All language subtitles for El Marginal S03E07 Chapter 7 1080p NF WEB-DL DDP2 0 x264-MZABI_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,440 --> 00:00:15,440 [música instrumental relajante] 2 00:00:16,440 --> 00:00:18,840 [Pardo] Vos podés tener toda la plata, 3 00:00:19,120 --> 00:00:20,800 podés tener todo el poder, 4 00:00:21,200 --> 00:00:23,440 pero la vida... ah... 5 00:00:23,520 --> 00:00:26,240 ...la vida es de una fragilidad... Ay, así. 6 00:00:27,120 --> 00:00:29,840 Se te va en un abrir y cerrar de manos. 7 00:00:30,880 --> 00:00:33,520 Mirá, si no, lo que me está pasando con mi hijo. 8 00:00:35,600 --> 00:00:37,680 Lo mandé a la mejor universidad. 9 00:00:37,760 --> 00:00:40,000 Le di todo. Todo. 10 00:00:40,680 --> 00:00:43,760 Aun sabiendo cómo es, porque siempre fue un colgado mi hijo, 11 00:00:43,840 --> 00:00:45,040 igual que la madre. 12 00:00:45,520 --> 00:00:46,800 Los dos, colgados. 13 00:00:48,520 --> 00:00:51,440 Hasta estuve a punto de darle trabajo en mi empresa. 14 00:00:52,040 --> 00:00:55,560 Algo simbólico, ¿no? Por supuesto. Sé que es un inútil. 15 00:00:56,680 --> 00:00:58,200 Ay, ahí, ahí. 16 00:01:00,120 --> 00:01:01,080 Ah... 17 00:01:03,880 --> 00:01:06,000 [mujer] Perdón, Eduardo. Voy por más aceite. 18 00:01:06,080 --> 00:01:07,560 [Pardo] Andá, mi vida. Andá. 19 00:01:11,720 --> 00:01:13,080 Ah... 20 00:01:20,360 --> 00:01:23,800 Como te decía, más allá de la cagada esta que se mandó mi hijo, 21 00:01:23,880 --> 00:01:25,320 yo estoy muy enojado, 22 00:01:25,400 --> 00:01:29,840 muy... muy decepcionado con el sistema este en el que vivimos. 23 00:01:29,920 --> 00:01:33,960 No puede ser que, por un accidente de tránsito común y corriente, 24 00:01:34,040 --> 00:01:36,720 se condene a una familia bien. 25 00:01:36,800 --> 00:01:41,360 Las leyes tendrían que castigar a los delincuentes, a la lacra social. 26 00:01:41,720 --> 00:01:44,480 A todos los que sobran, los marginales. 27 00:01:44,560 --> 00:01:46,760 No a las familias bien, como la nuestra. 28 00:01:47,480 --> 00:01:50,160 Ay, sí. Ahí, nena. Seguí, seguí. 29 00:01:50,240 --> 00:01:51,080 Ah... 30 00:01:52,600 --> 00:01:53,920 No veo la hora que termine 31 00:01:54,000 --> 00:01:56,440 toda esta pesadilla de tener a mi hijo encerrado. 32 00:01:56,520 --> 00:01:59,760 Te juro que es como estar muerto en vida, 33 00:01:59,840 --> 00:02:03,400 saber que tu hijo está encerrado en una cárcel 34 00:02:03,800 --> 00:02:05,640 con estos negros de mierda. 35 00:02:09,520 --> 00:02:11,000 [quejidos] 36 00:02:43,960 --> 00:02:46,920 [suena himno nacional argentino] 37 00:03:33,080 --> 00:03:35,760 [continúa himno nacional] 38 00:04:10,800 --> 00:04:12,800 [himno nacional a lo lejos] 39 00:04:59,360 --> 00:05:03,040 Ustedes se estarán preguntando: "¿Quién es esta tipa?". 40 00:05:03,640 --> 00:05:06,640 Soy Estela Morales. 41 00:05:07,440 --> 00:05:10,440 La nueva interventora aquí, 42 00:05:11,280 --> 00:05:12,840 en San Onofre. 43 00:05:14,080 --> 00:05:17,520 Estoy a cargo de la dirección del penal. 44 00:05:17,600 --> 00:05:21,880 Vengo a implementar nuevas formas 45 00:05:22,600 --> 00:05:27,920 para recuperar el orden en este establecimiento. 46 00:05:29,080 --> 00:05:30,920 Vamos a hacer requisas. 47 00:05:31,800 --> 00:05:33,200 Todos los días. 48 00:05:33,520 --> 00:05:38,520 Y vamos a simplificar el horario de las visitas, 49 00:05:38,600 --> 00:05:41,840 el de las visitas higiénicas también. 50 00:05:42,800 --> 00:05:47,080 Solo van a tener acceso los que tengan buena conducta. 51 00:05:47,440 --> 00:05:52,440 Se va a respetar a rajatabla el horario de la carpintería. 52 00:05:53,960 --> 00:05:56,640 Y se van a suspender las fiestas, 53 00:05:57,480 --> 00:05:59,680 los cumpleaños, 54 00:05:59,760 --> 00:06:01,920 los velorios tumberos 55 00:06:02,000 --> 00:06:05,080 ¡y los dichosos carnavales! 56 00:06:05,160 --> 00:06:07,480 [abucheo] 57 00:06:09,320 --> 00:06:10,760 [César] No. Carnavales no. 58 00:06:10,840 --> 00:06:15,680 Ustedes están acá para cumplir una condena. 59 00:06:17,160 --> 00:06:18,800 ¡No para joder! 60 00:06:19,160 --> 00:06:20,720 ¿Entendido? 61 00:06:23,280 --> 00:06:24,360 Vamos, Capece. 62 00:06:25,600 --> 00:06:27,320 [Capece] Abran paso, señores. 63 00:06:27,760 --> 00:06:29,720 [chiflidos] 64 00:06:30,640 --> 00:06:32,280 [recluso] ¡Aburrida! 65 00:06:33,560 --> 00:06:35,520 Haceme una buena requisa. 66 00:06:39,560 --> 00:06:41,080 ¿Cómo estuve, Capece? 67 00:06:41,160 --> 00:06:42,440 Once puntos, señora. 68 00:06:42,520 --> 00:06:43,760 Muy bien, gracias. 69 00:06:44,080 --> 00:06:47,640 Decile a Ramos que me venga a ver, que necesito urgente hablar con él. 70 00:06:49,320 --> 00:06:50,520 No lo vi a Ramos. 71 00:06:51,000 --> 00:06:53,480 ¡Terminala con que no lo viste! ¡Dejame de joder! 72 00:06:53,800 --> 00:06:56,040 ¡Que venga, que lo espero en el despacho! 73 00:06:56,520 --> 00:06:58,840 [Estela] Que no está... ¿Dónde mierda está? 74 00:06:58,920 --> 00:07:02,520 [Capece] ¡Abriendo los cantos, soretes! ¡A mostrarle el orto a papá! 75 00:07:02,600 --> 00:07:03,960 - ¡Requisa! - ¡Vamos! 76 00:07:07,240 --> 00:07:11,280 ¡Háganles mierda los ranchos! ¡Háganles mierda todo! 77 00:07:11,360 --> 00:07:13,200 ¡Los quiero ver a todos formados! 78 00:07:13,560 --> 00:07:14,480 ¡Formados! 79 00:07:14,920 --> 00:07:16,040 [Capece] ¡Vamos! 80 00:07:16,120 --> 00:07:18,440 ¡Vos también! ¿Quién carajo te creés que sos? 81 00:07:18,520 --> 00:07:19,480 ¡Vamos, vamos! 82 00:07:32,200 --> 00:07:35,520 [Mario] Te veo remanso a vos, Gabi. Ponete a laburar, gordo. Dale. 83 00:07:35,600 --> 00:07:38,160 Vamos, muchachos. Vamos a desarmar este quilombo. 84 00:07:38,240 --> 00:07:40,880 De una vez por todas, que esta noche pago las pizzas, 85 00:07:40,960 --> 00:07:42,880 la cerveza, bien fresquita... 86 00:07:43,400 --> 00:07:46,360 Y hoy, que estoy en bueno, si se portan bien... 87 00:07:46,680 --> 00:07:48,640 ...un violinazo para cada uno. 88 00:07:48,720 --> 00:07:50,960 Venga, le digo. ¿En qué quedó lo de mi primo? 89 00:07:51,040 --> 00:07:53,240 Y, primero, tenemos que cerrar este negocio 90 00:07:53,320 --> 00:07:56,080 porque yo no quiero que la jefa nueva levante la perdiz. 91 00:07:56,760 --> 00:07:59,440 Ahora que juntamos la guita para salir con mi hermano, 92 00:07:59,520 --> 00:08:01,400 no quiero que se me cague eso. 93 00:08:01,960 --> 00:08:04,840 Ah, pero ese huevón no tiene pinta de salir. 94 00:08:04,920 --> 00:08:07,800 Tiene más cara de cadena perpetua, ¿sí o qué? 95 00:08:07,880 --> 00:08:08,920 [risas] 96 00:08:09,000 --> 00:08:10,360 ¿Ya saben cuándo se van? 97 00:08:10,680 --> 00:08:12,400 No, todavía no, pero falta poco. 98 00:08:12,640 --> 00:08:15,200 No te olvides de los pobres cuando estés afuera. 99 00:08:15,280 --> 00:08:16,120 Nunca. 100 00:08:17,160 --> 00:08:20,120 Conmigo, para las que sea. Maldita sea, Mario. 101 00:08:20,200 --> 00:08:23,360 - Siempre puede contar conmigo también. - [Calambre] Y conmigo. 102 00:08:24,280 --> 00:08:26,760 ¡Ya lo sé, gonorrea! 103 00:08:26,840 --> 00:08:28,440 [risas] 104 00:08:29,400 --> 00:08:31,080 ¿De qué se ríen, manga de putos? 105 00:08:31,480 --> 00:08:33,160 ¿Qué, están hablando de mí, loco? 106 00:08:33,240 --> 00:08:35,720 ¡Si me tienen que decir algo, lo dicen en la cara, giles! 107 00:08:35,800 --> 00:08:37,480 Nadie habla de usted, huevón. 108 00:08:37,560 --> 00:08:39,720 Colombiano traidor, cerrá el orto vos. 109 00:08:39,800 --> 00:08:41,200 ¿Y vos qué decís de mí? Gil. 110 00:08:41,280 --> 00:08:42,880 - ¿Qué onda, boludo? - ¿Qué decís? 111 00:08:42,960 --> 00:08:45,080 Pero ¡pará, cabeza de nervio! 112 00:08:45,160 --> 00:08:47,440 ¿Qué te crees, el ombligo de San Onofre? 113 00:08:47,520 --> 00:08:49,960 ¡Pará con la fafafa! ¡Te da la persecuta! 114 00:08:50,040 --> 00:08:52,280 Fafafa, sí. ¡La concha de tu hermana! 115 00:08:52,360 --> 00:08:55,440 ¡Dejá de verduguearme, loco! ¿Te pensás que no me doy cuenta? 116 00:08:55,720 --> 00:08:58,080 ¡Están todos hablando y riéndose de mí! 117 00:08:58,160 --> 00:09:00,200 ¡Manga de putos! ¡Váyanse a cagar! 118 00:09:00,840 --> 00:09:03,000 Ah, bueno... 119 00:09:03,080 --> 00:09:08,200 Ponele voluntad, la concha de tu madre. Ponele voluntad. 120 00:09:16,160 --> 00:09:18,960 Yo me encargo. Andá. Cerrá la puerta, gracias. 121 00:09:19,800 --> 00:09:22,520 - Pensé que nos veíamos mañana. - Sentate. 122 00:09:29,400 --> 00:09:31,680 Te hice llamar porque tengo que contarte algo. 123 00:09:31,920 --> 00:09:32,800 ¿Qué? 124 00:09:36,760 --> 00:09:38,120 Falleció tu papá. 125 00:09:39,280 --> 00:09:42,040 Todavía no se sabe exactamente qué es lo que pasó. 126 00:09:42,120 --> 00:09:43,840 [música suave de piano] 127 00:09:43,920 --> 00:09:46,080 Lo que se sabe es que lo mataron. 128 00:09:49,640 --> 00:09:51,960 Y hay una investigación que está en curso. 129 00:10:15,280 --> 00:10:16,440 ¿Por qué? 130 00:10:33,000 --> 00:10:36,360 ¿Cómo que amasijaron a Pardo? ¿Qué me estás diciendo, macho? 131 00:10:36,440 --> 00:10:39,640 Es todo lo que sé. Se me ocurrió preguntarte si sabías algo. 132 00:10:39,720 --> 00:10:43,000 Tal vez diste la orden a gente de afuera... 133 00:10:43,080 --> 00:10:47,000 ¿La orden? ¿Yo? ¿De matar a la gallina de los huevos de oro? ¿Estás en pedo? 134 00:10:47,080 --> 00:10:49,440 Tal vez porque no lo necesitás más. 135 00:10:49,520 --> 00:10:52,160 Pero yo no fui. Te juro que no fui. 136 00:10:52,240 --> 00:10:54,480 Como sea. El pago ya está. 137 00:10:54,560 --> 00:10:58,560 Estamos esperando la orden del juez que autoriza tu salida y la de tu hermano. 138 00:10:58,640 --> 00:10:59,760 Probablemente, mañana. 139 00:11:03,560 --> 00:11:06,720 ¿O sea que la muerte de Pardo no cambia el arreglo nuestro? 140 00:11:06,800 --> 00:11:08,520 Eduardo ya había realizado el pago 141 00:11:08,600 --> 00:11:11,480 y se completó el saldo con el pago de las siliconas. 142 00:11:11,560 --> 00:11:14,440 Están muy contentos con vos en el Poder Judicial. 143 00:11:14,520 --> 00:11:16,320 Sobre todo, Lunati, ¿eh? 144 00:11:16,400 --> 00:11:20,640 Y nadie tenía fe en que lo ibas a conseguir, y acá estamos. 145 00:11:21,680 --> 00:11:22,680 Mmm. 146 00:11:23,040 --> 00:11:25,720 Pero ¿y qué pasa con la interventora esta? 147 00:11:26,320 --> 00:11:29,000 La interventora no tiene otra opción. 148 00:11:29,320 --> 00:11:31,480 Tiene que acatar la orden de un juez. 149 00:11:32,160 --> 00:11:33,160 ¿Seguro? 150 00:11:33,240 --> 00:11:35,480 Borges, mañana vas a ser un ciudadano libre, 151 00:11:35,560 --> 00:11:37,800 con derechos y obligaciones. 152 00:11:39,520 --> 00:11:40,760 "Derechos"... 153 00:11:42,600 --> 00:11:43,960 Mirá vos. 154 00:11:45,200 --> 00:11:47,840 Llegaste acá midiéndote la poronga conmigo. 155 00:11:47,920 --> 00:11:50,640 Y ahora venís y me cumplís como un ñorse. 156 00:11:51,880 --> 00:11:53,520 Te voy a confesar algo. 157 00:11:54,000 --> 00:11:57,520 Yo no tengo la poronga tan larga, con perdón de la expresión, 158 00:11:57,600 --> 00:11:59,280 pero tampoco la tengo tan limpia. 159 00:11:59,360 --> 00:12:02,080 Por eso soy uno de los mejores abogados del país. 160 00:12:05,720 --> 00:12:06,840 Gracias. 161 00:12:07,360 --> 00:12:08,600 Gracias, che. 162 00:12:09,480 --> 00:12:11,760 - Un gustazo. - Lo mismo digo. 163 00:12:11,840 --> 00:12:14,560 La próxima cagada que me mande, te voy a llamar a vos. 164 00:12:14,640 --> 00:12:16,560 Directamente, sin intermediarios. 165 00:12:17,000 --> 00:12:18,680 ¿Te pensás mandar muchas, che? 166 00:12:18,760 --> 00:12:20,000 Me aburro, ¿viste? 167 00:12:22,840 --> 00:12:24,520 Ah... 168 00:13:11,440 --> 00:13:12,880 No sé qué decirte. 169 00:13:17,600 --> 00:13:19,160 Por ahí te hace bien hablar. 170 00:13:21,040 --> 00:13:21,960 No sé. 171 00:13:22,560 --> 00:13:23,880 No entiendo nada. 172 00:13:24,320 --> 00:13:26,920 Ni por qué lo mataron, ni quién fue... 173 00:13:32,680 --> 00:13:36,240 Aparte, la última vez que vino a verme, discutimos refuerte. 174 00:13:37,880 --> 00:13:41,200 Yo voy a hablar con mi viejo y te va a seguir ayudando, de verdad. 175 00:13:41,680 --> 00:13:43,120 No va a pasar nada. 176 00:13:43,480 --> 00:13:45,440 - Va a estar todo bien, de verdad. - No. 177 00:13:45,520 --> 00:13:47,160 - Sí, va a estar todo bien. - No. 178 00:13:47,240 --> 00:13:49,080 No me merezco que me ayudes. 179 00:13:49,160 --> 00:13:50,320 ¿Por qué decís eso? 180 00:13:50,400 --> 00:13:52,560 ¡Soy una mierda de persona! ¿Me entendés? 181 00:13:54,360 --> 00:13:56,560 No es así. Vos sabés que no es así. 182 00:13:57,880 --> 00:13:59,040 Vos sos un buen pibe. 183 00:13:59,440 --> 00:14:00,280 No. 184 00:14:01,160 --> 00:14:02,280 Tenés a tu vieja. 185 00:14:02,720 --> 00:14:04,360 Que no vino a verme ni una vez. 186 00:14:06,080 --> 00:14:07,320 Me tenés a mí. 187 00:14:08,440 --> 00:14:09,720 ¿Hasta cuándo, Luna? 188 00:14:09,800 --> 00:14:13,160 Mirá lo que es este lugar de mierda. Vos no te merecés venir acá. 189 00:14:17,360 --> 00:14:19,560 No es el mejor lugar del mundo... 190 00:14:21,520 --> 00:14:23,680 ...pero, por lo menos, podemos estar solos. 191 00:15:09,120 --> 00:15:11,120 Me parece muy bien que trabajen, 192 00:15:11,520 --> 00:15:13,400 que hagan algo por la Patria. 193 00:15:14,120 --> 00:15:18,160 La gente de bien trabaja para pagar sus impuestos. 194 00:15:18,240 --> 00:15:21,960 Y, con los impuestos, los mantenemos a ustedes, 195 00:15:22,040 --> 00:15:24,440 que se la llevan bien de arriba. 196 00:15:24,880 --> 00:15:26,640 ¿Qué pasa? ¿Y a este qué le pasa? 197 00:15:26,720 --> 00:15:29,280 Le encontramos una faca, paco y un celular. 198 00:15:29,360 --> 00:15:33,360 ¡Transas y faloperos, directo al buzón! 199 00:15:33,440 --> 00:15:35,000 Queda poco lugar en el buzón. 200 00:15:35,080 --> 00:15:37,040 ¡Vos hacé lo que yo te digo! 201 00:15:37,120 --> 00:15:40,000 ¡Si no alcanzan, inauguramos más buzones! 202 00:15:42,560 --> 00:15:44,240 - ¡Buena, guacho! - ¡Dale, puto! 203 00:15:44,320 --> 00:15:45,440 ¡Dale! 204 00:15:45,520 --> 00:15:47,040 - ¡Ole! - ¡Epa! 205 00:15:48,160 --> 00:15:50,200 ¡Dale, boludo! ¡Pedro, dale! 206 00:15:50,280 --> 00:15:51,440 - ¡Máximo! - ¡Metela! 207 00:15:51,520 --> 00:15:52,800 [multitud] ¡Gol! 208 00:15:52,880 --> 00:15:54,320 ¡Dale, bloqueemos, dale! 209 00:15:55,440 --> 00:15:57,080 - ¡Salir, hay que salir! - ¡Uh! 210 00:15:57,720 --> 00:16:00,320 ¡Gol! 211 00:16:01,360 --> 00:16:03,320 ¡Dale, pelado! ¡Queremos ver! 212 00:16:03,640 --> 00:16:05,600 - ¡Dale, boludo! - ¡Al centro! 213 00:16:05,680 --> 00:16:07,080 - ¡Uh! - ¡Eh! 214 00:16:07,160 --> 00:16:08,200 ¡Adelante! 215 00:16:08,280 --> 00:16:09,160 ¡Máximo! 216 00:16:09,480 --> 00:16:10,920 - ¡Máximo! - ¡Mirá, mirá! 217 00:16:12,160 --> 00:16:13,200 ¡Dale, pateala! 218 00:16:13,680 --> 00:16:16,160 - [César] ¿Qué hacés, hermano? - ¡Pará, loco! 219 00:16:16,240 --> 00:16:19,080 ¿No escucharon lo que dijo la jefa? Se acabó la joda acá. 220 00:16:19,160 --> 00:16:21,960 Rati botón, ¿no te alcanzó con dar vuelta la covacha? 221 00:16:22,040 --> 00:16:24,080 Cerrá el orto o terminás en el buzón. 222 00:16:24,160 --> 00:16:26,600 Acá se hace lo que dice la señora directora. 223 00:16:26,680 --> 00:16:29,440 ¡Ay, la señora directora! 224 00:16:29,520 --> 00:16:30,760 Manga de tragalácteos. 225 00:16:30,840 --> 00:16:33,800 ¿A quién le decís? ¡Botón de mierda, la puta que te parió! 226 00:16:34,440 --> 00:16:37,480 - [Amaya] Llévense esa porquería. - [César] ¡Se llevan la pileta! 227 00:16:37,560 --> 00:16:38,760 [Bruni] ¡La pileta no! 228 00:16:39,160 --> 00:16:42,440 [Bruni] ¡La pileta no! ¡Sabés que nos estamos cagando de calor! 229 00:16:43,040 --> 00:16:44,400 Métase hielo en el ojete. 230 00:16:47,880 --> 00:16:49,120 Te estoy hablando bien. 231 00:16:49,480 --> 00:16:51,760 ¿Para qué te vas a ganar el odio de la gente? 232 00:16:51,840 --> 00:16:55,200 Mirá que, cuando menos te lo esperás, las cosas pueden cambiar. 233 00:16:55,280 --> 00:16:57,800 Las cosas ya están cambiando, Bruni. Tomátelas. 234 00:16:57,880 --> 00:16:59,600 Colaborá. Vamos. 235 00:16:59,680 --> 00:17:01,880 ¡Dale, dale! ¡Todos, todos, loco, dale! 236 00:17:01,960 --> 00:17:03,680 [abucheos] 237 00:17:26,360 --> 00:17:27,280 ¡Putos! 238 00:17:34,760 --> 00:17:37,320 - [Arnold] ¡La concha de tu madre! - ¡Vamos, guacho! 239 00:17:37,400 --> 00:17:38,640 ¡Dale, guacho! ¡Caminá! 240 00:17:41,760 --> 00:17:44,760 ¡Todos, vamos! ¡Vamos a hacer quilombo, putos! ¡Dale! 241 00:17:45,360 --> 00:17:49,160 [Mario] Estos murgueros de mierda, la puta madre que los parió. 242 00:17:49,240 --> 00:17:51,120 Desenchufale la aspiradora a este. 243 00:17:51,200 --> 00:17:53,680 En cualquier momento, tenemos otro velorio. 244 00:17:53,760 --> 00:17:55,880 Sí. En serio, che. Pará con esa porquería. 245 00:17:55,960 --> 00:17:58,880 - Vení a brindar acá con los muchachos. - Chupame el orto. 246 00:17:58,960 --> 00:18:01,000 ¡Vení a comer algo! ¡Buenas cosas! 247 00:18:01,080 --> 00:18:03,080 [todos] ¡Buenas cosas! 248 00:18:03,160 --> 00:18:05,800 - [Mario] ¡Salud! - [Morcilla] Me gustó esa, Mario. 249 00:18:06,120 --> 00:18:07,360 [Dios] Eh, Mocazo, vení. 250 00:18:08,560 --> 00:18:11,440 Vení, sentate conmigo. Vení, no te juntés con esta chusma. 251 00:18:11,520 --> 00:18:13,920 Mirá, te preparé un par de liñitas para vos. 252 00:18:14,480 --> 00:18:16,080 Dale. Date unos palazos. 253 00:18:18,280 --> 00:18:19,640 ¿Qué pasa? ¿Estás careta? 254 00:18:21,840 --> 00:18:23,280 Mataron a mi viejo. 255 00:18:27,480 --> 00:18:29,560 ¿Cómo que lo mataron, Moco? ¿Qué decís? 256 00:18:29,640 --> 00:18:32,320 - Eh, ¿qué decís? ¿Quién mató a tu viejo? - No sé. 257 00:18:32,400 --> 00:18:34,200 - ¿Quién te dijo? - Emma. 258 00:18:36,200 --> 00:18:39,160 Concha de la lora, concha de su madre, hijos de puta. 259 00:18:39,440 --> 00:18:40,520 Tranquilo, Moco. 260 00:18:42,040 --> 00:18:42,960 Tranquilo. 261 00:18:43,640 --> 00:18:45,240 [Dios] Va a estar todo bien. 262 00:18:45,800 --> 00:18:46,800 No pasa nada. 263 00:18:47,800 --> 00:18:49,000 Tranquilo, Moco. 264 00:18:49,720 --> 00:18:52,560 Te doy las condolencias mías y de los muchachos, pibe. 265 00:18:53,480 --> 00:18:54,920 Qué cagada, ¿eh? 266 00:18:56,080 --> 00:18:57,560 ¿Quién habrá sido? ¿No, Mario? 267 00:19:00,360 --> 00:19:02,080 Ahora que palmó tu viejo, 268 00:19:03,320 --> 00:19:06,480 ¿quién va a poner la tarasca para que la banda te siga cuidando? 269 00:19:10,920 --> 00:19:13,200 ¿Qué decís, Mario? ¿Qué importa eso ahora? 270 00:19:13,920 --> 00:19:16,000 Sí que importa. Importa. 271 00:19:16,360 --> 00:19:19,080 Muerto papá banca, muerto el hijo banquero. 272 00:19:19,160 --> 00:19:20,200 Mi papá ya te pagó. 273 00:19:21,040 --> 00:19:25,160 Tu viejo me pagó para que te cuidáramos hasta que saliéramos de acá, 274 00:19:25,240 --> 00:19:29,040 pero le tenía que seguir garpando a la banda, que te va a cuidar. 275 00:19:29,480 --> 00:19:32,960 ¿De dónde va a salir la tarasca para Barny, para el Colombiano, 276 00:19:33,040 --> 00:19:34,680 Morcilla, Calambre? 277 00:19:34,960 --> 00:19:37,120 ¿Qué querés, que te cuidemos gratarola? 278 00:19:37,200 --> 00:19:39,960 Vas a tener que entregar el ocote así. [risa burlona] 279 00:19:40,040 --> 00:19:42,400 Cerrá el orto, gordo puto. Callate la boca. 280 00:19:43,080 --> 00:19:46,000 No sé, puedo llamar a mi familia y que les den plata. 281 00:19:46,400 --> 00:19:48,320 Pero no puedo pensar en eso ahora. 282 00:19:48,400 --> 00:19:50,560 No, tranquilo. Ahora tranquilo, Moco. 283 00:19:50,640 --> 00:19:52,360 Y bue, no pensés. No pensés. 284 00:19:52,680 --> 00:19:55,560 Sí, hagamos una cosa. Rompamos el contrato y listo, ¿eh? 285 00:19:55,640 --> 00:19:59,800 - [Morcilla] Rompamos un ocote de paso. - Esa es otra posibilidad, pero bueno... 286 00:19:59,880 --> 00:20:01,560 Ustedes se ríen, pero bueno... 287 00:20:01,640 --> 00:20:04,160 Cuando un negocio sale mal, ¿qué vas a hacer? 288 00:20:04,240 --> 00:20:07,280 - [Morcilla] Si sale mal, sale mal. - ¿Qué están diciendo? 289 00:20:08,000 --> 00:20:10,760 ¿Qué dicen, manga de giles? ¿Qué les pasa, loco? 290 00:20:10,840 --> 00:20:14,120 Cuando nosotros nos vayamos, ustedes lo cubren porque es mi amigo. 291 00:20:14,200 --> 00:20:17,280 Vos te fuiste de la banda, no te querías juntar con esta chusma, 292 00:20:17,360 --> 00:20:20,600 así que lo que digas me lo paso por el quinto forro de las bolas. 293 00:20:22,160 --> 00:20:23,440 ¿Sabés qué, Borges? 294 00:20:23,520 --> 00:20:25,240 Vos sos un hijo de mil puta. 295 00:20:25,960 --> 00:20:29,120 Te llenaste de guita conmigo, ¿y ahora me vas a dejar tirado? 296 00:20:29,520 --> 00:20:32,560 Escuchame, pendejo. ¿Vos sabés con quién estás hablando? 297 00:20:32,640 --> 00:20:36,520 No me dijiste un "gracias" y fui como tu papá acá adentro. 298 00:20:42,200 --> 00:20:44,000 Andate a la concha de tu madre. 299 00:20:47,960 --> 00:20:50,320 - Mi mamá es sagrada. - La mía también. 300 00:20:50,400 --> 00:20:51,960 [James] ¡Somos del mismo pabellón! 301 00:20:52,040 --> 00:20:55,040 ¿Qué importa, Colombiano? Es amigo mío el Moco. ¡No lo tocan! 302 00:20:55,120 --> 00:20:56,400 Y para vos también hay. 303 00:20:56,480 --> 00:20:58,840 Decidí si te quedás con este traidor o conmigo. 304 00:20:58,920 --> 00:21:01,160 Todos tienen que decidir. Vos también, Barny. 305 00:21:01,240 --> 00:21:03,960 - Chupame la pija. - Chupámela vos, gil. Traidor. 306 00:21:04,040 --> 00:21:05,680 ¿Sabés que tenés razón? 307 00:21:05,760 --> 00:21:08,160 ¿Vos querés defender a este pedazo de sorete? 308 00:21:08,240 --> 00:21:10,960 Me parece bárbaro. Júntense y tómensela al patio, 309 00:21:11,040 --> 00:21:13,520 así tenemos más lugar, vamos a estar más cómodos. 310 00:21:14,720 --> 00:21:16,320 ¿Ves que sos un gordo gil? 311 00:21:17,640 --> 00:21:19,760 ¿Sabés qué? Me voy al patio. 312 00:21:19,840 --> 00:21:22,000 Con mi amigo, el único que vale la pena acá. 313 00:21:22,080 --> 00:21:24,840 Son todos unos garcas ustedes. Todos unos garcas son. 314 00:21:25,600 --> 00:21:27,360 Unos garcas. Vamos, Moco. Vamos. 315 00:21:27,440 --> 00:21:28,600 ¡Soltame, Mario! 316 00:21:28,680 --> 00:21:30,440 - Vení acá. - ¡Eh, Diosito, eh! 317 00:21:30,520 --> 00:21:33,440 - ¡Eh, Diosito, por favor! - [Morcilla] Quedate quieto. 318 00:21:33,520 --> 00:21:35,280 - ¡Por favor! - Quieto. Tranquilo. 319 00:21:35,360 --> 00:21:37,560 Vení, pelotudo, no te podés ir al patio. 320 00:21:37,880 --> 00:21:39,680 Nosotros ya garpamos, Diosito. 321 00:21:40,520 --> 00:21:43,520 Estamos esperando que llamen. Hacemos el bolsito y nos vamos. 322 00:21:43,600 --> 00:21:45,080 Te voy a explicar unas cosas. 323 00:21:45,160 --> 00:21:47,880 Vení. Te voy a explicar cuántos pares son tres botas. 324 00:21:47,960 --> 00:21:49,280 Quieto te quedás. Quieto. 325 00:21:49,360 --> 00:21:50,960 [continúa protesta] 326 00:21:54,000 --> 00:21:56,320 [Estela] Cómo son estos negros, ¿eh? Mirá vos. 327 00:21:56,640 --> 00:21:59,400 Les cortás la joda, los ponés a laburar 328 00:21:59,480 --> 00:22:01,520 y te meten un piquete. 329 00:22:01,600 --> 00:22:03,360 ¡Qué hijos de puta! 330 00:22:03,440 --> 00:22:05,320 Usted dirá cómo procedemos, señora. 331 00:22:05,400 --> 00:22:08,320 ¡Hay que reprimir! ¡Y fuerte, eh! 332 00:22:08,400 --> 00:22:11,120 Se tienen que terminar las mafias acá adentro. 333 00:22:11,400 --> 00:22:13,760 ¿Viste que lo mataron a Pardo? ¿Al empresario? 334 00:22:14,120 --> 00:22:16,040 - ¿Lo mataron? - ¡Lo mataron! 335 00:22:16,120 --> 00:22:19,560 Y la patada vino de acá adentro, porque es lo que hacen estos tipos. 336 00:22:19,640 --> 00:22:21,400 Aprietan a los familiares. 337 00:22:21,480 --> 00:22:23,400 Andá, andá a controlarme el patio. 338 00:22:23,480 --> 00:22:24,360 Cómo no. 339 00:22:25,160 --> 00:22:26,280 ¡Capece! 340 00:22:26,920 --> 00:22:28,160 ¿Dónde está Ramos? 341 00:22:29,720 --> 00:22:30,600 No lo vi. 342 00:22:32,400 --> 00:22:35,440 Nosotros no necesitamos más ni a Pardo ni al pendejo. 343 00:22:35,520 --> 00:22:36,920 Escuchame bien a mí. 344 00:22:41,560 --> 00:22:43,280 ¿Sabés qué son estos números? 345 00:22:45,240 --> 00:22:47,000 ¿Sabés qué significa esto? 346 00:22:47,520 --> 00:22:50,200 Toda esta guita nos está esperando ahí afuera. 347 00:22:55,680 --> 00:22:57,320 Son más de tres palos verdes. 348 00:22:57,720 --> 00:22:58,560 Sí. 349 00:22:59,600 --> 00:23:01,160 Hijo de puta. 350 00:23:01,800 --> 00:23:03,240 Y es toda nuestra, ¿eh? 351 00:23:04,720 --> 00:23:05,760 Tuya y mía. 352 00:23:06,600 --> 00:23:10,320 Es tanta que nos podemos rascar las bolas hasta que nos sangre el escroto. 353 00:23:10,400 --> 00:23:11,760 [Cristian] ¡Eh, eh! 354 00:23:11,840 --> 00:23:13,680 - Musa, musa, musa. - ¡Eh, déjenme! 355 00:23:13,760 --> 00:23:15,400 - ¡Déjenme! - [Morcilla] Calmate. 356 00:23:15,480 --> 00:23:17,120 Podemos armar una empresa 357 00:23:18,280 --> 00:23:20,440 donde no tengamos que poner la jeta. 358 00:23:22,200 --> 00:23:23,680 No entiendo, Marito... 359 00:23:24,360 --> 00:23:26,160 ¿En qué momento hicimos tanta plata? 360 00:23:27,600 --> 00:23:30,160 Empezamos el día que volteamos al Sapo Quiroga. 361 00:23:30,240 --> 00:23:33,040 [Morcilla] ¡Calmate, calmate! Calmate, pendejo. Calmate. 362 00:23:33,120 --> 00:23:34,480 ¡No, no! 363 00:23:34,960 --> 00:23:37,000 - [Cristian] ¡Ey! - El laboratorio, 364 00:23:38,160 --> 00:23:40,280 el negocio en Europa con las tetas... 365 00:23:41,080 --> 00:23:43,720 Todo fue mucho mejor de lo que nosotros pensábamos. 366 00:23:46,800 --> 00:23:49,120 Yo sé que está todo mal entre nosotros. 367 00:23:49,720 --> 00:23:51,760 Pero somos millonarios, boludo. 368 00:23:53,040 --> 00:23:53,880 Ey. 369 00:23:56,000 --> 00:23:58,120 Dejate de joder con el pendejo. 370 00:24:00,120 --> 00:24:01,280 Dale, hermanito. 371 00:24:02,680 --> 00:24:03,800 Millonarios. 372 00:24:10,560 --> 00:24:11,920 [Cristian] ¡Eh, Diosito! 373 00:24:12,520 --> 00:24:13,800 ¡Eh, Diosito! 374 00:24:15,800 --> 00:24:16,680 ¡Eh! 375 00:24:20,400 --> 00:24:23,720 - [Cristian] ¡Eh! - [Morcilla] ¡Vamos! ¡Fuera! Tranquilo. 376 00:24:23,800 --> 00:24:25,200 [Mario] Sentate, che. 377 00:24:27,400 --> 00:24:28,880 [James] Para que se relaje. 378 00:24:31,120 --> 00:24:32,200 Es de la buena. 379 00:24:32,880 --> 00:24:34,520 [Calambre] Dale, dale, Moco. 380 00:24:34,600 --> 00:24:37,320 - [Morcilla] ¿Tanto quilombo? - [Cristian] Pará, dale. 381 00:24:37,400 --> 00:24:39,240 - Tenés que irte. - Dale, bancátela. 382 00:24:39,320 --> 00:24:42,120 - Son órdenes, son órdenes. Tomátelas. - Dale. 383 00:24:42,200 --> 00:24:44,400 [continúa protesta] 384 00:24:59,080 --> 00:25:00,080 ¡Puto! 385 00:25:00,160 --> 00:25:01,600 [chiflidos] 386 00:25:01,680 --> 00:25:03,800 ¡Dale, puto! ¡Dale! 387 00:25:08,360 --> 00:25:10,360 [alboroto] 388 00:25:11,720 --> 00:25:12,680 ¡Papá! 389 00:25:24,520 --> 00:25:26,520 [música de acción] 390 00:25:27,720 --> 00:25:30,480 ¿Por qué no venís? ¡Vení, hijo de puta, vení! 391 00:25:30,560 --> 00:25:33,080 [Capece] ¿Qué carajo pasa, negros villeros? 392 00:25:33,160 --> 00:25:34,440 ¿Qué pasa, mierdas? 393 00:25:35,040 --> 00:25:35,880 ¡Vení! 394 00:25:36,160 --> 00:25:39,040 - ¡Vuelvan a sus ranchos, soretes! - ¡Qué aliento a rati! 395 00:25:42,320 --> 00:25:44,320 ¡Dale, dale, dale! 396 00:25:47,960 --> 00:25:51,280 - ¡La concha de tu madre! - [Capece] ¡Negros del orto! ¡Soretes! 397 00:25:55,440 --> 00:25:57,240 ¡Puto, la concha de tu madre! 398 00:25:58,360 --> 00:25:59,840 ¡La concha de tu madre! 399 00:26:01,320 --> 00:26:02,800 [Bruni] ¡Hijos de puta! 400 00:26:05,520 --> 00:26:06,560 [Capece] ¡Puerta! 401 00:26:07,800 --> 00:26:11,000 [reclusos] ¡Eh, eh, eh! 402 00:26:13,320 --> 00:26:15,680 [César] ¡Vamos, vamos, guacho, dale! 403 00:26:15,760 --> 00:26:17,000 [vítores] 404 00:26:20,600 --> 00:26:23,960 [reclusos] ¡Eh, eh, eh, eh! 405 00:26:24,040 --> 00:26:26,680 ¡Vamos, vamos, vamos! 406 00:26:33,800 --> 00:26:35,000 Con permiso, ¿se puede? 407 00:26:35,640 --> 00:26:36,840 Sí, pasá. 408 00:26:38,440 --> 00:26:41,520 Me volví a pelear con mi hermano. Está todo mal de nuevo. 409 00:26:42,520 --> 00:26:44,800 Más tarde viene Kalina, si querés hablar con él. 410 00:26:44,880 --> 00:26:46,920 No, no quiero. Necesito otra cosa. 411 00:26:48,000 --> 00:26:50,360 A ver si... usted me puede ayudar, me parece. 412 00:26:50,440 --> 00:26:54,560 Seguro que le quedó por ahí alguna de las pastillas que me convidó, 413 00:26:54,640 --> 00:26:55,520 ¿se acuerda? 414 00:26:56,520 --> 00:26:59,280 Lo del otro día fue una excepción. No te puedo dar nada. 415 00:26:59,360 --> 00:27:03,240 Lo del otro día fue una emergencia y esto también. ¿No me va a ayudar? 416 00:27:03,320 --> 00:27:05,880 Sí, te puedo ayudar. Podemos hablar si querés. 417 00:27:05,960 --> 00:27:09,320 ¡No, no quiero hablar, loca! ¡Quiero las pastillas estoy diciendo! 418 00:27:10,080 --> 00:27:11,280 Te pido que te retires. 419 00:27:11,360 --> 00:27:13,480 A mí no me hablás así, forra. Dale, ¿dónde están? 420 00:27:13,560 --> 00:27:15,520 - Seguro están acá. - ¡Dejá mis cosas! 421 00:27:15,600 --> 00:27:17,680 - ¡Si no me decís, las busco! - ¡Tranquilo! 422 00:27:17,760 --> 00:27:20,440 - ¡Decime dónde están las pastillas! - ¡Calmate! 423 00:27:20,520 --> 00:27:21,920 ¡Decime! ¿Qué me tocás? 424 00:27:22,000 --> 00:27:25,680 - ¡Pará! ¡Tranquilo, tranquilo! - [Estela] ¡Soltá! ¡Soltá a la licenciada! 425 00:27:26,880 --> 00:27:31,000 ¡Acá se acabó esto de que los internos amenazan a los empleados! 426 00:27:32,080 --> 00:27:33,840 No la estaba amenazando, ¿eh? 427 00:27:34,320 --> 00:27:36,760 Le estaba pidiendo que me convide con unas pastillas 428 00:27:36,840 --> 00:27:38,400 que ella a veces también toma. 429 00:27:38,680 --> 00:27:43,760 Yo te llego a ver a vos violentando a alguno de mis empleados 430 00:27:44,160 --> 00:27:47,040 ¡y te pongo en pelotas y te mando al buzón! 431 00:27:48,440 --> 00:27:49,320 ¡Rajá de acá! 432 00:27:53,400 --> 00:27:54,280 Vayan. 433 00:27:56,560 --> 00:27:57,720 ¿Qué pasó? ¿Te lastimó? 434 00:27:58,400 --> 00:27:59,480 No, estoy bien. 435 00:27:59,560 --> 00:28:00,440 Emma... 436 00:28:01,320 --> 00:28:04,800 Yo no puedo tener una adicta en mis filas. 437 00:28:04,880 --> 00:28:07,160 Yo entiendo, pero lo que él dice no es cierto. 438 00:28:07,600 --> 00:28:11,360 Mirá, cuando te vi la primera vez, me di cuenta que vos tenías un problema. 439 00:28:11,800 --> 00:28:14,520 A lo mejor a Antín le chupaba un huevo, pero a mí no. 440 00:28:14,600 --> 00:28:19,680 Si vos no estás capacitada para poner los patos en fila, 441 00:28:20,520 --> 00:28:23,440 andate a la calle, acá no te quiero más. 442 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 [suena celular] 443 00:28:32,080 --> 00:28:34,080 [protesta a lo lejos] 444 00:28:37,000 --> 00:28:40,160 ¿Cómo le va, su señoría? ¿Cómo está, doctor Lunati? 445 00:28:40,240 --> 00:28:42,720 Antín, necesito que mañana me haga un favor. 446 00:28:42,800 --> 00:28:44,520 Necesito que me saque a los Borges 447 00:28:44,600 --> 00:28:46,880 por la calle lateral del penal de San Onofre. 448 00:28:47,240 --> 00:28:49,200 Eso va a ser un poco difícil, doctor, 449 00:28:49,280 --> 00:28:51,640 porque Estela Morales me relevó en el cargo. 450 00:28:51,720 --> 00:28:53,800 [Antín] El penal está intervenido. 451 00:28:53,880 --> 00:28:56,120 ¡Chocolate por la noticia! Ya lo sé, Antín. 452 00:28:56,200 --> 00:28:57,680 Le pido un favor especial. 453 00:28:57,760 --> 00:28:59,280 Pero discúlpeme usted. 454 00:28:59,360 --> 00:29:03,560 ¿Cómo quiere que haga lo que me pide si no soy más el director del penal? 455 00:29:03,640 --> 00:29:06,440 Eso tendría que pedírselo a Estela Morales ahora. 456 00:29:06,520 --> 00:29:08,760 Mire, mientras menos sepa, es mejor. 457 00:29:08,840 --> 00:29:12,600 Pero le aclaro que la excarcelación no fue nunca firmada. 458 00:29:13,400 --> 00:29:16,760 No puedo hablar con esta señora porque ningún juez la firmó. 459 00:29:17,880 --> 00:29:20,040 Y, entonces, ¿para qué quiere que salgan? 460 00:29:20,120 --> 00:29:23,120 Mire, yo tengo mañana montado un pequeño operativo 461 00:29:23,200 --> 00:29:24,680 con algunos policías 462 00:29:24,760 --> 00:29:28,120 que, cuando salgan estas mierdas por la puerta lateral, 463 00:29:28,200 --> 00:29:30,680 los van a abatir por intento de fuga. 464 00:29:30,760 --> 00:29:34,080 Necesito que usted, con algún guardia amigo que seguro tiene, 465 00:29:34,160 --> 00:29:36,640 me saque estos hermanitos de querusa. 466 00:29:37,080 --> 00:29:38,040 ¿Me entiende? 467 00:29:39,120 --> 00:29:40,480 ¿Los van a matar? 468 00:29:41,360 --> 00:29:44,680 ¿Los quieren hacer mierda para que no quede ningún cabo suelto? 469 00:29:44,760 --> 00:29:48,160 Me hace este favor, y un juez federal va a estar en deuda con usted. 470 00:29:48,240 --> 00:29:51,720 Seguramente, le va a resolver el problema con la interventora. 471 00:29:53,200 --> 00:29:56,160 Cuente conmigo, su señoría. Cuente conmigo. 472 00:30:05,560 --> 00:30:09,200 ¡Hijo de puta, hijo de puta, hijo de puta! 473 00:30:09,280 --> 00:30:12,560 [Capece] Tiraron de todo. Piedras, cascotes de este tamaño... 474 00:30:12,640 --> 00:30:13,760 Tuvimos que retroceder. 475 00:30:13,840 --> 00:30:17,720 No queremos terminar en un hospital, tenemos una obra social de mierda. 476 00:30:17,800 --> 00:30:19,560 Ustedes son unos maricones, che. 477 00:30:19,640 --> 00:30:22,360 ¿Qué van a pensar en la cúpula policial? ¿Que me cagué? 478 00:30:22,440 --> 00:30:23,920 ¡Buscá otra opción! 479 00:30:24,000 --> 00:30:25,400 ¿Qué es esto? 480 00:30:25,480 --> 00:30:29,240 Si no apagamos esta caldera, puede ser peligroso, yo sé lo que le digo. 481 00:30:30,240 --> 00:30:31,360 Yo me voy a la mierda. 482 00:30:31,440 --> 00:30:34,120 - ¿A dónde va? - ¡Me voy a tomar un poco de fresco! 483 00:30:34,200 --> 00:30:35,480 ¿Abandona el barco ahora? 484 00:30:35,560 --> 00:30:38,000 Pero ¿cómo voy a abandonar el barco, pelotudo? 485 00:30:51,160 --> 00:30:53,240 [protesta a lo lejos] 486 00:30:53,320 --> 00:30:54,680 Sergio Antín. 487 00:30:55,360 --> 00:30:56,240 ¡Morales! 488 00:30:56,320 --> 00:30:58,440 La última persona que esperaba encontrarme. 489 00:30:58,520 --> 00:31:00,600 Yo también. Vení, sentate. 490 00:31:05,160 --> 00:31:06,600 [Estela] ¿Qué hacés por acá? 491 00:31:07,760 --> 00:31:11,480 - ¿Te olvidaste que estás suspendido? - Sí, estoy suspendido en la cárcel. 492 00:31:12,080 --> 00:31:14,240 ¿Me traés un agua? Gracias. 493 00:31:14,720 --> 00:31:17,440 Me desperté temprano, me sentí solo, 494 00:31:17,520 --> 00:31:21,440 dije: "Voy a dar una vuelta por la cárcel, a ver si veo alguna cara conocida". 495 00:31:21,520 --> 00:31:23,480 Porque la cárcel se extraña, ¿sabés? 496 00:31:23,880 --> 00:31:26,640 Uno se habitúa a la interacción con el preso. 497 00:31:26,720 --> 00:31:29,240 Me levanté, dije: "Voy al penal, doy una vuelta, 498 00:31:29,320 --> 00:31:31,880 veo si puedo ayudar, si necesitás algo...". 499 00:31:35,840 --> 00:31:37,440 Lo único que te pido, Morales, 500 00:31:37,520 --> 00:31:40,760 es que, si hacés declaraciones a la prensa o a la televisión, 501 00:31:40,840 --> 00:31:43,760 no me embarres, porque mi mujer no sabe nada. 502 00:31:43,840 --> 00:31:46,080 - Me mata si se entera. - Quedate tranquilo. 503 00:31:46,160 --> 00:31:48,080 No pienso hacer declaraciones. 504 00:31:48,160 --> 00:31:51,320 Acá está todo bajo control y en orden. 505 00:31:51,400 --> 00:31:52,840 No estoy tan seguro. 506 00:31:52,920 --> 00:31:54,200 ¿Qué tenés, buchones? 507 00:31:54,640 --> 00:31:57,920 No, ¿qué buchones? Se escucha el cacerolazo de acá, del bar. 508 00:31:58,000 --> 00:32:01,720 Sí, hay algunos que no están de acuerdo con las cosas que yo les pedí. 509 00:32:01,800 --> 00:32:04,760 Sí. Extrañan la era Antín. 510 00:32:04,840 --> 00:32:06,400 No. No fue eso. 511 00:32:06,800 --> 00:32:08,960 Te pasaste de mambo con la mano dura. 512 00:32:09,040 --> 00:32:12,480 Les diste demasiado palo, y eso no lo aguantan, ¿me entendés? 513 00:32:13,200 --> 00:32:14,800 ¿Vos qué harías en mi lugar? 514 00:32:16,080 --> 00:32:18,640 ¿Con la política carcelaria en general? 515 00:32:18,960 --> 00:32:22,320 Estudiaste lo mismo que yo, no te puedo dar conceptos generales. 516 00:32:22,400 --> 00:32:24,480 Ahora, si es específico y puntual... 517 00:32:24,560 --> 00:32:26,080 Digo, ahora viene el carnaval. 518 00:32:26,160 --> 00:32:28,480 ¿Lo vas a autorizar? ¿Lo vas a prohibir? 519 00:32:28,560 --> 00:32:32,120 ¿Lo vas a autorizar con restricciones? A los presos les gusta festejar. 520 00:32:32,200 --> 00:32:34,120 Porque la gente afuera lo festeja. 521 00:32:34,200 --> 00:32:37,040 Y si ellos lo festejan, se sienten libres, como la gente. 522 00:32:37,120 --> 00:32:39,680 Por eso se pintan, bailan, cantan, 523 00:32:39,760 --> 00:32:42,960 se ponen en pedo, se drogan, se empastillan... 524 00:32:43,040 --> 00:32:45,920 Bueno. Pasa eso, pero es cultural. 525 00:32:47,800 --> 00:32:48,640 Me voy. 526 00:32:48,960 --> 00:32:51,280 - Gracias por la compañía. - No, gracias a vos. 527 00:32:51,800 --> 00:32:54,240 - [Estela] Hasta luego. - Paga Antín. 528 00:33:02,240 --> 00:33:03,160 Capece. 529 00:33:03,240 --> 00:33:04,360 ¿Sí, jefe? 530 00:33:04,480 --> 00:33:08,320 Mirá, estuve con Estela Morales recién. 531 00:33:08,680 --> 00:33:11,160 La convencí de que deje festejar el carnaval. 532 00:33:11,240 --> 00:33:13,400 Si me hace caso, estamos hechos. 533 00:33:13,480 --> 00:33:14,440 ¿Qué necesita? 534 00:33:14,520 --> 00:33:17,080 Quiero que dejes abiertas las rejas del patio 535 00:33:17,160 --> 00:33:20,560 y que puedan circular los internos libremente por toda la cárcel. 536 00:33:20,640 --> 00:33:22,640 Pero eso va a ser un descontrol, jefe. 537 00:33:22,720 --> 00:33:24,480 Eso quiero, que se arme quilombo. 538 00:33:24,920 --> 00:33:26,360 ¿Y? ¿Qué vas a hacer? 539 00:33:26,440 --> 00:33:27,800 ¿Me vas a obedecer a mí 540 00:33:27,880 --> 00:33:30,600 o le vas a seguir dando bola a esta vieja hija de puta? 541 00:33:30,960 --> 00:33:32,960 [continúa protesta] 542 00:33:38,560 --> 00:33:41,800 Para que vean que tengo buena voluntad, 543 00:33:41,880 --> 00:33:47,640 he decidido autorizar para que festejen el carnaval 544 00:33:47,720 --> 00:33:50,240 por las próximas doce horas. 545 00:33:50,320 --> 00:33:51,920 [reclusos] ¡Vamos! 546 00:33:55,920 --> 00:33:58,240 Yo sé que para ustedes es importante. 547 00:33:58,320 --> 00:34:01,000 Pero ojo, no hagan quilombo. 548 00:34:01,080 --> 00:34:03,240 No se descontrolen. 549 00:34:03,320 --> 00:34:06,120 No se preocupe. No va a haber ningún problema. 550 00:34:06,960 --> 00:34:09,200 [Estela] Espero. Bueno, ¡a festejar! 551 00:34:20,560 --> 00:34:23,040 [César] ¡Vamos, vamos! ¡Desarmen, desarmen, vamos! 552 00:34:23,120 --> 00:34:26,320 ¡Desarmen, vamos, vamos! ¡Cada uno a su lugar! ¡Dale! 553 00:34:26,400 --> 00:34:30,400 - [Pedro] ¡Cada uno a su covacha, guacho! - [César] ¡Cada uno a su lugar, va, va! 554 00:34:36,920 --> 00:34:38,600 Concha de su madre... 555 00:34:38,920 --> 00:34:40,240 [César] Dame fuego. 556 00:34:45,000 --> 00:34:46,200 Mal día, ¿no? 557 00:34:46,840 --> 00:34:47,680 [Emma] Ajá. 558 00:34:49,120 --> 00:34:50,680 ¿Supiste lo de Eduardo Pardo? 559 00:34:51,680 --> 00:34:54,080 - Eduardo Pardo, Eduardo Pardo... - Sí. 560 00:34:54,160 --> 00:34:55,960 El papá del chiquito este, Cristian. 561 00:34:56,040 --> 00:34:57,400 Ah, sí. Murió. 562 00:34:57,840 --> 00:34:59,360 - Sí. - Eso me tiene mal. 563 00:34:59,440 --> 00:35:03,520 "Murió". Lo ayudaron a que se muera. Bueno, eso dicen en el patio. 564 00:35:04,120 --> 00:35:05,080 ¿Qué más dicen? 565 00:35:06,960 --> 00:35:10,400 Bueno, parece que la cosa salió de acá, de San Onofre, la orden. 566 00:35:10,480 --> 00:35:13,320 Pero bueno, eh... Qué sé yo, dicen. 567 00:35:13,400 --> 00:35:15,040 Dicen tantas cosas... 568 00:35:15,120 --> 00:35:17,560 Todos cuentan historias a ver quién tiene la más larga. 569 00:35:17,640 --> 00:35:19,440 Y la verdad, qué sé yo. 570 00:35:20,320 --> 00:35:22,320 ¿Me podés ayudar a averiguar qué pasó? 571 00:35:23,680 --> 00:35:25,800 No, yo soy loco, pero boludo no. 572 00:35:25,880 --> 00:35:28,840 Usted sabe que acá los buchones están mal vistos. 573 00:35:28,920 --> 00:35:31,320 No te estoy pidiendo que buchonees a nadie, 574 00:35:31,400 --> 00:35:33,720 solo que me ayudes a averiguar más, nada más. 575 00:35:34,120 --> 00:35:37,480 Este chico está muy mal. Mataron al papá. Se merece saber qué pasó. 576 00:35:37,960 --> 00:35:41,240 Te prometo que queda entre vos y yo. No se va a enterar nadie. 577 00:35:42,400 --> 00:35:43,680 Por favor, ayudame. 578 00:35:50,240 --> 00:35:51,080 Mirá. 579 00:35:53,680 --> 00:35:56,240 ¿Qué hacés acá, concha de tu madre? Todo mal con vos. 580 00:35:56,320 --> 00:35:57,960 ¿Por qué? Si yo no hice nada. 581 00:35:58,200 --> 00:36:02,760 ¿Por qué no te vas a chuparle la pija al puto de Diosito y a Marito Borges, eh? 582 00:36:02,840 --> 00:36:04,480 Necesito algo para fumar. 583 00:36:04,560 --> 00:36:06,840 Fumate esta, puto. Vení, encendela. 584 00:36:10,480 --> 00:36:11,480 Tengo plata. 585 00:36:14,000 --> 00:36:15,240 Tiene plata, che. 586 00:36:15,480 --> 00:36:17,920 Bueno. ¿A ver? Dame. 587 00:36:20,760 --> 00:36:22,760 Dame, la concha de tu madre. 588 00:36:26,760 --> 00:36:29,000 - Listo. Gracias, tomátelas. - No, pero si... 589 00:36:29,080 --> 00:36:32,280 ¡A ver, pendejo de mierda! ¡Cerrá el orto! ¡Tomátelas! 590 00:36:33,520 --> 00:36:36,040 Loco, paren. No tengo nada que ver con los Borges. 591 00:36:36,120 --> 00:36:37,520 Ya fueron ellos para mí. 592 00:36:38,080 --> 00:36:41,840 [Fiorito] ¿No tenés nada que ver? ¿Y lo que me hicieron en el dedo, qué? 593 00:36:42,280 --> 00:36:46,120 ¿Querés terminar así? ¿Querés que te coja? ¿Querés que te coja, putita? 594 00:36:49,360 --> 00:36:50,960 Fue el Colombiano, no te calentés. 595 00:36:51,040 --> 00:36:53,480 - ¡Concha de tu madre! - Tomátelas. Sacalo, Deto. 596 00:36:53,560 --> 00:36:57,840 - Sacalo de acá, que no lo puedo ni ver. - [Deto] Da, da, da, tocá de acá. 597 00:36:57,920 --> 00:36:59,240 - ¡Tocá, tocá! - Okey... 598 00:36:59,320 --> 00:37:01,880 ¡Traidor de mierda! ¡Tocá de acá, dale! 599 00:37:14,760 --> 00:37:15,760 [Bruni] ¿Qué querés? 600 00:37:17,560 --> 00:37:20,040 Voy a durar dos minutos acá adentro así. 601 00:37:20,120 --> 00:37:22,000 Y necesito tu ayuda, Bruni. 602 00:37:22,400 --> 00:37:23,280 ¿Yo? 603 00:37:25,000 --> 00:37:26,600 ¿Por qué yo te ayudaría a vos? 604 00:37:27,840 --> 00:37:29,320 Porque tengo plata. 605 00:37:29,400 --> 00:37:32,040 Mataron a mi viejo y voy a recibir una herencia. 606 00:37:33,000 --> 00:37:35,280 Pero, para eso, necesito que alguien me cuide. 607 00:37:36,600 --> 00:37:38,240 Así que se la dieron a tu viejo. 608 00:37:39,120 --> 00:37:41,280 Eso te pasa por meterte con los Borges. 609 00:37:41,920 --> 00:37:43,520 Es como caer en una cloaca. 610 00:37:44,080 --> 00:37:45,760 Nunca vas a salir limpio. 611 00:37:46,080 --> 00:37:49,520 Me juego las pelotas, pero me las juego que fueron ellos. 612 00:37:52,360 --> 00:37:53,640 No sé quién fue, 613 00:37:54,560 --> 00:37:57,600 pero no puedo hacer nada al respecto si me matan o cogen acá. 614 00:37:59,120 --> 00:38:00,360 ¿Qué piensan, muchachos? 615 00:38:00,440 --> 00:38:03,000 ¿Qué hacemos con el pollo que le plantó a Marquitos? 616 00:38:03,920 --> 00:38:06,160 Lo escupió después de que Pantera lo trompeó. 617 00:38:06,240 --> 00:38:07,760 No le hice nada a tu sobrino. 618 00:38:07,840 --> 00:38:10,600 Él me acuchilló porque, no sé, se la agarró conmigo. 619 00:38:10,680 --> 00:38:11,760 [Bruni] Chst, chst. 620 00:38:12,280 --> 00:38:13,440 Dejá de temblar. 621 00:38:15,160 --> 00:38:17,240 Con nosotros, no te va a pasar nada. 622 00:38:17,680 --> 00:38:20,360 No hagamos que la muerte de Marcos no sirva para nada. 623 00:38:20,440 --> 00:38:24,600 Con la guita de este y mi cabeza, vamos a ser los dueños de San Onofre. 624 00:38:25,120 --> 00:38:25,960 Patón, 625 00:38:26,280 --> 00:38:27,960 empezá a ponerlo pillo. 626 00:38:28,640 --> 00:38:29,600 Vamos, pibe. 627 00:38:48,880 --> 00:38:50,880 [música de suspenso] 628 00:39:15,520 --> 00:39:16,480 [ríe] 629 00:39:17,040 --> 00:39:18,600 Llegó el carnaval. 630 00:39:19,360 --> 00:39:21,240 Carnevale. 631 00:39:21,840 --> 00:39:23,360 'Sin carne'. 632 00:39:24,600 --> 00:39:28,760 La preparación antes de la Resurrección. 633 00:39:29,120 --> 00:39:31,120 No hay que alimentar el cuerpo. 634 00:39:31,200 --> 00:39:32,560 No... 635 00:39:34,440 --> 00:39:36,400 El espíritu hay que alimentar. 636 00:39:37,480 --> 00:39:41,040 Y está llegando tu candombe, Panterita. 637 00:39:41,120 --> 00:39:42,240 Dum, dum. 638 00:39:42,920 --> 00:39:45,200 Dum, dudum, dum, dum, dumdum. 639 00:39:46,080 --> 00:39:47,320 ¿Escuchás? 640 00:39:48,560 --> 00:39:50,360 Son como el pulso. 641 00:39:51,520 --> 00:39:53,440 Cada vez más rápido. 642 00:39:53,880 --> 00:39:57,520 Eso quiere decir que está llegando el final para vos. 643 00:39:58,160 --> 00:39:59,800 La pregunta es... 644 00:40:01,480 --> 00:40:02,640 ¿Estás listo? 645 00:40:04,280 --> 00:40:05,800 [Bruni ríe] 646 00:40:11,560 --> 00:40:13,160 [Bruni ríe] 647 00:40:15,720 --> 00:40:17,880 Mirá que sos escurridizo, ¿eh? 648 00:40:18,880 --> 00:40:20,880 ¿Qué... qué querés? 649 00:40:22,640 --> 00:40:25,240 Me imagino que ya estás cansado de morfar ratas. 650 00:40:25,880 --> 00:40:28,880 Vení conmigo. Ya te armé tu covacha en el patio. 651 00:40:30,640 --> 00:40:33,560 ¿En el... en el patio? 652 00:40:34,680 --> 00:40:36,640 ¿Querés volver a la derecha del Señor? 653 00:40:41,760 --> 00:40:45,400 Digo, porque estoy a punto de convertirme en amo y señor de San Onofre. 654 00:40:49,840 --> 00:40:51,920 Llegó la hora de saldar cuentas. 655 00:40:58,040 --> 00:41:00,040 [música de murga] 656 00:41:16,240 --> 00:41:17,280 [Emma] Hola. 657 00:41:17,960 --> 00:41:18,840 [Ortiz] Hola. 658 00:41:22,360 --> 00:41:24,320 ¿Y? ¿Me pudiste averiguar algo? 659 00:41:24,680 --> 00:41:27,840 Algo. Bueno, de las cosas que dicen en el patio. 660 00:41:28,360 --> 00:41:29,800 ¿Sabés quién lo mató? 661 00:41:30,200 --> 00:41:32,400 Bruni. Eso dicen. 662 00:41:32,840 --> 00:41:34,080 - ¿Bruni? - Sí. 663 00:41:37,080 --> 00:41:38,600 ¿Bruni lo mandó a matar? 664 00:41:39,240 --> 00:41:42,160 Dado que no puede salir de acá, lo más probable es que sí, 665 00:41:42,240 --> 00:41:44,880 que haya mandado a alguien que se ocupó del tema. 666 00:41:45,200 --> 00:41:46,800 - ¿Por qué? No entiendo. - No sé. 667 00:41:46,880 --> 00:41:49,680 Bueno. No pregunte más. Suficiente. 668 00:41:49,760 --> 00:41:51,680 Ya está. Déjelos. 669 00:41:51,760 --> 00:41:54,520 Se arreglan entre ellos. Son como animalitos, déjelos. 670 00:41:55,320 --> 00:41:56,400 No se meta. 671 00:41:57,480 --> 00:41:59,440 Cuídese. ¿Puede ser? 672 00:41:59,840 --> 00:42:02,120 Dale, me voy a cuidar. Te lo prometo. Gracias. 673 00:42:12,840 --> 00:42:14,840 [música de tensión] 674 00:42:18,240 --> 00:42:19,320 [Tubito] ¿Ortiz? 675 00:42:20,560 --> 00:42:21,440 ¿Sí? 676 00:42:25,600 --> 00:42:27,760 Usted a mí no me conoce, pero yo a usted sí. 677 00:42:29,240 --> 00:42:32,640 Y no del fútbol, precisamente, que me parece un deporte de mierda. 678 00:42:32,720 --> 00:42:36,120 Veintidós imbéciles atrás de una pelota para empujarla con los pies 679 00:42:36,200 --> 00:42:39,120 y meterla en una red sostenida por tres palos. ¿Me explica? 680 00:42:39,200 --> 00:42:42,040 No sé, pero hace mucho tiempo que es un éxito. 681 00:42:42,120 --> 00:42:43,520 Yo tampoco lo entiendo. 682 00:42:43,960 --> 00:42:45,360 - ¿Algo más? - Sí. 683 00:42:46,360 --> 00:42:48,400 Mi nombre es Juan Carlos Rodríguez, 684 00:42:48,760 --> 00:42:52,680 y le voy a pedir que se mantenga alejado de Emma Molinari, ¿sabe? 685 00:42:52,880 --> 00:42:54,400 - ¿Por qué? - Porque sí. 686 00:42:54,800 --> 00:42:58,280 Porque yo tengo interés en ella hace mucho tiempo. 687 00:42:58,880 --> 00:43:01,640 Mucho antes de que usted entre en esta cárcel. 688 00:43:02,240 --> 00:43:04,120 Tubito, ¿verdad? Usted es Tubito. 689 00:43:04,200 --> 00:43:06,960 El que le da pastillas a la licenciada. 690 00:43:08,240 --> 00:43:09,760 ¿Y a usted qué le importa? 691 00:43:09,840 --> 00:43:12,760 Si yo me entero que le da una pastilla más, 692 00:43:12,840 --> 00:43:16,600 esos ojos de topo que tiene se los voy a hundir con estos dos dedos. 693 00:43:16,680 --> 00:43:18,320 Hasta la garganta. 694 00:43:18,400 --> 00:43:20,760 Y se los voy a sacar por la boca o las orejas, 695 00:43:20,840 --> 00:43:23,400 porque no sé muy bien qué orificio voy a elegir, 696 00:43:23,480 --> 00:43:26,240 pero lo miro y se me hacen agua los dedos. 697 00:43:27,440 --> 00:43:28,560 ¡Ah! 698 00:43:30,040 --> 00:43:33,120 A propósito, me dicen el Loco Ortiz. 699 00:43:34,080 --> 00:43:35,760 Un gusto conocerlo. 700 00:43:41,400 --> 00:43:43,400 [música de murga a lo lejos] 701 00:43:45,280 --> 00:43:46,920 [Mario] ¿Me estás dejando lindo? 702 00:43:47,000 --> 00:43:50,080 Mirá que quiero salir con la gorda a comer afuera, con Gladys. 703 00:43:50,440 --> 00:43:53,160 No le puedo aparecer como un viejo choto. 704 00:43:54,520 --> 00:43:56,800 [Sandro] Ya terminamos, Borges. Quedó bien. 705 00:43:56,880 --> 00:43:58,200 Ah... 706 00:44:00,160 --> 00:44:01,800 Oíme una cosa. Vení. 707 00:44:02,160 --> 00:44:03,680 Vení. Vení acá. 708 00:44:05,840 --> 00:44:08,720 Lo que pasó en el pabellón fue una cagada. 709 00:44:09,240 --> 00:44:10,920 Fue una cagada grande. 710 00:44:11,760 --> 00:44:13,720 Con Ginna, yo tenía... 711 00:44:14,840 --> 00:44:15,920 ...mucho aprecio. 712 00:44:16,000 --> 00:44:18,640 - ¿Qué te voy a decir a vos? Vos lo sabés. - Sí, sí. 713 00:44:19,080 --> 00:44:23,600 Bueno. Decile a Fabiola y a las chicas que no se queden enculadas con los pibes, 714 00:44:23,680 --> 00:44:25,400 si somos todos amigos. 715 00:44:25,720 --> 00:44:27,680 Y vos decile a tu gente que nos cuiden. 716 00:44:28,440 --> 00:44:30,200 No seas boludo, olvidate. 717 00:44:32,000 --> 00:44:33,160 Los van a cuidar. 718 00:44:34,600 --> 00:44:35,640 Y te voy a extrañar. 719 00:44:37,440 --> 00:44:38,400 Yo también. 720 00:44:38,480 --> 00:44:40,520 - Dales un beso a las chicas. - Bueno. 721 00:44:41,240 --> 00:44:42,280 [Sandro] Gracias. 722 00:44:45,320 --> 00:44:46,440 [Mario] ¿Qué tal? 723 00:44:48,640 --> 00:44:50,400 ¿Cómo me veo? ¿Eh? 724 00:44:50,480 --> 00:44:53,680 Parece un huevoncito de 15 años. 725 00:44:55,720 --> 00:44:58,360 [Mario] ¡Qué mentirosos hijos de puta! 726 00:44:58,440 --> 00:45:00,160 Y yo les tengo que creer. 727 00:45:00,240 --> 00:45:02,800 Puta madre que los parió. Vengan para acá, vengan. 728 00:45:03,480 --> 00:45:05,120 ¡Vengan para acá! 729 00:45:08,040 --> 00:45:11,920 Estas tarjetas de teléfono van para las chicas del pabellón. 730 00:45:13,760 --> 00:45:15,640 - Tomá. Tomá. - Gracias. 731 00:45:15,720 --> 00:45:17,520 [Mario] Vamos a estar conectados. 732 00:45:17,600 --> 00:45:19,400 Este... Colombia. 733 00:45:20,920 --> 00:45:24,640 Te vas a quedar con la pilcha mía porque a este no le van ni las medias. 734 00:45:24,720 --> 00:45:25,560 ¿Está? 735 00:45:26,800 --> 00:45:27,640 Bueno... 736 00:45:27,960 --> 00:45:28,960 ¡Ah! 737 00:45:29,280 --> 00:45:31,000 Los fierros ya saben dónde están. 738 00:45:31,080 --> 00:45:33,040 ¿No se lleva la pistolita? 739 00:45:44,120 --> 00:45:46,200 Te voy a extrañar, Colombiano del orto. 740 00:45:49,000 --> 00:45:49,960 [James] Yo también. 741 00:45:55,400 --> 00:45:59,080 - Yo estoy muy feliz por vos, ¿sabés? - [Mario] Ya sé. Ya sé. 742 00:45:59,160 --> 00:46:00,200 [Mario] Sí... 743 00:46:01,080 --> 00:46:02,440 ¡Claro que sí! 744 00:46:02,840 --> 00:46:04,040 - Bueno... - Cuidate. 745 00:46:04,120 --> 00:46:05,960 Pero ya vamos a festejar afuera. 746 00:46:06,600 --> 00:46:08,560 Ahora ustedes se quedan con el negocio. 747 00:46:08,640 --> 00:46:11,160 El patio lo va a manejar Morcilla. 748 00:46:12,080 --> 00:46:14,600 No le den mucha soga a este gordo de mierda. 749 00:46:14,680 --> 00:46:16,240 Ya saben que es muy veleta. 750 00:46:16,320 --> 00:46:18,360 Y yo les prometo que afuera 751 00:46:18,760 --> 00:46:20,400 me voy a ocupar de sacarlos. 752 00:46:21,080 --> 00:46:24,360 Pero bueno, con paciencia y con saliva. Vieron cómo es. 753 00:46:24,440 --> 00:46:25,960 - Sisas. - [Barny] Gracias. 754 00:46:26,680 --> 00:46:28,400 [Capece] Bueno. Vamos, Borges. 755 00:46:28,480 --> 00:46:30,320 [Mario] ¿Vos no saludás, pelotudo? 756 00:46:32,400 --> 00:46:33,680 ¿A estos garcas? 757 00:46:34,160 --> 00:46:37,000 No, ¿para qué? Si no los voy a ver más en mi puta vida. 758 00:46:37,080 --> 00:46:38,800 - [Dios] Por suerte. - [Mario] Pelotudo. 759 00:46:38,880 --> 00:46:41,320 - [Capece] Moviendo el orto. - Loco, aflojá, che. 760 00:46:41,400 --> 00:46:44,040 - [Mario] Calambre. - Giles, nos vemos en Cancún. 761 00:46:44,120 --> 00:46:46,800 ¡Venga a darme un besito, marica! 762 00:46:48,160 --> 00:46:49,720 No dejó ni las sábanas. 763 00:46:54,040 --> 00:46:56,800 - [Mario] Venís a casa, me imagino. - [Dios] Ni en pedo. 764 00:46:57,160 --> 00:46:59,400 Me las arreglo con algún pibe del barrio. 765 00:46:59,480 --> 00:47:00,960 ¡No seas payaso! 766 00:47:01,040 --> 00:47:04,200 Gladys está preparando los festejos. ¿La vas a despreciar así? 767 00:47:04,680 --> 00:47:06,320 Nos está esperando en la puerta. 768 00:47:06,400 --> 00:47:10,240 Bueno, lo lamento por la gorda Gladys, pero, con vos, no quiero saber nada, 769 00:47:10,320 --> 00:47:12,360 así que me das mi parte y listo. 770 00:47:12,440 --> 00:47:13,440 ¿La parte de qué? 771 00:47:13,520 --> 00:47:15,880 Lo que me corresponde. La guita que hicimos. 772 00:47:15,960 --> 00:47:17,480 - ¿"Hicimos"? - Sí. 773 00:47:17,560 --> 00:47:20,760 Yo estuve planeando todo y vos lo único que hacías eran cagadas. 774 00:47:21,000 --> 00:47:22,320 Hay guita de la banda ahí. 775 00:47:22,400 --> 00:47:24,760 Y, por lo que escuché, no querés saber más nada. 776 00:47:24,840 --> 00:47:26,720 - No me boludeés, Marito. - ¿O qué? 777 00:47:26,800 --> 00:47:29,360 Che, no rompan las pelotas o me los llevo al buzón. 778 00:47:30,640 --> 00:47:31,640 ¡Vamos! 779 00:47:46,000 --> 00:47:48,920 Hola, Osvaldito. ¿Todo bien por ahí? 780 00:47:49,000 --> 00:47:52,120 Sí, sí. Todo bien por acá. ¿Vos dónde andás? 781 00:47:52,960 --> 00:47:55,800 Ay, perdoname que te dejé con todo el fardo, papi. 782 00:47:55,880 --> 00:47:58,640 Me vine a buscar a los chicos al jardín de infantes. 783 00:47:58,720 --> 00:48:01,000 Olvidate, tengo todo bajo control. 784 00:48:01,080 --> 00:48:03,960 Metele pata y andate para casa, que armé alta festichola. 785 00:48:04,040 --> 00:48:07,080 Bueno. Decile a Borges que no se tome todo el whisky. 786 00:48:07,160 --> 00:48:08,000 Está. 787 00:48:08,080 --> 00:48:09,400 [gritos] 788 00:48:09,480 --> 00:48:10,440 ¡Gorda, la cana! 789 00:48:12,520 --> 00:48:14,680 ¡Nos cagó el juez ese hijo de puta! 790 00:48:17,840 --> 00:48:20,600 ¡Policía! ¡Tirate al piso, tirate al piso! 791 00:48:30,520 --> 00:48:35,120 Te estoy deteniendo por la ley 23 737, contrabando de estupefacientes. 792 00:48:36,520 --> 00:48:37,560 Esposalo. 793 00:48:37,880 --> 00:48:40,840 Vamos a limpiar toda esta mierda, nos sirve para la causa. 794 00:48:40,920 --> 00:48:42,680 ¡Mala leche, hijo de puta! 795 00:48:42,760 --> 00:48:44,160 Sí, mala leche. Malísima. 796 00:48:44,240 --> 00:48:47,240 Sobre todo, para vos, que estás hasta los huevos. 797 00:48:47,320 --> 00:48:48,640 Lo mismo que tu cuñadito. 798 00:48:49,720 --> 00:48:50,880 Llevate a este sorete. 799 00:49:11,320 --> 00:49:13,040 [Lunati] Limpien toda esta mierda. 800 00:49:37,720 --> 00:49:40,120 No tenés ningún apuro en abrir la puerta vos. 801 00:49:40,200 --> 00:49:41,200 ¿Qué te pasa? 802 00:49:41,280 --> 00:49:43,600 - [suena celular] - ¿Te meás de la emoción? 803 00:49:43,680 --> 00:49:46,000 La emoción de no verte más, chupaculos. 804 00:49:46,080 --> 00:49:47,280 Pará, que es Antín. 805 00:49:47,680 --> 00:49:48,520 ¿Sí? 806 00:49:48,600 --> 00:49:51,200 - ¿Dónde están? - En la puerta, para salir. 807 00:49:51,280 --> 00:49:54,120 ¡No, no! ¡Decile a Capece que no abra! ¡No salgan! 808 00:49:54,440 --> 00:49:55,680 ¿Qué mierda pasa? 809 00:49:56,360 --> 00:49:58,120 No sé. Escuchame bien. No salgan. 810 00:49:58,200 --> 00:49:59,280 [suena celular] 811 00:50:01,840 --> 00:50:03,200 ¡Atendé, Mario! 812 00:50:04,000 --> 00:50:06,760 - ¿Me estás jodiendo? - ¡No, boludo! ¡Te digo la verdad! 813 00:50:06,840 --> 00:50:10,000 ¡No sé qué carajo pasó, pero el trato con Lunati quedó en nada! 814 00:50:10,080 --> 00:50:12,160 ¡Estoy con un pie afuera! 815 00:50:12,560 --> 00:50:14,040 - ¿Qué pasa? - Escuchame bien. 816 00:50:14,120 --> 00:50:17,560 Sacás la cabeza y te la van a agujerear. No seas boludo. No salgas. 817 00:50:17,800 --> 00:50:19,280 ¿Vos esto lo sabías de antes? 818 00:50:19,360 --> 00:50:22,840 - ¿Por qué no me lo dijiste? - No importa. Te estoy salvando el culo. 819 00:50:22,920 --> 00:50:26,840 Yo me la estoy jugando avisándote, pero te prefiero vivo que muerto. 820 00:50:27,880 --> 00:50:29,960 - Mario, ¿qué pasa? - Hay quilombo. 821 00:50:30,040 --> 00:50:31,640 - ¿Con quién? - Esperá. 822 00:50:31,920 --> 00:50:34,080 - ¿Sí? - Mario, escuchame. Nos cagaron. 823 00:50:34,160 --> 00:50:37,080 Cayó Lunati en la funeraria y se llevaron al Osvaldo. 824 00:50:37,160 --> 00:50:39,040 A nosotros también nos quieren cagar. 825 00:50:39,840 --> 00:50:41,800 - Andate, gorda. Andá. - Pero, Mario... 826 00:50:41,880 --> 00:50:45,040 Pero nada. No hay peros. Andate. Tomátela. ¡Andate, andate! 827 00:51:13,560 --> 00:51:15,560 [suena celular] 828 00:51:17,840 --> 00:51:19,440 [Lunati] Háganlos mierda. 829 00:51:23,240 --> 00:51:24,600 - Abrí, Capece. - ¿Qué pasa? 830 00:51:24,680 --> 00:51:26,000 Abrí. Hijo de mil puta. 831 00:51:32,320 --> 00:51:34,360 Marito, ¿me vas a decir qué pasa o no? 832 00:51:34,440 --> 00:51:36,240 - ¡Mario! - Es una trampa esto. 833 00:51:38,280 --> 00:51:41,280 Hay dos autos llenos de chabones enfierrados hasta las bolas. 834 00:51:41,360 --> 00:51:45,040 - ¿Sí? A ver, abrí, Capece, abrí. - ¡La puta que te parió! 835 00:51:46,320 --> 00:51:49,080 Vení para adentro. ¡Metete para adentro! 836 00:51:49,160 --> 00:51:51,440 - Me voy a la concha de la lora. - ¿Te querés morir? 837 00:51:51,520 --> 00:51:53,280 - ¡Vení! - ¡Soltame, soltame! 838 00:51:54,080 --> 00:51:54,920 Traidor. 839 00:51:56,440 --> 00:51:57,800 Yo acá no me quedo, loco. 840 00:51:58,440 --> 00:52:00,760 ¡Bueno, andate! ¡Andate, andate, andate! 841 00:52:02,040 --> 00:52:02,960 [Mario] ¡Andá! 842 00:52:03,760 --> 00:52:06,720 ¡Andá, boludo, que yo me quedo mirando cómo te agujerean! 843 00:52:07,000 --> 00:52:07,840 ¡Forro! 844 00:52:09,280 --> 00:52:12,320 ¡Dale, tarado! ¡Vení para adentro! ¡Cerrá! 845 00:52:13,480 --> 00:52:15,800 - ¡Concha de su madre! - ¡Puta que los reparió! 846 00:52:19,240 --> 00:52:21,800 [música de murga a lo lejos] 847 00:52:32,600 --> 00:52:35,840 - ¿Y? ¿Sabés algo de Cristian? - Parece que lo mandaron al patio. 848 00:52:35,920 --> 00:52:37,520 - ¿Al patio? - Sí. 849 00:52:37,600 --> 00:52:38,840 - Vamos. - ¿A dónde? 850 00:52:39,160 --> 00:52:40,160 [Emma] Puerta. 851 00:52:44,280 --> 00:52:45,240 Puerta. 852 00:52:53,360 --> 00:52:56,000 ¡Lunati, la recalcada concha de tu madre! 853 00:52:56,520 --> 00:52:58,560 Cómo nos durmió el hijo de puta ese. 854 00:53:03,000 --> 00:53:05,080 Esta la va a pagar, ¿eh? Te lo juro. 855 00:53:05,160 --> 00:53:07,720 Se la voy a cobrar con intereses al hijo de puta. 856 00:53:07,800 --> 00:53:11,240 [Dios] Y estos villeros de mierda con esas máscaras que se ponen... 857 00:53:11,320 --> 00:53:13,400 [Mario] ¡Carnaval del orto este! 858 00:53:15,560 --> 00:53:17,960 - ¡Respirá hondo, puto! - ¡Dame a mi hermano! 859 00:53:19,440 --> 00:53:23,000 ¡Andá a la puta madre que te parió! ¡Soltá, hijo de puta! 860 00:53:23,080 --> 00:53:24,720 [música de murga] 861 00:53:28,360 --> 00:53:29,200 ¡Guachos! 862 00:53:49,800 --> 00:53:51,480 [silencio] 863 00:53:59,240 --> 00:54:01,200 Bienvenidos al patio, Borges. 864 00:54:12,200 --> 00:54:14,320 [continúa música de murga] 865 00:54:34,480 --> 00:54:37,120 Subtítulos: Daiana Poti 866 00:54:37,200 --> 00:54:39,760 [tema principal] 867 00:54:39,840 --> 00:54:42,240 ♪ No me puedo ir, no puedo escapar ♪ 868 00:54:42,320 --> 00:54:45,080 ♪ Se me ven por los ojos Las ganas de salir ♪ 869 00:54:45,160 --> 00:54:47,600 ♪ No me puedo ir, ya no salgo más ♪ 870 00:54:47,680 --> 00:54:50,440 ♪ Encierro un perro Que suelto para vivir ♪ 871 00:54:50,520 --> 00:54:53,080 ♪ No me puedo ir ♪ 872 00:54:53,160 --> 00:54:55,440 ♪ No puedo escapar ♪ 873 00:54:55,520 --> 00:54:58,120 ♪ Se me ven por los ojos ♪ 874 00:54:58,200 --> 00:55:00,760 ♪ Las ganas de salir ♪ 875 00:55:00,840 --> 00:55:03,320 ♪ Este idioma se aprende adentro ♪ 876 00:55:03,400 --> 00:55:05,880 ♪ A duras penas Hablando con los muertos ♪ 877 00:55:05,960 --> 00:55:08,440 ♪ Se aprende Solo escuchando el silencio ♪ 878 00:55:08,520 --> 00:55:11,440 ♪ Mirando para afuera Esta ventana es mi consuelo ♪ 879 00:55:11,520 --> 00:55:13,840 ♪ En el patio, cuando está fresco ♪ 880 00:55:13,920 --> 00:55:17,040 ♪ Respiro el aire Que respiran en el cielo ♪ 881 00:55:17,120 --> 00:55:19,000 ♪ Cuando vuelva a verte, te lo juro ♪ 882 00:55:19,080 --> 00:55:22,400 ♪ No va a quedar ni uno de los bloques De todos los muros ♪ 883 00:55:22,480 --> 00:55:25,000 ♪ Ahora que sé lo que es la libertad ♪ 884 00:55:25,080 --> 00:55:27,760 ♪ Voy a juntar poder para comprármela ♪ 885 00:55:27,840 --> 00:55:30,120 ♪ Y cuando la tenga, la voy a encerrar ♪ 886 00:55:30,200 --> 00:55:32,960 ♪ Tengo gente contratada Me la van a vigilar ♪ 887 00:55:33,040 --> 00:55:35,720 ♪ Quiero que me la cuiden como si fuera ♪ 888 00:55:35,800 --> 00:55:38,320 ♪ La hija del juez lo peor que hay ♪ 889 00:55:38,400 --> 00:55:41,080 ♪ En este borde oscuro, me voy a quedar ♪ 890 00:55:41,160 --> 00:55:44,200 ♪ Y a puertas cerradas, ma-ma-marginal ♪ 891 00:56:05,160 --> 00:56:07,640 ♪ No me puedo ir, no puedo escapar ♪ 892 00:56:07,720 --> 00:56:10,400 ♪ Se me ven por los ojos Las ganas de salir ♪ 893 00:56:10,480 --> 00:56:13,000 ♪ No me puedo ir, ya no salgo más ♪ 894 00:56:13,080 --> 00:56:15,760 ♪ Encierro un perro Que suelto para vivir ♪ 895 00:56:15,840 --> 00:56:18,440 ♪ No me puedo ir ♪ 896 00:56:18,520 --> 00:56:20,800 ♪ No puedo escapar... ♪ 69086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.