Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,240 --> 00:00:21,160
[suena celular]
2
00:00:31,920 --> 00:00:33,880
[música de suspenso]
3
00:00:41,600 --> 00:00:42,520
[Luna grita]
4
00:00:43,440 --> 00:00:44,280
¡Dale!
5
00:00:45,240 --> 00:00:46,480
¡Dale! ¡Metela!
6
00:00:47,240 --> 00:00:48,080
¡Dale!
7
00:00:49,440 --> 00:00:51,120
[alarmas de autos]
8
00:01:01,280 --> 00:01:02,800
[truenos]
9
00:01:11,280 --> 00:01:13,080
No quiero estar más acá, loco.
10
00:01:14,080 --> 00:01:15,520
Paciencia, hermano.
11
00:01:16,160 --> 00:01:17,520
Ya falta poco.
12
00:01:19,360 --> 00:01:21,760
Pero la verdad, qué lugar de mierda este.
13
00:01:23,000 --> 00:01:25,120
Cuando me muera, me mandás al horno, ¿eh?
14
00:01:26,760 --> 00:01:30,000
Se me llena el culo de preguntas
de pensar que me entierren vivo.
15
00:01:30,080 --> 00:01:31,920
Pará, Mario, no jodás con ese tema.
16
00:01:33,480 --> 00:01:35,800
[James] Empieza la acción, señores.
17
00:01:36,160 --> 00:01:38,160
[James] En la trampa
que llegaron estos manes.
18
00:01:38,240 --> 00:01:39,080
Bien, ¿eh?
19
00:01:39,160 --> 00:01:40,200
Mmm, vamos.
20
00:01:40,840 --> 00:01:42,440
Se toma su tiempo el chabón.
21
00:01:43,280 --> 00:01:44,920
[James] El man no es huevón.
22
00:01:45,280 --> 00:01:47,400
Debe estar en la hueva
para que no lo agarren.
23
00:01:49,440 --> 00:01:51,640
Ojo con lo que dicen y cómo lo dicen.
24
00:01:52,280 --> 00:01:54,720
El Malcom es un man muy visajoso y rabón.
25
00:01:55,840 --> 00:01:56,760
¿Qué dijo?
26
00:01:57,320 --> 00:01:58,400
Que es visajoso.
27
00:01:58,840 --> 00:01:59,920
Yo me ocupo.
28
00:02:00,280 --> 00:02:03,000
Che, James, ¿el monigote este
sabe a quién viene a ver?
29
00:02:04,200 --> 00:02:07,120
¿Sabe que los Borges somos
los más poronga de San Onofre?
30
00:02:07,200 --> 00:02:08,480
[Mario] Hablando de Roma.
31
00:02:36,640 --> 00:02:38,880
- [Malcom] Primo.
- Parcerito.
32
00:02:46,600 --> 00:02:48,840
Buenas noches, señores.
Disculpen la demora.
33
00:02:48,920 --> 00:02:49,800
[Mario] Todo bien.
34
00:02:49,880 --> 00:02:52,760
- ¿Hablamos de negocios?
- A eso vinimos.
35
00:02:53,520 --> 00:02:57,440
Quiero que sepan que estoy aquí
solamente porque James me los recomendó.
36
00:02:57,520 --> 00:02:59,400
Se lo agradezco infinitamente.
37
00:02:59,680 --> 00:03:02,080
James nos dijo que sos narco de los posta.
38
00:03:02,840 --> 00:03:04,920
Bien visajoso, ¿no?
39
00:03:05,560 --> 00:03:09,320
Disculpas por mi hermano.
Lo primero que se le cruza lo dice.
40
00:03:11,760 --> 00:03:14,160
Me contó mi primo
lo que hicieron en San Onofre.
41
00:03:14,240 --> 00:03:15,880
Me gustó la logística.
42
00:03:16,320 --> 00:03:18,120
¿Pueden replicarlo en otros penales?
43
00:03:18,200 --> 00:03:20,160
[Mario] Tenemos una pata
en varios penales,
44
00:03:20,240 --> 00:03:21,720
amigos que pisan fuerte.
45
00:03:21,800 --> 00:03:24,960
Solo tenemos que replicar lo de San Onofre
en el resto del país.
46
00:03:25,040 --> 00:03:29,280
La red está armada, aceitada y funciona.
47
00:03:29,600 --> 00:03:31,880
Quiero concentrar todo
en un solo comprador.
48
00:03:31,960 --> 00:03:33,840
Y les estoy dando prioridad a ustedes
49
00:03:33,920 --> 00:03:37,080
solamente porque mi primo
forma parte de su banda.
50
00:03:39,960 --> 00:03:41,640
James para mí es un hermano.
51
00:03:44,520 --> 00:03:45,600
[hombre susurra]
52
00:03:45,680 --> 00:03:46,800
Hijo de puta.
53
00:03:49,760 --> 00:03:51,040
¿Qué, ya se va?
54
00:03:51,120 --> 00:03:53,040
[continúan truenos]
55
00:03:54,840 --> 00:03:55,840
¡Eh, amigo!
56
00:03:59,600 --> 00:04:01,280
[Dios] Visita de médico nos hizo.
57
00:04:02,440 --> 00:04:03,600
¡Chau, loco!
58
00:04:04,560 --> 00:04:07,840
[Dios] Bastante maleducado tu primo.
Irse sin saludar...
59
00:04:07,920 --> 00:04:09,280
[Mario] ¡La cana, la cana!
60
00:04:09,400 --> 00:04:12,560
- [Dios] ¡Concha de tu madre!
- [Mario] ¡La cana, vamos!
61
00:04:12,640 --> 00:04:14,600
[sirenas]
62
00:04:15,560 --> 00:04:17,480
[Dios] ¡Concha de tu madre! ¡Dale!
63
00:04:17,800 --> 00:04:18,880
¡Dale! ¡Dale!
64
00:04:21,200 --> 00:04:22,560
[James] ¡Gonorrea!
65
00:04:25,000 --> 00:04:25,840
Partimos.
66
00:04:27,680 --> 00:04:29,000
¡Ahí! ¡Tiren, tiren!
67
00:04:31,240 --> 00:04:32,920
[James] ¡Cúbranse! ¡Al suelo!
68
00:04:36,560 --> 00:04:37,680
¡Dale, Marito, corré!
69
00:04:37,760 --> 00:04:38,720
[ríe]
70
00:04:44,880 --> 00:04:46,160
[Mario] ¡Concha de tu madre!
71
00:04:53,120 --> 00:04:54,360
[jadea]
72
00:04:54,440 --> 00:04:55,720
- Andate.
- Dale, gordi.
73
00:04:55,800 --> 00:04:58,400
- ¡Vamos, parcero!
- ¡Llevátelo, carajo!
74
00:04:58,480 --> 00:05:01,320
- ¡Él sabe lo que hace!
- [Dios] ¡Marito, escondete!
75
00:05:04,160 --> 00:05:05,200
[disparo]
76
00:05:09,640 --> 00:05:10,720
[jadea]
77
00:05:21,400 --> 00:05:23,400
[música de suspenso]
78
00:05:54,720 --> 00:05:55,800
[Dios grita]
79
00:05:56,440 --> 00:05:58,440
[quejidos]
80
00:05:59,480 --> 00:06:00,920
[grita]
81
00:06:04,840 --> 00:06:06,880
¡Sáquenme de acá!
82
00:06:07,160 --> 00:06:08,960
¡Sáquenme!
83
00:06:09,880 --> 00:06:11,080
¡Dios, parcero!
84
00:06:11,160 --> 00:06:13,960
¡James, sacame de acá!
85
00:06:16,440 --> 00:06:18,800
- ¡Juan Pablo, tranquilo!
- ¡Sacame de acá!
86
00:06:18,880 --> 00:06:22,000
- [James] ¡Cálmese, Juan Pablo, cálmese!
- ¡Mario, Marito!
87
00:06:22,080 --> 00:06:23,600
[Mario] ¡Vení acá! ¡Dale!
88
00:06:24,440 --> 00:06:26,560
¡Sacame de acá, Mario!
89
00:06:28,680 --> 00:06:30,720
- [grita]
- [Mario] ¡Vamos, que llegás!
90
00:06:50,480 --> 00:06:53,520
Dale, pelotudo. Más despacio.
Movete despacio.
91
00:06:53,600 --> 00:06:55,040
Total, yo te espero.
92
00:06:55,120 --> 00:06:58,360
- Tuvimos que despistar a la gorra.
- Pero ¿por qué tardaste tanto?
93
00:06:58,440 --> 00:07:01,080
Por lo que te digo.
¿Querés que te traiga a la gorra?
94
00:07:01,160 --> 00:07:03,600
Los pintamos de granaderos,
así te sentís presidente.
95
00:07:03,680 --> 00:07:06,560
¡Se suspenden las salidas
por tiempo indeterminado!
96
00:07:06,640 --> 00:07:08,960
- ¿Está claro?
- Hay que tomar riesgos, Antín.
97
00:07:09,040 --> 00:07:11,280
Si te gusta la mosca,
bancate la podredumbre.
98
00:07:11,360 --> 00:07:12,760
No me des consejos de vida,
99
00:07:12,840 --> 00:07:15,240
que sos una máquina
de hacer cagadas, pelotudo.
100
00:07:15,320 --> 00:07:18,680
Sacate esa mugre y vení a mi despacho.
Hay gente, tenemos que hablar.
101
00:07:18,760 --> 00:07:20,080
Una duchita y vamos.
102
00:07:20,440 --> 00:07:21,920
Vos, no, pendejo. Tu hermano.
103
00:07:22,960 --> 00:07:24,720
Vos, cambiate los pañales.
104
00:07:30,200 --> 00:07:32,280
No le digo nada porque no me interesa.
105
00:07:33,800 --> 00:07:36,400
[música de cumbia]
106
00:07:47,040 --> 00:07:48,160
¡Soltala, flaco!
107
00:07:48,720 --> 00:07:50,320
¡Ese es Colombia!
108
00:07:50,400 --> 00:07:51,760
¡Seguí, seguí!
109
00:07:52,400 --> 00:07:54,240
[Barny] ¡Ole!
110
00:07:54,320 --> 00:07:55,160
¡Dale!
111
00:07:56,880 --> 00:07:59,720
[Barny] ¡Tomá!
112
00:08:00,200 --> 00:08:02,560
¿Eh? ¿Dónde está la cucaracha?
113
00:08:02,640 --> 00:08:04,800
[Barny] ¡Uh!
114
00:08:04,880 --> 00:08:07,640
Estos negros de mierda
vienen al patio como si fuera de ellos.
115
00:08:07,720 --> 00:08:08,960
[Barny] ¡Vamos, Colombia!
116
00:08:09,040 --> 00:08:11,840
Me tienen los huevos llenos.
¿Y si los cagamos a trompadas?
117
00:08:12,440 --> 00:08:16,400
Eso, César. Vamos a tajearles la cara
y a pincharles la pelota de mierda esa.
118
00:08:19,120 --> 00:08:21,120
- Vos, ¿qué decís?
- Están redonados.
119
00:08:22,080 --> 00:08:23,880
[Barny] ¡Dale, puto del orto!
120
00:08:23,960 --> 00:08:25,960
[César] Ahí está, ahí está. Agarrá.
121
00:08:27,240 --> 00:08:28,160
Tomá, amigo.
122
00:08:28,880 --> 00:08:30,880
[música de suspenso]
123
00:08:35,040 --> 00:08:36,360
Dame la pelota, gato.
124
00:08:48,280 --> 00:08:49,120
¿Esta?
125
00:08:49,600 --> 00:08:51,680
No, la pelota.
Esas dos no sirven para nada.
126
00:09:05,560 --> 00:09:06,960
[música de acción]
127
00:09:07,720 --> 00:09:09,360
- ¡Negro puto!
- ¡Hijo de puta!
128
00:09:09,440 --> 00:09:10,920
- ¡Tomá, villero!
- ¿Qué pasa?
129
00:09:11,000 --> 00:09:12,120
¡La concha tuya!
130
00:09:12,200 --> 00:09:13,880
- ¡Chupapija!
- ¡Negro de mierda!
131
00:09:15,480 --> 00:09:19,280
- ¿Qué mierda les pasa?
- Estamos jugando, Capece.
132
00:09:19,360 --> 00:09:20,400
Ah, ¿sí? ¿Jugando?
133
00:09:20,480 --> 00:09:23,040
"Juego de manos, rompedero de ojetes",
decía mi abuelita.
134
00:09:23,120 --> 00:09:24,760
- Tenía razón.
- [César] ¡Hijo de puta!
135
00:09:24,840 --> 00:09:26,400
Cerrá el orto, villero.
136
00:09:26,480 --> 00:09:28,400
Y vos, cabeza de tintura,
137
00:09:28,480 --> 00:09:31,880
no rompas más las pelotas
o no entrás más al patio, ¿entendiste?
138
00:09:32,560 --> 00:09:34,960
- Vamos, caminá.
- Te salvó el orto el pelado.
139
00:09:35,040 --> 00:09:37,560
Ya te voy a dar.
¡A todos ustedes, manga de putos!
140
00:09:37,640 --> 00:09:39,880
- ¡Andá, puto! ¡Garca!
- [alboroto]
141
00:09:39,960 --> 00:09:42,440
Cerrá el orto, sh, cerrá el orto.
142
00:09:42,520 --> 00:09:44,440
[César] ¡El patio es nuestro, guacho!
143
00:09:44,520 --> 00:09:45,920
- ¡Es nuestro!
- [aplausos]
144
00:09:46,560 --> 00:09:49,000
[César] ¡Gil! ¡No tenés los huevos!
145
00:09:49,080 --> 00:09:51,760
- ¡Mirate esta, Colombia!
- Les recabió, guacho.
146
00:09:55,800 --> 00:09:56,800
[tocan la puerta]
147
00:09:56,880 --> 00:09:59,080
¡Adelante, Mario! Adelante, pasá.
148
00:09:59,160 --> 00:10:02,240
Bueno, voy a tener
el honor y el orgullo de presentarles
149
00:10:02,800 --> 00:10:04,280
al inefable Mario Borges,
150
00:10:04,360 --> 00:10:07,720
un interno que, para mí,
es un ejemplo de resocialización.
151
00:10:07,800 --> 00:10:10,520
Como director de San Onofre,
estoy muy orgulloso.
152
00:10:10,600 --> 00:10:14,560
Te presento. Mario, Eduardo Pardo,
un importante empresario porteño,
153
00:10:15,000 --> 00:10:17,800
y el doctor Cayetano Lunati, juez federal.
154
00:10:17,880 --> 00:10:19,000
Sentate, Mario.
155
00:10:21,040 --> 00:10:23,240
Antín me dio excelentes referencias suyas.
156
00:10:23,320 --> 00:10:25,200
Me dijo que es un hombre con códigos.
157
00:10:25,280 --> 00:10:28,040
Sí, bueno, es la única manera
de sobrevivir acá adentro.
158
00:10:28,480 --> 00:10:29,640
Vio cómo es.
159
00:10:30,200 --> 00:10:34,040
Mañana llega al penal Cristian,
el hijo menor de Eduardo.
160
00:10:34,600 --> 00:10:37,600
Es un muy buen muchacho,
y muy amigo de mi hija, Luna.
161
00:10:37,680 --> 00:10:41,000
El punto es que no está acostumbrado
a estos ambientes.
162
00:10:41,800 --> 00:10:44,680
¿Qué hizo de malo
este muchacho que es tan bueno?
163
00:10:44,760 --> 00:10:46,320
[Pardo] Se mandó una cagada.
164
00:10:46,400 --> 00:10:47,720
Un pelotudo.
165
00:10:48,240 --> 00:10:50,960
Iban en pedo en el auto, chocaron.
Acá está.
166
00:10:51,320 --> 00:10:53,280
Murieron dos amigos de él y dos pibas.
167
00:10:53,680 --> 00:10:54,920
Y, encima, menores.
168
00:10:56,680 --> 00:10:57,960
Flor de cagada.
169
00:10:59,680 --> 00:11:01,000
[música de cumbia]
170
00:11:01,600 --> 00:11:04,640
- Dale, pasá escabio.
- [chico] ¡Tirá el escabio!
171
00:11:04,720 --> 00:11:06,360
[todos] ¡Eh, eh, eh!
172
00:11:06,440 --> 00:11:07,720
[chica] ¡Uoh!
173
00:11:07,800 --> 00:11:09,880
[Cristian] Saludospara los que están mirando.
174
00:11:09,960 --> 00:11:11,320
¡Nos vamos de fiesta ahora!
175
00:11:11,400 --> 00:11:13,400
- [bocinazo]
- ¡Guarda, Cristian!
176
00:11:13,480 --> 00:11:15,640
[frenada y estruendo]
177
00:11:16,480 --> 00:11:20,760
Lamentablemente, el video se viralizó
y lo levantaron los medios,
178
00:11:20,840 --> 00:11:24,800
lo que hizo imposible
minimizar la responsabilidad de Cristian.
179
00:11:24,880 --> 00:11:27,080
No lo pudieron hacer zafar, quiere decir.
180
00:11:28,840 --> 00:11:31,160
Está bien, yo me voy a ocupar de tu pibe.
181
00:11:31,240 --> 00:11:33,680
Va a tener la seguridad
de un colegio de monjas.
182
00:11:33,760 --> 00:11:35,560
- No hay problema.
- Ajá.
183
00:11:36,360 --> 00:11:38,320
Pero y... yo, ¿en qué voy yo?
184
00:11:39,920 --> 00:11:43,920
Antín, ¿nos das la posibilidad
de hablar en privado con el amigo Borges?
185
00:11:44,000 --> 00:11:46,840
Con mucho gusto, placer y encanto,
me retiro.
186
00:11:47,320 --> 00:11:49,680
[Antín] Menos pregunta Dios
y perdona, permiso.
187
00:11:49,760 --> 00:11:51,280
[puerta cerrándose]
188
00:11:51,360 --> 00:11:56,360
Eduardo está dispuesto a pagar un número
dentro de lo justo y razonable.
189
00:11:58,320 --> 00:12:00,640
Claro. Está bien, "justo y razonable".
190
00:12:00,720 --> 00:12:02,680
Está muy bien, pero...
191
00:12:03,760 --> 00:12:05,920
...yo quiero otra cosa además de plata.
192
00:12:07,960 --> 00:12:11,200
Me estoy codeando con usted,
que es representante de la Justicia,
193
00:12:11,280 --> 00:12:13,520
del poder político, no me la voy a perder.
194
00:12:15,480 --> 00:12:17,000
¿Qué quiere, Borges?
195
00:12:17,800 --> 00:12:19,840
Yo quiero la excarcelación.
196
00:12:20,440 --> 00:12:21,760
La mía y la de mi hermano.
197
00:12:39,440 --> 00:12:41,680
[hombre] Una cosa
es lo que dicen los diarios
198
00:12:41,760 --> 00:12:43,400
o la familia de mi esposa,
199
00:12:44,800 --> 00:12:47,520
pero yo siento que hay mucha gente
que comulga conmigo.
200
00:12:48,280 --> 00:12:50,600
Recibo un montón de cartas
de apoyo, ¿sabe?
201
00:12:51,480 --> 00:12:53,600
Y muchas de ellas son mujeres...
202
00:12:54,280 --> 00:12:56,040
...que pretenden ser mis novias.
203
00:12:57,280 --> 00:12:58,320
¿De verdad?
204
00:12:58,400 --> 00:12:59,760
Se lo juro, sí.
205
00:13:00,880 --> 00:13:03,160
¿Te arrepentís por lo que hiciste?
206
00:13:07,840 --> 00:13:10,200
Lo que pasa es que usted
no las conoció a ellas.
207
00:13:12,120 --> 00:13:13,880
Eran tres yeguas reventadas.
208
00:13:14,800 --> 00:13:17,920
Mi esposa, mi suegra,
por sobre todas las cosas,
209
00:13:18,000 --> 00:13:19,240
y mi cuñada, que...
210
00:13:19,320 --> 00:13:21,280
No es para matarlas.
Podías mandarte a mudar.
211
00:13:22,000 --> 00:13:23,120
No, sí, claro.
212
00:13:23,920 --> 00:13:26,400
Lo que pasa
es que me hacían la vida imposible.
213
00:13:27,000 --> 00:13:29,760
¿Sabe lo que es convivir
con gente que lo humilla
214
00:13:30,200 --> 00:13:32,280
y lo denigra a uno constantemente?
215
00:13:32,360 --> 00:13:33,200
¡Soltala!
216
00:13:34,240 --> 00:13:35,080
Ah...
217
00:13:35,160 --> 00:13:38,640
Se burlaban de mí
porque soy una persona estructurada.
218
00:13:39,160 --> 00:13:40,680
"Putito", me decían.
219
00:13:42,720 --> 00:13:44,280
"Cotorrita".
220
00:13:46,640 --> 00:13:47,720
"Formalito".
221
00:13:49,120 --> 00:13:52,680
Y lo paradójico de todo esto
es que acá todo el mundo me respeta
222
00:13:52,760 --> 00:13:55,400
por lo mismo
por lo que ellas se burlaban de mí.
223
00:13:55,480 --> 00:13:56,360
Entiendo.
224
00:13:57,160 --> 00:13:59,360
El reconocimiento es importante.
225
00:13:59,440 --> 00:14:02,440
Pero también que te puedas arrepentir
por lo que hiciste.
226
00:14:03,360 --> 00:14:05,840
No, yo me arrepiento, sí.
Claro que me arrepiento.
227
00:14:06,600 --> 00:14:09,240
Tendría que haberme mandado a mudar,
como usted dice.
228
00:14:09,680 --> 00:14:12,040
Pero bueno, la macana ya me la mandé, ¿no?
229
00:14:12,960 --> 00:14:15,920
Y ahora no me queda otra
que cumplir mi condena acá adentro.
230
00:14:17,680 --> 00:14:19,080
Igual, ¿le digo algo?
231
00:14:20,120 --> 00:14:23,720
Prefiero pasar el resto de mi vida
encerrado en esta mierda
232
00:14:24,000 --> 00:14:26,320
a tener que soportar cinco minutos más
233
00:14:26,400 --> 00:14:28,920
a cualquiera
de esas reverendas hijas de putas.
234
00:14:29,400 --> 00:14:30,480
¡Salí!
235
00:14:30,560 --> 00:14:33,120
Creo que por hoy ya estamos bien.
Terminamos acá.
236
00:14:36,360 --> 00:14:37,320
Gracias.
237
00:14:40,200 --> 00:14:41,680
¿Te acordaste de lo mío?
238
00:14:43,240 --> 00:14:44,120
Sí.
239
00:14:45,720 --> 00:14:48,400
Perdón, es que,
con todo esto en la cabeza, no...
240
00:14:48,480 --> 00:14:50,960
- No, no, la casa invita.
- Por favor, tomá.
241
00:14:51,040 --> 00:14:51,880
Insisto.
242
00:14:53,640 --> 00:14:54,920
Favor con favor se paga.
243
00:14:57,680 --> 00:15:00,200
Los comprimidos
son los de siempre, para bajar.
244
00:15:00,800 --> 00:15:03,160
Estas cápsulas
son para cuando tenga que subir.
245
00:15:03,240 --> 00:15:05,160
Cuidado con esas porque son anfetas.
246
00:15:06,520 --> 00:15:07,600
Que las disfrute.
247
00:15:14,080 --> 00:15:16,640
[suena "Chicos malos", de Eric Bobo]
248
00:15:16,720 --> 00:15:17,560
♪ ¡Mueva! ♪
249
00:15:19,240 --> 00:15:20,400
♪ ¡Cumbia ♪
250
00:15:20,800 --> 00:15:24,000
- ♪ ¡Cumbia ♪
- ♪ ¡Dale! ♪
251
00:15:26,240 --> 00:15:27,720
♪ La vida quiso... ♪
252
00:15:29,440 --> 00:15:31,240
Concentrate, no pierdas el ritmo.
253
00:15:31,320 --> 00:15:32,800
Esto es al pedo.
254
00:15:39,280 --> 00:15:41,640
Las piernas son tan importantes
como los brazos.
255
00:15:42,320 --> 00:15:45,080
Necesitás resistencia y rapidez
con los reflejos.
256
00:15:45,160 --> 00:15:46,720
Andá a hacer bolsa un rato.
257
00:15:49,080 --> 00:15:50,200
La cintura, Pasco.
258
00:15:50,280 --> 00:15:52,600
Que levante las manos, Bruni.
Que las levante.
259
00:15:53,400 --> 00:15:56,600
Arriba las manos,
levantá las manos, las manos.
260
00:15:58,280 --> 00:15:59,480
La cabeza, Trincheta.
261
00:16:03,440 --> 00:16:05,080
¿Qué hacés, Bruni? ¿Todo bien?
262
00:16:06,200 --> 00:16:07,560
Hoy es la pelea.
263
00:16:07,640 --> 00:16:09,120
[música de suspenso]
264
00:16:11,320 --> 00:16:12,400
¿Cómo "hoy"?
265
00:16:13,120 --> 00:16:14,320
El pibe no está listo.
266
00:16:14,880 --> 00:16:16,680
¿Y a mí qué carajo me importa?
267
00:16:16,760 --> 00:16:18,440
Esta noche es la noche.
268
00:16:19,160 --> 00:16:20,360
¿Por qué me hacen esto?
269
00:16:20,440 --> 00:16:22,520
Pero ¿cuál es el problema, Bruni?
270
00:16:22,600 --> 00:16:26,320
Tu trabajo es entrenarlo,
no opinar acá, ¿eh?
271
00:16:26,800 --> 00:16:31,400
Aparte, para lo que sirve la lacra esta,
¿qué te importa si están listos o no?
272
00:16:31,480 --> 00:16:32,360
[risa burlona]
273
00:16:33,720 --> 00:16:35,040
No está bien lo que hacen.
274
00:16:36,160 --> 00:16:37,720
No está bien lo que hacemos.
275
00:16:38,000 --> 00:16:39,560
¿Quién hace las cosas bien acá?
276
00:16:42,080 --> 00:16:45,480
Bruni, si tenés algún problema,
andá y resolvelo con Borges.
277
00:16:45,880 --> 00:16:46,800
¿Estamos?
278
00:16:47,480 --> 00:16:49,080
[risa burlona]
279
00:16:54,040 --> 00:16:56,360
[Bruni] ¡Vamos, vamos, vamos!
280
00:16:57,120 --> 00:16:57,960
¡Vamos!
281
00:16:58,440 --> 00:17:01,600
¡Pará de escabiar, hijo de puta!
Sos una esponja.
282
00:17:01,680 --> 00:17:03,320
Dejá de hinchar las pelotas.
283
00:17:03,400 --> 00:17:06,800
Primera vez que me das whisky en serio,
siempre me das pis de gato.
284
00:17:06,880 --> 00:17:11,120
Lo importante es que te portes bien,
que lo cuides al pendejo, no me falles.
285
00:17:11,200 --> 00:17:12,560
¿Cuándo entra el pibe?
286
00:17:12,640 --> 00:17:13,880
El pibe entra mañana.
287
00:17:14,960 --> 00:17:18,800
Tenés que cuidarlo como a tu propia vida.
El padre tiene mucha llegada.
288
00:17:18,880 --> 00:17:22,280
Tenelo a tiro de vista al pendejo,
armale un lindo bulo
289
00:17:22,360 --> 00:17:25,440
y fichalo, que se lo pueden puertear,
que está rico el guacho.
290
00:17:25,520 --> 00:17:28,920
Dejá de romper las pelotas.
Lo voy a tratar como si fuera mío.
291
00:17:31,520 --> 00:17:33,680
¿Cuánto arreglaste, hijo de puta?
292
00:17:34,040 --> 00:17:37,520
Tus honorarios de guardaespaldas,
¿a cuánto ascienden?
293
00:17:37,600 --> 00:17:41,040
Acá lo importante no es cuánto,
sino qué arreglé.
294
00:17:41,120 --> 00:17:42,600
Qué arreglé.
295
00:17:42,680 --> 00:17:43,680
¿Y qué arreglaste?
296
00:17:43,760 --> 00:17:47,520
El juez se comprometió a darme la libertad
a mí y a mi hermano.
297
00:17:49,840 --> 00:17:51,760
¿Cómo la libertad? ¿De qué hablás?
298
00:17:51,840 --> 00:17:55,760
Andá despidiéndote de esta cara bonita
porque acá me queda muy poco tiempo.
299
00:17:55,840 --> 00:17:59,200
Sos loco, ¿cómo te vas a ir?
¿Me vas a dejar la celda vacía?
300
00:17:59,680 --> 00:18:00,760
Estoy grande, Antín.
301
00:18:01,280 --> 00:18:04,000
Vos tenés que estar adentro.
Afuera, hacés cagadas.
302
00:18:04,480 --> 00:18:06,320
Acá te controlo yo.
303
00:18:06,400 --> 00:18:10,200
Y, además, acá tenés tu kiosco.
Tus kioscos y tus porcentajes.
304
00:18:10,880 --> 00:18:13,880
- Y mi porcentaje, ¿qué?
- Eso no se toca, Antín.
305
00:18:13,960 --> 00:18:17,120
Entonces, te podés ir
a la reconcha puta de tu madre.
306
00:18:17,200 --> 00:18:18,440
Brindo por eso.
307
00:18:27,240 --> 00:18:28,600
[gritos y silbidos]
308
00:18:31,720 --> 00:18:32,800
- ¡Dale!
- ¡Vamos!
309
00:18:40,760 --> 00:18:41,600
¡Dale!
310
00:18:50,440 --> 00:18:52,440
[música de suspenso]
311
00:19:45,800 --> 00:19:48,040
[James silba melodía]
312
00:19:59,000 --> 00:20:00,280
Ya es la hora.
313
00:20:01,400 --> 00:20:03,320
Póngase de rodillas, pues.
314
00:20:05,240 --> 00:20:06,800
¡Que se ponga de rodillas!
315
00:20:23,120 --> 00:20:26,200
Qué olor a mierda
tiene este perro hijo de puta.
316
00:20:40,120 --> 00:20:43,680
Todavía no entiendo
cómo este hijo de puta sigue con vida.
317
00:21:08,760 --> 00:21:10,520
¿Está listo nuestro pollo?
318
00:21:10,840 --> 00:21:12,760
[Capece] Listo, jefe, como siempre.
319
00:21:13,040 --> 00:21:14,160
Esa.
320
00:21:17,920 --> 00:21:19,720
[alboroto]
321
00:21:20,240 --> 00:21:21,280
[Capece] Tomá, nene.
322
00:21:21,360 --> 00:21:23,640
Apostale $300 a Antín para el de siempre.
323
00:21:23,720 --> 00:21:24,960
Qué viejo rata.
324
00:21:25,360 --> 00:21:28,040
- ¡Vamos, guacho, eh!
- Te estoy dando $100, acordate.
325
00:21:29,680 --> 00:21:31,640
¡Ey, ey! ¡Acá van los Borges, amigo!
326
00:21:31,720 --> 00:21:33,720
Dale, picá todos los billetes, dale.
327
00:21:46,240 --> 00:21:47,760
¡Pica pica, puto!
328
00:21:51,600 --> 00:21:53,240
- ¿Está todo?
- Ya está todo.
329
00:21:53,320 --> 00:21:54,320
A ver.
330
00:22:00,400 --> 00:22:01,800
Va a estar bueno esto.
331
00:22:07,480 --> 00:22:08,400
¿Empezamos, Mario?
332
00:22:11,400 --> 00:22:14,960
¡Señoras y señores, y señoritas por acá!
333
00:22:15,040 --> 00:22:16,480
[risa burlona]
334
00:22:16,560 --> 00:22:18,200
[Dios] ¡Dale, que estoy ansioso!
335
00:22:18,280 --> 00:22:22,520
¡Viene del patio de la villa!
336
00:22:23,000 --> 00:22:26,760
¡Creció peleando por su vida!
337
00:22:27,080 --> 00:22:31,800
Les presento a...
338
00:22:32,320 --> 00:22:37,320
...¡la Bestia!
339
00:22:37,400 --> 00:22:38,640
[alboroto]
340
00:22:50,000 --> 00:22:54,120
¡Y, ahora, el plato fuerte de la noche!
341
00:22:56,160 --> 00:23:02,240
Encerrado en la oscuridad más profunda
del buzón,
342
00:23:02,800 --> 00:23:06,160
vive y respira
343
00:23:06,800 --> 00:23:09,080
para nuestro divertimento...
344
00:23:11,080 --> 00:23:16,920
...el gran campeón indiscutido,
345
00:23:17,320 --> 00:23:23,400
cortesía de Mario y Diosito Borges.
346
00:23:28,160 --> 00:23:29,520
Con ustedes...
347
00:23:33,320 --> 00:23:36,440
...¡Pantera!
348
00:23:51,600 --> 00:23:53,600
[Morcilla] Tranquilos, muchachos.
349
00:23:53,680 --> 00:23:56,080
Ya van a empezar. Tranquilos.
Ahí está, vamos.
350
00:23:56,160 --> 00:23:57,240
Vamos, párense.
351
00:24:04,120 --> 00:24:06,360
[risa burlona de Morcilla]
352
00:24:06,440 --> 00:24:07,840
[alboroto]
353
00:24:11,280 --> 00:24:13,240
[música de acción]
354
00:24:44,040 --> 00:24:45,960
[gime]
355
00:24:47,760 --> 00:24:49,360
[grita]
356
00:25:19,800 --> 00:25:21,520
[multitud grita y aplaude]
357
00:25:21,600 --> 00:25:24,160
¿Por qué no te comés esta, puto?
358
00:25:24,560 --> 00:25:25,800
¡Hijo de puta!
359
00:25:25,880 --> 00:25:27,120
[chiflidos]
360
00:25:27,200 --> 00:25:28,640
¡Dale, dale!
361
00:25:31,440 --> 00:25:33,800
- ¡Bien!
- [aplausos]
362
00:25:45,320 --> 00:25:47,320
[música amenazante]
363
00:26:33,240 --> 00:26:35,080
[grita]
364
00:26:35,160 --> 00:26:38,000
- [vítores]
- [grita]
365
00:27:02,680 --> 00:27:03,800
[sollozo]
366
00:27:06,920 --> 00:27:09,120
Traémela. Traémela acá.
367
00:27:09,200 --> 00:27:11,040
[Sapo] Ah...
368
00:27:12,720 --> 00:27:15,560
[Clara] ¡No, no, no!
369
00:27:15,640 --> 00:27:17,880
- [gritos]
- [Romina] ¡No, no, no!
370
00:27:17,960 --> 00:27:19,240
[Emma] ¡No! ¡Dejala!
371
00:27:19,320 --> 00:27:20,480
[Romina] ¡A ella no!
372
00:27:20,560 --> 00:27:22,480
[gritos]
373
00:27:24,000 --> 00:27:25,360
¡Soltame!
374
00:28:03,320 --> 00:28:06,120
[música suave de guitarra]
375
00:28:26,120 --> 00:28:27,960
¡Eh! ¡Qué carita, eh!
376
00:28:28,320 --> 00:28:29,440
¿Qué, murió alguien?
377
00:28:29,840 --> 00:28:32,640
Ah, no, no. Ya sé: perdió tu luchador.
378
00:28:35,120 --> 00:28:37,000
¿Te comiste un payaso, amigo?
379
00:28:38,720 --> 00:28:40,880
Lo viste en la oficina de tu jefe, ¿no?
380
00:28:42,360 --> 00:28:44,360
- ¿Mi jefe?
- Sí.
381
00:28:46,320 --> 00:28:49,160
Por mí, Antín se puede ir
a la puta que lo parió.
382
00:28:49,880 --> 00:28:53,040
Hace un año que le pido aumento de sueldo
y el forro no me lo da.
383
00:28:53,880 --> 00:28:56,080
¿Qué querés que le haga?
Andá al psicólogo.
384
00:28:56,960 --> 00:28:58,880
Me parece que sos demasiado ambicioso.
385
00:28:58,960 --> 00:29:01,800
¿Y vos no sos ambicioso?
¿No tenés ninguna ambición?
386
00:29:05,200 --> 00:29:07,240
Mi única ambición es matar a los Borges.
387
00:29:08,600 --> 00:29:09,960
Pero eso nunca va a pasar.
388
00:29:10,040 --> 00:29:11,440
Eh, shh...
389
00:29:12,000 --> 00:29:13,960
Sos muy joven para no tener fe, ¿eh?
390
00:29:14,720 --> 00:29:15,960
Nunca digas nunca.
391
00:29:18,600 --> 00:29:19,960
- César, vení.
- ¿Qué?
392
00:29:20,640 --> 00:29:22,080
Vení, vení. Dale, boludo.
393
00:29:27,280 --> 00:29:28,240
¿Qué pasa?
394
00:29:29,720 --> 00:29:31,960
Mañana entra un tiernito.
395
00:29:32,800 --> 00:29:35,480
Hijo de un peso pesado.
Mucha guita, mucha guita.
396
00:29:36,640 --> 00:29:40,960
Antín y Borges
arreglaron un fangote para cuidarlo.
397
00:29:43,560 --> 00:29:45,040
¿Sabés qué significa eso?
398
00:29:46,680 --> 00:29:47,800
O sea que,
399
00:29:48,920 --> 00:29:50,560
si al pibe le pasa algo,
400
00:29:51,720 --> 00:29:53,680
¿los Borges se meten en problemas?
401
00:29:57,960 --> 00:30:01,040
Y el forro de Antín también.
402
00:30:39,840 --> 00:30:43,000
Mirá el chorrito de mierda,
parece que me está meando un enano.
403
00:30:43,080 --> 00:30:44,360
[Mario] Escuchá, boludo.
404
00:30:44,440 --> 00:30:48,760
Hoy va a entrar un pendejo
que es el hijo de Eduardo Pardo.
405
00:30:48,840 --> 00:30:50,400
¿Quién carajo es Eduardo Pardo?
406
00:30:50,480 --> 00:30:53,480
Eduardo Pardo es un empresario,
un gran poronga importante.
407
00:30:53,560 --> 00:30:55,520
El pibe se mandó una cagada,
lo mandan acá.
408
00:30:55,600 --> 00:30:57,080
Nosotros lo vamos a cuidar.
409
00:30:58,280 --> 00:31:00,760
Y de eso depende
que nos firmen la libertad.
410
00:31:02,520 --> 00:31:06,200
Yo voy a tener la cabeza en el negocio
con el primo del Colombiano...
411
00:31:07,640 --> 00:31:08,680
¿Y yo?
412
00:31:09,600 --> 00:31:12,960
Vos te tenés que ocupar del pibe.
La seguridad de él es importante.
413
00:31:13,040 --> 00:31:14,160
¿Entendiste?
414
00:31:16,240 --> 00:31:17,360
¡Al fin!
415
00:31:18,560 --> 00:31:19,760
¿Al fin qué?
416
00:31:19,840 --> 00:31:21,880
Al fin reconocés mi potencial.
417
00:31:23,320 --> 00:31:24,880
Por eso te decimos Diosito.
418
00:31:24,960 --> 00:31:25,880
Y sí.
419
00:31:27,560 --> 00:31:29,560
[música de cumbia]
420
00:31:32,760 --> 00:31:34,760
- Eh, ¿todo bien?
- Todo bien.
421
00:31:41,640 --> 00:31:44,920
[James] Vamos, muchachos, a camellar.
A descargar el camión.
422
00:31:45,000 --> 00:31:47,160
¿Qué hubo? ¡Muevan el culito, muchachos!
423
00:31:49,200 --> 00:31:51,560
- ¿Qué es qué?
- ¿Qué es qué, Chicho?
424
00:31:51,640 --> 00:31:55,120
Les digo cómo son vueltas.
La jugada en la puerta, en la trampa.
425
00:31:55,200 --> 00:31:57,400
Se hace el que va para adelante
y para atrás.
426
00:31:57,480 --> 00:31:59,720
- Empiecen la jugada. ¿Listo?
- Todo bien.
427
00:32:19,800 --> 00:32:21,160
[James] ¡Fiorito!
428
00:32:24,440 --> 00:32:25,520
¿Qué pasa, huevón?
429
00:32:25,600 --> 00:32:28,280
¿No sabés qué va para atrás
y qué va para adelante?
430
00:32:28,520 --> 00:32:31,440
- Aguantá, que me confundí.
- No me hablés así, marica.
431
00:32:31,520 --> 00:32:32,720
Andá, pues, para allá.
432
00:32:33,720 --> 00:32:35,120
[James] ¡Mové el culo!
433
00:33:13,000 --> 00:33:16,320
Andá pensando en aumentar la producción,
está creciendo el negocio.
434
00:33:17,560 --> 00:33:19,000
No es tan sencillo eso.
435
00:33:19,080 --> 00:33:20,680
¿Qué, te hacés el humilde ahora?
436
00:33:20,760 --> 00:33:23,480
¡Si vos sos un chef
de la concha de la lora!
437
00:33:23,560 --> 00:33:25,480
Pero esto es química, Mario.
438
00:33:26,480 --> 00:33:29,120
Llego a pifiar en algo
y prendo fuego toda la cárcel.
439
00:33:32,680 --> 00:33:34,320
Si vos sabés de eso.
440
00:33:35,360 --> 00:33:38,640
Prendiste fuego a tu suegra,
a tu jermu, a tu cuñada, a la gata...
441
00:33:38,720 --> 00:33:40,400
Se salvó tu vecina de pedo.
442
00:33:41,600 --> 00:33:43,360
Yo no prendí fuego a nadie.
443
00:33:43,440 --> 00:33:45,320
El noticiero dice cualquier cosa.
444
00:33:45,720 --> 00:33:47,800
Bueno, como sea.
445
00:33:47,880 --> 00:33:49,960
Aumentá la producción. No se discute.
446
00:33:56,520 --> 00:33:58,600
¿Ahora te agarró un ataque de bombero?
447
00:33:59,080 --> 00:34:01,040
Si naciste incendiario, pelotudo.
448
00:34:01,120 --> 00:34:02,000
¿Qué te pasa?
449
00:34:02,640 --> 00:34:03,520
Puto.
450
00:34:04,760 --> 00:34:05,720
Vamos, James.
451
00:34:22,760 --> 00:34:24,280
[Antín] ¿Qué mirás, gurí?
452
00:34:25,400 --> 00:34:26,760
¿Estás extasiado?
453
00:34:30,400 --> 00:34:32,520
Te sentís Dios desde acá arriba, ¿viste?
454
00:34:34,080 --> 00:34:36,520
Esta mochila me la dejó tu viejo,
es para vos.
455
00:34:38,440 --> 00:34:40,160
Ahí tenés ropa, muda.
456
00:34:42,280 --> 00:34:45,120
Cosas de tocador.
Usá ese jabón para bañarte.
457
00:34:45,200 --> 00:34:47,480
No te vayas a bañar
con el jabón de la cárcel.
458
00:34:47,560 --> 00:34:49,120
Te va a salir un sarpullido
459
00:34:49,200 --> 00:34:51,320
y te van a quedar los huevos
como morrones.
460
00:34:52,480 --> 00:34:55,280
Ay, ay, ay. ¿Qué es eso? ¿Qué tenés ahí?
461
00:34:56,600 --> 00:34:57,600
Dientitos.
462
00:34:57,680 --> 00:34:58,840
¿Eh?
463
00:35:00,040 --> 00:35:01,920
Y te dejó plata también, fijate.
464
00:35:02,400 --> 00:35:05,680
Te recomiendo que me la dejes a mí
y, cuando necesites, me pedís
465
00:35:05,760 --> 00:35:07,440
porque acá te van a chorear.
466
00:35:07,520 --> 00:35:09,920
Con las tarjetas de teléfono, lo mismo.
467
00:35:10,000 --> 00:35:14,120
Igual, para hablar por teléfono, me decís.
Te tirás y hablás todo lo que quieras.
468
00:35:14,200 --> 00:35:15,280
¿Estamos de acuerdo?
469
00:35:15,360 --> 00:35:17,640
- ¡Capece!
- [puerta abriéndose]
470
00:35:17,720 --> 00:35:18,720
¿Sí, jefe?
471
00:35:18,800 --> 00:35:21,120
Llevate a este gurí
al pabellón de los Borges
472
00:35:21,200 --> 00:35:24,760
y le das, por favor, un trato especial.
473
00:35:25,800 --> 00:35:28,040
Sí, obvio, como a todos los presos.
474
00:35:28,120 --> 00:35:31,160
No, no. Como a todos los presos no.
No te hagás el pelotudo.
475
00:35:31,680 --> 00:35:33,080
Trato especial.
476
00:35:33,160 --> 00:35:37,080
Cariñoso, simpático, dulce.
477
00:35:37,480 --> 00:35:39,120
- Andá.
- [Capece] Dale, pibe.
478
00:35:40,920 --> 00:35:41,840
Vení.
479
00:35:45,240 --> 00:35:46,520
[Antín resopla]
480
00:35:49,840 --> 00:35:52,360
[música de cumbia]
481
00:35:53,240 --> 00:35:54,920
A ver, Juan Pablo, ¿qué tienes?
482
00:35:55,000 --> 00:35:56,920
- El siete de espada y...
- ¡Boludo!
483
00:35:57,000 --> 00:35:59,960
¿Qué me preguntás las cartas, gil?
No estoy jugando con vos.
484
00:36:01,640 --> 00:36:03,360
[Mario] Pará un poquito con eso.
485
00:36:03,440 --> 00:36:04,640
A ver, ¿qué tenés?
486
00:36:05,720 --> 00:36:06,800
Ganó mi hermano.
487
00:36:08,120 --> 00:36:09,520
Eh, gil, gané.
488
00:36:09,600 --> 00:36:12,800
Escuchá, escuchá.
Están por traer un pibe al pabellón.
489
00:36:12,880 --> 00:36:15,040
No sabemos
cuánto tiempo se va a quedar,
490
00:36:15,120 --> 00:36:17,600
pero es un invitado,
lo tratan bien, ¿está claro?
491
00:36:17,680 --> 00:36:19,840
- Ninguno se zarpa.
- [Barny] Sí, señor.
492
00:36:19,920 --> 00:36:21,600
- ¿Se entendió?
- [Capece] Borges.
493
00:36:22,080 --> 00:36:24,360
Acá te traigo
el paquete que te manda Antín.
494
00:36:24,440 --> 00:36:26,560
Gracias, Capece. Está en buenas manos.
495
00:36:26,640 --> 00:36:29,960
- [Capece] Si vos lo decís...
- Sí, andá a la peluquería, andá.
496
00:36:33,120 --> 00:36:35,000
Este es el amigo del que les hablé.
497
00:36:35,520 --> 00:36:39,560
Quiero que sean hospitalarios,
no que lo manden al hospital, ¿sí?
498
00:36:40,600 --> 00:36:44,200
- Es una princesita.
- ¿Qué te pasa, la reconcha de tu madre?
499
00:36:44,920 --> 00:36:46,040
[Dios] Yo soy Diosito.
500
00:36:46,120 --> 00:36:49,240
Este es mi hermano.
Este te va a cuidar el culo siempre.
501
00:36:49,680 --> 00:36:53,080
Este es el palacio donde vas a vivir
un tiempo, no sabemos cuánto,
502
00:36:53,160 --> 00:36:54,080
pero bueno.
503
00:36:54,160 --> 00:36:56,240
A las duchas, vas a ir acompañado.
504
00:36:56,320 --> 00:36:58,040
Al comedor, vas a ir acompañado.
505
00:36:58,120 --> 00:36:59,520
Al patio, no vas ni en pedo.
506
00:36:59,600 --> 00:37:03,360
Si tenés ganas de tomar sol, nos avisás
y nosotros te llevamos a la terraza.
507
00:37:03,440 --> 00:37:04,600
Y cambiá la cara.
508
00:37:05,320 --> 00:37:08,560
La primera encanada siempre es difícil,
pero después te aflojás.
509
00:37:09,640 --> 00:37:11,240
Yo ya estuve en Canadá igual.
510
00:37:11,320 --> 00:37:12,720
- Bua...
- [risas]
511
00:37:13,200 --> 00:37:14,440
No, guachín.
512
00:37:14,520 --> 00:37:16,200
"En cana", dice mi hermano.
513
00:37:16,280 --> 00:37:17,800
La primera vez "en cana".
514
00:37:19,520 --> 00:37:20,720
¿Cómo te llamas vos?
515
00:37:22,080 --> 00:37:22,920
Cristian...
516
00:37:23,000 --> 00:37:23,920
¿Cómo?
517
00:37:24,280 --> 00:37:25,200
Cristian.
518
00:37:26,200 --> 00:37:28,040
¿Y ese moco tiene nombre?
519
00:37:28,120 --> 00:37:29,240
[risas]
520
00:37:30,120 --> 00:37:32,560
Para nosotros,
vas a ser Moco a partir de ahora.
521
00:37:32,640 --> 00:37:34,560
Vení, vamos a buscarte un lugar.
522
00:37:34,960 --> 00:37:38,120
Esta es mi cama. Esta puede ser la tuya,
así estás al lado mío.
523
00:37:38,200 --> 00:37:39,800
Mirá, sacamos estas porquerías.
524
00:37:40,120 --> 00:37:41,600
¡Eh, esas son mis cosas!
525
00:37:41,680 --> 00:37:44,400
¡Cerrá el orto, pajero!
¡Mirá las revistas que mirás!
526
00:37:44,480 --> 00:37:45,320
Y bueno...
527
00:37:45,400 --> 00:37:47,360
Che, yo puedo dormir en cualquier lado.
528
00:37:47,440 --> 00:37:49,520
O le pido a mi viejo una bolsa de dormir.
529
00:37:49,600 --> 00:37:51,640
¡Sí, una bolsa para fiambres pedile!
530
00:37:52,480 --> 00:37:53,680
[Calambre] ¡Pará, loco!
531
00:37:53,760 --> 00:37:56,680
[Mario] Llevátelo, Diosito.
Andá, hacele un tour al pibe.
532
00:37:56,760 --> 00:37:59,000
Dale, Moco, vení.
Dejá tus cosas ahí y vamos.
533
00:37:59,080 --> 00:38:00,400
[golpes]
534
00:38:09,720 --> 00:38:10,960
[Mario] Escuchá, Calambre.
535
00:38:11,040 --> 00:38:13,680
La próxima que te me hagás el rebelde
y me contestés,
536
00:38:13,760 --> 00:38:16,680
te arranco los huevos con una tenaza,
¿me entendiste?
537
00:38:19,760 --> 00:38:20,600
Pelotudo.
538
00:38:21,280 --> 00:38:24,120
¿De qué te reís vos?
Treinta tenía, boludo.
539
00:38:33,480 --> 00:38:35,160
¿Qué hiciste para terminar acá?
540
00:38:38,400 --> 00:38:39,760
No se pregunta eso.
541
00:38:40,960 --> 00:38:42,000
Son códigos.
542
00:38:49,440 --> 00:38:51,000
Me la jugué por mi hermano.
543
00:38:51,800 --> 00:38:52,840
Eso hice.
544
00:38:56,560 --> 00:38:57,600
¡Puerta!
545
00:39:03,160 --> 00:39:04,040
¿Vos?
546
00:39:04,760 --> 00:39:06,280
[Cristian] No se pregunta eso.
547
00:39:06,360 --> 00:39:07,240
Ah...
548
00:39:07,320 --> 00:39:08,720
Sos rápido, Moco, ¿eh?
549
00:39:14,440 --> 00:39:15,760
Maté a mis amigos.
550
00:39:18,600 --> 00:39:19,800
Por eso estoy acá.
551
00:39:25,800 --> 00:39:27,120
Pero fue un accidente.
552
00:39:37,120 --> 00:39:38,240
[Dios] ¡Puerta!
553
00:39:43,720 --> 00:39:45,640
[música de cumbia]
554
00:39:54,280 --> 00:39:56,280
Buenos días, chicas. ¿Cómo andan?
555
00:39:56,360 --> 00:39:57,480
- ¡Hola!
- ¡Lindo!
556
00:39:57,560 --> 00:40:00,320
- Vamos a prender alguna velita, ¿eh?
- Bueno.
557
00:40:00,400 --> 00:40:02,080
Mmm, ¿quién es el bomboncito?
558
00:40:02,400 --> 00:40:04,080
Un amigazo, el Moco.
559
00:40:04,160 --> 00:40:05,280
Divino.
560
00:40:05,360 --> 00:40:06,960
Che, ¿tu hermano no vino?
561
00:40:07,040 --> 00:40:08,640
- No, no vino.
- Ah...
562
00:40:08,920 --> 00:40:09,760
Okey.
563
00:40:09,840 --> 00:40:12,400
[Dios] A rezarle a algún muerto,
como siempre, acá.
564
00:40:12,480 --> 00:40:13,920
[Gina] Qué lindo tu amigo.
565
00:40:14,000 --> 00:40:17,360
Con esta carita, te hacés el departamento
en los bosques de Palermo.
566
00:40:17,440 --> 00:40:18,280
[risas]
567
00:40:18,360 --> 00:40:20,320
¡Son una masa las chicas, Moco!
568
00:40:20,400 --> 00:40:23,280
Antes, paraban en el patio
con los giles de la Sub-21,
569
00:40:23,360 --> 00:40:26,240
pero, hace unos años,
tomamos el control y las trajimos.
570
00:40:26,320 --> 00:40:29,640
Avisá cuando quieras cogértelas, ¿eh?
Mirá que tenés descuento.
571
00:40:29,720 --> 00:40:32,200
- ¿O no, chicas?
- Sí, obvio.
572
00:40:32,960 --> 00:40:34,160
Sí, pero yo no soy gay.
573
00:40:35,080 --> 00:40:36,320
Me gustan las mujeres.
574
00:40:36,400 --> 00:40:38,520
- Dos días te doy.
- ¡Qué atrevido!
575
00:40:38,600 --> 00:40:39,760
¿Qué decís, Moco?
576
00:40:39,840 --> 00:40:41,880
No son hombres. Son chicas, te dije.
577
00:40:42,960 --> 00:40:44,200
Qué prejuicioso que sos.
578
00:40:44,280 --> 00:40:45,400
- Educámelo.
- Sí.
579
00:40:45,480 --> 00:40:48,640
Disculpen, chicas.
Tiene que aprender cosas. Vamos, Moco.
580
00:40:48,720 --> 00:40:50,520
- Después volvemos.
- ¡Los esperamos!
581
00:40:50,600 --> 00:40:51,760
- ¡Chau!
- Chau, bonito.
582
00:40:51,840 --> 00:40:53,080
¡Qué atrevido!
583
00:40:57,000 --> 00:40:58,520
- ¡Antín!
- ¿Qué pasó?
584
00:40:58,600 --> 00:41:00,720
- Está la jefa.
- ¿En el teléfono?
585
00:41:00,800 --> 00:41:02,200
No, subiendo la escalera.
586
00:41:02,280 --> 00:41:05,320
¡Qué hija de puta!
Dijo que iba a venir dos horas más tarde.
587
00:41:05,400 --> 00:41:08,200
Me agarra de sorpresa la yegua,
la conozco a esta argolluda...
588
00:41:08,680 --> 00:41:10,680
¡Oh!
589
00:41:10,760 --> 00:41:12,400
¡Estela Morales,
590
00:41:12,480 --> 00:41:16,480
señora directora nacional
del Servicio Penitenciario Federal!
591
00:41:16,560 --> 00:41:18,320
Sergio Antín, buenos días.
592
00:41:18,400 --> 00:41:20,400
- Buenos días.
- Qué placer verte.
593
00:41:20,480 --> 00:41:22,880
Capece, me hago cargo de tu inquietud.
594
00:41:22,960 --> 00:41:25,560
Vamos a incrementar la seguridad
en el pabellón C.
595
00:41:25,640 --> 00:41:28,720
Fijate que pongan cámaras
apuntando a la entrada, ¿sí?
596
00:41:28,800 --> 00:41:29,840
[Antín] Gracias.
597
00:41:29,920 --> 00:41:31,120
[hombre] ¡Hijo de puta!
598
00:41:32,240 --> 00:41:34,960
Estelita, qué placer. Qué bien se te ve.
599
00:41:35,040 --> 00:41:37,880
Me alegré mucho
cuando me enteré de tu nombramiento.
600
00:41:37,960 --> 00:41:41,040
La verdad que Arriaga era un inútil.
601
00:41:41,120 --> 00:41:44,440
Arriaga y Garófalo eran dos hijos de puta
602
00:41:44,520 --> 00:41:47,400
a quienes el Señor
debe conservar para siempre.
603
00:41:47,480 --> 00:41:48,680
Y no devolverlos.
604
00:41:48,760 --> 00:41:50,120
¡Progre de mierda!
605
00:41:50,200 --> 00:41:51,280
¿Qué se pensaba?
606
00:41:51,360 --> 00:41:55,120
¿Que se iba a hacer amigo
de estos negros delincuentes?
607
00:41:55,200 --> 00:41:58,640
[Antín] Garófalo y Arriaga
eran dos garantistas hijos de puta
608
00:41:58,720 --> 00:42:01,040
que carecían de algo
que a nosotros nos sobra,
609
00:42:01,120 --> 00:42:03,240
que es la vocación penitenciaria.
610
00:42:03,320 --> 00:42:07,240
Yo disfruto de tener
un negro cabeza en un calabozo
611
00:42:07,320 --> 00:42:08,960
pagando la cagada que se mandó.
612
00:42:09,480 --> 00:42:10,600
Así se habla.
613
00:42:30,280 --> 00:42:31,720
Acá está la carpintería.
614
00:42:33,240 --> 00:42:35,600
Es la principal fuente de trabajo
de San Onofre.
615
00:42:37,720 --> 00:42:40,680
¿Para qué es esto?
¿Muere mucha gente acá?
616
00:42:42,200 --> 00:42:45,040
Y sí. ¿Por qué te pensás
que le decimos "La Tumba"?
617
00:42:45,480 --> 00:42:48,160
Nah, mentira, estoy jodiendo, Moco.
No te asustés.
618
00:42:48,240 --> 00:42:50,320
No sé qué onda con estos cajones.
619
00:42:50,400 --> 00:42:53,040
Me parece que Antín
firmó un acuerdo con la morgue.
620
00:42:53,120 --> 00:42:55,480
Hacen juguetitos también,
para los borregos.
621
00:42:59,320 --> 00:43:01,480
- [Dios] Tiraste todo.
- ¿Qué mierda tocás?
622
00:43:01,560 --> 00:43:02,600
Ahí lo levanto.
623
00:43:02,680 --> 00:43:05,120
- [Dios] ¿Qué te pasa, chupapija?
- ¡Marcos!
624
00:43:08,000 --> 00:43:08,960
Juntala vos.
625
00:43:25,160 --> 00:43:26,320
[Bruni] ¿Estamos bien?
626
00:43:26,600 --> 00:43:27,560
[Dios] Mmm.
627
00:43:28,360 --> 00:43:29,400
Estamos bien.
628
00:43:32,200 --> 00:43:34,320
[Dios] Preguntá lo que quieras acá, Moco.
629
00:43:34,880 --> 00:43:36,160
Sentite como en casa.
630
00:43:40,680 --> 00:43:42,200
¿Cuánto ganan por esto?
631
00:43:44,000 --> 00:43:45,400
Y acá...
632
00:43:45,960 --> 00:43:48,040
...algo así como 30 mangos la hora.
633
00:43:49,040 --> 00:43:49,920
Dale, en serio.
634
00:43:50,720 --> 00:43:51,800
¿En serio qué?
635
00:43:51,880 --> 00:43:54,280
¿Quién va a laburar por 30 mangos la hora?
636
00:44:00,720 --> 00:44:01,880
Dejá, Moco. Dale, vení.
637
00:44:01,960 --> 00:44:05,040
Sos un pato criollo vos.
Cada paso que das, una cagada. Vení.
638
00:44:05,440 --> 00:44:08,360
No puedo pararme de manos
con cada gil que te quiera pegar.
639
00:44:08,600 --> 00:44:10,000
En realidad, sí puedo.
640
00:44:10,560 --> 00:44:12,360
No. Si lo evitamos, mejor, loco.
641
00:44:12,440 --> 00:44:15,360
Vamos a jugar una Play
a ver si sos tan poronga como decís.
642
00:44:16,280 --> 00:44:17,160
Ah.
643
00:44:18,280 --> 00:44:21,200
Escuchame, bancame acá un toque.
Hago un trámite y vengo.
644
00:44:21,280 --> 00:44:22,880
- ¿A dónde vas?
- Ahí, al patio.
645
00:44:22,960 --> 00:44:26,400
- ¿Puedo ir con vos?
- No, esperame acá. Es peligroso el patio.
646
00:44:26,480 --> 00:44:28,800
¿Me lo vigilás al pibe
que nadie se le acerque?
647
00:44:28,880 --> 00:44:30,560
Ahí vengo, un toque nomás. Dale.
648
00:44:33,080 --> 00:44:36,040
♪ Ah, ah, ahOkey, okey, okey ♪
649
00:44:36,120 --> 00:44:38,800
♪ No me manchoEstoy ranchando con mis ranchos ♪
650
00:44:38,880 --> 00:44:41,360
♪ Dale, dale, daleQue no soy ningún pancho ♪
651
00:44:41,440 --> 00:44:44,200
♪ Quiero salir para afueraY ver la vereda ♪
652
00:44:44,280 --> 00:44:46,160
♪ Caminar, hacerlo de veras ♪
653
00:44:46,240 --> 00:44:48,760
♪ Estoy acá, encerradoEl tiempo no me pasa ♪
654
00:44:48,840 --> 00:44:51,160
♪ Eso sí que me parece una amenaza ♪
655
00:44:51,240 --> 00:44:53,120
♪ Quiero volverme para casa ♪
656
00:44:53,200 --> 00:44:56,320
♪ Ir a dar una vueltita por el barrioPor la plaza ♪
657
00:44:56,400 --> 00:44:58,800
♪ Con los pibes, me voy para la esquina ♪
658
00:44:58,880 --> 00:45:00,840
♪ Ranchando con pibes y con minas ♪
659
00:45:00,920 --> 00:45:03,600
♪ Tomando un vinoCorriendo una cortina ♪
660
00:45:03,680 --> 00:45:05,960
♪ Estoy esperando que algo se defina... ♪
661
00:45:08,720 --> 00:45:11,320
Tendríamos que hacer cerveza artesanal.
662
00:45:11,920 --> 00:45:13,160
[risa burlona]
663
00:45:13,240 --> 00:45:16,160
[Morcilla]
Me gusta que seas así, emprendedor.
664
00:45:16,880 --> 00:45:17,840
[Dios] Buenas.
665
00:45:18,240 --> 00:45:19,720
Perdón si les corté el polvo.
666
00:45:20,560 --> 00:45:21,920
¿Qué hacés acá, Diosito?
667
00:45:22,400 --> 00:45:23,920
Vine a buscar la teca.
668
00:45:24,000 --> 00:45:26,680
Eh, ¿por qué tanto apuro? Explicame.
669
00:45:27,360 --> 00:45:29,800
Pasa que yo
no confío en tus cuentas, Morcilla.
670
00:45:29,880 --> 00:45:33,200
- Como estaba por el barrio...
- ¿Cómo me vas a decir una cosa así?
671
00:45:33,280 --> 00:45:36,800
¿Después de tanto
que nos venimos conociendo acá? ¿Eh?
672
00:45:36,880 --> 00:45:39,920
♪ Como quemando los papelesQuemando los cartuchos ♪
673
00:45:40,000 --> 00:45:42,920
- ♪ Siendo a sus ideales fieles ♪
- [todos] ¡Eh!
674
00:45:43,000 --> 00:45:44,760
- Mirá allá, Pedrito.
- ¿Qué onda?
675
00:45:44,840 --> 00:45:47,040
Es un cachorrito,
el hijo de un empresario.
676
00:45:47,120 --> 00:45:48,880
♪ ...balas van por allá ♪
677
00:45:48,960 --> 00:45:50,720
[César] Andá a sacarle información.
678
00:45:50,800 --> 00:45:52,920
[Pedro] ¿Información?
¿A este que está ahí?
679
00:45:53,480 --> 00:45:54,720
De una, guacho.
680
00:45:58,880 --> 00:46:01,160
- ¿Todo bien?
- Todo pillo, amiguito.
681
00:46:01,600 --> 00:46:04,720
Entrá a fumar algo con los pibes.
Un vinito, un cigarrito.
682
00:46:05,240 --> 00:46:06,760
Dale, vení, papá. Copate.
683
00:46:06,840 --> 00:46:08,320
No puedo, estoy con Diosito.
684
00:46:08,400 --> 00:46:10,320
¿Sos pollo de los Borges vos?
685
00:46:11,040 --> 00:46:12,480
[chista] No.
686
00:46:13,000 --> 00:46:15,520
Mirá que después lo cuento.
Tengo la maquinita.
687
00:46:15,600 --> 00:46:17,480
[risa burlona]
688
00:46:18,000 --> 00:46:20,240
Sí, qué risa desagradable
que tenés, gordo.
689
00:46:20,320 --> 00:46:21,800
[risa burlona]
690
00:46:24,000 --> 00:46:24,880
¿Me las prestás?
691
00:46:24,960 --> 00:46:25,840
Uh, qué bien.
692
00:46:25,920 --> 00:46:27,360
Llevátelas tranquilo.
693
00:46:27,440 --> 00:46:30,200
Te las descuento
en la venta de la semana próxima.
694
00:46:30,280 --> 00:46:32,000
Bueno, descontame esta también.
695
00:46:32,080 --> 00:46:33,880
[risa burlona]
696
00:46:35,400 --> 00:46:36,480
Chau, gordo.
697
00:46:36,560 --> 00:46:38,280
[Pedro] No les des cabida en todo.
698
00:46:38,360 --> 00:46:42,080
Un día, te miman, te quieren
y, al otro día, te achuran esos, boludo.
699
00:46:42,160 --> 00:46:43,920
- Tené cuidado.
- ¿Qué onda?
700
00:46:44,000 --> 00:46:46,320
- ¿Te está molestando el señor?
- Todo pillo.
701
00:46:46,400 --> 00:46:48,200
"Todo pillo", "todo pillo".
702
00:46:49,360 --> 00:46:50,760
Dale, ¿me vas a abrir o no?
703
00:46:51,640 --> 00:46:52,840
¿Todo bien acá?
704
00:46:52,920 --> 00:46:55,360
- [Pedro] Todo bien, andá.
- Sí, sí, ahora voy.
705
00:46:55,440 --> 00:46:57,480
- Vaya.
- Bueno. Voy.
706
00:46:59,080 --> 00:47:02,920
Che, loco. Hacé tu laburo.
Dije que no se le acerque nadie al pibe.
707
00:47:04,080 --> 00:47:05,080
Vení.
708
00:47:05,160 --> 00:47:06,920
Mmm, sí, ya sé.
709
00:47:07,000 --> 00:47:10,080
Cuando lo conocí,
también pensé que era un niño, pero no.
710
00:47:10,160 --> 00:47:13,760
Así como lo ves, esta sanguijuela
se te prende y te chupa toda la sangre.
711
00:47:14,360 --> 00:47:15,480
Mantenete lejos.
712
00:47:16,760 --> 00:47:18,560
[música de suspenso]
713
00:47:36,080 --> 00:47:36,960
[tose]
714
00:47:46,080 --> 00:47:47,600
[tose]
715
00:47:49,680 --> 00:47:52,400
[Antín] Licenciada,
qué gusto verla y verla bien.
716
00:47:52,480 --> 00:47:54,440
Radiante, espléndida se la ve.
717
00:47:55,080 --> 00:47:57,320
Voy a tener el honor de presentarle
718
00:47:57,400 --> 00:47:59,080
a la prefecta Estela Morales,
719
00:47:59,160 --> 00:48:02,600
directora nacional
del Servicio Penitenciario Federal.
720
00:48:02,680 --> 00:48:05,800
- ¿Cómo estás? Emma, ¿verdad?
- Sí, mucho gusto.
721
00:48:06,680 --> 00:48:07,760
¿Te sentís bien?
722
00:48:10,520 --> 00:48:11,360
Sí.
723
00:48:11,880 --> 00:48:13,200
Sí, estoy un poco cansada.
724
00:48:13,280 --> 00:48:15,520
A veces las jornadas acá
son un poco largas.
725
00:48:15,600 --> 00:48:16,600
Me imagino.
726
00:48:17,160 --> 00:48:18,440
Te dejamos trabajar.
727
00:48:18,520 --> 00:48:20,880
¿Vamos a seguir viendo
los logros de San Onofre?
728
00:48:22,080 --> 00:48:23,960
- Que estés bien.
- Hasta luego, Emma.
729
00:48:32,840 --> 00:48:34,920
- [Mario] Llegaron, ¿eh?
- ¡Birra!
730
00:48:35,000 --> 00:48:36,280
Vení, sentate acá.
731
00:48:36,840 --> 00:48:37,840
Contame.
732
00:48:38,880 --> 00:48:41,480
¿Por dónde anduvieron?
¿Dónde te llevó el boludo?
733
00:48:41,560 --> 00:48:43,720
¿Qué te importa, Marito? Cosas nuestras.
734
00:48:43,800 --> 00:48:46,800
Dejalo al pibe que conteste él,
si sabe hablar.
735
00:48:46,880 --> 00:48:48,400
Ya es un muchacho grande.
736
00:48:48,840 --> 00:48:50,320
Fuimos a todos lados:
737
00:48:50,400 --> 00:48:53,400
al taller, a la cocina...
738
00:48:53,800 --> 00:48:56,520
- Fuimos a ver a los travas.
- ...a ver a los travas...
739
00:48:56,600 --> 00:48:57,640
[Mario] Mmm...
740
00:48:57,720 --> 00:48:59,400
La Gina preguntó por vos.
741
00:49:02,880 --> 00:49:04,480
No te la estarás cogiendo, ¿no?
742
00:49:09,760 --> 00:49:13,440
No te hagás el gracioso porque te arranco
la cabeza de un cachetazo.
743
00:49:13,840 --> 00:49:16,120
Y no le metas cosas raras
al pibe en la cabeza
744
00:49:16,200 --> 00:49:19,400
porque te vas a ir solito
a dormir al patio, ¿entendiste?
745
00:49:21,640 --> 00:49:22,600
¿Puedo ir con él?
746
00:49:23,800 --> 00:49:25,480
Aunque sea un asco, me la banco.
747
00:49:26,440 --> 00:49:28,960
¿Cómo, cómo? ¿Cómo es eso? ¿Qué dijiste?
748
00:49:29,040 --> 00:49:30,840
Que, aunque sea un asco,
me la banco.
749
00:49:30,920 --> 00:49:32,760
¿Cómo sabés que el patio es un asco?
750
00:49:34,000 --> 00:49:35,360
Te llevó el boludo este.
751
00:49:36,080 --> 00:49:38,000
- No, Mario.
- ¿Sos boludo o te hacés?
752
00:49:38,080 --> 00:49:39,400
¡No lo llevé, no pasó nada!
753
00:49:39,480 --> 00:49:41,240
¡Dije que no tiene que ir al patio!
754
00:49:41,320 --> 00:49:43,880
¡Te doy una responsabilidad
y no podés cumplir!
755
00:49:44,360 --> 00:49:47,440
¡No lo llevé al patio, Mario!
¡Tenía que hacer un asunto yo!
756
00:49:47,520 --> 00:49:50,080
Y se quedó afuera esperándome,
pero no lo llevé.
757
00:49:50,680 --> 00:49:53,960
- ¿O no, Moco? ¡Explicale cómo fue!
- ¡No tenés nada que explicar!
758
00:49:54,040 --> 00:49:56,480
¡Este es el pelotudo!
¡Este es el responsable!
759
00:49:56,560 --> 00:50:00,120
¡A ver si me entendés!
¡Se juegan cosas grandes acá, pelotudo!
760
00:50:00,200 --> 00:50:02,360
¡Bueno, Mario!
¡La concha de tu madre, loco!
761
00:50:02,440 --> 00:50:04,400
¡Basta! ¡Te digo que no fue al patio!
762
00:50:04,480 --> 00:50:06,400
¡No me rompás las pelotas, loco!
763
00:50:06,840 --> 00:50:09,080
¡Decile, Moco! ¡Decile cómo fue!
764
00:50:10,360 --> 00:50:12,880
- No fui al patio, me quedé adentro.
- ¿Ves, gil?
765
00:50:12,960 --> 00:50:15,880
¡Te ponés así por cualquier cosa!
¡Te calentás al pedo!
766
00:50:18,160 --> 00:50:19,400
La concha de tu hermana.
767
00:50:19,480 --> 00:50:22,880
Me decís que lo cuide, dejame, lo cuido.
No te metás en mi laburo.
768
00:50:22,960 --> 00:50:25,080
Dale, Moco, vámonos. Dale, caminá.
769
00:50:25,720 --> 00:50:26,720
Concha de tu vieja.
770
00:50:27,320 --> 00:50:28,960
Y te voy a decir una cosa, loco.
771
00:50:30,400 --> 00:50:32,760
Si te vas a coger a la Gina,
cogétela tranquilo.
772
00:50:32,840 --> 00:50:35,360
A nosotros no nos importa
si te hacés flor de puto.
773
00:50:35,440 --> 00:50:36,280
[ríe]
774
00:50:36,360 --> 00:50:39,040
¡La archipeluda y renegrida
concha de tu madre!
775
00:50:40,480 --> 00:50:41,800
¡Pendejo de mierda!
776
00:51:00,880 --> 00:51:02,280
La concha de tu madre.
777
00:51:02,360 --> 00:51:05,200
La próxima que preguntes por mí,
te mato, ¿entendiste?
778
00:51:05,280 --> 00:51:07,960
- Mario, me estás lastimando.
- ¡No soy ningún puto!
779
00:51:08,040 --> 00:51:10,280
Lo de los otros días
fue una equivocación.
780
00:51:10,360 --> 00:51:12,240
No le preguntés más a nadie por mí.
781
00:51:12,320 --> 00:51:14,560
Olvidate de mi nombre, ¿entendiste?
782
00:51:14,640 --> 00:51:15,720
Ay...
783
00:51:31,200 --> 00:51:32,680
¡La puta madre que te parió!
784
00:51:34,440 --> 00:51:35,600
Ay...
785
00:51:35,680 --> 00:51:37,360
[gemidos]
786
00:51:45,000 --> 00:51:46,920
[Mario] Así, así, así...
787
00:51:47,000 --> 00:51:48,720
[jadeos]
788
00:52:07,120 --> 00:52:08,000
Ay...
789
00:52:15,840 --> 00:52:17,120
[César, fumando] ¡Atento!
790
00:52:17,200 --> 00:52:20,680
Pedrito, te vas a acercar
a la puerta del pabellón de los Borges.
791
00:52:20,760 --> 00:52:22,600
- Sí.
- Va a haber un guardia esperándote.
792
00:52:22,680 --> 00:52:24,640
- La zona está liberada.
- [Pedro] Joya.
793
00:52:24,720 --> 00:52:27,480
Te metés despacito,
sin que nadie te escuche, ¿estamos?
794
00:52:27,560 --> 00:52:31,000
- Okey.
- Te metés despacito despacito
795
00:52:31,080 --> 00:52:33,080
hasta llegar a donde duermen los Borges.
796
00:52:33,160 --> 00:52:35,760
Directo a la cama de Cristian,
el hijo del empresario.
797
00:52:36,200 --> 00:52:39,680
Que no te escuchen esos gatos.
Lo despertás calladito calladito.
798
00:52:40,520 --> 00:52:43,400
Y le decís que se venga para el patio,
que hay una fiesta.
799
00:52:43,480 --> 00:52:45,120
- Okey.
- Que lo estamos esperando.
800
00:52:45,200 --> 00:52:46,440
Confío en vos.
801
00:52:46,520 --> 00:52:47,440
Listo.
802
00:52:48,720 --> 00:52:50,080
[César] ¡Vamos, muchachos!
803
00:52:51,840 --> 00:52:53,480
¡Vamos, guacho!
804
00:52:53,560 --> 00:52:55,240
Qué porro asqueroso este.
805
00:52:55,320 --> 00:52:57,320
César, te traje lo que me pediste.
806
00:52:57,840 --> 00:52:58,720
A ver.
807
00:53:04,720 --> 00:53:06,240
¿Alguna vez te defraudé?
808
00:53:06,320 --> 00:53:08,840
¡Eh, la primera vez que mete un golazo!
809
00:53:09,680 --> 00:53:12,560
- Imagino que fue de mitad de cancha, ¿no?
- [risas]
810
00:53:13,560 --> 00:53:15,080
No es que le tenga miedo, ¿eh?
811
00:53:15,160 --> 00:53:18,280
Es que, la primera vez que lo vi,
estaba en el medio del patio.
812
00:53:18,360 --> 00:53:21,240
Yo pensé que era
un nene del jardín nomás.
813
00:53:21,320 --> 00:53:23,640
Hasta quería ir
a llevarlo con la mamá, todo.
814
00:53:24,000 --> 00:53:25,640
Pero no, ¿qué va a ser un nene?
815
00:53:26,000 --> 00:53:27,440
Casi más me saca una faca.
816
00:53:27,520 --> 00:53:29,000
El cagazo que me pegué.
817
00:53:29,080 --> 00:53:30,240
[Barny] ¡Dale, puto!
818
00:53:30,800 --> 00:53:32,360
[Calambre] ¡La concha de...!
819
00:53:32,440 --> 00:53:34,760
Che, ¿qué onda, Moco?
Ya me vas ganando 3-0.
820
00:53:37,560 --> 00:53:39,080
¿No me estará fallando una tecla?
821
00:53:39,160 --> 00:53:40,760
[suena celular]
822
00:53:40,840 --> 00:53:42,920
[Dios] Cambiame de joystick.
A ver, tomá.
823
00:53:43,000 --> 00:53:45,480
Y bueno, capaz que es eso.
Ahora voy ganando 3-0.
824
00:53:45,720 --> 00:53:47,800
¡Che, te está sonando el teléfono, gordo!
825
00:53:50,120 --> 00:53:51,920
¡Te suena el teléfono! ¿Sos sordo?
826
00:53:55,080 --> 00:53:56,360
Pará, eh, Moco.
827
00:53:57,040 --> 00:53:58,120
¿Sos sordo, boludo?
828
00:53:58,600 --> 00:54:00,360
Es la Gladys, ¿no la vas a atender?
829
00:54:01,760 --> 00:54:02,800
Hola, ¿Gladys?
830
00:54:03,240 --> 00:54:04,920
No, soy yo, Diosito.
831
00:54:05,000 --> 00:54:06,160
Sí, ahí te paso.
832
00:54:07,120 --> 00:54:07,960
Tomá, gordo.
833
00:54:12,480 --> 00:54:14,160
- ¿Hola?
- [Gladys] ¿Mario?
834
00:54:14,560 --> 00:54:17,800
¿Qué pasa que tenés
esa voz de muerto, papi, eh?
835
00:54:17,880 --> 00:54:19,680
- ¿Pasó algo?
- No.
836
00:54:19,760 --> 00:54:21,920
No, ¿qué... qué pasa?
837
00:54:22,240 --> 00:54:23,280
Escuchame...
838
00:54:23,800 --> 00:54:26,520
Vinieron los colombianos
como vos dijiste, ¿eh?
839
00:54:26,920 --> 00:54:29,560
- Y dejaron algo para vos.
- Ah, mirá qué bien.
840
00:54:29,640 --> 00:54:32,000
Bueno, ¿y qué?¿Es mucho, es poco? ¿Qué onda?
841
00:54:32,080 --> 00:54:33,240
Bastante.
842
00:54:33,680 --> 00:54:35,280
Escuchame, lo estoy pesando.
843
00:54:35,600 --> 00:54:38,080
¿Vos te acordás
de cuánto pesaba mi tía Chola?
844
00:54:38,760 --> 00:54:40,000
Como 90 kilos.
845
00:54:42,120 --> 00:54:44,640
¿Cómo que... como la Chola?
846
00:54:45,120 --> 00:54:47,720
Sí, como Chola,
pero cuando dejó la dieta, papi.
847
00:54:47,800 --> 00:54:48,680
[Gladys ríe]
848
00:54:48,760 --> 00:54:52,160
Ay, gorda, gorda,
qué buena noticia que me diste.
849
00:54:55,880 --> 00:54:57,400
Esto lo tenemos que festejar.
850
00:55:03,480 --> 00:55:05,840
[música de cumbia]
851
00:55:05,920 --> 00:55:07,240
¡Colombia!
852
00:55:07,840 --> 00:55:09,280
[Dios] ¡Colombia!
853
00:55:09,360 --> 00:55:10,880
[ríen a carcajadas]
854
00:55:11,400 --> 00:55:12,960
¡Hay que festejar, Moco!
855
00:55:13,040 --> 00:55:15,040
No sé de qué nos reímos, pero...
856
00:55:22,720 --> 00:55:24,360
[Mario] ¡Vamos!
857
00:55:25,320 --> 00:55:28,120
¡Festejen con la mía, putos,
que nos vamos para arriba!
858
00:55:28,200 --> 00:55:30,680
¿Cuánto dijiste, Marito? ¿Noventa kilos?
859
00:55:30,760 --> 00:55:32,800
¿Cuántas bolsitas de estas son, eh?
860
00:55:35,080 --> 00:55:37,080
[todos tararean]
861
00:55:37,760 --> 00:55:40,120
[Mario] ¡Vamos, Diosito, vamos!
862
00:55:42,480 --> 00:55:46,400
¡Festejen, manga de putos! ¡Salud, putos!
863
00:55:47,880 --> 00:55:49,040
¿Me convidás una seca?
864
00:55:49,120 --> 00:55:50,360
¡Salud, Moco!
865
00:55:50,440 --> 00:55:52,360
Salud. ¿Me das una pitada, por favor?
866
00:55:52,440 --> 00:55:53,480
¡Sí, Moco, festejá!
867
00:55:53,560 --> 00:55:55,880
No, no, no. Ni en pedo, ni en pedo.
868
00:55:55,960 --> 00:55:59,400
Yo con tu viejo arreglé algo.
Te tenés que ir limpio como entraste.
869
00:55:59,480 --> 00:56:02,400
Si querés, escabiá cerveza
o hacete la paja con las orejas,
870
00:56:02,480 --> 00:56:04,160
- pero esto no.
- [Dios ríe]
871
00:56:06,200 --> 00:56:08,160
- [Mario] ¡Vamos!
- ¡Dale!
872
00:56:10,120 --> 00:56:12,520
¡Salud, todos, putos!
873
00:56:14,600 --> 00:56:17,200
[Dios] ¡Me la estoy ganando grande!
874
00:56:17,280 --> 00:56:20,360
¡Ahí viene lo mejor, amigo!
¡Vamos, vamos!
875
00:56:20,440 --> 00:56:22,520
[vítores]
876
00:56:23,680 --> 00:56:26,160
- ¡Dale, pelado!
- Pegate un raquetazo.
877
00:56:26,600 --> 00:56:28,400
- ¡Puto!
- ¡Apareció!
878
00:56:31,160 --> 00:56:33,520
[César]
¡Me encanta esta banda, la Sub-21!
879
00:56:33,600 --> 00:56:35,840
- ¡Vamos!
- ¡Dale!
880
00:56:37,120 --> 00:56:38,080
¡Eh, eh!
881
00:56:39,040 --> 00:56:40,960
[abucheo]
882
00:56:41,040 --> 00:56:43,040
[alboroto]
883
00:56:51,080 --> 00:56:52,760
[Dios] ¡Despertate, loco!
884
00:56:52,840 --> 00:56:56,560
¿Por qué se acuestan todos?
Dicen "fiesta", ¿y dónde está la fiesta?
885
00:56:56,640 --> 00:56:57,680
¡No seas aburrido!
886
00:56:57,760 --> 00:57:00,440
¡Dale, pancho! ¡Despertate, loco!
887
00:57:00,520 --> 00:57:02,920
Claro, como no hay minas, se acuestan.
888
00:57:03,000 --> 00:57:04,880
Me los voy a coger uno por uno.
889
00:57:04,960 --> 00:57:08,520
- ¡Barny! ¡Dale, careta!
- [Mario] ¡Dejate de romper las pelotas!
890
00:57:08,600 --> 00:57:12,120
- Apagá esa luz, me voy a dormir.
- ¡Una vergüenza este festejo, Mario!
891
00:57:12,200 --> 00:57:14,800
- ¡Loco!
- Hay que quitarle las pilas a ese marica.
892
00:57:14,880 --> 00:57:17,400
¡Caretas, loco!
Dicen "fiesta" y después, ¿qué?
893
00:57:17,480 --> 00:57:20,560
Me dan falopa, birra, todo,
y quieren que me acueste a dormir.
894
00:57:21,640 --> 00:57:24,360
- Tomemos unos guaros.
- Unos tiros.
895
00:57:24,440 --> 00:57:25,720
[ríe]
896
00:57:26,200 --> 00:57:28,400
¡Dale, Moco, no seas careta, loco!
897
00:57:28,480 --> 00:57:30,840
¡Dejá de escuchar
esa mierda que escuchás, dale!
898
00:57:30,920 --> 00:57:32,160
¡Mierda, dale!
899
00:57:32,240 --> 00:57:35,400
Agua bendita...
¡La próxima, los meo, manga de putos!
900
00:57:35,480 --> 00:57:37,320
[risas]
901
00:57:41,120 --> 00:57:42,040
Ahora sí.
902
00:57:42,400 --> 00:57:44,600
Ah, me voy a acostar a mirar el techo yo.
903
00:57:45,280 --> 00:57:47,080
Ustedes duerman, que yo los cuido.
904
00:57:47,160 --> 00:57:48,320
¡Marito!
905
00:57:50,400 --> 00:57:53,720
[Mario] ¡Dejame dormir,
la concha de tu abuela!
906
00:57:53,800 --> 00:57:55,080
¡La tuya, puto!
907
00:57:55,520 --> 00:57:56,600
¡Gordo maricón!
908
00:58:10,640 --> 00:58:13,840
Abrime la puerta, rati botón.
Dale, dale, dale.
909
00:58:14,320 --> 00:58:15,360
Gracias, mulo.
910
00:58:34,280 --> 00:58:35,680
[chirrido]
911
00:58:36,280 --> 00:58:38,280
[música de suspenso]
912
00:58:52,640 --> 00:58:53,960
[Pedro] Shh.
913
00:58:54,440 --> 00:58:55,800
Tranquilo, guachín.
914
00:58:56,360 --> 00:58:57,440
Vamos al patio.
915
00:58:57,880 --> 00:59:00,360
Vamos, que hay una fiesta
con putas, con todo.
916
00:59:01,120 --> 00:59:02,160
Shh.
917
00:59:46,840 --> 00:59:48,760
[chirrido]
918
00:59:49,920 --> 00:59:52,440
[Pedro] ¿Vos querías libertad?
Acá la tenés, perro.
919
00:59:52,520 --> 00:59:53,800
Vení, seguime, loco.
920
00:59:55,800 --> 01:00:00,080
Vení, guachín. Vení conmigo,
que acá está todo recheto, loco.
921
01:00:00,160 --> 01:00:01,760
Vení, vení para acá.
922
01:00:03,520 --> 01:00:06,000
En el pasillo de la villa, se cuenta
923
01:00:06,080 --> 01:00:09,240
que yo soy el loquito
más picante del condado, papá.
924
01:00:09,840 --> 01:00:11,280
[silbidos]
925
01:00:11,640 --> 01:00:13,360
[Pedro] ¡Abrí cancha, abrí cancha!
926
01:00:14,360 --> 01:00:15,200
Buenas.
927
01:00:16,120 --> 01:00:17,200
Pasá, guacho.
928
01:00:21,640 --> 01:00:23,840
César, acá te traje al pendejo, loco.
929
01:00:24,600 --> 01:00:25,760
Vení, pasá.
930
01:00:26,480 --> 01:00:29,840
Bienvenido, loco, pasá.
Yo soy César, ¿vos cómo te llamás?
931
01:00:31,040 --> 01:00:31,880
Cristian.
932
01:00:31,960 --> 01:00:35,760
[César] Bien, guacho. Pasá, loco.
Pasá, sentite como en tu casa.
933
01:00:36,160 --> 01:00:37,840
Dale la bienvenida vos, gil.
934
01:00:38,160 --> 01:00:39,760
Nosotros somos la Sub-21, pa.
935
01:00:39,840 --> 01:00:41,920
Amigo, te voy a dar alta enseñanza.
936
01:00:42,000 --> 01:00:43,880
Nunca tratés como cogollo
937
01:00:43,960 --> 01:00:46,160
al que te trata como prensado,
¿escuchaste?
938
01:00:46,240 --> 01:00:47,720
- ¡Buena, eh!
- [risas]
939
01:00:47,800 --> 01:00:48,640
Tomá.
940
01:00:48,720 --> 01:00:51,480
[César] Dejalo que pase, loco. Traelo.
941
01:00:51,760 --> 01:00:53,880
Eso, loco. No tengas miedo, loco.
942
01:00:53,960 --> 01:00:55,400
¡Vamos, guacho!
943
01:00:56,040 --> 01:00:58,000
Me gusta el pibe, ¡un aplauso, loco!
944
01:00:58,080 --> 01:01:00,120
¡Un plauso, loco! ¡Vamos!
945
01:01:00,200 --> 01:01:01,520
¡Eso es, loco!
946
01:01:01,600 --> 01:01:03,120
- [silbidos]
- Bien, loco.
947
01:01:03,200 --> 01:01:04,560
- Vamos, guacho.
- Sos copado.
948
01:01:04,640 --> 01:01:06,400
Te vamos a recuidar nosotros.
949
01:01:06,480 --> 01:01:08,960
Vamos, loco. ¡Que siga la fiesta!
¡Que no decaiga!
950
01:01:09,040 --> 01:01:10,200
[alboroto]
951
01:01:10,280 --> 01:01:11,400
[música de cumbia]
952
01:01:11,480 --> 01:01:14,680
[César] Acá la vas a pasar siempre bomba
porque acá hay piedra.
953
01:01:14,760 --> 01:01:17,320
Acá hay juventud, organización,
¿me entendés?
954
01:01:18,040 --> 01:01:20,040
Dale. Vení cuando quieras, amigo.
955
01:01:21,840 --> 01:01:22,960
Tomá.
956
01:01:24,640 --> 01:01:26,560
¡Eso! ¡Un aplauso!
957
01:01:26,640 --> 01:01:28,920
- [aplausos]
- ¡Vamos!
958
01:01:29,000 --> 01:01:31,000
[música de suspenso]
959
01:01:43,520 --> 01:01:45,360
[música de cumbia]
960
01:02:02,080 --> 01:02:04,160
Vos sos de la Sub-21, ¿me entendés?
961
01:02:22,120 --> 01:02:24,600
¡Un regalo de la casa, loco!
¡Regalo de la casa!
962
01:02:25,280 --> 01:02:26,800
¡Ahí está!
963
01:02:28,280 --> 01:02:29,880
¡Ponete cómodo, guacho!
964
01:02:30,920 --> 01:02:33,280
[César] Trátenlo con amor,
es un cachorrito.
965
01:02:41,120 --> 01:02:41,960
El pibe.
966
01:02:42,040 --> 01:02:44,120
¡El pibe, el pibe!
967
01:02:44,200 --> 01:02:46,640
¿Dónde está el pibe?
¡La concha de tu madre!
968
01:02:46,720 --> 01:02:49,400
¡Te pedí que lo cuides,
la reputa madre que te parió!
969
01:03:07,240 --> 01:03:08,720
Tomá, amigo. Fumá.
970
01:03:28,000 --> 01:03:29,880
Subtítulos: Daiana Poti
971
01:03:29,960 --> 01:03:32,520
[tema principal]
972
01:03:32,600 --> 01:03:35,000
♪ No me puedo ir, no puedo escapar ♪
973
01:03:35,080 --> 01:03:37,880
♪ Se me ven por los ojosLas ganas de salir ♪
974
01:03:37,960 --> 01:03:40,400
♪ No me puedo ir, ya no salgo más ♪
975
01:03:40,480 --> 01:03:43,200
♪ Encierro un perroQue suelto para vivir ♪
976
01:03:43,280 --> 01:03:45,600
♪ No me puedo ir ♪
977
01:03:45,920 --> 01:03:48,200
♪ No puedo escapar ♪
978
01:03:48,280 --> 01:03:50,800
♪ Se me ven por los ojos ♪
979
01:03:50,880 --> 01:03:53,520
♪ Las ganas de salir ♪
980
01:03:53,600 --> 01:03:56,080
♪ Este idioma se aprende adentro ♪
981
01:03:56,160 --> 01:03:58,640
♪ A duras penasHablando con los muertos ♪
982
01:03:58,720 --> 01:04:01,200
♪ Se aprendeSolo escuchando el silencio ♪
983
01:04:01,280 --> 01:04:04,200
♪ Mirando para afueraEsta ventana es mi consuelo ♪
984
01:04:04,280 --> 01:04:06,600
♪ En el patio, cuando está fresco ♪
985
01:04:06,680 --> 01:04:09,800
♪ Respiro el aireQue respiran en el cielo ♪
986
01:04:09,880 --> 01:04:11,760
♪ Cuando vuelva a verte, te lo juro ♪
987
01:04:11,840 --> 01:04:15,160
♪ No va a quedar ni uno de los bloquesDe todos los muros ♪
988
01:04:15,240 --> 01:04:17,760
♪ Ahora que sé lo que es la libertad ♪
989
01:04:17,840 --> 01:04:20,520
♪ Voy a juntar poder para comprármela ♪
990
01:04:20,600 --> 01:04:22,880
♪ Y cuando la tenga, la voy a encerrar ♪
991
01:04:22,960 --> 01:04:25,720
♪ Tengo gente contratadaMe la van a vigilar ♪
992
01:04:25,800 --> 01:04:28,480
♪ Quiero que me la cuiden como si fuera ♪
993
01:04:28,560 --> 01:04:31,080
♪ La hija del juez lo peor que hay ♪
994
01:04:31,160 --> 01:04:33,640
♪ En este borde oscuro, me voy a quedar ♪
995
01:04:34,080 --> 01:04:36,960
♪ Y a puertas cerradas, ma-ma-marginal ♪
996
01:04:57,920 --> 01:05:00,480
♪ No me puedo ir, no puedo escapar ♪
997
01:05:00,560 --> 01:05:03,240
♪ Se me ven por los ojosLas ganas de salir ♪
998
01:05:03,320 --> 01:05:05,680
♪ No me puedo ir, ya no salgo más ♪
999
01:05:05,760 --> 01:05:08,520
♪ Encierro un perroQue suelto para vivir ♪
1000
01:05:08,600 --> 01:05:11,080
♪ No me puedo ir... ♪
74322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.