Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,622 --> 00:00:23,557
I shouldn't
have left it open.
2
00:00:23,591 --> 00:00:25,359
It was stupid.
3
00:00:25,393 --> 00:00:27,328
I suppose I thought with
your officers outside,
4
00:00:27,361 --> 00:00:31,065
and if Sally took
the sleeping drug...
5
00:00:31,099 --> 00:00:34,302
I thought the
intruder didn't exist.
6
00:00:34,335 --> 00:00:36,404
Tell me exactly what you saw.
7
00:00:36,437 --> 00:00:37,638
I woke up.
8
00:00:37,671 --> 00:00:39,407
I suppose I must
have heard a noise.
9
00:00:39,440 --> 00:00:41,375
It was very dark,
but I could see him.
10
00:00:41,409 --> 00:00:44,512
I mean, I could see a figure
standing at the end of my bed.
11
00:00:44,545 --> 00:00:47,201
He was staring at me.
12
00:00:47,848 --> 00:00:49,183
I moved.
13
00:00:49,217 --> 00:00:50,418
He ran out of the door.
14
00:00:50,451 --> 00:00:51,685
I screamed.
15
00:00:51,719 --> 00:00:52,999
I got out of bed.
16
00:00:53,024 --> 00:00:56,109
I banged my face
against the door frame.
17
00:00:56,410 --> 00:00:59,046
Felix went after him.
18
00:00:59,127 --> 00:01:01,529
And you're sure it was a man?
19
00:01:01,562 --> 00:01:03,597
90% sure.
20
00:01:03,631 --> 00:01:06,767
White, Black, Asian?
21
00:01:06,800 --> 00:01:10,471
Not white, I think.
22
00:01:10,504 --> 00:01:11,839
How are you feeling now?
23
00:01:14,608 --> 00:01:16,177
Not too bad.
24
00:01:16,210 --> 00:01:18,212
This is sore, but...
25
00:01:18,246 --> 00:01:22,683
The night Sally Jupp died, is
there anything else you'd like
26
00:01:22,716 --> 00:01:26,387
to tell me about that evening?
27
00:01:26,420 --> 00:01:27,588
Why?
28
00:01:27,621 --> 00:01:30,191
I've already told you about it.
29
00:01:30,224 --> 00:01:32,505
Anything else that you might
have remembered since then?
30
00:01:34,928 --> 00:01:36,664
Like what?
31
00:01:41,469 --> 00:01:42,503
Krish?
32
00:01:42,536 --> 00:01:43,904
I see.
33
00:01:43,937 --> 00:01:46,540
I... I assume he must
have said something
34
00:01:46,574 --> 00:01:48,876
to you about the
ridiculous pantomime
35
00:01:48,909 --> 00:01:50,910
that he played out
with Sally that night.
36
00:01:53,414 --> 00:01:56,285
I didn't tell you because
it really was nothing.
37
00:01:56,310 --> 00:01:58,336
Your brother proposed to
a woman in the drawing room.
38
00:01:58,361 --> 00:01:59,820
It wasn't serious.
39
00:02:00,008 --> 00:02:03,324
He was doing it to get at me.
40
00:02:03,357 --> 00:02:05,893
I had been pushing
him about Catherine.
41
00:02:05,926 --> 00:02:09,905
It's my father's dearest
wish, Catherine and Krish,
42
00:02:10,338 --> 00:02:11,889
and we're running out of time.
43
00:02:15,536 --> 00:02:19,873
Actually, I'm feeling
quite faint again.
44
00:02:31,852 --> 00:02:33,621
When I reached
here, I could hear
45
00:02:33,654 --> 00:02:36,890
him trying the back door,
and then footsteps running
46
00:02:36,924 --> 00:02:38,326
on down towards the kitchen.
47
00:02:42,296 --> 00:02:46,200
By the time I got down here,
I heard the smashing glass.
48
00:02:46,234 --> 00:02:51,272
I rushed in and, well,
you can see, sir.
49
00:02:51,305 --> 00:02:52,806
There's broken
glass on the floor.
50
00:02:52,840 --> 00:02:54,509
He must have been searching
for the key,
51
00:02:54,534 --> 00:02:56,564
knocked the glasses off,
and maybe he thought
52
00:02:56,589 --> 00:02:58,505
the glass would slow me down.
53
00:03:05,586 --> 00:03:07,588
The door was like that.
54
00:03:07,621 --> 00:03:10,558
I ran out after him, caught
a glimpse of his shape
55
00:03:10,591 --> 00:03:12,760
in the end of the courtyard.
56
00:03:12,793 --> 00:03:15,379
By the time I got down
there, he must have
57
00:03:15,404 --> 00:03:17,206
got out through the garden.
58
00:03:17,231 --> 00:03:19,562
I went to the front of the
house and alerted the officers.
59
00:03:19,667 --> 00:03:22,803
As I said, he was smaller
than me, slight of build.
60
00:03:22,836 --> 00:03:24,338
Hard to be sure,
because of the dark,
61
00:03:24,372 --> 00:03:28,542
but I'd say he was
probably Asian.
62
00:03:28,576 --> 00:03:31,679
Thank you.
63
00:03:31,712 --> 00:03:33,781
It seems likely he's
connected with Suresh's work
64
00:03:33,814 --> 00:03:37,285
in India, don't you think?
65
00:03:37,318 --> 00:03:40,888
I'm pretty mad with Devi
for leaving her window open.
66
00:03:40,921 --> 00:03:43,657
How well did you know
Sally Jupp, Mr. Hearne?
67
00:03:43,691 --> 00:03:44,758
Sally?
68
00:03:47,495 --> 00:03:49,797
I didn't know her.
69
00:03:49,830 --> 00:03:52,966
I'd seen her five or six
times, maybe, when I visited.
70
00:03:53,000 --> 00:03:55,436
Were you aware that she was
in the habit of making a drink,
71
00:03:55,469 --> 00:03:58,272
cocoa, before going to bed?
72
00:03:58,306 --> 00:03:59,340
No.
73
00:03:59,373 --> 00:04:00,408
Why would I be?
74
00:04:00,441 --> 00:04:02,943
I didn't follow her around.
75
00:04:02,976 --> 00:04:04,612
Why are you asking
me about this?
76
00:04:04,645 --> 00:04:06,547
The evening she
died, you told us
77
00:04:06,580 --> 00:04:09,188
that you were all tired,
you all had dinner,
78
00:04:09,213 --> 00:04:11,643
- and then you went up to bed.
- Yes.
79
00:04:13,354 --> 00:04:15,589
Did anything else happen?
80
00:04:17,658 --> 00:04:19,593
No.
81
00:04:19,627 --> 00:04:20,828
No, nothing.
82
00:04:20,861 --> 00:04:23,631
I told you that.
83
00:04:23,664 --> 00:04:25,433
- Thank you.
- You can go.
84
00:04:25,466 --> 00:04:26,821
Up to your room, please.
85
00:04:26,846 --> 00:04:28,778
I'd quite like to see Devi now,
if that's all right.
86
00:04:28,840 --> 00:04:30,008
Soon.
87
00:04:41,549 --> 00:04:42,916
He's completely loyal.
88
00:04:42,950 --> 00:04:45,085
He'll say whatever
Devi asks him to say.
89
00:04:45,118 --> 00:04:47,688
Would he do anything?
90
00:04:47,721 --> 00:04:51,959
You're thinking they've made
all this up, sir, the intruder?
91
00:04:51,992 --> 00:04:54,728
Are you?
92
00:04:54,762 --> 00:04:56,764
Well, there are no
prints on the window
93
00:04:56,797 --> 00:04:59,800
or the frame except Devi's,
but then, there weren't
94
00:04:59,833 --> 00:05:02,703
any in Sally's room either.
95
00:05:02,736 --> 00:05:05,339
It seems odd to me that he
would think of searching
96
00:05:05,373 --> 00:05:06,873
for the key on the shelf.
97
00:05:06,898 --> 00:05:08,452
I mean, there are so many
other places it could be.
98
00:05:08,476 --> 00:05:09,889
Agreed.
99
00:05:10,778 --> 00:05:12,980
You do everything by the book.
100
00:05:13,013 --> 00:05:14,404
Stick to protocol.
101
00:05:14,429 --> 00:05:15,649
Yes, sir.
102
00:05:15,683 --> 00:05:17,385
- Lady Catherine next?
- No, no.
103
00:05:17,418 --> 00:05:18,458
Let's leave her till last.
104
00:05:43,621 --> 00:05:45,056
Mrs. Mehta,
Krishna has told us
105
00:05:45,081 --> 00:05:46,779
about what happened
with Sally Jupp
106
00:05:46,925 --> 00:05:48,459
the evening before she died.
107
00:05:52,019 --> 00:05:54,061
Yes.
108
00:05:54,722 --> 00:05:56,890
We should have told you.
I know.
109
00:05:57,014 --> 00:05:58,529
I'm sorry.
110
00:05:58,692 --> 00:06:00,461
We all decided together.
111
00:06:00,494 --> 00:06:01,929
We were trying not
to shame Krishna
112
00:06:01,962 --> 00:06:04,765
or to embarrass
Catherine any further.
113
00:06:04,798 --> 00:06:07,401
And we all knew it
wasn't important.
114
00:06:07,435 --> 00:06:10,704
Krishna claims he
was in love with Sally.
115
00:06:10,738 --> 00:06:12,473
He wasn't.
116
00:06:12,506 --> 00:06:14,508
I know my son.
117
00:06:14,542 --> 00:06:18,011
He has an impetuous streak,
especially if he feels trapped.
118
00:06:18,045 --> 00:06:21,915
It was my fault. I was pushing
him to propose to Catherine
119
00:06:21,949 --> 00:06:23,751
for Suresh's sake.
120
00:06:23,784 --> 00:06:27,755
He was trying to prove that
he's his own man, which he is.
121
00:06:27,788 --> 00:06:30,858
Oh, I'm sure he'd
flirted with Sally.
122
00:06:30,891 --> 00:06:35,763
She was so pretty,
so available.
123
00:06:35,796 --> 00:06:38,466
Men need to cut their teeth.
124
00:06:38,499 --> 00:06:42,102
But there is only one woman
for Krishna, and he knows that.
125
00:06:42,135 --> 00:06:45,873
He and Catherine have a bond.
126
00:06:45,906 --> 00:06:49,176
There is a bond
between our families.
127
00:06:55,048 --> 00:06:58,952
You think badly of us now, but
at least you know that my son
128
00:06:58,986 --> 00:07:00,454
would never have hurt Sally.
129
00:07:06,960 --> 00:07:08,962
The packet of
Dormiritol, sir.
130
00:07:09,417 --> 00:07:10,703
It seems empty.
131
00:07:13,166 --> 00:07:15,202
Do you recognize
this, Mrs. Tate?
132
00:07:15,235 --> 00:07:17,871
Well, it looks
like the stuff we use
133
00:07:17,905 --> 00:07:19,840
for Mr. Mehta for his sleep.
134
00:07:19,873 --> 00:07:22,275
Any idea how it ended
up hidden in the garden?
135
00:07:22,309 --> 00:07:23,711
No.
136
00:07:26,213 --> 00:07:28,048
You locked up last night?
137
00:07:28,081 --> 00:07:29,449
Yes.
138
00:07:31,719 --> 00:07:34,287
Where did you put the key?
139
00:07:34,321 --> 00:07:40,300
Um, on the shelf.
140
00:07:40,594 --> 00:07:43,141
There, behind the glasses.
I always do,
141
00:07:43,166 --> 00:07:46,183
in case someone gets down
before me and needs it.
142
00:07:46,867 --> 00:07:50,504
It's out of sight of
the door and the window.
143
00:07:50,538 --> 00:07:52,782
So everyone in the household
would know where to find it?
144
00:07:52,806 --> 00:07:55,609
Yes, I think so.
145
00:07:55,643 --> 00:07:57,645
Is Miss Devi all right?
146
00:07:57,678 --> 00:07:58,912
She'll be fine.
147
00:08:14,094 --> 00:08:15,896
As we were leaving with
Dr. Mehta yesterday,
148
00:08:15,929 --> 00:08:18,098
you called out,
"You can tell them.
149
00:08:18,131 --> 00:08:19,867
Tell them what you
need to tell them."
150
00:08:19,900 --> 00:08:21,802
What did you mean by that?
151
00:08:21,835 --> 00:08:23,336
I assume he's told you.
152
00:08:23,370 --> 00:08:26,607
Told us what?
153
00:08:26,640 --> 00:08:30,077
That he asked the
maid to marry him,
154
00:08:30,110 --> 00:08:32,079
the evening after the fete.
155
00:08:32,112 --> 00:08:33,914
I suspected I knew
why he was doing it,
156
00:08:33,947 --> 00:08:37,317
and then Devi admitted later
that she'd been pushing him.
157
00:08:37,350 --> 00:08:39,219
To do what?
158
00:08:39,252 --> 00:08:40,821
To formalize things with me.
159
00:08:43,356 --> 00:08:45,101
It must have been
extremely painful watching
160
00:08:45,125 --> 00:08:46,627
him propose to another woman.
161
00:08:46,660 --> 00:08:48,095
How did you react?
162
00:08:48,128 --> 00:08:50,798
I didn't say anything.
163
00:08:50,831 --> 00:08:56,604
Devi was angry with him, but
none of us took it seriously.
164
00:08:56,637 --> 00:08:59,673
I wasn't entirely surprised
that it was that girl
165
00:08:59,707 --> 00:09:01,575
that he brought into the room.
166
00:09:01,609 --> 00:09:04,778
I'd noticed her flirting with
him over the last few months.
167
00:09:04,812 --> 00:09:08,115
Silly giggling stuff.
168
00:09:08,148 --> 00:09:10,014
They were even doing
it at the fete. I...
169
00:09:10,279 --> 00:09:11,785
took a photo.
170
00:09:12,006 --> 00:09:14,988
I thought it might make him
realize how foolish he looked.
171
00:09:15,022 --> 00:09:16,957
Did you take other
photographs of the fete?
172
00:09:16,990 --> 00:09:18,291
Yes.
173
00:09:18,325 --> 00:09:20,227
I'm a professional
photographer.
174
00:09:20,260 --> 00:09:21,695
Portraits, usually.
175
00:09:21,729 --> 00:09:23,949
I'm in demand.
176
00:09:24,231 --> 00:09:26,366
I don't just sit around
here looking demure all day,
177
00:09:26,399 --> 00:09:27,731
contrary to what
you might think.
178
00:09:27,756 --> 00:09:30,378
- I'd like to see the photographs, please.
- They're not developed.
179
00:09:30,403 --> 00:09:32,107
- My dark room's in London.
- We can have them developed.
180
00:09:32,132 --> 00:09:33,388
Is the camera in your room?
181
00:09:35,809 --> 00:09:37,044
Dressing table.
182
00:09:41,649 --> 00:09:43,129
Be careful with the
negatives, please.
183
00:09:51,091 --> 00:09:53,126
Krish is under a
great deal of strain.
184
00:09:53,160 --> 00:09:56,029
Actually, my heart went
out to him that evening.
185
00:09:56,063 --> 00:09:59,066
Such a desperate
sort of thing to do.
186
00:09:59,099 --> 00:10:01,635
How old are you,
Lady Catherine?
187
00:10:01,952 --> 00:10:03,880
You must have been wondering
when exactly Krishna
188
00:10:03,904 --> 00:10:05,272
was going to commit to you.
189
00:10:05,305 --> 00:10:07,440
That's rather a
low blow, isn't it?
190
00:10:07,474 --> 00:10:09,877
It seems you've invested
years in this relationship.
191
00:10:09,910 --> 00:10:12,746
I've never doubted that
Krish and I will be married.
192
00:10:12,780 --> 00:10:15,415
I love him, and he loves me.
193
00:10:15,584 --> 00:10:18,408
If not wildly, then enough.
194
00:10:18,773 --> 00:10:21,142
I've brought my family
around to the idea of him.
195
00:10:21,254 --> 00:10:22,823
We're almost there.
196
00:10:22,856 --> 00:10:24,792
I wasn't about to
murder some girl he was
197
00:10:24,825 --> 00:10:27,460
using to shock his parents.
198
00:10:27,494 --> 00:10:29,930
Using for sex?
199
00:10:30,263 --> 00:10:32,989
I don't know.
It was cleaner than a prostitute.
200
00:10:33,133 --> 00:10:36,278
So I don't think you should waste
any more time on that theory.
201
00:10:39,940 --> 00:10:41,742
The forensics team
is completing its work.
202
00:10:41,775 --> 00:10:43,677
We have officers speaking
to your neighbors.
203
00:10:43,711 --> 00:10:46,413
Given what's happened, I think
it may be best if Mr. Mehta
204
00:10:46,446 --> 00:10:47,681
were moved to a hospital.
205
00:10:47,715 --> 00:10:48,749
No.
206
00:10:48,782 --> 00:10:50,784
That's out of the question.
207
00:10:50,818 --> 00:10:52,252
Father wants to stay here.
208
00:10:52,285 --> 00:10:54,922
I'm sure the doctor
wouldn't allow it.
209
00:10:54,955 --> 00:10:56,456
He thinks there isn't long.
210
00:10:56,489 --> 00:10:59,059
In that case, we'll
be increasing the number
211
00:10:59,092 --> 00:11:00,894
of officers stationed outside.
212
00:11:00,928 --> 00:11:02,796
I'm assuming none of
you will wish to leave,
213
00:11:02,830 --> 00:11:04,448
but if you do, please
speak to an officer
214
00:11:04,473 --> 00:11:06,434
and they'll relay
a message to me.
215
00:11:07,067 --> 00:11:11,438
I do expect honesty
when I speak to you.
216
00:11:11,471 --> 00:11:14,107
The fact that you've withheld
information has been noted.
217
00:11:17,377 --> 00:11:19,713
I assume you'll be letting
Krish go now,
218
00:11:19,747 --> 00:11:21,181
with everything
that's happened.
219
00:11:30,891 --> 00:11:34,361
Commander, Commander.
220
00:11:34,394 --> 00:11:39,332
Sorry about before for
sticking to the party line.
221
00:11:39,366 --> 00:11:42,903
Didn't feel like
my story to tell.
222
00:11:42,936 --> 00:11:45,205
In the interests
of full disclosure,
223
00:11:45,238 --> 00:11:49,242
I thought you should know
that Martha, Mrs. Tate,
224
00:11:49,276 --> 00:11:51,745
tried to give in her
notice yesterday,
225
00:11:51,779 --> 00:11:53,246
but Devi refused to accept it.
226
00:11:53,280 --> 00:11:56,016
She's pretty upset about it.
227
00:11:56,049 --> 00:11:57,569
She's probably
forgotten to mention it.
228
00:12:01,021 --> 00:12:04,057
Anyway, thought
you'd want to know.
229
00:12:04,091 --> 00:12:05,292
Thanks.
230
00:12:13,033 --> 00:12:15,568
Martha Tate is the
only one who definitely
231
00:12:15,602 --> 00:12:18,205
knew about the sleeping
drug and definitely
232
00:12:18,238 --> 00:12:22,009
knew that Sally was the only
one who drank the cocoa.
233
00:12:22,042 --> 00:12:23,510
What's her motive?
234
00:12:23,543 --> 00:12:25,278
She's been with the
Mehtas for years.
235
00:12:25,312 --> 00:12:28,849
I can't see her being
threatened by Sally's arrival.
236
00:12:28,882 --> 00:12:32,252
Maybe she got wind of the
engagement, didn't like it.
237
00:12:32,285 --> 00:12:33,645
You know, protective
of the family.
238
00:12:36,957 --> 00:12:40,861
The one with the
most motive is her.
239
00:12:40,894 --> 00:12:43,864
And Krish may well have told
her about the sleeping drug.
240
00:12:43,897 --> 00:12:45,799
And whatever she claims,
she's got to have
241
00:12:45,833 --> 00:12:47,534
hated Sally that night.
242
00:12:47,567 --> 00:12:51,104
So she drugs her, waits
until she's out of it,
243
00:12:51,138 --> 00:12:56,276
and goes into her room
and suffocates her.
244
00:12:56,309 --> 00:12:58,378
I mean, there's something...
245
00:12:58,411 --> 00:13:00,914
something hard about
her, don't you think?
246
00:13:00,948 --> 00:13:04,284
I think she'd be
capable of doing
247
00:13:04,317 --> 00:13:05,788
it
248
00:13:06,019 --> 00:13:07,624
Photos, sir.
249
00:13:08,055 --> 00:13:09,256
Thanks.
250
00:13:13,593 --> 00:13:15,362
It's like something
from the '50s.
251
00:13:15,395 --> 00:13:17,030
Yes.
252
00:13:17,064 --> 00:13:19,599
Got Derek Pullen
here and his mates.
253
00:13:19,632 --> 00:13:21,134
Yeah, this is the one.
254
00:13:21,168 --> 00:13:22,836
Krish and Sally.
255
00:13:22,870 --> 00:13:24,604
See, that's what
I mean about her.
256
00:13:24,637 --> 00:13:29,009
She sees this and she takes
a photo, calm as you like.
257
00:13:29,042 --> 00:13:33,513
Hand wasn't even shaking
by the look of it.
258
00:13:33,546 --> 00:13:35,248
This man.
259
00:13:46,960 --> 00:13:48,595
It's Malcolm Proctor.
260
00:13:59,172 --> 00:14:00,908
Malcolm Proctor?
261
00:14:00,941 --> 00:14:02,642
Theo Roscoe, East Essex Police.
262
00:14:02,675 --> 00:14:04,044
We'd like to speak
to you, please.
263
00:14:04,077 --> 00:14:05,145
Sorry, no can do.
264
00:14:05,178 --> 00:14:06,413
Middle of a job.
265
00:14:06,446 --> 00:14:08,248
Only sit down for dinner.
266
00:14:08,281 --> 00:14:11,184
It's about the murder of
your wife's niece, Sally Jupp.
267
00:14:16,389 --> 00:14:18,658
And?
268
00:14:18,691 --> 00:14:21,428
I ain't seen her
in over a year.
269
00:14:21,461 --> 00:14:23,030
Neither of us had.
270
00:14:23,063 --> 00:14:25,332
So you didn't try to
find her after she left?
271
00:14:25,365 --> 00:14:27,300
Why would I?
272
00:14:27,334 --> 00:14:28,969
She was out of control.
273
00:14:29,002 --> 00:14:30,703
She ran the missus ragged.
274
00:14:30,737 --> 00:14:33,673
When she went, it was a relief.
275
00:14:33,706 --> 00:14:37,911
I'm sorry she's dead, right,
but we ain't seen her,
276
00:14:37,945 --> 00:14:39,785
and we don't know who
the father of the kid is.
277
00:14:43,750 --> 00:14:46,019
Can you look at
this for me, please?
278
00:14:52,759 --> 00:14:55,395
Is that you?
279
00:14:55,428 --> 00:14:57,464
She caught your best side.
280
00:15:13,113 --> 00:15:16,818
I did go looking for
her, for the missus.
281
00:15:16,843 --> 00:15:19,447
Asked around as soon
as she upped and left.
282
00:15:19,771 --> 00:15:21,221
No one had a clue.
283
00:15:21,333 --> 00:15:24,057
Someone told me she
was in the club.
284
00:15:24,091 --> 00:15:26,726
Figured, way she'd
been carrying on.
285
00:15:30,130 --> 00:15:32,399
We're not taking
him, by the way.
286
00:15:32,432 --> 00:15:35,668
Done our bit raising
someone else's kid.
287
00:15:35,702 --> 00:15:39,339
So, a week, 10 days
ago, mate of mine
288
00:15:39,372 --> 00:15:42,442
was doing a job out Martingale
way, and he spotted her.
289
00:15:42,475 --> 00:15:47,247
So, yeah, Sunday
I go and find her.
290
00:15:47,280 --> 00:15:50,083
I didn't know that
thing was happening.
291
00:15:50,117 --> 00:15:51,985
I was just going to
knock on the front door,
292
00:15:52,019 --> 00:15:53,753
check she was all right.
293
00:15:53,786 --> 00:15:57,991
But I seen her, pulled her out,
had a little chat with her,
294
00:15:58,025 --> 00:16:00,114
- end of.
- Was she pleased to see you?
295
00:16:00,139 --> 00:16:02,457
Oh, I wouldn't go that far.
296
00:16:02,496 --> 00:16:04,231
But she got it.
297
00:16:04,264 --> 00:16:06,599
She said to tell her auntie
she was fine and not to worry.
298
00:16:06,633 --> 00:16:09,036
- Where did you speak to her?
- I don't know.
299
00:16:09,069 --> 00:16:10,832
Near the back door.
300
00:16:11,002 --> 00:16:12,570
She was working, so...
301
00:16:12,705 --> 00:16:16,009
Did you know who
she was working for?
302
00:16:16,043 --> 00:16:18,611
Suresh Mehta and his wife?
303
00:16:18,645 --> 00:16:21,181
No.
304
00:16:21,214 --> 00:16:22,758
How long did you
stay at the fete for?
305
00:16:22,782 --> 00:16:24,684
Christ, I don't know.
306
00:16:24,717 --> 00:16:26,353
20 minutes?
307
00:16:26,386 --> 00:16:29,056
Then I went home, told
the missus Sally was fine,
308
00:16:29,089 --> 00:16:30,523
and that was the end of it.
309
00:16:30,557 --> 00:16:32,492
Did you go back to the
house late that night?
310
00:16:32,525 --> 00:16:35,395
Why the hell would I do that?
311
00:16:35,428 --> 00:16:37,264
You're a roofer,
then, Mr. Proctor?
312
00:16:37,297 --> 00:16:38,665
Good with heights?
313
00:16:38,698 --> 00:16:39,799
No.
314
00:16:39,832 --> 00:16:41,034
No.
315
00:16:41,068 --> 00:16:43,036
I come over all of a quiver.
316
00:16:43,070 --> 00:16:45,538
Of course I'm bloody
good with heights.
317
00:16:45,572 --> 00:16:47,240
Why?
318
00:16:50,343 --> 00:16:51,778
What did you do that evening?
319
00:16:51,811 --> 00:16:53,071
Sunday?
320
00:16:53,096 --> 00:16:54,762
Watched telly with the missus,
321
00:16:54,787 --> 00:16:57,717
stayed up till the end of the film,
went to bed.
322
00:16:57,992 --> 00:16:59,589
Work the next day.
323
00:16:59,662 --> 00:17:01,431
I needed my beauty sleep.
324
00:17:04,757 --> 00:17:06,259
Cocky bastard.
325
00:17:06,293 --> 00:17:08,295
Trouble is, his
story makes sense.
326
00:17:08,328 --> 00:17:09,829
I want to speak to
Derek Pullen again.
327
00:17:33,553 --> 00:17:34,654
Father?
328
00:17:34,687 --> 00:17:35,855
He's still with us.
329
00:17:38,425 --> 00:17:40,806
Hey, what happened?
330
00:17:41,294 --> 00:17:43,772
- Oh, it's nothing.
- I'm afraid we had another intruder.
331
00:17:43,862 --> 00:17:44,948
What?
332
00:17:45,084 --> 00:17:46,518
What, and he hurt you?
333
00:17:46,733 --> 00:17:49,369
No, I banged my face
panicking, that's all.
334
00:17:53,940 --> 00:17:55,875
I told them.
I had to.
335
00:17:55,908 --> 00:17:57,049
We know.
336
00:17:57,074 --> 00:17:58,975
It's all right.
337
00:18:02,815 --> 00:18:04,451
I knew you'd come back.
338
00:18:04,484 --> 00:18:06,085
I didn't do it.
339
00:18:09,822 --> 00:18:11,391
Of course you didn't.
340
00:18:14,427 --> 00:18:17,430
I want to go over your statement
again with you, Derek.
341
00:18:17,605 --> 00:18:19,089
Well, I didn't make it up.
342
00:18:19,114 --> 00:18:21,984
You say you noticed Sally
glancing down the corridor,
343
00:18:22,202 --> 00:18:24,637
then moving towards the back
stairs, so you followed her.
344
00:18:24,671 --> 00:18:26,739
Yeah, to make sure
she was all right.
345
00:18:26,773 --> 00:18:29,642
You stood in the corridor and
you saw her talking to someone.
346
00:18:29,676 --> 00:18:33,180
Mehta, Krish Mehta.
347
00:18:33,213 --> 00:18:35,815
Did you actually see him?
348
00:18:35,848 --> 00:18:37,150
Think carefully, please.
349
00:18:39,586 --> 00:18:42,322
No, I just saw him after,
350
00:18:42,355 --> 00:18:44,824
and he was putting his hands
on her.
351
00:18:44,857 --> 00:18:49,196
Did you hear her say his name
or did you recognize his voice?
352
00:18:49,229 --> 00:18:50,963
No, I couldn't hear
his voice, only hers,
353
00:18:50,997 --> 00:18:56,269
and she was scared.
354
00:18:56,303 --> 00:18:58,371
In your statement,
you say that you
355
00:18:58,405 --> 00:19:00,240
didn't actually see them
coming back along the
356
00:19:00,273 --> 00:19:02,442
corridor together.
357
00:19:02,475 --> 00:19:06,446
No, it... it was only a
minute before, and I turned
358
00:19:06,479 --> 00:19:09,349
around and they were there.
359
00:19:09,382 --> 00:19:10,783
And he had his hands on her.
360
00:19:15,288 --> 00:19:18,425
Ever seen this man before?
361
00:19:18,458 --> 00:19:19,926
No.
362
00:19:19,959 --> 00:19:23,196
Look, it was Krish Mehta.
363
00:19:23,230 --> 00:19:25,998
It has to have been, don't it?
364
00:19:26,032 --> 00:19:29,602
So let's say it's Proctor
by the back stairs with her.
365
00:19:29,636 --> 00:19:31,804
Maybe it's him,
pushing her into sex.
366
00:19:31,838 --> 00:19:34,541
Christ, maybe he's even
the father of her kid.
367
00:19:34,574 --> 00:19:37,277
But she gets pregnant,
scarpers, or maybe
368
00:19:37,310 --> 00:19:41,848
even he throws her out, gives
her a shiner into the bargain.
369
00:19:41,881 --> 00:19:45,885
She goes to the refuge, then
a year later, he finds out
370
00:19:45,918 --> 00:19:47,587
where she is, comes
after her, and starts
371
00:19:47,620 --> 00:19:49,545
the whole thing up again.
372
00:19:51,057 --> 00:19:52,920
It's a possibility.
373
00:19:53,860 --> 00:19:56,396
There's nothing in his
record relating to theft?
374
00:19:56,429 --> 00:19:57,730
Theft?
375
00:19:57,764 --> 00:20:00,032
No, I don't think so.
376
00:20:00,066 --> 00:20:02,602
What, the valuables go missing?
377
00:20:02,635 --> 00:20:07,274
Yeah, that's a possibility.
378
00:20:07,307 --> 00:20:09,409
He's making her steal stuff.
379
00:20:09,442 --> 00:20:11,944
So she's got to have
been scared of him.
380
00:20:11,978 --> 00:20:14,881
She starts saying no,
argues with him at the fete.
381
00:20:14,914 --> 00:20:18,718
He comes back that night,
gets in through the window.
382
00:20:18,751 --> 00:20:20,353
We need a warrant.
383
00:20:30,363 --> 00:20:33,666
Sunday, Mrs. Proctor,
was your husband here
384
00:20:33,700 --> 00:20:35,568
or did he go out?
385
00:20:35,602 --> 00:20:38,638
The morning he was here,
afternoon he went out.
386
00:20:38,671 --> 00:20:40,440
Pub, I think he said.
387
00:20:40,473 --> 00:20:42,642
What time did he get back?
388
00:20:42,675 --> 00:20:44,977
Before his tea, half past 5.
389
00:20:45,011 --> 00:20:46,713
And after that,
did he go out again?
390
00:20:46,746 --> 00:20:47,947
No, no.
391
00:20:47,980 --> 00:20:51,651
We watched telly, went to bed.
392
00:20:51,684 --> 00:20:53,445
Did you go to bed
at the same time?
393
00:20:53,470 --> 00:20:55,500
I went up a bit earlier.
394
00:20:55,555 --> 00:20:57,990
Could he have gone out
without you hearing during the night?
395
00:20:58,180 --> 00:20:59,190
No.
396
00:21:01,361 --> 00:21:03,330
Sorry, but what are they doing?
397
00:21:03,363 --> 00:21:05,998
Can you look at this
photograph, please?
398
00:21:06,032 --> 00:21:07,634
What's this?
399
00:21:07,667 --> 00:21:09,469
The clothes your
husband's wearing here,
400
00:21:09,502 --> 00:21:12,372
did he change them
when he came home?
401
00:21:12,405 --> 00:21:15,079
No.
No, he didn't change.
402
00:21:21,013 --> 00:21:22,449
It was taken
at a house called
403
00:21:22,482 --> 00:21:24,116
Martingale, the house
where your niece
404
00:21:24,150 --> 00:21:25,894
was working as a maid.
405
00:21:25,919 --> 00:21:28,131
Your husband went there on
Sunday and spoke with her.
406
00:21:28,156 --> 00:21:29,423
He saw Sally?
407
00:21:29,448 --> 00:21:31,296
Yes,
a short time before she died.
408
00:21:31,321 --> 00:21:33,085
He didn't tell you?
409
00:21:34,176 --> 00:21:35,697
Not sure.
410
00:21:37,183 --> 00:21:39,095
Maybe he did.
411
00:21:39,564 --> 00:21:40,631
I don't remember.
412
00:21:40,656 --> 00:21:42,502
I think you would remember.
413
00:21:45,758 --> 00:21:47,092
Was Sally scared
of your husband?
414
00:21:47,173 --> 00:21:48,641
No.
415
00:21:50,009 --> 00:21:52,144
Did he ever harm
her in any way?
416
00:21:52,178 --> 00:21:53,813
No.
417
00:21:53,846 --> 00:21:55,047
No.
418
00:22:01,020 --> 00:22:03,456
Would you go and find
these clothes for me, please?
419
00:22:03,490 --> 00:22:04,857
The ones he's wearing here.
420
00:22:04,891 --> 00:22:05,925
Now?
421
00:22:09,996 --> 00:22:12,632
Does your husband have
a yard or a workshop
422
00:22:12,665 --> 00:22:15,502
where he keeps supplies?
423
00:22:15,535 --> 00:22:16,803
No.
424
00:22:16,836 --> 00:22:18,004
Everything's in his van.
425
00:22:21,368 --> 00:22:22,802
We checked the van.
426
00:22:53,039 --> 00:22:55,514
Proctor can't have known
about the sleeping drug, can he?
427
00:22:55,819 --> 00:22:57,216
Unless Sally told him.
428
00:22:57,241 --> 00:22:58,578
And why would she?
429
00:22:58,611 --> 00:23:00,112
And how would he
get it in the tin?
430
00:23:00,145 --> 00:23:01,331
Yes.
431
00:23:01,356 --> 00:23:02,691
I think we need
to stop assuming
432
00:23:02,715 --> 00:23:04,074
that the person
who drugged Sally
433
00:23:04,099 --> 00:23:05,961
is necessarily the same
person who killed her.
434
00:23:05,985 --> 00:23:08,220
Sir, a call came
in, anonymous.
435
00:23:08,254 --> 00:23:10,022
Malcolm Proctor rents a lockup.
436
00:23:10,056 --> 00:23:12,224
Garages on the Brockton Estate.
437
00:23:47,827 --> 00:23:50,830
All of this look can't
just come from the Mehtas.
438
00:23:50,863 --> 00:23:52,532
He's a bloody thief.
439
00:23:56,969 --> 00:24:00,072
I'm not going to
sit here much longer.
440
00:24:00,106 --> 00:24:01,273
Not without a lawyer.
441
00:24:01,307 --> 00:24:02,842
Do you want to call one now?
442
00:24:02,875 --> 00:24:04,176
We can wait.
443
00:24:04,257 --> 00:24:07,679
Well, it depends what bullshit
you're about to come up with.
444
00:24:08,648 --> 00:24:10,917
Roscoe, you said.
445
00:24:10,950 --> 00:24:12,985
I've worked it out.
446
00:24:13,019 --> 00:24:15,111
I know your brothers.
447
00:24:15,321 --> 00:24:17,123
They're good lads.
448
00:24:17,288 --> 00:24:18,771
Smart.
449
00:24:19,314 --> 00:24:21,510
We just completed a search
of your house, Mr. Proctor.
450
00:24:21,535 --> 00:24:22,709
Search for what?
451
00:24:22,810 --> 00:24:24,531
Didn't find anything, did you?
452
00:24:24,564 --> 00:24:26,666
Because there's
nothing to find.
453
00:24:26,699 --> 00:24:29,168
We went on to search a garage
that you rent on the Brockton
454
00:24:29,201 --> 00:24:30,603
Estate, Number 17.
455
00:24:30,637 --> 00:24:31,904
Who told you about that?
456
00:24:31,938 --> 00:24:33,673
We had existing intelligence.
457
00:24:33,706 --> 00:24:34,869
From who?
458
00:24:34,894 --> 00:24:37,285
We discovered several
items there, valuable items,
459
00:24:37,310 --> 00:24:39,084
some matching the
description of items
460
00:24:39,109 --> 00:24:41,147
that recently went missing
from the Mehtas' house.
461
00:24:41,180 --> 00:24:42,357
Right.
462
00:24:42,582 --> 00:24:46,719
Well, she took them, Sally.
463
00:24:46,753 --> 00:24:48,788
She brought them to me
to keep them for her
464
00:24:48,821 --> 00:24:50,757
till she could shift them.
465
00:24:50,790 --> 00:24:52,173
Pull the other one.
466
00:24:52,198 --> 00:24:53,736
What about all the
other stuff in there?
467
00:24:53,760 --> 00:24:55,802
Sally nick that as well,
did she?
468
00:24:55,928 --> 00:24:58,698
We're going through it all
now, matching it to burglaries
469
00:24:58,731 --> 00:25:00,967
that date back years.
470
00:25:01,000 --> 00:25:03,903
Handy, looking into
people's houses
471
00:25:03,936 --> 00:25:07,707
when you're up your ladder
with your head for heights.
472
00:25:07,740 --> 00:25:08,962
Fuck off.
473
00:25:08,987 --> 00:25:10,216
We think you did find Sally,
474
00:25:10,241 --> 00:25:12,111
but not last week,
several months ago.
475
00:25:12,144 --> 00:25:15,081
We think you went to her,
saw the position she was in,
476
00:25:15,114 --> 00:25:16,508
told her to start
stealing things.
477
00:25:16,533 --> 00:25:18,226
- We think she was scared of you.
- Why would you think that?
478
00:25:18,250 --> 00:25:19,619
So she complied.
479
00:25:19,652 --> 00:25:21,220
We have a witness
who heard Sally
480
00:25:21,253 --> 00:25:23,365
arguing and pleading with a
man at the fete on Sunday.
481
00:25:23,389 --> 00:25:25,671
- We think that man was you.
- Think what you like.
482
00:25:25,696 --> 00:25:27,800
The man was pushing Sally
into carrying out something
483
00:25:27,825 --> 00:25:29,292
she didn't want to do.
484
00:25:29,395 --> 00:25:31,330
We think you were
angry with Sally.
485
00:25:31,363 --> 00:25:33,700
We think you went back
to the house that night,
486
00:25:33,733 --> 00:25:35,167
climbed in through
an open window,
487
00:25:35,201 --> 00:25:37,405
woke her,
argued with her,
488
00:25:37,530 --> 00:25:39,338
and smothered her
in front of her child.
489
00:25:39,371 --> 00:25:40,615
I bloody well did not!
490
00:25:40,640 --> 00:25:41,850
We're examining
the clothes you
491
00:25:41,875 --> 00:25:44,054
wore that day, looking for
fibers that match the bedding.
492
00:25:44,079 --> 00:25:45,780
If you think you're
setting me up for this,
493
00:25:45,805 --> 00:25:47,122
you can bloody
well think again!
494
00:25:47,146 --> 00:25:48,169
Sit down!
495
00:25:48,194 --> 00:25:50,661
She took the stuff
and gave it to me.
496
00:25:50,686 --> 00:25:51,950
And why shouldn't she?
497
00:25:52,018 --> 00:25:53,341
She owed me.
498
00:25:53,366 --> 00:25:56,598
Years of putting clothes on her back,
putting up with her crap.
499
00:25:56,689 --> 00:25:59,434
And then there she is, working
for a bunch of coloreds!
500
00:25:59,489 --> 00:26:01,090
Rich ones.
501
00:26:01,360 --> 00:26:03,157
And where did they
get their money from?
502
00:26:03,293 --> 00:26:04,735
Us.
503
00:26:05,031 --> 00:26:06,365
Payback, I call it.
504
00:26:06,398 --> 00:26:07,734
Sit down, Mr. Proctor.
505
00:26:14,707 --> 00:26:19,284
Christ, I thought
you'd be ignorant, but...
506
00:26:19,624 --> 00:26:22,358
It must have made you feel
angry, given your racist views,
507
00:26:22,383 --> 00:26:24,017
when you discovered
your niece was working
508
00:26:24,042 --> 00:26:25,885
as a servant for the Mehtas.
509
00:26:27,386 --> 00:26:28,955
Did you think she
was shaming you?
510
00:26:28,988 --> 00:26:31,958
You don't know
anything about my views.
511
00:26:31,991 --> 00:26:33,926
Pro-British.
512
00:26:33,960 --> 00:26:37,029
There's a difference.
513
00:26:37,063 --> 00:26:39,331
Ask his lot.
514
00:26:39,365 --> 00:26:45,004
You try to fit me up for
this, you'll regret it.
515
00:26:45,037 --> 00:26:48,340
You haven't a fucking
clue how far I reach.
516
00:26:52,127 --> 00:26:55,006
Let's get photos of the stolen
items over to the Mehtas to ID.
517
00:26:55,031 --> 00:26:56,318
At least then we can
charge him with theft.
518
00:26:56,343 --> 00:26:57,365
He stays in the cells.
519
00:26:57,390 --> 00:27:00,627
God, I wish it was him,
the murder.
520
00:27:01,120 --> 00:27:03,265
Sorry, but we're not ruling
him out, sir, are we?
521
00:27:03,290 --> 00:27:04,351
No, we're not.
522
00:27:04,376 --> 00:27:06,301
But I doubt his wife
will withdraw the alibi.
523
00:27:06,325 --> 00:27:08,440
Waiting for forensics
to come through.
524
00:27:08,761 --> 00:27:12,098
Why would he risk
breaking into the house?
525
00:27:12,131 --> 00:27:13,399
He knew where to find Sally.
526
00:27:13,432 --> 00:27:15,101
He could have
accosted her any time.
527
00:27:15,134 --> 00:27:17,469
Maybe she threatened
to tell about the thefts,
528
00:27:17,503 --> 00:27:19,972
so he knew he had to
finish her off quick.
529
00:27:20,006 --> 00:27:21,016
That's a good thought.
530
00:27:23,776 --> 00:27:25,244
Sir.
531
00:27:25,277 --> 00:27:27,213
This way.
532
00:27:43,095 --> 00:27:44,196
I think you should come up.
533
00:27:53,940 --> 00:27:55,341
No.
534
00:27:55,374 --> 00:27:58,310
Thank you.
535
00:27:58,344 --> 00:28:00,146
Be here for me.
536
00:28:00,179 --> 00:28:02,414
Of course.
537
00:28:02,448 --> 00:28:04,050
Where's Martha?
538
00:28:04,083 --> 00:28:05,451
The doctor wants
some boiled water.
539
00:28:05,484 --> 00:28:07,453
She went out about
a half an hour ago.
540
00:28:07,486 --> 00:28:09,789
She spoke to a policeman
and left with him.
541
00:28:09,822 --> 00:28:13,793
I can see to the water.
542
00:28:13,826 --> 00:28:17,997
I... I want to confess.
543
00:28:21,100 --> 00:28:22,869
Confess to what, Mrs. Tate?
544
00:28:22,902 --> 00:28:24,937
To killing her, Sally.
545
00:28:24,989 --> 00:28:26,465
Sally Jupp.
546
00:28:30,916 --> 00:28:33,284
I would advise you to wait
until you have a lawyer with you.
547
00:28:33,309 --> 00:28:35,776
I don't care
about any of that.
548
00:28:36,448 --> 00:28:37,850
Please can I just say it?
549
00:28:43,289 --> 00:28:45,157
I drugged her.
550
00:28:45,191 --> 00:28:49,061
I put the sleeping drug
into the tin of cocoa weeks
551
00:28:49,095 --> 00:28:51,430
ago when I first
bought the tin.
552
00:28:51,463 --> 00:28:53,900
I didn't think
there might be more
553
00:28:53,933 --> 00:28:58,137
at the bottom, which is why she
must have got a stronger dose.
554
00:28:58,170 --> 00:29:00,139
Why did you put the
sleeping drug into the tin?
555
00:29:00,172 --> 00:29:05,177
Because... well, I
can't believe I did it.
556
00:29:05,211 --> 00:29:07,013
I wanted her to look bad.
557
00:29:07,046 --> 00:29:12,451
I wanted her to sleep in of
a morning, get into trouble.
558
00:29:12,484 --> 00:29:14,763
- I wanted her to get the sack.
- Why?
559
00:29:14,788 --> 00:29:16,856
Because I didn't
want her there.
560
00:29:16,889 --> 00:29:18,057
She wasn't helping.
561
00:29:18,090 --> 00:29:19,646
She was making things worse.
562
00:29:19,671 --> 00:29:22,608
We should never
have taken her on.
563
00:29:23,262 --> 00:29:25,753
I should have been
involved in that decision.
564
00:29:25,778 --> 00:29:28,422
I should have interviewed her.
But no.
565
00:29:28,594 --> 00:29:30,270
Mrs. Mehta
saw on her own.
566
00:29:30,295 --> 00:29:32,270
Sat her down in the drawing room,
would you believe?
567
00:29:32,302 --> 00:29:34,232
Had me bring in tea.
568
00:29:34,366 --> 00:29:36,248
Well, that might be the way
they do things where
569
00:29:36,273 --> 00:29:38,277
they come from, but it's not
how it's done here.
570
00:29:38,310 --> 00:29:40,346
Of course she feels
sorry for her.
571
00:29:40,476 --> 00:29:43,015
And suddenly I've got a
useless girl in my kitchen,
572
00:29:43,049 --> 00:29:44,483
and not just a useless girl.
573
00:29:44,516 --> 00:29:46,485
I've got a baby crying
and carrying on all...
574
00:29:50,422 --> 00:29:52,892
Have some water.
575
00:30:01,100 --> 00:30:03,369
It wasn't right.
576
00:30:03,402 --> 00:30:05,437
Not when I had to
help nurse Mr. Mehta
577
00:30:05,471 --> 00:30:07,273
as well as everything else.
578
00:30:07,306 --> 00:30:09,835
And it wasn't like she'd learn.
I mean...
579
00:30:12,021 --> 00:30:14,013
I could have taught her
everything I know.
580
00:30:14,046 --> 00:30:16,217
Could have made her fit
for the best houses, but no.
581
00:30:16,242 --> 00:30:17,695
She knew better.
582
00:30:17,773 --> 00:30:19,085
She was rude to me.
583
00:30:19,188 --> 00:30:22,461
No respect. Laughing at me
behind my back like I was a...
584
00:30:23,208 --> 00:30:25,880
a silly old pointless woman.
585
00:30:26,325 --> 00:30:28,861
Trollop like that making me...
586
00:30:31,463 --> 00:30:33,032
trying to make me feel small.
587
00:30:35,968 --> 00:30:38,670
Couldn't you have just
spoken to Mrs. Mehta?
588
00:30:38,704 --> 00:30:40,239
You know, told her
that Sally wasn't...
589
00:30:40,272 --> 00:30:42,008
- Well, I tried.
- Of course I did.
590
00:30:42,041 --> 00:30:44,977
But she said, oh, we
have to make allowances.
591
00:30:45,011 --> 00:30:49,348
Trying to impress the
vicar and the neighbors.
592
00:30:49,381 --> 00:30:52,151
Oh, Mrs. Mehta, isn't she
good taking that girl on?
593
00:30:52,184 --> 00:30:53,385
But what use is that to me?
594
00:31:11,203 --> 00:31:12,604
Father!
595
00:31:18,110 --> 00:31:20,646
Sally slept in one
morning, and that
596
00:31:20,679 --> 00:31:23,282
did seem to annoy Mrs.
Mehta, so I thought perhaps
597
00:31:23,315 --> 00:31:25,651
I could make her do
it again and again,
598
00:31:25,684 --> 00:31:30,289
and then Mrs. Mehta would
see my point of view.
599
00:31:34,093 --> 00:31:36,295
I would never want to take
a mother away from her baby.
600
00:31:40,632 --> 00:31:47,539
I honestly, honestly only
ever wanted her to sleep.
601
00:31:47,573 --> 00:31:49,508
I was horrified when
I realized she...
602
00:31:52,344 --> 00:31:54,380
I've hardly been able to
breathe these few days.
603
00:31:59,385 --> 00:32:00,681
So...
604
00:32:02,333 --> 00:32:03,893
the evening after the fete,
you told us
605
00:32:03,918 --> 00:32:05,605
were in the kitchen
the whole time, except
606
00:32:05,630 --> 00:32:08,560
for when you served dinner.
Then you locked up and went to bed.
607
00:32:08,594 --> 00:32:09,683
Yes.
608
00:32:09,708 --> 00:32:11,585
I assume you didn't know
that Krishna Mehta
609
00:32:11,610 --> 00:32:13,662
proposed to Sally Jupp that evening
in the drawing room
610
00:32:13,687 --> 00:32:14,984
and she said yes?
611
00:32:15,446 --> 00:32:16,636
Or did you?
612
00:32:16,661 --> 00:32:18,982
You went ahead and let her drink
some of the drugged cocoa.
613
00:32:19,007 --> 00:32:21,073
Would you have done that
had you known there was a chance
614
00:32:21,107 --> 00:32:23,083
she might become
Krishna's wife?
615
00:32:24,810 --> 00:32:26,378
Or is that why you did it?
616
00:32:26,412 --> 00:32:28,414
No.
617
00:32:28,447 --> 00:32:30,207
No, I can't believe that
could have happened.
618
00:32:33,552 --> 00:32:35,654
Well, he did call
her in there, but...
619
00:32:35,879 --> 00:32:39,044
no, no, because when
I heard them...
620
00:32:39,354 --> 00:32:41,578
arguing,
he was really angry with her,
621
00:32:41,603 --> 00:32:43,405
and I didn't like to think
what she must have done
622
00:32:43,429 --> 00:32:44,940
to make him shout like that.
623
00:32:44,965 --> 00:32:46,190
When did you
hear them arguing?
624
00:32:46,215 --> 00:32:49,118
Later, around 9:30,
as I was locking up.
625
00:32:49,401 --> 00:32:50,647
Where?
626
00:32:50,877 --> 00:32:53,372
Outside down the side
of the house somewhere.
627
00:32:53,397 --> 00:32:56,308
- Are you sure you haven't that wrong?
- No, I'm sure it was them.
628
00:32:56,342 --> 00:32:59,354
I wasn't eavesdropping,
but he...
629
00:32:59,586 --> 00:33:01,062
he was saying all sorts...
630
00:33:01,087 --> 00:33:04,368
that she was wrong, that she was
betraying him.
631
00:33:04,446 --> 00:33:07,772
And she was piping
up, calling him Krish.
632
00:33:08,754 --> 00:33:11,057
I was going to tackle her
about it the next day.
633
00:33:11,090 --> 00:33:13,771
You can ask Mrs. Langridge.
She saw them.
634
00:33:14,211 --> 00:33:16,246
I saw her looking
out of her window.
635
00:33:16,428 --> 00:33:18,406
You didn't mention any
of this in your statement.
636
00:33:18,430 --> 00:33:21,120
No. Well, I don't gossip
about the family,
637
00:33:21,230 --> 00:33:23,176
but I didn't want to start
638
00:33:23,201 --> 00:33:25,944
making you think any
of them was involved when it was...
639
00:33:27,573 --> 00:33:30,409
Sally Jupp didn't die as a
result of the sleeping drug.
640
00:33:30,442 --> 00:33:31,901
That she was
rendered drowsy by it
641
00:33:31,926 --> 00:33:34,368
may have been a factor
in her being killed, but...
642
00:33:34,648 --> 00:33:36,496
it wasn't the cause of death.
643
00:33:36,615 --> 00:33:38,193
What do you mean?
644
00:33:39,518 --> 00:33:40,931
Do you mean...
645
00:33:42,767 --> 00:33:44,356
do you mean I didn't kill her?
646
00:33:44,390 --> 00:33:47,503
We may have to consider
charges of actual bodily harm.
647
00:33:48,233 --> 00:33:50,953
An officer will come and
take a formal statement.
648
00:34:09,115 --> 00:34:11,550
Just when we thought
they'd been truthful with us.
649
00:34:11,583 --> 00:34:14,653
Sir, Suresh Mehta
died half an hour ago.
650
00:34:17,356 --> 00:34:18,724
Oh, shit.
651
00:34:21,660 --> 00:34:23,329
What do we do?
652
00:34:23,362 --> 00:34:25,731
Give them till tomorrow?
653
00:34:25,764 --> 00:34:27,266
Yes, I think we have to.
654
00:35:31,963 --> 00:35:34,259
Is Mrs. Mehta coming?
655
00:35:35,301 --> 00:35:37,629
She'll be down in a minute.
This is so wrong.
656
00:35:37,654 --> 00:35:40,092
As I've said, we're
sorry for your loss.
657
00:35:41,707 --> 00:35:43,675
We looked at the
photographs you sent.
658
00:35:43,709 --> 00:35:45,611
All of those things
belonged to my parents.
659
00:35:55,421 --> 00:35:57,356
Was it Martha who took them?
660
00:35:57,458 --> 00:35:58,657
No.
661
00:35:58,690 --> 00:35:59,997
Sally?
662
00:36:00,067 --> 00:36:02,218
We think Sally took
them under duress.
663
00:36:02,243 --> 00:36:05,264
We think she was being threatened
by someone she was scared of.
664
00:36:05,346 --> 00:36:07,181
Did you know this?
665
00:36:07,333 --> 00:36:08,724
Did Martha kill Sally?
666
00:36:08,816 --> 00:36:10,879
I assume that's
why you're here.
667
00:36:11,002 --> 00:36:12,771
No, she didn't.
668
00:36:13,516 --> 00:36:15,725
Well, she must have done something.
She hasn't come back.
669
00:36:15,750 --> 00:36:17,652
We're considering other
charges against Mrs. Tate.
670
00:36:17,676 --> 00:36:19,066
Like what?
671
00:36:19,465 --> 00:36:22,262
According to Mrs. Tate's account
of the night Sally Jupp died,
672
00:36:22,293 --> 00:36:24,416
she overheard an argument
taking place outside
673
00:36:24,450 --> 00:36:27,002
the house at around 9:30 PM.
674
00:36:27,286 --> 00:36:30,389
The argument was between
Sally and you, Dr. Mehta.
675
00:36:34,493 --> 00:36:35,927
What argument?
676
00:36:38,397 --> 00:36:39,931
What argument?
677
00:36:41,900 --> 00:36:43,331
Perhaps you can answer that.
678
00:36:43,356 --> 00:36:45,413
According to Mrs. Tate,
you also overheard it.
679
00:36:45,437 --> 00:36:48,199
You were standing listening at your
bedroom window when she went upstairs.
680
00:36:48,224 --> 00:36:49,825
Why on Earth would you
believe what she says?
681
00:36:49,850 --> 00:36:52,344
Because it makes sense
of why you and Mr. Hearne
682
00:36:52,378 --> 00:36:54,712
decided to invent the story
of an intruder in your bedroom
683
00:36:54,737 --> 00:36:56,110
two nights later.
684
00:36:56,188 --> 00:36:58,152
You'd overheard the argument,
and you assumed
685
00:36:58,177 --> 00:36:59,818
your brother must have
murdered Sally Jupp.
686
00:36:59,851 --> 00:37:01,753
That is absolutely untrue.
687
00:37:01,787 --> 00:37:03,431
You knew we were
considering the possibility
688
00:37:03,455 --> 00:37:05,557
of another politically
motivated intruder,
689
00:37:05,591 --> 00:37:07,559
and so you decided
to invent one
690
00:37:07,593 --> 00:37:10,061
while he was in custody in
order to prove his innocence.
691
00:37:10,095 --> 00:37:12,309
You're choosing to
believe her over me,
692
00:37:12,334 --> 00:37:14,906
- and I wonder why that would be.
- Devi, Devi.
693
00:37:18,737 --> 00:37:20,839
Is it true?
694
00:37:20,872 --> 00:37:22,741
Devi?
695
00:37:23,975 --> 00:37:25,677
Devi.
696
00:37:33,919 --> 00:37:35,487
You shouldn't have done that.
697
00:37:35,521 --> 00:37:38,590
Of course I should have.
698
00:37:38,624 --> 00:37:40,726
It's exactly what
you would do for me.
699
00:37:54,806 --> 00:37:55,816
We did argue.
700
00:37:55,841 --> 00:37:58,944
Krish, no.
701
00:37:58,977 --> 00:38:01,713
Because she didn't
want to marry me.
702
00:38:01,747 --> 00:38:06,051
She was annoyed that I'd asked
her in front of everyone.
703
00:38:06,084 --> 00:38:09,555
She only said yes to
help me save face.
704
00:38:09,588 --> 00:38:11,457
Why didn't...
705
00:38:11,490 --> 00:38:14,326
She said she had had fun
and that it was exciting,
706
00:38:14,360 --> 00:38:16,061
but that she wanted
to do her own thing
707
00:38:16,094 --> 00:38:17,596
and live her own life.
708
00:38:17,629 --> 00:38:20,332
Why didn't you tell me?
709
00:38:20,366 --> 00:38:21,767
I don't know.
710
00:38:21,800 --> 00:38:24,703
Because I didn't want
to look like an idiot.
711
00:38:27,635 --> 00:38:29,325
Because I was,
712
00:38:30,302 --> 00:38:31,992
and it hurt.
713
00:38:34,446 --> 00:38:35,981
And then she was dead.
714
00:38:37,949 --> 00:38:40,452
I know I should have told
you when you interviewed me,
715
00:38:40,486 --> 00:38:42,988
but I didn't.
716
00:38:43,021 --> 00:38:44,890
I could see how it looked.
717
00:38:44,923 --> 00:38:46,763
And you were happy to
let us go on suspecting
718
00:38:46,792 --> 00:38:48,053
other people's involvement.
719
00:38:48,078 --> 00:38:51,396
No, no, because I knew none
of us would have done it,
720
00:38:51,421 --> 00:38:54,281
so I knew you wouldn't have
been able to gather any evidence.
721
00:38:54,391 --> 00:38:57,642
According to Mrs. Tate,
the row was bitter and angry.
722
00:38:57,969 --> 00:38:59,805
I think you went to
the pub after that row.
723
00:38:59,838 --> 00:39:01,052
I think you drank heavily,
724
00:39:01,077 --> 00:39:02,901
and I think your anger and
resentment towards Sally
725
00:39:02,926 --> 00:39:05,096
- continued to grow.
- No, that is not true.
726
00:39:05,121 --> 00:39:06,713
And then I think
you came back here.
727
00:39:06,738 --> 00:39:09,348
I think you went into Sally's room
in the middle of the night
728
00:39:09,373 --> 00:39:10,514
and you killed her.
729
00:39:10,539 --> 00:39:12,213
No, I did not kill her!
730
00:39:12,238 --> 00:39:13,413
He would never do that.
731
00:39:13,438 --> 00:39:14,908
We can continue this
down at the station.
732
00:39:14,933 --> 00:39:16,233
Devi Langridge,
Felix Hearne,
733
00:39:16,258 --> 00:39:18,199
I'm arresting you for perverting
the course of justice.
734
00:39:18,223 --> 00:39:19,673
Come on, you
can't be serious.
735
00:39:19,698 --> 00:39:21,603
Krishna Mehta,
I'm arresting you on suspicion
736
00:39:21,627 --> 00:39:22,993
of the murder of Sally Jupp.
737
00:39:23,018 --> 00:39:24,066
- No.
- You're not obliged
738
00:39:24,091 --> 00:39:25,531
to say anything
unless you choose to do so.
739
00:39:25,564 --> 00:39:26,875
- Are you really doing this again?
- Stop it.
740
00:39:26,900 --> 00:39:28,776
No! No!
741
00:39:28,886 --> 00:39:30,488
Can't you see
what you're doing?
742
00:39:30,529 --> 00:39:32,128
- It's okay.
- Mum.
743
00:39:32,153 --> 00:39:33,702
No, no.
744
00:39:36,123 --> 00:39:39,537
It will be okay,
I promise.
745
00:39:43,982 --> 00:39:45,517
It won't be.
746
00:39:45,551 --> 00:39:48,920
Of course it won't be.
747
00:39:48,954 --> 00:39:51,723
My foolish, foolish boy.
748
00:39:55,961 --> 00:39:59,731
I killed her.
749
00:39:59,765 --> 00:40:01,733
Mother, stop it!
750
00:40:01,775 --> 00:40:03,808
Move away from her, please.
751
00:40:04,164 --> 00:40:06,034
How did you kill her,
Mrs. Mehta?
752
00:40:06,059 --> 00:40:07,807
Swear to me you'll
leave my children alone.
753
00:40:07,873 --> 00:40:09,511
No deals.
754
00:40:10,051 --> 00:40:12,241
I want no more lies.
755
00:40:12,711 --> 00:40:13,845
How did you kill her?
756
00:40:19,551 --> 00:40:20,952
With a pillow.
757
00:40:28,694 --> 00:40:32,698
I put it over her face.
758
00:40:32,731 --> 00:40:36,935
I thought she'd wake up.
759
00:40:36,968 --> 00:40:39,538
But she didn't, at first.
760
00:40:41,973 --> 00:40:46,793
Then she did, for a moment.
761
00:40:47,571 --> 00:40:49,914
She struggled.
762
00:40:51,376 --> 00:40:53,778
And then there were
no more breaths.
763
00:40:53,952 --> 00:40:55,987
It isn't true, okay?
764
00:40:56,074 --> 00:40:59,425
I was so, so angry
with that girl.
765
00:40:59,558 --> 00:41:02,519
Hateful, manipulative.
766
00:41:02,661 --> 00:41:06,942
Coming into our home,
making a fool of our son,
767
00:41:06,999 --> 00:41:09,502
a fool of all of us!
768
00:41:09,715 --> 00:41:11,895
The shame of it.
769
00:41:12,303 --> 00:41:15,073
Suresh was in charge
of a whole province.
770
00:41:15,106 --> 00:41:19,711
My father owned 30,000
acres in Punjab.
771
00:41:19,745 --> 00:41:21,813
Was I going to
write to my brothers
772
00:41:21,847 --> 00:41:24,850
and tell them that our son
was marrying a servant,
773
00:41:24,883 --> 00:41:28,720
some slut from a slum on
the edge of God knows where?
774
00:41:28,843 --> 00:41:30,221
Stop it.
775
00:41:30,255 --> 00:41:33,859
25 years we've
been in this country.
776
00:41:39,965 --> 00:41:41,299
We have been perfect.
777
00:41:44,736 --> 00:41:45,871
Suresh was perfect.
778
00:41:49,641 --> 00:41:54,780
We have earned respect,
even in the face
779
00:41:54,813 --> 00:42:00,051
of the snide remarks and the
so-called jokes and the...
780
00:42:00,236 --> 00:42:02,253
the sneers behind their eyes.
781
00:42:02,287 --> 00:42:03,655
Oh, God.
782
00:42:05,791 --> 00:42:07,993
What's the matter with you?
783
00:42:08,026 --> 00:42:10,896
You just stood there and let
her say those things to me,
784
00:42:10,929 --> 00:42:12,998
telling me that there was
nothing that I could do,
785
00:42:13,031 --> 00:42:15,316
that she knew you
better than me!
786
00:42:17,730 --> 00:42:19,598
It was shameful.
787
00:42:21,372 --> 00:42:22,674
Shame on you.
788
00:42:25,376 --> 00:42:32,083
Over and over, your father
said, you play the game.
789
00:42:32,117 --> 00:42:34,920
You show them the
face they want to see.
790
00:42:38,089 --> 00:42:45,096
But your honor is your honor,
and your blood is your blood.
791
00:43:04,916 --> 00:43:06,522
Did you know, sir?
792
00:43:09,755 --> 00:43:12,227
I couldn't rule her out.
793
00:43:12,991 --> 00:43:14,705
I should've ruled her in.
794
00:43:40,418 --> 00:43:44,055
Sorry to disturb you.
795
00:43:44,089 --> 00:43:45,390
Do you want to come in?
796
00:43:45,423 --> 00:43:47,959
No, thank you.
797
00:43:47,993 --> 00:43:50,762
I wanted to give you this.
798
00:43:50,796 --> 00:43:54,032
Sally's, where she
wrote down the number
799
00:43:54,065 --> 00:43:56,234
of the women's refuge.
800
00:43:56,267 --> 00:43:58,937
Your husband's been charged
with four counts of theft now.
801
00:43:58,970 --> 00:44:02,040
He won't get bail.
802
00:44:02,073 --> 00:44:04,910
You've already shown
you have courage.
803
00:44:04,943 --> 00:44:08,009
I hope perhaps you might
think of yourself for once.
804
00:44:08,379 --> 00:44:10,348
There's nothing
out there for me.
805
00:44:10,529 --> 00:44:12,150
There might be.
806
00:44:14,085 --> 00:44:16,310
I said my vows, he said his
807
00:44:17,055 --> 00:44:19,352
Nothing is ever perfect,
808
00:44:19,816 --> 00:44:21,391
not for anyone.
809
00:44:27,147 --> 00:44:29,411
Keep that number
somewhere safe, will you?
810
00:44:30,135 --> 00:44:31,342
For my sake.
58657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.