All language subtitles for Berserker.1987.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,715 --> 00:00:09,092 (wind howling) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,304 --> 00:00:14,556 (tense music) 5 00:01:06,441 --> 00:01:09,069 (chains clinking) 6 00:01:12,364 --> 00:01:14,741 (berserker roars) 7 00:01:15,075 --> 00:01:17,536 (dramatic music) 8 00:01:19,538 --> 00:01:22,040 (tense music) 9 00:01:27,629 --> 00:01:30,132 (bear growls) 10 00:02:15,218 --> 00:02:17,679 (bear growling) 11 00:02:50,504 --> 00:02:51,963 - Homer, hurry up! 12 00:02:54,091 --> 00:02:57,719 I wanna take one last walk before Pappy comes to pick us up. 13 00:02:58,053 --> 00:03:00,972 - I keep telling you he isn't picking us up until Wednesday. 14 00:03:01,306 --> 00:03:02,516 - Well, this is Wednesday. 15 00:03:02,849 --> 00:03:04,935 - No, Edna, this is Monday. 16 00:03:06,103 --> 00:03:08,188 - Okay, Homer, just hurry. 17 00:03:23,787 --> 00:03:27,082 (giggles) Remember when we came here 40 years ago? 18 00:03:27,416 --> 00:03:28,416 - Uh-huh. 19 00:03:29,418 --> 00:03:31,878 - Still the same, hasn't changed a bit. 20 00:03:32,212 --> 00:03:34,089 - But we have, Edna. 21 00:03:34,423 --> 00:03:36,133 - Only in appearances. 22 00:03:36,466 --> 00:03:39,261 I still love you as much as I did then. 23 00:03:39,594 --> 00:03:40,762 - Me too. 24 00:03:41,096 --> 00:03:43,306 - (giggling) Silly. 25 00:03:43,640 --> 00:03:45,225 - I mean, I love you too. 26 00:03:47,310 --> 00:03:51,148 (Homer and Edna laughing) 27 00:03:51,481 --> 00:03:52,481 - Silly. 28 00:04:03,785 --> 00:04:08,665 (ominous music) (crickets chirping) 29 00:04:12,753 --> 00:04:17,257 I told you, we should have turned back there by the stream. 30 00:04:17,591 --> 00:04:20,010 - Quiet, woman, you trying to say 31 00:04:21,386 --> 00:04:24,598 I didn't remember the way back to the tent? 32 00:04:26,016 --> 00:04:28,435 I been coming here for 40 years. 33 00:04:28,769 --> 00:04:30,896 I know the way back to the Sargant place. 34 00:04:31,229 --> 00:04:32,355 I mean it's, it's. 35 00:04:34,024 --> 00:04:38,737 - Oh Homer, Homer, I know it isn't that you can't remember. 36 00:04:39,696 --> 00:04:41,823 It's just that I am so scared. 37 00:04:45,368 --> 00:04:47,078 - Oh, it's that way. 38 00:04:48,789 --> 00:04:50,165 (bear screams) (Homer screams) 39 00:04:50,499 --> 00:04:55,253 (Edna screams) (bear roaring) 40 00:05:04,387 --> 00:05:06,765 (upbeat music) 41 00:05:08,767 --> 00:05:11,061 - Oh Josh, please turn it down. 42 00:05:11,394 --> 00:05:14,648 - Come on, Kristi, be real, will ya? 43 00:05:14,981 --> 00:05:16,942 Hey Larry, let's go, dude! 44 00:05:19,277 --> 00:05:20,862 - A week of freedom, I can't believe this, 45 00:05:21,196 --> 00:05:22,364 it's gonna be so good! 46 00:05:22,697 --> 00:05:23,697 - Okay, well, let's make sure we got everything. 47 00:05:23,990 --> 00:05:24,990 - Yeah. - We got the sleeping bag. 48 00:05:25,242 --> 00:05:26,033 - Pillows. - Chips. 49 00:05:26,034 --> 00:05:27,034 What else did we bring? 50 00:05:27,077 --> 00:05:28,077 - Beer. 51 00:05:28,161 --> 00:05:29,329 - [Both] Pot. 52 00:05:29,663 --> 00:05:32,249 - Come on, you fucking bookworm, the mountains await! 53 00:05:32,582 --> 00:05:34,459 - Look, I didn't wanna go on this trip and I still don't. 54 00:05:34,793 --> 00:05:36,461 - Come on, Kristi. 55 00:05:36,795 --> 00:05:37,670 (Kristi sighs) 56 00:05:37,671 --> 00:05:39,297 - No, let me out. 57 00:05:39,631 --> 00:05:40,631 - Oh, come on. - I want out! 58 00:05:40,674 --> 00:05:41,800 - It'll be fun, we'll get out of the city. 59 00:05:42,133 --> 00:05:43,385 - Ooh, fun. 60 00:05:43,718 --> 00:05:47,305 - We'll go swimming, clean air, just ignore him! 61 00:05:47,639 --> 00:05:48,639 - Okay. 62 00:05:48,765 --> 00:05:49,765 - Okay? - Okay. 63 00:05:51,560 --> 00:05:53,311 - Let's go, Cube, we're leaving without you! 64 00:05:53,645 --> 00:05:55,313 - Hey Josh, cool it man, he's comin'! 65 00:05:55,647 --> 00:05:56,647 - Okay. 66 00:05:59,734 --> 00:06:00,819 - Hey! - Larry! 67 00:06:01,152 --> 00:06:01,944 - Hey, good to see ya'! 68 00:06:01,945 --> 00:06:02,736 - Heya, buddy. 69 00:06:02,737 --> 00:06:03,737 - [Shelly] Smile! 70 00:06:03,989 --> 00:06:06,741 (all giggling) 71 00:06:07,075 --> 00:06:08,118 - Hey, babe. 72 00:06:08,451 --> 00:06:09,451 - What's with the books, dude? 73 00:06:09,619 --> 00:06:11,246 We're going camping. 74 00:06:11,580 --> 00:06:13,707 Hey, does he read to you while you hump? 75 00:06:14,040 --> 00:06:15,834 - Oh, shut up, Josh. 76 00:06:16,167 --> 00:06:17,586 - What are you gonna do, teach Smokey the Bear to read? 77 00:06:17,919 --> 00:06:19,254 - Very funny, wise ass. 78 00:06:19,588 --> 00:06:21,381 These books happen to be about the area we're going to, 79 00:06:21,715 --> 00:06:24,384 the cultural implications, the history of the economy. 80 00:06:24,718 --> 00:06:26,094 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 81 00:06:26,428 --> 00:06:27,971 Hey, you guys ready in back? 82 00:06:28,305 --> 00:06:29,221 - Guys? 83 00:06:29,222 --> 00:06:31,683 What the hell's he smoking? 84 00:06:32,017 --> 00:06:36,688 - All right, goodbye people, goodbye smog, hello freedom! 85 00:06:38,732 --> 00:06:41,902 ♪ Where are you headed 86 00:06:42,235 --> 00:06:44,070 ♪ What state of mind are you bound for 87 00:06:44,404 --> 00:06:48,241 ♪ Tell me, where do you get it 88 00:06:48,575 --> 00:06:51,411 ♪ What do you sell at the dime store 89 00:06:51,745 --> 00:06:53,997 ♪ Why do they always want more 90 00:06:54,331 --> 00:06:56,625 ♪ King H, King H 91 00:06:56,958 --> 00:06:57,958 ♪ Tell me how 92 00:06:58,001 --> 00:06:58,792 ♪ How 93 00:06:58,793 --> 00:07:00,795 ♪ Did you get there 94 00:07:01,129 --> 00:07:02,714 ♪ I don't even remember 95 00:07:03,048 --> 00:07:04,132 ♪ Tell me why 96 00:07:04,466 --> 00:07:05,257 ♪ Why 97 00:07:05,258 --> 00:07:06,927 ♪ Do they rush there 98 00:07:07,260 --> 00:07:10,263 ♪ Their mind was only a member 99 00:07:10,597 --> 00:07:12,682 ♪ You've gotta love a member 100 00:07:13,016 --> 00:07:15,769 ♪ King H, King H 101 00:07:16,102 --> 00:07:19,356 ♪ King H, King H, King H 102 00:07:30,325 --> 00:07:33,620 ♪ Hey gee, you're the chooser 103 00:07:33,954 --> 00:07:36,539 ♪ You choose the lane that let you in 104 00:07:36,873 --> 00:07:37,790 ♪ But you ♪ You 105 00:07:37,791 --> 00:07:39,834 ♪ You're a loser 106 00:07:40,168 --> 00:07:43,129 ♪ You think it's down to you and them 107 00:07:43,463 --> 00:07:45,674 ♪ You know you're always gonna win 108 00:07:46,007 --> 00:07:48,677 ♪ King H, King H 109 00:07:49,010 --> 00:07:52,806 ♪ King H, King H, King H 110 00:07:53,139 --> 00:07:54,139 (Kristi gasps) 111 00:07:54,265 --> 00:07:56,142 - No, hey, it's not okay. 112 00:08:00,021 --> 00:08:01,481 ♪ Get into your brain 113 00:08:01,815 --> 00:08:03,066 ♪ To mess with your mind 114 00:08:03,400 --> 00:08:04,567 ♪ Your life is gritty 115 00:08:04,901 --> 00:08:06,152 ♪ And living is sad 116 00:08:06,486 --> 00:08:07,570 ♪ And whatever you do 117 00:08:07,904 --> 00:08:09,406 ♪ I won't make it bad 118 00:08:09,739 --> 00:08:12,367 ♪ You always seduce me, together are we 119 00:08:12,701 --> 00:08:15,537 ♪ You need me, you feed me, you mind alter me 120 00:08:15,870 --> 00:08:16,787 ♪ You take me and take surprise 121 00:08:16,788 --> 00:08:17,914 - I knew it. 122 00:08:18,248 --> 00:08:19,457 I do not! 123 00:08:19,791 --> 00:08:20,791 We just stood there. 124 00:08:20,917 --> 00:08:21,917 (Josh burps) 125 00:08:22,168 --> 00:08:23,211 Oh, Josh! 126 00:08:23,545 --> 00:08:24,545 - Sick! 127 00:08:29,884 --> 00:08:31,469 - Beer, give me a beer. 128 00:08:31,803 --> 00:08:32,803 - Beer. - Gotta keep the flow 129 00:08:32,887 --> 00:08:34,347 going, man. - Yeah. 130 00:08:38,059 --> 00:08:39,059 ♪ The King 131 00:08:39,310 --> 00:08:40,603 ♪ King ♪ They all need you 132 00:08:40,937 --> 00:08:41,937 - Hey, this is interesting. 133 00:08:41,938 --> 00:08:42,938 ♪ But you are gonna neglect them 134 00:08:43,231 --> 00:08:45,400 - Rainbow valley is also known as Little Norway 135 00:08:45,734 --> 00:08:48,111 because it was originally settled by Scandinavians, 136 00:08:48,445 --> 00:08:49,946 direct descendants of the vikings. 137 00:08:50,280 --> 00:08:51,364 - Really? - Yeah. 138 00:08:51,698 --> 00:08:54,034 - The vikings, yeah, yeah, cool! 139 00:08:55,910 --> 00:08:57,871 It's a good band, that early '60s, they were great. 140 00:08:58,204 --> 00:08:58,996 (Kristi and Kathy giggling) 141 00:08:58,997 --> 00:09:00,165 Remember Erik the Red? 142 00:09:00,498 --> 00:09:01,541 He was great. 143 00:09:01,875 --> 00:09:04,335 ♪ King H, King H 144 00:09:06,087 --> 00:09:07,087 - Yeah, Erik the Red, man-- 145 00:09:07,255 --> 00:09:08,506 - Erik the Red, Erik the Red. 146 00:09:08,840 --> 00:09:11,718 - He was like six feet seven and he had red hair 147 00:09:12,052 --> 00:09:13,511 and he would shave part of it, 148 00:09:13,845 --> 00:09:15,555 so it was like really weird looking, 149 00:09:15,889 --> 00:09:17,223 and then he would get up the microphone 150 00:09:17,557 --> 00:09:19,559 and he'd stick it inside of his mouth 151 00:09:19,893 --> 00:09:20,893 - Ew. - and then he'd start singing 152 00:09:20,894 --> 00:09:21,894 like aw, aw, yeah! - Oh, my God, 153 00:09:22,020 --> 00:09:24,064 oh yeah that sounded great. 154 00:09:25,023 --> 00:09:27,525 ♪ King H 155 00:09:27,859 --> 00:09:29,194 ♪ King H 156 00:09:29,527 --> 00:09:31,863 (siren wailing) 157 00:09:33,031 --> 00:09:34,031 - Uh-oh. 158 00:09:36,201 --> 00:09:38,745 (Kathy gasps) 159 00:09:39,079 --> 00:09:39,870 - Damn. 160 00:09:39,871 --> 00:09:40,829 - Is it a cop? 161 00:09:40,830 --> 00:09:41,830 - Stop, take that would you? 162 00:09:41,998 --> 00:09:44,459 - No, just stop, that's pot! 163 00:09:44,793 --> 00:09:46,461 - Just relax, relax. 164 00:09:46,795 --> 00:09:47,795 - All right, just be cool, 165 00:09:47,796 --> 00:09:48,796 all right? - Be cool. 166 00:09:48,880 --> 00:09:51,674 - Just pretend like we're just driving. 167 00:09:52,675 --> 00:09:54,719 - Pull over, pull over. 168 00:10:32,757 --> 00:10:34,843 - Good afternoon, officer. 169 00:10:36,553 --> 00:10:37,553 - Take this. 170 00:10:53,570 --> 00:10:55,989 What can we do for you, officer? 171 00:10:57,740 --> 00:10:58,992 - Your driver's license? 172 00:10:59,325 --> 00:11:00,117 - Sure. 173 00:11:00,118 --> 00:11:02,704 (birds chirping) 174 00:11:11,421 --> 00:11:12,589 - Registration? 175 00:11:12,922 --> 00:11:14,632 - Yes, sir, right here in the glove box. 176 00:11:14,966 --> 00:11:16,885 - No. - Let me look in there. 177 00:11:23,308 --> 00:11:24,642 - What's that? 178 00:11:24,976 --> 00:11:25,976 - What's what? 179 00:11:27,604 --> 00:11:28,604 - That book. 180 00:11:31,357 --> 00:11:34,569 - Oh, it's a book about Rainbow valley. 181 00:11:35,945 --> 00:11:37,864 - Oh, yeah, yeah, I know that book. 182 00:11:38,198 --> 00:11:42,702 My cousin read it, says it's all about our ancestors. 183 00:11:43,036 --> 00:11:44,454 - Hey, you're welcome to have it. 184 00:11:44,787 --> 00:11:45,955 - Yeah, have it, yeah, you can have it. 185 00:11:46,289 --> 00:11:47,290 - No. - Yeah, take it. 186 00:11:47,624 --> 00:11:48,875 - No, that's all right, my cousin got a copy. 187 00:11:49,209 --> 00:11:51,502 - Well, that's great, officer. 188 00:11:51,836 --> 00:11:54,047 So, what seems to be the crime? 189 00:11:57,383 --> 00:11:59,844 - You kids been drinkin'? 190 00:12:00,178 --> 00:12:01,178 - No. - No. 191 00:12:01,179 --> 00:12:02,179 - No, sir. - No, sir. 192 00:12:02,430 --> 00:12:03,263 - No, sir, uh-uh. 193 00:12:03,264 --> 00:12:04,557 - [Larry] No, sir. 194 00:12:04,891 --> 00:12:06,809 - I suppose that beer can just flew outta this window 195 00:12:07,143 --> 00:12:11,231 all by itself about five miles back down the road, huh? 196 00:12:11,564 --> 00:12:12,564 - Uh, yeah. 197 00:12:16,027 --> 00:12:17,779 Well, I can explain that. 198 00:12:20,490 --> 00:12:21,490 - Okay. 199 00:12:22,742 --> 00:12:26,871 - Yeah, my dad and his friends used the car last week, 200 00:12:27,205 --> 00:12:29,082 and we were just cleaning it out, 201 00:12:29,415 --> 00:12:32,293 and I threw the can out the window. 202 00:12:32,627 --> 00:12:37,382 - (sighs) Well son, this country isn't a garbage dump. 203 00:12:38,716 --> 00:12:41,135 We don't take kindly to littering up here. 204 00:12:41,469 --> 00:12:42,720 Every summer, you tourists come up here 205 00:12:43,054 --> 00:12:46,182 and treat it like you do the city. 206 00:12:46,516 --> 00:12:48,476 We don't like it. 207 00:12:48,810 --> 00:12:52,230 - Yes, sir, I realize I was wrong, I'm sorry. 208 00:13:01,572 --> 00:13:05,868 - Well, I'll let you go with an apology this time. 209 00:13:06,202 --> 00:13:07,704 Don't let it happen again. 210 00:13:08,037 --> 00:13:10,081 - Yes, sir, thank you, sir. 211 00:13:12,500 --> 00:13:14,210 - Kids going camping? 212 00:13:14,544 --> 00:13:15,544 - Yeah. - Yeah. 213 00:13:15,628 --> 00:13:16,420 - Yeah. 214 00:13:16,421 --> 00:13:17,421 - Yeah. 215 00:13:18,214 --> 00:13:20,300 - Well, watch yourself out there, 216 00:13:20,633 --> 00:13:22,844 wild animals out in them woods. 217 00:13:23,177 --> 00:13:24,177 - We will, yeah. - Yeah. 218 00:13:24,262 --> 00:13:28,266 - Looks like you tangled with one yourself there. 219 00:13:28,599 --> 00:13:33,354 - I got your wild animal. (Shelly giggling) 220 00:13:34,856 --> 00:13:35,857 - Shh, quiet. 221 00:13:44,657 --> 00:13:46,909 (tense music) 222 00:14:21,402 --> 00:14:23,821 (all laughing) 223 00:14:24,155 --> 00:14:25,239 - Did you see the way I handled that dude? 224 00:14:25,573 --> 00:14:26,573 No way he was gonna 225 00:14:26,699 --> 00:14:27,699 fuck with me, man! - Right. 226 00:14:27,784 --> 00:14:28,784 - Aw, right! - Yeah, you were great. 227 00:14:28,826 --> 00:14:29,409 - Right! - No way he was gonna 228 00:14:29,410 --> 00:14:30,411 fuck with me! 229 00:14:30,745 --> 00:14:31,578 - You're out of your mind! - No way! 230 00:14:31,579 --> 00:14:32,162 No way! - No one's gonna 231 00:14:32,163 --> 00:14:33,163 fuck with you. 232 00:14:48,096 --> 00:14:49,096 - [Josh] Right. 233 00:15:07,907 --> 00:15:08,907 (Josh chuckling) 234 00:15:09,075 --> 00:15:10,201 - [Kristi] Josh, we should stop! 235 00:15:10,535 --> 00:15:11,869 - Aw, don't worry about it. 236 00:15:12,203 --> 00:15:13,955 My dad and I been coming up here every summer for years, 237 00:15:14,288 --> 00:15:15,957 man, we practically own the place. 238 00:15:16,290 --> 00:15:18,000 Anyway, old Pappy knows me. 239 00:15:18,334 --> 00:15:21,921 He'll come up and find us, it's no big deal. 240 00:15:26,134 --> 00:15:27,593 - Hey, what the fuck, Josh! 241 00:15:27,927 --> 00:15:30,054 (tense music) 242 00:15:38,104 --> 00:15:40,523 - That's Pappy, that's Pappy. 243 00:15:42,066 --> 00:15:43,568 - Yeah well, Pappy doesn't look so friendly. 244 00:15:43,901 --> 00:15:45,027 - Oh, not to worry, man, he has known me 245 00:15:45,361 --> 00:15:47,572 since I was a little kid. 246 00:15:47,905 --> 00:15:51,200 He's known me since I was this high. 247 00:15:51,534 --> 00:15:52,534 Hey, Pappy! 248 00:15:54,495 --> 00:15:55,580 Pappy Nyquist! 249 00:16:00,042 --> 00:16:01,294 It's me, it's Josh. 250 00:16:04,213 --> 00:16:05,213 Josh Winter. 251 00:16:08,009 --> 00:16:10,595 Come on, man, you know me. 252 00:16:10,928 --> 00:16:12,346 My dad and I came up here for years, you know. 253 00:16:12,680 --> 00:16:13,680 We stayed at the Sargant place. 254 00:16:13,931 --> 00:16:16,309 - No, I don't know you. 255 00:16:16,642 --> 00:16:18,186 - Okay, this is great. 256 00:16:21,189 --> 00:16:22,189 - Well, we want the Sargant place. 257 00:16:22,398 --> 00:16:24,317 - You got a reservation? 258 00:16:24,650 --> 00:16:25,650 - No, I don't have a reservation. 259 00:16:25,860 --> 00:16:27,028 I never needed a reservation! 260 00:16:27,361 --> 00:16:28,278 Why should I have one now! - You got to have 261 00:16:28,279 --> 00:16:29,530 a reservation. - Hey listen, old man, 262 00:16:29,864 --> 00:16:30,864 I just drove 75 miles, I been coming here for years! 263 00:16:31,157 --> 00:16:32,283 I'm hot, I'm tired, and I want a campsite, 264 00:16:32,617 --> 00:16:34,035 and I want one now! - Heya, hey Josh, Josh! 265 00:16:34,368 --> 00:16:35,368 Relax. 266 00:16:39,290 --> 00:16:42,668 Good afternoon, sir, my name is Mike Stone. 267 00:16:44,337 --> 00:16:45,630 - I am Pappy Nyquist. 268 00:16:45,963 --> 00:16:47,673 - We're pleased to meet you. 269 00:16:48,007 --> 00:16:49,967 - Using his charm again. (giggles) 270 00:16:50,301 --> 00:16:53,471 - My friends and I would like a campsite for about a week. 271 00:16:53,804 --> 00:16:54,805 We'll take anything you got. 272 00:16:55,139 --> 00:16:56,807 - Yeah, well, I tell you what. 273 00:16:57,141 --> 00:16:58,935 Since you is such nice young man, 274 00:16:59,268 --> 00:17:01,145 so maybe we can work something out. 275 00:17:01,479 --> 00:17:03,648 But I put you up the Miller place, okay? 276 00:17:03,981 --> 00:17:06,150 - We want the Sargant place! 277 00:17:07,276 --> 00:17:09,403 - Sargant place is all ready rented. 278 00:17:09,737 --> 00:17:11,405 They had a reservation. 279 00:17:13,741 --> 00:17:15,660 - The Miller place will be fine, how much? 280 00:17:15,993 --> 00:17:16,993 - How long you gonna stay? 281 00:17:17,245 --> 00:17:18,245 - [Mike] About a week. 282 00:17:18,329 --> 00:17:19,329 - $25. 283 00:17:19,372 --> 00:17:20,372 - Great. 284 00:17:21,374 --> 00:17:23,876 - No, no, young man, this is not the city. 285 00:17:24,210 --> 00:17:25,962 Here in the woods, we deal in cash, okay? 286 00:17:26,295 --> 00:17:27,295 - Right, yeah. 287 00:17:27,463 --> 00:17:28,463 - Here, Mike, you have enough? 288 00:17:28,548 --> 00:17:30,091 - Another nice young man. 289 00:17:30,424 --> 00:17:32,093 - Larry Fishman, sir. 290 00:17:35,805 --> 00:17:36,847 - There you go. 291 00:17:37,181 --> 00:17:40,142 - Ah, all right, now before you go out there, 292 00:17:40,476 --> 00:17:41,351 there's something I must tell you 293 00:17:41,352 --> 00:17:43,020 'cause you are city people. 294 00:17:43,354 --> 00:17:45,356 When you are out there, don't litter. 295 00:17:45,690 --> 00:17:48,943 You throw something on the ground, you pick it up again. 296 00:17:49,277 --> 00:17:50,277 - Right. 297 00:17:50,444 --> 00:17:51,444 - And be careful out there 298 00:17:51,487 --> 00:17:55,032 because there is wild animals in those woods. 299 00:17:55,366 --> 00:17:58,869 (Shelly and Kristi giggling) 300 00:17:59,203 --> 00:18:01,872 - Well, yeah, we will, thanks a lot. 301 00:18:10,298 --> 00:18:11,298 - Ow, Jeez! 302 00:18:12,425 --> 00:18:14,093 Can't even believe he didn't remember me! 303 00:18:14,427 --> 00:18:15,803 - Oh, me either. (giggles) 304 00:18:16,137 --> 00:18:17,137 - Get over. 305 00:18:29,692 --> 00:18:32,778 - That Josh Winter ain't never had no manners, 306 00:18:33,112 --> 00:18:37,241 even when he was yea high. (chuckles) 307 00:18:43,331 --> 00:18:47,168 (Mike and Shelly chattering) 308 00:19:12,026 --> 00:19:13,069 ♪ Stop ♪ Tellin' me 309 00:19:13,402 --> 00:19:14,695 ♪ What you're gonna do about this 310 00:19:15,029 --> 00:19:18,199 ♪ Stop ♪ Tellin' me all about that 311 00:19:18,532 --> 00:19:21,243 ♪ 'Cause I don't wanna hear it 312 00:19:21,577 --> 00:19:23,913 ♪ 'Cause that ain't where it's at 313 00:19:24,246 --> 00:19:25,246 ♪ Stop ♪ Tellin' me 314 00:19:25,414 --> 00:19:26,582 ♪ How you're gonna change the world 315 00:19:26,916 --> 00:19:30,086 ♪ Stop ♪ Givin' me all of that crap 316 00:19:30,419 --> 00:19:32,963 ♪ You don't wanna do it 317 00:19:33,297 --> 00:19:35,591 ♪ Ooh, you only wanna rap 318 00:19:35,925 --> 00:19:38,761 ♪ 'Cause you're a cool dude 319 00:19:39,095 --> 00:19:41,555 ♪ You got your real antisocial side 320 00:19:41,889 --> 00:19:45,059 ♪ Yeah, you're a cool dude 321 00:19:45,393 --> 00:19:47,895 ♪ A regular rabbity guy 322 00:19:48,229 --> 00:19:50,606 ♪ You're a cool dude 323 00:19:50,940 --> 00:19:53,567 ♪ You're such a cool dude 324 00:19:53,901 --> 00:19:58,656 ♪ You're just a cool, rude, drood, dude 325 00:20:00,199 --> 00:20:02,618 ♪ A cool dude 326 00:20:02,952 --> 00:20:03,910 ♪ Stop ♪ Feedin' me 327 00:20:03,911 --> 00:20:05,329 ♪ All of that fool about life 328 00:20:05,663 --> 00:20:08,791 ♪ Stop ♪ Givin' me all of your jive 329 00:20:09,125 --> 00:20:11,627 ♪ 'Cause I don't wanna hear it 330 00:20:11,961 --> 00:20:14,296 ♪ I know what it takes to survive 331 00:20:14,630 --> 00:20:15,715 ♪ Stop ♪ Layin' all 332 00:20:16,048 --> 00:20:17,133 ♪ The guilt of the world on my head 333 00:20:17,466 --> 00:20:18,425 ♪ Stop ♪ Talkin' out 334 00:20:18,426 --> 00:20:20,553 ♪ The side of your mouth 335 00:20:20,886 --> 00:20:23,264 ♪ 'Cause you ain't never down and out 336 00:20:23,597 --> 00:20:26,308 ♪ You don't know what you're talkin' about 337 00:20:26,642 --> 00:20:29,228 ♪ 'Cause you're a cool dude 338 00:20:29,562 --> 00:20:32,189 ♪ You got your real antisocial side 339 00:20:32,523 --> 00:20:35,359 ♪ Get on, cool dude 340 00:20:35,693 --> 00:20:38,279 ♪ Regular rabbity guy 341 00:20:38,612 --> 00:20:41,157 ♪ You're just a cool dude 342 00:20:41,490 --> 00:20:44,034 ♪ You're such a cool dude 343 00:20:44,368 --> 00:20:49,081 ♪ You're a cool, rude, drood, dude 344 00:20:50,499 --> 00:20:52,710 ♪ A cool dude 345 00:20:55,337 --> 00:20:56,337 - Yeah, woo! 346 00:21:07,641 --> 00:21:10,227 (Kristi squeals) 347 00:21:22,364 --> 00:21:23,364 ♪ Stop ♪ Tellin' me 348 00:21:23,532 --> 00:21:24,950 ♪ All about your PhDs 349 00:21:25,284 --> 00:21:26,201 ♪ Stop 350 00:21:26,202 --> 00:21:28,537 - Hey, you guys, come on in! 351 00:21:28,871 --> 00:21:31,207 - All right, it looks great! 352 00:21:31,540 --> 00:21:33,292 ♪ So don't go rolling me 353 00:21:33,626 --> 00:21:34,626 - [Mike] Hey! 354 00:21:35,920 --> 00:21:37,004 - Why not? 355 00:21:37,338 --> 00:21:40,007 ♪ Beggin' me down on your knees 356 00:21:40,341 --> 00:21:42,718 ♪ 'Cause you don't practice what you preach 357 00:21:43,052 --> 00:21:45,554 - Nah. ♪ You're just a social disease 358 00:21:45,888 --> 00:21:48,390 ♪ 'Cause you're a cool dude 359 00:21:48,724 --> 00:21:51,435 ♪ You got your real antisocial side 360 00:21:51,769 --> 00:21:54,814 ♪ 'Cause you're a cool dude 361 00:21:55,147 --> 00:21:57,399 ♪ A regular rabbity guy 362 00:21:57,733 --> 00:22:00,236 ♪ Yes, you're a cool dude 363 00:22:00,569 --> 00:22:03,364 ♪ Such a cool dude 364 00:22:03,697 --> 00:22:05,533 ♪ You're a cool, rude 365 00:22:05,866 --> 00:22:09,328 - In the 10th century, viking marauders ruled the North Sea 366 00:22:09,662 --> 00:22:13,082 and ranged as far as the Mediterranean and North America. 367 00:22:13,415 --> 00:22:15,835 The vikings were ferocious warriors. 368 00:22:16,168 --> 00:22:17,962 The most feared of these ancient pirates 369 00:22:18,295 --> 00:22:21,632 were those that not only fought with a blood lusting frenzy 370 00:22:21,966 --> 00:22:25,511 but were also known to eat the flesh of their human victims. 371 00:22:25,845 --> 00:22:27,346 (wind howling) 372 00:22:27,680 --> 00:22:29,849 They were called berserkers. 373 00:22:33,102 --> 00:22:34,144 These berserkers were used 374 00:22:34,478 --> 00:22:36,981 as the first line of assault in viking raids. 375 00:22:37,314 --> 00:22:40,234 They wore bearskin robes, some with bear snout masks 376 00:22:40,568 --> 00:22:42,903 that they had killed with their own hands. 377 00:22:43,237 --> 00:22:45,781 These snout masks were the upper jaw of the bear 378 00:22:46,115 --> 00:22:47,366 with the canine teeth exposed, 379 00:22:47,700 --> 00:22:51,495 which they used to tear the flesh of their prey. 380 00:22:51,829 --> 00:22:54,456 These snout masks were strapped to the heads of these men, 381 00:22:54,790 --> 00:22:56,292 who because of their treatment, 382 00:22:56,625 --> 00:22:58,836 the vicious nature of the acts they committed 383 00:22:59,169 --> 00:23:01,005 and the sometimes drug-induced frenzy 384 00:23:01,338 --> 00:23:05,092 they were forced to endure, eventually went mad. 385 00:23:08,095 --> 00:23:09,346 When a berserk became too much 386 00:23:09,680 --> 00:23:11,849 for even their fellow vikings to control, 387 00:23:12,182 --> 00:23:15,269 they would be kept in cages and fed raw meat, 388 00:23:15,603 --> 00:23:16,979 human and otherwise. 389 00:23:18,606 --> 00:23:22,401 When a raid was planned, they would be de-caged, chained 390 00:23:22,735 --> 00:23:24,528 and placed in the bow of the viking boats. 391 00:23:24,862 --> 00:23:26,614 They would huddle down in their bearskin robes 392 00:23:26,947 --> 00:23:28,908 waiting for the boats to land. 393 00:23:29,241 --> 00:23:31,285 When the sound of the boat hitting the shore was heard, 394 00:23:31,619 --> 00:23:33,287 they would be released by their handlers. 395 00:23:33,621 --> 00:23:35,331 They'd leap out of the boat in a howling frenzy, 396 00:23:35,664 --> 00:23:38,876 attacking any living thing in their path, 397 00:23:39,209 --> 00:23:40,794 fight in a blood lusting frenzy 398 00:23:41,128 --> 00:23:44,214 until they finally fell down exhausted. 399 00:23:46,884 --> 00:23:50,012 Only after the berserkers had completed this first assault 400 00:23:50,346 --> 00:23:51,680 would the other warriors join in the battle 401 00:23:52,014 --> 00:23:54,058 and mount cleanup operations, 402 00:23:54,391 --> 00:23:57,102 which included re-chaining their berserkers 403 00:23:57,436 --> 00:24:00,439 who were often involved in eating their slaughtered prey. 404 00:24:00,773 --> 00:24:03,025 (bear roaring) 405 00:24:03,359 --> 00:24:06,654 It is believed by many persons of viking heritage 406 00:24:06,987 --> 00:24:09,657 that berserkers who ate human flesh 407 00:24:09,990 --> 00:24:14,286 can never enjoy the forgiving peace of a restful death. 408 00:24:14,620 --> 00:24:16,580 They are forced to forever revisit the earth 409 00:24:16,914 --> 00:24:20,417 by possessing the body of a blood relative. 410 00:24:23,587 --> 00:24:24,797 It is said that living humans 411 00:24:25,130 --> 00:24:27,091 who are direct descendants of the berserk 412 00:24:27,424 --> 00:24:31,804 will always be in danger of being possessed by them. 413 00:24:32,137 --> 00:24:33,555 This possession by the berserk 414 00:24:33,889 --> 00:24:37,476 will cause the death of the possessed and ultimately, 415 00:24:37,810 --> 00:24:40,521 the extinction of the entire berserker bloodline. 416 00:24:40,854 --> 00:24:44,358 (Josh yells) (Kristi screams) 417 00:24:44,692 --> 00:24:46,402 - Mike, it's me, come on, Mike! 418 00:24:46,735 --> 00:24:48,278 Mike, it's me! 419 00:24:48,612 --> 00:24:50,572 - Hey, come on, man, enough's enough. 420 00:24:50,906 --> 00:24:52,116 Where'd you get that thing anyway? 421 00:24:52,449 --> 00:24:53,450 - I don't know, I found it in the woods. 422 00:24:53,784 --> 00:24:55,285 Some cross country skier dropped it. 423 00:24:55,619 --> 00:24:56,619 It was a joke! 424 00:24:56,787 --> 00:24:58,455 It was a joke, come on. 425 00:25:00,040 --> 00:25:01,458 - Yeah. 426 00:25:01,792 --> 00:25:02,792 - [Mike] Well, that's just the biggest scare, huh? 427 00:25:02,793 --> 00:25:03,793 (Shelly and Kathy giggle) 428 00:25:03,794 --> 00:25:04,794 - Yeah. 429 00:25:05,087 --> 00:25:06,255 - So, why don't you two kiss and make up? 430 00:25:06,588 --> 00:25:08,966 - Oh, yeah, right. (scoffs) 431 00:25:09,299 --> 00:25:10,091 - No more gags, all right? 432 00:25:10,092 --> 00:25:11,092 - All right! 433 00:25:11,093 --> 00:25:14,054 (crickets chirping) 434 00:25:14,388 --> 00:25:16,223 - Let's crash, I am beat. 435 00:25:35,409 --> 00:25:38,078 (chimes tinkling) 436 00:25:56,096 --> 00:25:57,096 - Check. 437 00:26:11,445 --> 00:26:15,199 Well now, Walt, maybe there's a checkmate, huh? 438 00:26:20,788 --> 00:26:21,830 - Looks like you got me, cousin. 439 00:26:22,164 --> 00:26:23,665 (Pappy chuckling) 440 00:26:23,999 --> 00:26:25,292 - What do you mean, I got you? 441 00:26:25,626 --> 00:26:26,752 When I didn't got you, huh? 442 00:26:27,086 --> 00:26:30,714 I been winning from you this game for 20 years. 443 00:26:35,677 --> 00:26:36,678 - 18. 444 00:26:37,012 --> 00:26:38,222 - [Pappy] Hmm? 445 00:26:38,555 --> 00:26:39,555 - [Walt] 18 years ago. 446 00:26:39,807 --> 00:26:40,807 - 18 years what? 447 00:26:41,934 --> 00:26:43,227 - Grandpap died. 448 00:26:44,853 --> 00:26:48,398 - No, no, (coughs) no, Grandad died 26 years ago. 449 00:26:48,732 --> 00:26:51,777 I wasn't there, I was in the old country. 450 00:26:54,696 --> 00:26:56,490 - But when'd Uncle Sallanan die? 451 00:26:56,824 --> 00:26:59,451 - Uncle Sallanan died 20 years ago. 452 00:27:02,496 --> 00:27:03,831 - That's when you beat me. 453 00:27:04,164 --> 00:27:05,541 - Maybe it was 18, no? 454 00:27:05,874 --> 00:27:06,917 I don't remember. 455 00:27:09,044 --> 00:27:10,254 You want a beer, Walt? 456 00:27:10,587 --> 00:27:11,755 - Sure, why not? 457 00:27:16,844 --> 00:27:19,221 (Walt sighs) 458 00:27:22,891 --> 00:27:25,227 (wind howling) 459 00:27:43,787 --> 00:27:48,750 Hey Pappy, did a group of kids come through here today? 460 00:27:49,084 --> 00:27:50,669 - Ya, ya, they was here, why? 461 00:27:51,003 --> 00:27:52,671 - Aw, I stopped a pickup full of kids 462 00:27:53,005 --> 00:27:55,757 back down the road today, littering. 463 00:27:57,050 --> 00:27:59,761 Driver looked like he had a few. 464 00:28:02,014 --> 00:28:04,808 - Ah, ya, I think I know the kid you mean. 465 00:28:05,142 --> 00:28:06,435 Nice-looking boy? 466 00:28:08,520 --> 00:28:09,520 Dark hair? 467 00:28:10,898 --> 00:28:12,733 A real wise-ass punk, huh? 468 00:28:13,942 --> 00:28:15,402 Name of Josh Winter. 469 00:28:18,238 --> 00:28:19,238 - Vinter? 470 00:28:20,824 --> 00:28:23,911 No, I don't think it started with a V. 471 00:28:24,953 --> 00:28:26,580 - Walt, look at me. 472 00:28:29,291 --> 00:28:30,375 Watch my lips. 473 00:28:33,003 --> 00:28:34,254 Winter not vinter. 474 00:28:35,964 --> 00:28:38,967 You know, Walt, I worry about you. 475 00:28:39,301 --> 00:28:40,469 I think maybe you ought to see a doctor, 476 00:28:40,802 --> 00:28:42,221 you know, for the ears? 477 00:28:42,554 --> 00:28:44,556 Because lately I notice you don't always 478 00:28:44,890 --> 00:28:47,267 understand the words what people say. 479 00:28:47,601 --> 00:28:49,228 - I worry about you too. 480 00:28:49,561 --> 00:28:50,729 22 years in this country, 481 00:28:51,063 --> 00:28:52,564 you still can't speak the language. 482 00:28:52,898 --> 00:28:53,941 (Pappy laughs) 483 00:28:54,274 --> 00:28:56,818 - I speak English much more good than you, I'll bet. 484 00:28:57,152 --> 00:28:59,696 (Walt laughs) 485 00:29:00,030 --> 00:29:01,030 Josh Winter. 486 00:29:02,241 --> 00:29:05,118 - Josh Winter, that's the one. 487 00:29:05,452 --> 00:29:09,081 - Yep, that's the one. (sighs) 488 00:29:14,753 --> 00:29:18,340 - You know, I worry when I see those city kids 489 00:29:18,674 --> 00:29:22,552 come out here without somebody to watch over 'em. 490 00:29:22,886 --> 00:29:24,888 Where they camping out there tonight? 491 00:29:25,222 --> 00:29:29,142 - Aw, I sent them over to the Miller place. 492 00:29:29,476 --> 00:29:30,476 - Miller's? 493 00:29:33,897 --> 00:29:35,774 Pretty deep out in those woods, ain't it? 494 00:29:36,108 --> 00:29:38,068 - No, not for Josh Winter. 495 00:29:39,778 --> 00:29:43,699 Nah, he's been coming up here ever since he was small child. 496 00:29:44,032 --> 00:29:48,161 Every year now until about maybe four, five years ago. 497 00:29:49,663 --> 00:29:52,040 Nah, he knows these woods good. 498 00:29:53,208 --> 00:29:55,752 You want another beer or what? 499 00:29:56,086 --> 00:29:58,130 - No, here you can have this. 500 00:29:59,840 --> 00:30:01,091 I didn't touch it. 501 00:30:07,764 --> 00:30:12,311 I think maybe I'll ride out and take a look on 'em. 502 00:30:12,644 --> 00:30:14,855 - You worry too much, Walt. 503 00:30:15,188 --> 00:30:16,523 It's been six years. 504 00:30:27,743 --> 00:30:30,746 - Maybe, but I'll have a look anyway. 505 00:30:33,957 --> 00:30:37,044 - Walt, you let me know next time 506 00:30:37,377 --> 00:30:40,714 you wanna get got on the chess game, okay? 507 00:30:42,341 --> 00:30:43,925 - I will, Pappy. 508 00:30:44,259 --> 00:30:45,385 Have a good one. 509 00:30:50,140 --> 00:30:52,809 (ominous music) 510 00:31:17,000 --> 00:31:19,586 (bear roaring) 511 00:31:29,429 --> 00:31:32,849 - This place holds a lot of memories for me. 512 00:31:33,183 --> 00:31:35,977 My dad and I used to come up here. 513 00:31:37,771 --> 00:31:38,897 (Josh sighs) 514 00:31:39,231 --> 00:31:40,482 Ever since I was four or five years old, 515 00:31:40,816 --> 00:31:45,070 we come up here and go fishin' and campin', just relax. 516 00:31:47,864 --> 00:31:51,827 It's the only time I ever got to really know him. 517 00:31:53,036 --> 00:31:56,706 The rest of the year, he was a real bastard. 518 00:32:00,085 --> 00:32:01,085 And then he'd bring me up here 519 00:32:01,211 --> 00:32:03,380 and we'd leave the city and work, 520 00:32:03,713 --> 00:32:05,966 and he would just mellow out. 521 00:32:08,009 --> 00:32:10,011 - Sounds like you miss him. 522 00:32:10,345 --> 00:32:12,681 - Yeah, I never thought I would. 523 00:32:15,142 --> 00:32:16,393 But up here, I do. 524 00:32:23,233 --> 00:32:25,694 - Why'd you stop coming up here? 525 00:32:27,195 --> 00:32:28,613 - About six years ago, 526 00:32:28,947 --> 00:32:30,282 there was a rumor a little girl got mauled by bear. 527 00:32:30,615 --> 00:32:31,700 - A bear? 528 00:32:32,033 --> 00:32:35,036 - It turned out it was just a rumor. 529 00:32:35,370 --> 00:32:37,789 They found her body in the river a few weeks later, 530 00:32:38,123 --> 00:32:41,543 she was real torn up, but they figured that happened 531 00:32:41,877 --> 00:32:45,630 when she was washed down the rocks in the river. 532 00:32:46,923 --> 00:32:50,010 Right after that, Dad took off for good. 533 00:32:55,765 --> 00:32:57,642 (Josh sighs) 534 00:32:57,976 --> 00:33:01,438 But five years later, I return with my faithful companions. 535 00:33:01,771 --> 00:33:03,356 (Mike and Shelly laughing) 536 00:33:03,690 --> 00:33:04,690 - It's too bad you couldn't get 537 00:33:04,900 --> 00:33:06,193 the Sargant campground where your Dad-- 538 00:33:06,526 --> 00:33:08,862 - Uh yeah, uh well, this place is fine, 539 00:33:09,196 --> 00:33:13,950 it really looks the same, really it's fine, it's fine. 540 00:33:15,327 --> 00:33:17,662 - Well, Mr. Boy Scout, I've got a question for you. 541 00:33:17,996 --> 00:33:19,206 - Shoot. 542 00:33:19,539 --> 00:33:20,999 - Where does one, you know? 543 00:33:21,333 --> 00:33:24,503 (Mike and Shelly giggling) 544 00:33:24,836 --> 00:33:25,836 - You know. 545 00:33:26,129 --> 00:33:27,672 - You know, yeah, you know. 546 00:33:28,006 --> 00:33:29,049 Well see, that could be a lot of things. 547 00:33:29,382 --> 00:33:32,844 That could be, you know, and then that could be 548 00:33:33,178 --> 00:33:34,429 you know. - (chuckles) Oh, cut it out. 549 00:33:34,763 --> 00:33:36,139 You know what I mean. 550 00:33:36,473 --> 00:33:40,060 - (chuckles) I think you find the nearest tree, Kris. 551 00:33:40,393 --> 00:33:43,146 - Yeah, that's what I was afraid of. 552 00:33:45,440 --> 00:33:47,943 - Hey, be careful, remember what happened 553 00:33:48,276 --> 00:33:49,444 to that little girl. 554 00:33:49,778 --> 00:33:50,987 - You're very funny. 555 00:33:51,321 --> 00:33:52,321 - I'm serious. 556 00:33:55,283 --> 00:34:00,163 (tense music) (wind howling) 557 00:34:28,692 --> 00:34:29,692 - Pappy! 558 00:34:33,280 --> 00:34:34,280 Pappy! 559 00:34:35,991 --> 00:34:37,075 Hey cousin, you there? 560 00:34:37,409 --> 00:34:39,619 - [Pappy] Sure, who is out there? 561 00:34:40,996 --> 00:34:43,039 (Pappy coughs) 562 00:34:43,373 --> 00:34:46,167 Oh, what the hell you doing here, Walt? 563 00:34:46,501 --> 00:34:48,169 It's gotta be goddamned near midnight! 564 00:34:48,503 --> 00:34:50,171 - Come back from the Miller place, 565 00:34:50,505 --> 00:34:51,506 out looking for those kids. 566 00:34:51,840 --> 00:34:52,840 There's nobody there. 567 00:34:53,091 --> 00:34:54,091 - No? 568 00:34:54,175 --> 00:34:55,385 - I looked all around the place, 569 00:34:55,719 --> 00:34:59,556 doesn't look like anybody's been there for a month or more. 570 00:34:59,889 --> 00:35:02,976 You sure you sent 'em out to the Miller place? 571 00:35:03,310 --> 00:35:05,020 There's nowhere else they could have gone? 572 00:35:05,353 --> 00:35:06,646 - Oh, wait, wait, wait, what a minute, 573 00:35:06,980 --> 00:35:08,356 I think I know what happened. 574 00:35:08,690 --> 00:35:10,817 You remember I tell you about that Josh Winter? 575 00:35:11,151 --> 00:35:12,736 How he used to be here before? 576 00:35:13,069 --> 00:35:15,655 He always stay at the Sargant place. 577 00:35:15,989 --> 00:35:17,115 I'll bet he took those kids out there 578 00:35:17,449 --> 00:35:19,576 just 'cause I told him not to. 579 00:35:20,952 --> 00:35:23,622 - I thought Homer and Edna Roberts 580 00:35:24,998 --> 00:35:27,500 were staying out the Sargant place. 581 00:35:27,834 --> 00:35:30,337 - Yeah, ya, ya, but you see, they never use the cabin, 582 00:35:30,670 --> 00:35:33,632 they is always putting up the tent, you know? 583 00:35:33,965 --> 00:35:35,884 What's tomorrow, is Wednesday? 584 00:35:36,217 --> 00:35:37,134 - Yeah. 585 00:35:37,135 --> 00:35:38,135 - Well, tomorrow morning early, 586 00:35:38,428 --> 00:35:40,930 I got to go out and bring them in back here. 587 00:35:41,264 --> 00:35:43,600 I tell you what, I look in the Sargant cabin. 588 00:35:43,933 --> 00:35:45,185 I bet I find them kids there. 589 00:35:45,518 --> 00:35:48,772 All safe and snuggle, just like bugs, ya? 590 00:35:51,274 --> 00:35:52,274 - I hope you're right. 591 00:35:52,484 --> 00:35:53,484 - What do you mean, you hope I'm right? 592 00:35:53,777 --> 00:35:55,320 Of course I'm right, that's where they are! 593 00:35:55,654 --> 00:35:58,948 You go on home, you get some sleep, Walt. 594 00:36:00,992 --> 00:36:02,077 - All right. 595 00:36:02,410 --> 00:36:06,206 - Walt, is only a book. 596 00:36:11,670 --> 00:36:12,670 - Yeah. 597 00:36:13,421 --> 00:36:18,301 (tense music) (wind howling) 598 00:37:12,480 --> 00:37:14,733 (mellow jazz music) 599 00:37:15,066 --> 00:37:17,736 (Mike and Shelly giggling) 600 00:37:18,069 --> 00:37:20,405 (ominous music) 601 00:38:01,529 --> 00:38:04,407 (mellow jazz music) 602 00:38:11,498 --> 00:38:12,498 - Hey. 603 00:38:15,835 --> 00:38:20,423 - Sorry, dude, I'm gettin' a little worried about Kristi. 604 00:38:21,633 --> 00:38:25,053 - Mike, maybe we should go look for her. 605 00:38:25,386 --> 00:38:28,765 - Oh, okay, Josh you hold the fort down, okay? 606 00:38:29,098 --> 00:38:30,098 - Right. 607 00:38:33,061 --> 00:38:35,522 (ominous music) 608 00:39:07,512 --> 00:39:10,640 (Kristi screams) 609 00:39:10,974 --> 00:39:12,433 - It's all right it's us. - Oh, you guys. 610 00:39:12,767 --> 00:39:16,646 Oh, I'm sorry, oh after Larry and Josh's stories. 611 00:39:17,856 --> 00:39:19,399 Oh, I feel so stupid. 612 00:39:19,732 --> 00:39:21,901 - Hey, I know what you mean, it's pretty freaky out here. 613 00:39:22,235 --> 00:39:23,820 - I can't find my way back to the cabin. 614 00:39:24,153 --> 00:39:25,153 - Well, if you head straight back that way, 615 00:39:25,238 --> 00:39:26,406 you'll be there in two minutes. 616 00:39:26,739 --> 00:39:29,284 - Okay, well, what about you guys? 617 00:39:29,617 --> 00:39:30,785 - Don't worry about us. - Uh. 618 00:39:31,119 --> 00:39:32,119 - We're just gonna take 619 00:39:32,370 --> 00:39:35,707 a little walk. (giggles) - Yeah, okay, okay. 620 00:39:36,040 --> 00:39:37,834 (Mike and Shelly giggling) 621 00:39:38,167 --> 00:39:40,920 (mellow jazz music) 622 00:39:45,466 --> 00:39:48,136 (upbeat rock music) 623 00:39:48,469 --> 00:39:49,846 - Hey man, turn it off! 624 00:39:50,179 --> 00:39:51,222 - Fuck you, no. 625 00:39:56,477 --> 00:39:58,396 (ominous music) (wind howling) 626 00:39:58,730 --> 00:40:01,190 (Shelly panting) 627 00:40:52,575 --> 00:40:54,494 (Kristi screams) 628 00:40:54,827 --> 00:40:55,827 (Shelly panting) 629 00:40:56,120 --> 00:40:57,538 (Kristi screaming) 630 00:40:57,872 --> 00:40:59,499 (Shelly panting) 631 00:40:59,832 --> 00:41:02,043 (Mike grunting) 632 00:41:04,921 --> 00:41:07,715 (Kristi screaming) 633 00:41:14,764 --> 00:41:17,517 (Kristi screaming) 634 00:41:19,686 --> 00:41:22,271 (Shelly panting) 635 00:41:26,275 --> 00:41:29,028 (Kristi screaming) 636 00:41:36,035 --> 00:41:38,830 (Kristi screaming) 637 00:41:46,629 --> 00:41:49,590 (Kristi screaming) 638 00:41:51,467 --> 00:41:54,012 (Shelly panting) 639 00:41:55,722 --> 00:41:58,474 (Kristi screaming) 640 00:42:01,561 --> 00:42:04,188 (Kristi screaming) 641 00:42:04,522 --> 00:42:06,607 (Shelly panting) 642 00:42:06,941 --> 00:42:07,941 - Please! 643 00:42:09,318 --> 00:42:11,571 (Kristi sobbing) 644 00:42:11,904 --> 00:42:13,448 (Shelly panting) 645 00:42:13,781 --> 00:42:16,451 (Kristi sobbing) 646 00:42:21,330 --> 00:42:22,331 - I love you. 647 00:42:29,922 --> 00:42:31,257 ♪ I can't give a damn 648 00:42:31,591 --> 00:42:34,010 ♪ 'Cause I feel down 649 00:42:34,343 --> 00:42:36,679 ♪ The musical bars 650 00:42:37,013 --> 00:42:38,973 - Hey, man, you got no right to do that! 651 00:42:39,307 --> 00:42:40,850 - The hell he doesn't. 652 00:42:47,732 --> 00:42:48,732 (Kathy chuckles) 653 00:42:48,983 --> 00:42:50,985 - I don't believe I did that. 654 00:42:55,865 --> 00:42:58,076 - God, it's beautiful. 655 00:42:58,409 --> 00:42:59,409 - Yeah. 656 00:43:00,953 --> 00:43:05,249 - Mike, think everything'll be the same in 10 years? 657 00:43:06,167 --> 00:43:07,752 - What do you mean? 658 00:43:09,796 --> 00:43:12,590 - I don't know, just everything. 659 00:43:12,924 --> 00:43:13,924 This place, 660 00:43:14,842 --> 00:43:15,842 you, me, 661 00:43:17,804 --> 00:43:18,804 us? 662 00:43:20,389 --> 00:43:23,851 - Maybe, if one of Larry's monsters doesn't get you! 663 00:43:24,185 --> 00:43:25,561 (Shelly squeals) 664 00:43:25,895 --> 00:43:27,605 - Mike, it's serious. 665 00:43:28,523 --> 00:43:29,523 - I am. 666 00:43:33,236 --> 00:43:36,447 Seriously, my dear, I am being serious. 667 00:43:42,829 --> 00:43:45,206 I'll tell ya how serious I am. 668 00:43:45,540 --> 00:43:47,333 I am so serious. 669 00:43:47,667 --> 00:43:48,667 - What's this? 670 00:43:51,796 --> 00:43:53,464 (dramatic music) 671 00:43:53,798 --> 00:43:56,259 (Shelly screams) 672 00:43:58,886 --> 00:44:00,513 (Mike screams) 673 00:44:00,847 --> 00:44:02,098 - Shelly, Shelly! 674 00:44:03,141 --> 00:44:05,935 (Shelly screaming) 675 00:44:10,106 --> 00:44:11,315 Shelly, Shelly! 676 00:44:13,192 --> 00:44:15,945 (Shelly screaming) 677 00:44:20,616 --> 00:44:21,616 Shelly! 678 00:44:23,202 --> 00:44:25,955 (Shelly screaming) 679 00:44:27,999 --> 00:44:29,292 Shelly! 680 00:44:29,625 --> 00:44:32,545 (Shelly screaming) 681 00:44:32,879 --> 00:44:33,879 Shelly! 682 00:44:36,841 --> 00:44:39,510 (Shelly groaning) 683 00:44:41,929 --> 00:44:44,682 (Shelly screaming) 684 00:44:48,019 --> 00:44:49,228 Shelly, Shelly! 685 00:44:53,107 --> 00:44:56,485 (Shelly screaming) 686 00:44:56,819 --> 00:44:57,777 - Wake up, wake up, Larry. 687 00:44:57,778 --> 00:44:58,778 Come on - Shut up! 688 00:44:59,071 --> 00:45:00,071 - Come on, wake up, man, this is serious! 689 00:45:00,323 --> 00:45:01,699 Come on! - Let's go! 690 00:45:02,825 --> 00:45:05,578 (Shelly screaming) 691 00:45:09,790 --> 00:45:10,790 - Shelly! 692 00:45:11,626 --> 00:45:14,212 (Shelly sobbing) 693 00:45:19,550 --> 00:45:22,220 - [Kristi] Shelly, please help me. 694 00:45:24,847 --> 00:45:25,847 - Kris! 695 00:45:27,433 --> 00:45:29,894 - Please, Shelly, I'm over here. 696 00:45:32,146 --> 00:45:33,146 - Kris! 697 00:45:35,816 --> 00:45:36,859 - Me. 698 00:45:37,193 --> 00:45:38,193 - Kris! 699 00:45:40,821 --> 00:45:41,821 Oh my God! 700 00:45:46,035 --> 00:45:47,703 - Oh God, what happened? 701 00:45:48,037 --> 00:45:49,037 Kris! 702 00:46:02,843 --> 00:46:04,136 (Mike panting) 703 00:46:04,470 --> 00:46:05,470 - [Josh] Mike! 704 00:46:08,891 --> 00:46:09,892 Mike, Shelly! 705 00:46:13,271 --> 00:46:14,480 - [Larry] Mike! 706 00:46:21,904 --> 00:46:22,904 - Mike! 707 00:46:35,751 --> 00:46:36,751 - [Larry] Mike! 708 00:46:36,961 --> 00:46:38,838 - [Kathy] Kristi! 709 00:46:39,171 --> 00:46:41,799 - [Josh] Hey dude, where are you? 710 00:46:42,133 --> 00:46:44,760 - [Kathy] Kristi, can you hear me? 711 00:46:45,094 --> 00:46:46,094 - [Josh] Mike! 712 00:46:47,013 --> 00:46:48,013 - Josh? 713 00:46:49,598 --> 00:46:50,766 Josh, over here! 714 00:46:51,100 --> 00:46:52,393 - Come on! 715 00:46:52,727 --> 00:46:55,187 (Shelly sobbing) 716 00:46:57,773 --> 00:47:00,568 (Shelly screams) 717 00:47:00,901 --> 00:47:02,611 - [Mike] Shelly, Shelly! 718 00:47:07,533 --> 00:47:08,659 - [Josh] Mike. 719 00:47:08,993 --> 00:47:10,328 - [Mike] Oh man, am I glad to see you guys. 720 00:47:10,661 --> 00:47:11,453 - [Kathy] Where's Shelly? 721 00:47:11,454 --> 00:47:12,454 (Shelly screaming) 722 00:47:12,538 --> 00:47:14,290 - [Josh] Whoa, let's go! 723 00:47:15,499 --> 00:47:17,251 (Kristi screaming) 724 00:47:17,585 --> 00:47:18,585 (Shelly screaming) 725 00:47:18,836 --> 00:47:22,465 (bear roaring) (Kristi screaming) 726 00:47:22,798 --> 00:47:25,009 (bear roaring) 727 00:47:26,552 --> 00:47:27,552 - [Josh] Hey. 728 00:47:27,845 --> 00:47:28,845 - [Kathy] Hey. 729 00:47:28,929 --> 00:47:29,929 - [Josh] Kristi! 730 00:47:38,439 --> 00:47:39,815 (Mike sobbing) 731 00:47:40,149 --> 00:47:41,567 - What could have? 732 00:47:41,901 --> 00:47:44,236 (Kathy sobbing) 733 00:47:57,875 --> 00:47:59,752 (Mike panting) 734 00:48:00,086 --> 00:48:02,463 (Mike sobbing) 735 00:48:21,482 --> 00:48:22,900 - All right everyone, listen up. 736 00:48:23,234 --> 00:48:25,069 (Mike sobbing) 737 00:48:25,403 --> 00:48:26,403 Listen up! 738 00:48:27,905 --> 00:48:28,989 You too, Mike! 739 00:48:31,033 --> 00:48:32,952 Now, whoever or whatever did this 740 00:48:33,285 --> 00:48:34,912 is probably still out here. 741 00:48:35,246 --> 00:48:36,539 We don't wanna end up like Kristi and Shelly, 742 00:48:36,872 --> 00:48:40,543 we gotta get back to the cabin and go for help. 743 00:48:40,876 --> 00:48:42,169 - What about them? 744 00:48:42,503 --> 00:48:44,713 - We'll send for them when we get help. 745 00:48:45,047 --> 00:48:48,008 - No! (sobbing) 746 00:48:48,342 --> 00:48:50,386 - Mike, we gotta be strong. 747 00:48:53,431 --> 00:48:57,601 Now, let's get outta here, we don't have much time. 748 00:48:59,520 --> 00:49:02,022 (wind howling) 749 00:49:03,482 --> 00:49:04,984 (bear grumbling) 750 00:49:05,317 --> 00:49:07,903 (Pappy panting) 751 00:49:09,822 --> 00:49:12,074 (eerie music) 752 00:51:43,475 --> 00:51:44,518 - Mike, Larry. 753 00:51:46,812 --> 00:51:47,812 - Yeah? 754 00:51:49,773 --> 00:51:51,525 - I have no idea where we are. 755 00:51:51,859 --> 00:51:52,859 - What? 756 00:51:54,612 --> 00:51:55,612 (Kathy groans) 757 00:51:55,863 --> 00:51:57,698 I thought you knew the way! 758 00:51:59,575 --> 00:52:02,119 This is great, Mr. Eagle Scout! 759 00:52:02,453 --> 00:52:03,454 Now, what the fuck are we gonna do! 760 00:52:03,787 --> 00:52:05,164 - I'm sorry, man, it was the fog! 761 00:52:05,497 --> 00:52:06,497 - Oh, come on! - Guys! 762 00:52:06,582 --> 00:52:07,875 - Dude! - I'm sorry! 763 00:52:08,208 --> 00:52:09,208 - Come on, the last thing we need to do right now 764 00:52:09,335 --> 00:52:11,503 is fight against each other. 765 00:52:17,426 --> 00:52:19,178 - He's right, sorry Josh. 766 00:52:23,432 --> 00:52:24,558 Thanks, Larry. 767 00:52:29,271 --> 00:52:30,773 Let's keep movin'. 768 00:52:31,732 --> 00:52:33,192 - Which way? 769 00:52:33,525 --> 00:52:35,319 - We followed you this far. 770 00:52:38,614 --> 00:52:40,699 - Okay, let's go this way. 771 00:53:17,611 --> 00:53:20,155 (bear grumbling) 772 00:53:39,466 --> 00:53:40,718 - All right, Josh. 773 00:53:42,469 --> 00:53:43,469 - Shit. 774 00:53:43,679 --> 00:53:46,098 - What's the matter, we're almost there. 775 00:53:46,432 --> 00:53:47,599 - No, we're not. 776 00:53:47,933 --> 00:53:48,933 - What do you mean? 777 00:53:49,226 --> 00:53:50,561 - My truck and stuff's not at the Miller place. 778 00:53:50,894 --> 00:53:51,894 - Huh? 779 00:53:52,187 --> 00:53:54,148 - My truck's not at the Miller place, 780 00:53:54,481 --> 00:53:56,233 it's at the Sargant place. 781 00:53:56,567 --> 00:53:58,235 - I don't get it. 782 00:53:58,569 --> 00:54:01,363 - It's simple, we weren't at the Miller place. 783 00:54:01,697 --> 00:54:05,033 I wanted to go to the Sargant place, so. 784 00:54:05,367 --> 00:54:06,367 - So? 785 00:54:06,660 --> 00:54:08,871 - So I did, we were at the Sargant place. 786 00:54:09,204 --> 00:54:10,204 - Yeah, but the old man said 787 00:54:10,456 --> 00:54:11,540 there were campers there already. 788 00:54:11,874 --> 00:54:14,126 - Yeah, and it didn't look like anybody'd been there. 789 00:54:14,460 --> 00:54:15,961 - I hid their tent. 790 00:54:17,212 --> 00:54:18,212 - So, that must mean-- 791 00:54:18,505 --> 00:54:21,216 - They aren't coming back. 792 00:54:21,550 --> 00:54:23,010 Let's get outta here. 793 00:54:25,429 --> 00:54:27,973 (bear grumbling) 794 00:55:29,159 --> 00:55:31,912 - I may be crazy, but I think we're gettin' close. 795 00:55:32,246 --> 00:55:33,372 Let's go this way. 796 00:56:00,482 --> 00:56:03,151 (ominous music) 797 00:56:25,299 --> 00:56:27,843 (bear grumbling) 798 00:56:56,038 --> 00:56:57,831 - Hey look, over there! 799 00:56:59,458 --> 00:57:00,458 - Hey, stop! - Stop! 800 00:57:00,709 --> 00:57:01,919 - Hey, hey! - Stop, stop, help! 801 00:57:02,252 --> 00:57:03,295 - Help, stop! 802 00:57:03,629 --> 00:57:04,629 Help, stop! 803 00:57:14,014 --> 00:57:16,308 - Let's follow those lights. 804 00:57:19,144 --> 00:57:21,688 (bear grumbling) 805 00:57:44,836 --> 00:57:45,921 - Josh Winter! 806 00:57:48,590 --> 00:57:49,590 Josh! 807 00:57:53,053 --> 00:57:54,429 You in there, Josh? 808 00:58:11,780 --> 00:58:14,491 (door creaking) 809 00:58:36,805 --> 00:58:38,598 Where the hell are those kids? 810 00:58:38,932 --> 00:58:41,560 (ominous music) 811 00:59:04,416 --> 00:59:06,877 (Larry screams) 812 00:59:09,337 --> 00:59:10,337 - [Larry] Ow! 813 00:59:11,840 --> 00:59:13,633 Damn, shit, oh damn it! 814 00:59:14,760 --> 00:59:15,844 - Come on, Larry. 815 00:59:16,178 --> 00:59:18,597 Larry, listen to me now, you gotta try to walk. 816 00:59:18,930 --> 00:59:20,098 Come on, lift him. 817 00:59:20,432 --> 00:59:21,432 - Okay, okay. 818 00:59:21,558 --> 00:59:22,976 - Okay now, easy, up. 819 00:59:23,310 --> 00:59:25,520 Okay, okay, now, put your foot down. 820 00:59:25,854 --> 00:59:26,854 - I can't. 821 00:59:26,855 --> 00:59:28,148 - Walk! - All right, try please. 822 00:59:28,482 --> 00:59:29,983 - Please Larry, just try. 823 00:59:30,317 --> 00:59:31,651 - Do it, try! 824 00:59:31,985 --> 00:59:33,820 - I am, damn it, I can't! 825 00:59:35,072 --> 00:59:37,949 - Okay, okay, let's sit him down. 826 00:59:38,283 --> 00:59:40,619 (Larry yelling) 827 00:59:42,621 --> 00:59:43,872 - Okay, all right. 828 00:59:52,089 --> 00:59:53,673 (Larry yelps) 829 00:59:54,007 --> 00:59:55,634 - Just leave me alone, man. 830 00:59:55,967 --> 00:59:57,052 - It's broken. 831 00:59:57,385 --> 00:59:59,096 - Oh God, what are we gonna do? 832 00:59:59,429 --> 01:00:02,849 - I don't know, we can't just leave him here. 833 01:00:04,476 --> 01:00:06,937 (Larry panting) 834 01:00:33,964 --> 01:00:36,591 (Mike panting) 835 01:00:39,427 --> 01:00:41,221 - Hey, this is it! 836 01:00:41,555 --> 01:00:42,597 - This is what? 837 01:00:42,931 --> 01:00:43,931 - This is the spot where Shelly and I made love. 838 01:00:44,224 --> 01:00:45,182 - So? 839 01:00:45,183 --> 01:00:46,768 - So, I know where we are. 840 01:00:47,102 --> 01:00:49,187 The cabin's about two minutes straight that way. 841 01:00:49,521 --> 01:00:50,312 - [Larry] Are you sure? 842 01:00:50,313 --> 01:00:51,648 - I'm positive. 843 01:00:51,982 --> 01:00:53,775 This is near where we met Kristi. 844 01:00:54,109 --> 01:00:56,236 Her body's what scared Shelly in the first place. 845 01:00:56,570 --> 01:00:57,863 - Mike, do you know where the cabin is. 846 01:00:58,196 --> 01:00:59,197 - I do. 847 01:00:59,531 --> 01:01:01,366 - Okay, take Kathy, go there get my truck, 848 01:01:01,700 --> 01:01:04,244 and for God's sakes get help. 849 01:01:04,578 --> 01:01:06,746 - What about you and Larry? 850 01:01:07,080 --> 01:01:08,373 - We'll wait here for help. 851 01:01:08,707 --> 01:01:09,707 - Here? 852 01:01:09,708 --> 01:01:12,460 - We don't have any choice. 853 01:01:12,794 --> 01:01:13,794 Go. 854 01:01:15,297 --> 01:01:16,297 Go! 855 01:01:16,339 --> 01:01:17,340 - You sure you'll be okay? 856 01:01:17,674 --> 01:01:18,758 - Go! 857 01:01:19,092 --> 01:01:22,012 - He's right, Kathy, it's the only thing we can do. 858 01:01:22,345 --> 01:01:23,345 Josh. 859 01:01:25,932 --> 01:01:29,227 - Listen, I'm gonna send someone back for you 860 01:01:29,561 --> 01:01:32,314 as soon as I can, okay, don't worry. 861 01:01:34,107 --> 01:01:38,403 This is all gonna be over before you know it, okay? 862 01:01:38,737 --> 01:01:41,114 (Josh and Mike whispering) 863 01:01:41,448 --> 01:01:42,448 - I love you. 864 01:01:44,910 --> 01:01:46,870 - Oh God, I love you too. 865 01:01:53,376 --> 01:01:54,376 - Let's go. 866 01:01:56,504 --> 01:01:57,504 Let's go! 867 01:02:06,431 --> 01:02:07,431 - Okay. 868 01:02:17,692 --> 01:02:19,236 - How you doin', big guy? 869 01:02:19,569 --> 01:02:20,737 - Okay. 870 01:02:21,071 --> 01:02:22,614 - Got anything in your books about this? 871 01:02:22,948 --> 01:02:25,408 (Larry chuckles) 872 01:02:28,453 --> 01:02:29,704 (ominous music) 873 01:02:30,038 --> 01:02:32,249 (bear roaring) 874 01:02:39,005 --> 01:02:40,882 - Home, sweet home. 875 01:02:41,216 --> 01:02:42,216 There's somebody here! 876 01:02:42,384 --> 01:02:43,300 - Hey! - Hey! 877 01:02:43,301 --> 01:02:44,093 - [Mike] Help! 878 01:02:44,094 --> 01:02:45,010 - Help! - Hey! 879 01:02:45,011 --> 01:02:46,011 Hey! 880 01:03:09,577 --> 01:03:11,913 (Kathy sighs) 881 01:03:12,247 --> 01:03:13,247 No one's here. 882 01:03:15,709 --> 01:03:18,044 - I wonder whose truck this is. 883 01:03:38,023 --> 01:03:39,316 - It's Pappy's. 884 01:03:39,649 --> 01:03:40,984 - Well, where is he? 885 01:03:46,614 --> 01:03:48,408 (tense music) 886 01:03:48,742 --> 01:03:51,995 - Three guesses, the first two don't count. 887 01:03:58,126 --> 01:03:59,794 - [Josh] Larry? 888 01:04:00,128 --> 01:04:01,128 - [Larry] Yeah? 889 01:04:02,756 --> 01:04:04,883 - Just want you to know that. 890 01:04:06,801 --> 01:04:09,596 Well, I just want you to know that. 891 01:04:13,933 --> 01:04:15,143 You know how I'm always fuckin' with ya 892 01:04:15,477 --> 01:04:18,897 and teasin' you about your books and all that stuff? 893 01:04:19,230 --> 01:04:20,230 - Yeah. 894 01:04:22,984 --> 01:04:24,319 - I don't mean anything by it, man, 895 01:04:24,652 --> 01:04:27,614 I just, sometimes I just get a little, 896 01:04:32,535 --> 01:04:34,287 I get jealous of you being so smart and all. 897 01:04:34,621 --> 01:04:37,499 - Hey, Josh, it's all right. 898 01:04:41,002 --> 01:04:42,002 If you didn't give me a hard time, 899 01:04:42,087 --> 01:04:46,007 I'd think you didn't give a shit. 900 01:04:47,550 --> 01:04:50,011 (ominous music) 901 01:05:02,607 --> 01:05:05,485 (engine stuttering) 902 01:05:12,617 --> 01:05:14,661 - Shit, Josh left the radio on. 903 01:05:14,994 --> 01:05:15,994 - Oh, great! 904 01:05:17,330 --> 01:05:18,706 Hey, how about Pappy's? 905 01:05:19,040 --> 01:05:20,083 - Let's try it. 906 01:05:33,763 --> 01:05:34,763 Keys, fuck! 907 01:05:35,598 --> 01:05:37,058 - Mike, three-wheeler. 908 01:05:37,392 --> 01:05:38,392 - That's it. 909 01:05:41,438 --> 01:05:42,438 Kathy, really gonna have to travel, 910 01:05:42,689 --> 01:05:43,689 I think you better stay here. 911 01:05:43,982 --> 01:05:45,024 - Come on, no, I'm coming with you! 912 01:05:45,358 --> 01:05:47,152 - Look, we can't afford anther accident. 913 01:05:47,485 --> 01:05:50,029 Besides, I can drive faster with less weight. 914 01:05:50,363 --> 01:05:54,242 Go in the cabin, barricade the door, I'll send help. 915 01:05:59,205 --> 01:06:04,002 - Man, normally this berserker shit would drive me berserk, 916 01:06:05,378 --> 01:06:06,421 but after our night, I'm ready to believe any of it. 917 01:06:06,754 --> 01:06:07,754 - Ah, well the guys were real, 918 01:06:07,964 --> 01:06:10,216 but the curse is just a legend. 919 01:06:11,301 --> 01:06:12,594 - So, what'd they look like? 920 01:06:12,927 --> 01:06:14,762 - They wore bearskin robes. 921 01:06:15,096 --> 01:06:16,723 - What was that? 922 01:06:17,056 --> 01:06:18,266 - I didn't hear anything. 923 01:06:18,600 --> 01:06:20,143 (ominous music) 924 01:06:20,477 --> 01:06:22,353 - Must be my imagination. 925 01:06:24,314 --> 01:06:25,314 Go on. 926 01:06:26,566 --> 01:06:29,986 - They wore bear snout masks, with like tusks and-- 927 01:06:30,320 --> 01:06:31,696 - Wow, must be some wild parties. 928 01:06:32,030 --> 01:06:33,698 (Larry yelling) 929 01:06:34,032 --> 01:06:35,032 - Jesus! 930 01:06:35,992 --> 01:06:38,578 (Josh screaming) 931 01:06:56,262 --> 01:06:57,262 (Josh screaming) 932 01:06:57,388 --> 01:06:58,640 No, no, please, no! 933 01:07:01,184 --> 01:07:03,978 (Josh screaming) 934 01:07:09,943 --> 01:07:13,071 (Larry screaming) 935 01:07:13,404 --> 01:07:16,074 (Josh screaming) 936 01:07:19,327 --> 01:07:22,038 (Larry sobbing) 937 01:07:26,334 --> 01:07:27,961 (berserker roaring) 938 01:07:28,294 --> 01:07:29,294 - No, stop! 939 01:07:31,381 --> 01:07:34,008 (bear roaring) 940 01:07:38,096 --> 01:07:39,430 (berserker yelling) 941 01:07:39,764 --> 01:07:41,558 (bear roaring) 942 01:07:41,891 --> 01:07:42,976 (berserker yelling) 943 01:07:43,309 --> 01:07:45,812 (bear roaring) 944 01:08:17,927 --> 01:08:20,263 (bear roaring) 945 01:08:25,768 --> 01:08:26,768 - Yes, yes! 946 01:08:28,479 --> 01:08:30,189 Yeah! (laughs) 947 01:08:30,523 --> 01:08:31,858 Yeah, come on, bear! 948 01:08:35,236 --> 01:08:39,157 Yeah, yeah, get him! (laughs) 949 01:08:42,785 --> 01:08:43,785 Yeah, yeah! 950 01:08:48,750 --> 01:08:51,628 (berserker yelling) 951 01:08:57,300 --> 01:08:59,385 Come on, bear, yeah, yeah! 952 01:09:08,770 --> 01:09:10,396 Yeah! (laughing) 953 01:09:10,730 --> 01:09:12,607 (bear roaring) 954 01:09:12,940 --> 01:09:14,275 Yeah, come on, bear! 955 01:09:26,454 --> 01:09:29,332 (berserker yelling) 956 01:09:35,129 --> 01:09:37,715 (Larry laughing) 957 01:09:39,258 --> 01:09:40,843 - What am I saying? 958 01:09:41,177 --> 01:09:43,638 (bear grumbling) 959 01:09:46,057 --> 01:09:47,642 Nice bear, good bear. 960 01:09:57,318 --> 01:09:59,570 (Larry sighs) 961 01:10:01,322 --> 01:10:02,322 Holy shit. 962 01:10:16,587 --> 01:10:19,382 (birds chirping) 963 01:10:53,332 --> 01:10:55,585 We'll be back for you, Josh. 964 01:11:08,389 --> 01:11:10,641 ♪ Take me back 965 01:11:10,975 --> 01:11:13,853 ♪ On the wings of a sweet dream 966 01:11:14,187 --> 01:11:16,314 ♪ Take me back 967 01:11:16,647 --> 01:11:19,567 ♪ To a simpler time 968 01:11:19,901 --> 01:11:22,320 ♪ Take me back 969 01:11:22,653 --> 01:11:25,406 ♪ To the young and the sweet things 970 01:11:25,740 --> 01:11:28,326 ♪ Take me back, Lord 971 01:11:28,659 --> 01:11:32,371 ♪ Make her mine 972 01:11:32,705 --> 01:11:34,207 ♪ A jet plane 973 01:11:34,540 --> 01:11:37,502 ♪ Over the high places 974 01:11:37,835 --> 01:11:42,590 (music drowned out by engine rumbling) 975 01:11:43,466 --> 01:11:45,426 (ominous music) 976 01:11:49,222 --> 01:11:51,641 (door rattling) 977 01:11:56,562 --> 01:11:57,980 - Mike, is that you? 978 01:11:59,273 --> 01:12:00,273 Mike? 979 01:12:01,526 --> 01:12:02,526 No! 980 01:12:04,445 --> 01:12:07,365 (Kathy screaming) 981 01:12:07,698 --> 01:12:08,698 Go away! 982 01:12:11,744 --> 01:12:14,413 ♪ Take me back, Lord 983 01:12:14,747 --> 01:12:17,083 ♪ Make her mine 984 01:12:20,878 --> 01:12:22,547 - [Mike] Oh man, am I glad to see you. 985 01:12:22,880 --> 01:12:27,385 Please, got to get back to the Rainbow campground. 986 01:12:27,718 --> 01:12:30,179 (birds chirping) 987 01:12:52,159 --> 01:12:54,579 (ominous music) 988 01:13:16,225 --> 01:13:18,811 (Larry groaning) 989 01:13:22,273 --> 01:13:24,734 (Larry sobbing) 990 01:14:30,758 --> 01:14:32,885 (ominous music) 991 01:14:33,219 --> 01:14:35,763 (chimes tinkling) 992 01:14:39,517 --> 01:14:41,978 (Larry panting) 993 01:15:12,675 --> 01:15:15,177 (Larry gasps) 994 01:15:33,904 --> 01:15:36,532 (upbeat music) 995 01:15:48,210 --> 01:15:50,796 (Larry laughing) 996 01:16:09,148 --> 01:16:10,149 - Kathy! 997 01:16:10,483 --> 01:16:12,234 Kathy, come on out, hey! 998 01:16:13,944 --> 01:16:14,944 Kathy! 999 01:16:19,658 --> 01:16:20,658 - Larry! 1000 01:16:25,748 --> 01:16:26,748 Larry? 1001 01:16:30,336 --> 01:16:31,462 Larry! 1002 01:16:31,796 --> 01:16:33,214 - Yes, Kathy, Kathy! 1003 01:16:34,882 --> 01:16:35,925 - [Kathy] Larry! 1004 01:16:37,676 --> 01:16:38,676 Larry! 1005 01:16:39,720 --> 01:16:42,431 (Larry panting) 1006 01:16:44,433 --> 01:16:45,433 Larry! 1007 01:17:04,078 --> 01:17:06,122 Larry! (panting) 1008 01:17:06,455 --> 01:17:07,455 Oh, thank God! 1009 01:17:08,749 --> 01:17:11,544 Oh, I thought I'd never see you again! 1010 01:17:12,878 --> 01:17:13,963 You're alive! 1011 01:17:14,296 --> 01:17:16,632 (Kathy panting) 1012 01:17:19,885 --> 01:17:22,680 Where's Josh! (panting) 1013 01:17:23,013 --> 01:17:27,768 - He's alive, berserker attacked him but the bear came and-- 1014 01:17:29,478 --> 01:17:32,189 - Shh, oh no, no, no, shh. 1015 01:17:32,523 --> 01:17:34,066 We'll talk about it later. 1016 01:17:34,400 --> 01:17:36,485 - I thought it was gonna get me, thought it was 1017 01:17:36,819 --> 01:17:37,610 gonna get me. - Just relax. 1018 01:17:37,611 --> 01:17:38,611 It's okay, it's okay. 1019 01:17:38,779 --> 01:17:40,781 (berserker yells) 1020 01:17:41,115 --> 01:17:42,366 - Oh God, oh God! 1021 01:17:44,660 --> 01:17:45,911 (berserker yells) 1022 01:17:46,245 --> 01:17:48,497 What's that? - No, no, be still, 1023 01:17:48,831 --> 01:17:49,831 be very still. 1024 01:17:49,999 --> 01:17:51,542 (berserker yells) 1025 01:17:51,876 --> 01:17:52,876 - Oh, oh my God! 1026 01:17:53,919 --> 01:17:55,129 Oh my God! - Shh, shh, no! 1027 01:17:55,462 --> 01:17:57,464 No, no, shh! - What, oh my God! 1028 01:17:57,798 --> 01:18:02,469 (dramatic music) (berserker yells) 1029 01:18:05,306 --> 01:18:06,557 Wait, wait. 1030 01:18:06,891 --> 01:18:07,892 Oh, hurry, hurry! 1031 01:18:08,893 --> 01:18:10,644 Hurry, come here! 1032 01:18:10,978 --> 01:18:11,979 Hurry! 1033 01:18:12,313 --> 01:18:14,648 (Kathy gasping) 1034 01:18:15,816 --> 01:18:16,816 Oh my God! 1035 01:18:18,527 --> 01:18:19,527 Over there! 1036 01:18:20,738 --> 01:18:23,073 Get him, he's in the bushes, hurry up! 1037 01:18:23,407 --> 01:18:26,076 Hurry, hurry, shoot him, shoot him! 1038 01:18:27,453 --> 01:18:30,664 Hurry, in the bushes, the bushes, hurry! 1039 01:18:30,998 --> 01:18:32,541 Over there, shoot him! 1040 01:18:33,584 --> 01:18:35,502 (berserker yells) 1041 01:18:35,836 --> 01:18:38,589 (Kathy gasping) 1042 01:18:38,923 --> 01:18:41,675 (berserker yelling) 1043 01:18:48,224 --> 01:18:49,224 Shoot him! 1044 01:18:52,770 --> 01:18:55,648 (berserker whining) 1045 01:19:02,821 --> 01:19:03,821 Shoot him! 1046 01:19:04,907 --> 01:19:06,533 (berserker whining) 1047 01:19:06,867 --> 01:19:08,619 (gun fires) 1048 01:19:08,953 --> 01:19:11,664 (birds chirping) 1049 01:19:13,249 --> 01:19:15,751 (Larry sighs) 1050 01:19:34,895 --> 01:19:36,313 - [Mike] Hey Larry! 1051 01:19:36,647 --> 01:19:38,190 - Hey man, oh Mike buddy. 1052 01:19:38,524 --> 01:19:39,650 - Where's Josh? 1053 01:19:39,984 --> 01:19:41,652 - He's in the clearing, he's all right. 1054 01:19:41,986 --> 01:19:42,986 He was attacked, but he's all right. 1055 01:19:43,070 --> 01:19:44,070 - Okay, you're gonna be okay. 1056 01:19:44,363 --> 01:19:45,531 Here, put your arm around my neck. 1057 01:19:45,864 --> 01:19:46,864 - What should I do? - Here, take his other arm, 1058 01:19:47,074 --> 01:19:48,242 take it real slow. - I got it. 1059 01:19:48,575 --> 01:19:49,575 You're gonna be all right. 1060 01:19:49,576 --> 01:19:50,368 - Come on, come on, easy, man. 1061 01:19:50,369 --> 01:19:51,662 - It's all right. 1062 01:19:56,166 --> 01:19:58,043 - [Mike] You'll be okay. 1063 01:20:38,375 --> 01:20:39,752 - This is Rainbow valley patrol 1064 01:20:40,085 --> 01:20:41,795 requesting medical assistance. 1065 01:20:42,129 --> 01:20:43,422 Code four, you copy? 1066 01:20:50,721 --> 01:20:52,806 (siren wailing) 1067 01:20:53,140 --> 01:20:55,476 (tense music) 1068 01:21:54,410 --> 01:21:58,038 ("Prisoner of Rock and Roll") 1069 01:22:14,596 --> 01:22:18,267 ♪ Prisoner 1070 01:22:18,600 --> 01:22:22,062 ♪ Prisoner 1071 01:22:22,396 --> 01:22:26,525 ♪ When I was 18, I knew what I'd be 1072 01:22:26,859 --> 01:22:30,112 ♪ 'Cause rock and roll was my destiny 1073 01:22:30,446 --> 01:22:34,741 ♪ That big screen world was not for me 1074 01:22:35,075 --> 01:22:38,912 ♪ At least inside myself, my music was real 1075 01:22:39,246 --> 01:22:42,541 ♪ Deep within my musical dream 1076 01:22:42,875 --> 01:22:45,836 ♪ All I wanna do is scream 1077 01:22:46,170 --> 01:22:50,924 ♪ 'Cause I'm the prisoner of rock and roll 1078 01:22:51,258 --> 01:22:54,219 ♪ Prisoner of rock and roll 1079 01:22:54,553 --> 01:22:58,223 ♪ Yes, I'm the prisoner of rock and roll 1080 01:22:58,557 --> 01:23:01,435 ♪ And I won't be gettin' out of jail 1081 01:23:01,768 --> 01:23:06,523 ♪ For a long, long time 1082 01:23:07,608 --> 01:23:11,153 ♪ Prisoner 1083 01:23:11,487 --> 01:23:13,113 ♪ They told me it was nasty 1084 01:23:13,447 --> 01:23:15,699 ♪ They screamed, it's too loud 1085 01:23:16,033 --> 01:23:17,993 ♪ They locked me in 1086 01:23:18,327 --> 01:23:19,620 ♪ But if I had a second chance 1087 01:23:19,953 --> 01:23:22,039 ♪ I'd do it again 1088 01:23:22,372 --> 01:23:25,834 ♪ I can take whatever they say 1089 01:23:26,168 --> 01:23:29,421 ♪ I know I'm gonna break out some day 1090 01:23:29,755 --> 01:23:34,092 ♪ 'Cause I'm the prisoner of rock and roll 1091 01:23:34,426 --> 01:23:37,554 ♪ Prisoner of rock and roll 1092 01:23:37,888 --> 01:23:41,642 ♪ Yes, I'm the prisoner of rock and roll 1093 01:23:41,975 --> 01:23:44,937 ♪ And I won't be gettin' out of jail 1094 01:23:45,270 --> 01:23:50,025 ♪ For a long, long time 1095 01:23:51,151 --> 01:23:53,111 ♪ Prisoner 1096 01:24:38,365 --> 01:24:42,286 ♪ Prisoner 1097 01:24:42,619 --> 01:24:46,331 ♪ Prisoner 1098 01:24:46,665 --> 01:24:50,043 ♪ When I'm set free, I will still be me 1099 01:24:50,377 --> 01:24:54,339 ♪ Everything I do full of intensity 1100 01:24:54,673 --> 01:24:56,091 ♪ The world will become 1101 01:24:56,425 --> 01:24:59,094 ♪ My musical dream 68558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.