Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,440 --> 00:00:20,440
Ne!
2
00:00:39,080 --> 00:00:42,840
{\an8}O TŘI ROKY POZDĚJI
3
00:01:04,600 --> 00:01:07,360
-Děkuji.
-Paráda, mějte se.
4
00:01:29,240 --> 00:01:30,240
Tady Frederik Havgaard.
5
00:01:31,000 --> 00:01:35,520
Máte SPZ pachatele
ze včerejšího vloupání?
6
00:01:37,920 --> 00:01:41,520
Skvěle, mám ho.
Fiskerova ulice. Pošlete posily.
7
00:01:58,660 --> 00:02:00,900
Musíme si promluvit.
Bože, ne.
8
00:02:08,480 --> 00:02:09,960
Jak jsi věděl, že je tady?
9
00:02:11,280 --> 00:02:14,960
Tipnul jsem si.
Je to feťák a tady seženeš drogy.
10
00:02:16,280 --> 00:02:17,960
Kromě toho jsem neměl
nic jiného na práci.
11
00:02:19,200 --> 00:02:20,200
Dobře.
12
00:02:22,120 --> 00:02:23,880
-Děkujeme za pomoc.
-Žádný problém.
13
00:02:36,480 --> 00:02:37,480
Louise?
14
00:02:46,560 --> 00:02:47,560
Louise?
15
00:02:51,120 --> 00:02:53,320
-Ahoj.
-Jsi to ty.
16
00:02:55,600 --> 00:02:57,560
-Ráda tě vidím.
-Já tebe taky.
17
00:02:59,120 --> 00:03:00,320
Dlouho jsem se neviděli.
18
00:03:01,080 --> 00:03:03,680
-Ano. Co děláš v Aarhusu?
-Bydlím tady.
19
00:03:04,600 --> 00:03:07,400
Před měsícem jsem se přistěhoval.
Nastoupil jsem k policii.
20
00:03:07,400 --> 00:03:09,480
-A ty?
-Já tady také bydlím.
21
00:03:11,000 --> 00:03:14,800
Dostala jsem nabídku pracovat
jako psycholožka u sociálky.
22
00:03:16,440 --> 00:03:19,520
Po případu Bjørna Jepsena
jsem si potřebovala odpočinout.
23
00:03:24,000 --> 00:03:25,760
A co profilování?
24
00:03:26,960 --> 00:03:28,280
Stále to dělám.
25
00:03:28,960 --> 00:03:29,960
Dobrá.
26
00:03:30,920 --> 00:03:34,280
Hodila by se mi
tvoje pomoc s jedním případem.
27
00:05:08,240 --> 00:05:10,760
-Nikdy jsem ti nepoděkoval.
-Za co?
28
00:05:11,360 --> 00:05:14,440
Za svědectví o Bjørnovi.
29
00:05:15,680 --> 00:05:18,680
-Řekla jsem jen pravdu.
-Já vím.
30
00:05:18,960 --> 00:05:23,980
Moji noví kolegové mě ale vidí jen jako toho,
kdo zabil Bjørna Jepsena.
31
00:05:24,520 --> 00:05:26,560
Věděli o tom ještě dříve,
než jsem přijel.
32
00:05:27,440 --> 00:05:32,040
-Fámy se u policie šíří rychle.
-Ano, to máš pravdu.
33
00:05:34,460 --> 00:05:37,340
Dagmar Eriksenová, 52 let.
34
00:05:37,760 --> 00:05:42,280
Našli ji 4. března ráno u Ebeltoftu.
35
00:05:43,120 --> 00:05:48,040
Byla mentálně postižená
a pobírala invalidní důchod.
36
00:05:48,520 --> 00:05:54,360
Byla na návštěvě u přátel na chatě
a v jednu hodinu ráno se vracela domů.
37
00:05:54,480 --> 00:05:58,200
Bydlela v Ebeltoftu
a domů šla pěšky podél pláže.
38
00:05:58,320 --> 00:06:03,200
Spadla však ze schodů
a narazila hlavou do kamene.
39
00:06:05,780 --> 00:06:10,120
-To byla příčina smrti?
-Ležela tam v bezvědomí.
40
00:06:10,120 --> 00:06:14,880
Pravděpodobně ji zabilo podchlazení.
Teploty byly pod nulou.
41
00:06:15,000 --> 00:06:18,040
Uzavřeli to jako nehodu, ale...
42
00:06:19,680 --> 00:06:23,680
-Někdo do ní mohl strčit.
-Proč si to myslíš?
43
00:06:23,800 --> 00:06:25,320
Intuice.
44
00:06:25,800 --> 00:06:29,480
Mám podezření
od jednoho nespolehlivého zdroje.
45
00:06:30,680 --> 00:06:34,280
Arnold.
Před několika dny jsem ho vyslechl.
46
00:06:35,060 --> 00:06:37,980
Prý Dagmar někdo zabil.
47
00:06:38,400 --> 00:06:41,360
Řekl proč?
Nebo kdo?
48
00:06:41,480 --> 00:06:44,880
Ne, ale byl tehdy
na stejné oslavě jako Dagmar.
49
00:06:46,080 --> 00:06:51,280
Říkal, že Dagmar vždycky
jezdila taxíkem. Nikdy nechodila pěšky.
50
00:06:51,900 --> 00:06:54,600
Rozhodně ne v noci,
navíc když mrzlo až praštělo.
51
00:06:57,200 --> 00:06:58,200
Dobře.
52
00:06:59,880 --> 00:07:05,720
-Co o ní víš?
-Svobodná.
53
00:07:07,420 --> 00:07:11,380
Žádné děti. Oba rodiče po smrti.
Žádní sourozenci.
54
00:07:11,800 --> 00:07:17,720
-A co její přátelé z oslavy?
-Všech pět zůstalo, odešla jen ona.
55
00:07:18,380 --> 00:07:22,460
Proč si sakra nezavolala taxi,
jak to obvykle dělávala?
56
00:07:24,120 --> 00:07:28,960
-Možná měla s někým schůzku?
-Aby šli o půlnoci na procházku?
57
00:07:29,080 --> 00:07:33,120
-Byla s někým, kdo měl motiv ji zabít.
-Přesně tak.
58
00:07:34,260 --> 00:07:37,660
Neobjevil jsi někoho,
kdo by měl motiv?
59
00:07:37,680 --> 00:07:42,280
Ne, neměla žádnou rodinu.
Ale měla pečovatele, který jí pomáhal.
60
00:07:43,520 --> 00:07:46,480
Jmenuje se Karim Harrouni.
61
00:07:47,240 --> 00:07:51,600
-Dnes s ním mám schůzku.
-Chceš, abych šla s tebou?
62
00:07:53,680 --> 00:07:54,680
Ano.
63
00:07:57,240 --> 00:08:03,040
-Kde máš rodinu?
-Pronajal jsem dům v Mallingu.
64
00:08:03,600 --> 00:08:06,820
Ale rád bych se přestěhoval blíž
k městu a Karlově škole.
65
00:08:07,840 --> 00:08:13,360
-Proč ses přestěhoval zrovna sem?
-Anna tady dostala novou práci.
66
00:08:14,980 --> 00:08:17,280
Před dvěma lety jsme se rozvedli.
67
00:08:20,440 --> 00:08:21,920
To se stává.
68
00:08:24,080 --> 00:08:26,400
Když se přestěhovala za prací,
přestěhoval jsem se i já.
69
00:08:26,520 --> 00:08:30,200
Aby Karl nemusel
cestovat sem a tam.
70
00:08:31,720 --> 00:08:33,600
Každý týden máme střídavou péči.
71
00:08:34,080 --> 00:08:38,560
Paradoxně se s ním teď vídám častěji,
než před rozvodem.
72
00:08:46,780 --> 00:08:49,280
-Dobrý den, Karime.
-Dobrý den.
73
00:08:49,840 --> 00:08:52,720
Louise Bergsteinová.
Na případu pracuje jako konzultantka.
74
00:08:54,040 --> 00:08:58,920
-Už je to případ? -Ano.
-Pojďte dál. Udělal jsem kávu.
75
00:08:59,040 --> 00:09:00,040
Děkujeme.
76
00:09:00,720 --> 00:09:05,760
-Dagmar Eriksenová žila sama?
-Ano. Ale pečovali jsme o ni.
77
00:09:06,000 --> 00:09:10,560
Pomáhali jí s úklidem,
se sprchováním, s nákupem potravin.
78
00:09:10,840 --> 00:09:17,580
-Byla mentálně zaostalá?
-Ano, ale s naší pomocí to zvládala.
79
00:09:17,860 --> 00:09:24,100
-Jaká byla?
-Byla důvěřivá a toužila po společnosti.
80
00:09:24,520 --> 00:09:30,160
Bohužel, někdy se dostala
do kontaktu s pochybnými lidmi.
81
00:09:30,160 --> 00:09:34,360
-Se šmejdy?
-I s narkomany a tak.
82
00:09:34,620 --> 00:09:41,380
-Neměla s nimi nějaké problémy?
-Ne, dokud za ně utrácela svoje peníze.
83
00:09:41,800 --> 00:09:47,880
Kupovala jim alkohol,
aby mezi ně zapadla.
84
00:09:48,000 --> 00:09:51,520
-Měla hodně peněz?
-Ne, ale...
85
00:09:52,340 --> 00:09:57,400
Dva měsíce před smrtí
zdědila peníze po své tetě.
86
00:09:57,400 --> 00:09:59,760
Asi 140 000 korun.
87
00:10:03,640 --> 00:10:05,880
-To je docela hodně.
-Ano.
88
00:10:06,880 --> 00:10:11,560
-Měla přístup k penězům?
-Ano, s financemi nakládala sama.
89
00:10:12,060 --> 00:10:13,740
To byla chyba.
90
00:10:14,420 --> 00:10:19,680
Protože těsně před její smrtí
už jí zbylo jen pár tisíc.
91
00:10:19,680 --> 00:10:22,920
Za těch pár týdnů
rozfofrovala všechnu hotovost.
92
00:10:22,920 --> 00:10:26,160
A pokud se mě ptáte,
93
00:10:26,520 --> 00:10:31,520
platila za partu, která se scházela
u Christy Hansenové.
94
00:10:31,640 --> 00:10:35,320
-U majitelky té chaty?
-Ano. U ní.
95
00:10:35,560 --> 00:10:37,760
Je to letitá alkoholička.
96
00:10:38,640 --> 00:10:42,960
Nepřekvapilo by mě,
kdyby Christa Hansenová pomáhala Dagmaře
97
00:10:43,080 --> 00:10:45,240
utrácet její dědictví.
98
00:10:46,200 --> 00:10:49,680
140,000!
To mi připadá jako motiv.
99
00:10:51,060 --> 00:10:53,460
Měli bychom si zítra promluvit
s Christou Hansenovou?
100
00:10:53,880 --> 00:10:57,840
-Zítra je sobota.
-Ano, a co?
101
00:11:10,100 --> 00:11:12,840
Nejsi v kontaktu
s Marií Jepsenovou?
102
00:11:13,880 --> 00:11:16,960
-Ne, nejsem. A ty?
-Ne.
103
00:11:18,200 --> 00:11:22,760
Po Bjørnově smrti
jsem jí volala, ale nechtěla mě vidět.
104
00:11:23,580 --> 00:11:26,200
-Často na ni myslím.
-Proč?
105
00:11:27,040 --> 00:11:29,320
Cítím se za ni zodpovědná.
106
00:11:32,280 --> 00:11:38,640
-Proč tě nechtěla vidět?
-Asi kvůli Sebastianovi.
107
00:11:40,680 --> 00:11:42,840
Slíbila jsem jí, že ho najdeme.
108
00:11:49,640 --> 00:11:51,320
Ale nenašli jsme ho.
109
00:12:24,320 --> 00:12:26,160
Konečně jsi tady.
110
00:12:27,620 --> 00:12:31,300
-Dnes je mrzutý. Uvidíš sama.
-Co se stalo?
111
00:12:31,720 --> 00:12:38,200
Byl tady doktor.
Předepsal mu zase antibiotika.
112
00:12:38,640 --> 00:12:39,640
Hodně štěstí.
113
00:12:52,400 --> 00:12:55,760
Prý jsi dneska mrzutý?
114
00:12:59,080 --> 00:13:03,420
Taky bych byla, kdybych s tou mrchou
musela být osm hodin.
115
00:13:10,480 --> 00:13:11,560
Frederiku?
116
00:13:12,480 --> 00:13:15,720
Výborně, ještě jsi tady.
Seznam se s Bertramem.
117
00:13:16,080 --> 00:13:19,880
-Bude u nás příští tři měsíce.
-Ahoj, Bertrame.
118
00:13:21,060 --> 00:13:23,340
Promiň, dostal jsem
na starost stážistu?
119
00:13:23,760 --> 00:13:26,640
Ne, akademii jsem dokončil
před dvěma lety.
120
00:13:26,760 --> 00:13:32,000
Vím, že raději pracuješ sám,
ale my jsme tým, chápeš že?
121
00:13:32,040 --> 00:13:37,080
Bertram bude sedět s tebou v kanceláři
a pomůže ti s tvým vyšetřování.
122
00:13:37,200 --> 00:13:40,320
Nebyl tenhle případ
uzavřen jako nehoda?
123
00:13:40,960 --> 00:13:45,800
Ano, ale myslím si,
že byl uzavřen příliš brzy.
124
00:13:46,040 --> 00:13:49,320
-Proč?
-Dagmar Eriksenová zdědila 140 000.
125
00:13:49,440 --> 00:13:52,200
Všechny ty peníze
utratila krátce před smrtí.
126
00:13:52,320 --> 00:13:58,840
-Možná ji někdo podvedl.
-A co tvoje ostatní případy?
127
00:13:59,480 --> 00:14:03,360
-Tohle si nechám na víkend.
-Dobře.
128
00:14:03,880 --> 00:14:06,080
-Přeji vám hezký víkend.
-I tobě.
129
00:14:09,700 --> 00:14:13,320
Kodaňský policista by se neměl
šťourat v jejich uzavřeném případu, co?
130
00:14:14,360 --> 00:14:19,920
-Zítra ti klidně pomůžu. Mám volno.
-Nemusíš, zvládnu to sám.
131
00:14:20,040 --> 00:14:22,920
-Uvidíme se v pondělí.
-Jo, uvidíme se.
132
00:14:32,320 --> 00:14:35,200
Ty ses na ty dva díly
díval beze mě?
133
00:14:36,440 --> 00:14:38,840
Dohodli jsme se,
že se povídáme společně, ne?
134
00:14:43,180 --> 00:14:44,860
Večer to budu muset dohnat.
135
00:14:48,640 --> 00:14:50,800
Chceš si koupit další?
136
00:14:54,240 --> 00:14:55,240
Kterou?
137
00:14:57,120 --> 00:14:58,120
Tuhle?
138
00:15:12,120 --> 00:15:14,000
Myslím, že máš horečku.
139
00:15:15,640 --> 00:15:17,240
Nechceš do postele?
140
00:15:20,440 --> 00:15:21,440
Dobře.
141
00:15:26,880 --> 00:15:30,400
Co kdybychom letos v létě
142
00:15:32,680 --> 00:15:34,520
vyrazili na dovolenou.
143
00:15:36,820 --> 00:15:38,240
Co třeba Španělsko?
144
00:15:39,960 --> 00:15:42,040
Zaplaveme si
ve Středozemním moři.
145
00:15:46,720 --> 00:15:48,160
38,2.
146
00:15:49,320 --> 00:15:52,440
Jestli do zítřka neklesne,
musíme zavolat doktorovi.
147
00:15:53,520 --> 00:15:55,520
Já vím, že nechceš do nemocnice.
148
00:15:57,520 --> 00:16:01,120
Ale jestli máš zápal plic,
budeš muset, ne?
149
00:16:08,760 --> 00:16:12,720
Nebo bychom mohli letět do Itálie.
Nikdy jsem tam nebyla.
150
00:16:15,000 --> 00:16:19,120
Slyšela jsem, že je to nádhera.
Vyrazíme tam společně.
151
00:17:51,240 --> 00:17:53,280
Ještě trochu, Victore.
152
00:17:59,120 --> 00:18:00,120
Výborně.
153
00:18:05,640 --> 00:18:09,880
Ještě trochu.
To je ono.
154
00:18:17,240 --> 00:18:19,760
Včera jsem si vygooglovala Marii.
155
00:18:21,960 --> 00:18:26,560
Občas to dělám.
Ale nikdy nic nenajdu.
156
00:18:26,680 --> 00:18:28,520
Jako by se vypařila.
157
00:18:30,560 --> 00:18:32,840
Občas zavolám na policii,
158
00:18:32,960 --> 00:18:36,280
ale o Sebastianovi
mi nikdy nic nového neřeknou.
159
00:18:38,040 --> 00:18:42,360
-Možná ten případ dávno uzavřeli?
-Takové případy se jen tak neuzavírají.
160
00:18:42,480 --> 00:18:44,600
Jen když nenastane žádný vývoj.
161
00:18:51,360 --> 00:18:54,080
Maria Jepsenová si změnila příjmení.
162
00:18:55,160 --> 00:18:59,000
-Jak se teď jmenuje?
-Víš, že ti to nemůžu říct.
163
00:18:59,120 --> 00:19:02,400
Chci jen vědět, jak se má.
164
00:19:02,520 --> 00:19:04,720
Slibuji ti, že tě vynechám.
165
00:19:06,640 --> 00:19:07,840
Nemůžu, Louise.
166
00:19:09,200 --> 00:19:11,160
Dobrá.
Nevadí.
167
00:19:26,400 --> 00:19:27,720
Christa Hansenová?
168
00:19:29,140 --> 00:19:31,860
Jsem Frederik Havgaard, policie.
Tohle je Louise Bergsteinová.
169
00:19:32,000 --> 00:19:34,560
Máte chvilku čas
promluvit si o Dagmar Eriksenové?
170
00:19:36,240 --> 00:19:40,000
Ne tak docela.
Chystám se ven.
171
00:19:40,120 --> 00:19:41,120
Takže...
172
00:19:42,000 --> 00:19:45,980
Pak musíte hned v pondělí v 8:00
dorazit na služebnu.
173
00:19:46,120 --> 00:19:48,480
Zabere vám to několik hodin,
ale nechám to na vás.
174
00:19:50,400 --> 00:19:51,400
Dobře.
175
00:19:55,040 --> 00:19:56,040
Dobře.
176
00:20:11,600 --> 00:20:14,640
Tu noc, kdy Dagmar zemřela,
jste pořádali večírek?
177
00:20:15,420 --> 00:20:16,700
Pilo se hodně alkoholu?
178
00:20:17,480 --> 00:20:18,880
Já už nepiju.
179
00:20:20,800 --> 00:20:23,160
Jsem osm měsíců střízlivá.
180
00:20:25,680 --> 00:20:29,800
Ti lidé už ke mně nechodí.
181
00:20:31,640 --> 00:20:39,560
-Jak často sem Dagmar chodila?
-Tak jednou za měsíc nebo tak nějak.
182
00:20:41,880 --> 00:20:44,360
Pokaždé,
když dostala sociální dávky?
183
00:20:48,600 --> 00:20:50,960
Jak odtud Dagmar obvykle jezdila domů?
184
00:20:52,880 --> 00:20:57,440
Zavolala si taxíka
a ten ji vyzvednul na silnici.
185
00:20:58,880 --> 00:21:02,560
Nebylo vám divné, že ten večer
šla domů pěšky?
186
00:21:10,140 --> 00:21:11,140
Asi jo.
187
00:21:12,480 --> 00:21:17,160
-Proč jste to neřekla policii?
-Protože se na to neptali.
188
00:21:18,200 --> 00:21:24,520
Christo, věděla jste,
že Dagmar zdědila nějaké peníze?
189
00:21:26,440 --> 00:21:28,720
Možná.
Jo.
190
00:21:31,440 --> 00:21:34,400
-Tvrdila, že si koupila auto.
-Auto?
191
00:21:34,520 --> 00:21:39,080
Ano.
Chtěla jet s kamarádkou na výlet.
192
00:21:39,200 --> 00:21:43,920
Prý zajde do autobazaru,
aby si koupila auto.
193
00:21:44,840 --> 00:21:48,840
-Pěkná blbost.
-Pročpak?
194
00:21:49,000 --> 00:21:50,800
-Vy jste jí nevěřila?
-Ne.
195
00:21:51,680 --> 00:21:56,280
Vymyslela si to, aby byla zajímavá.
196
00:21:57,760 --> 00:21:59,600
Neměla ani řidičský průkaz.
197
00:22:00,120 --> 00:22:04,280
A rozhodně neměla kamarádku,
se kterou by mohla cestovat.
198
00:22:23,600 --> 00:22:29,440
V loni, v pátek 2. jsem prodal
Dagmar Eriksenové ojeté Audi A5.
199
00:22:29,560 --> 00:22:32,960
-Za 122 000. Zaplatila v hotovosti.
-Jste si jistý tým datem?
200
00:22:33,080 --> 00:22:38,120
Ano, je to ve smlouvě.
Dva dny předtím si ho přišly prohlédnout.
201
00:22:39,000 --> 00:22:42,240
-Přišly?
-Byla s ní nějaká žena.
202
00:22:43,180 --> 00:22:49,280
-Kdo to byl? -Myslím, že někdo z rodiny.
Všechno bylo v pořádku.
203
00:22:49,760 --> 00:22:52,760
Všimnul jsem si,
že Dagmar je tak trochu...
204
00:22:53,320 --> 00:22:58,600
Ano, byla mentálně postižená
a neměla řidičský průkaz. Nevadilo vám to?
205
00:22:59,200 --> 00:23:01,520
Koupit si auto
bez řidičského průkazu je legální.
206
00:23:03,960 --> 00:23:06,480
Udělejte mi kopii prodejní smlouvy.
207
00:23:12,480 --> 00:23:19,480
-Jak vypadala ta druhá žena?
-Byla to blondýna.
208
00:23:20,440 --> 00:23:23,160
-Kolem dvaceti let.
-Můžete být konkrétnější?
209
00:23:23,160 --> 00:23:30,040
Za pár dní později mi zavolala,
protože Dagmar auto prodala.
210
00:23:30,820 --> 00:23:33,380
-Vůz se musel převézt na nového majitele.
-Na koho?
211
00:23:34,600 --> 00:23:40,440
Nepamatuji si to.
Najděte si ho podle SPZ vozidla.
212
00:23:43,320 --> 00:23:47,120
Kdo Dagmar přemluvil, aby jela na výlet?
Kamarádka, co ráda pije?
213
00:23:47,720 --> 00:23:51,120
-To si nemyslím.
-Christu Hansenovou můžeme vyloučit.
214
00:23:51,960 --> 00:23:56,520
V týdnu k ní docházely ošetřovatelky.
Možná to byla jedna z nich?
215
00:23:58,560 --> 00:24:00,240
Jo, dobrý nápad.
216
00:24:02,240 --> 00:24:06,400
-Vracíš se do kanceláře?
-Ne, nechám to na zítra.
217
00:24:11,120 --> 00:24:12,840
Nedáme si spolu večeři?
218
00:24:14,000 --> 00:24:17,040
Jo, to by bylo fajn.
Co si dáme?
219
00:24:19,320 --> 00:24:23,280
Zajeď do pizzerie a něco přivez.
Číslo 17 je výborná.
220
00:24:41,560 --> 00:24:42,560
Ahoj!
221
00:24:43,840 --> 00:24:48,200
Jak ti je?
Susan říkala, že jsi spal.
222
00:24:48,860 --> 00:24:53,400
Nemáš ještě horečku?
Nemáš hlad?
223
00:24:59,080 --> 00:25:02,640
Už přišla?
Mohu to otevřít?
224
00:25:13,520 --> 00:25:17,360
Susan se zlobila,
když jsi jí nedovolil otevřít balíček, že?
225
00:25:34,540 --> 00:25:36,020
Je moc krásná, Victore.
226
00:25:43,400 --> 00:25:44,500
Máš radost?
227
00:25:59,200 --> 00:26:01,120
Budu ti muset změřit teplotu.
228
00:26:08,000 --> 00:26:11,480
Nelíbí se mi to.
Měli bychom zavolat doktorovi.
229
00:26:12,080 --> 00:26:14,400
Možná bys měl jet do nemocnice?
230
00:26:15,560 --> 00:26:16,560
Dobrá.
231
00:26:17,800 --> 00:26:19,640
Nezavolám doktorovi.
232
00:26:24,920 --> 00:26:26,320
-Na zdraví.
-Na zdraví.
233
00:26:32,640 --> 00:26:37,240
-Moc dobré. Vyznáš se ve vínech?
-Ne, vůbec ne.
234
00:26:37,960 --> 00:26:38,960
Je to...
235
00:26:40,480 --> 00:26:43,480
Bylo v tátově bytě, když zemřel.
236
00:26:44,900 --> 00:26:48,320
-Kdy zemřel?
-Už to byl rok.
237
00:26:51,060 --> 00:26:52,100
To je mi líto.
238
00:27:02,940 --> 00:27:04,880
Nevím, jestli je to normální.
239
00:27:11,700 --> 00:27:13,520
Tu noc,
kdy Bjørn zemřel...
240
00:27:13,920 --> 00:27:18,000
Co když Bjørn unesl Sebastiana
241
00:27:18,120 --> 00:27:22,760
a Sebastian nezemřel proto,
že by mu Bjørn ublížil, ale kvůli podchlazení.
242
00:27:25,260 --> 00:27:28,060
Co když za tebou Bjørn přišel,
243
00:27:28,480 --> 00:27:31,560
aby se přiznal,
protože cítil vinu.
244
00:27:34,300 --> 00:27:37,760
Já si nemyslím,
že Bjørn unesl Sebastiana.
245
00:27:37,980 --> 00:27:38,980
Ne?
246
00:27:42,380 --> 00:27:44,440
Proč za tebou tedy přišel?
247
00:30:38,580 --> 00:30:41,360
Děkuji, že mi pomáháte,
přestože je neděle.
248
00:30:42,540 --> 00:30:48,700
Potřebuji seznam všech pečovatelek,
které navštěvovaly Dagmar Eriksenovou?
249
00:30:50,500 --> 00:30:53,580
Výborně.
Moc vám děkuji.
250
00:30:57,540 --> 00:30:58,540
Ahoj.
251
00:31:00,740 --> 00:31:02,280
Co to je?
252
00:31:03,300 --> 00:31:04,880
Počítačová židle.
253
00:31:06,820 --> 00:31:09,240
To vidím.
Co tady dělá?
254
00:31:12,100 --> 00:31:15,000
Na práci je pohodlná.
Tyhle nemám rád.
255
00:31:21,100 --> 00:31:23,780
Audi A5.
Registrováno na Tue Sommera.
256
00:31:23,900 --> 00:31:26,680
-To je případ Dagmar Eriksenové?
-Ano.
257
00:31:28,380 --> 00:31:31,120
-Nepotřebuješ pomoc?
-Ne.
258
00:31:32,580 --> 00:31:33,580
Ne.
259
00:31:38,220 --> 00:31:40,120
Zajímalo by mě...
260
00:31:41,820 --> 00:31:45,920
-Případ Bjørna Jepsena.
-Co je s ním?
261
00:31:47,300 --> 00:31:51,140
Muselo to být těžké.
Skončilo to smutně.
262
00:31:51,260 --> 00:31:52,920
Ano, skončilo.
263
00:31:54,300 --> 00:31:55,300
A?
264
00:31:58,180 --> 00:32:03,560
Neřekl bys mi o případu víc?
Rád bych se něco přiučil.
265
00:32:16,980 --> 00:32:21,360
Hledám mladou ženu,
která pomáhala Dagmaře koupit auto.
266
00:32:21,780 --> 00:32:23,640
Možná některá z jejich ošetřovatelek.
267
00:32:24,420 --> 00:32:29,240
-Všem je přes 40 let. Kromě...
-Alberty Hvilstedové?
268
00:32:29,420 --> 00:32:35,060
Přesně tak. Je jí 27 let.
Musíme sehnat její fotku.
269
00:32:35,960 --> 00:32:39,240
-Udělám to.
-Skvělé. Promluvíme si později.
270
00:32:57,020 --> 00:32:58,840
Ahoj, Bertrame.
Co se děje?
271
00:32:59,140 --> 00:33:02,120
Mám fotografii Alberty Hvilstedové.
272
00:33:02,500 --> 00:33:04,960
-Dobrá práce.
-Chceš ji poslat?
273
00:33:04,960 --> 00:33:08,840
-Jo, pošli mi ji.
-Dobře, máš ji tam.
274
00:33:17,940 --> 00:33:19,960
Tue?
Sommer?
275
00:33:21,940 --> 00:33:24,060
Ano?
Kdo se ptá?
276
00:33:24,180 --> 00:33:29,740
Frederik Havgaard, policie.
Chci se vás zeptat na vaše auto.
277
00:33:30,860 --> 00:33:33,520
-Pročpak?
-Kdy jste ho koupil?
278
00:33:35,620 --> 00:33:38,880
-Loni.
-Můžete být konkrétnější?
279
00:33:40,340 --> 00:33:44,660
-6. nebo 7. března. Proč?
-Kde jste ho koupil?
280
00:33:46,060 --> 00:33:48,180
Našel jsem inzerát na facebooku.
281
00:33:49,480 --> 00:33:53,680
-Kupujete často auta na facebooku?
-Ne, nekupuji. Ale...
282
00:33:53,820 --> 00:33:58,240
Chtěla ho rychle prodat.
Nabízela dobrou cenu.
283
00:33:58,940 --> 00:34:02,180
Je kradené?
To jsem opravdu nevěděl.
284
00:34:02,300 --> 00:34:06,240
-Doklady vypadaly jako pravé.
-Platil jste hotově?
285
00:34:09,260 --> 00:34:13,820
-Chci jen znát prodejce.
-Nepamatuji si její jméno.
286
00:34:17,020 --> 00:34:18,480
Kolik stálo?
287
00:34:21,340 --> 00:34:22,440
80.
288
00:34:23,060 --> 00:34:25,560
-Dal jste jí 80 000 v hotovosti?
-Ano.
289
00:34:35,300 --> 00:34:36,800
Nebyla to ona?
290
00:34:40,620 --> 00:34:42,580
Ano, to je ona.
291
00:34:47,100 --> 00:34:50,240
-Máš nové hodinky?
-Ano.
292
00:34:53,460 --> 00:34:58,580
-Odkud znáš s Hannah?
-Chodili jsme spolu na vysokou školu.
293
00:34:58,700 --> 00:35:00,080
Teď je to moje šéfka.
294
00:35:01,340 --> 00:35:02,600
Uvařím další.
295
00:35:23,480 --> 00:35:25,020
-Frederiku?
-Měla jsi pravdu.
296
00:35:25,140 --> 00:35:28,900
Byla to jedna z jejich ošetřovatelek.
Alberta Hvilstedová.
297
00:35:32,500 --> 00:35:34,760
-Děkuji.
-V pohodě.
298
00:35:34,980 --> 00:35:37,080
Zjistil bys to i sám.
299
00:35:44,940 --> 00:35:46,040
Frederiku?
300
00:35:47,580 --> 00:35:50,860
Pošlu ti adresu.
Bydlí v Kodani.
301
00:35:50,980 --> 00:35:55,720
Marie.
Teď se jmenuje Bechová.
302
00:35:56,060 --> 00:35:57,060
Děkuji.
303
00:35:59,500 --> 00:36:00,500
V pohodě.
304
00:36:01,180 --> 00:36:03,680
-Uvidíme se.
-Ano. Měj se.
305
00:36:27,380 --> 00:36:32,720
-Jak to jde v práci?
-Skvělé! Máme motiv a podezřelého.
306
00:36:34,820 --> 00:36:40,260
Dva dny před smrtí
si Dagmar za dědictví koupila auto.
307
00:36:40,900 --> 00:36:46,040
Pomáhala jí Alberta Hvilstedová,
která byla jednou z jejích pečovatelek.
308
00:36:46,460 --> 00:36:50,820
Podle svědka si Dagmar myslela,
že s ní chce vyrazit na výlet.
309
00:36:50,940 --> 00:36:55,220
Tři dny po Dagmařině smrti
prodala Alberta vůz za 80 000.
310
00:36:55,340 --> 00:36:59,020
-Prodala ho na facebooku.
-Pořád pracuje jako pečovatelka?
311
00:36:59,140 --> 00:37:02,480
Ne, krátce nato skončila
a přestěhovala se do Herningu.
312
00:37:02,480 --> 00:37:07,960
-Máme ji v systému?
-Ne, ale má silný motiv.
313
00:37:08,180 --> 00:37:10,640
Aby mohla auto prodat,
musela se zbavit Dagmary.
314
00:37:12,060 --> 00:37:16,840
Ale můžete jen dokázat,
že auto prodala až po Dagmařině smrti.
315
00:37:18,780 --> 00:37:24,740
Zajedu do Herningu a vyslechnu ji.
Třeba pod tlakem promluví.
316
00:37:27,260 --> 00:37:29,940
Dobře.
V každém případě
317
00:37:30,060 --> 00:37:33,160
ji vyslechni pouze v souvislosti
s prodejem auta.
318
00:37:34,500 --> 00:37:38,280
Skvělá práce.
Oba dva. Super židle!
319
00:37:44,020 --> 00:37:45,200
Chceš jet se mnou?
320
00:38:18,740 --> 00:38:19,740
Ahoj.
321
00:38:26,020 --> 00:38:27,020
Ahoj.
322
00:38:41,260 --> 00:38:42,960
Jak jsi mě našla?
323
00:38:48,240 --> 00:38:49,600
Pomohl mi Frederik.
324
00:38:50,780 --> 00:38:53,880
-Doufám, že ti to nevadí.
-Ne, v pořádku.
325
00:38:58,260 --> 00:38:59,520
Co chceš, Louise?
326
00:38:59,940 --> 00:39:04,660
Jen mě zajímalo, jak se ti daří.
Jestli jsi šťastná.
327
00:39:05,740 --> 00:39:10,780
Daří se mi dobře.
Studuji práva.
328
00:39:11,300 --> 00:39:16,600
-Přesně to jsi chtěla.
-Ano. Mám brigádu v právnické firmě.
329
00:39:17,020 --> 00:39:20,440
Doufám, že tam
po dokončení studia nastoupím.
330
00:39:22,540 --> 00:39:25,980
A mám přítele.
Jmenuje se Ulrik.
331
00:39:26,100 --> 00:39:29,000
-Potkala jsem ho v práci.
-Bydlíte spolu?
332
00:39:29,000 --> 00:39:33,400
Ne, chodíme spolu
teprve šest měsíců.
333
00:39:36,140 --> 00:39:41,440
-A co ty?
-Mám se dobře. Teď bydlím v Aarhusu.
334
00:39:41,820 --> 00:39:45,880
Co tvůj otec?
Vyřešili jste to?
335
00:39:48,060 --> 00:39:50,660
Ne. Je to...
336
00:39:52,420 --> 00:39:54,740
On loni zemřel.
337
00:39:55,740 --> 00:40:01,480
Jednoho dne doma zkolaboval.
Dozvěděla jsem se to až o pár dní později.
338
00:40:03,220 --> 00:40:05,440
Nějakou dobu jsme se neviděli.
339
00:40:07,940 --> 00:40:10,340
Vlastně ode dne, kdy zemřel Bjørn.
340
00:40:16,740 --> 00:40:18,340
Jak to zvládáš?
341
00:40:19,060 --> 00:40:22,560
-Myslíš často na Bjørna?
-Ano, samozřejmě.
342
00:40:27,940 --> 00:40:31,000
-Chybí mi.
-Ano.
343
00:40:34,780 --> 00:40:36,040
A co Sebastian?
344
00:40:39,420 --> 00:40:40,480
Já nevím.
345
00:40:42,100 --> 00:40:45,360
Byl se mnou jen pár dní.
Takže...
346
00:40:48,340 --> 00:40:50,440
Moc jsem ho nepoznala.
347
00:40:52,220 --> 00:40:54,720
Už na něj moc nemyslím.
348
00:41:26,100 --> 00:41:30,740
Dobrý den. Frederik Havgaard.
Policie, východní Judsko.
349
00:41:30,860 --> 00:41:32,720
-Tohle je Bertram.
-Dobrý den.
350
00:41:34,580 --> 00:41:38,020
-Máš příjmení?
-Beier. Bertram Beier.
351
00:41:38,140 --> 00:41:43,660
-Bydlí tady Alberta Hvilstedová?
-Ne, odstěhovala se. -Kdy?
352
00:41:43,780 --> 00:41:49,760
No, to je...
... před třemi hodinami.
353
00:41:53,500 --> 00:41:59,760
-Můžeme dovnitř?
-Bydlela tady čtyři měsíce.
354
00:42:00,540 --> 00:42:04,400
Neměla moc věcí,
tak používala můj nábytek.
355
00:42:06,740 --> 00:42:09,200
-Nevíte, kam se přestěhovala?
-Ne.
356
00:42:09,860 --> 00:42:14,960
Dnes ráno mi předala klíče a řekla,
že se dnes odstěhuje.
357
00:42:15,420 --> 00:42:18,560
-Takže to nebylo plánované?
-Vůbec ne.
358
00:42:19,220 --> 00:42:22,440
Myslím, že se rozhodla až včera večer.
359
00:42:23,220 --> 00:42:27,000
-Byla velmi nešťastná.
-Proč?
360
00:42:28,300 --> 00:42:33,000
Protože zemřel.
Nejste tu snad kvůli tomu?
361
00:42:33,900 --> 00:42:39,200
Ten postižený muž, o kterého se starala,
včera v noci zemřel.
362
00:42:39,200 --> 00:42:43,000
www.titulky.com
28951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.