Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,400 --> 00:01:24,600
Jurame que esto queda entre nosotros.
2
00:01:27,680 --> 00:01:28,680
Tranquilo.
3
00:01:49,040 --> 00:01:51,760
[música de cumbia villera]
4
00:01:51,840 --> 00:01:54,960
[L-Gante]
♪ Nosotros también tenemos códigos. ♪
5
00:02:02,480 --> 00:02:05,040
♪ Bizarrap, grabá este villarrap. ♪
6
00:02:05,120 --> 00:02:06,400
♪ Yo tengo esta pinta ♪
7
00:02:06,480 --> 00:02:10,320
♪ porque pintó visera, gafas,zarpado conjuntón. ♪
8
00:02:10,400 --> 00:02:12,840
♪ No me cabe que me falten el respeto. ♪
9
00:02:12,920 --> 00:02:15,360
♪ No me apures,que yo siempre ando bien suelto. ♪
10
00:02:15,440 --> 00:02:18,000
♪ Y ya me conocen por varios barrios. ♪
11
00:02:18,080 --> 00:02:20,320
♪ Caemos de chetosy no compro con los otarios. ♪
12
00:02:20,400 --> 00:02:23,360
♪ Todos los pibes de la calleestán luchando pa' comer. ♪
13
00:02:23,440 --> 00:02:26,240
♪ Yo tengo pa' preguntary también pa' responder. ♪
14
00:02:26,320 --> 00:02:28,320
♪ Me quiere parar la gorra. ♪
15
00:02:28,960 --> 00:02:30,920
♪ Que no espere que corra. ♪
16
00:02:31,000 --> 00:02:34,560
♪ Yo ando tranqui solo tomando una birray fumando unas secas. ♪
17
00:02:34,640 --> 00:02:36,760
♪ Siempre en la esquina,atento, para que lo sepas. ♪
18
00:02:36,840 --> 00:02:39,480
♪ Si me va a parar la gorra, ♪
19
00:02:39,560 --> 00:02:41,520
♪ que no espere que corra. ♪
20
00:02:41,600 --> 00:02:45,600
♪ Yo ando tranqui solo tomando una birray fumando unas secas. ♪
21
00:02:45,680 --> 00:02:47,640
♪ Siempre en la esquina,atento, para que lo sepas. ♪
22
00:02:47,720 --> 00:02:48,840
♪ ¿Que qué? ♪
23
00:02:51,720 --> 00:02:54,360
♪ Cumbia 420 pa' los negros. ♪
24
00:03:00,720 --> 00:03:03,440
[familia] ♪ La cucaracha, la cucaracha ♪
25
00:03:03,520 --> 00:03:05,520
♪ ya no puede caminar. ♪
26
00:03:05,600 --> 00:03:08,640
♪ Porque le falta, porque no tiene ♪
27
00:03:08,720 --> 00:03:10,600
♪ las dos patitas de atrás. ♪
28
00:03:13,320 --> 00:03:15,760
- ¿Esto era lo que querían?
- [niños] ¡Sí!
29
00:03:15,840 --> 00:03:18,120
[Galván] Pero ojo, que es para la noche.
30
00:03:18,200 --> 00:03:20,200
- Sí.
- No me digas "sí".
31
00:03:20,280 --> 00:03:22,680
No me mientan,
que la abuela me cuenta todo.
32
00:03:22,760 --> 00:03:24,480
Tomen. Ahí está.
33
00:03:25,800 --> 00:03:27,680
- ¡Para después de comer!
- Sí.
34
00:03:27,760 --> 00:03:29,920
- ¿Para después de qué?
- [niño] ¡De comer!
35
00:03:30,000 --> 00:03:31,280
¡Muy bien!
36
00:04:24,120 --> 00:04:26,840
[guardia] Ya liberé a Palacios y a Borges.
37
00:04:26,920 --> 00:04:29,280
Se fueron a las duchas
y después al pabellón.
38
00:04:29,360 --> 00:04:30,440
Muy bien.
39
00:04:34,440 --> 00:04:36,000
Yo siempre digo:
40
00:04:37,280 --> 00:04:39,480
puntualidad y pulcritud
41
00:04:40,080 --> 00:04:42,080
van de la mano de la eficiencia.
42
00:04:54,680 --> 00:04:56,640
[música de tensión]
43
00:05:33,120 --> 00:05:35,120
[música tropical]
44
00:05:42,400 --> 00:05:43,640
♪ ¡Cumbia! ♪
45
00:05:51,080 --> 00:05:53,320
♪ ¡Cumbia! ¡Ey! ♪
46
00:05:59,000 --> 00:06:00,560
No lo puedo creer.
47
00:06:00,640 --> 00:06:04,160
¿Me pueden explicar de nuevo
por qué carajo no pudieron hacer nada?
48
00:06:04,240 --> 00:06:07,280
Yo traté de calmarlo,
pero ese man no me pone cuidado.
49
00:06:07,360 --> 00:06:09,640
Usted sabe cómo es
cuando le da la loquera.
50
00:06:09,720 --> 00:06:11,280
- ¿Vos tampoco?
- No.
51
00:06:11,360 --> 00:06:15,320
¡Al final sos grandote al pedo!
¡Dejame de romper las pelotas!
52
00:06:15,400 --> 00:06:16,920
¡La concha de su madre!
53
00:06:17,000 --> 00:06:20,080
¿Dónde está este pibe?
La puta madre que lo parió.
54
00:06:20,600 --> 00:06:23,160
¡Nene! ¡Diosito! ¡Ay!
55
00:06:23,240 --> 00:06:26,040
¿Dónde estabas, pelotudo?
¿Qué pasó? ¿Qué te hicieron?
56
00:06:26,120 --> 00:06:27,680
¡La puta que te parió!
57
00:06:27,760 --> 00:06:29,920
¿Qué te hicieron? ¿Dónde estabas?
58
00:06:30,000 --> 00:06:32,320
Nada, Mario. No rompas las bolas, loco.
59
00:06:32,400 --> 00:06:34,760
¿Cómo "no rompas las bolas"? ¿Sos boludo?
60
00:06:34,840 --> 00:06:35,960
Estuvimos preocupados.
61
00:06:36,040 --> 00:06:38,680
Casi me cago a trompadas
con dos vigilantes.
62
00:06:38,760 --> 00:06:42,640
- ¿Querés una fiesta?
- No, que me digas si te hicieron algo.
63
00:06:42,720 --> 00:06:43,880
Eso quiero saber.
64
00:06:49,000 --> 00:06:51,040
- ¿Querés saber qué me hicieron?
- Sí.
65
00:06:59,760 --> 00:07:01,040
Me ataron…
66
00:07:03,640 --> 00:07:04,720
me cagaron a palos…
67
00:07:13,200 --> 00:07:15,840
¡Suéltenme! ¡No!
68
00:07:21,440 --> 00:07:23,960
…y me manguerearon
toda la noche con agua fría.
69
00:07:24,840 --> 00:07:25,800
Ah.
70
00:07:26,400 --> 00:07:29,240
¿Tanto escándalo por un chorrito de agua?
71
00:07:30,600 --> 00:07:31,680
¡Muy marica!
72
00:07:31,760 --> 00:07:33,680
¿Qué dijiste, colombiano puto?
73
00:07:33,760 --> 00:07:35,360
- Un chiste…
- ¿Qué dijiste?
74
00:07:35,440 --> 00:07:38,960
- ¡La concha de tu madre!
- [Mario] ¡Soltalo, pelotudo!
75
00:07:39,480 --> 00:07:41,200
- Pero ¿qué tenés?
- ¡Soltalo!
76
00:07:41,280 --> 00:07:44,760
¡Las únicas dos neuronas que tenías
te las quemaron, pelotudo!
77
00:07:44,840 --> 00:07:46,200
¡Andate a cagar, Marito!
78
00:07:47,560 --> 00:07:50,440
¡Váyanse a la mierda!
¡Todos váyanse a la mierda!
79
00:08:05,040 --> 00:08:07,360
¡Vos, también! Sos un boludo, loco.
80
00:08:22,920 --> 00:08:24,880
[César susurra] Catorce por siete…
81
00:08:27,360 --> 00:08:29,680
¿Cuánto es? La concha…
82
00:08:30,840 --> 00:08:31,760
Dos…
83
00:08:38,080 --> 00:08:39,720
¿Cómo mierda era esto?
84
00:08:42,320 --> 00:08:44,640
- [Miguel] ¿Tenés un cigarro?
- Sí, agarrá.
85
00:08:45,320 --> 00:08:48,600
[César susurra]
Le paso un cero… Cero, tres…
86
00:08:59,840 --> 00:09:01,840
- [Miguel] Gracias.
- De nada.
87
00:09:04,440 --> 00:09:05,720
[resopla]
88
00:09:08,800 --> 00:09:10,000
No esperes más que esto.
89
00:09:12,240 --> 00:09:13,520
Al menos, de mi parte.
90
00:09:16,680 --> 00:09:18,040
¿Te puedo decir una cosa?
91
00:09:19,600 --> 00:09:22,800
Lo que pensás que dejaste atrás
te lo vas a topar de frente.
92
00:09:22,880 --> 00:09:24,160
En la cara.
93
00:09:29,160 --> 00:09:30,200
¿Qué te pasa?
94
00:09:32,160 --> 00:09:33,920
¿Te creés que yo te debo algo?
95
00:09:34,000 --> 00:09:35,560
No le debo nada a nadie.
96
00:09:35,640 --> 00:09:38,800
¿Pensás que, por una remera y un pantalón,
me podés bajar línea?
97
00:09:38,880 --> 00:09:41,920
No. No te confundás.
Ninguna bajada de línea.
98
00:09:42,000 --> 00:09:46,080
Vas a estar rodeado de quilombos.
Y lo que yo menos quiero son problemas.
99
00:09:47,960 --> 00:09:49,680
No estoy buscando amigos acá.
100
00:09:50,240 --> 00:09:52,800
Los que tenía los perdí.
Vos sabés muy bien.
101
00:09:53,720 --> 00:09:55,040
Yo no soy el mismo.
102
00:09:56,760 --> 00:09:59,720
¿No ves que estoy estudiando?
Y vos venís y me interrumpís.
103
00:10:17,600 --> 00:10:19,000
[Mario] Se evaporaron.
104
00:10:19,080 --> 00:10:20,960
- Vos metiste los ganchos acá.
- Dale.
105
00:10:24,440 --> 00:10:27,280
¿Podés cambiar esa cara?
Me viniste a alegrar el día.
106
00:10:27,360 --> 00:10:29,280
¿Y a mí quién me lo alegra, Mario?
107
00:10:29,360 --> 00:10:32,480
El jardinero ese
me hizo la huerta para el orto.
108
00:10:33,320 --> 00:10:35,680
Tuve que amenazar
para que lo haga como la gente.
109
00:10:37,680 --> 00:10:40,280
Pobrecita, mi gordita. Cómo sufre.
110
00:10:40,360 --> 00:10:41,640
Qué vida de mierda.
111
00:10:41,720 --> 00:10:44,400
Compramos casa
en un barrio cheto y te quejás.
112
00:10:44,480 --> 00:10:45,640
¿Le pagaste a Claudia?
113
00:10:46,840 --> 00:10:48,280
- Recién.
- ¿Todo bien?
114
00:10:48,880 --> 00:10:51,040
- Viste cómo es la gente.
- Mm.
115
00:10:51,560 --> 00:10:52,840
¿Te pagó la Gladys?
116
00:10:52,920 --> 00:10:54,720
Sí. Me pagó como el orto.
117
00:10:54,800 --> 00:10:56,000
¿Por qué, qué te dijo?
118
00:10:56,080 --> 00:10:58,040
Me llora que no tiene guita.
119
00:10:58,120 --> 00:10:59,200
¿Podés creer?
120
00:10:59,280 --> 00:11:01,000
¡Se compra una casa, pilcha!
121
00:11:01,080 --> 00:11:03,400
- Voy a hablar con Mario.
- "Voy a hablar".
122
00:11:04,240 --> 00:11:06,880
¡Te ven cara de pelotudo! Hablá con Mario.
123
00:11:06,960 --> 00:11:07,840
Calmate.
124
00:11:07,920 --> 00:11:09,520
- ¡Me calmo!
- Yo lo arreglo.
125
00:11:09,600 --> 00:11:10,520
Bueno, arreglalo.
126
00:11:11,240 --> 00:11:15,240
No, pará, no te vayás.
No te enojés. No te ortivés.
127
00:11:17,760 --> 00:11:19,120
- Hola.
- Hola.
128
00:11:21,840 --> 00:11:22,800
¿Qué te pasó?
129
00:11:29,880 --> 00:11:31,640
¿Querés que te diga que me caí?
130
00:11:32,240 --> 00:11:33,840
No quiero que me digas nada.
131
00:11:34,560 --> 00:11:35,640
Pero no sé qué hacer.
132
00:11:36,240 --> 00:11:38,560
El otro día no me dejaron verte
y ahora estás así.
133
00:11:38,640 --> 00:11:41,000
Algo tengo que poder hacer para ayudarte.
134
00:11:43,880 --> 00:11:44,840
Mirame a mí.
135
00:11:46,040 --> 00:11:47,920
Ocupate de los chicos. Nada más.
136
00:11:48,000 --> 00:11:50,360
Conseguí un abogado muy conectado.
137
00:11:50,440 --> 00:11:52,080
Tal vez nos pueda ayudar.
138
00:11:55,960 --> 00:11:57,480
[Miguel] No gastés guita en eso.
139
00:11:58,440 --> 00:12:02,440
Falta mucho para que yo salga.
Ningún abogado va a cambiar eso.
140
00:12:03,280 --> 00:12:04,680
Entonces, ¿qué hago?
141
00:12:05,440 --> 00:12:08,200
¿No hago nada?
¿Me quedo esperando nada más?
142
00:12:09,200 --> 00:12:10,120
¿Eh?
143
00:12:20,520 --> 00:12:23,320
[música de tensión]
144
00:13:53,160 --> 00:13:54,160
[Ramón] Buenos días.
145
00:13:54,240 --> 00:13:55,400
La concha de la lora.
146
00:13:56,000 --> 00:13:56,920
Disculpe, padre.
147
00:13:58,440 --> 00:13:59,680
Ya lo dejo tranquilo.
148
00:14:00,520 --> 00:14:02,880
No hay problema.
Quedate todo lo que quieras.
149
00:14:03,520 --> 00:14:04,360
¿Para qué?
150
00:14:05,480 --> 00:14:07,440
No sé. Eso lo decidís vos.
151
00:14:07,520 --> 00:14:09,360
No, yo no vine acá…
152
00:14:09,920 --> 00:14:11,280
por algo en especial.
153
00:14:11,360 --> 00:14:13,960
No hay que venir por nada especial
a la casa de Dios.
154
00:14:14,040 --> 00:14:15,600
Pero algo te trajo.
155
00:14:15,680 --> 00:14:18,400
Seguramente algo que tenés que compartir.
156
00:14:20,440 --> 00:14:21,840
¿Cómo te llamás?
157
00:14:23,280 --> 00:14:24,120
Diosito.
158
00:14:25,480 --> 00:14:27,400
- ¿Perdón?
- Quiero decir…
159
00:14:27,480 --> 00:14:28,640
Me llamo Juan Pablo.
160
00:14:28,720 --> 00:14:29,560
Ah.
161
00:14:32,800 --> 00:14:36,040
Juan Pablo, no tenés obligación de hablar
162
00:14:36,120 --> 00:14:39,120
si es que no querés o no podés.
163
00:14:42,680 --> 00:14:44,000
No es que no quiera.
164
00:14:51,120 --> 00:14:52,600
[con voz quebrada] Es que…
165
00:14:54,120 --> 00:14:55,600
no puedo…
166
00:14:56,120 --> 00:14:57,960
No sé cómo, no…
167
00:14:59,640 --> 00:15:01,360
[Ramón] A ver si te puedo ayudar.
168
00:15:01,440 --> 00:15:03,040
Lo que tenés para contar,
169
00:15:03,120 --> 00:15:07,000
¿es algo que le hiciste a alguien
o es algo que te hicieron a vos?
170
00:15:09,200 --> 00:15:10,640
No, no sé, no…
171
00:15:11,200 --> 00:15:12,480
Sí sabés.
172
00:15:13,400 --> 00:15:14,400
Sí, sé.
173
00:15:15,280 --> 00:15:16,600
Si estás arrepentido,
174
00:15:17,760 --> 00:15:18,920
Dios te perdona.
175
00:15:21,800 --> 00:15:22,800
Siempre.
176
00:15:25,200 --> 00:15:26,400
Pero, padre…
177
00:15:27,680 --> 00:15:29,200
Si Dios perdona todo,
178
00:15:31,040 --> 00:15:32,440
¿por qué me hizo esto?
179
00:15:36,440 --> 00:15:38,760
¿Por qué no me perdonó
por las cosas que hice?
180
00:15:41,360 --> 00:15:43,760
Yo no puedo perdonar así como Dios.
181
00:15:44,800 --> 00:15:45,840
¡Él es Dios!
182
00:15:47,240 --> 00:15:49,120
Yo soy Diosito, nomás.
183
00:15:51,120 --> 00:15:53,800
Hay cosas que no perdono, padre.
184
00:15:56,760 --> 00:15:59,080
Y los que me la hicieron…
185
00:16:00,040 --> 00:16:01,120
la van a pagar.
186
00:16:03,480 --> 00:16:04,560
Yo no perdono.
187
00:16:07,160 --> 00:16:09,200
Y los que la hicieron la van a pagar.
188
00:16:10,840 --> 00:16:12,160
Se lo juro, padre.
189
00:16:12,720 --> 00:16:14,120
Nos la van a pagar.
190
00:16:15,320 --> 00:16:16,320
Se lo juro.
191
00:16:47,440 --> 00:16:50,000
[voz de Miguel]
"Busca la libertad que sabe cara
192
00:16:50,080 --> 00:16:52,360
quien por ella de vida se desnuda".
193
00:16:59,240 --> 00:17:01,880
¿Con qué clase de hijos de puta trabajás?
194
00:17:01,960 --> 00:17:03,720
¡Liberaron la zona, casi me matan!
195
00:17:07,200 --> 00:17:09,000
¿Vos solo te bajaste tres bichos?
196
00:17:09,840 --> 00:17:12,520
¿No estás un poco chicato
para semejante pelotera?
197
00:17:12,600 --> 00:17:14,800
¿Querés que deje que me corten el cuello?
198
00:17:14,880 --> 00:17:16,120
¡El cuchillo a mí no!
199
00:17:20,440 --> 00:17:22,360
Hay algo que se te olvida.
200
00:17:23,400 --> 00:17:26,680
El trato diferencial
que recibís vos y los tuyos
201
00:17:27,320 --> 00:17:30,160
es a cambio de controlar a esos animales.
202
00:17:31,120 --> 00:17:32,920
¡Mirame cuando te hablo!
203
00:17:45,560 --> 00:17:48,840
¿Abandonaste o no tu puesto
y lo dejaste solo a Coco?
204
00:17:48,920 --> 00:17:51,680
Sí, señor. Pero porque me llamó mi señora.
205
00:17:51,760 --> 00:17:53,040
¿Qué, se murió tu hijo?
206
00:17:53,120 --> 00:17:56,280
¿Te la garchaste por teléfono?
¿Se la estaban cogiendo? Decime.
207
00:17:56,360 --> 00:17:57,560
¿Justo te llamó?
208
00:17:58,760 --> 00:18:01,160
[Galván] No pongo en duda
tu palabra, Víctor.
209
00:18:01,240 --> 00:18:04,760
Pero, objetivamente,
no cumpliste con tu deber.
210
00:18:06,000 --> 00:18:08,960
Pusiste en peligro
la vida de uno de los internos
211
00:18:09,520 --> 00:18:11,960
y provocaste la muerte de tres más.
212
00:18:19,760 --> 00:18:20,880
No te mato…
213
00:18:22,000 --> 00:18:24,400
porque no quiero
que tenga más quilombos él.
214
00:18:26,360 --> 00:18:27,360
Gracias, señor.
215
00:18:27,960 --> 00:18:29,400
Andá por la sombra.
216
00:18:41,600 --> 00:18:42,440
Hacete cargo.
217
00:18:43,920 --> 00:18:45,560
No lo quiero ver más por acá.
218
00:18:57,480 --> 00:19:00,040
- [Ramón] ¿Acá no podés ver Internet?
- [Brian] ¡Sí!
219
00:19:00,120 --> 00:19:01,240
[Ramón] Ah, bueno.
220
00:19:01,320 --> 00:19:04,080
- ¡Tenemos canales porno gratis, padre!
- No…
221
00:19:04,160 --> 00:19:05,320
Bueno, discúlpeme.
222
00:19:05,400 --> 00:19:07,280
No, sirve para escribir nada más.
223
00:19:07,360 --> 00:19:09,440
Para las cartas a los juzgados.
224
00:19:09,520 --> 00:19:12,480
Parece redactado
por un abogado, ¡muy bien!
225
00:19:12,560 --> 00:19:14,720
[Brian] Seguro es al pedo,
pero vamos a ver.
226
00:19:14,800 --> 00:19:18,120
- ¿Dónde aprendiste a escribir así?
- Por mi cuenta.
227
00:19:18,200 --> 00:19:20,840
Me aburro mucho, leo, escribo.
228
00:19:20,920 --> 00:19:23,280
Ayudé a mis hermanos
a terminar el secundario.
229
00:19:23,360 --> 00:19:24,640
Soy maestro particular.
230
00:19:24,720 --> 00:19:25,840
Ah, pero ¡muy bien!
231
00:19:25,920 --> 00:19:28,480
Padre. Disculpe,
¿le puedo hacer una consulta?
232
00:19:28,560 --> 00:19:29,640
[Ramón] ¿De qué se trata?
233
00:19:29,720 --> 00:19:32,520
Busco una frase de la Biblia,
no sé de qué parte es.
234
00:19:32,600 --> 00:19:33,440
¿A ver?
235
00:19:34,960 --> 00:19:36,720
"Busca la libertad que sabe cara"…
236
00:19:37,360 --> 00:19:39,440
"Quien por ella de vida se desnuda".
237
00:19:39,520 --> 00:19:41,640
Ese no es un texto de la Biblia.
238
00:19:41,720 --> 00:19:47,480
Eso pertenece a un monumento literario
que se llama La divina comedia.
239
00:19:47,560 --> 00:19:49,880
Ah, sí, un reladrillo ese.
240
00:19:49,960 --> 00:19:52,360
- ¿Cómo ladrillo?
- De comedia no tiene nada.
241
00:19:53,240 --> 00:19:54,360
La frase completa es:
242
00:19:54,440 --> 00:19:58,480
"Busca la libertad que sabe cara
quien por ella de vida se desnuda".
243
00:19:58,560 --> 00:20:02,280
[por radio] Pérez, Galván pide al cura.¿Está con vos?
244
00:20:02,360 --> 00:20:03,360
Afirmativo.
245
00:20:04,480 --> 00:20:05,720
Padre, lo busca Galván.
246
00:20:06,320 --> 00:20:07,320
Nos vemos.
247
00:20:11,240 --> 00:20:13,080
¿Estará por acá el libro ese?
248
00:20:14,440 --> 00:20:16,160
Y por acá…
249
00:20:16,240 --> 00:20:18,720
son todos libros del año del pedo,
puede ser.
250
00:20:19,280 --> 00:20:20,240
Lo buscamos.
251
00:20:23,680 --> 00:20:24,800
Ahí está.
252
00:20:24,880 --> 00:20:27,520
La divina comedia, 485.
253
00:20:29,160 --> 00:20:31,840
- ¿Por dónde es eso?
- Tiene que ser por allá. A ver.
254
00:20:37,240 --> 00:20:38,400
Acá no…
255
00:20:39,680 --> 00:20:40,680
Tres…
256
00:20:41,680 --> 00:20:42,960
Por acá tiene que estar.
257
00:20:47,720 --> 00:20:49,240
Por ahí abajo, me parece.
258
00:20:49,760 --> 00:20:51,920
- [Miguel] ¿485?
- Sí.
259
00:20:52,000 --> 00:20:53,480
Debería estar acá, pero no.
260
00:20:53,560 --> 00:20:55,720
- ¿Seguro que es acá?
- Sí.
261
00:20:59,160 --> 00:21:01,080
¿Qué onda la frase? ¿De dónde salió?
262
00:22:13,800 --> 00:22:15,600
¿Qué se te perdió, peluche?
263
00:22:19,120 --> 00:22:20,880
Casi te liquido, putarraco.
264
00:22:22,120 --> 00:22:24,800
Te dije que no me gusta
que me digan "putarraco".
265
00:22:25,560 --> 00:22:27,560
¿Escuchaste? ¿Eh?
266
00:22:36,000 --> 00:22:38,080
Te extrañé, la puta que te parió.
267
00:22:39,360 --> 00:22:41,120
Sí, ahora te hacés el sexy.
268
00:22:41,720 --> 00:22:43,440
Bien que te borraste a la tarde.
269
00:22:43,520 --> 00:22:45,320
No me metas fichas, loco.
270
00:22:45,400 --> 00:22:47,120
Sabés que estoy con el moño cruzado.
271
00:22:47,200 --> 00:22:49,760
¿Querés que te coma la boca
adelante de todos?
272
00:22:49,840 --> 00:22:50,920
No me importa a mí.
273
00:22:52,520 --> 00:22:54,000
¿Coco sospecha algo?
274
00:22:54,960 --> 00:22:55,960
Sí.
275
00:22:56,960 --> 00:22:59,400
Dice que vos sos Julieta
y que yo soy Romeo.
276
00:23:02,480 --> 00:23:04,880
Qué gracioso. Vos me estás usando.
277
00:23:04,960 --> 00:23:07,680
- No, boludo.
- Para descargarte, sacarte las ganas.
278
00:23:07,760 --> 00:23:10,240
Pará, boludo. No arranqués con esas cosas.
279
00:23:10,320 --> 00:23:13,640
¿Qué parte no entendés?
Yo todavía me la juego por vos.
280
00:23:15,480 --> 00:23:18,240
A menos que pienses
que el riesgo no vale la pena.
281
00:23:19,960 --> 00:23:21,640
Si sabés que yo te amo.
282
00:23:22,840 --> 00:23:25,880
Ah, ¿sí? ¿Y le contaste a tu jermu, ya?
283
00:23:28,120 --> 00:23:29,800
- No es tan fácil.
- Ah, ¿no?
284
00:23:29,880 --> 00:23:33,080
Si Amanda se entera,
yo voy con pito y cadena, ¿entendés?
285
00:23:33,160 --> 00:23:35,120
Pierdo este laburo y no te veo más.
286
00:23:35,200 --> 00:23:38,880
Listo, ahí está.
El cagón sos vos. Listo, ya está.
287
00:23:41,400 --> 00:23:43,160
- ¿Sabés lo que pasa?
- ¿Qué?
288
00:23:43,240 --> 00:23:45,520
Últimamente, estamos rezarpados vos y yo.
289
00:23:46,520 --> 00:23:47,840
Yo te protejo de Coco.
290
00:23:47,920 --> 00:23:49,840
A mí me chupa la pija Coco.
291
00:23:50,560 --> 00:23:53,320
Ese viejo de mierda se salva
por ser abuelo de mis hijos.
292
00:23:53,400 --> 00:23:56,040
¿A mí sabés quién me protege? Él.
293
00:23:56,720 --> 00:23:57,960
Mi santo.
294
00:23:59,360 --> 00:24:00,280
Y a vos también.
295
00:24:00,880 --> 00:24:02,400
Tomá.
296
00:24:07,000 --> 00:24:08,160
Ah, ¿sí?
297
00:24:09,560 --> 00:24:13,280
Te voy a decir una cosa.
A san Sebastián no se lo niega.
298
00:24:14,320 --> 00:24:15,200
Es mala suerte.
299
00:24:20,080 --> 00:24:21,600
Todos somos paganos.
300
00:24:22,400 --> 00:24:26,200
Acá adentro no hay dioses, santos ni fe.
Ni siquiera suerte hay.
301
00:24:27,880 --> 00:24:30,000
- ¡Andá a la concha de tu hermana!
- Pará.
302
00:24:31,800 --> 00:24:32,640
Te ofendí.
303
00:24:43,040 --> 00:24:44,480
Escuchame una cosa.
304
00:24:45,600 --> 00:24:49,760
Si te da la nafta para amarme,
te tiene que dar para poner el pecho.
305
00:24:51,480 --> 00:24:54,840
Cuando uno ama de verdad,
se la juega por el otro.
306
00:24:56,520 --> 00:24:58,080
Aunque te vaya la vida.
307
00:25:19,640 --> 00:25:22,200
- [Mario] Buenas.
- ¿Trajeron invitación?
308
00:25:22,720 --> 00:25:26,160
Me dijeron que, con esta cara bonita,
podía abrir cualquier puerta.
309
00:25:26,240 --> 00:25:28,400
¡Coco! Los invitados.
310
00:25:38,560 --> 00:25:40,680
Vos pasá, y vos, porque sos el hermano.
311
00:25:40,760 --> 00:25:42,480
Los otros que queden afuera.
312
00:25:42,560 --> 00:25:44,480
Coco, pero los muchachos…
313
00:25:45,520 --> 00:25:49,440
No te aprovechés de mi hospitalidad.
La mesa no es tan grande.
314
00:25:51,840 --> 00:25:52,840
Pasá.
315
00:25:54,840 --> 00:25:56,120
Nos están boludeando.
316
00:25:56,720 --> 00:25:59,040
Aguantá ahí. Por favor, te lo pido.
317
00:26:02,440 --> 00:26:03,440
Cerrá, nena.
318
00:26:28,920 --> 00:26:30,600
¿Hacemos unos choris, César?
319
00:26:31,440 --> 00:26:32,720
[César] No.
320
00:26:32,800 --> 00:26:37,320
Quería que estuviéramos todos juntos
porque me parece importante recordar
321
00:26:37,400 --> 00:26:41,440
que, para sobrevivir, necesitamos aprender
a adaptarnos a todo lo que venga.
322
00:26:41,520 --> 00:26:42,840
[Bromas] ¿Me decís a mí?
323
00:26:42,920 --> 00:26:46,080
Cuando me quedé sin las gambas,
salí a chorear en silla.
324
00:26:46,160 --> 00:26:47,400
Y andaba.
325
00:26:47,480 --> 00:26:50,160
Me cagó una vuelta.
Un arrebato, una empedrada.
326
00:26:50,240 --> 00:26:51,920
Venía ahí… pa.
327
00:26:53,520 --> 00:26:55,880
Me agarró la yuta, concha de su madre.
328
00:26:55,960 --> 00:26:57,320
Está piola eso que dice.
329
00:26:58,320 --> 00:27:01,160
Pero nosotros acá adentro
siempre nos comemos alguna.
330
00:27:01,240 --> 00:27:03,480
Si no es Coco y los hijos,
son los guardias.
331
00:27:03,560 --> 00:27:05,880
Si no, ahora son los putos de los Borges.
332
00:27:05,960 --> 00:27:07,480
[César] En eso tenés razón.
333
00:27:07,560 --> 00:27:09,960
Pero hay que ser inteligentes y esperar.
334
00:27:10,640 --> 00:27:13,520
Si el momento no llega,
hay que seguir esperando.
335
00:27:14,200 --> 00:27:15,040
¿Y qué hacemos?
336
00:27:17,440 --> 00:27:19,320
Tomá. Repartí.
337
00:27:21,160 --> 00:27:24,760
En estos papelitos, de un lado,
escribimos las cosas buenas de la vida:
338
00:27:24,840 --> 00:27:27,640
una persona que quieran,
un viaje que quieran hacer.
339
00:27:27,720 --> 00:27:31,000
Y del otro lado,
las cosas feas de la vida:
340
00:27:31,080 --> 00:27:33,480
algo que quieran dejar en el pasado.
341
00:27:33,560 --> 00:27:35,040
Yo, por ejemplo,
342
00:27:35,120 --> 00:27:38,240
en las cosas hermosas,
me gustaría recordar a un amigo.
343
00:27:39,520 --> 00:27:41,240
A Pedrito Pedraza.
344
00:27:42,960 --> 00:27:45,240
Y de las cosas feas de la vida…
345
00:27:45,320 --> 00:27:47,240
Bueno, me lo guardo. Es privado.
346
00:28:00,120 --> 00:28:03,560
[César] Bueno, en esta quema de papelitos,
347
00:28:03,640 --> 00:28:06,640
esperemos que lo más hermoso de la vida
348
00:28:06,720 --> 00:28:07,800
se ilumine,
349
00:28:08,720 --> 00:28:13,160
y lo más horrible se termine,
se prenda fuego y se quede en el pasado.
350
00:28:13,240 --> 00:28:15,480
- ¿Sí?
- La prendí fuego a mi vieja.
351
00:28:16,240 --> 00:28:18,160
¡Te van a dar perpetua por asesino!
352
00:28:19,160 --> 00:28:22,280
¡Mirá si vas a prender fuego
a tu vieja por un papelito!
353
00:28:22,360 --> 00:28:24,320
De espiritualidad, no sabés nada.
354
00:28:24,400 --> 00:28:26,480
[risas]
355
00:28:27,080 --> 00:28:29,280
No se peleen. Vayan.
356
00:28:40,000 --> 00:28:41,240
¿Y a vos qué te pasa?
357
00:28:44,680 --> 00:28:46,000
A vos qué te pasa.
358
00:28:47,400 --> 00:28:48,720
¿Qué es este circo?
359
00:28:49,880 --> 00:28:51,240
El papelito, el fuego…
360
00:28:52,400 --> 00:28:53,920
No te conozco, guacho.
361
00:28:54,720 --> 00:28:56,720
¿Viste qué fácil es manejar a la gente?
362
00:28:56,800 --> 00:28:59,360
Eso es lo que hace falta. Mística.
363
00:28:59,960 --> 00:29:00,960
"Mística".
364
00:29:02,280 --> 00:29:04,000
No sé si te diste cuenta, César,
365
00:29:04,520 --> 00:29:06,920
pero acá tenés un ejército de guachines
366
00:29:07,000 --> 00:29:10,520
para cobrarle a Borges
lo que les hizo a Pedrito, al Niño,
367
00:29:10,600 --> 00:29:11,600
a Susto.
368
00:29:12,720 --> 00:29:13,960
A todos, guacho.
369
00:29:14,040 --> 00:29:18,160
Al final, este forro,
que no sabemos ni cómo se llama, Pastor,
370
00:29:19,640 --> 00:29:20,600
tiene razón.
371
00:29:21,200 --> 00:29:22,600
¿En qué quedó eso, boludo?
372
00:29:22,680 --> 00:29:24,800
"Si tocan a uno, tocan a todos".
373
00:29:24,880 --> 00:29:28,040
¿Y si los vamos a buscar?
Estoy cansado de esperar el momento.
374
00:29:30,080 --> 00:29:33,080
Bueno, por eso los Borges
son más inteligentes que nosotros.
375
00:29:33,160 --> 00:29:34,840
Todavía sos muy impulsivo.
376
00:29:39,200 --> 00:29:40,640
No quemaste el papelito.
377
00:29:42,320 --> 00:29:45,320
No. Prefiero quedarme
con toda la mierda adentro.
378
00:29:52,920 --> 00:29:55,760
Uh, ¡qué pinta tiene ese pollo, carajo!
379
00:29:55,840 --> 00:29:58,720
Mi chica cocina mejor
que cualquier cocinero de la tele.
380
00:29:59,360 --> 00:30:01,000
¿Qué tenés que decir vos?
381
00:30:01,080 --> 00:30:02,400
Nada. Callate, loca.
382
00:30:02,480 --> 00:30:04,920
- Gracias por invitarme, Coco.
- No, por favor.
383
00:30:05,000 --> 00:30:06,560
- ¿Y Bardo?
- No sé.
384
00:30:06,640 --> 00:30:09,120
Es un pelotudo.
Cuando tiene que estar, no está.
385
00:30:09,200 --> 00:30:11,080
Tu hermano es de pocas palabras.
386
00:30:11,160 --> 00:30:14,640
Tiene un día especial hoy.
No sé, está tímido. Disculpá.
387
00:30:14,720 --> 00:30:16,440
Bueno, comencemos.
388
00:30:18,480 --> 00:30:20,640
- ¿Qué?
- Parecés un muerto de hambre, pará.
389
00:30:21,280 --> 00:30:25,400
Señor, te agradezco
la comida que vamos a recibir.
390
00:30:26,080 --> 00:30:28,760
Y gracias por velar
por nosotros en las noches.
391
00:30:29,320 --> 00:30:30,360
[Dios] Amén.
392
00:30:31,000 --> 00:30:34,240
Y te pido que, si la muerte
nos encuentra en sueños,
393
00:30:34,320 --> 00:30:37,240
que tengamos la panza llena
y el corazón tranquilo.
394
00:30:37,320 --> 00:30:38,600
Amén.
395
00:30:38,680 --> 00:30:40,560
- [Dios] ¿Ahora sí?
- Esperá, che.
396
00:30:40,640 --> 00:30:42,320
No se llenen, que hay postre.
397
00:30:42,400 --> 00:30:44,240
¡Guardá eso, idiota!
398
00:30:46,280 --> 00:30:49,040
Acá tenemos un problema, que…
399
00:30:50,080 --> 00:30:51,080
Galván…
400
00:30:53,080 --> 00:30:54,720
con la merca, se pone la gorra.
401
00:30:55,360 --> 00:30:59,880
Nosotros nos encargamos de la despensa,
de atender a los presos y eso, pero…
402
00:31:00,440 --> 00:31:02,440
Galván, cuando aparece cocaína…
403
00:31:03,320 --> 00:31:05,000
Para él, es un pecado mortal.
404
00:31:05,080 --> 00:31:08,040
[Mario] Disculpame,
pero ¿vos le hacés mucho caso a Galván?
405
00:31:08,120 --> 00:31:09,640
El otro día te dejó de garpe.
406
00:31:10,800 --> 00:31:13,360
Si no le tenés miedo
a los pecados mortales,
407
00:31:13,440 --> 00:31:15,640
de esa podemos conseguir la mejor.
408
00:31:15,720 --> 00:31:18,240
Con carpusa,
para que no se levante la perdiz…
409
00:31:18,320 --> 00:31:20,200
¿Lo van a tirar desde un helicóptero?
410
00:31:20,280 --> 00:31:22,200
¿Por qué no te callás la boca, idiota?
411
00:31:25,760 --> 00:31:26,760
Seguí, por favor.
412
00:31:30,520 --> 00:31:32,240
Vi que hay una lavandería acá.
413
00:31:32,920 --> 00:31:34,000
[Coco] Ajá.
414
00:31:34,560 --> 00:31:38,120
[Mario] Y preguntando,
averigüé que uno de los clientes
415
00:31:38,200 --> 00:31:40,040
es el hospital municipal.
416
00:31:40,800 --> 00:31:42,360
¡Qué rápido se mueve Borges!
417
00:31:42,440 --> 00:31:44,640
Sí, muy rápido. Sí, sí.
418
00:31:44,720 --> 00:31:47,200
Y tengo contactos
con el hospital municipal.
419
00:31:47,280 --> 00:31:50,960
[Mario] Entonces, lo que se puede hacer
es meter la merluza…
420
00:31:51,040 --> 00:31:53,680
Dame fuerzas
para no ser intimidado por el silencio.
421
00:31:53,760 --> 00:31:55,600
…colombiana pura, de verdad.
422
00:31:56,160 --> 00:31:57,760
Hay que meter una buena carpa.
423
00:31:57,840 --> 00:31:58,920
¡Hola!
424
00:31:59,800 --> 00:32:02,840
Acá el amigo Borges
me está dando una solución
425
00:32:02,920 --> 00:32:05,800
a algo que vos
jamás pudiste hacerte cargo.
426
00:32:06,680 --> 00:32:08,600
Llegás tarde a comer. ¿Dónde estabas?
427
00:32:08,680 --> 00:32:11,000
Estaba en el baño.
¿No puedo ni ir al baño?
428
00:32:11,080 --> 00:32:12,760
Flor de cagadera debe tener.
429
00:32:12,840 --> 00:32:14,760
- [Bardo] ¡Callate, atrevido!
- Pará…
430
00:32:17,360 --> 00:32:18,720
[Coco] Después charlamos.
431
00:32:19,360 --> 00:32:20,680
Por favor, sírvanse.
432
00:32:21,200 --> 00:32:23,240
Y salud. Por la vida.
433
00:32:23,840 --> 00:32:25,360
- Salud, Coco.
- Salud.
434
00:32:30,000 --> 00:32:31,320
Pasame una patita.
435
00:32:31,400 --> 00:32:33,480
Sentí el olor de ese pollo…
436
00:32:35,080 --> 00:32:38,320
Ni me hable, parcerito. Ni me hable.
437
00:32:40,000 --> 00:32:44,240
No tienen derecho a tratarnos así,
como si fuéramos la última escoria social.
438
00:32:46,520 --> 00:32:48,720
Pero eso es lo que somos, papi.
439
00:32:49,320 --> 00:32:53,000
El problema es que esos manes
también lo son, pero se les olvida.
440
00:32:53,080 --> 00:32:55,480
No saltaron por nosotros.
441
00:32:56,440 --> 00:32:59,000
¿Acaso no caímos juntos en cana, Barny?
442
00:32:59,080 --> 00:33:00,160
Sí, caímos.
443
00:33:00,720 --> 00:33:02,840
Pero nuestro apellido no es Borges.
444
00:33:02,920 --> 00:33:05,000
Y eso lo dejó bien claro la Gladys hoy.
445
00:33:05,080 --> 00:33:07,360
Le tiró dos mangos a la Claudia.
446
00:33:07,960 --> 00:33:11,360
Gladys se compró un chalet nuevo
y dice que no tiene plata.
447
00:33:11,440 --> 00:33:13,840
¿Cómo así?
¿A usted también le deben platica?
448
00:33:13,920 --> 00:33:14,760
Sí.
449
00:33:15,600 --> 00:33:18,480
Yo necesito mandar
mucho billete a Colombia.
450
00:33:20,760 --> 00:33:24,480
Mi hermano dejó muchas deudas
y se las están cobrando a mi mamita.
451
00:33:24,560 --> 00:33:29,560
El patrón don Mario me está llorando,
dice que no me puede dar nada.
452
00:33:29,640 --> 00:33:31,760
Ahí tiene.
453
00:33:32,480 --> 00:33:34,080
Y eso no es justo.
454
00:33:36,120 --> 00:33:40,440
Nos ve la cara de boludos, Colombia.
455
00:33:50,560 --> 00:33:52,920
¿Podés creer que,
cuando el ordenanza entró,
456
00:33:53,000 --> 00:33:57,280
la encontró a ella arrodillada
ante el honorable diputado de la nación
457
00:33:57,360 --> 00:33:59,440
fregándole el micrófono?
458
00:33:59,520 --> 00:34:00,880
¿Vos me estás diciendo
459
00:34:00,960 --> 00:34:05,520
que, en el recinto de la honorable
Cámara de Diputados de la Nación,
460
00:34:05,600 --> 00:34:07,880
la mina estaba arrodillada en la banca
461
00:34:07,960 --> 00:34:10,000
chupándole la pija al diputado?
462
00:34:10,080 --> 00:34:11,040
- Exacto.
- ¡No!
463
00:34:11,120 --> 00:34:12,160
- ¡Sí!
- No…
464
00:34:12,240 --> 00:34:14,400
¡Lo que sería la mina
para arriesgarse así!
465
00:34:14,480 --> 00:34:15,320
Una petera.
466
00:34:16,160 --> 00:34:17,400
Vos no te preocupés.
467
00:34:17,480 --> 00:34:19,560
Como están dando las encuestas,
468
00:34:19,640 --> 00:34:22,560
vos te vas a poder dar
todos estos placeres y muchos más.
469
00:34:22,640 --> 00:34:25,200
No, dejate de joder. Yo quiero laburar.
470
00:34:25,720 --> 00:34:28,680
Yo tengo arraigado el hábito de laburar.
471
00:34:28,760 --> 00:34:31,000
Me gusta laburar, la cárcel, la seguridad.
472
00:34:31,080 --> 00:34:32,920
El olor a preso, no sé.
473
00:34:33,000 --> 00:34:35,400
Quiero seguir haciendo lo que hago. Punto.
474
00:34:35,480 --> 00:34:37,760
Los cargos no son eternos, secretario.
475
00:34:38,360 --> 00:34:39,760
Lo sé.
476
00:34:39,840 --> 00:34:42,200
Antín, vos sos muy inteligente.
477
00:34:42,280 --> 00:34:44,080
¿Por qué no pensás alternativas?
478
00:34:44,160 --> 00:34:46,360
Quiero que me digas algo sinceramente.
479
00:34:46,440 --> 00:34:47,760
Y de frente.
480
00:34:47,840 --> 00:34:51,480
¿Ustedes tienen algún candidato
para la Secretaría de Seguridad?
481
00:34:51,560 --> 00:34:52,720
Digo, en caso de ganar.
482
00:34:52,800 --> 00:34:57,160
Alguien potable, con oficio,
con curriculum, con vocación.
483
00:35:05,120 --> 00:35:06,520
[Marconi] Muy bien.
484
00:35:07,440 --> 00:35:08,800
Si querés cambiar de bando,
485
00:35:09,400 --> 00:35:12,000
este es el aporte
que tenés que hacer a la campaña.
486
00:35:12,680 --> 00:35:15,160
¡Eh! ¡Mucha guita!
487
00:35:15,240 --> 00:35:17,040
¿Y yo lo tengo que aportar?
488
00:35:17,120 --> 00:35:18,680
Las reglas cambiaron.
489
00:35:18,760 --> 00:35:20,520
Ahora todos aportamos.
490
00:35:21,120 --> 00:35:22,120
Todos.
491
00:35:26,720 --> 00:35:29,040
¿"Todos aportamos"?
492
00:35:29,120 --> 00:35:31,920
La reputa madre que te recontra mil parió,
493
00:35:32,000 --> 00:35:35,000
¡hijo de una gran puta
y la concha puta de tu madre!
494
00:35:35,080 --> 00:35:37,640
¡Eh! ¡Qué manera de recibirme! ¿Qué pasó?
495
00:35:37,720 --> 00:35:41,200
No te digo a vos, pelotudo.
Se lo digo al forro que acaba de salir.
496
00:35:41,960 --> 00:35:44,720
¿Por qué carajo elijo
siempre el bando perdedor?
497
00:35:44,800 --> 00:35:46,400
Pero ¿qué importa quién gane?
498
00:35:46,480 --> 00:35:47,440
¿Cómo qué importa?
499
00:35:47,520 --> 00:35:49,880
Gane quien gane, el país va como el ojete.
500
00:35:49,960 --> 00:35:51,680
Acá hace falta gente que labure.
501
00:35:51,760 --> 00:35:55,680
¿Sabés? El comentario que me hacés
es de una vieja gorda de barrio.
502
00:35:55,760 --> 00:35:57,520
Parecés doña Rosa, boludo.
503
00:35:57,600 --> 00:35:59,720
¿A mí qué carajo me importa el país?
504
00:35:59,800 --> 00:36:03,280
Me importo yo.
Mi patrimonio, mi guita, mi laburo.
505
00:36:03,360 --> 00:36:06,560
Cuarenta años trabajé por este cargo.
No lo quiero perder.
506
00:36:06,640 --> 00:36:10,240
¿Qué hacés si te quedás sin trabajo?
¿Vas a ir a vender churros?
507
00:36:10,320 --> 00:36:13,360
¿Te vas a hacer maricón de quilombo
con esa cara?
508
00:36:13,440 --> 00:36:15,000
¡Te vas a cagar de hambre!
509
00:36:15,920 --> 00:36:17,120
¿Y qué se puede hacer?
510
00:36:17,200 --> 00:36:20,200
Conseguir la guita
que dice Marconi que tenemos que poner.
511
00:36:20,720 --> 00:36:22,960
Pero ¿de dónde?
¿Dónde aprieto esas clavijas?
512
00:36:23,920 --> 00:36:26,480
Vamos a ir a darnos
una vuelta por Puente Viejo.
513
00:36:37,720 --> 00:36:40,040
Qué quilombo que hay,
se ve que mucho no leen.
514
00:36:41,120 --> 00:36:43,000
[Brian] Me parece que hay pulgas.
515
00:36:46,240 --> 00:36:48,920
¿Seguro que está?
Por ahí revolvemos todo al pedo.
516
00:36:49,000 --> 00:36:51,320
[Brian] ¿Tenés algo más importante
para hacer?
517
00:36:51,400 --> 00:36:53,720
[César carraspea y silba]
518
00:36:56,480 --> 00:36:58,280
Si estás ocupado, vengo después.
519
00:36:58,360 --> 00:37:00,200
Hacé lo que tengas que hacer.
520
00:37:00,280 --> 00:37:02,760
Voy a ayudar al César
a terminar el secundario.
521
00:37:02,840 --> 00:37:05,440
¿Qué le das explicaciones?
¿Qué te pasa, pelotudo?
522
00:37:05,520 --> 00:37:08,200
- Tranquilizate.
- No hablo con vos, hablo con él.
523
00:37:08,280 --> 00:37:09,360
Yo sí hablo con vos.
524
00:37:09,440 --> 00:37:11,840
No quiero problemas,
pero no te metas con él.
525
00:37:13,000 --> 00:37:13,920
Perdoná.
526
00:37:21,920 --> 00:37:23,920
Lo ayudaba a buscar un libro, disculpá.
527
00:37:26,480 --> 00:37:27,640
¿Qué libro buscás?
528
00:37:27,720 --> 00:37:28,880
La divina comedia.
529
00:37:29,720 --> 00:37:30,720
Mirá vos.
530
00:37:32,560 --> 00:37:33,800
Te voy a decir una cosa.
531
00:37:34,920 --> 00:37:39,080
Por más que te hagas el bueno,
el solidario, que ayuda a todo el mundo,
532
00:37:39,160 --> 00:37:40,800
que esto, que lo otro…
533
00:37:41,920 --> 00:37:45,000
si te tienen que cagar,
te van a cagar igual, ¿sabés?
534
00:37:46,560 --> 00:37:49,600
- [César] ¿Vamos a estudiar?
- [Brian] ¿En qué quedamos?
535
00:37:49,680 --> 00:37:51,920
[César] Terminé lo de la última vez.
536
00:38:19,680 --> 00:38:20,720
Caminá.
537
00:38:20,800 --> 00:38:21,880
- ¿Qué querés?
- Dale.
538
00:38:21,960 --> 00:38:23,680
¡Pará! ¿Qué querés, pendejo?
539
00:38:23,760 --> 00:38:25,560
- ¡No, pará!
- ¡Metete!
540
00:38:25,640 --> 00:38:27,880
- Estoy yendo a la puerta.
- ¡Para adentro!
541
00:38:27,960 --> 00:38:29,920
- ¡Adentro, dale!
- ¡Pará!
542
00:38:30,000 --> 00:38:31,120
¿Dónde está la guita?
543
00:38:31,200 --> 00:38:33,400
- ¡Calmate! Están muy exaltados.
- ¡La guita!
544
00:38:33,480 --> 00:38:35,640
¿Plata para falopa? Tengo en el monedero.
545
00:38:35,720 --> 00:38:36,640
¡No!
546
00:38:36,720 --> 00:38:38,640
- Tomá, apretala.
- Pará, tranquilos.
547
00:38:38,720 --> 00:38:39,720
¡No me pelotudeés!
548
00:38:39,800 --> 00:38:40,840
¿Qué pelotudo? ¡No!
549
00:38:40,920 --> 00:38:42,800
Sé que tenés la guita enterrada.
550
00:38:42,880 --> 00:38:43,720
¡Tomá!
551
00:38:43,800 --> 00:38:44,920
¡Vení para acá!
552
00:38:45,000 --> 00:38:46,160
- ¡No!
- ¡Vení!
553
00:38:46,240 --> 00:38:49,400
Dejá eso, ¡vení para acá!
¡Dale, gorda! ¡Dale!
554
00:38:49,480 --> 00:38:51,040
[quejidos]
555
00:38:51,120 --> 00:38:53,080
- Pará.
- ¿Querés chocar con la mafia?
556
00:38:53,160 --> 00:38:54,080
¡Pará, pará!
557
00:38:54,600 --> 00:38:55,600
¡Paren!
558
00:38:56,640 --> 00:38:57,920
Metete ahí. Agachate.
559
00:38:58,000 --> 00:38:58,880
Arrodillate.
560
00:38:58,960 --> 00:39:00,200
Ahí gorda, dale.
561
00:39:00,280 --> 00:39:01,440
¡La concha de tu madre!
562
00:39:01,520 --> 00:39:03,520
- ¡Callate!
- Mi marido te va a reventar.
563
00:39:03,600 --> 00:39:05,320
- ¿A mí?
- ¡Te va a hacer mierda!
564
00:39:06,160 --> 00:39:07,480
- No estoy alterado.
- No.
565
00:39:07,560 --> 00:39:09,320
Ay, ¡no! ¡Ay!
566
00:39:09,400 --> 00:39:12,040
[chico] No te había mirado,
tenés ojitos lindos.
567
00:39:12,120 --> 00:39:14,400
¿Qué hacés? ¡Salí, puto de mierda!
568
00:39:14,480 --> 00:39:16,280
¡Salí de acá! ¡No!
569
00:39:16,360 --> 00:39:17,440
¡Pará!
570
00:39:17,520 --> 00:39:19,400
- Callate.
- ¡Vení a ayudar!
571
00:39:19,480 --> 00:39:21,560
¡Dale! ¡Tiene que estar acá!
572
00:39:21,640 --> 00:39:23,160
- Salí de acá.
- ¿Puto?
573
00:39:23,240 --> 00:39:24,600
Me vas a tener que matar.
574
00:39:24,680 --> 00:39:25,840
- ¿Sí?
- ¡Salí de acá!
575
00:39:25,920 --> 00:39:28,120
- Te voy a coger.
- ¡Salí!
576
00:39:28,200 --> 00:39:31,080
¡No! Ay, ¡qué hijo de puta!
577
00:39:31,160 --> 00:39:32,920
- ¿Te gusta?
- ¡Salí!
578
00:39:33,000 --> 00:39:34,120
¿La sentís?
579
00:39:34,200 --> 00:39:35,440
- Decime puto.
- No…
580
00:39:35,520 --> 00:39:37,480
¡Dale, guacho, apurate!
581
00:39:37,560 --> 00:39:38,760
¡Que largue todo, dale!
582
00:39:38,840 --> 00:39:40,760
¡Negro de mierda, salí de mi casa!
583
00:39:40,840 --> 00:39:41,880
- ¿Cómo?
- ¡Salgan!
584
00:39:41,960 --> 00:39:43,280
¡Salí, asqueroso!
585
00:39:43,360 --> 00:39:44,800
¡Puto de mierda!
586
00:39:44,880 --> 00:39:45,960
Qué rico olor tenés.
587
00:39:47,320 --> 00:39:48,840
[Gladys] ¡No, por favor!
588
00:39:48,920 --> 00:39:51,680
- ¡No!
- ¡Quedate quieta, te dije!
589
00:39:51,760 --> 00:39:53,080
¡Dale, dale!
590
00:39:53,800 --> 00:39:54,920
- ¿A ver?
- ¡No!
591
00:39:55,000 --> 00:39:56,000
¡Está acá!
592
00:39:57,840 --> 00:39:59,840
¿Hace cuánto no le ves la cara a Dios?
593
00:40:01,400 --> 00:40:02,400
¡Salí de acá!
594
00:40:02,480 --> 00:40:04,600
¡No! ¡Salí!
595
00:40:04,680 --> 00:40:05,840
- Mirá.
- ¡Dios, no!
596
00:40:05,920 --> 00:40:06,960
¡Salí, por favor!
597
00:40:09,560 --> 00:40:10,840
- ¿A ver?
- ¡No!
598
00:40:10,920 --> 00:40:12,640
¡No, no!
599
00:40:12,720 --> 00:40:14,800
[pitido agudo]
600
00:40:53,120 --> 00:40:55,840
[Gladys grita]
601
00:41:29,960 --> 00:41:32,720
¿Hoy lo buscás vos a Luqui?
Yo no llego a traerlo.
602
00:41:32,800 --> 00:41:36,320
Cuando termina, tengo reunión
con la supervisora de primaria.
603
00:41:36,400 --> 00:41:37,480
No te preocupes.
604
00:41:37,560 --> 00:41:40,720
Tengo que entregar unos informes
y después lo busco.
605
00:41:41,320 --> 00:41:42,880
De última, llego un poco tarde.
606
00:41:42,960 --> 00:41:44,400
Tratá de no llegar tarde.
607
00:41:44,480 --> 00:41:46,840
Te espera solo en el patio, se angustia…
608
00:41:46,920 --> 00:41:48,080
Dale, tranqui.
609
00:41:50,280 --> 00:41:52,440
Cuando tengas un ratito, ¿podemos charlar?
610
00:41:52,520 --> 00:41:55,960
- Sí, ¿qué pasó?
- Estoy un poco preocupada por vos.
611
00:41:56,800 --> 00:42:00,000
Yo no entiendo bien
la situación de Miguel, pero…
612
00:42:00,080 --> 00:42:02,800
Sí, no entendés,
así que, por favor, no te metas.
613
00:42:02,880 --> 00:42:05,000
Por favor, no me malinterpretes.
614
00:42:05,080 --> 00:42:07,720
No tengo absolutamente nada
en contra de él.
615
00:42:07,800 --> 00:42:11,120
Pero veo que su situación
es el centro de tu vida.
616
00:42:11,200 --> 00:42:13,960
Si supieses cómo es ahí, no hablarías así.
617
00:42:14,040 --> 00:42:18,640
Tenés razón, no sé cómo es ahí,
pero sí sé cómo es acá, en esta casa.
618
00:42:18,720 --> 00:42:20,480
Mabi, no sé qué querés que te diga.
619
00:42:20,560 --> 00:42:23,400
Miguel es importante para mí
y no lo voy a dejar.
620
00:42:23,480 --> 00:42:26,080
Así que, por favor,
no volvamos a hablar del tema.
621
00:42:26,720 --> 00:42:28,960
Busco a Luqui para que lo lleves al cole.
622
00:42:39,960 --> 00:42:42,000
Está todo arreglado, gente.
623
00:42:42,720 --> 00:42:47,000
Como dice mi viejo:
"Dios ve todo, pero los hombres no".
624
00:42:49,040 --> 00:42:50,400
¿Y eso qué verga significa?
625
00:42:50,480 --> 00:42:52,640
Que Galván no la tiene ni que oler.
626
00:42:53,240 --> 00:42:55,400
Vamos a entrar merca como quieren ustedes.
627
00:42:55,480 --> 00:42:57,520
Lo digo despacio una sola vez.
628
00:42:57,600 --> 00:43:00,680
Ustedes consigan
contactos en el hospital y proveedores.
629
00:43:00,760 --> 00:43:04,880
Nosotros sacamos a los vagos
y les damos la lavandería, ¿está claro?
630
00:43:05,480 --> 00:43:07,240
Pegue la vuelta, parcero.
631
00:43:07,320 --> 00:43:10,080
Acá solo camellamos
los de confianza, ¿sí pilla?
632
00:43:10,160 --> 00:43:12,920
No te entendí nada, colombiano.
Hacé lo que te dije.
633
00:43:15,560 --> 00:43:17,440
[James] Venga, le digo.
634
00:43:19,360 --> 00:43:23,880
Eso sí: piensen a cuál de los tombos
van a adornar ustedes.
635
00:43:26,640 --> 00:43:29,000
Dale. Hablamos con mi viejo.
636
00:43:46,880 --> 00:43:47,920
¿Qué pasa, bebé?
637
00:43:48,000 --> 00:43:50,560
¿Qué hacés, la concha de tu vieja?
¿Qué hacés?
638
00:43:50,640 --> 00:43:53,480
¡No me agarrés más así por la espalda!
¿Entendiste?
639
00:43:53,560 --> 00:43:55,320
¡Cálmese, pues!
640
00:43:55,400 --> 00:43:57,600
Es la segunda vez
que se la agarra conmigo.
641
00:43:57,680 --> 00:43:58,720
Yo no le hice nada.
642
00:44:00,200 --> 00:44:01,400
¿Qué le pasa?
643
00:44:02,000 --> 00:44:03,320
¿Qué le pasa?
644
00:44:03,400 --> 00:44:06,400
La próxima vez,
no le voy a volver a preguntar, ¿oyó?
645
00:44:06,920 --> 00:44:09,440
No me pasa nada. ¡Nada me pasa!
646
00:44:09,520 --> 00:44:10,800
¡No me pasa nada!
647
00:44:10,880 --> 00:44:13,080
¡Nada! ¡Nada me pasa!
648
00:44:14,120 --> 00:44:15,360
No pasa nada.
649
00:44:22,080 --> 00:44:23,560
¡Me pudrí de esta mierda!
650
00:44:24,480 --> 00:44:28,120
¡Todo el tiempo te tenés
que parar de manos, cuidarte el culo!
651
00:44:28,720 --> 00:44:29,720
No, Colombia.
652
00:44:29,800 --> 00:44:31,400
Tiene que haber otra cosa.
653
00:44:31,480 --> 00:44:33,480
No sé cómo, pero tiene que haber.
654
00:44:34,400 --> 00:44:35,680
Lo que toca toca.
655
00:44:36,440 --> 00:44:38,520
Para nosotros no hay otra cosa.
656
00:44:41,760 --> 00:44:43,720
Al menos, usted es un Borges.
657
00:44:45,800 --> 00:44:48,960
Tiene platico de comida garantizado
en la mesa del gran jefe.
658
00:44:55,480 --> 00:44:57,640
No aguanto más esta vida de mierda.
659
00:44:58,760 --> 00:44:59,720
¿Entendés?
660
00:45:00,240 --> 00:45:01,440
No la quiero más.
661
00:45:25,320 --> 00:45:26,400
¡Hola, mi amor!
662
00:45:26,480 --> 00:45:29,520
- Hola, papi, ¿cómo andás?
- Hola, mi gordita.
663
00:45:29,600 --> 00:45:30,840
Hola.
664
00:45:30,920 --> 00:45:33,000
- Hola, bomboncito.
- Te traje pastelitos.
665
00:45:33,080 --> 00:45:34,640
¡Qué ricos los pastelitos!
666
00:45:36,160 --> 00:45:38,320
- ¿Los hiciste vos?
- No, papi.
667
00:45:38,400 --> 00:45:40,440
¿Pensás que estoy al pedo todo el día?
668
00:45:41,040 --> 00:45:43,200
Solamente te hacía una pregunta.
669
00:45:43,280 --> 00:45:44,560
Pastelito…
670
00:45:46,800 --> 00:45:48,280
no hay como el tuyo, mi amor.
671
00:45:49,480 --> 00:45:52,520
¡Qué sol que hay!
¿Dormiste con un vampiro?
672
00:45:53,760 --> 00:45:56,520
- Sacate los lentes.
- No, no me pinté los ojos.
673
00:45:56,600 --> 00:45:59,800
¿Qué me importa?
Me parás los pelos del culo igual.
674
00:45:59,880 --> 00:46:04,200
Basta, comete el pastelito.
No me rompas las bolas, en serio, basta.
675
00:46:05,480 --> 00:46:07,040
Yo también hablo en serio.
676
00:46:10,040 --> 00:46:11,880
Sacate los lentes, gorda.
677
00:46:11,960 --> 00:46:13,200
¿O pasó algo?
678
00:46:17,440 --> 00:46:18,280
Ay.
679
00:46:18,840 --> 00:46:21,160
- ¿Quién te hizo esto?
- Sentate.
680
00:46:21,240 --> 00:46:23,560
- ¿Quién fue el hijo de puta?
- No pasa nada.
681
00:46:23,640 --> 00:46:25,560
- ¿Quién fue?
- Estoy bien, no importa.
682
00:46:25,640 --> 00:46:27,600
- ¿No es lo importante?
- No, otra cosa.
683
00:46:27,680 --> 00:46:29,160
- ¿Qué otra cosa?
- Otra cosa.
684
00:46:29,920 --> 00:46:32,040
- ¿Qué?
- Me entraron a casa.
685
00:46:32,120 --> 00:46:33,840
Se llevaron la guita del embute.
686
00:46:40,600 --> 00:46:42,080
La concha de su madre.
687
00:46:42,160 --> 00:46:46,200
Estoy segura, me la juego,
de que el jardinero les dio el dato.
688
00:46:46,800 --> 00:46:50,200
Y como no dije nada,
uno me cagó a trompadas, el maricón.
689
00:46:50,280 --> 00:46:51,720
Hijos de mil puta.
690
00:46:52,960 --> 00:46:55,080
Tenemos que recuperar la guita enseguida.
691
00:46:55,160 --> 00:46:56,600
Pero eso que te hicieron…
692
00:46:56,680 --> 00:46:59,320
Los voy a hacer comer puré
hasta por el orto.
693
00:46:59,400 --> 00:47:01,400
Basta. Yo me encargo de buscarlos.
694
00:47:01,480 --> 00:47:02,480
¡Yo!
695
00:47:02,560 --> 00:47:05,200
No tengo un minuto de paz acá adentro.
696
00:47:05,280 --> 00:47:07,400
Primero lo de Diosito, ahora esto.
697
00:47:07,480 --> 00:47:08,680
¿Qué carajo querés?
698
00:47:08,760 --> 00:47:11,880
¿Mis riñones, mis pelotas?
¿Qué mierda querés?
699
00:47:11,960 --> 00:47:14,320
- ¿Qué le pasó a Diosito?
- Nada.
700
00:47:14,400 --> 00:47:15,320
¿Qué?
701
00:47:15,400 --> 00:47:17,920
Se mandó una cagada, lo castigaron.
702
00:47:18,000 --> 00:47:20,480
Quedó más pelotudo que de costumbre.
703
00:47:21,720 --> 00:47:24,440
Encima este hijo de puta de Antín
me está apretando.
704
00:47:27,440 --> 00:47:30,440
Yo te voy a ayudar
a sacarte a este turro de encima.
705
00:47:30,520 --> 00:47:32,000
Ay…
706
00:47:32,080 --> 00:47:35,840
De estos hijos de puta no te preocupes.
Me voy a encargar yo solita.
707
00:47:37,680 --> 00:47:39,040
- Te quiero.
- Yo también.
708
00:47:45,640 --> 00:47:47,200
[música suave]
709
00:47:47,280 --> 00:47:49,640
♪ Esto empieza tranquilo, ♪
710
00:47:49,720 --> 00:47:52,240
♪ pero no te garantizo nada,no sé cómo sigo… ♪
711
00:47:53,080 --> 00:47:55,840
[Coco] Hablé con Ramón,
el cura de la capilla.
712
00:47:55,920 --> 00:47:58,160
Me dijo que se puede hacer
acá en la cárcel.
713
00:48:00,320 --> 00:48:02,920
Perdón, ¿qué cosa vamos a hacer acá?
714
00:48:03,000 --> 00:48:04,240
El bautismo de tu hija.
715
00:48:05,280 --> 00:48:07,040
¿La van a bautizar a la Mari?
716
00:48:08,040 --> 00:48:10,840
- Ajá.
- Mirá vos, recién me entero.
717
00:48:10,920 --> 00:48:13,280
[Bardo] ¿Yo dije que la quería bautizar?
718
00:48:13,880 --> 00:48:17,600
¿Qué sos, comunista?
¿Antivacunas? ¿Hippie?
719
00:48:17,680 --> 00:48:20,040
Somos todos católicos,
apostólicos y romanos.
720
00:48:20,120 --> 00:48:21,320
Gente de fe.
721
00:48:21,400 --> 00:48:22,960
Católico apostólico romano,
722
00:48:23,040 --> 00:48:25,640
pero todo eso de los sacramentos no me va.
723
00:48:26,240 --> 00:48:27,920
Te lo vas a tener que bancar.
724
00:48:28,000 --> 00:48:32,040
Bueno, te agradezco una bocha, Coco,
pero me encargo yo de eso.
725
00:48:32,120 --> 00:48:33,680
Primero, hablo con mi mujer.
726
00:48:33,760 --> 00:48:34,800
Ya hablé yo.
727
00:48:39,240 --> 00:48:40,080
Pero…
728
00:48:41,480 --> 00:48:42,720
Yo, la verdad, Coco,
729
00:48:43,640 --> 00:48:45,560
de verdad que me esfuerzo.
730
00:48:46,080 --> 00:48:48,920
Yo no te quiero faltar el respeto,
de verdad te lo digo,
731
00:48:49,000 --> 00:48:52,080
pero no me cabe ni media
que se metan en mi matrimonio.
732
00:48:52,160 --> 00:48:55,200
[Coco] ¿Sabés qué tenés que hacer?
Encargarte de tu mujer.
733
00:48:55,280 --> 00:48:59,720
Tenés que entender
que una mujer que no está bien atendida
734
00:48:59,800 --> 00:49:00,720
se pira.
735
00:49:02,680 --> 00:49:04,880
Está enojada porque te hacés el feo.
736
00:49:05,480 --> 00:49:06,720
¿Y qué más dice?
737
00:49:06,800 --> 00:49:09,040
Porque habla más con vos
que con su marido.
738
00:49:09,120 --> 00:49:10,960
¿Qué tiene que hablar eso con vos?
739
00:49:13,280 --> 00:49:14,880
Es una bocona de mierda.
740
00:49:17,720 --> 00:49:19,840
Soy el padre y confía en mí.
741
00:49:21,840 --> 00:49:25,560
Y la próxima vez que digas una cosa así,
te arranco los dientes.
742
00:49:26,240 --> 00:49:28,520
[Enzo] ¡Atendé bien a mi hermana, haragán!
743
00:49:28,600 --> 00:49:30,400
¿Conocés la palabra "haragán"?
744
00:49:30,480 --> 00:49:33,200
¿Ves? Se meten en mi matrimonio.
¿Qué te metés, gil?
745
00:49:33,280 --> 00:49:35,960
¡Más vale!
¡Con lo que le gusta la joda a la Lore!
746
00:49:36,040 --> 00:49:38,960
¿Y a vos qué te pasa, hijo de puta?
¿Qué te metés?
747
00:49:39,040 --> 00:49:42,440
¿Le vas a pegar a mi hermanito?
¿Querés boxear, cuñado?
748
00:49:42,520 --> 00:49:44,560
¡Sh!
749
00:49:44,640 --> 00:49:45,640
Bancá.
750
00:49:47,040 --> 00:49:49,160
No servís como marido,
751
00:49:49,800 --> 00:49:52,200
como macho, como yerno.
752
00:49:54,040 --> 00:49:55,360
¿Para qué servís?
753
00:49:57,000 --> 00:49:58,000
Para nada.
754
00:49:59,520 --> 00:50:01,640
Digo yo, si vos no servís para nada,
755
00:50:03,240 --> 00:50:04,840
¿yo para qué te quiero?
756
00:50:09,040 --> 00:50:10,640
Andá. Tomátelas.
757
00:50:11,280 --> 00:50:12,280
Andá.
758
00:50:46,880 --> 00:50:50,160
¡El gran Marito Borges!
Esperalo ahí, pibe.
759
00:50:52,320 --> 00:50:53,240
Un lujo.
760
00:50:53,320 --> 00:50:54,480
"Marito" las pelotas.
761
00:50:54,560 --> 00:50:57,120
Epa… ¿Hay algo que me perdí?
762
00:50:57,200 --> 00:50:58,600
¿Estás malhumorado por algo?
763
00:50:59,200 --> 00:51:01,440
Vos nunca te perdés de nada, Antín.
764
00:51:02,040 --> 00:51:05,320
Se zarparon con mi jermu y conmigo.
Ya me voy a ocupar.
765
00:51:05,400 --> 00:51:08,320
Bueno, no empecemos
con el teleteatro y con el melodrama,
766
00:51:08,400 --> 00:51:10,200
que es un día difícil, voy apurado.
767
00:51:11,960 --> 00:51:16,040
Espero que me hayas citado para decirme
cuándo me vas a dar la tarasca.
768
00:51:16,120 --> 00:51:19,920
No "la tarasca".
"Mi" tarasca, "mi" torbelo.
769
00:51:20,520 --> 00:51:24,000
- Escuchame bien.
- Siempre escucho bien. Decime.
770
00:51:24,080 --> 00:51:25,880
No vas a ver una puta moneda.
771
00:51:25,960 --> 00:51:26,800
Ah, ¿no?
772
00:51:26,880 --> 00:51:29,720
Conformate con la que me choreaste.
Decile adiós.
773
00:51:30,360 --> 00:51:33,720
¿Y con qué atiendo
mis gastos mensuales, mis expensas?
774
00:51:33,800 --> 00:51:36,040
Claro, vos tenés mucho gasto.
775
00:51:36,120 --> 00:51:39,360
Y… soy un funcionario público.
De primera línea.
776
00:51:39,440 --> 00:51:41,880
Claro. Mirá, Antín.
777
00:51:42,720 --> 00:51:44,840
Estoy pensando algo que va a dar guita.
778
00:51:45,920 --> 00:51:47,160
Si te sumás,
779
00:51:47,680 --> 00:51:50,920
por ahí podés juntar para hacerte
la operación de cambio de sexo
780
00:51:51,000 --> 00:51:52,720
y te la tomás a Hawái, ¿te gusta?
781
00:51:52,800 --> 00:51:54,920
Si hay mucha guita, anotame.
782
00:51:55,440 --> 00:51:58,520
Le voy a dar de comer
a la aspiradora de Puente Viejo.
783
00:51:58,600 --> 00:52:01,000
Y voy a hacer volar al Coco
y todos los coquitos.
784
00:52:01,080 --> 00:52:03,560
- Coco es el protegido de Galván.
- Sí.
785
00:52:03,640 --> 00:52:05,680
¿Te da el cuero para meterte con él?
786
00:52:07,040 --> 00:52:09,400
- ¡Qué tipo vivo que sos!
- No te da.
787
00:52:09,920 --> 00:52:11,800
No, no me da el cuero ahora.
788
00:52:12,360 --> 00:52:14,880
Pero me sobra paciencia
y la pillería suficiente
789
00:52:14,960 --> 00:52:17,720
para que este gordo
que maneja este manicomio
790
00:52:17,800 --> 00:52:19,520
no me cague a palos.
791
00:52:19,600 --> 00:52:21,040
Sí, y me tenés a mí.
792
00:52:21,840 --> 00:52:23,280
Lo tenés a papá.
793
00:52:24,080 --> 00:52:25,000
¡A papito!
794
00:52:25,880 --> 00:52:27,440
Que te cuida la espaldita.
795
00:52:27,520 --> 00:52:29,880
¡Papito Antín!
796
00:52:29,960 --> 00:52:31,040
¡Mirá vos!
797
00:52:31,120 --> 00:52:34,760
Las ganas que tiene de ponerse
el jetra de director de esta bosta.
798
00:52:36,120 --> 00:52:40,720
Me conoce como si hubiéramos hecho
la primaria juntas el hijo de puta.
799
00:52:42,480 --> 00:52:43,320
Antín.
800
00:52:43,400 --> 00:52:45,880
¿Te sumás o me vas a seguir
rompiendo las pelotas?
801
00:52:45,960 --> 00:52:48,600
Te voy a romper las pelotas toda tu vida.
802
00:52:48,680 --> 00:52:51,440
Pero me sumo,
sos el mejor socio que podría tener.
803
00:52:51,520 --> 00:52:52,600
Portate bien.
804
00:52:53,120 --> 00:52:53,960
¡Antín!
805
00:52:55,440 --> 00:52:57,160
No me quiero quedar acá.
806
00:52:58,720 --> 00:53:02,280
Hacé que me bajen la condena
o me den salidas. Mové el culo.
807
00:53:02,360 --> 00:53:04,480
Yo te consigo la perpetua.
808
00:53:07,000 --> 00:53:08,720
¡Ponele voluntad, Antín!
809
00:53:10,240 --> 00:53:13,000
[Mario susurra]
La concha de tu madre, Antín.
810
00:53:37,680 --> 00:53:38,800
[guardia] ¡Uf!
811
00:53:42,600 --> 00:53:44,440
¡Qué día de mierda!
812
00:53:51,640 --> 00:53:53,040
Los dejo solos.
813
00:53:53,800 --> 00:53:55,840
No se toquen, que la mierda contagia.
814
00:54:12,480 --> 00:54:14,880
¿Qué mirás? ¿Te hiciste puto?
815
00:54:15,880 --> 00:54:16,760
Puto de mierda.
816
00:54:16,840 --> 00:54:20,360
No me busqués más, hermano.
Quiero estar en paz acá. ¿Entendés?
817
00:54:21,280 --> 00:54:22,120
¿En paz?
818
00:54:23,800 --> 00:54:25,880
¿En paz, la concha de tu hermana?
819
00:54:25,960 --> 00:54:28,040
¿Te olvidás que me quisiste matar?
820
00:54:28,120 --> 00:54:31,800
¿Y vos te olvidás que me dejaste
en medio del fuego para que me muera?
821
00:54:31,880 --> 00:54:33,920
¿Te olvidaste de esa parte, gil?
822
00:58:46,920 --> 00:58:49,240
[música de cumbia villera]
823
00:58:49,320 --> 00:58:52,440
[L-Gante]
♪ Nosotros también tenemos códigos. ♪
824
00:59:05,520 --> 00:59:08,440
♪ Bizarrap, grabá este villarrap. ♪
825
00:59:08,520 --> 00:59:09,760
♪ Yo tengo esta pinta ♪
826
00:59:09,840 --> 00:59:13,680
♪ porque pintó visera, gafas,zarpado conjuntón. ♪
827
00:59:13,760 --> 00:59:16,200
♪ No me cabe que me falten el respeto. ♪
828
00:59:16,280 --> 00:59:19,160
♪ No me apures,que yo siempre ando bien suelto. ♪
829
00:59:19,240 --> 00:59:21,360
♪ Y ya me conocen por varios barrios. ♪
830
00:59:21,440 --> 00:59:23,920
♪ Caemos de chetosy no compro con los otarios. ♪
831
00:59:24,000 --> 00:59:26,920
♪ Todos los pibes de la calleestán luchando pa' comer. ♪
832
00:59:27,000 --> 00:59:29,600
♪ Yo tengo pa' preguntary también pa' responder. ♪
833
00:59:29,680 --> 00:59:32,280
♪ Y conmigo no te creasque me va a callar cualquiera. ♪
834
00:59:32,360 --> 00:59:34,960
♪ Mi pueblo me criopa' defenderme con quien sea. ♪
835
00:59:35,040 --> 00:59:37,880
♪ Hay muchos que no bancan nadasi te los cruzás sin chapa. ♪
836
00:59:37,960 --> 00:59:40,360
♪ Yo ando de noche fumandoy la envidia mata. ♪
837
00:59:40,440 --> 00:59:42,520
♪ Me quiere parar la gorra. ♪
838
00:59:43,200 --> 00:59:45,000
♪ Que no espere que corra. ♪
839
00:59:45,080 --> 00:59:48,960
♪ Yo ando tranqui solo tomando una birray fumando unas secas. ♪
840
00:59:49,040 --> 00:59:51,400
♪ Siempre en la esquina,atento, para que lo sepas. ♪
841
00:59:51,480 --> 00:59:53,600
♪ Si me va a parar la gorra, ♪
842
00:59:54,120 --> 00:59:55,920
♪ que no espere que corra. ♪
843
00:59:56,000 --> 00:59:59,360
♪ Yo ando tranqui solotomando una birra… ♪
844
00:59:59,440 --> 01:00:02,920
Subtítulos: Daiana Poti
63581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.