All language subtitles for El Marginal S01E09 1080p NF WEB-DL DDP2 0-ToonLover_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,480 --> 00:00:09,200 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:12,120 --> 00:00:13,480 Dame un segundo. 3 00:00:15,480 --> 00:00:16,520 ¿Todo bien? 4 00:00:22,960 --> 00:00:23,960 Pará, Pastor. 5 00:00:25,040 --> 00:00:27,000 Callate la boca, callate la boca. 6 00:00:27,080 --> 00:00:28,600 Licenciada, ¿todo bien? 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,160 Le vas a contestar que está todo bien. 8 00:00:31,920 --> 00:00:33,960 Sí, está todo bien, gracias. 9 00:00:39,920 --> 00:00:41,480 Yo te voy a soltar ahora, 10 00:00:41,680 --> 00:00:43,880 pero no vas a gritar ni decir nada, ¿está claro? 11 00:00:43,960 --> 00:00:45,840 Tené mucho cuidado con lo que hacés. 12 00:00:48,400 --> 00:00:50,080 ¿De dónde conseguiste esa foto? 13 00:00:51,600 --> 00:00:55,000 Me la dio el policía. El que me dio información sobre tu hijo. 14 00:00:55,080 --> 00:00:57,880 ¿Sabe por qué está buscando información? ¿Sabe que estoy acá? 15 00:00:57,960 --> 00:00:58,960 No. 16 00:00:59,760 --> 00:01:02,520 No, le dije lo que dijimos que le iba a decir. 17 00:01:06,280 --> 00:01:09,120 Esa foto que te mandaron es de hace 10 años. 18 00:01:09,680 --> 00:01:11,120 Yo no soy Pastor Peña. 19 00:01:11,880 --> 00:01:15,280 Me llamo Miguel Palacios y soy policía. Entré acá con una identidad falsa 20 00:01:15,360 --> 00:01:17,880 para investigar el secuestro de la hija del juez Lunati. 21 00:01:28,080 --> 00:01:31,480 Escuchame. Escuchá, a vos te hablo. 22 00:01:33,880 --> 00:01:35,800 Disculpá, no tengo nada para darte. 23 00:01:35,880 --> 00:01:39,360 No te venimos a pedir nada. ¿Qué pasa? ¿Nos viste cara de trapitos? 24 00:01:39,440 --> 00:01:42,560 ¿Cuál es el problema que no lo recibís en terapia a Diosito? 25 00:01:44,200 --> 00:01:45,560 ¿Qué es esto, señoras? 26 00:01:45,640 --> 00:01:47,800 "¿Qué es esto, señoras?" nos dice. 27 00:01:47,880 --> 00:01:50,360 ¿Sabés quién soy yo? La mujer de Mario Borges. 28 00:01:50,440 --> 00:01:53,600 ¿Cuál es el problema que vos tenés con Diosito que no lo recibís? 29 00:01:53,680 --> 00:01:55,120 Contame. A ver, contame. 30 00:01:55,200 --> 00:01:58,960 No, yo no voy a hablar sobre uno de mis pacientes con terceros. 31 00:01:59,040 --> 00:02:01,440 -Por lo tanto, permiso. -Ay, "con terceros". 32 00:02:01,520 --> 00:02:03,160 No quiere hablar con terceros. 33 00:02:03,240 --> 00:02:04,440 La concha de tu madre. 34 00:02:04,520 --> 00:02:06,720 ¡No! ¿Qué hacés? 35 00:02:07,040 --> 00:02:10,240 Quedate conmigo, te lo aconsejo. Mirame a mí, mirame a mí. 36 00:02:10,680 --> 00:02:12,040 ¿Sabés qué vas a hacer? 37 00:02:12,120 --> 00:02:15,000 Vas a cerrar el orto con todo lo que que te contó Diosito 38 00:02:15,080 --> 00:02:17,440 sobre el laburo de mi marido. ¡Vas a cerrar el orto! 39 00:02:17,520 --> 00:02:19,200 ¿Si no sabes qué te va a pasar? 40 00:02:19,280 --> 00:02:23,280 Te vamos a venir a quemar de un cuetazo a vos y a tu familia de mierda. 41 00:02:23,440 --> 00:02:25,320 -¿Escuchaste? -La puta madre. 42 00:02:25,400 --> 00:02:27,040 -Ahí entendió. -"La puta madre". 43 00:02:27,120 --> 00:02:28,760 "La puta madre", insulta. 44 00:02:28,840 --> 00:02:31,360 -Señoras, a ver si nos calmamos. -"Nos calmamos". 45 00:02:31,440 --> 00:02:33,720 Esto no tiene que ser así. Yo las puedo denunciar. 46 00:02:33,800 --> 00:02:37,600 ¿A quién vas a denunciar? Pero me hace cagar de risa este pelotudo. 47 00:02:37,680 --> 00:02:39,240 ¿A quién vas a...? A nadie. 48 00:02:39,320 --> 00:02:41,600 Vas a cerrar el ojete porque si no, 49 00:02:41,680 --> 00:02:44,240 vamos a venir y te vamos a romper la boca de nuevo. 50 00:02:44,320 --> 00:02:46,160 ¿Escuchaste o no escuchaste? 51 00:02:46,280 --> 00:02:49,320 Ahora sí, ¿y sabés qué sí vas a hacer? 52 00:02:49,680 --> 00:02:52,400 Lo vas a recibir a Diosito otra vez en terapia. 53 00:02:52,680 --> 00:02:55,600 ¿Sabés qué? Lo vas a escuchar como corresponde. 54 00:02:55,760 --> 00:02:58,680 ¿Y sabés qué más? Le vas a decir cosas lindas 55 00:02:58,920 --> 00:03:01,480 para que no se deprima porque es un buen pibe, ¿o no? 56 00:03:01,560 --> 00:03:04,520 -Obvio. Es un bombón. -Es un amor. 57 00:03:04,800 --> 00:03:06,480 ¿Escuchaste o no escuchaste? 58 00:03:06,640 --> 00:03:07,680 -¿Estamos? -Sí. 59 00:03:07,760 --> 00:03:09,440 Y si llega a venir deprimido, 60 00:03:10,280 --> 00:03:11,400 ahí se pudre. 61 00:03:12,120 --> 00:03:13,240 Chau, puto. 62 00:03:13,480 --> 00:03:14,840 Se cayeron las cosas. 63 00:03:15,280 --> 00:03:17,280 ¡Pobre! Vas a tener que… 64 00:03:17,360 --> 00:03:20,280 Se me ocurrió otra cosa para decirte que me olvidaba. 65 00:03:20,880 --> 00:03:22,080 ¿Sabés qué quiero? 66 00:03:22,160 --> 00:03:26,440 Que dejes de meterle ideas a Diosito en contra de mi marido, ¿estamos? 67 00:03:26,840 --> 00:03:28,840 -Sí. -La familia es sagrada, ¿no? 68 00:03:29,120 --> 00:03:30,120 Ahí está. 69 00:03:30,360 --> 00:03:32,200 Te peino para que quedes lindo. 70 00:03:32,280 --> 00:03:33,280 Chau. 71 00:03:33,440 --> 00:03:34,440 Chau, forrazo. 72 00:03:35,240 --> 00:03:37,080 -Puto del orto. -¡Puto! 73 00:04:20,880 --> 00:04:23,760 Ay, llegamos a la casita de las muñecas. 74 00:04:26,680 --> 00:04:29,960 Es que es Sandrito, muñeco, siempre tan bonito. 75 00:04:30,040 --> 00:04:32,840 Obvio, mi amor, no hay que dejarse estar ni en el infierno. 76 00:04:32,920 --> 00:04:34,560 Al infierno me voy con vos. 77 00:04:34,640 --> 00:04:36,880 Ay, putito. 78 00:04:37,160 --> 00:04:40,200 ¿Ustedes saben cómo le decimos a Sandrito en nuestro pabellón? 79 00:04:40,280 --> 00:04:41,440 A ver, ¿cómo me dicen? 80 00:04:41,520 --> 00:04:42,880 Vino con Coca. 81 00:04:43,080 --> 00:04:44,120 ¿Por qué? 82 00:04:44,280 --> 00:04:46,040 Porque hace mierda la cabeza. 83 00:04:46,320 --> 00:04:48,160 Mentira Sandrito, mentira. 84 00:04:48,840 --> 00:04:50,760 Venga, Sandrito, que tengo algo. 85 00:04:50,960 --> 00:04:52,400 -Llegó el fasurli. -Ah, no. 86 00:04:52,680 --> 00:04:55,120 -Hoy pasamos, no. -¿Cómo va a decir que pasamos? 87 00:04:55,200 --> 00:04:56,880 Usted no me puede decir eso. 88 00:04:57,000 --> 00:04:58,480 Ya encargaron suerte. 89 00:04:58,560 --> 00:05:02,280 Es que no pudimos hacer la vaquita. Está jodido, no somos potentadas. 90 00:05:02,360 --> 00:05:03,920 ¿O no, chicas? No lo somos. 91 00:05:04,000 --> 00:05:05,440 ¿Sabe cómo es la vuelta? 92 00:05:05,520 --> 00:05:08,520 Mario se va a poner de culo y le va a cortar los víveres. 93 00:05:08,760 --> 00:05:09,840 No es mi culpa. 94 00:05:10,280 --> 00:05:12,280 Bueno, listo. 95 00:05:12,600 --> 00:05:16,040 Pero después que no venga ningún trolo a mariquear por el menudeo. 96 00:05:16,200 --> 00:05:18,040 Lo vamos a mandar a comer mierda. 97 00:05:18,120 --> 00:05:21,120 Vos tranquilo, nosotros nos hacemos cargo, ¿o no chicas? 98 00:05:21,640 --> 00:05:23,000 Obvio, papi. 99 00:05:27,320 --> 00:05:28,920 ¿Sabes qué, princesita? 100 00:05:29,280 --> 00:05:32,360 Yo no voy a poner la cara adelante de Mario por nadie. 101 00:05:33,080 --> 00:05:35,400 Y menos por una locota como usted. 102 00:05:35,480 --> 00:05:39,600 Así que camine, poné la carita antes de que tengas que poner el culito. 103 00:05:39,880 --> 00:05:42,880 -Dale, caminá. -Andá, Sandrito, te espero acá. 104 00:05:43,400 --> 00:05:44,400 -Dale. 105 00:05:46,880 --> 00:05:50,360 Quédate tranquila que yo te lo voy a terminar. A ver, dame. 106 00:05:53,240 --> 00:05:54,280 Disculpen. 107 00:05:54,640 --> 00:05:55,680 ¿Qué te pasó? 108 00:05:55,760 --> 00:05:57,760 No nada, nada. Estoy bien. 109 00:06:03,280 --> 00:06:05,480 ¿Vos me dejarías hablar a solas con él? 110 00:06:05,800 --> 00:06:07,040 Sí, claro. 111 00:06:09,480 --> 00:06:11,040 -Bueno, perdón. -Perdón. 112 00:06:12,560 --> 00:06:16,840 Bueno, si querés, no sé, podemos seguir conversando en un rato. 113 00:06:19,040 --> 00:06:20,040 Dale. 114 00:06:28,880 --> 00:06:30,560 -Doctor Kalina. -¿Sí? 115 00:06:30,680 --> 00:06:32,040 -¿Qué tal? -¿Qué tal? 116 00:06:32,240 --> 00:06:34,280 Nos conocimos el otro día, ¿se acuerda? 117 00:06:34,600 --> 00:06:37,320 Claro, de la procuraduría es usted. 118 00:06:37,400 --> 00:06:39,280 -Procuraduría. -Sí, exactamente. 119 00:06:39,360 --> 00:06:41,000 -¿Qué tal? ¿Cómo le va? -Bien. 120 00:06:41,280 --> 00:06:44,080 Creo que un tanto mejor que usted, por lo menos hoy. 121 00:06:44,520 --> 00:06:48,000 ¡Ah! No, tuve un problema con el auto. 122 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 De pronto vengo, tengo que frenar en una esquina, 123 00:06:53,080 --> 00:06:55,720 freno de repente y me doy la cabeza contra el volante. 124 00:06:55,800 --> 00:06:59,040 Pero ya pasé por la enfermería. Estoy bien, no se preocupe. 125 00:06:59,120 --> 00:07:00,120 ¿Seguro? 126 00:07:00,280 --> 00:07:03,600 -Sí, sí. -Digo que puede confiar en mí si quiere. 127 00:07:04,560 --> 00:07:06,520 ¿Tuvo algún problema con algún preso? 128 00:07:06,840 --> 00:07:08,240 No. Ya le dije. 129 00:07:09,320 --> 00:07:12,120 Tuve que frenar de repente. 130 00:07:12,200 --> 00:07:15,080 Fue un accidente solamente. 131 00:07:15,840 --> 00:07:18,160 Así que ya sabe dónde encontrarme. 132 00:07:18,240 --> 00:07:20,240 Cualquier cosa lo contacto. 133 00:07:20,320 --> 00:07:21,960 Luego me contacta. 134 00:07:22,240 --> 00:07:23,640 Puede confiar en mí. 135 00:07:24,760 --> 00:07:26,160 Gracias. Sí. 136 00:07:32,800 --> 00:07:34,840 ¿Cómo que no quieren más? 137 00:07:35,680 --> 00:07:37,320 ¿Te estás rehabilitando? 138 00:07:37,400 --> 00:07:39,520 Yo ya le expliqué a él. Vinimos mal. 139 00:07:41,120 --> 00:07:44,000 ¿En qué andas, Sandro? Me estas chamuyando. 140 00:07:44,080 --> 00:07:45,800 No te creo un carajo. 141 00:07:45,880 --> 00:07:48,600 Es la verdad. No pudimos hacer la vaquita. No tenemos plata. 142 00:07:52,520 --> 00:07:56,720 Vos sabés que yo tengo un talento particular para descubrir la mentira. 143 00:07:57,960 --> 00:07:59,600 Y algo me huele raro. 144 00:08:00,520 --> 00:08:03,720 Si me decís que sos vos solo, todo bien, te puedo creer. 145 00:08:03,960 --> 00:08:06,560 Pero toda esa manga de putos drogadictos. 146 00:08:07,720 --> 00:08:08,720 Ya compramos. 147 00:08:08,800 --> 00:08:12,480 Pero te juro que yo no estaba de acuerdo. Los demás insistieron y compramos. 148 00:08:12,560 --> 00:08:14,640 -Pero yo no quería comprar. -Bien. 149 00:08:14,720 --> 00:08:16,800 Así me gusta, que no me chamuyes. 150 00:08:16,960 --> 00:08:19,480 Si vos sabés que yo tengo aprecio por vos. 151 00:08:20,120 --> 00:08:21,400 Sos lindo chico. 152 00:08:21,480 --> 00:08:25,200 No te garcharía en la puta vida de Dios, pero sos lindo pibe, ¿o no? 153 00:08:25,440 --> 00:08:26,800 ¡Es lindo pibe! 154 00:08:26,880 --> 00:08:27,920 ¡Claro! 155 00:08:28,520 --> 00:08:29,960 Y a ver, contame. 156 00:08:30,040 --> 00:08:31,640 ¿A quién le compraron? 157 00:08:33,560 --> 00:08:35,560 A uno de los pibes de la sub 21. 158 00:08:35,640 --> 00:08:39,120 Pero Mario, por favor. No quiero tener problemas. Yo no te dije nada. 159 00:08:39,200 --> 00:08:42,280 No, está todo bien. Quedate tranquilo. No va a pasar nada. 160 00:08:42,360 --> 00:08:47,000 Pero ustedes saben que hay una ley que prohíbe que vendan falopa en pabellones. 161 00:08:47,080 --> 00:08:49,520 Salvo yo o alguno de los míos. 162 00:08:50,200 --> 00:08:52,720 Y esa ley rige para los que compran también. 163 00:08:52,880 --> 00:08:54,920 Es que como nos salió la mitad… 164 00:08:55,160 --> 00:08:56,320 ¿Cómo la mitad? 165 00:08:56,440 --> 00:08:59,200 ¿Pero qué carajo están tomando hermano? 166 00:08:59,480 --> 00:09:02,960 ¿Pero vos no sabés con qué la cortan estos pelotudos, negros de mierda? 167 00:09:03,040 --> 00:09:05,160 -Por ahí le ponen vidrio molido. -Sí. 168 00:09:05,240 --> 00:09:06,960 Si es una cuestión de precios... 169 00:09:07,040 --> 00:09:10,360 Sandro, vos sos el delegado del pabellón de las chicas. 170 00:09:10,440 --> 00:09:12,080 Vení a hablar con Marito. 171 00:09:12,840 --> 00:09:17,200 Si es mucho más fácil. Yo te puedo armar un precio cuidado, ¿me entendés? 172 00:09:17,560 --> 00:09:19,120 Sí, tenés razón, Marito. 173 00:09:19,200 --> 00:09:21,880 Bueno, andá y decile a todas las locas esas 174 00:09:22,240 --> 00:09:24,800 que por esta única vez, está todo bien. 175 00:09:24,880 --> 00:09:25,880 Pasó. 176 00:09:27,120 --> 00:09:30,120 Ya bastante castigo tienen con llevar la chota de adorno. 177 00:09:30,480 --> 00:09:33,040 No la tenemos de adorno, la usamos más que ustedes. 178 00:09:33,160 --> 00:09:35,880 Sí, la usan mal. ¡La usan mal! 179 00:09:36,440 --> 00:09:38,280 Loca descarriada. 180 00:09:44,480 --> 00:09:45,760 Está todo mal. 181 00:09:46,200 --> 00:09:47,880 Como el orto está esto. 182 00:09:51,000 --> 00:09:53,040 Me traen a Peña, ahora. 183 00:09:54,280 --> 00:09:55,560 Todo bien, Mario. 184 00:10:05,480 --> 00:10:06,600 Me voy, Mario. 185 00:10:10,760 --> 00:10:12,440 Yo sabía que Lucas estaba vivo. 186 00:10:13,600 --> 00:10:17,040 En algún punto lo intuía, por la conversación que tuve con Lunati. 187 00:10:21,480 --> 00:10:22,600 ¿Qué pensás? 188 00:10:23,240 --> 00:10:24,240 No sé. 189 00:10:26,040 --> 00:10:29,760 Estoy un poco confundida, supongo que es demasiada información, pero... 190 00:10:29,840 --> 00:10:31,120 Está bien, está bien. 191 00:10:33,480 --> 00:10:35,320 ¿Y antes por qué estuviste preso? 192 00:10:39,040 --> 00:10:41,280 Tuve una altercado con un comisario. Lo maté. 193 00:10:42,160 --> 00:10:44,000 Por eso me echaron de la fuerza. 194 00:10:46,160 --> 00:10:48,920 ¿Y lo de Lunati? ¿Fue un encargo de Borges? 195 00:10:49,120 --> 00:10:52,360 No, yo a Lunati lo fui a buscar para que me dé información. 196 00:10:53,320 --> 00:10:54,720 Y él me quiso matar. 197 00:10:55,360 --> 00:10:57,000 Era él o yo. No quedaba otra. 198 00:10:57,080 --> 00:10:58,280 Entiendo. 199 00:11:00,360 --> 00:11:03,200 Por lo que me contaste este tipo era un hijo de puta. 200 00:11:03,480 --> 00:11:04,600 Igual lo mataste. 201 00:11:04,680 --> 00:11:06,840 Sí, no te estoy pidiendo que me justifiques. 202 00:11:07,400 --> 00:11:08,400 No. 203 00:11:10,920 --> 00:11:12,440 ¿Y ahora qué vamos a hacer? 204 00:11:14,040 --> 00:11:15,440 No, vos nada. 205 00:11:16,080 --> 00:11:17,640 No, esto es un tema mío. 206 00:11:17,760 --> 00:11:19,520 -No, yo te quiero ayudar. -No. 207 00:11:19,600 --> 00:11:22,560 Sí, quiero ayudarte para que puedas encontrar a tu hijo, 208 00:11:22,640 --> 00:11:25,200 para que puedas recuperar tu verdadera identidad. 209 00:11:26,520 --> 00:11:28,880 A mí no me sirve volver a ser Miguel Palacios 210 00:11:29,440 --> 00:11:31,400 y que me den más años de condena. 211 00:11:31,600 --> 00:11:34,640 A mí lo único que me sirve es escaparme. Salir de acá. 212 00:11:36,880 --> 00:11:38,840 ¿Y entonces para qué volviste? 213 00:11:39,800 --> 00:11:42,120 Si ya estabas afuera, ¿por qué no te quedaste ahí? 214 00:11:42,200 --> 00:11:44,000 Todavía no terminé mi trabajo acá. 215 00:11:44,840 --> 00:11:46,440 Tengo que hacer una cosa más. 216 00:11:47,760 --> 00:11:50,400 Licenciada, disculpe, ¿todo bien? 217 00:11:50,640 --> 00:11:53,360 Sí, ya casi terminamos. 218 00:11:56,960 --> 00:11:59,000 Gracias, Ema. Muchas gracias. 219 00:11:59,800 --> 00:12:02,480 ¿Gracias por qué? No se me ocurre ni cómo de ayudarte. 220 00:12:02,560 --> 00:12:04,240 No, estás haciendo mucho por mí. 221 00:12:04,560 --> 00:12:06,440 La verdad, estás haciendo mucho. 222 00:12:11,840 --> 00:12:15,040 Ojalá te haya servido poder contarle tu historia a alguien. 223 00:12:16,280 --> 00:12:17,320 Sí, mucho. 224 00:12:22,440 --> 00:12:24,400 -Bueno, voy a salir. -Dale. 225 00:12:45,640 --> 00:12:48,960 Levantate, pendejo, que esto no es un aguantadero de vagos. 226 00:12:51,000 --> 00:12:52,640 No me hinches las pelotas. 227 00:12:55,400 --> 00:12:57,640 ¿Que no hinche las pelotas? ¿Qué dijiste? 228 00:12:58,640 --> 00:13:01,240 -¿Qué dijiste, boludo? -No me hinches las pelotas. 229 00:13:02,040 --> 00:13:04,080 Si te gusta salir de joda, bancátela. 230 00:13:04,480 --> 00:13:06,400 Yo no laburo para mantenerte a vos. 231 00:13:06,480 --> 00:13:08,680 No laburás para mantenerme a mí ni a nadie. 232 00:13:08,760 --> 00:13:11,600 Vos no laburás directamen... La concha de tu madre, Mario. 233 00:13:11,840 --> 00:13:14,320 ¿No laburo? ¿Quién banca el negocio? 234 00:13:14,640 --> 00:13:18,840 Recién tuve un quilombo con los soretes del patio y vos rascándote las pelotas. 235 00:13:19,440 --> 00:13:21,040 Dale, boludo, levantate. 236 00:13:25,480 --> 00:13:27,320 Mario, pará. ¿Qué hacés, gil? 237 00:13:27,400 --> 00:13:29,960 Ay, dale. "¿Qué hacés, gil?" 238 00:13:30,080 --> 00:13:31,080 Pabote. 239 00:13:31,160 --> 00:13:34,040 1500 veces te cagué a trompadas de pendejo. No alcanzó. 240 00:13:34,440 --> 00:13:37,320 -¿Necesitás más? -Viejo choto. ¿No ves que te cago a piñas? 241 00:13:37,400 --> 00:13:41,240 -Vení a cobrar, gil. Dale. -Mirá que mamá no te va a salvar ahora. 242 00:13:42,680 --> 00:13:45,640 Cómo te la puse, cómo te la puse. 243 00:13:47,880 --> 00:13:49,720 Rendite con el viejo choto. 244 00:13:51,040 --> 00:13:52,960 No te escucho. Decilo más fuerte. 245 00:13:53,040 --> 00:13:55,200 No me rindo una mierda, viejo choto. 246 00:13:55,600 --> 00:13:56,680 Me rindo. 247 00:14:00,440 --> 00:14:02,440 -Pelotudo. -¿Qué carajo están haciendo? 248 00:14:04,640 --> 00:14:07,240 Nada que un animal como vos pueda entender. 249 00:14:08,680 --> 00:14:10,880 Vos, merluza, vení que tenés terapia. 250 00:14:10,960 --> 00:14:13,720 Merluza tu vieja. No voy un carajo. 251 00:14:13,840 --> 00:14:15,560 Dale, boludo, andá. 252 00:14:15,640 --> 00:14:18,000 Después jodes toda la semana con el psicólogo. 253 00:14:18,080 --> 00:14:19,240 No, no quiero. 254 00:14:21,280 --> 00:14:22,720 -¡Andá, boludo! -No quiero ir. 255 00:14:22,800 --> 00:14:25,880 No quiero empezar de cero a contarle mi historia a alguien nuevo. 256 00:14:26,000 --> 00:14:28,200 Mi vida es muy compleja. ¿No lo entienden? 257 00:14:28,560 --> 00:14:31,200 Capece. Andá, ahora te lo mando. 258 00:14:35,320 --> 00:14:36,560 ¿Me escuchás a mí? 259 00:14:36,640 --> 00:14:39,640 No. ¿Desde cuándo te importa que vaya a terapia, Marito? 260 00:14:39,720 --> 00:14:40,720 Viejo choto. 261 00:14:48,640 --> 00:14:49,800 Vení, pasá. 262 00:14:53,440 --> 00:14:54,440 Pasá. 263 00:14:59,080 --> 00:15:01,200 ¿Dónde está el gil que me va a atender? 264 00:15:02,240 --> 00:15:04,320 Vamos a seguir trabajando juntos. 265 00:15:04,600 --> 00:15:06,040 ¿Cómo es eso? 266 00:15:06,840 --> 00:15:10,440 Sí, estuve pensando, reflexionando. 267 00:15:11,240 --> 00:15:16,120 Creo que nos tenemos que dar un tiempo para poder recomponer la relación, ¿sabés? 268 00:15:16,440 --> 00:15:21,080 Yo creo que habíamos trabajado mucho juntos, 269 00:15:21,400 --> 00:15:27,040 y, bueno, vos habías dado un gran avance, un progreso importante. 270 00:15:27,680 --> 00:15:30,360 Es lo que yo te decía, pero vos no quisiste seguir. 271 00:15:31,440 --> 00:15:33,240 ¿Qué pasó que te hacías el cheto? 272 00:15:34,400 --> 00:15:36,200 Tuve dudas, nada más. 273 00:15:37,120 --> 00:15:41,160 Yo soy un profesional, pero además soy un ser humano. 274 00:15:41,840 --> 00:15:45,720 Se dio una transferencia entre psicólogo y paciente, 275 00:15:46,640 --> 00:15:48,800 algo complejo de explicar, no viene al caso. 276 00:15:49,000 --> 00:15:50,200 A ver, probá. 277 00:15:51,760 --> 00:15:53,320 Dios, no me apures. 278 00:15:54,600 --> 00:15:57,080 Esta es una de las cosas que tenemos que cambiar. 279 00:15:57,400 --> 00:15:58,400 ¿Ves? 280 00:15:59,240 --> 00:16:01,960 Está bien, tenés razón gil. 281 00:16:02,360 --> 00:16:03,680 Está bien. 282 00:16:07,160 --> 00:16:08,720 ¿Qué te pasó en la trucha? 283 00:16:09,520 --> 00:16:11,000 ¿Te metieron un ñoqui? 284 00:16:11,640 --> 00:16:15,240 No, fue solo un golpecito, pero no perdamos tiempo con eso. 285 00:16:15,360 --> 00:16:17,080 Contame de vos que me interesa. 286 00:16:20,320 --> 00:16:24,040 Vos me viste cara de viejo choto a mí, ¿no, flaco? Igual que mi hermano. 287 00:16:25,280 --> 00:16:26,800 ¿Yo? No. 288 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 ¿No? 289 00:16:29,120 --> 00:16:31,200 Dale, flaco, decime la verdad. 290 00:16:31,280 --> 00:16:33,880 Me ves cara de viejo pelotudo, que no asusto a nadie. 291 00:16:34,600 --> 00:16:37,520 Ya no soy el chico malo de la película. 292 00:16:38,560 --> 00:16:41,800 ¿Qué pasa? ¿Me querés decir algo? No des tantas vueltas, decímelo. 293 00:16:42,880 --> 00:16:47,160 Pasa que nosotros te dimos el compromiso de manejarme el patio, 294 00:16:48,160 --> 00:16:50,280 y lo único que hacés son cagadas. 295 00:16:50,840 --> 00:16:52,280 ¿Yo hago cagadas? 296 00:16:53,040 --> 00:16:54,480 -Más de una. -¿Sí? 297 00:16:54,880 --> 00:16:58,320 Tus vecinos de mierda se metieron en el pabellón a vender falopa. 298 00:16:59,040 --> 00:17:02,280 En el pabellón de homosexuales. ¿Tengo algo más que decirte? 299 00:17:04,400 --> 00:17:05,720 -No sabía. -¿No sabías? 300 00:17:05,800 --> 00:17:06,840 No. 301 00:17:07,240 --> 00:17:10,040 Que vendan falopa en el patio, ya me ofende, 302 00:17:10,120 --> 00:17:11,920 porque ese también es mi negocio, 303 00:17:12,320 --> 00:17:15,000 pero que se metan en el pabellón a chorearme los clientes... 304 00:17:15,080 --> 00:17:16,400 ¿Qué se creen, que están en La Salada? 305 00:17:17,840 --> 00:17:20,520 -Dejame que te averiguo y te digo. -No averigües nada. 306 00:17:20,600 --> 00:17:24,040 Pasa lo que te digo yo que pasa. Vos no tenés nada que averiguar. 307 00:17:28,600 --> 00:17:30,200 Alto guiso, ¿no? 308 00:17:32,680 --> 00:17:36,360 Vos no tenés permiso para entrar a ningún lugar donde esté yo. 309 00:17:36,600 --> 00:17:38,080 ¿Sí? ¿Quién lo dice? 310 00:17:38,160 --> 00:17:40,720 El culo de tu madre y la concha de tu hermana. 311 00:17:41,240 --> 00:17:43,080 Ustedes no pueden entrar acá. 312 00:17:43,400 --> 00:17:46,320 Solamente pueden venir a comer y a las duchas, 313 00:17:46,400 --> 00:17:48,920 siempre y cuando no esté yo. ¿Estamos? 314 00:17:49,080 --> 00:17:50,360 ¿Lo ves a aquel? 315 00:17:51,000 --> 00:17:52,720 Ese tiene la poronga tan larga 316 00:17:52,800 --> 00:17:55,240 que la usa de bufanda y le gustan los pendejos. 317 00:17:58,040 --> 00:18:01,040 Al que viola mi ley le hago romper el ojete. 318 00:18:01,240 --> 00:18:02,920 Ahora pueden comer tranquilos. 319 00:18:07,240 --> 00:18:08,360 Alto guiso. 320 00:18:27,200 --> 00:18:28,360 ¡Soltalo! 321 00:18:28,600 --> 00:18:30,000 ¡Paren todo! 322 00:18:34,720 --> 00:18:35,720 ¡Cortala! 323 00:18:35,800 --> 00:18:36,800 ¡Pará! 324 00:18:38,240 --> 00:18:40,800 Le prometimos a Antín que no íbamos a armar bardo. 325 00:18:41,280 --> 00:18:43,120 Vamos a cumplir la palabra. 326 00:18:45,560 --> 00:18:47,160 Vas a cobrar vos, puto. 327 00:18:47,520 --> 00:18:48,520 Salí. 328 00:18:49,160 --> 00:18:51,200 La concha de tu hermana. Vamos, guacho. 329 00:18:52,600 --> 00:18:53,880 Qué linda la mesa. 330 00:19:02,520 --> 00:19:03,720 Entonces, 331 00:19:04,240 --> 00:19:06,720 tuviste un buen momento con Pastor. Lo pasaron bien. 332 00:19:06,800 --> 00:19:08,240 Mucho más que bien. 333 00:19:08,720 --> 00:19:12,520 Le tapé la boca al chabón. Le demostré que puedo ser el mejor compañero. 334 00:19:13,720 --> 00:19:16,680 -Y estuvieron solos, Pastor y vos. -Sí. 335 00:19:17,000 --> 00:19:18,400 Nosotros dos solos. 336 00:19:19,400 --> 00:19:20,400 Claro. 337 00:19:20,800 --> 00:19:25,240 Tranqui nomás, hablando de las cosas de la vida, charlando un poco, 338 00:19:25,320 --> 00:19:27,400 tomando algo, escuchando música. 339 00:19:27,800 --> 00:19:30,560 ¿Y seguís sintiendo la misma afinidad por él? 340 00:19:31,560 --> 00:19:33,000 Mucho más ahora. 341 00:19:33,760 --> 00:19:36,720 No, está bien, empezamos de cero. Yo tengo que confiar. 342 00:19:38,320 --> 00:19:40,920 No estuvimos solos, yo traje unas amigas. 343 00:19:41,880 --> 00:19:45,240 Sí, alta joda fue. Todos contra todos. 344 00:19:47,160 --> 00:19:49,200 ¿Qué significa "todos contra todos"? 345 00:19:49,400 --> 00:19:51,560 Yo con una, yo con otra. 346 00:19:52,440 --> 00:19:54,800 Pastor con una, Pastor con la otra. 347 00:19:55,360 --> 00:19:56,920 Así, re sarpado. 348 00:19:58,320 --> 00:19:59,400 ¿Y algo más? 349 00:20:00,600 --> 00:20:03,400 No, ¿vos qué decís? ¿Si yo estuve con Pastor? 350 00:20:05,680 --> 00:20:06,800 No sé. 351 00:20:07,640 --> 00:20:09,000 ¿Estuviste? 352 00:20:09,840 --> 00:20:11,240 Un besito nomás. 353 00:20:12,520 --> 00:20:15,040 Pero entre amigos como para sellar la amistad. 354 00:20:15,680 --> 00:20:16,680 Claro. 355 00:20:17,360 --> 00:20:19,480 ¿Y vos les das besos a todos tus amigos? 356 00:20:21,480 --> 00:20:23,160 No, estábamos ahí y pintó. 357 00:20:23,840 --> 00:20:24,960 ¿Pintó? 358 00:20:25,280 --> 00:20:27,680 ¿Pero de quién fue la iniciativa? 359 00:20:28,440 --> 00:20:31,000 No, mía. Él se hizo el que no le gustó. 360 00:20:31,400 --> 00:20:33,000 -¿Él se hizo? -Sí. 361 00:20:33,680 --> 00:20:36,600 Yo sé que me quiere, pero le gusta hacerse el gato. 362 00:20:38,320 --> 00:20:39,360 Claro. 363 00:20:43,240 --> 00:20:45,120 Averiguá un poquito mejor. 364 00:20:46,800 --> 00:20:48,000 ¿Qué querés decir? 365 00:20:48,200 --> 00:20:51,800 Que están vendiendo falopa acá adentro. Que te están tomando por gil. 366 00:20:52,880 --> 00:20:54,880 Eso es chamuyo de los Borges. 367 00:20:54,960 --> 00:20:58,680 Mirá si los Borges van a inventar semejante boludez solo para armar bardo. 368 00:20:58,880 --> 00:21:00,840 No me crees. ¿Sabés qué pasa? 369 00:21:00,920 --> 00:21:04,080 El plan que tenés vos para cagar a Borges no existe chabón. 370 00:21:05,600 --> 00:21:06,880 ¿Qué sos, boludo? 371 00:21:07,400 --> 00:21:09,800 Yo te doy un consejo, después hace lo que quieras. 372 00:21:09,880 --> 00:21:11,520 Si quieren, cáguense a facazos. 373 00:21:11,600 --> 00:21:14,880 Y bueno, loco. Entonces, ¿qué onda? No pueden venir a acusar así. 374 00:21:14,960 --> 00:21:18,240 Que digan nombre y apellido, si tanto nos vieron, que digan. 375 00:21:18,720 --> 00:21:20,200 ¿Por qué no se puede? 376 00:21:21,800 --> 00:21:23,200 ¿Por qué no se puede qué? 377 00:21:24,120 --> 00:21:25,400 Vender falopa. 378 00:21:27,200 --> 00:21:28,960 ¿Me estás cargando, boludo? 379 00:21:32,280 --> 00:21:34,120 Estuviste vendiendo falopa, ¿no? 380 00:21:36,040 --> 00:21:38,760 ¡Hablá, la concha de tu familia! ¿Fuiste vos? 381 00:21:40,160 --> 00:21:41,400 ¿Cómo la entraste? 382 00:21:42,240 --> 00:21:46,720 Lo trajo mi novia en el taco ortopédico. ¡Qué hijo de puta! ¿Vos sos pelotudo? 383 00:21:46,880 --> 00:21:49,720 ¿Por qué no me dijiste nada? Casi me matan por tu culpa. 384 00:21:49,800 --> 00:21:52,240 -¡Pará! -¿Qué pará, puto de mierda? 385 00:21:52,960 --> 00:21:56,240 ¿Qué pasa que no me respetan acá? ¿Qué onda, boludo? 386 00:21:58,760 --> 00:22:00,480 Cualquiera, loco, se mandan. 387 00:22:03,840 --> 00:22:07,200 ¿Podés decirle a Borges que venga a hablar? Le voy a dar toda la plata. 388 00:22:11,200 --> 00:22:14,120 Che, vos. Vení que hay laburo. 389 00:22:14,720 --> 00:22:17,400 No me rompas los huevos. Estamos reunidos con amigos. 390 00:22:17,720 --> 00:22:19,720 Se me canta que vengas vos, vamos. 391 00:22:20,080 --> 00:22:21,760 Salí, ¿qué me agarrás? 392 00:22:21,840 --> 00:22:23,000 A laburar, vamos. 393 00:22:23,360 --> 00:22:24,920 Bueno, pará. Te acompaño. 394 00:22:25,000 --> 00:22:26,560 ¿Y vos? ¿Qué sos, el novio? 395 00:22:26,760 --> 00:22:29,480 No rompas las bolas, estoy yendo a ayudarlo nada más. 396 00:22:29,600 --> 00:22:31,800 -¿Querés laburar? -Sí, quiero laburar. 397 00:22:31,880 --> 00:22:33,000 Pasá, laburá. 398 00:22:48,720 --> 00:22:50,480 ¿A vos también te engramparon? 399 00:22:51,760 --> 00:22:55,960 No, boludo, me ofrecí de voluntario. Me encanta chapotear en la mierda. 400 00:22:56,720 --> 00:22:58,400 Dejen de protestar y laburen. 401 00:22:59,600 --> 00:23:00,840 Tomá, Pastor. 402 00:23:02,280 --> 00:23:03,520 Dale, vamos. 403 00:23:04,000 --> 00:23:06,320 Dale, nene, mové el culo. 404 00:23:06,400 --> 00:23:08,800 -Cómo le gusta mulear, ¿eh? -Sí, dale. 405 00:23:09,600 --> 00:23:11,520 Mirá lo que es esto, loco. 406 00:23:12,360 --> 00:23:14,200 Pará, tampoco la pavada. 407 00:23:17,760 --> 00:23:21,040 Vamos a estar todo el día así con esto. Yo ya sé cómo funciona. 408 00:23:21,120 --> 00:23:23,360 -Hay que ir a buscar la serpiente. -¡Peña! 409 00:23:23,480 --> 00:23:24,600 Acompañalo. 410 00:23:24,720 --> 00:23:27,640 Dale, vamos, vamos. -Pará, yo me quedo solo. 411 00:23:27,720 --> 00:23:28,720 Dale, laburá. 412 00:23:28,840 --> 00:23:31,960 -¿Qué laburá? Vení a laburá vos. -Cerrá el orto y laburá. 413 00:23:33,960 --> 00:23:35,760 Te haces el pillito, ¿no? 414 00:23:37,800 --> 00:23:40,400 "Callate la boca y laburá", me dice el atrevido. 415 00:23:40,800 --> 00:23:42,200 Miralo vos. 416 00:23:43,920 --> 00:23:45,520 Ay, estos giles. 417 00:23:55,200 --> 00:23:57,760 Ni moneda hay, loco. ¿Qué onda, boludo? 418 00:24:03,440 --> 00:24:05,480 ¿Qué miran, putos? ¡Soltá! 419 00:24:07,000 --> 00:24:08,320 No me duele, putos. 420 00:24:12,280 --> 00:24:16,240 Fijate por allá arriba, atrás de las cajas esas. 421 00:24:17,320 --> 00:24:20,400 -La otra vez la había encontrado por allá. -No, acá no está. 422 00:24:20,840 --> 00:24:23,720 -Ahora vas a ser la putita de San Onofre. -¡Chupala, puto! 423 00:24:23,800 --> 00:24:26,640 -¡Villerito! -¡Soltame, puto! No te sarpes. 424 00:24:26,720 --> 00:24:27,760 Puto, no te sarpes. 425 00:24:28,760 --> 00:24:30,200 ¡Puto, no te sarpes! 426 00:24:30,280 --> 00:24:31,320 ¡No, no! 427 00:24:34,680 --> 00:24:36,320 Dale que yo me fijo acá. 428 00:24:39,320 --> 00:24:43,120 ¿Y? Allá atrás, fijate. Pero corré las bolsas, sino no lo vas a ver. 429 00:24:43,200 --> 00:24:44,880 No está. Acá no hay nada. 430 00:24:44,960 --> 00:24:46,960 Tiene que estar ahí. Siempre está ahí. 431 00:24:49,520 --> 00:24:50,720 ¡No! 432 00:24:56,480 --> 00:24:57,560 ¡No! 433 00:25:01,040 --> 00:25:03,800 -Ayudame a buscar. Quedate un segundo. -No está acá. 434 00:25:03,880 --> 00:25:05,160 Está bien, andá. 435 00:25:05,320 --> 00:25:07,920 Dejame a mí trabajando solo. Dale, andá. 436 00:25:39,720 --> 00:25:42,160 Sí, Mudo, ya está todo listo, abran. 437 00:25:42,240 --> 00:25:43,400 Ahí te abren. 438 00:25:56,280 --> 00:25:58,520 Bien, Mudo, así se hace. 439 00:25:58,720 --> 00:25:59,760 Marito. 440 00:25:59,840 --> 00:26:02,760 Llévate a todo el mundo. Armate unas birras por allá. 441 00:26:02,840 --> 00:26:04,600 Que no venga nadie para acá. 442 00:26:04,680 --> 00:26:06,760 Vamos, apuren que para eso se les paga. 443 00:26:06,840 --> 00:26:09,920 Andá a tomar una cerveza con los muchachos. Cuando yo te diga 444 00:26:10,000 --> 00:26:11,880 te llevás el auto y lo prendés fuego. 445 00:26:50,360 --> 00:26:53,160 ¡Borges, sos un genio! 446 00:26:57,120 --> 00:26:58,600 ¡Hijo de puta! 447 00:26:59,400 --> 00:27:00,440 ¡Ey! 448 00:27:11,800 --> 00:27:13,240 ¿Qué te pasó? ¿Qué pasó? 449 00:27:13,960 --> 00:27:15,480 La concha de su hermana 450 00:27:16,000 --> 00:27:17,360 ¡La puta! ¿Qué te pasó? 451 00:27:17,960 --> 00:27:20,160 ¿Qué te pasó? ¿Quién te pegó? 452 00:27:21,880 --> 00:27:24,520 No sé, no sé. 453 00:27:30,840 --> 00:27:32,320 ¿Qué pasó, loco? 454 00:27:33,040 --> 00:27:34,200 Tomátela, vos. 455 00:27:34,280 --> 00:27:37,040 -¡Pará, dejame ayudar! -¡Tomátelas porque te rompo todo! 456 00:27:37,120 --> 00:27:38,200 Tomátelas ya. 457 00:27:41,160 --> 00:27:42,360 ¿Quién te pegó? 458 00:27:43,320 --> 00:27:44,600 ¿Quién te pegó? 459 00:27:44,960 --> 00:27:46,000 No sé. 460 00:27:54,400 --> 00:27:56,800 No digas nada, por favor. 461 00:27:58,360 --> 00:28:00,400 Tranquilo, yo no voy a decir nada. 462 00:28:00,480 --> 00:28:01,960 Tranquilizate. 463 00:28:02,800 --> 00:28:04,440 Boludo, tranquilizate. 464 00:28:04,520 --> 00:28:06,560 -Por favor. -¿Qué pasó? 465 00:28:09,360 --> 00:28:11,160 Veo que ya destaparon las cañerías. 466 00:28:13,160 --> 00:28:15,320 ¿Qué hacés? ¡La concha de tu madre, Peña! 467 00:28:16,560 --> 00:28:18,240 Vení, vení. 468 00:28:45,000 --> 00:28:46,160 ¿Hola? 469 00:28:46,320 --> 00:28:47,400 ¿Cómo estás, linda? 470 00:28:48,240 --> 00:28:49,640 ¿Todo bien, y vos? 471 00:28:49,800 --> 00:28:51,000 No dormías, ¿no? 472 00:28:51,600 --> 00:28:55,280 No, estaba en eso. Pero todo bien. Decime, ¿tenés alguna novedad? 473 00:28:55,960 --> 00:28:59,080 No, mañana voy a ver si me tiran algún dato nuevo. Ojalá. 474 00:29:00,000 --> 00:29:03,000 Bueno, si no está todo bien. Ella está mucho más tranquila. 475 00:29:03,320 --> 00:29:04,600 Bueno, mejor. 476 00:29:05,040 --> 00:29:09,000 Che, perdón que cambie de tema, pero te iba a decir de salir a tomar algo. 477 00:29:10,120 --> 00:29:11,240 ¿Ahora? 478 00:29:12,040 --> 00:29:15,600 Sí, pero bueno no sabía que te ibas a la cama tan tempranito. 479 00:29:16,000 --> 00:29:19,720 ¿Te parece si quedamos para el viernes y tenemos una cita con cena y baile? 480 00:29:19,800 --> 00:29:21,200 Te gusta bailar, ¿no? 481 00:29:23,360 --> 00:29:26,720 No quiero ser mala onda, pero no estoy pasando un buen momento. 482 00:29:27,160 --> 00:29:30,600 No hay nada complicado para mí. Contame cuál es tu problema y te ayudo. 483 00:29:31,480 --> 00:29:34,040 ¿Te parece? ¿Que te cuente mi problema? 484 00:29:35,520 --> 00:29:36,880 Bueno, si querés, te cuento. 485 00:29:37,960 --> 00:29:39,240 Estoy embarazada. 486 00:29:40,200 --> 00:29:42,400 ¿En serio o me estás haciendo un chiste? 487 00:29:42,840 --> 00:29:44,000 No, en serio. 488 00:29:44,680 --> 00:29:47,200 Igual no tengo problema. Podemos salir igual. 489 00:29:48,560 --> 00:29:51,080 Sí, ¿porque no? Nos vamos a divertir. 490 00:29:52,760 --> 00:29:54,600 ¿El bebé lo vas a tener sola? 491 00:29:55,400 --> 00:29:56,600 Sí, sola. 492 00:29:57,400 --> 00:30:00,200 Bueno, tal vez conozco a alguien que quiera hacer de papá. 493 00:30:01,880 --> 00:30:03,000 Sí, claro. 494 00:30:03,600 --> 00:30:07,400 Están llamando por el fijo. ¿Te mando un mensaje en la semana y arreglamos? 495 00:30:07,600 --> 00:30:10,480 Dale, listo. Te mando un beso. Chau. 496 00:30:25,560 --> 00:30:28,560 Estaba limpiando las duchas y de repente entraron tres tipos. 497 00:30:28,920 --> 00:30:30,280 ¿Viste quiénes eran? 498 00:30:31,200 --> 00:30:33,920 No pude ver bien porque tenían la cara tapada. 499 00:30:34,960 --> 00:30:38,160 Pero hay uno que no me olvido nunca más. Lo tengo acá, chabón. 500 00:30:38,600 --> 00:30:41,280 El grandote que estaba en el comedor con nosotros. 501 00:30:43,400 --> 00:30:45,400 Veo que ya destaparon las cañerías. 502 00:30:47,800 --> 00:30:50,040 Salí, negro, no me toques. No me toques. 503 00:30:50,120 --> 00:30:53,000 ¿No ves que estoy bien? Me pegaron un par de piñas nomás. 504 00:30:53,760 --> 00:30:55,600 No exageres, loco. Dejá eso ahí. 505 00:30:56,640 --> 00:30:58,240 Por suerte llegó Pastor. 506 00:30:59,080 --> 00:31:01,080 Se le cayó esto a uno en la pelea. 507 00:31:02,240 --> 00:31:03,280 ¿A ver? 508 00:31:03,640 --> 00:31:04,840 Pasame, guacho. 509 00:31:06,680 --> 00:31:08,600 "PD". ¿Quién mierda es? 510 00:31:09,440 --> 00:31:12,120 -¿Alguien sabe quién se llama así? -Yo qué sé. 511 00:31:12,600 --> 00:31:13,640 Pedro. 512 00:31:13,960 --> 00:31:15,000 Pablo. 513 00:31:15,080 --> 00:31:16,200 ¡Pastor! 514 00:31:19,320 --> 00:31:22,240 Eso es lo de menos. Acá todos tenemos apodos. 515 00:31:25,320 --> 00:31:26,800 Hay que averiguar bien. 516 00:31:27,920 --> 00:31:31,200 Lo que sabemos es que Rico fue el que liberó la zona de las duchas 517 00:31:31,280 --> 00:31:33,320 y por eso los chabones pudieron entrar. 518 00:31:34,440 --> 00:31:35,840 Ramallo te fue a buscar. 519 00:31:36,200 --> 00:31:38,840 Sí, pero eso no quiere decir que esté metido. 520 00:31:39,400 --> 00:31:42,640 Todos los que me hicieron esto la van a pagar. Todos. 521 00:31:45,080 --> 00:31:46,200 Rico, 522 00:31:48,520 --> 00:31:50,800 el grandote que estaba en el comedor, 523 00:31:51,160 --> 00:31:52,760 ese hijo de mil puta. 524 00:31:53,080 --> 00:31:56,200 El de la cadenita, y el otro que no sabemos quién era. 525 00:32:06,880 --> 00:32:08,840 Los Borges me la van a pagar. 526 00:32:09,520 --> 00:32:12,040 Todos, toda su banda. 527 00:32:14,600 --> 00:32:17,480 Borges que respira, Borges que muere, ¿estamos? 528 00:32:18,840 --> 00:32:20,560 Nosotros somos la sub 21. 529 00:32:21,240 --> 00:32:23,000 Si tocan a uno de nosotros, 530 00:32:23,920 --> 00:32:25,440 saltamos todos, ¿no? 531 00:32:26,160 --> 00:32:28,120 Ellos eran tres, yo estaba solo. 532 00:32:29,000 --> 00:32:31,120 Esto que me hicieron no va a quedar así. 533 00:32:32,000 --> 00:32:33,600 La saqué barata. 534 00:32:34,040 --> 00:32:35,560 Podría haber sido peor. 535 00:32:36,160 --> 00:32:37,840 Pero tranquilo, amigo. 536 00:32:38,840 --> 00:32:40,520 Tranquilo que todo vuelve. 537 00:32:41,520 --> 00:32:43,640 Váyanse, déjenme solo, por favor. 538 00:32:46,440 --> 00:32:50,040 ¡Váyanse! Tomate el palo, negro. Dale, tomátela. Váyanse. 539 00:33:01,920 --> 00:33:03,040 ¡Dale! 540 00:33:16,480 --> 00:33:17,840 ...y comprender 541 00:33:18,240 --> 00:33:22,160 que la armonía de la familia penitenciaria 542 00:33:23,400 --> 00:33:26,120 que componemos en San Onofre 543 00:33:27,800 --> 00:33:33,520 tiene como eje principal la felicidad del agente penitenciario. ¡Ponelo! 544 00:33:34,000 --> 00:33:37,680 La felicidad del agente penitenciario hace a la felicidad del interno. 545 00:33:38,400 --> 00:33:41,880 Estoy diciendo cualquier... No se entiende un carajo. Me confundí. 546 00:33:41,960 --> 00:33:43,920 Lo que me importa poner es: 547 00:33:44,400 --> 00:33:49,400 El preso, el interno, debe ser... debe poder confiar en su guardia, 548 00:33:49,480 --> 00:33:52,760 debe ser respetado, bla bla bla. 549 00:34:44,440 --> 00:34:47,240 ¡Epa! Qué linda que estás, ¿en qué andás? 550 00:34:49,840 --> 00:34:51,000 ¿Te gusto? 551 00:34:51,400 --> 00:34:52,440 Sí. 552 00:34:52,760 --> 00:34:53,920 Tengo algo. 553 00:34:54,440 --> 00:34:56,800 No te preocupes, no me gusta ninguno del taller. 554 00:34:56,880 --> 00:34:59,000 Eso lo dijiste vos, yo no dije nada. 555 00:34:59,360 --> 00:35:02,280 Te hago caso, hay que apuntar más alto. 556 00:35:04,600 --> 00:35:06,200 -Sos terrible. -Permiso. 557 00:35:06,360 --> 00:35:09,000 Le aviso que afuera habrá tareas de mantenimiento. 558 00:35:09,080 --> 00:35:13,920 Unos internos vienen a revocar y pintar, así que va a haber un poco de ruido. 559 00:35:14,760 --> 00:35:18,280 No pasa nada. ¿Ya tiene cerrado el listado de los internos? 560 00:35:18,360 --> 00:35:20,040 Me gustaría proponer a alguien. 561 00:35:20,360 --> 00:35:21,400 Dígame. 562 00:35:21,480 --> 00:35:22,560 Pastor Peña. 563 00:35:22,840 --> 00:35:25,440 Es bueno en albañilería y le vendría bien. 564 00:35:25,800 --> 00:35:27,280 Como diga, licenciada. 565 00:35:27,480 --> 00:35:30,200 Para mí es un hijo de puta, pero si a usted le parece. 566 00:35:30,400 --> 00:35:32,280 Sí, me parece. Gracias. 567 00:35:35,480 --> 00:35:37,120 A este tipo no me lo banco. 568 00:35:38,600 --> 00:35:41,840 ¿Vos seguís pensando que no hay que estar con ningún interno? 569 00:35:42,000 --> 00:35:46,000 Claro que sí, nena. Es mi trabajo hacer que se sientan mejor, nada más. 570 00:35:46,080 --> 00:35:47,480 Le va a venir bien. 571 00:35:49,400 --> 00:35:50,480 ¿Qué? 572 00:35:54,080 --> 00:35:55,440 Sos una tarada. 573 00:36:04,800 --> 00:36:07,880 Listo, papá. Si no salen campeones con esto... 574 00:36:15,040 --> 00:36:17,040 Andá, disfrutalo. Chau. 575 00:36:18,080 --> 00:36:19,840 Vení, ¿vamos a hablar un toque? 576 00:36:22,080 --> 00:36:26,280 No sé para qué tanto lío con el escudo si va a pasar la mitad de la vida acá. 577 00:36:26,680 --> 00:36:28,240 Y para cuando salga capaz... 578 00:36:28,880 --> 00:36:30,800 Pará, Pastor, ¿te volviste loco? 579 00:36:30,880 --> 00:36:33,760 Hijo de puta. ¿Vos le hiciste la cama a César en la ducha? 580 00:36:33,840 --> 00:36:35,520 Pará, ¿de qué estás hablando? 581 00:36:35,600 --> 00:36:37,680 -¡Pará! ¿Te volviste...? -Estabas de campana. 582 00:36:37,760 --> 00:36:42,000 Me llevaste al depósito y me hiciste perder tiempo mientras lo cagaban a palos. 583 00:36:42,080 --> 00:36:44,440 ¡Pará, boludo! ¿Cómo? Si yo los banco. 584 00:36:46,000 --> 00:36:51,200 Tenés 24 horas para tomártelas del patio. ¿Entendiste? Grabátelo. 24 horas. 585 00:36:51,280 --> 00:36:53,880 -¡Pero, pará! -Te vas a otro pabellón o a otro penal. 586 00:36:53,960 --> 00:36:55,800 -¿Está claro? -No me podés decir eso. 587 00:36:55,880 --> 00:36:59,080 -Calmate, explícame qué te hice. -Ya te expliqué bien. 588 00:37:01,240 --> 00:37:03,640 Tomátela, te voy a tirar a las fieras de verdad, 589 00:37:03,720 --> 00:37:07,200 -y te van a garchar por todos los lados. -Yo no te traicioné, Pastor. 590 00:37:07,440 --> 00:37:09,680 Callate la boca. No te hagas el pelotudo. 591 00:37:09,760 --> 00:37:12,200 Y tené cuidado de ir a contarle a Borges, 592 00:37:12,280 --> 00:37:15,120 porque la sub 21 está en todos los penales. 593 00:37:17,360 --> 00:37:18,640 ¿Escuchaste? 594 00:37:38,560 --> 00:37:40,360 ¿Qué hacés con la lija? 595 00:37:41,920 --> 00:37:43,880 ¿Qué hacés con la lija? 596 00:37:44,760 --> 00:37:47,360 A la pared hay que picarla. ¿Entendés? 597 00:37:47,680 --> 00:37:51,360 ¿Quién te mando a trabajar acá? En tu vida trabajaste de esto vos. 598 00:37:52,480 --> 00:37:56,280 A las paredes con humedad hay que picarlas, no sirve la lija. ¿Entendés? 599 00:37:56,360 --> 00:37:58,120 No me entendés un culo. 600 00:37:58,200 --> 00:38:02,160 -No entiendo qué querés que haga. -Lo que hay que hacer es picarla... 601 00:38:02,240 --> 00:38:03,880 Picala, y después vemos. 602 00:38:10,280 --> 00:38:11,480 ¿Todo bien? 603 00:38:11,760 --> 00:38:14,360 ¿Cómo andás? Sí, acá peleando con la pared. 604 00:38:14,640 --> 00:38:16,200 ¿Me pediste vos acá? 605 00:38:16,280 --> 00:38:17,320 Sí. 606 00:38:17,560 --> 00:38:20,280 No me hagas quedar mal, le dije a Capece que sabías. 607 00:38:21,280 --> 00:38:25,480 Pensé que era una buena forma de tenerte cerca por si tenía una novedad de algo. 608 00:38:28,720 --> 00:38:29,760 Gracias. 609 00:38:32,000 --> 00:38:34,560 Me quedé pensando mucho en lo del otro día. 610 00:38:36,240 --> 00:38:37,280 Gracias. 611 00:38:40,080 --> 00:38:42,080 Te tengo que pedir un favor, Ema. 612 00:38:42,240 --> 00:38:45,080 Sé que te pedí mucho ya, pero tengo a mi mamá afuera, 613 00:38:46,760 --> 00:38:49,280 y ahora que no está mi hermano, no sé a quién ir. 614 00:38:50,080 --> 00:38:52,000 La tengo internada a mi vieja. 615 00:38:52,080 --> 00:38:53,600 ¿Por qué? ¿Qué tiene? 616 00:38:53,680 --> 00:38:55,680 Tiene Alzheimer muy avanzado. 617 00:38:56,800 --> 00:39:00,600 Yo ya sé que te pedí muchas cosas, pero si vos pudieras ir a verla 618 00:39:00,680 --> 00:39:02,360 a mí me haría mucho bien. 619 00:39:02,440 --> 00:39:03,880 Perdón que interrumpa. 620 00:39:04,560 --> 00:39:06,160 ¿Podemos hablar un momento? 621 00:39:06,480 --> 00:39:08,760 Sí, sí, vamos. 622 00:39:09,960 --> 00:39:12,480 No hay problema. Después lo vemos, ¿sí? 623 00:39:21,160 --> 00:39:23,320 Está buena la licenciada, ¿eh? 624 00:39:24,640 --> 00:39:25,760 Está buena. 625 00:39:25,920 --> 00:39:29,640 ¿Sabés qué? Pasó una cosa muy loca. Mi hermano ayer la invitó a salir, 626 00:39:29,720 --> 00:39:31,920 y ella le dijo que estaba embaraza. 627 00:39:32,240 --> 00:39:34,920 ¿Vos creés que es verdad o será para ahuyentarlo? 628 00:39:37,120 --> 00:39:38,240 No sé. 629 00:39:50,200 --> 00:39:54,520 Mirá, yo sé que me porté como el culo cuando me contaste lo del embarazo. 630 00:39:59,720 --> 00:40:02,520 Pero la realidad es que vamos a tener un hijo juntos. 631 00:40:03,520 --> 00:40:05,600 Yo quiero saber qué vamos a hacer. 632 00:40:06,640 --> 00:40:08,720 No vamos a hacer nada juntos. 633 00:40:12,800 --> 00:40:14,640 Yo tomé una decisión y te la conté. 634 00:40:16,160 --> 00:40:19,720 Vos ahora tenés tiempo para pensar y decidir qué querés hacer. 635 00:40:19,800 --> 00:40:21,080 Y ya lo pensé. 636 00:40:23,120 --> 00:40:25,440 Quiero que tengamos una relación más fluida. 637 00:40:26,520 --> 00:40:29,480 Quiero que vivamos juntos, que armemos una familia. 638 00:40:31,600 --> 00:40:33,840 Yo te amo, Ema. Y vos lo sabés. 639 00:40:36,240 --> 00:40:38,800 -Pero para eso necesito tiempo. -Basta, Gastón. 640 00:40:38,880 --> 00:40:41,400 -Necesito un poco de tiempo. -Basta, por favor. 641 00:40:42,240 --> 00:40:44,520 Ya pasamos un millón de veces por ahí. 642 00:40:45,880 --> 00:40:47,800 Yo no te quiero esperar más. 643 00:40:49,000 --> 00:40:51,160 Yo necesito seguir con mi vida. 644 00:40:53,080 --> 00:40:55,760 -Te lo pido por favor. -No me digas eso. 645 00:40:56,320 --> 00:40:57,520 Ya está. 646 00:41:04,640 --> 00:41:05,880 ¿Qué pasa acá? 647 00:41:07,160 --> 00:41:08,240 ¿Qué onda? 648 00:41:08,600 --> 00:41:09,680 ¿Todo bien? 649 00:41:09,760 --> 00:41:14,000 ¿Todo piola, amigo? Bueno, joya. Mejor así. Laburen. 650 00:41:19,520 --> 00:41:21,360 -¿Qué pasa acá? -César. 651 00:41:21,560 --> 00:41:23,760 Me pasaron una lista con algunos PD. 652 00:41:23,840 --> 00:41:27,360 Para mí, tiene que ser Pablo Díaz. Andaba con el grandote. 653 00:41:27,600 --> 00:41:30,120 Bueno, listo. Gracias. Yo me ocupo. 654 00:41:34,920 --> 00:41:37,800 ¿Qué pasa acá, guacho? ¿Vinieron a chusmear acá? 655 00:41:37,880 --> 00:41:40,120 ¿O vinieron a acompañar a la sub 21? 656 00:41:40,800 --> 00:41:42,520 No los escucho. Hablen fuerte. 657 00:41:43,080 --> 00:41:45,440 Entonces pónganse a laburar, loco, dale. 658 00:41:45,760 --> 00:41:49,280 Parecen pelotudos, hermano. Hay que andar diciéndoles las cosas. 659 00:41:49,880 --> 00:41:51,920 -¿Qué hacés, negro? -¿Todo bien? 660 00:41:53,120 --> 00:41:54,720 Che, ¿quedaron bien, no? 661 00:41:56,240 --> 00:41:58,120 -Están buenas, guacho. -¿Viste? 662 00:41:58,560 --> 00:42:00,560 Che, loco, perdoná. 663 00:42:01,800 --> 00:42:04,800 No sabía que la ibas a ligar por culpa mía. Perdoná. 664 00:42:04,960 --> 00:42:08,880 No pasa nada, pero la próxima vez no te cortes solo, avisá. Porque no estás solo. 665 00:42:08,960 --> 00:42:10,520 Está bien, loco. Listo. 666 00:42:12,560 --> 00:42:15,720 -Son tuyas, te las regalo. -Bueno, gracias. Tomátelas. 667 00:42:20,640 --> 00:42:21,960 ¿Qué pasa, Susto? 668 00:42:23,000 --> 00:42:26,560 Tengo un par de amigos de Don Torcuato. Son tumbas. 669 00:42:28,280 --> 00:42:30,160 Quieren venir a hacer quilombo con nosotros. 670 00:42:30,240 --> 00:42:31,360 Ah, ¿sí? 671 00:42:33,280 --> 00:42:35,440 Dicen que allá está el cuñado de Borges. 672 00:42:35,520 --> 00:42:38,480 Otro forro que se hace el poronga y arruina guachos. 673 00:42:42,560 --> 00:42:44,600 Pasá, Peña. Sentate. 674 00:42:45,280 --> 00:42:47,040 Andá nomás, quedate afuera. 675 00:42:50,800 --> 00:42:54,000 Te mandé a llamar, Peña, porque abajo es un quilombo. 676 00:42:54,080 --> 00:42:56,360 Hay un clima tenso de mierda, ¿qué pasa? 677 00:42:56,440 --> 00:42:59,560 Borges liberó la ducha para que lo cagaran a palos a César. 678 00:43:00,440 --> 00:43:03,040 ¿César es el poronguito de la sub 21? 679 00:43:04,000 --> 00:43:06,400 Esto va a terminar en una fiambrería. 680 00:43:06,520 --> 00:43:08,240 Entonces ayudame a frenarlo. 681 00:43:08,320 --> 00:43:09,920 No lo puedo frenar yo. 682 00:43:10,440 --> 00:43:12,160 ¿Lo agarró un pitoduro? 683 00:43:12,440 --> 00:43:13,480 No sé. 684 00:43:13,960 --> 00:43:15,960 ¿Y del otro asunto qué sabés? 685 00:43:16,480 --> 00:43:18,040 -¿Qué asunto? -Lunati. 686 00:43:18,760 --> 00:43:20,160 No me vio nadie, ya te dije. 687 00:43:21,760 --> 00:43:22,840 No te creo. 688 00:43:24,200 --> 00:43:28,200 A mí cuando alguien me cumple algo, digo: "Este me quiere cagar". 689 00:43:28,840 --> 00:43:31,560 No te rajaste, pero yo había tomado recaudos. 690 00:43:31,680 --> 00:43:34,400 Me extraña que no lo hayas intentado por lo menos. 691 00:43:35,920 --> 00:43:39,280 Sé que vos no sos un gil. Si yo intentaba algo, me cagabas matando. 692 00:43:39,360 --> 00:43:40,600 No tengas duda. 693 00:43:42,280 --> 00:43:43,480 Igual no te creo. 694 00:44:03,880 --> 00:44:04,920 Perdón. 695 00:44:12,880 --> 00:44:14,320 Perdón, no vi nada. 696 00:44:19,760 --> 00:44:20,800 ¡Ema! 697 00:44:27,280 --> 00:44:28,960 ¿Qué tal, los niños? 698 00:44:29,600 --> 00:44:33,080 Así me gusta, en filita, yendo a buscar la comida. 699 00:44:33,160 --> 00:44:35,440 Esa comida de mierda que les dan por negros. 700 00:44:39,840 --> 00:44:41,320 Volvé a la villa, gil. 701 00:44:54,960 --> 00:44:56,520 ¿Qué pasa? ¿Qué me mirás? 702 00:45:04,560 --> 00:45:07,120 Mirá, César, el negro de la pelea que te decía. 703 00:45:07,200 --> 00:45:09,200 Pelea igual que yo ese, boludo. 704 00:45:31,840 --> 00:45:33,360 Hay que hacerlos mierda. 705 00:45:34,200 --> 00:45:35,280 Tranquilo, negro. 706 00:45:36,680 --> 00:45:38,160 El que se enoja pierde. 707 00:45:41,400 --> 00:45:43,000 Hay que esperar nuestro momento. 708 00:45:51,920 --> 00:45:54,040 Pero no va a ser por mucho tiempo. 709 00:46:01,800 --> 00:46:05,200 Tengo un par de amigos de Don Torcuato. Son tumbas. 710 00:46:05,280 --> 00:46:07,640 Quieren venir a hacer quilombo con nosotros. 711 00:46:07,720 --> 00:46:10,000 Dicen que allá está el cuñado de Borges. 712 00:46:46,120 --> 00:46:49,320 -Esto es por César. -¡Soltame, hijo de puta! La concha tuya. 713 00:46:49,400 --> 00:46:51,560 ¡Tomá, la concha de tu madre! 714 00:46:51,640 --> 00:46:52,800 ¡Tomá! 715 00:46:54,040 --> 00:46:55,640 Cortá todo. La concha de tu madre. 716 00:46:55,720 --> 00:46:57,160 ¿Te gusta, hijo de puta? 717 00:46:57,240 --> 00:46:58,280 Dale. 54533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.