Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,295 --> 00:00:06,380
Previously on
Dexter: Original Sin...
2
00:00:06,381 --> 00:00:08,507
Harry's all I've got,
3
00:00:08,508 --> 00:00:10,593
and you tried
to take him away from me.
4
00:00:12,929 --> 00:00:14,514
My first trophies.
5
00:00:14,639 --> 00:00:17,099
I didn't know it then,
but it would end up
6
00:00:17,100 --> 00:00:18,685
being a terrible mistake.
7
00:00:18,810 --> 00:00:19,977
How much can I get for these?
8
00:00:19,978 --> 00:00:21,228
Earrings are fake.
9
00:00:21,229 --> 00:00:22,605
I can't give you
anything for them.
10
00:00:22,731 --> 00:00:24,064
Hey, if you don't want
those earrings,
11
00:00:24,065 --> 00:00:25,625
- can I have them?
- Knock yourself out.
12
00:00:26,401 --> 00:00:27,651
- Deb.
- Dude!
13
00:00:27,652 --> 00:00:28,736
Get the fuck out of here!
14
00:00:31,031 --> 00:00:32,781
I used to make fun
15
00:00:32,782 --> 00:00:35,617
of you, but that in there,
that was, wow.
16
00:00:35,618 --> 00:00:37,954
We've been unable
to flip any of the Colombians,
17
00:00:38,079 --> 00:00:39,789
so we need a new way in.
18
00:00:39,914 --> 00:00:42,916
Someone who can move up,
get an audience with Estrada.
19
00:00:42,917 --> 00:00:44,501
Find someone you can trust.
20
00:00:44,502 --> 00:00:46,587
Uh, that is my son Brian.
21
00:00:46,588 --> 00:00:48,047
This little angel's Dexter.
22
00:00:48,048 --> 00:00:49,631
Hello, Dexter.
23
00:00:49,632 --> 00:00:51,967
So many killers
still on the street,
24
00:00:51,968 --> 00:00:54,595
free to do it again.
25
00:00:54,596 --> 00:00:56,097
So, you knew him?
26
00:00:56,222 --> 00:00:57,598
He borrowed money
from the wrong guy.
27
00:00:57,599 --> 00:00:59,809
Scumbag named
"Handsome" Tony Ferrer.
28
00:00:59,934 --> 00:01:03,437
So, Ferrer goes to Rene's house,
29
00:01:03,438 --> 00:01:05,773
put a gun
next to his head, fired,
30
00:01:05,774 --> 00:01:08,442
told him that if he didn't have
his money by Friday,
31
00:01:08,443 --> 00:01:10,779
the next bullet
was gonna be in his skull.
32
00:01:10,904 --> 00:01:12,238
After Ferrer left,
33
00:01:12,363 --> 00:01:14,573
Rene saw that the bullet
went through the wall
34
00:01:14,574 --> 00:01:16,785
and hit his mom in the head.
35
00:01:16,910 --> 00:01:18,327
She died instantly.
36
00:01:18,328 --> 00:01:20,368
Hey, Sarge, have you heard
about Judge Powell's kid?
37
00:01:20,413 --> 00:01:21,956
Reported missing.
38
00:01:22,082 --> 00:01:23,957
Hello? Can I go home?
39
00:02:58,595 --> 00:03:00,762
This heinous act,
40
00:03:00,763 --> 00:03:03,265
the abduction
41
00:03:03,266 --> 00:03:06,602
and mutilation
of a defenseless child
42
00:03:06,603 --> 00:03:09,605
is not only an assault
on this family,
43
00:03:09,606 --> 00:03:13,943
it is an attack
on the entire city of Miami.
44
00:03:15,361 --> 00:03:16,738
Jimmy was last seen walking
45
00:03:16,863 --> 00:03:19,448
to Saint Theresa
Catholic School alone,
46
00:03:19,449 --> 00:03:21,868
Thursday at 7 a.m.
47
00:03:23,661 --> 00:03:25,413
A finger in a box.
48
00:03:25,538 --> 00:03:27,247
It should've excited me.
49
00:03:27,248 --> 00:03:29,751
The close-up work
of a fellow monster.
50
00:03:29,876 --> 00:03:31,627
But a child's finger...
51
00:03:31,628 --> 00:03:33,713
Hey. You okay, son?
52
00:03:35,131 --> 00:03:36,549
I'm fine.
53
00:03:36,674 --> 00:03:38,759
Harry was worried
it would bring up my past,
54
00:03:38,760 --> 00:03:41,137
unearth buried trauma.
55
00:03:41,262 --> 00:03:43,388
All I knew was...
56
00:03:43,389 --> 00:03:45,098
I wanted blood.
57
00:03:45,099 --> 00:03:46,934
Investigators are
currently canvassing
58
00:03:46,935 --> 00:03:49,102
the surrounding neighborhoods,
seeking witnesses.
59
00:03:49,103 --> 00:03:51,481
If anyone has information,
60
00:03:51,606 --> 00:03:54,274
please contact the tip hotline.
61
00:03:54,275 --> 00:03:55,442
Have there been any demands
62
00:03:55,443 --> 00:03:56,944
from whoever did this?
63
00:03:56,945 --> 00:03:58,613
No messages at all.
64
00:03:58,738 --> 00:04:00,865
That's because
the finger was the message.
65
00:04:00,990 --> 00:04:03,116
It would take about seven pounds
of pressure
66
00:04:03,117 --> 00:04:05,911
to cut through a bone
of this diameter.
67
00:04:05,912 --> 00:04:07,704
A child's bone.
68
00:04:07,705 --> 00:04:10,499
Clean cut. No hesitation.
69
00:04:10,500 --> 00:04:13,627
Probably used
something spring-loaded.
70
00:04:13,628 --> 00:04:15,296
Pruning shears.
71
00:04:15,421 --> 00:04:19,968
And whoever did this
is accustomed to violence.
72
00:04:23,972 --> 00:04:25,806
Judge Powell has a long history
of coming down hard
73
00:04:25,807 --> 00:04:27,307
on the cartels.
74
00:04:27,308 --> 00:04:29,017
Could this be retaliation?
75
00:04:29,018 --> 00:04:30,644
We're looking at everything.
76
00:04:30,645 --> 00:04:33,397
While this act is
incomprehensible to all of us,
77
00:04:33,398 --> 00:04:37,485
no one feels Jimmy's loss
more deeply than his family.
78
00:04:39,195 --> 00:04:41,154
We want to assure
the Miami community
79
00:04:41,155 --> 00:04:44,199
we are doing everything we can
to resolve this case.
80
00:04:44,200 --> 00:04:47,370
And we will bring
this perpetrator to justice.
81
00:04:47,495 --> 00:04:51,873
To the individual responsible,
I will not stop
82
00:04:51,874 --> 00:04:55,795
until Jimmy has been
safely returned to his family.
83
00:04:55,920 --> 00:04:57,879
If you do not release him,
84
00:04:57,880 --> 00:05:01,634
you will pay the ultimate price.
85
00:05:08,433 --> 00:05:09,767
Did you hear?
86
00:05:09,892 --> 00:05:12,394
Scout from FSU's gonna be
at the tournament games.
87
00:05:12,395 --> 00:05:14,104
No shit?
88
00:05:14,105 --> 00:05:15,939
Now I have to make
playoff captain.
89
00:05:15,940 --> 00:05:17,274
Mm-hmm.
90
00:05:17,275 --> 00:05:19,610
That would basically
seal my scholarship.
91
00:05:23,156 --> 00:05:24,532
Twat.
92
00:05:24,657 --> 00:05:26,867
I can't believe
that's your competition.
93
00:05:26,868 --> 00:05:28,494
It's really bullshit.
94
00:05:28,619 --> 00:05:30,704
Mopped the courts
with her ass all season,
95
00:05:30,705 --> 00:05:32,914
- and coach knows it.
- Yeah, well,
96
00:05:32,915 --> 00:05:34,876
when Daddy's buying
the uniforms...
97
00:05:36,169 --> 00:05:38,628
We all know what's up, though.
The girls will vote for you.
98
00:05:38,629 --> 00:05:40,756
Not with Tiff doing
a full-court press.
99
00:05:40,757 --> 00:05:42,716
She's having a pool party
this weekend
100
00:05:42,717 --> 00:05:44,301
while her parents are in Aspen.
101
00:05:44,302 --> 00:05:48,014
Fucking lame. Should we crash?
102
00:05:48,139 --> 00:05:50,058
Drop a deuce in her hot tub?
103
00:05:50,183 --> 00:05:52,727
Fuck that.
I ain't kissing the ring.
104
00:05:52,852 --> 00:05:54,937
Slasher movie night
at my place instead?
105
00:05:55,063 --> 00:05:56,063
Hells yeah.
106
00:05:56,064 --> 00:05:58,149
Wait, so no coke?
107
00:05:58,274 --> 00:05:59,941
Thought you said
your brother had the hookup.
108
00:05:59,942 --> 00:06:02,944
He did, but his friend's dry.
109
00:06:02,945 --> 00:06:04,905
I'll have plenty
of booze, though.
110
00:06:04,906 --> 00:06:07,033
I can get coke.
111
00:06:07,158 --> 00:06:08,325
Horror movie night at my place?
112
00:06:08,326 --> 00:06:09,470
- Cool.
- Awesome.
113
00:06:09,494 --> 00:06:10,912
Wasn't your dad, like,
114
00:06:11,037 --> 00:06:12,330
a literal narc?
115
00:06:12,455 --> 00:06:14,540
It's cool if you're scared.
116
00:06:14,665 --> 00:06:16,793
You scared?
117
00:06:16,918 --> 00:06:19,044
How in the hell
are you gonna score coke?
118
00:06:19,045 --> 00:06:20,962
Fuck if I know.
119
00:06:20,963 --> 00:06:22,756
Good morning, everyone,
120
00:06:22,757 --> 00:06:24,568
my name is Ricki Spadaccini
and I am reporting live from...
121
00:06:24,592 --> 00:06:26,718
No communication
from the kidnappers.
122
00:06:26,719 --> 00:06:29,513
No ransom. No demands.
123
00:06:29,514 --> 00:06:31,431
Definitely feels
like retribution.
124
00:06:31,432 --> 00:06:33,225
I'm sure Powell's made
his share of enemies
125
00:06:33,226 --> 00:06:35,103
during his career.
126
00:06:35,228 --> 00:06:37,438
Yeah, Missing Suspects
has a slog ahead of them.
127
00:06:37,563 --> 00:06:39,982
The suspect list
must be, like, a mile long.
128
00:06:40,108 --> 00:06:41,483
Well, let's just pray
this doesn't
129
00:06:41,484 --> 00:06:43,402
end up at Homicide, gentlemen.
130
00:06:43,403 --> 00:06:45,112
We also have people here
131
00:06:45,113 --> 00:06:46,321
from San Diego.
132
00:06:56,916 --> 00:06:59,126
Oh, uh... You guys carry on.
133
00:06:59,127 --> 00:07:01,045
I got this one.
134
00:07:03,423 --> 00:07:05,173
Watch and learn, boys.
135
00:07:05,174 --> 00:07:06,592
Do you work here?
136
00:07:06,717 --> 00:07:09,261
Uh, yeah. Forensics.
137
00:07:09,262 --> 00:07:14,100
Uh, he works over there,
but I can help you.
138
00:07:15,059 --> 00:07:17,728
Detective Batista. Angel.
139
00:07:18,646 --> 00:07:21,314
Though the name's a misnomer.
140
00:07:21,315 --> 00:07:23,150
Where's my desk?
141
00:07:23,151 --> 00:07:24,609
Hmm? What's that?
142
00:07:24,610 --> 00:07:27,028
Detective Maria LaGuerta.
143
00:07:27,029 --> 00:07:28,613
I work here now, and I don't
144
00:07:28,614 --> 00:07:30,908
- fraternize with colleagues.
- Oh.
145
00:07:32,577 --> 00:07:34,161
Well.
146
00:07:34,162 --> 00:07:36,955
There she is,
the woman of the hour.
147
00:07:36,956 --> 00:07:39,959
I see you all met
Maria LaGuerta.
148
00:07:40,918 --> 00:07:42,711
You know, typically, I'd say
a few words of introduction,
149
00:07:42,712 --> 00:07:45,005
but better to introduce you with
your own words, and I quote,
150
00:07:45,006 --> 00:07:48,008
from the Miami Herald,
151
00:07:48,009 --> 00:07:51,845
"Miami Metro has let
a number of homicide cases
152
00:07:51,846 --> 00:07:53,346
slip through the cracks.
153
00:07:53,347 --> 00:07:56,016
Mainly drug users, sex workers
154
00:07:56,017 --> 00:07:57,351
and the homeless.
155
00:07:57,477 --> 00:08:00,479
They're known internally
as N.H.I.s,
156
00:08:00,480 --> 00:08:02,982
'no human involved.'
157
00:08:03,858 --> 00:08:05,192
Needless to say,
158
00:08:05,193 --> 00:08:07,110
there needs to be a reckoning.
159
00:08:07,111 --> 00:08:11,782
No one life has more value
than the next."
160
00:08:12,783 --> 00:08:17,412
So, the commissioner
has sent her here
161
00:08:17,413 --> 00:08:20,416
to clean things up.
162
00:08:22,710 --> 00:08:23,919
Thank God.
163
00:08:23,920 --> 00:08:26,379
- Mm.
- So, did you forget your little
164
00:08:26,380 --> 00:08:28,716
crusader cape in the car?
165
00:08:30,635 --> 00:08:32,053
What can I say?
166
00:08:32,178 --> 00:08:35,388
I don't back down
from the difficult questions.
167
00:08:35,389 --> 00:08:39,059
Well, that is funny,
because before yesterday,
168
00:08:39,060 --> 00:08:41,228
no one was asking
those questions.
169
00:08:41,229 --> 00:08:44,190
My point exactly.
170
00:08:45,107 --> 00:08:48,653
Back to work, everybody.
171
00:08:51,113 --> 00:08:55,076
So, since you have a hard-on
for cold cases, Maria,
172
00:08:55,201 --> 00:08:56,744
there's a pile of paperwork
over there
173
00:08:56,869 --> 00:08:59,872
that needs transcribing
for the new electronic database.
174
00:09:00,706 --> 00:09:03,793
It's "Detective," Captain.
175
00:09:10,508 --> 00:09:12,092
Uh, what's his deal?
176
00:09:12,093 --> 00:09:13,719
Why is he so mad?
177
00:09:13,844 --> 00:09:17,014
Eh, she took it
outside of the family.
178
00:09:20,059 --> 00:09:23,770
Us cops,
we look out for our own.
179
00:09:27,400 --> 00:09:29,401
"Look out for our own."
180
00:09:29,402 --> 00:09:31,486
I was dying to.
181
00:09:31,487 --> 00:09:33,822
Starting with taking care
of Batista's one-that-got-away,
182
00:09:33,823 --> 00:09:35,241
Tony Ferrer.
183
00:09:38,244 --> 00:09:40,871
Yeah.
184
00:09:42,957 --> 00:09:44,457
- Hi.
- Hey.
185
00:09:44,458 --> 00:09:45,667
I, uh...
186
00:09:45,668 --> 00:09:47,669
saw the press conference
this morning.
187
00:09:47,670 --> 00:09:50,089
Pretty sick bastard
who'd do that thing to a kid.
188
00:09:50,214 --> 00:09:53,091
A fucking ballsy fucker.
189
00:09:53,092 --> 00:09:55,845
- Mm-hmm.
- A judge's kid?
190
00:09:55,970 --> 00:09:57,178
Hmm.
191
00:09:57,179 --> 00:09:59,472
Becca and I go back
with the Powells.
192
00:09:59,473 --> 00:10:01,641
Our kids play
Little League together.
193
00:10:01,642 --> 00:10:04,769
Oh, I forgot, uh,
you got a trial date
194
00:10:04,770 --> 00:10:06,313
for that piece of shit
Levi Reed,
195
00:10:06,314 --> 00:10:08,482
- your home invasion killer.
- Not a day too soon.
196
00:10:08,608 --> 00:10:11,902
His girlfriend,
she give you anything?
197
00:10:12,028 --> 00:10:13,486
She was so fucking high,
198
00:10:13,487 --> 00:10:14,904
she didn't even know
what day of the week it was.
199
00:10:14,905 --> 00:10:16,489
- It's gonna be a slam dunk.
- Ah.
200
00:10:16,490 --> 00:10:19,200
- Do me a favor, close the door.
- Yes, sir.
201
00:10:19,201 --> 00:10:21,494
Keep an eye
on the new detective.
202
00:10:21,495 --> 00:10:22,622
Maria.
203
00:10:22,747 --> 00:10:24,039
I don't trust her.
204
00:10:24,040 --> 00:10:26,208
- I gathered.
- She's a climber.
205
00:10:26,334 --> 00:10:28,668
She wanted a spot on Homicide,
206
00:10:28,669 --> 00:10:32,506
smeared us in the press
and forced me to hire her.
207
00:10:32,632 --> 00:10:35,383
- If she slips up...
- I'll come directly to you.
208
00:10:35,384 --> 00:10:36,509
Precisely.
209
00:10:43,559 --> 00:10:45,811
Tony Ferrer.
210
00:10:47,438 --> 00:10:50,232
Alias: "Handsome" Tony.
211
00:10:52,151 --> 00:10:54,444
Preyed upon
people in his own community.
212
00:10:54,445 --> 00:10:57,280
Lent them money
they could never repay,
213
00:10:57,281 --> 00:11:00,201
then got rid of them
after he'd wrung them dry.
214
00:11:00,326 --> 00:11:01,493
Hey. Mira.
215
00:11:01,494 --> 00:11:03,328
Looks like you
and your alligator shoes
216
00:11:03,329 --> 00:11:05,790
will be busy for a while.
217
00:11:20,012 --> 00:11:22,181
Rule number two of the code...
218
00:11:22,890 --> 00:11:24,057
...never kill an innocent.
219
00:11:47,039 --> 00:11:51,043
The man
liked to indulge himself.
220
00:11:55,756 --> 00:11:58,884
Jai alai. Tomorrow.
221
00:12:07,268 --> 00:12:09,729
Honey, I'm home.
222
00:12:24,410 --> 00:12:26,912
Honey, I'm home.
223
00:12:36,839 --> 00:12:38,090
Hmm.
224
00:12:39,675 --> 00:12:41,302
Honey, I'm home.
225
00:12:42,261 --> 00:12:43,470
Polly want a killer?
226
00:12:45,097 --> 00:12:46,140
Do you want to come in?
227
00:12:50,436 --> 00:12:51,979
Pretty bird.
228
00:13:04,700 --> 00:13:08,162
Tony was a man who loved
to keep people indebted to him.
229
00:13:08,287 --> 00:13:10,831
Years of payments.
No end in sight.
230
00:13:10,956 --> 00:13:12,791
They'd never be free.
231
00:13:12,792 --> 00:13:15,836
Isabella and Luis.
232
00:13:18,255 --> 00:13:20,090
Paid in full?
233
00:13:20,216 --> 00:13:22,051
Or paid dearly?
234
00:13:47,827 --> 00:13:50,662
Isabella. Bingo.
235
00:13:50,663 --> 00:13:52,497
Address matched.
236
00:13:52,498 --> 00:13:54,810
Left for work at Mama's Bakery
one night and never returned.
237
00:13:54,834 --> 00:13:57,503
Her family
reported her missing...
238
00:13:59,880 --> 00:14:03,758
Luis. Died of sepsis from
two untreated broken legs.
239
00:14:05,219 --> 00:14:07,095
Broken legs.
The kind of thing you get
240
00:14:07,096 --> 00:14:09,931
when you're consistently late
with payments.
241
00:14:09,932 --> 00:14:12,851
I hadn't found Ferrer's gun,
but one thing was clear:
242
00:14:12,852 --> 00:14:17,147
Borrowing from "Handsome" Tony
was risky business.
243
00:14:32,413 --> 00:14:34,874
Hey, you wouldn't know where
I could score a fake ID?
244
00:14:34,999 --> 00:14:37,750
You know
who you're talking to?
245
00:14:37,751 --> 00:14:40,212
I'm like the da Vinci
of identity fraud.
246
00:14:41,130 --> 00:14:43,131
Don't worry,
Tanya can't hear us.
247
00:14:43,132 --> 00:14:44,925
Twenty bucks.
248
00:14:45,050 --> 00:14:47,094
Uh, I only have ten.
249
00:14:47,219 --> 00:14:48,428
Hmm.
250
00:14:48,429 --> 00:14:51,307
Which means you owe me.
Big-time.
251
00:14:51,432 --> 00:14:53,225
Be prepared to pay the piper,
my friend.
252
00:14:53,350 --> 00:14:55,561
Write down your info.
253
00:15:02,401 --> 00:15:06,864
What do you need this for, uh,
"Patrick Bateman"?
254
00:15:08,073 --> 00:15:09,742
Why not Dexter Morgan?
255
00:15:10,826 --> 00:15:14,329
Dad's a cop. Same last name.
256
00:15:14,330 --> 00:15:15,955
I get caught, he looks bad.
257
00:15:15,956 --> 00:15:19,126
What, you planning on committing
a crime or something?
258
00:15:19,251 --> 00:15:22,588
No. Uh, just trying
to party tonight.
259
00:15:22,713 --> 00:15:24,297
Got to be of age.
260
00:15:24,298 --> 00:15:26,007
I had no idea
you liked to get down.
261
00:15:26,008 --> 00:15:29,386
You and me,
Titty Tuesdays next week.
262
00:15:30,220 --> 00:15:32,639
Half-priced lap dances
at Stir Crazy.
263
00:15:32,640 --> 00:15:33,766
Sounds...
264
00:15:33,891 --> 00:15:35,016
Terrible.
265
00:15:35,017 --> 00:15:36,351
...fun.
266
00:15:36,352 --> 00:15:39,229
Masuka, stop inviting people
to Titty Tuesday.
267
00:15:39,355 --> 00:15:40,480
No one wants to go.
268
00:15:40,481 --> 00:15:43,442
Guess she can hear us. Oopsie.
269
00:15:46,779 --> 00:15:51,241
Congratulations, Patrick.
You're 24.
270
00:16:26,110 --> 00:16:29,070
Great.
Breakfast for dinner again.
271
00:16:29,071 --> 00:16:32,783
None of that turkey bacon
bullshit, thank you.
272
00:16:33,617 --> 00:16:35,911
I'm gonna change.
I smell like ass.
273
00:16:41,834 --> 00:16:44,043
Hey, Dex.
274
00:16:44,044 --> 00:16:48,339
I haven't seen you since, like,
what, Andy's party?
275
00:16:48,340 --> 00:16:49,675
Yep.
276
00:16:50,801 --> 00:16:54,722
Hear you're a cop now.
That mean you wear a uniform?
277
00:16:54,847 --> 00:16:57,182
Not a cop. An intern.
278
00:16:57,307 --> 00:16:59,852
In forensic pathology.
279
00:17:04,314 --> 00:17:06,025
Those earrings.
280
00:17:07,151 --> 00:17:08,527
Where'd you get them?
281
00:17:10,696 --> 00:17:12,698
Deb gave them to me.
282
00:17:17,703 --> 00:17:18,996
You like?
283
00:17:21,290 --> 00:17:23,834
Very much. Uh...
284
00:17:38,474 --> 00:17:40,434
Shit, Dex! Knock much?
285
00:17:40,559 --> 00:17:42,603
Get the fuck out of my room.
286
00:17:42,728 --> 00:17:44,020
You stole my earrings.
287
00:17:44,021 --> 00:17:46,106
What're you gonna do with them, anyway?
288
00:17:46,231 --> 00:17:47,607
It's not like
you have a girlfriend.
289
00:17:47,608 --> 00:17:49,025
You wouldn't know your dick
from your ear.
290
00:17:49,026 --> 00:17:50,444
You guys...
291
00:17:51,361 --> 00:17:54,322
- You guys?
- Get them back for me. Now.
292
00:17:54,323 --> 00:17:57,785
Okay. I can help you
get them back.
293
00:17:57,910 --> 00:17:59,577
If you do something for me.
294
00:17:59,578 --> 00:18:01,829
I need coke for my party
this weekend.
295
00:18:01,830 --> 00:18:03,456
Can you hook that up for me?
296
00:18:03,457 --> 00:18:04,916
No way.
297
00:18:04,917 --> 00:18:06,959
Then consider your
little earrings gone for good.
298
00:18:06,960 --> 00:18:08,628
Guys, really.
299
00:18:08,629 --> 00:18:11,298
Okay, fine. I'll help you.
300
00:18:12,216 --> 00:18:14,342
Sweet. Grab me after practice
tomorrow,
301
00:18:14,343 --> 00:18:15,635
and we'll handle everything.
302
00:18:15,636 --> 00:18:17,096
♪ The things you say ♪
303
00:18:17,221 --> 00:18:18,805
♪ Before I love you more ♪
304
00:18:18,806 --> 00:18:21,474
♪ The things you say... ♪
305
00:18:21,475 --> 00:18:24,477
Wait. Was he talking about me?
306
00:18:26,855 --> 00:18:28,315
♪ You're unbelievable ♪
307
00:18:28,440 --> 00:18:30,859
♪ Oh! ♪
308
00:18:53,173 --> 00:18:54,651
Hey, Dex, you feeling all right?
309
00:18:54,675 --> 00:18:56,676
- You haven't touched your food.
- Huh?
310
00:18:56,677 --> 00:18:58,220
Your food.
311
00:19:01,473 --> 00:19:03,182
Dad, still working
a double this weekend?
312
00:19:03,183 --> 00:19:04,560
Yeah, honey. Why?
313
00:19:04,685 --> 00:19:05,810
Mind if I have some girls
from the team over?
314
00:19:05,811 --> 00:19:08,147
Pizza, movies, nothing crazy.
315
00:19:10,524 --> 00:19:12,359
Yeah, sounds great. Sure.
316
00:19:24,121 --> 00:19:27,499
So, I, uh, noticed
you and Sofia...
317
00:19:27,624 --> 00:19:29,417
admiring each other.
318
00:19:29,418 --> 00:19:30,878
- Huh?
- At dinner.
319
00:19:31,003 --> 00:19:32,420
I get it, she's cute.
320
00:19:32,421 --> 00:19:34,756
- Oh. Uh...
- You gonna ask her out?
321
00:19:34,882 --> 00:19:36,109
The gift and curse of having
322
00:19:36,133 --> 00:19:37,593
a detective for a father.
323
00:19:37,718 --> 00:19:40,846
Uh, no, that isn't...
324
00:19:41,680 --> 00:19:43,849
I wasn't...
325
00:19:46,435 --> 00:19:48,228
She's wearing my earrings.
326
00:19:48,353 --> 00:19:51,189
What do you mean
"your earrings"?
327
00:19:51,190 --> 00:19:53,400
Nurse Mary's earrings.
328
00:19:53,525 --> 00:19:56,862
That I took from her, after...
329
00:19:58,322 --> 00:19:59,614
What?
330
00:19:59,615 --> 00:20:01,741
Well, I hid them in my room.
331
00:20:01,742 --> 00:20:03,159
Deb must've been snooping.
332
00:20:03,160 --> 00:20:04,410
And then she gave them
to Sofia, which is...
333
00:20:04,411 --> 00:20:06,746
Those earrings are evidence.
334
00:20:06,747 --> 00:20:09,081
What is the first goddamn rule
of the code?
335
00:20:09,082 --> 00:20:10,291
Don't get caught.
336
00:20:10,292 --> 00:20:11,376
Why did you take them?
337
00:20:11,501 --> 00:20:13,211
I wanted to remember.
338
00:20:13,212 --> 00:20:14,922
Remember what?
339
00:20:15,881 --> 00:20:16,881
The kill.
340
00:20:20,052 --> 00:20:23,430
Oh, my God.
341
00:20:30,020 --> 00:20:32,355
They're trophies.
342
00:20:35,025 --> 00:20:37,027
That's sick.
343
00:20:44,117 --> 00:20:46,494
Everything we're doing...
344
00:20:46,495 --> 00:20:50,122
The code, all of it,
is to make sure
345
00:20:50,123 --> 00:20:54,002
you are different from
the people that you killed.
346
00:20:56,088 --> 00:20:57,964
You don't need
that kind of thing.
347
00:20:57,965 --> 00:21:00,092
Remembering helps me...
348
00:21:01,134 --> 00:21:02,344
...keep my urges at bay.
349
00:21:02,469 --> 00:21:06,014
No. No, no, no.
It's too risky, okay?
350
00:21:06,139 --> 00:21:09,934
You get those earrings back,
and you get rid of them.
351
00:21:09,935 --> 00:21:12,604
- Are we clear?
- Crystal.
352
00:21:14,439 --> 00:21:16,441
All right, get out of here.
353
00:21:19,152 --> 00:21:21,487
Uh, hey, I, uh...
354
00:21:21,488 --> 00:21:22,863
was gonna go out tonight.
355
00:21:22,864 --> 00:21:24,573
Really? Where?
356
00:21:24,574 --> 00:21:27,828
Jai alai. There's a big match.
357
00:21:27,953 --> 00:21:29,745
Should be intense.
358
00:21:29,746 --> 00:21:32,374
Jai alai? I can't even get you
to watch football.
359
00:21:32,499 --> 00:21:35,501
Stumbled across it,
and it sparked my interest.
360
00:21:35,502 --> 00:21:36,920
Okay.
361
00:21:37,879 --> 00:21:41,008
Fine, it's about time you had
some other distractions.
362
00:21:41,133 --> 00:21:42,216
Thanks, Dad.
363
00:22:16,126 --> 00:22:18,337
I haven't worn a suit
since my grandmother's funeral.
364
00:22:20,464 --> 00:22:22,007
What's with the getup?
365
00:22:22,924 --> 00:22:24,592
Well, we have a list
366
00:22:24,593 --> 00:22:27,471
of high-end buyers
we want to take down.
367
00:22:27,596 --> 00:22:30,931
You'll be selling to them, so...
368
00:22:30,932 --> 00:22:32,558
you have to look like money.
369
00:22:32,559 --> 00:22:34,144
Here for Dr. Morrison.
370
00:22:40,025 --> 00:22:42,527
A bit more discretion, huh?
371
00:22:45,822 --> 00:22:47,406
When you get the cash,
you bring it back here,
372
00:22:47,407 --> 00:22:49,284
we'll mark it.
373
00:22:49,409 --> 00:22:51,411
This way, we know everyone
who's touched it,
374
00:22:51,536 --> 00:22:53,747
all the way up the ladder.
375
00:22:53,872 --> 00:22:55,414
Speaking of the ladder,
376
00:22:55,415 --> 00:22:57,918
the farther and faster you
get us to the top of it,
377
00:22:58,043 --> 00:22:59,753
to Estrada to be exact,
378
00:22:59,878 --> 00:23:03,382
the sooner this city is safe
from animals just like him.
379
00:23:03,507 --> 00:23:06,467
Get in, get out quickly.
380
00:23:06,468 --> 00:23:08,969
Keep the conversation
about business.
381
00:23:08,970 --> 00:23:10,471
No chitchat.
382
00:23:12,140 --> 00:23:14,434
And remember
why you're doing this.
383
00:23:15,268 --> 00:23:16,602
We kept you out of jail.
384
00:23:16,603 --> 00:23:19,231
Got you home to your kids.
385
00:23:20,816 --> 00:23:21,900
Now you're gonna help us
386
00:23:22,025 --> 00:23:24,319
take down these motherfuckers.
387
00:23:29,074 --> 00:23:32,660
To the backcourt.
Make that cortada go.
388
00:23:35,872 --> 00:23:39,501
He fires deep,
looking for the chula.
389
00:23:40,419 --> 00:23:42,087
Oh! Nice save by Josjuan.
390
00:23:46,466 --> 00:23:49,261
Manolo now
takes it to the front court.
391
00:23:49,386 --> 00:23:51,595
Fires the carom.
392
00:23:52,931 --> 00:23:54,014
Fumbles there.
393
00:23:57,269 --> 00:23:59,396
Manolo makes an incredible
catch and fires.
394
00:24:02,732 --> 00:24:04,234
Killer game.
395
00:24:06,111 --> 00:24:07,696
Who you betting on?
396
00:24:08,447 --> 00:24:10,030
I don't gamble.
397
00:24:10,031 --> 00:24:11,825
Me, neither.
398
00:24:11,950 --> 00:24:14,161
Just here for the sportsmanship.
399
00:24:14,286 --> 00:24:15,369
You play?
400
00:24:15,370 --> 00:24:16,871
I wish.
401
00:24:16,872 --> 00:24:18,790
Spectator only.
402
00:24:20,250 --> 00:24:21,917
There are more jai alai frontons
403
00:24:21,918 --> 00:24:24,296
in Florida
than anywhere the world.
404
00:24:24,421 --> 00:24:25,964
Interesting.
405
00:24:27,299 --> 00:24:30,509
- Oh!
- Oh, shit!
406
00:24:30,510 --> 00:24:32,678
You see that? The ball
almost knocked his head off!
407
00:24:32,679 --> 00:24:35,724
Rubber, linen, and two layers
of hardened goat skin.
408
00:24:38,143 --> 00:24:39,727
That's what the ball's made of.
409
00:24:44,399 --> 00:24:45,859
Uh, nice shoes.
410
00:24:45,984 --> 00:24:48,360
Alligator. Custom.
411
00:24:48,361 --> 00:24:49,863
Like butter, only softer.
412
00:24:51,031 --> 00:24:52,824
Too rich for my blood.
413
00:24:54,743 --> 00:24:56,494
Work hard, play hard.
414
00:24:56,495 --> 00:24:58,622
Sorry, I didn't catch your name.
415
00:24:58,747 --> 00:25:00,874
- Patrick.
- Patrick.
416
00:25:00,999 --> 00:25:02,166
Nice chatting with you.
417
00:25:02,167 --> 00:25:04,002
- I'm gonna make...
- Wait.
418
00:25:10,592 --> 00:25:13,344
How do they keep score
in jai alai?
419
00:25:13,345 --> 00:25:14,387
Huh?
420
00:25:14,513 --> 00:25:16,306
You're not here for the game.
421
00:25:18,099 --> 00:25:19,684
How much you need?
422
00:25:22,229 --> 00:25:24,104
All right.
423
00:25:24,105 --> 00:25:25,815
Guilty.
424
00:25:26,691 --> 00:25:28,359
My buddy, Jorge Ruiz,
425
00:25:28,360 --> 00:25:29,944
said you could lend me
some cash.
426
00:25:32,697 --> 00:25:35,116
Handsome Tony, right?
427
00:25:35,242 --> 00:25:36,993
I need 300.
428
00:25:39,246 --> 00:25:41,206
Next time, shoot straight, huh?
429
00:25:42,040 --> 00:25:43,332
Is this for dope?
430
00:25:43,333 --> 00:25:44,917
- Uh...
- 'Cause I don't lend to junkies.
431
00:25:44,918 --> 00:25:47,879
No, f-for a job interview.
432
00:25:48,004 --> 00:25:50,048
I need a new suit.
433
00:25:50,173 --> 00:25:51,716
And gas.
434
00:25:52,592 --> 00:25:53,843
And shoes.
435
00:25:53,969 --> 00:25:55,470
Shoes make the man.
436
00:25:55,595 --> 00:25:57,806
Let's make it an even 500, huh?
437
00:25:58,723 --> 00:26:00,100
The vig is ten percent.
438
00:26:00,225 --> 00:26:01,809
The first payment is due Friday
439
00:26:01,810 --> 00:26:03,727
at Ernie's Taproom,
440
00:26:03,728 --> 00:26:05,271
8 p.m.
441
00:26:05,272 --> 00:26:08,316
Miss a payment and it's
ten percent more each week.
442
00:26:08,441 --> 00:26:09,901
Are we good?
443
00:26:10,819 --> 00:26:12,279
Great.
444
00:26:12,404 --> 00:26:13,654
No extensions.
445
00:26:13,655 --> 00:26:15,614
No exceptions. ¿Comprendes?
446
00:26:15,615 --> 00:26:17,116
I understand.
447
00:26:17,117 --> 00:26:19,369
Yeah?
448
00:26:23,832 --> 00:26:25,709
Identification, please.
449
00:26:28,378 --> 00:26:32,090
This is how I know
who I'm dealing with.
450
00:26:32,215 --> 00:26:35,759
And how you know
who you're dealing with.
451
00:26:35,760 --> 00:26:38,096
Oh, I know who I'm dealing with.
452
00:26:41,433 --> 00:26:43,435
Hope you get that job,
Mr. Bateman.
453
00:26:47,105 --> 00:26:49,274
You'll be the first to know.
454
00:26:59,409 --> 00:27:01,053
You never did tell me
why you have such a hard-on
455
00:27:01,077 --> 00:27:02,453
for those earrings.
456
00:27:02,454 --> 00:27:04,080
Why do you need 'em back so bad?
457
00:27:04,205 --> 00:27:05,956
They have sentimental value.
458
00:27:05,957 --> 00:27:07,708
"Sentimental value"?
459
00:27:07,709 --> 00:27:09,169
Bullshit.
460
00:27:09,294 --> 00:27:12,964
You used your high school
diploma as a coaster.
461
00:27:13,089 --> 00:27:14,381
Come on.
462
00:27:14,382 --> 00:27:16,342
Where'd you get them?
463
00:27:16,343 --> 00:27:17,551
Dex?
464
00:27:20,597 --> 00:27:23,015
I got them for Mom.
465
00:27:23,016 --> 00:27:24,600
For Mother's Day.
466
00:27:24,601 --> 00:27:26,936
- But...
- Oh.
467
00:27:28,146 --> 00:27:29,688
Well, trust me.
468
00:27:29,689 --> 00:27:30,982
This is the move.
469
00:27:31,107 --> 00:27:32,274
Get Sofia a new pair.
470
00:27:32,275 --> 00:27:33,692
She won't even remember those.
471
00:27:33,693 --> 00:27:37,656
Fine, but what if she thinks
I like her?
472
00:27:38,657 --> 00:27:40,700
That's the point, doof.
473
00:27:41,493 --> 00:27:43,077
Think about
how much fun it'll be.
474
00:27:43,078 --> 00:27:44,870
Going on double dates together.
475
00:27:44,871 --> 00:27:47,081
My brother and my bestie.
476
00:27:47,082 --> 00:27:49,583
Of course, I'll have to bag
a boyfriend of my own first.
477
00:27:49,584 --> 00:27:52,295
Ooh. How about these?
478
00:27:53,171 --> 00:27:54,798
What is she, four?
479
00:27:55,799 --> 00:27:57,842
Put a little thought into it.
480
00:27:59,928 --> 00:28:01,053
Right there.
481
00:28:01,054 --> 00:28:02,389
Her birthstone.
482
00:28:02,514 --> 00:28:03,890
What's that?
483
00:28:04,015 --> 00:28:06,058
You know, each month of the year
has its own gemstone.
484
00:28:06,059 --> 00:28:08,478
It's kind of like the Zodiac.
485
00:28:09,604 --> 00:28:11,897
The Zodiac? Geez, read a book,
why don't you?
486
00:28:11,898 --> 00:28:13,774
Like, I'm a Sagg,
which means I'm passionate
487
00:28:13,775 --> 00:28:15,415
and free-spirited
and I don't mince words.
488
00:28:15,485 --> 00:28:16,777
Sounds right.
489
00:28:16,778 --> 00:28:17,862
Fuck you.
490
00:28:17,987 --> 00:28:19,279
You're an Aquarius, which means
491
00:28:19,280 --> 00:28:20,948
you're creative and smart.
492
00:28:20,949 --> 00:28:24,160
Well, I guess
they don't always hit the mark.
493
00:28:24,994 --> 00:28:25,952
Here we go.
494
00:28:25,954 --> 00:28:28,038
Sofia was born in December.
495
00:28:28,039 --> 00:28:30,249
Ergo: turquoise.
496
00:28:30,250 --> 00:28:32,544
Good to have them wrapped.
497
00:28:36,256 --> 00:28:37,214
Whoa.
498
00:28:37,215 --> 00:28:38,591
Where'd you get that?
499
00:28:38,717 --> 00:28:40,384
I'm a working man now.
500
00:28:40,385 --> 00:28:41,927
Shit.
501
00:28:41,928 --> 00:28:44,389
Who knew filing blood
and jizz was such great money?
502
00:28:45,849 --> 00:28:48,017
Here you go. All set.
503
00:28:52,230 --> 00:28:53,606
What's really in this for you?
504
00:28:53,732 --> 00:28:55,607
Why do you want me and Sofia
together so much?
505
00:28:55,608 --> 00:28:57,610
Like I said, you're weird,
506
00:28:57,736 --> 00:28:59,778
but I have fun hanging.
507
00:28:59,779 --> 00:29:01,090
Do you even remember
the last time
508
00:29:01,114 --> 00:29:02,573
we were shopping here together?
509
00:29:02,574 --> 00:29:04,324
- No.
- Well, I'll give you a hint.
510
00:29:04,325 --> 00:29:07,412
I was three,
and Santa was right over there.
511
00:29:08,705 --> 00:29:09,913
Okay.
512
00:29:09,914 --> 00:29:11,457
We'll see how this goes.
513
00:29:11,458 --> 00:29:13,667
Fucking great, that's how.
514
00:29:13,668 --> 00:29:15,003
Now...
515
00:29:15,128 --> 00:29:16,295
I did my part.
516
00:29:16,296 --> 00:29:17,755
You're squared away.
517
00:29:17,756 --> 00:29:19,424
Time to return the favor.
518
00:29:21,760 --> 00:29:23,845
You said you'd help me buy coke.
519
00:29:23,970 --> 00:29:26,097
Real coke,
not pawn off some fake shit.
520
00:29:26,222 --> 00:29:29,141
Technically,
I said I'd help you.
521
00:29:29,142 --> 00:29:31,644
And if your friends think
it's coke...
522
00:29:32,395 --> 00:29:34,354
...it's coke.
523
00:29:34,355 --> 00:29:36,648
Caffeine Boost and benzocaine?
524
00:29:36,649 --> 00:29:37,691
Same effect.
525
00:29:37,692 --> 00:29:39,527
You better be fucking right.
526
00:29:39,652 --> 00:29:41,196
I was pre-med, remember?
527
00:29:42,238 --> 00:29:43,573
Hand me that knife.
528
00:30:02,217 --> 00:30:03,551
More caffeine.
529
00:30:11,893 --> 00:30:13,936
So, what's all this
about anyway?
530
00:30:13,937 --> 00:30:15,521
You don't do cocaine.
531
00:30:15,522 --> 00:30:17,147
Not that you would get it,
532
00:30:17,148 --> 00:30:19,025
but this party's a score for me.
533
00:30:19,150 --> 00:30:21,068
The girls will finally be
at my place,
534
00:30:21,069 --> 00:30:23,196
and they'll vote me
playoff captain.
535
00:30:23,321 --> 00:30:25,197
And Tiff can eat a dick.
536
00:30:33,998 --> 00:30:36,750
- Sergeant Morgan?
- Uh, Harry, please.
537
00:30:36,751 --> 00:30:38,395
I just finished entering
the cold-case files
538
00:30:38,419 --> 00:30:39,753
into the electronic database.
539
00:30:39,754 --> 00:30:42,005
I was thinking
I could head into Overtown.
540
00:30:42,006 --> 00:30:44,050
See if I can find
some witnesses.
541
00:30:44,175 --> 00:30:46,970
- For your N.H.I.
- You are fast.
542
00:30:47,095 --> 00:30:49,054
Would've taken me three days
to enter all that data.
543
00:30:49,055 --> 00:30:50,598
Took a computer night course.
544
00:30:50,723 --> 00:30:53,433
Change with the times
or become obsolete, right?
545
00:30:54,894 --> 00:30:57,187
Yeah.
546
00:30:57,188 --> 00:30:59,607
I could use a coffee. You?
547
00:31:04,696 --> 00:31:07,198
So I, uh, I heard you came
over from El Barrio.
548
00:31:07,323 --> 00:31:09,408
Rough,
hell of a training ground.
549
00:31:09,409 --> 00:31:12,078
Yep, did eight years as a uni.
550
00:31:12,203 --> 00:31:14,037
Last two as a detective.
551
00:31:14,038 --> 00:31:15,622
Narcotics.
552
00:31:15,623 --> 00:31:18,167
I know a thing or two
about that path.
553
00:31:18,293 --> 00:31:19,751
Couldn't have been easy,
being a woman.
554
00:31:19,752 --> 00:31:21,211
How do you take it?
555
00:31:21,212 --> 00:31:22,755
- Just black.
- Hmm.
556
00:31:22,881 --> 00:31:24,257
I can hold my own, yeah.
557
00:31:24,382 --> 00:31:26,341
I come from
a family of fighters.
558
00:31:26,342 --> 00:31:29,428
Besides, whining can be so...
559
00:31:29,429 --> 00:31:30,555
pedestrian.
560
00:31:30,680 --> 00:31:32,181
Don't you think?
561
00:31:32,974 --> 00:31:34,726
Bit of advice?
562
00:31:34,851 --> 00:31:36,602
It's admirable
563
00:31:36,603 --> 00:31:37,937
that you've made homicides
564
00:31:38,062 --> 00:31:39,229
at the bottom of the board
your mission,
565
00:31:39,230 --> 00:31:40,440
but it's not quite as simple
566
00:31:40,565 --> 00:31:41,940
as you made it out to the press.
567
00:31:41,941 --> 00:31:43,984
Homicide has
to allocate its resources
568
00:31:43,985 --> 00:31:46,863
to crimes it can actually solve.
569
00:31:46,988 --> 00:31:48,113
It's not malicious.
570
00:31:48,114 --> 00:31:49,990
Just common-sense policing.
571
00:31:49,991 --> 00:31:52,327
I understand
the concept of triage.
572
00:31:52,452 --> 00:31:54,661
But the cases
on the top of that board
573
00:31:54,662 --> 00:31:56,288
all have one thing in common.
574
00:31:56,289 --> 00:31:57,956
The victims are white.
575
00:31:57,957 --> 00:32:00,250
If a Black boy was kidnapped
576
00:32:00,251 --> 00:32:01,770
in Little Haiti,
do you think they would hold
577
00:32:01,794 --> 00:32:04,421
a press conference
at the courthouse steps?
578
00:32:04,422 --> 00:32:07,174
A dead drug user
might not be breaking news,
579
00:32:07,175 --> 00:32:08,842
but there was still a murder.
580
00:32:08,843 --> 00:32:11,095
And Raul Martinez
was still someone's son.
581
00:32:11,220 --> 00:32:14,348
Look, you want to go
canvass Overtown, be my guest.
582
00:32:14,349 --> 00:32:16,183
My partner and I,
we already worked the area.
583
00:32:16,184 --> 00:32:17,809
Let me tell you
what you'll hear:
584
00:32:17,810 --> 00:32:19,771
"I didn't see a thing."
585
00:32:20,897 --> 00:32:22,649
Respectfully...
586
00:32:22,774 --> 00:32:24,524
that's what you heard.
587
00:32:24,525 --> 00:32:26,110
I'll report back.
588
00:32:30,990 --> 00:32:32,783
Oh. Hey.
589
00:32:32,784 --> 00:32:34,744
Hey.
590
00:32:35,745 --> 00:32:37,913
Okay, so...
591
00:32:37,914 --> 00:32:40,416
sold the last ounce.
592
00:32:42,961 --> 00:32:44,629
Now what?
593
00:32:45,421 --> 00:32:46,546
You get a beer.
594
00:32:48,091 --> 00:32:50,050
Then we start phase two.
595
00:32:50,051 --> 00:32:52,135
You re-up with your regular guy,
Alfredo.
596
00:32:52,136 --> 00:32:55,138
He starts getting nosy
about the boom in business,
597
00:32:55,139 --> 00:32:57,057
you tell him
you've cornered a new market.
598
00:32:57,058 --> 00:32:58,725
Back so soon?
599
00:32:58,726 --> 00:33:01,145
Took Joe twice as long
to move half as much.
600
00:33:01,270 --> 00:33:03,314
I'm more agile
without the dead weight.
601
00:33:05,858 --> 00:33:07,694
I'll take three times my usual.
602
00:33:12,740 --> 00:33:14,659
I don't know if I could do that.
603
00:33:16,619 --> 00:33:18,246
No?
604
00:33:19,747 --> 00:33:22,542
Then get me a meeting
with someone who can.
605
00:33:42,020 --> 00:33:45,189
Learning
when to take your shot...
606
00:33:46,190 --> 00:33:49,569
...and when to miss was
always something I was good at.
607
00:33:51,696 --> 00:33:53,281
Side pocket.
608
00:33:55,491 --> 00:33:57,702
Tough break, kid.
609
00:34:05,334 --> 00:34:07,378
Job interview, huh?
610
00:34:08,671 --> 00:34:09,755
Where's my cash?
611
00:34:09,756 --> 00:34:11,507
Uh...
612
00:34:13,092 --> 00:34:14,886
He's got it.
613
00:34:17,221 --> 00:34:19,515
Outside.
614
00:34:20,683 --> 00:34:22,143
Now.
615
00:34:31,069 --> 00:34:32,360
Look, uh,
616
00:34:32,361 --> 00:34:34,072
I-I was just trying
to double my money
617
00:34:34,197 --> 00:34:35,948
so I could pay you back.
618
00:34:36,074 --> 00:34:38,743
Get it to you tomorrow
and we're good, right?
619
00:34:38,868 --> 00:34:40,411
No big deal?
620
00:34:42,205 --> 00:34:43,664
This look like
a big deal to you?
621
00:34:43,790 --> 00:34:46,333
Please. Please,
just-just one more day.
622
00:34:46,334 --> 00:34:48,794
I-I won't screw around,
just-just don't hurt me.
623
00:34:57,053 --> 00:34:58,512
Oh, my God!
624
00:34:58,513 --> 00:35:00,199
Please don't kill me.
625
00:35:01,390 --> 00:35:04,142
Tomorrow, you pay what you owe,
626
00:35:04,143 --> 00:35:05,852
or I'll shoot you in the eye.
627
00:35:05,853 --> 00:35:08,939
I will. I swear.
628
00:36:11,711 --> 00:36:14,379
You're not trained
on that equipment.
629
00:36:14,380 --> 00:36:16,840
I wanted to learn more
about ballistics.
630
00:36:16,841 --> 00:36:18,718
Thought I'd use the bullets
from an old case
631
00:36:18,843 --> 00:36:20,553
- to teach myself.
- Self-starter.
632
00:36:20,678 --> 00:36:21,929
I was too, at your age.
633
00:36:22,054 --> 00:36:23,494
I had to beg for my job
as an intern.
634
00:36:23,598 --> 00:36:25,438
And then I spent my time
in between coffee runs
635
00:36:25,558 --> 00:36:27,684
sorting semen samples.
636
00:36:27,685 --> 00:36:29,227
That's not a euphemism.
637
00:36:29,228 --> 00:36:31,062
- Didn't think it was.
- Anyway,
638
00:36:31,063 --> 00:36:32,398
that was back in the '70s,
639
00:36:32,523 --> 00:36:34,024
you know, when dinosaurs
roamed the Earth.
640
00:36:34,025 --> 00:36:35,735
Ah.
641
00:36:35,860 --> 00:36:38,696
I think your magnification
might be off. Here.
642
00:36:40,865 --> 00:36:42,033
Try now.
643
00:36:43,201 --> 00:36:44,785
Say when.
644
00:36:46,704 --> 00:36:48,872
Right there.
645
00:36:53,252 --> 00:36:55,713
Hmm. Perfect match.
646
00:36:56,839 --> 00:36:58,549
What does that tell you?
647
00:36:59,550 --> 00:37:01,384
Both bullets were fired
by the same gun.
648
00:37:01,385 --> 00:37:05,055
Well done. But next time, ask.
649
00:37:05,056 --> 00:37:08,141
Oh, uh, actually,
I've been meaning to tell you,
650
00:37:08,142 --> 00:37:09,309
you were right.
651
00:37:09,310 --> 00:37:11,145
- About what?
- The M.E. found
652
00:37:11,270 --> 00:37:14,148
traces of WD-40
on Jimmy Powell's finger.
653
00:37:15,316 --> 00:37:18,151
Rat bastard kidnapper
used a multipart garden tool
654
00:37:18,152 --> 00:37:21,239
to cut off
the poor kid's finger.
655
00:37:21,364 --> 00:37:23,658
It's a fucked-up world, Dexter.
656
00:37:24,492 --> 00:37:26,244
Glad you're Team Miami Metro.
657
00:37:26,369 --> 00:37:28,579
Just don't ask me for a raise.
658
00:37:44,720 --> 00:37:46,805
The bullets matched.
659
00:37:46,806 --> 00:37:49,976
The code had been satisfied.
660
00:37:50,101 --> 00:37:52,770
Tony deserved to die.
661
00:37:58,693 --> 00:38:00,819
He fired a warning shot at Rene.
662
00:38:00,820 --> 00:38:02,980
The bullet went through
the wall and killed his mother.
663
00:38:03,072 --> 00:38:06,533
I figured it was his M.O.,
and I was right.
664
00:38:06,534 --> 00:38:09,203
Ferrer could have
blown your head off, Dexter.
665
00:38:09,328 --> 00:38:11,705
What the hell were you thinking?
666
00:38:11,706 --> 00:38:14,833
Well, I was thinking
that I needed to find proof
667
00:38:14,834 --> 00:38:16,460
that Tony fit the code.
668
00:38:16,585 --> 00:38:18,254
Like you taught me to.
669
00:38:18,379 --> 00:38:21,631
Proof that Batista and the rest
of Homicide could never find.
670
00:38:21,632 --> 00:38:24,634
And I did.
671
00:38:24,635 --> 00:38:27,305
Why didn't you tell me
what you were doing?
672
00:38:28,222 --> 00:38:31,182
I didn't want to stress you
with my...
673
00:38:31,183 --> 00:38:32,810
problem.
674
00:38:32,935 --> 00:38:35,395
Not until there was
something to report.
675
00:38:35,396 --> 00:38:37,523
I thought it would be enough.
676
00:38:37,648 --> 00:38:40,568
Nurse Mary, the job.
677
00:38:41,777 --> 00:38:44,195
But it isn't?
678
00:38:46,324 --> 00:38:47,575
No.
679
00:38:53,372 --> 00:38:55,373
This thing,
680
00:38:55,374 --> 00:38:58,794
this... hunger
681
00:38:58,919 --> 00:39:01,547
that you have inside of you,
682
00:39:01,672 --> 00:39:03,631
it needs a master.
683
00:39:03,632 --> 00:39:07,218
One wrong move,
it all falls apart.
684
00:39:07,219 --> 00:39:10,723
You'll ruin your life,
your sister's, mine.
685
00:39:10,848 --> 00:39:12,608
You'll spend the rest
of your days in prison,
686
00:39:12,641 --> 00:39:14,060
if you're lucky.
687
00:39:14,185 --> 00:39:17,395
From now on, everything you do,
688
00:39:17,396 --> 00:39:19,648
it goes through me first.
689
00:39:20,524 --> 00:39:21,859
Understood.
690
00:39:29,033 --> 00:39:31,535
So, you really want to do this?
691
00:39:31,660 --> 00:39:34,080
Get rid of Ferrer?
692
00:39:34,205 --> 00:39:36,456
Yeah. Tonight.
693
00:39:36,457 --> 00:39:39,835
If I don't,
he'll kill someone else.
694
00:39:40,586 --> 00:39:42,046
Maybe even me.
695
00:39:46,175 --> 00:39:47,259
Do it.
696
00:39:47,385 --> 00:39:48,865
- But I'm coming with you.
- What? No.
697
00:39:48,969 --> 00:39:50,429
To make sure
there are no mistakes.
698
00:39:50,554 --> 00:39:52,765
You can't handle it, Dad.
699
00:39:54,183 --> 00:39:55,893
It's not you.
700
00:39:56,852 --> 00:39:58,729
This is who I am.
701
00:40:00,022 --> 00:40:01,773
Who I need to be.
702
00:40:05,694 --> 00:40:07,613
We've trained.
703
00:40:07,738 --> 00:40:09,573
I got this.
704
00:40:14,912 --> 00:40:16,622
Okay.
705
00:40:16,747 --> 00:40:19,958
But just be careful, all right?
706
00:40:19,959 --> 00:40:22,670
Do everything
the way we practiced.
707
00:40:22,795 --> 00:40:24,088
No shortcuts.
708
00:40:24,213 --> 00:40:27,298
And no fucking trophies.
709
00:40:27,299 --> 00:40:30,052
Did you get Nurse Mary's
earrings back?
710
00:40:30,886 --> 00:40:32,388
The plan's in motion.
711
00:40:33,556 --> 00:40:35,849
Go on.
712
00:40:35,850 --> 00:40:37,309
Go.
713
00:40:39,895 --> 00:40:43,482
Okay.
What you pick up on this wire,
714
00:40:43,607 --> 00:40:44,816
we'll present in court
715
00:40:44,817 --> 00:40:47,694
when we make our case
against Estrada.
716
00:40:47,695 --> 00:40:49,613
I don't think I can do this.
717
00:40:50,448 --> 00:40:53,492
You have to do this, Laura.
718
00:40:53,617 --> 00:40:55,369
Not just because
of our arrangement,
719
00:40:55,494 --> 00:40:57,288
but because...
720
00:40:58,414 --> 00:41:00,666
...what you're doing here
is good.
721
00:41:01,876 --> 00:41:05,796
You're making Miami
safer for everyone.
722
00:41:06,630 --> 00:41:08,549
For your boys.
723
00:41:10,301 --> 00:41:12,178
Come on, you've already
done the hard part.
724
00:41:12,303 --> 00:41:14,472
You've got these guys
eating out of your hand.
725
00:41:14,597 --> 00:41:16,515
Just stay cool.
726
00:41:16,640 --> 00:41:18,309
Business as usual.
727
00:41:19,435 --> 00:41:20,811
Okay.
728
00:41:22,271 --> 00:41:24,230
If this is good shit,
729
00:41:24,231 --> 00:41:25,815
you'll be hearing from me again.
730
00:41:25,816 --> 00:41:26,983
You won't be disappointed.
731
00:41:29,153 --> 00:41:30,904
Adjust...
732
00:41:30,905 --> 00:41:32,864
Thank you for driving
all this way, Ms. Moser.
733
00:41:32,865 --> 00:41:35,867
It's been a pleasure,
Councilman Aldana.
734
00:41:35,868 --> 00:41:37,243
Call me Carlos.
735
00:41:37,244 --> 00:41:38,411
Carlos.
736
00:41:38,412 --> 00:41:40,246
Potholes on my street
737
00:41:40,247 --> 00:41:41,998
and this cabrón is spending
my tax dollars on blow.
738
00:41:41,999 --> 00:41:43,542
We should clip his ass
right now.
739
00:41:44,835 --> 00:41:46,252
Soon, but not yet.
740
00:41:46,253 --> 00:41:48,379
Got to keep our eyes
on the prize.
741
00:41:48,380 --> 00:41:49,714
Hector Estrada.
742
00:41:49,715 --> 00:41:51,967
What the fuck?
743
00:41:53,344 --> 00:41:55,094
- Oh, shit.
- Who's that?
744
00:41:59,934 --> 00:42:04,355
Get in the fucking car, now.
745
00:42:08,609 --> 00:42:10,443
Uh...
746
00:42:10,444 --> 00:42:11,695
- Yep.
- All right.
747
00:42:11,820 --> 00:42:13,321
Don't let them get away.
Come on.
748
00:42:13,322 --> 00:42:16,116
Go, go, go, go, go.
749
00:42:26,085 --> 00:42:27,627
All right,
they're just three cars up.
750
00:42:27,628 --> 00:42:30,296
- You see them?
- Yeah, I got them. I got them.
751
00:42:38,055 --> 00:42:39,890
You clean up nice.
752
00:42:45,479 --> 00:42:48,147
Get your hands off me.
753
00:42:48,148 --> 00:42:49,775
Shit, they're gonna
find her wire.
754
00:42:49,900 --> 00:42:53,319
Hey. I said get
your fucking hands off of me.
755
00:42:53,320 --> 00:42:54,779
You want a better look, asshole?
756
00:42:58,200 --> 00:42:59,659
It came to my attention
that you've been
757
00:42:59,660 --> 00:43:01,661
very industrious as of late.
758
00:43:03,956 --> 00:43:06,917
Is this
a congratulatory meeting?
759
00:43:07,835 --> 00:43:10,045
Your boyfriend Joe
got clipped by the cops.
760
00:43:10,921 --> 00:43:12,756
Shit.
761
00:43:13,549 --> 00:43:15,509
How the fuck did you skate?
762
00:43:18,887 --> 00:43:22,099
Bruised ribs
and a chipped tooth didn't hurt.
763
00:43:24,143 --> 00:43:26,061
Pigs love a damsel in distress.
764
00:43:26,186 --> 00:43:29,856
Mom of two, punching bag
to a junkie ex-con.
765
00:43:29,857 --> 00:43:31,525
What was I gonna do?
766
00:43:31,650 --> 00:43:33,694
Tell Joe no?
767
00:43:39,033 --> 00:43:41,619
What's with
the increased demand?
768
00:43:42,494 --> 00:43:44,954
Been selling
to higher-end clientele.
769
00:43:44,955 --> 00:43:47,166
Doctors, lawyers.
770
00:43:47,291 --> 00:43:49,251
Big-money shit,
instead of selling to lowlives
771
00:43:49,376 --> 00:43:50,794
like Joe did.
772
00:43:51,920 --> 00:43:53,880
And how did you acquire such
773
00:43:53,881 --> 00:43:56,550
distinguished clientele?
774
00:43:58,093 --> 00:44:00,137
I used to bartend.
Plenty of high rollers
775
00:44:00,262 --> 00:44:02,889
like yourself in VIP.
776
00:44:02,890 --> 00:44:05,434
Get the fuck out of the way!
777
00:44:05,559 --> 00:44:08,061
Bartending? Whereabouts?
778
00:44:08,062 --> 00:44:10,314
- Come on.
- Come on, move it!
779
00:44:12,566 --> 00:44:15,903
I could move even more
if you'd stop rationing it out.
780
00:44:16,028 --> 00:44:17,748
- Let's go.
- All right, go, go, go.
781
00:44:21,867 --> 00:44:23,410
Shit!
782
00:44:25,412 --> 00:44:27,414
You didn't answer my question.
783
00:44:31,710 --> 00:44:33,211
- I'm calling for backup.
- Laura can hold her own.
784
00:44:33,212 --> 00:44:35,254
Come on, she's alone out there.
785
00:44:35,255 --> 00:44:37,049
- H-Hey.
- She's alone.
786
00:44:37,174 --> 00:44:40,219
She'll get it done.
787
00:44:49,853 --> 00:44:51,939
I got big cheese pizza,
lemon-pepper wings
788
00:44:52,064 --> 00:44:53,898
and Mrs. Fields cookies.
789
00:44:53,899 --> 00:44:56,902
Booyah. These girls
are gonna cream themselves.
790
00:44:57,027 --> 00:44:59,445
Not to mention your appetizer.
791
00:44:59,446 --> 00:45:01,030
We need a mirror
and razor blades.
792
00:45:01,031 --> 00:45:02,616
That's how they do it
on Miami Vice.
793
00:45:02,741 --> 00:45:05,411
Fuck yeah. Be right back.
794
00:45:09,832 --> 00:45:11,542
Oh.
795
00:45:12,960 --> 00:45:15,087
Hey, Dex.
796
00:45:15,212 --> 00:45:16,671
Thank you for hooking us up
797
00:45:16,672 --> 00:45:18,798
with those party favors.
You really saved our asses.
798
00:45:18,799 --> 00:45:21,218
Oh. Glad I could help.
799
00:45:22,052 --> 00:45:23,136
What's that?
800
00:45:23,137 --> 00:45:26,014
Uh, this is for you.
801
00:45:26,140 --> 00:45:27,807
For me?
802
00:45:27,808 --> 00:45:29,101
Yeah, that's your, uh...
803
00:45:29,226 --> 00:45:31,310
Oh, my birthstone.
How did you know?
804
00:45:35,274 --> 00:45:37,401
Give these back to Deb.
805
00:45:47,077 --> 00:45:48,286
What do you think?
806
00:45:48,287 --> 00:45:49,454
Good.
807
00:45:49,455 --> 00:45:51,373
Yeah. Really...
808
00:45:51,498 --> 00:45:54,667
blue, green, turquoise.
809
00:45:59,465 --> 00:46:01,299
First arrivals.
810
00:46:01,300 --> 00:46:02,967
Boss Bitch Morgan
on the campaign trail.
811
00:46:02,968 --> 00:46:04,970
Let's fucking go.
812
00:46:06,638 --> 00:46:07,718
- Welcome in, ladies!
- Hey!
813
00:46:09,475 --> 00:46:11,100
- Wow.
- Ladies, come over here.
814
00:46:11,101 --> 00:46:13,186
- That is beautiful.
- Oh, thank you, thank you.
815
00:46:13,187 --> 00:46:14,187
Please.
816
00:46:17,357 --> 00:46:19,400
Are you ladies ready to party?
817
00:46:21,945 --> 00:46:24,989
Wow, Dani.
818
00:46:24,990 --> 00:46:28,327
Whoo! That's some pure shit!
819
00:46:33,207 --> 00:46:35,709
Oh, hell yeah.
820
00:46:35,834 --> 00:46:38,504
Good looking out
for your friends, Morgan.
821
00:46:38,629 --> 00:46:39,880
You want to get in on this?
822
00:46:40,005 --> 00:46:43,007
Two steps ahead of you.
823
00:46:44,510 --> 00:46:45,802
Got to go...
824
00:46:45,803 --> 00:46:47,595
...take out the trash.
825
00:46:47,596 --> 00:46:49,515
Okay, your turn.
826
00:46:56,647 --> 00:46:58,232
Dex!
827
00:46:58,357 --> 00:47:00,150
Running off?
828
00:47:00,275 --> 00:47:02,693
I didn't even get
to thank you...
829
00:47:02,694 --> 00:47:05,322
- properly.
- Huh.
830
00:47:11,411 --> 00:47:13,330
God, you are so fucking sexy.
831
00:47:13,455 --> 00:47:15,456
- Uh...
- What?
832
00:47:15,457 --> 00:47:18,043
Oh, my God, do I have
Cheeto breath?
833
00:47:18,168 --> 00:47:19,210
No.
834
00:47:19,211 --> 00:47:21,839
No, your breath is... good.
835
00:47:21,964 --> 00:47:24,841
Uh, I just have to go
run an errand.
836
00:47:24,842 --> 00:47:26,385
Now.
837
00:47:29,137 --> 00:47:31,223
Okay.
838
00:47:31,348 --> 00:47:33,308
Um...
839
00:47:34,184 --> 00:47:35,894
Uh-huh.
840
00:48:12,222 --> 00:48:13,891
Hello?
841
00:48:15,893 --> 00:48:19,813
Please, I wanted...
842
00:48:22,024 --> 00:48:24,442
Sólo un semestre más.
843
00:48:24,443 --> 00:48:26,403
Sigue adelante.
844
00:48:26,528 --> 00:48:29,406
Obtenga su licencia
de enfermería.
845
00:48:29,531 --> 00:48:30,782
No para tu bebé
846
00:48:30,908 --> 00:48:32,451
sino para ti.
847
00:48:33,535 --> 00:48:36,121
I'll get you a list
of shelters within the hour.
848
00:48:36,246 --> 00:48:38,874
Gracias, Maria. De verdad.
849
00:48:49,426 --> 00:48:52,803
A witness for your
Overtown N.H...
850
00:48:52,804 --> 00:48:54,598
The Martinez case.
851
00:48:55,849 --> 00:48:57,850
So, you got somebody to talk?
852
00:48:57,851 --> 00:48:58,976
I did.
853
00:48:58,977 --> 00:49:00,811
Um, the witness saw
854
00:49:00,812 --> 00:49:02,481
a black and gold
Pontiac Grand Am.
855
00:49:02,606 --> 00:49:04,399
Didn't get the plates.
856
00:49:05,275 --> 00:49:07,693
- It's a crumb, but...
- It's good work, Detective.
857
00:49:07,694 --> 00:49:09,738
What can I do to help?
You want me
858
00:49:09,863 --> 00:49:12,698
to compile a list of vehicles
that match the description?
859
00:49:12,699 --> 00:49:15,826
Thanks, but I've got it covered.
860
00:49:15,827 --> 00:49:17,245
Hmm.
861
00:49:21,375 --> 00:49:23,334
Still nothing?
862
00:49:23,335 --> 00:49:25,795
Shit. You know what?
I-I'm going after her.
863
00:49:25,796 --> 00:49:27,005
Bobby, I know,
864
00:49:27,130 --> 00:49:29,006
I don't care,
she's been gone too long.
865
00:49:29,007 --> 00:49:30,842
I want you to put out a BOLO.
866
00:49:30,968 --> 00:49:32,219
Yeah...
867
00:49:33,387 --> 00:49:36,305
Scratch that. She's here.
868
00:49:36,306 --> 00:49:39,350
Oh, God.
869
00:49:39,351 --> 00:49:42,144
I was sick to my stomach.
870
00:49:42,145 --> 00:49:43,981
Oh, fuck.
871
00:49:44,773 --> 00:49:46,357
Listen, I'm-I'm sorry,
872
00:49:46,358 --> 00:49:48,484
I-I shouldn't have left you
alone, that was a mistake,
873
00:49:48,485 --> 00:49:49,903
- I should've...
- We're in.
874
00:49:51,947 --> 00:49:53,364
I got a meeting with Zenny.
875
00:49:54,908 --> 00:49:57,828
Oh, God. Attagirl!
876
00:49:58,954 --> 00:50:00,038
Hey, um,
877
00:50:00,163 --> 00:50:02,124
I'm sorry about Joe.
878
00:50:02,249 --> 00:50:04,167
I-I didn't know that he put
his hands on you.
879
00:50:04,292 --> 00:50:06,877
It was bullshit.
880
00:50:06,878 --> 00:50:08,380
Chipped my tooth
in fourth grade.
881
00:50:08,505 --> 00:50:09,922
Pogo stick.
882
00:50:14,511 --> 00:50:16,346
Um, I should get you home.
883
00:50:17,556 --> 00:50:19,933
Your boys are probably
worried about you.
884
00:50:22,185 --> 00:50:24,938
The babysitter's with them
for another hour...
885
00:50:33,655 --> 00:50:36,158
No, I think,
I think we should go.
886
00:50:43,832 --> 00:50:46,043
Honey, I'm home!
887
00:50:51,882 --> 00:50:55,468
¿Mija? Where'd you go?
888
00:50:57,763 --> 00:50:59,890
Coño, mi amor.
889
00:51:02,476 --> 00:51:04,519
How the fuck did you get out?
890
00:51:45,060 --> 00:51:46,685
Honey, I'm home!
891
00:52:06,540 --> 00:52:08,082
Find yourself a new home, honey.
892
00:52:37,612 --> 00:52:39,030
B-Bateman?
893
00:52:39,156 --> 00:52:42,825
I've never been big into sports,
but I got to admit,
894
00:52:42,826 --> 00:52:44,493
great way to let off steam.
895
00:52:44,494 --> 00:52:46,496
No, no! Jesus.
896
00:52:51,793 --> 00:52:54,254
Let's talk about the people
you hurt.
897
00:52:54,379 --> 00:52:56,506
The ones you sucked dry.
898
00:52:57,465 --> 00:52:59,091
Luis.
899
00:52:59,092 --> 00:53:00,802
Isabella.
900
00:53:01,845 --> 00:53:02,888
Rene.
901
00:53:03,013 --> 00:53:04,388
I didn't kill him.
902
00:53:04,389 --> 00:53:06,892
No, but you killed his mother.
903
00:53:07,017 --> 00:53:08,685
And then he killed himself.
904
00:53:13,648 --> 00:53:16,400
Left bullet is from Rene's
mother's head.
905
00:53:16,401 --> 00:53:19,112
Right bullet,
you fired at my head.
906
00:53:20,614 --> 00:53:23,782
- From the same gun.
- No, no.
907
00:53:23,783 --> 00:53:26,870
You're wrong.
You're wrong about this.
908
00:53:28,246 --> 00:53:31,625
You know this thing can travel
at 180 miles per hour?
909
00:53:34,252 --> 00:53:36,588
Could take your head clean off.
910
00:53:36,713 --> 00:53:38,465
Okay, okay, okay.
911
00:53:39,466 --> 00:53:41,550
There were some people
I had to deal with.
912
00:53:41,551 --> 00:53:42,885
But what was I gonna do?
Let them...
913
00:53:42,886 --> 00:53:44,387
Let them spit in my face?
914
00:53:45,138 --> 00:53:46,264
No!
915
00:53:51,394 --> 00:53:52,729
Hello?
916
00:53:55,273 --> 00:53:57,025
Help!
917
00:54:00,278 --> 00:54:01,905
Hey, hey, who's that?
918
00:54:04,866 --> 00:54:07,160
Hey! Come on, man.
919
00:54:10,580 --> 00:54:11,664
Whoa, whoa, whoa.
920
00:54:11,665 --> 00:54:13,250
What are you doing?
921
00:54:14,751 --> 00:54:17,336
Making sure you never
hurt anyone again.
922
00:54:17,337 --> 00:54:19,964
Hurt anyone? No, no.
923
00:54:19,965 --> 00:54:22,509
Look, I-I gave those people
an opportunity.
924
00:54:22,634 --> 00:54:24,802
A chance at the American dream.
925
00:54:24,803 --> 00:54:27,597
A chance to make something
of themselves, like I did.
926
00:54:28,765 --> 00:54:30,015
And what did they do?
927
00:54:30,016 --> 00:54:35,146
They piss it away on drugs,
booze, gambling.
928
00:54:35,272 --> 00:54:36,814
Because they're weak,
929
00:54:36,815 --> 00:54:38,441
spineless...
930
00:54:39,109 --> 00:54:40,276
Oh, shit.
931
00:54:40,277 --> 00:54:42,237
Everyone has vices, Tony.
932
00:54:43,363 --> 00:54:45,864
Some of us are just
big enough to admit it.
933
00:54:45,865 --> 00:54:48,701
Okay, wait, wait, wait.
All right.
934
00:54:48,702 --> 00:54:50,662
How much?
935
00:54:50,787 --> 00:54:53,956
Whatever you want, huh?
I can get the cash.
936
00:54:53,957 --> 00:54:56,209
You know I'm good for it, huh?
937
00:54:58,461 --> 00:55:00,964
Unfortunately, unlike you...
938
00:55:02,549 --> 00:55:05,968
...I've got an itch
that money can't scratch.
939
00:55:05,969 --> 00:55:07,845
No, no...
940
00:55:40,128 --> 00:55:43,298
Handsome Tony, indeed.
941
00:55:57,062 --> 00:55:59,605
It was a strange feeling
after my second kill.
942
00:55:59,606 --> 00:56:01,066
Like sitting in the gap
943
00:56:01,191 --> 00:56:03,860
between who I was
and who I was becoming.
944
00:56:08,907 --> 00:56:11,533
Alligators eating
alligator shoes.
945
00:56:11,534 --> 00:56:14,204
Circle of life.
946
00:56:33,515 --> 00:56:35,099
♪ ¿Cómo? ♪
947
00:56:40,522 --> 00:56:42,982
Debt paid.
948
00:56:43,775 --> 00:56:45,484
So, the earrings, huh?
949
00:56:45,485 --> 00:56:46,819
Told you.
950
00:56:46,820 --> 00:56:49,321
Oh, yeah.
951
00:56:49,322 --> 00:56:52,283
A little gratitude, maybe?
952
00:56:52,409 --> 00:56:54,326
I scored you a hot girlfriend.
953
00:56:54,327 --> 00:56:57,080
Way hotter than you could ever
pull on your own.
954
00:56:57,997 --> 00:57:00,332
My little chicky has
flown the nest.
955
00:57:01,543 --> 00:57:04,169
Sofia's... nice.
956
00:57:04,170 --> 00:57:06,338
Oh, by the way,
957
00:57:06,339 --> 00:57:08,174
thanks for being cool
in front of the girls.
958
00:57:08,299 --> 00:57:10,843
I know I give you shit,
but I'm sure there are
959
00:57:10,844 --> 00:57:12,469
lamer big brothers out there.
960
00:57:12,470 --> 00:57:14,055
Thanks, Deb.
961
00:57:14,931 --> 00:57:18,517
You want that?
You haven't eaten a bite.
962
00:57:18,518 --> 00:57:20,520
I probably won't eat
until Tuesday.
963
00:57:20,645 --> 00:57:23,148
If my heart doesn't explode
first from that shit you made.
964
00:57:23,273 --> 00:57:25,275
So, you don't want it?
965
00:57:25,400 --> 00:57:27,402
It's all yours.
966
00:57:27,527 --> 00:57:29,112
I know you're still hungry.
967
00:57:30,029 --> 00:57:31,488
Always.
66237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.