu hijo. 754 00:53:49,840 --> 00:53:51,720 Sos el padre de Diosito. 755 00:53:57,600 --> 00:53:58,440 [Mario] Vieja. 756 00:53:59,720 --> 00:54:01,840 Hola, hijo. ¿Cómo estás? 757 00:54:01,920 --> 00:54:03,080 Hola, hijo. 758 00:54:03,680 --> 00:54:05,520 [Mario] Bien. Bien, viejita. 759 00:54:05,600 --> 00:54:07,000 Qué grande que está. 760 00:54:07,800 --> 00:54:09,240 - Sí. - Largo y patón. 761 00:54:09,320 --> 00:54:11,880 No sabés lo que come. Más que vos come. 762 00:54:11,960 --> 00:54:13,120 ¡Una termita es! 763 00:54:14,400 --> 00:54:15,320 Vieja… 764 00:54:17,400 --> 00:54:18,360 No lo traigas más. 765 00:54:19,200 --> 00:54:24,000 Este no es lugar para él. Para nadie, pero menos para una criatura. 766 00:54:25,120 --> 00:54:26,400 Su papá está acá. 767 00:54:27,040 --> 00:54:28,440 Yo ya no soy su papá. 768 00:54:28,520 --> 00:54:30,760 Bastante le cagué la vida con lo de la flaca. 769 00:54:30,840 --> 00:54:31,840 Puta madre. 770 00:54:32,480 --> 00:54:34,920 Pero vos… no tenés la culpa. 771 00:54:35,000 --> 00:54:37,920 ¡Sí, yo tengo la culpa, vieja! 772 00:54:38,000 --> 00:54:40,320 Ella no quería hacer ese afano. Yo la convencí. 773 00:54:40,400 --> 00:54:42,040 Eso ya pasó. 774 00:54:42,120 --> 00:54:44,360 ¡Vos estás pagando tu condena! 775 00:54:44,440 --> 00:54:46,160 Te lo pido por favor. 776 00:54:46,800 --> 00:54:49,000 ¡Tenés que mirar para adelante! 777 00:54:49,080 --> 00:54:50,120 ¡Mamá! 778 00:54:52,680 --> 00:54:55,880 Un montón de años voy a pasar acá. ¿Te parece darle esa vida? 779 00:54:56,400 --> 00:54:58,440 ¿La madre muerta, el padre en cana? 780 00:54:59,480 --> 00:55:01,080 Pero vos lo amás, Mario. 781 00:55:02,040 --> 00:55:05,000 Y él va a estar feliz siempre que su papá esté con él. 782 00:55:16,120 --> 00:55:18,160 Prometeme que no le vas a decir nada. 783 00:55:19,760 --> 00:55:21,040 Pase lo que pase, 784 00:55:21,840 --> 00:55:24,800 nunca tiene que saber que su mamá está muerta por mi culpa. 785 00:55:25,400 --> 00:55:27,600 ¿Y qué querés que le diga, Mario? 786 00:55:27,680 --> 00:55:29,680 [música triste] 787 00:55:40,080 --> 00:55:41,520 Ya me lo confirmaste. 788 00:56:10,720 --> 00:56:13,240 [música de cumbia villera] 789 00:56:13,320 --> 00:56:16,240 [L-Gante] ♪ Nosotros también tenemos códigos. ♪ 790 00:56:29,360 --> 00:56:32,360 ♪ Bizarrap, grabá este villarrap. ♪ 791 00:56:32,440 --> 00:56:33,640 ♪ Yo tengo esta pinta ♪ 792 00:56:33,720 --> 00:56:37,480 ♪ porque pintó visera, gafas, zarpado conjuntón. ♪ 793 00:56:37,560 --> 00:56:39,960 ♪ No me cabe que me falten el respeto. ♪ 794 00:56:40,040 --> 00:56:42,960 ♪ No me apures, que yo siempre ando bien suelto. ♪ 795 00:56:43,040 --> 00:56:45,160 ♪ Y ya me conocen por varios barrios. ♪ 796 00:56:45,240 --> 00:56:47,720 ♪ Caemos de chetos y no compro con los otarios. ♪ 797 00:56:47,800 --> 00:56:50,680 ♪ Todos los pibes de la calle están luchando pa' comer. ♪ 798 00:56:50,760 --> 00:56:53,400 ♪ Yo tengo pa' preguntar y también pa' responder. ♪ 799 00:56:53,480 --> 00:56:56,000 ♪ Y conmigo no te creas que me va a callar cualquiera. ♪ 800 00:56:56,080 --> 00:56:58,720 ♪ Mi pueblo me crio pa' defenderme con quien sea. ♪ 801 00:56:58,800 --> 00:57:01,680 ♪ Hay muchos que no bancan nada si te los cruzás sin chapa. ♪ 802 00:57:01,760 --> 00:57:04,160 ♪ Yo ando de noche fumando y la envidia mata. ♪ 803 00:57:04,240 --> 00:57:06,320 ♪ Me quiere parar la gorra. ♪ 804 00:57:07,000 --> 00:57:08,800 ♪ Que no espere que corra. ♪ 805 00:57:08,880 --> 00:57:12,640 ♪ Yo ando tranqui solo tomando una birra y fumando unas secas. ♪ 806 00:57:12,720 --> 00:57:15,200 ♪ Siempre en la esquina, atento, para que lo sepas. ♪ 807 00:57:15,280 --> 00:57:17,400 ♪ Si me va a parar la gorra, ♪ 808 00:57:18,000 --> 00:57:19,840 ♪ que no espere que corra. ♪ 809 00:57:19,920 --> 00:57:21,240 ♪ Yo ando tranqui… ♪ 810 00:57:21,320 --> 00:57:25,920 Subtítulos: Daiana Poti 58587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.