All language subtitles for A.Night.In.2005.2024.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,338 --> 00:00:48,174 Mommy please, can Mr. Kunle 4 00:00:48,257 --> 00:00:49,884 drop me off at the party 5 00:00:49,967 --> 00:00:51,343 - in Daddy's car? - No! 6 00:00:51,510 --> 00:00:53,304 - Please mom, it's prom night. - I said no. 7 00:00:54,472 --> 00:00:57,516 That's the only thing of value your father left behind. 8 00:01:00,394 --> 00:01:01,520 Come back here. 9 00:01:03,481 --> 00:01:06,442 Remember, you're not like other kids. 10 00:01:07,026 --> 00:01:09,820 No drinking. No fooling around. 11 00:01:10,154 --> 00:01:11,322 - Understand? - Yes ma. 12 00:01:11,405 --> 00:01:12,823 Do you understand? 13 00:01:13,449 --> 00:01:14,700 Yes ma. 14 00:02:07,586 --> 00:02:08,963 - Hey! - Girl! 15 00:02:09,255 --> 00:02:10,589 Where have you been? 16 00:02:11,257 --> 00:02:12,675 I'm sorry, my mom's kept… 17 00:02:13,217 --> 00:02:14,677 Hm-hm! I don't want to hear it. 18 00:02:14,844 --> 00:02:15,970 No time to waste time. 19 00:02:16,220 --> 00:02:17,221 Drink up. 20 00:02:18,889 --> 00:02:20,432 It's not even that bad. Calm down. 21 00:02:22,142 --> 00:02:24,436 But… Hm… 22 00:02:24,603 --> 00:02:26,939 Bye-bye Lagos. Hello England. 23 00:02:27,022 --> 00:02:28,190 I can't wait! 24 00:02:28,649 --> 00:02:30,192 I'm going to miss you. 25 00:02:30,484 --> 00:02:32,444 Bubbles, we're going to see each other plenty. 26 00:02:32,528 --> 00:02:34,154 - Best friends always. - I promise-- 27 00:02:35,698 --> 00:02:36,699 Where have you been? 28 00:02:37,408 --> 00:02:39,076 I've been looking for you. 29 00:02:40,035 --> 00:02:41,370 I'm here now. 30 00:02:42,037 --> 00:02:43,747 But you still left me. 31 00:02:43,831 --> 00:02:46,041 - Where did you go? - I'm here now. 32 00:02:46,542 --> 00:02:48,586 - Guys, guys, truth or dare now. - Mmh. 33 00:02:48,711 --> 00:02:51,130 Let's go! 34 00:02:51,213 --> 00:02:53,841 Wow! 35 00:02:55,759 --> 00:02:57,136 - Damn. - Ah-ah! 36 00:02:57,219 --> 00:02:59,054 - Tunde the great. - Ah-ah! 37 00:02:59,138 --> 00:03:00,848 - The dare devil. - Oh, popsicles! 38 00:03:00,931 --> 00:03:02,683 - Dare, right? - Let's go, now. 39 00:03:02,766 --> 00:03:04,143 Okay. Um… 40 00:03:05,060 --> 00:03:06,395 I dare you… 41 00:03:07,563 --> 00:03:08,898 to… 42 00:03:11,525 --> 00:03:13,485 I dare you to put your hands up Anita's skirt. 43 00:03:15,571 --> 00:03:17,197 - and touch her. - Bring it on. 44 00:03:22,161 --> 00:03:23,203 - Shh… - Get on it! 45 00:03:23,287 --> 00:03:24,580 Interesting! Annie! 46 00:03:26,582 --> 00:03:27,750 Go girl. 47 00:03:27,875 --> 00:03:30,085 - Aw! - Keep doing it! 48 00:03:30,169 --> 00:03:32,296 - The boss! - That's it. 49 00:03:32,379 --> 00:03:34,298 Fuck you. 50 00:03:34,381 --> 00:03:35,507 Trust me, 51 00:03:35,758 --> 00:03:36,759 this is going to be the best 52 00:03:36,842 --> 00:03:37,968 night of your life. 53 00:03:38,093 --> 00:03:39,386 Wow! 54 00:03:43,891 --> 00:03:45,351 - You're very sick. - This is not how to do it. 55 00:03:45,601 --> 00:03:46,727 Wow! 56 00:03:46,810 --> 00:03:47,811 That's my girl! 57 00:03:51,482 --> 00:03:52,650 My babe! 58 00:03:52,733 --> 00:03:54,693 Two shots for the razziest guy. 59 00:03:54,777 --> 00:03:56,654 - Sorry about that. - Drink up. 60 00:03:56,737 --> 00:03:58,447 - Drink up bro. - Yeah, bro. 61 00:03:58,530 --> 00:04:00,282 Don't worry you can do it. 62 00:04:00,366 --> 00:04:01,992 - Babe! - You can do it. 63 00:04:02,242 --> 00:04:04,745 - One… - That's it, one more. 64 00:04:04,828 --> 00:04:06,330 One more. 65 00:04:07,665 --> 00:04:09,667 - Two. - Wow! That's it. 66 00:04:13,087 --> 00:04:14,171 His work work is done. 67 00:04:14,254 --> 00:04:15,381 Anita, your turn. 68 00:04:15,756 --> 00:04:17,424 Go girl. 69 00:04:18,092 --> 00:04:19,635 Babe is proud. 70 00:04:27,434 --> 00:04:29,061 When has she ever done anything fun? 71 00:04:29,144 --> 00:04:30,437 Exactly. 72 00:04:30,521 --> 00:04:33,273 Is that raz dress from 1995 or what? 73 00:04:33,357 --> 00:04:35,442 Anita, cut it out. 74 00:04:37,069 --> 00:04:38,654 - Wow! - What now?! 75 00:04:40,072 --> 00:04:41,198 Dare. 76 00:04:41,281 --> 00:04:42,658 - Wow! - Mm-hm! 77 00:04:43,409 --> 00:04:44,576 Okay then, Ife. 78 00:04:45,786 --> 00:04:47,371 I dare you to… 79 00:04:49,331 --> 00:04:50,833 I dare you to kiss, 80 00:04:51,375 --> 00:04:52,626 Ope. 81 00:04:52,710 --> 00:04:54,044 - Oh wow. - What? 82 00:04:55,629 --> 00:04:57,297 Oh my God! 83 00:04:59,800 --> 00:05:02,636 - Less talking! - That's wow! 84 00:05:02,761 --> 00:05:04,388 - Let's see it how it taps. - I mean… 85 00:05:06,765 --> 00:05:08,726 It's just a dare. 86 00:05:10,644 --> 00:05:12,521 Is she doing it or not? 87 00:05:12,730 --> 00:05:14,273 No… I wouldn't. 88 00:05:14,523 --> 00:05:15,899 - I can't do that. - Oh, must you? 89 00:05:19,820 --> 00:05:21,071 Drink up. 90 00:05:21,572 --> 00:05:22,614 You're supposed to… 91 00:05:22,698 --> 00:05:26,785 Drink up! Drink up! 92 00:05:26,869 --> 00:05:28,120 That's it, one more. 93 00:05:32,583 --> 00:05:33,584 You can do more. 94 00:05:37,880 --> 00:05:39,840 - Aa-ah! Ah-ah! - Mmh. 95 00:05:39,923 --> 00:05:41,258 Get a room. 96 00:05:41,341 --> 00:05:44,428 - Oh my God! - Guys, let's go! Let's go! 97 00:06:50,327 --> 00:06:51,370 Let me guess. 98 00:06:51,537 --> 00:06:53,038 First shot ever. 99 00:06:54,540 --> 00:06:56,125 I'm fine. I just needed some air. 100 00:06:56,208 --> 00:06:57,584 Hm! 101 00:07:00,254 --> 00:07:03,048 This innocent and naive thing. 102 00:07:03,507 --> 00:07:04,633 It's really cute. 103 00:07:05,551 --> 00:07:06,552 I'm not naive. 104 00:07:06,635 --> 00:07:07,761 Hm? 105 00:07:08,178 --> 00:07:09,847 And I know a lot more than you think. 106 00:07:09,930 --> 00:07:11,265 Oh really? 107 00:07:20,899 --> 00:07:23,569 You should see the guests list, five pages long. 108 00:07:23,652 --> 00:07:28,198 It's like a roll call of who is who in Nigeria. 109 00:07:28,448 --> 00:07:29,449 Honestly. 110 00:07:29,533 --> 00:07:31,118 Yes! 111 00:07:31,660 --> 00:07:34,163 Uhm, okay yes, I'll send you aso ebi . 112 00:07:34,621 --> 00:07:35,747 Definitely. 113 00:07:36,373 --> 00:07:39,251 Ah ah! Of course, wedding of the season. 114 00:07:39,418 --> 00:07:41,503 Yes. Alright, take care. 115 00:07:57,436 --> 00:07:58,437 Hi baby. 116 00:07:59,771 --> 00:08:02,316 - Paul. - Sorry, I couldn't wait. 117 00:08:02,399 --> 00:08:04,318 I wouldn't have been late. 118 00:08:04,943 --> 00:08:06,111 Well, 119 00:08:06,904 --> 00:08:08,030 I missed you. 120 00:08:10,324 --> 00:08:12,326 Have been unable to get you out of my mind. 121 00:08:12,784 --> 00:08:14,244 It's been a while since we, you know. 122 00:08:14,328 --> 00:08:16,830 Uh, Paul, my mother is home. 123 00:08:16,914 --> 00:08:18,290 She'll kill us. 124 00:08:18,373 --> 00:08:20,375 She's not going to kill us. That woman doesn't care. 125 00:08:20,459 --> 00:08:22,502 Ife, your mom can't wait to have grand babies. 126 00:08:22,586 --> 00:08:27,299 Um… um… Paul, let's just make it down the aisle first. 127 00:08:27,382 --> 00:08:28,675 Okay? 128 00:08:31,553 --> 00:08:32,721 Okay. 129 00:08:34,056 --> 00:08:36,350 - I'll wait downstairs. - Yeah. 130 00:08:43,857 --> 00:08:45,692 Guys, do you know who's caught my eye recently? 131 00:08:46,860 --> 00:08:47,861 Let me tell you. 132 00:08:48,445 --> 00:08:50,072 This guy right here. 133 00:08:50,405 --> 00:08:52,199 OP Dada 134 00:08:52,491 --> 00:08:55,410 For those who don't know him, let me tell you who he is. 135 00:08:55,535 --> 00:08:58,288 This is the Lagos state gubernatorial candidate. 136 00:08:58,830 --> 00:09:00,082 First of all, 137 00:09:00,666 --> 00:09:01,917 I just have one question. 138 00:09:02,334 --> 00:09:08,257 How is somebody in politics this freaking fine? 139 00:09:08,757 --> 00:09:09,841 Oh, well done! 140 00:09:10,259 --> 00:09:12,552 What? You don't believe what she's saying? 141 00:09:13,095 --> 00:09:15,389 If he's our only hope, then we're doomed. 142 00:09:15,514 --> 00:09:16,974 Ah! 143 00:09:17,474 --> 00:09:20,852 I had no idea you're so interested in Nigeria politics. 144 00:09:21,728 --> 00:09:22,813 I'm not. 145 00:09:23,897 --> 00:09:24,940 Well, 146 00:09:25,482 --> 00:09:27,109 I don't think he's such a bad guy. 147 00:09:27,192 --> 00:09:28,819 I think he's pretty decent actually. 148 00:09:30,070 --> 00:09:31,363 You don't even know him. 149 00:09:31,446 --> 00:09:33,073 I don't need to know him, baby. 150 00:09:36,285 --> 00:09:37,911 Hey Ted FM listeners, 151 00:09:38,245 --> 00:09:41,290 up next we're diving to one of our biggest hits, Olufunmi. 152 00:09:41,832 --> 00:09:46,545 So wherever you are sit back, relax and let this smooth music by Style Plus… 153 00:09:52,926 --> 00:09:54,261 Relax. 154 00:09:55,387 --> 00:09:56,388 Babe. 155 00:09:58,056 --> 00:09:59,641 - Babe, babe. - What? 156 00:09:59,725 --> 00:10:01,059 Babe. 157 00:10:01,476 --> 00:10:03,895 It's not like you're addressing the Heads of State here. 158 00:10:03,979 --> 00:10:09,067 I know these women very well and I can win them over in two seconds. 159 00:10:09,818 --> 00:10:12,654 - It's not a big deal. - I have real ideas that could change 160 00:10:12,738 --> 00:10:14,489 the way things work in this country. 161 00:10:15,574 --> 00:10:17,909 I don't want them to just see me as their "iyawo". 162 00:10:19,161 --> 00:10:20,245 Okay. 163 00:10:22,622 --> 00:10:28,086 I absolutely love the way that you think. 164 00:10:29,546 --> 00:10:31,298 But the truth is, 165 00:10:31,381 --> 00:10:34,051 they'd only ever see you as just as my iyawo. 166 00:10:35,594 --> 00:10:41,475 So, how about we focus on how gorgeous you look in this dress? 167 00:10:42,059 --> 00:10:46,813 And leave the rest to me. 168 00:10:56,615 --> 00:10:57,949 You'll be just fine. 169 00:10:59,368 --> 00:11:00,369 yeah. 170 00:11:01,912 --> 00:11:05,290 Opeyemi Dada is gaining popularity across the board, 171 00:11:05,499 --> 00:11:07,667 promising to appoint women in more than 172 00:11:07,751 --> 00:11:10,295 fifty percent of high ranking government positions. 173 00:11:10,629 --> 00:11:12,547 through his Girl Now initiative. 174 00:11:13,548 --> 00:11:14,716 His opponent Tunde Ijoba 175 00:11:14,800 --> 00:11:18,470 remains confident as he trails through the South-West. 176 00:11:20,680 --> 00:11:22,891 - In a few weeks time the results - Baby. 177 00:11:22,974 --> 00:11:24,518 will speak for themselves. 178 00:11:24,643 --> 00:11:26,520 We should discuss wedding plans. 179 00:11:26,603 --> 00:11:28,188 I mean you've been around for what? 180 00:11:28,855 --> 00:11:30,148 - Three months now? - Transparency, accountability 181 00:11:33,485 --> 00:11:35,153 - Ife. - He expresses commitment 182 00:11:35,237 --> 00:11:36,488 to address key issues 183 00:11:36,571 --> 00:11:37,656 - Babe. - …such as education, 184 00:11:37,739 --> 00:11:38,782 Babe. 185 00:11:38,865 --> 00:11:39,866 Yes? 186 00:11:39,950 --> 00:11:41,076 Did you hear me? 187 00:11:41,326 --> 00:11:42,994 Yes, sorry. 188 00:11:47,416 --> 00:11:49,084 I think I need more time, Paul. 189 00:11:51,002 --> 00:11:52,212 Time? 190 00:11:53,755 --> 00:11:55,632 I don't understand what you mean by time, Ife. 191 00:11:55,799 --> 00:11:57,634 We've been engaged for almost a year already. 192 00:12:00,303 --> 00:12:01,388 Look, 193 00:12:02,013 --> 00:12:03,056 Ife, 194 00:12:03,140 --> 00:12:07,144 if this is all about the wedding stress, I promise you don't have to lift a finger. 195 00:12:07,394 --> 00:12:08,562 I'm sure Ari and your mom 196 00:12:08,645 --> 00:12:10,689 are very willing to take up that responsibility. 197 00:12:11,148 --> 00:12:12,732 - We just need to settle things-- - I really don't think 198 00:12:12,816 --> 00:12:14,901 I can do this right now. 199 00:12:16,486 --> 00:12:18,488 So we should remain engaged forever. 200 00:12:19,906 --> 00:12:21,199 Uh? 201 00:12:35,422 --> 00:12:40,010 Look, my daughter is getting married, and weddings are very expensive. 202 00:12:40,135 --> 00:12:41,970 Besides, that old man doesn't needs the land. 203 00:12:42,137 --> 00:12:44,639 So we'd do whatever it takes to get it from him, 204 00:12:44,723 --> 00:12:47,350 and then everything will be fine. 205 00:12:47,726 --> 00:12:48,977 Okay? 206 00:12:50,687 --> 00:12:54,024 Um, I really, I can't talk. 207 00:12:54,107 --> 00:12:56,860 Look we'd plan later, right? Okay. 208 00:13:02,699 --> 00:13:05,368 Women are a pivotal part of this economy. 209 00:13:06,244 --> 00:13:08,121 But our power and influence 210 00:13:08,413 --> 00:13:10,415 are so constantly over looked. 211 00:13:11,291 --> 00:13:14,961 This is why is so special for me to be a part of this movement. 212 00:13:15,587 --> 00:13:18,340 and so I hope you can hear me when I say that 213 00:13:18,757 --> 00:13:21,927 there is no one more capable of getting the job done, 214 00:13:22,219 --> 00:13:23,595 than this man right here. 215 00:13:24,846 --> 00:13:26,765 He's an advocate for women's rights, 216 00:13:27,182 --> 00:13:30,894 an ally, and a pioneer of this initiative. 217 00:13:32,020 --> 00:13:34,523 Our future governor of Lagos state, 218 00:13:35,315 --> 00:13:36,525 my husband, 219 00:13:36,983 --> 00:13:38,151 Opeyemi Dada. 220 00:13:44,282 --> 00:13:47,494 Chief Mrs.Benson, I have been calling, and calling. 221 00:13:47,577 --> 00:13:48,578 I'm sure is because 222 00:13:48,662 --> 00:13:50,330 you don't have my number I'll call you again. 223 00:13:50,413 --> 00:13:52,707 Oh, it's so great 224 00:13:52,791 --> 00:13:54,376 to see you 225 00:13:54,459 --> 00:13:55,752 - Oh Mrs.Afede there you are. - If I say PF, you say P 226 00:13:55,835 --> 00:13:57,170 - PF! - Anjola darling, 227 00:13:57,254 --> 00:13:58,838 - it's so good to see you… - PF 228 00:13:58,922 --> 00:14:00,173 - PF - P 229 00:14:00,257 --> 00:14:01,424 - PF - P 230 00:14:01,508 --> 00:14:03,260 - Thank you. - What are you doing here? 231 00:14:03,343 --> 00:14:05,220 - Women of Lagos… - I thought you'd be happy to see me. 232 00:14:05,637 --> 00:14:07,347 - Women supporting women. - …It's truly an honor to stand 233 00:14:07,430 --> 00:14:08,682 before you today. 234 00:14:08,765 --> 00:14:13,895 But sadly, it has been all talk and no action, 235 00:14:14,187 --> 00:14:16,398 when it comes to the inclusion of women 236 00:14:16,606 --> 00:14:18,817 - in today's politics. - So true, so true. 237 00:14:19,150 --> 00:14:23,363 But I'm here to tell you that the time for action is now. 238 00:14:23,446 --> 00:14:27,450 Oh! well said, Well said 239 00:14:27,951 --> 00:14:30,745 Also, it is a privilege 240 00:14:31,413 --> 00:14:34,874 to have such strong women in my life, 241 00:14:35,333 --> 00:14:38,086 and they have shown me how paramount 242 00:14:38,753 --> 00:14:41,798 it's to have women included in today's politics 243 00:14:41,923 --> 00:14:44,134 to achieve success in Lagos state, 244 00:14:44,968 --> 00:14:46,469 and our country, Nigeria. 245 00:14:52,017 --> 00:14:55,770 Thank you for being strong trail blazers. 246 00:14:56,563 --> 00:14:58,231 Women of Lagos, I applaud you. 247 00:14:58,315 --> 00:15:04,112 Oh! well said, well said, so good. 248 00:15:09,242 --> 00:15:10,493 - Thank you ma'am. - Thank you so much 249 00:15:10,577 --> 00:15:12,954 - for coming today. - Yes. 250 00:15:13,038 --> 00:15:14,039 Um… 251 00:15:14,122 --> 00:15:15,790 - Thank you. - You're welcome sir. 252 00:15:24,424 --> 00:15:25,925 Ife, what's all this really about? 253 00:15:30,305 --> 00:15:35,644 I don't think I can be who or what you need right now. 254 00:15:36,269 --> 00:15:37,729 God knows I love you, Paul. 255 00:15:38,897 --> 00:15:40,940 If not I won't have stuck it out for this long. 256 00:15:42,067 --> 00:15:43,902 Yeah, what does that mean, Ife? 257 00:15:46,613 --> 00:15:49,115 You know, I cannot believe 258 00:15:49,199 --> 00:15:50,992 that I stood by you all this while 259 00:15:51,117 --> 00:15:52,786 only for you to embarrass me 260 00:15:52,911 --> 00:15:54,746 - like this. - It's not about you. 261 00:15:54,829 --> 00:15:55,914 Really? 262 00:15:56,665 --> 00:15:59,292 Being back here in Lagos… 263 00:16:00,669 --> 00:16:03,880 - It hasn't been good for me at all. - Tell me how's it not been good for you? 264 00:16:04,631 --> 00:16:05,674 Uh? 265 00:16:05,757 --> 00:16:07,717 What problems do you have, Ife? 266 00:16:08,385 --> 00:16:09,386 You're back home. 267 00:16:09,886 --> 00:16:11,179 You have a nice house in Ikoyi 268 00:16:11,513 --> 00:16:13,056 You have a car, you get allowance. 269 00:16:13,181 --> 00:16:16,309 Above all, you have a man who truly loves you. 270 00:16:16,810 --> 00:16:18,186 What more do you want? 271 00:16:18,812 --> 00:16:20,355 Huh? 272 00:16:20,689 --> 00:16:22,649 Do you even see me, Paul? 273 00:16:24,818 --> 00:16:26,403 Can't you see that I'm struggling? 274 00:16:26,778 --> 00:16:27,946 You know what? 275 00:16:28,655 --> 00:16:29,906 I'm tired. 276 00:16:30,156 --> 00:16:31,866 Tired of walking on eggshells with you. 277 00:16:32,242 --> 00:16:34,869 How am I suppose to see you if you'll not talk to me? 278 00:16:35,286 --> 00:16:36,287 I mean, 279 00:16:36,621 --> 00:16:38,331 it's borderline crazy. 280 00:16:41,042 --> 00:16:43,878 I'm sorry, okay? 281 00:16:44,212 --> 00:16:45,547 I didn't mean to say that. 282 00:16:48,091 --> 00:16:49,426 Ife. 283 00:16:51,386 --> 00:16:52,721 I'm in love with you. 284 00:16:53,221 --> 00:16:54,597 - You should go. - Please stop. 285 00:16:54,806 --> 00:16:56,182 Please. 286 00:16:57,016 --> 00:16:58,101 I'll find my way home. 287 00:16:58,601 --> 00:16:59,811 Ife, hey. 288 00:17:00,228 --> 00:17:02,355 I love, look, I love you. 289 00:17:02,564 --> 00:17:05,442 - Okay? I'm sorry that I upset you. - Stop it. 290 00:17:05,775 --> 00:17:07,318 Stop! Stop it! Ah! 291 00:17:11,948 --> 00:17:13,867 Look, um… 292 00:17:14,617 --> 00:17:15,910 I think, 293 00:17:15,994 --> 00:17:17,829 maybe, um, this is a mistake. 294 00:17:19,956 --> 00:17:21,458 Maybe we're not meant to be. 295 00:17:22,167 --> 00:17:23,585 Wow. 296 00:17:27,088 --> 00:17:28,173 You know one day, 297 00:17:29,048 --> 00:17:31,176 you're truly going to need me 298 00:17:32,218 --> 00:17:33,261 and I won't be there. 299 00:17:51,613 --> 00:17:53,323 Ah! Anjola! 300 00:17:53,406 --> 00:17:56,785 Oh, it went well, it was so good. 301 00:17:56,868 --> 00:17:58,161 What? 302 00:17:58,369 --> 00:17:59,496 - Yetide. - Hmm? 303 00:17:59,996 --> 00:18:02,665 This is not the place for any of your games, Okay? 304 00:18:02,874 --> 00:18:05,376 This campaign is bigger than anything 305 00:18:05,460 --> 00:18:07,003 that you could ever dream of. 306 00:18:07,253 --> 00:18:08,880 Why are you being so defensive? 307 00:18:08,963 --> 00:18:11,508 We're all struggling for a piece of the national cake. 308 00:18:11,633 --> 00:18:14,135 - Yes. - And that right there captures 309 00:18:14,219 --> 00:18:16,679 - what is wrong with this country. - Really? 310 00:18:16,763 --> 00:18:19,682 People such as yourself who cannot phantom 311 00:18:19,766 --> 00:18:21,935 that we're actually trying to do something good. 312 00:18:22,018 --> 00:18:23,770 Anjola, you and your son are not better than I am. 313 00:18:23,895 --> 00:18:25,396 Okay? So you better watch yourself. 314 00:18:26,147 --> 00:18:28,233 And don't forget I know a thing or two 315 00:18:28,316 --> 00:18:30,151 that will make you regret waking up this morning. 316 00:18:30,235 --> 00:18:31,236 - You're crazy. - Yes! 317 00:18:31,319 --> 00:18:34,531 Threaten me one more time and I'll destroy you 318 00:18:34,781 --> 00:18:36,533 - before you can buy another fake-- - Mother? 319 00:18:36,699 --> 00:18:38,743 - Is everything okay? - Oh absolutely. 320 00:18:38,827 --> 00:18:41,412 You know the usual political banter. 321 00:18:41,496 --> 00:18:43,122 Yeah very passionate. 322 00:18:43,206 --> 00:18:45,667 Oh my goodness, Ope, look at you! 323 00:18:45,750 --> 00:18:47,836 All grown up, ah! 324 00:18:47,919 --> 00:18:50,171 We're so proud of you. 325 00:18:50,255 --> 00:18:53,007 - Um, thank you Mrs… - Oh God! 326 00:18:53,091 --> 00:18:54,551 You don't remember me, can you imagine? 327 00:18:54,843 --> 00:18:57,178 Ife's mommy, you remember Ife don't you? 328 00:18:57,262 --> 00:18:59,389 Yes. Ah, our wife, 329 00:18:59,722 --> 00:19:01,724 I am so sorry that I wasn't at the wedding, 330 00:19:01,808 --> 00:19:02,934 but they didn't invite me. 331 00:19:03,017 --> 00:19:05,562 I'm sure that they're taking good care of you. 332 00:19:05,645 --> 00:19:06,646 I'm certain of it. 333 00:19:06,729 --> 00:19:09,357 Ah! Talking about weddings, 334 00:19:09,440 --> 00:19:11,943 guess who's getting married? Just take a wild guess. Guess. 335 00:19:12,277 --> 00:19:13,278 Ife. 336 00:19:13,361 --> 00:19:16,072 Yes! Ife is getting married. 337 00:19:16,155 --> 00:19:17,198 It's going to be amazing. 338 00:19:17,282 --> 00:19:18,658 I will send your invite. 339 00:19:18,741 --> 00:19:22,328 - It will be an honor to have you there. - Ope, chief is on his way out. 340 00:19:22,412 --> 00:19:24,080 I want you to catch him and you know 341 00:19:24,163 --> 00:19:25,331 and continue with that conversation. 342 00:19:25,415 --> 00:19:26,416 Kelechi, we need to go upstairs 343 00:19:26,499 --> 00:19:27,500 - and speak to Mrs-- - Ma'am, my regards. 344 00:19:27,584 --> 00:19:29,043 Yes, our governor. 345 00:19:29,127 --> 00:19:31,170 - …before she leaves. - And yes, so my wife, 346 00:19:31,254 --> 00:19:32,839 eh? We'll be expecting you. 347 00:19:32,922 --> 00:19:34,674 I'll send the invite. Right? 348 00:19:34,757 --> 00:19:36,509 Uh! See you there. 349 00:19:37,927 --> 00:19:40,805 Mrs.Cole. Mrs.Cole. 350 00:19:40,889 --> 00:19:42,265 Ah! Mrs.Cole! 351 00:19:44,809 --> 00:19:45,935 Ari, 352 00:19:46,185 --> 00:19:47,520 what are you doing here? 353 00:19:48,813 --> 00:19:50,857 How can you be addressing important women 354 00:19:50,940 --> 00:19:53,526 in your life and I'm not on the list? 355 00:19:55,069 --> 00:19:56,195 Just stop it. 356 00:19:57,739 --> 00:19:58,823 You need to leave… 357 00:20:00,199 --> 00:20:02,076 - now. - Hey! Let me at least say hi to Mommy. 358 00:20:02,160 --> 00:20:05,622 Trust me, my mother doesn't want to say hello to you. 359 00:20:07,373 --> 00:20:10,919 So that's it, I should just go? 360 00:20:11,127 --> 00:20:13,755 Excuse ma, I'll walk you to your car. 361 00:20:15,590 --> 00:20:17,383 Uh, Ope! 362 00:20:30,271 --> 00:20:31,940 You stink of alcohol. 363 00:20:33,733 --> 00:20:35,985 Look, just go to bed if you like okay. 364 00:20:36,194 --> 00:20:38,988 We'll talk about this in the morning. Good night, darling. 365 00:21:18,653 --> 00:21:20,238 Yes Ari. 366 00:21:20,446 --> 00:21:21,572 Ife. 367 00:21:22,865 --> 00:21:24,367 What's wrong? 368 00:21:24,909 --> 00:21:26,119 Long story. 369 00:21:27,120 --> 00:21:30,039 Best friend I can't lie, it feels like you abandoned me and it hurts. 370 00:21:30,999 --> 00:21:33,042 I'm sorry. 371 00:21:33,835 --> 00:21:36,504 I didn't expect being back will be this hard on me. 372 00:21:37,422 --> 00:21:40,091 You should be having fun planning your wedding. 373 00:21:40,842 --> 00:21:43,302 Not sad and depressed and walking around. 374 00:21:44,053 --> 00:21:45,763 Hm? So you just say when, 375 00:21:46,180 --> 00:21:47,890 and we'll go and see the wedding planner. 376 00:21:48,099 --> 00:21:49,225 It's about time you know? 377 00:21:49,517 --> 00:21:51,769 Mm-mm, no wedding planner Ari, please. 378 00:21:51,894 --> 00:21:53,980 Seriously, I can't deal with any of that right now. 379 00:21:54,063 --> 00:21:55,189 Okay. 380 00:21:56,357 --> 00:21:57,859 So, what's the long story? 381 00:21:58,276 --> 00:22:00,737 Which man's drama do we have today? 382 00:22:01,404 --> 00:22:03,573 Man drama? 383 00:22:03,865 --> 00:22:05,533 That's if I had a man. 384 00:22:07,243 --> 00:22:08,327 Love you, Ari. 385 00:22:08,411 --> 00:22:09,829 Love you too bubbles. 386 00:22:10,455 --> 00:22:11,622 Drinks this Friday? 387 00:22:13,166 --> 00:22:14,208 Hello… 388 00:22:15,043 --> 00:22:16,252 Hello… 389 00:22:23,259 --> 00:22:25,887 What is this that I hear about you trying to break up with Paul? 390 00:22:26,471 --> 00:22:27,513 Of course he called you. 391 00:22:27,597 --> 00:22:30,141 There's a lot at stake with this wedding. Don't you understand? 392 00:22:30,308 --> 00:22:32,643 After you father's death I had struggled 393 00:22:32,977 --> 00:22:34,812 to secure our place in the society. 394 00:22:34,979 --> 00:22:37,315 - I don't want the same for you. - I just want to be free. 395 00:22:37,482 --> 00:22:38,524 Mommy. 396 00:22:39,650 --> 00:22:41,069 From everything. 397 00:22:41,861 --> 00:22:43,863 What kind of problem is this? 398 00:22:44,030 --> 00:22:45,573 This is not the time to be fragile. 399 00:22:46,240 --> 00:22:48,076 Hm? I need you to toughen up. 400 00:22:48,910 --> 00:22:50,161 Look, 401 00:22:50,244 --> 00:22:51,954 I need you to handle something for me. 402 00:22:52,663 --> 00:22:53,915 Our liveli… 403 00:22:54,791 --> 00:22:57,627 Your livelihood depends on it. 404 00:22:58,419 --> 00:22:59,462 What is it? 405 00:22:59,545 --> 00:23:01,047 Right, you know… 406 00:23:01,839 --> 00:23:03,132 Things have been hard, 407 00:23:03,216 --> 00:23:05,426 and your father left us with nothing. 408 00:23:05,676 --> 00:23:07,303 And I've been struggling financially. 409 00:23:07,386 --> 00:23:09,639 It's been from from bill to bill to bill 410 00:23:09,722 --> 00:23:11,641 and then there was school fees. 411 00:23:11,974 --> 00:23:14,769 Though now things are at the breaking point. 412 00:23:15,394 --> 00:23:17,271 - How can I help, Mommy? - Great. So, 413 00:23:17,355 --> 00:23:18,940 you remember that land we have in Epe? 414 00:23:19,982 --> 00:23:22,860 Yes, there's this man, this old man. 415 00:23:23,528 --> 00:23:24,904 That won't leave that land. 416 00:23:25,238 --> 00:23:26,614 Right? He's a squatter. 417 00:23:26,697 --> 00:23:29,784 I… I need you to get the title of the land from him. 418 00:23:30,076 --> 00:23:33,371 So we can complete the pending sale. 419 00:23:34,122 --> 00:23:37,083 Who's squatting? Isn't that your uncle? 420 00:23:37,792 --> 00:23:39,293 I thought the land belongs to him. 421 00:23:39,377 --> 00:23:40,378 Are you deaf?! 422 00:23:40,461 --> 00:23:42,255 Must I keep repeating myself? 423 00:23:42,839 --> 00:23:45,091 Debts and lies! That’s all your father left behind! 424 00:23:45,716 --> 00:23:49,554 All your father left behind, lies and debts. 425 00:23:51,389 --> 00:23:54,934 I need you to go there and get that man to move-- 426 00:23:55,017 --> 00:23:56,144 Why me? 427 00:23:56,686 --> 00:23:58,062 The man doesn't even know me. 428 00:23:59,730 --> 00:24:03,109 Because the land was supposed to be yours, 429 00:24:03,359 --> 00:24:04,610 Ifelayo. 430 00:24:05,403 --> 00:24:08,406 Your grandma wanted you to have that land. 431 00:24:08,531 --> 00:24:09,824 Uh? 432 00:24:10,241 --> 00:24:13,995 She wanted you to have it, she was so passionate about it. 433 00:24:14,787 --> 00:24:16,914 She died before she could change her will. 434 00:24:17,790 --> 00:24:19,625 You see this anger that you're showing, 435 00:24:19,792 --> 00:24:21,252 I want you to use it, 436 00:24:21,544 --> 00:24:24,422 to use it to get back what belongs to you. 437 00:24:27,383 --> 00:24:28,593 Ife, 438 00:24:30,011 --> 00:24:32,180 I am counting on you to do this. 439 00:24:33,806 --> 00:24:35,933 - Okay? - Okay. 440 00:24:36,976 --> 00:24:38,060 Good. 441 00:24:43,649 --> 00:24:46,527 I'm just coming from the Dada, their event. 442 00:24:47,320 --> 00:24:50,448 Remind me to make sure their name is on the guest list, okay. 443 00:24:59,582 --> 00:25:00,833 - Cheers. - Cheers. 444 00:25:06,797 --> 00:25:08,674 I told you that there was nothing to worry about. 445 00:25:08,758 --> 00:25:10,134 When all this started, 446 00:25:10,468 --> 00:25:12,178 you promised that I'll be your partner, 447 00:25:13,012 --> 00:25:14,472 your equal. 448 00:25:15,223 --> 00:25:18,017 I don't know that you've been living up to your promise, Ope. 449 00:25:18,267 --> 00:25:21,395 I'm just trying to protect you from the evil of politics. 450 00:25:21,854 --> 00:25:24,482 I don't need protection. 451 00:25:25,149 --> 00:25:27,902 I had my own dreams of running for governor when you met me. 452 00:25:28,486 --> 00:25:31,530 My father did not speak to me for weeks 453 00:25:31,822 --> 00:25:34,867 when I told him I put those dreams on hold for you. 454 00:25:36,577 --> 00:25:40,498 I gave up all those dreams to be by your side. 455 00:25:42,208 --> 00:25:43,584 This is not a joke. 456 00:25:44,335 --> 00:25:46,295 I want to make real change, Ope. 457 00:25:46,504 --> 00:25:48,422 And you will. 458 00:25:50,049 --> 00:25:51,926 Okay, I just need you to trust me. 459 00:25:52,551 --> 00:25:55,096 I'm doing what's best for us to win. 460 00:25:55,429 --> 00:25:58,015 Why is it always you who knows what's best? 461 00:25:59,392 --> 00:26:00,434 Okay. 462 00:26:02,436 --> 00:26:04,230 When have you ever known me to lose? 463 00:26:07,900 --> 00:26:09,235 You have to trust me. 464 00:26:11,654 --> 00:26:12,822 I'm your husband. 465 00:26:15,741 --> 00:26:18,911 And you have to trust me to always do what's best. 466 00:26:20,538 --> 00:26:21,956 For us. 467 00:26:22,832 --> 00:26:24,959 What's the story with this Ife girl? 468 00:26:25,418 --> 00:26:26,919 She came up quite a lot today. 469 00:26:27,878 --> 00:26:29,005 She's a nobody. 470 00:26:29,755 --> 00:26:30,881 She's irrelevant. 471 00:26:32,174 --> 00:26:34,010 Her mom was doing a little too much. 472 00:26:34,427 --> 00:26:36,304 You're a Dada now. 473 00:26:37,638 --> 00:26:41,475 You'll soon get used to having these leeches around. 474 00:26:50,234 --> 00:26:51,485 Thank you, auntie Mary. 475 00:27:12,590 --> 00:27:14,008 She didn't say anything. 476 00:27:22,850 --> 00:27:25,269 Ife, what happened? 477 00:27:27,521 --> 00:27:29,106 Ife. 478 00:27:32,193 --> 00:27:35,279 Let's go inside. 479 00:27:46,123 --> 00:27:47,416 Mary! 480 00:28:17,363 --> 00:28:20,157 Uh… You've not serviced a loan in years. 481 00:28:20,408 --> 00:28:21,992 Now the bank is threatening 482 00:28:22,076 --> 00:28:23,494 the possession of the house. 483 00:28:23,911 --> 00:28:26,789 Look, Ifelayo will come back with the paper signed. 484 00:28:26,914 --> 00:28:29,125 We'll sell the land and everything will be fine . 485 00:28:29,542 --> 00:28:31,293 But honestly, you should talk to the bank. 486 00:28:31,377 --> 00:28:33,587 They need to give us more time. 487 00:28:35,423 --> 00:28:36,549 You look worried. 488 00:28:37,508 --> 00:28:40,261 Mr. Adisa, I pay you too much money for you to look worried. 489 00:28:40,761 --> 00:28:44,890 - Speaking about payment, ma-- - Don't… test me, Adisa. 490 00:28:46,183 --> 00:28:47,268 Don't try it. 491 00:28:47,601 --> 00:28:48,853 Auntie… 492 00:28:52,690 --> 00:28:56,318 I have the most beautiful, and exclusive fabric for you, bride's mom. 493 00:28:57,820 --> 00:28:59,280 Is there anything else? 494 00:29:00,906 --> 00:29:02,032 You can leave. 495 00:29:16,755 --> 00:29:18,424 Ari. 496 00:29:19,175 --> 00:29:20,426 It's a very… 497 00:29:21,635 --> 00:29:22,970 very… 498 00:29:25,681 --> 00:29:28,726 bad idea for you to come see me while I'm working. 499 00:29:30,060 --> 00:29:32,938 I thought you like surprises. 500 00:29:40,279 --> 00:29:45,826 Don't ever do that again. 501 00:30:05,429 --> 00:30:08,057 This won't be the first time a female civil servant is harassed 502 00:30:08,140 --> 00:30:10,392 at her place of work and nothing is done about it. 503 00:30:10,726 --> 00:30:12,645 We're working with legal, and law enforcement 504 00:30:12,728 --> 00:30:14,897 to make sure Mrs. Salawu gets justice. 505 00:30:15,397 --> 00:30:17,399 This is what my husband and I are fighting for. 506 00:30:17,650 --> 00:30:19,485 This what we stand for. 507 00:30:20,194 --> 00:30:22,738 Excellence, and justice must prevail. 508 00:30:23,948 --> 00:30:27,409 Mrs. Salawu, don't worry, okay? It will be sorted out. 509 00:30:27,493 --> 00:30:30,162 My darling take care, you'll be alright, okay? 510 00:30:30,246 --> 00:30:32,081 Okay. 511 00:30:56,188 --> 00:30:57,398 So…. 512 00:30:58,732 --> 00:30:59,733 How's the wife? 513 00:31:00,025 --> 00:31:02,611 - Ari, Ari… - Hm-mm? 514 00:31:02,695 --> 00:31:03,862 Mind your business. 515 00:31:03,946 --> 00:31:08,951 Oh I would, if I didn't see how much you needed me. 516 00:31:09,034 --> 00:31:10,828 - Ari. - Uh. 517 00:31:11,870 --> 00:31:13,581 Kelechi supports me ways that 518 00:31:13,664 --> 00:31:18,210 you might otherwise find difficult. 519 00:31:18,419 --> 00:31:20,879 That's not what you were saying five minutes ago. 520 00:31:28,887 --> 00:31:30,931 One second. 521 00:31:34,143 --> 00:31:35,477 Paul, hi. 522 00:31:38,439 --> 00:31:41,108 No I haven't, but I'm sure she's fine. 523 00:31:42,693 --> 00:31:44,194 Okay, will do. 524 00:31:46,488 --> 00:31:48,741 I don't know when I became Ife's personal bodyguard. 525 00:31:48,991 --> 00:31:51,285 I don't know why girl like you, 526 00:31:52,036 --> 00:31:53,871 is hanging out with someone like her. 527 00:31:54,830 --> 00:31:56,915 You can do much, much better. 528 00:31:57,333 --> 00:31:58,876 What is it with you two? 529 00:31:59,418 --> 00:32:01,211 I mean, she's been a really good friend 530 00:32:01,295 --> 00:32:02,838 for a really long time. 531 00:32:02,921 --> 00:32:05,007 - I just feel like she needs me. - Ari, Ari, shh… 532 00:32:05,924 --> 00:32:07,551 - She needs help. - Yeah. 533 00:32:08,636 --> 00:32:11,513 You always has been the center of everyone's universe, don't you? 534 00:32:11,722 --> 00:32:12,931 Uh-huh! 535 00:32:16,352 --> 00:32:17,478 So… 536 00:32:18,312 --> 00:32:19,521 when do I see you again? 537 00:32:20,272 --> 00:32:21,440 I'll call you. 538 00:33:28,966 --> 00:33:29,967 Move your hand 539 00:33:30,050 --> 00:33:31,510 - from there! - Baba please. 540 00:33:31,593 --> 00:33:34,722 - That's how you'll be misbehaving. - Baba, don't say that. He's just a child. 541 00:33:34,805 --> 00:33:36,473 - Ah-ah! - Baba… stop… Ouch! 542 00:33:36,557 --> 00:33:38,308 - Move away, leave him alone. - What are you doing? Ah-ah! 543 00:33:38,392 --> 00:33:40,436 - Please he's only a child. Please. - What… What is the matter? 544 00:33:40,519 --> 00:33:41,562 Get out of there. Leave him! 545 00:33:41,645 --> 00:33:42,771 Auntie! Please! 546 00:33:42,855 --> 00:33:44,231 What we are doing here is none of your concern 547 00:33:44,314 --> 00:33:45,357 Thank you. Stand up. 548 00:33:45,441 --> 00:33:46,442 - Are you okay? - Get up! 549 00:33:46,525 --> 00:33:49,445 Wherever you like, run to! 550 00:33:50,028 --> 00:33:51,613 Look at you! 551 00:33:52,072 --> 00:33:54,450 Who are you? Where did you come from? 552 00:33:54,950 --> 00:33:56,034 I'm Ife. 553 00:33:56,118 --> 00:33:57,536 Mommy Yetide's grand daughter. 554 00:33:58,162 --> 00:34:00,831 Oh! So you’ve come to investigate! 555 00:34:01,165 --> 00:34:05,794 Let me tell you, this land and property you see here belongs to me! 556 00:34:06,170 --> 00:34:08,547 You're squatting on land that doesn't even belongs to you. 557 00:34:08,714 --> 00:34:10,090 What did she say? 558 00:34:10,340 --> 00:34:12,718 She said this land, we should not be here. 559 00:34:12,801 --> 00:34:15,679 - You? From your mouth? - Baba, Baba! 560 00:34:15,763 --> 00:34:16,930 Baba, please. 561 00:34:17,014 --> 00:34:19,183 If you come back here… 562 00:34:19,266 --> 00:34:23,020 - If you come back here, you'll see! - Baba please. 563 00:34:23,103 --> 00:34:26,023 - You, that child! - Baba, please! Baba! 564 00:34:26,607 --> 00:34:29,359 I'll deal with you today. Let's see how you'll escape. 565 00:34:29,860 --> 00:34:32,362 Who is she, what does she want?! 566 00:34:34,114 --> 00:34:36,992 Ope Dada and the PFP are clueless 567 00:34:37,075 --> 00:34:38,660 when it comes to good governance 568 00:34:41,079 --> 00:34:43,499 I went to school with Ope Dada. 569 00:34:43,832 --> 00:34:45,000 Trust me. 570 00:34:45,083 --> 00:34:47,586 He's a snake in the grass. 571 00:34:50,005 --> 00:34:51,173 Gentlemen, 572 00:34:51,548 --> 00:34:56,303 for the first time, we have a squeaky-clean candidate. 573 00:34:57,471 --> 00:34:58,597 No funny business. 574 00:34:58,889 --> 00:35:00,849 Hm, true. 575 00:35:01,391 --> 00:35:04,520 Your father, should be proud of you, huh? 576 00:35:05,562 --> 00:35:08,857 My boy, it's time to move forward. 577 00:35:09,858 --> 00:35:11,944 The town hall is next, are you ready? 578 00:35:12,653 --> 00:35:14,530 Yes sir, very ready. 579 00:35:14,738 --> 00:35:17,157 Of course I'm ready. 580 00:35:19,451 --> 00:35:20,953 Ah-ah! 581 00:35:22,329 --> 00:35:23,789 What is this girl looking for? 582 00:35:24,873 --> 00:35:26,458 Isn’t this the same girl? 583 00:35:27,292 --> 00:35:28,794 - Ah-ah! - Auntie. 584 00:35:29,336 --> 00:35:30,462 I can't leave. 585 00:35:30,546 --> 00:35:31,755 - What kind of rubbish is this? - Even if I wanted to. 586 00:35:32,381 --> 00:35:35,509 - What exactly is the matter? - Baba. 587 00:35:35,592 --> 00:35:37,845 - Isn’t this the girl I said should go? - Please! 588 00:35:37,928 --> 00:35:40,472 She couldn't go. What if she’s lost? 589 00:35:40,556 --> 00:35:41,765 And what if she's lost? 590 00:35:41,849 --> 00:35:45,727 - Don’t bring me trouble! I've warned you. - Please. 591 00:35:46,687 --> 00:35:49,898 Don't be angry, thank you. 592 00:35:53,360 --> 00:35:54,653 Come on! 593 00:35:57,656 --> 00:35:58,740 Come quickly. 594 00:36:02,744 --> 00:36:04,830 Thank you for talking to him. 595 00:36:05,122 --> 00:36:06,957 Mm-hmm. 596 00:36:08,208 --> 00:36:13,922 Get… Go back. What's that? Take off your shoes! 597 00:36:15,841 --> 00:36:17,050 Sorry. 598 00:36:29,313 --> 00:36:30,647 I'm not naive. 599 00:36:30,772 --> 00:36:31,899 Oh really? 600 00:36:35,277 --> 00:36:40,073 You have the strength to wade through the strong currents. 601 00:36:40,157 --> 00:36:41,700 Grandma, it's hard to be strong. 602 00:37:42,219 --> 00:37:43,637 Hope no problem. 603 00:37:44,513 --> 00:37:46,014 Where from? 604 00:37:47,432 --> 00:37:48,809 Who are you looking for? 605 00:37:50,227 --> 00:37:51,687 Baba… 606 00:37:53,105 --> 00:37:54,481 I think you know why I'm here. 607 00:37:55,273 --> 00:37:56,441 What are you saying? 608 00:37:56,984 --> 00:37:58,276 My mother and… 609 00:37:59,194 --> 00:38:02,990 I think that it might be time for you to leave this place. 610 00:38:04,116 --> 00:38:06,743 We'd find you a comfortable home. 611 00:38:07,077 --> 00:38:08,495 Somewhere very nice. 612 00:38:08,996 --> 00:38:11,915 So that we can use this land to it fullest potential, Baba. 613 00:38:11,999 --> 00:38:15,502 It’s your mother’s words I’m hearing from your mouth. 614 00:38:15,585 --> 00:38:19,089 If your mother was not such a foolish person, sending you on a foolish errand! 615 00:38:19,965 --> 00:38:23,385 You should know it’s a foolish errand. You don’t know what you are doing. 616 00:38:23,510 --> 00:38:27,973 Weren’t you told I inherited this land from my ancestors?! 617 00:38:28,098 --> 00:38:31,893 I own this land and I don’t want to see you here! 618 00:38:32,602 --> 00:38:34,354 You are a foolish person, you don’t know what you’re doing. 619 00:38:34,813 --> 00:38:36,148 Huh? 620 00:38:36,356 --> 00:38:39,776 Running foolish errands. 621 00:38:40,360 --> 00:38:42,029 What is wrong with you? 622 00:38:42,320 --> 00:38:45,073 Will you get out of here! 623 00:38:45,198 --> 00:38:46,700 Baba why do you have so much hatred 624 00:38:46,783 --> 00:38:48,618 towards me, you don't even know me. 625 00:38:48,869 --> 00:38:54,708 I’ve said my piece, stay far away from me! 626 00:38:55,375 --> 00:38:58,420 Please once my car is fixed I'll go. 627 00:38:58,920 --> 00:39:02,257 I might not understand all that you've said, 628 00:39:02,424 --> 00:39:06,303 but I heard come and I heard go, so go! 629 00:39:07,345 --> 00:39:08,847 Auntie. 630 00:39:09,639 --> 00:39:10,932 Before you go, come. 631 00:39:11,433 --> 00:39:13,435 Did she tell you that she wants to eat? 632 00:39:14,478 --> 00:39:15,771 What can I do? 633 00:39:16,688 --> 00:39:18,065 Come. 634 00:39:20,734 --> 00:39:21,860 Imagine! 635 00:39:23,111 --> 00:39:24,821 Did she tell you that she wants to eat? 636 00:39:26,573 --> 00:39:27,741 Look… 637 00:39:28,241 --> 00:39:29,701 - Ah-ah! - Uh. 638 00:39:29,785 --> 00:39:31,369 - Sorry. I… - Woah, woah! Ah-ah! 639 00:39:31,536 --> 00:39:33,038 - Auntie. Ah-ah! - Sorry, I… 640 00:39:33,163 --> 00:39:34,164 Give it to me. 641 00:39:34,247 --> 00:39:38,835 Ope Dada married that woman purely as a political move. 642 00:39:39,002 --> 00:39:40,796 Her mother was a Chief Justice, 643 00:39:40,879 --> 00:39:43,715 her father, a very wealthy businessman. 644 00:39:43,882 --> 00:39:47,511 And the Dadas don't make marriage decisions at random. 645 00:39:48,178 --> 00:39:51,264 It also happens to be a plus because she's a very beautiful woman. 646 00:39:51,723 --> 00:39:54,643 But if I was her, I'd watch my back. 647 00:39:54,976 --> 00:40:00,440 Because the Ope Dada that I know, cares about himself and only himself. 648 00:40:03,276 --> 00:40:04,319 Hey. 649 00:40:04,528 --> 00:40:05,529 Where were you? 650 00:40:05,737 --> 00:40:07,030 You didn't show up for the Salawu visit 651 00:40:07,114 --> 00:40:08,240 and you never call me back. 652 00:40:08,323 --> 00:40:10,117 I'm sorry about that, I… 653 00:40:11,243 --> 00:40:12,869 I had a fund raising meeting. 654 00:40:16,665 --> 00:40:18,959 Did you marry me for political connections? 655 00:40:19,042 --> 00:40:21,169 It's absurd. 656 00:40:22,921 --> 00:40:23,964 Look, 657 00:40:24,840 --> 00:40:27,342 Tunde has been jealous of me since we're kids. 658 00:40:27,676 --> 00:40:30,554 Okay? He's been envious of my girlfriends, 659 00:40:30,929 --> 00:40:32,931 envious of my wife. 660 00:40:35,350 --> 00:40:36,685 This is not important. 661 00:40:37,018 --> 00:40:38,395 Pay him no mind. 662 00:40:38,979 --> 00:40:40,772 It's easy for you to say, Ope. 663 00:40:41,148 --> 00:40:42,858 I'm the one looking like a fool. 664 00:40:44,317 --> 00:40:46,903 I've worked too hard for him to speak so lowly of me. 665 00:40:52,576 --> 00:40:53,910 Okay. 666 00:40:55,203 --> 00:40:56,329 Babe. 667 00:40:56,872 --> 00:40:59,583 - What? - Right now I'm going to need you 668 00:41:02,377 --> 00:41:03,587 to calm down. 669 00:41:04,421 --> 00:41:05,505 Okay just… 670 00:41:07,090 --> 00:41:08,175 Calm down. 671 00:41:11,553 --> 00:41:13,305 Now I know that, 672 00:41:13,638 --> 00:41:15,724 this might not be the right time to bring this up. 673 00:41:17,726 --> 00:41:19,686 But at the fund raising meeting, 674 00:41:20,478 --> 00:41:26,067 we're thinking that maybe your dad could make a donation. 675 00:41:29,529 --> 00:41:31,823 You can't be serious. 676 00:41:31,907 --> 00:41:33,074 Babe. 677 00:41:33,283 --> 00:41:34,326 Come on. 678 00:41:35,410 --> 00:41:38,538 You know that we've put all our money in for this campaign. 679 00:41:39,289 --> 00:41:41,374 Oh, maybe it'd be easier to ask him for a check 680 00:41:41,458 --> 00:41:43,335 if you call him once in a while, Ope. 681 00:41:45,921 --> 00:41:47,464 I know. 682 00:41:52,010 --> 00:41:53,136 But I've been busy. 683 00:41:54,221 --> 00:41:55,931 My schedule is ridiculous. 684 00:41:58,266 --> 00:41:59,684 And also, 685 00:42:02,312 --> 00:42:03,647 you know that if you 686 00:42:05,023 --> 00:42:06,566 ask him. 687 00:42:08,235 --> 00:42:09,611 He won't say no. 688 00:42:13,156 --> 00:42:15,951 Please. 689 00:42:19,454 --> 00:42:21,206 Fine. 690 00:42:23,083 --> 00:42:25,835 But you have to do something about that man running his mouth. 691 00:42:28,004 --> 00:42:30,715 I will, I promise. 692 00:42:32,801 --> 00:42:35,095 I promise. Okay? 693 00:42:38,306 --> 00:42:41,059 My beautiful wife. 694 00:42:43,019 --> 00:42:44,771 See my Igbo is getting better. 695 00:42:45,480 --> 00:42:46,856 Yes. 696 00:42:46,940 --> 00:42:48,984 I love you. 697 00:42:51,236 --> 00:42:52,279 I love you. 698 00:42:55,573 --> 00:42:56,783 I love you. 699 00:44:05,143 --> 00:44:06,394 See how it looks? 700 00:44:06,478 --> 00:44:07,896 Is it supposed to look like that? 701 00:44:10,190 --> 00:44:12,776 Maybe there's something we can buy to fix it. 702 00:44:12,859 --> 00:44:14,152 I'm sure there's a solution. 703 00:44:14,444 --> 00:44:15,987 - Uh, Funmi? - Baba. 704 00:44:16,654 --> 00:44:19,616 Wait, what is her business? What is she looking for? 705 00:44:19,908 --> 00:44:20,909 Ah-ah! 706 00:44:20,992 --> 00:44:22,702 Is it that you don’t have a family or a home? 707 00:44:22,786 --> 00:44:25,663 - Baba, please take it easy. - What is her business? 708 00:44:25,747 --> 00:44:28,917 What is her business? 709 00:44:29,209 --> 00:44:31,002 - Please, don’t be angry. - Alright. 710 00:44:31,878 --> 00:44:35,298 I’m going to the hut. Bring… 711 00:44:35,382 --> 00:44:37,050 bring the yams to me. 712 00:44:37,133 --> 00:44:38,218 Okay sir. 713 00:44:38,802 --> 00:44:39,844 Is he always like this? 714 00:44:39,928 --> 00:44:40,929 - Auntie… - Hm? 715 00:44:41,054 --> 00:44:43,014 You need to be careful before speaking. 716 00:44:43,556 --> 00:44:44,557 - Ah! - Why can't we just go 717 00:44:44,641 --> 00:44:46,518 to the local market and buy something. 718 00:44:46,684 --> 00:44:48,853 You guys can't be selling much at this rate. 719 00:44:49,354 --> 00:44:50,355 See, 720 00:44:50,438 --> 00:44:53,942 if you can convince baba to buy something new it'll really help you guys. 721 00:44:54,275 --> 00:44:57,445 And with the state of this place, 722 00:44:58,154 --> 00:45:00,156 some extra money will be good, you know. 723 00:45:04,327 --> 00:45:05,370 This place? 724 00:45:06,746 --> 00:45:07,872 This place? 725 00:45:08,081 --> 00:45:10,250 - I didn't mean it like that. - Auntie this place? 726 00:45:11,459 --> 00:45:12,752 Auntie look. 727 00:45:13,336 --> 00:45:14,963 This place might not mean much to you, 728 00:45:15,046 --> 00:45:16,673 but it means a lot to baba and I. 729 00:45:16,798 --> 00:45:19,843 I'm sorry, I didn't mean to insult you. 730 00:45:19,926 --> 00:45:22,554 You insulted me. What is it? 731 00:45:23,680 --> 00:45:25,306 Auntie, I don't understand you. 732 00:45:26,391 --> 00:45:27,725 - And you don't understand yourself. - Funmi 733 00:45:27,809 --> 00:45:32,397 Just go! Take! 734 00:45:33,982 --> 00:45:35,358 See you behaving suspicious. 735 00:45:35,442 --> 00:45:36,985 This way! 736 00:45:39,487 --> 00:45:40,947 Look-- 737 00:45:41,030 --> 00:45:44,701 since she's been back to Nigeria, she's been distant, 738 00:45:45,326 --> 00:45:47,203 she's been absence minded. 739 00:45:47,370 --> 00:45:50,665 Everything I do literally pisses her off. 740 00:45:51,374 --> 00:45:52,917 She does not speak to me. 741 00:45:53,376 --> 00:45:55,712 And when she does, all she says 742 00:45:55,795 --> 00:45:59,090 is that she's having mental health difficulties adjusting to Lagos. 743 00:45:59,174 --> 00:46:00,925 You kids and all this mental health talk?! 744 00:46:01,009 --> 00:46:02,010 What does it even mean? 745 00:46:02,093 --> 00:46:04,387 There's nothing wrong with her, she's fine. 746 00:46:04,596 --> 00:46:07,223 And you, Paul. Ah-ah! 747 00:46:07,390 --> 00:46:09,893 Stop running around like a headless chicken. 748 00:46:10,185 --> 00:46:11,686 Everything is fine. 749 00:46:12,770 --> 00:46:13,938 Or don't you trust me? 750 00:46:15,315 --> 00:46:16,357 That's good! 751 00:46:17,025 --> 00:46:19,277 Don’t worry yourself at all. 752 00:46:19,444 --> 00:46:22,447 You just go back to the office, and go and do what yo do best. 753 00:46:22,572 --> 00:46:24,532 Go and make more money. 754 00:46:24,616 --> 00:46:26,784 When she’s back home I'll let you know okay? 755 00:46:27,535 --> 00:46:30,497 No worry, you don't need to worry about anything. 756 00:46:30,663 --> 00:46:31,998 - Okay ma. - Alright dear. 757 00:46:32,081 --> 00:46:33,708 Mommy. Thank you ma. 758 00:46:33,791 --> 00:46:35,418 - No problem my dear. - Have a nice day 759 00:46:35,502 --> 00:46:36,544 - You too my dear. - Okay ma. 760 00:46:36,628 --> 00:46:37,921 - Alright ma. - Do you hear? 761 00:46:38,338 --> 00:46:39,756 - Look after yourself! - Thank you ma. 762 00:46:39,839 --> 00:46:41,216 Alright. 763 00:46:45,553 --> 00:46:49,182 What is wrong with this girl? Is she the only one? 764 00:46:55,730 --> 00:47:01,277 Please don’t be angry, I know it’s not a lot, you're all we have. 765 00:47:01,361 --> 00:47:02,820 That’s what you said the last time. 766 00:47:02,946 --> 00:47:04,322 Do you know the cost petrol now? 767 00:47:04,405 --> 00:47:05,657 Please don’t be angry. 768 00:47:06,824 --> 00:47:08,201 Thank you. 769 00:47:15,458 --> 00:47:17,252 My auntie’s car broke down on the road. 770 00:47:17,335 --> 00:47:18,336 - Really? - Yes. 771 00:47:18,419 --> 00:47:19,671 Please, what can you do? 772 00:47:20,213 --> 00:47:22,382 She has money, she'll pay you. 773 00:47:23,925 --> 00:47:25,593 Yes please. 774 00:47:25,802 --> 00:47:28,846 I'll need a way to get out of here when Baba is finally tired of me. 775 00:47:29,138 --> 00:47:32,433 I think I should be going now ma, but I'll come back with some tools. 776 00:47:32,767 --> 00:47:33,851 Funmi. 777 00:47:47,865 --> 00:47:49,492 Funmi can I ask you something? 778 00:47:51,244 --> 00:47:53,705 - Hm - What's the real story with 779 00:47:54,205 --> 00:47:55,623 Baba and this farm? 780 00:47:56,624 --> 00:47:58,668 It just feels like I'm missing something. 781 00:48:01,504 --> 00:48:03,673 Uh… 782 00:48:03,840 --> 00:48:05,133 Baba 783 00:48:05,592 --> 00:48:07,677 and your grandfather. 784 00:48:08,636 --> 00:48:11,889 Collected this farm from their father. 785 00:48:12,140 --> 00:48:17,270 But your grandfather doesn't like to work on the farm, he wanted to travel to Lagos. 786 00:48:18,187 --> 00:48:21,274 But baba didn't have interest in that. 787 00:48:22,317 --> 00:48:24,402 One day, your grandfather, 788 00:48:25,612 --> 00:48:30,033 went to Lagos with his family and with all their money. 789 00:48:31,618 --> 00:48:32,827 Baba suffered. 790 00:48:33,286 --> 00:48:39,208 But your grandfather came back to apologise, but baba disagreed. 791 00:48:40,001 --> 00:48:43,796 He also wanted to payback 792 00:48:44,047 --> 00:48:48,926 the money he took then, but Baba refused it. 793 00:48:49,552 --> 00:48:54,015 So, put yourself in his shoes, for him to be seeing you 794 00:48:54,641 --> 00:48:58,061 here doing the same thing your grandfather did to him. 795 00:48:58,603 --> 00:49:02,273 Trust me Funmi, if I knew any of this I'd never have come here. 796 00:49:03,441 --> 00:49:04,776 Really? 797 00:49:54,742 --> 00:49:56,202 What? 798 00:49:56,285 --> 00:49:58,204 Did I send you? Huh? 799 00:49:58,454 --> 00:49:59,664 Did I? 800 00:50:00,206 --> 00:50:01,541 It's pesticide. 801 00:50:03,084 --> 00:50:04,085 Do you understand? 802 00:50:04,335 --> 00:50:07,213 She told me she was going back to Lagos 3 days ago. 803 00:50:07,755 --> 00:50:09,924 She has not gone. 804 00:50:10,341 --> 00:50:13,010 Do you understand? She’s in my house eating my food 805 00:50:13,386 --> 00:50:15,847 and drinking as she likes. 806 00:50:16,431 --> 00:50:19,517 What am I going to do with this? 807 00:50:20,226 --> 00:50:23,146 - What's the use? - How many yams survive this last harvest? 808 00:50:24,147 --> 00:50:25,815 - What did she say? - How much corn did we take 809 00:50:25,898 --> 00:50:29,777 - to the market last time? - What’s her business? 810 00:50:29,944 --> 00:50:33,322 - Let's just try it. - Let's just try and use. 811 00:50:34,949 --> 00:50:41,414 If I try it and it doesn’t work I don’t want to hear anything else. 812 00:50:41,706 --> 00:50:43,708 - Uh… - Auntie, 813 00:50:43,791 --> 00:50:44,834 thank you. 814 00:50:46,502 --> 00:50:48,421 Thank you. 815 00:50:48,671 --> 00:50:52,300 - Just look for somewhere to keep them. - Alright. 816 00:50:52,675 --> 00:50:54,802 Are we just trying things like this? 817 00:50:55,720 --> 00:50:56,971 - Am I a novice in farming? - Thank you. 818 00:50:57,138 --> 00:50:58,723 Thank you, Baba. 819 00:50:59,056 --> 00:51:02,810 - Make sure you uproot those dry ones. - That's what I'm doing. 820 00:51:03,311 --> 00:51:04,312 Hey Ari. 821 00:51:04,395 --> 00:51:05,605 Ife, where the hell are you? 822 00:51:05,938 --> 00:51:07,815 You won't believe me if I told you. 823 00:51:07,899 --> 00:51:09,942 Paul has been a mess. 824 00:51:10,318 --> 00:51:12,570 Your mom won't stop calling me. Everybody is worried. 825 00:51:12,695 --> 00:51:14,238 What do you mean by everyone? 826 00:51:14,405 --> 00:51:18,284 Bubbles, this is Lagos, no such thing as a secret. 827 00:51:19,660 --> 00:51:21,913 Ari… 828 00:51:22,580 --> 00:51:24,624 I just needed to focus on myself. 829 00:51:25,208 --> 00:51:28,002 Ife, my launch is tomorrow 830 00:51:28,085 --> 00:51:29,462 and I need you here. 831 00:51:29,879 --> 00:51:32,924 Ari, is going to be so busy you won't even know I'm not there. 832 00:51:33,174 --> 00:51:37,637 Come on, it's a big day for me, and I need my best friend by my side. 833 00:51:48,272 --> 00:51:49,315 I'll think about it. 834 00:51:49,440 --> 00:51:52,693 Fine. But wait, I have a question. 835 00:51:53,027 --> 00:51:54,278 Do you put spare panties in your car, 836 00:51:54,362 --> 00:51:56,239 or are you just going commando wherever you are? 837 00:51:56,322 --> 00:51:58,699 Ari. 838 00:51:59,367 --> 00:52:00,993 Hello. Hello. 839 00:52:04,038 --> 00:52:06,707 Bitch. 840 00:52:13,589 --> 00:52:15,132 You look very handsome. 841 00:52:15,216 --> 00:52:16,342 Thank you mom. 842 00:52:19,303 --> 00:52:22,849 Ah, it looks like someone is trying to impress mommy. 843 00:52:23,099 --> 00:52:25,184 When last did you make a home-cooked meal for me? 844 00:52:25,810 --> 00:52:27,186 Please don't listen to him mom. 845 00:52:27,311 --> 00:52:28,855 It not like he's ever at home. 846 00:52:28,938 --> 00:52:33,192 Hm, trust me my dear, I know. 847 00:52:33,609 --> 00:52:39,448 Ope expects everyone to be perfect, everyone except himself, 848 00:52:39,532 --> 00:52:40,700 that is. 849 00:52:43,202 --> 00:52:46,998 Kelechi, all of this looks lovely, but I am here 850 00:52:47,248 --> 00:52:50,626 to discuss something very important with the both of you. 851 00:52:50,710 --> 00:52:51,794 Hm. 852 00:52:54,714 --> 00:52:55,965 You have to get pregnant. 853 00:52:56,549 --> 00:52:57,967 - Good morning. - Yes. 854 00:52:58,050 --> 00:53:00,595 Good night. Good afternoon. 855 00:53:00,887 --> 00:53:02,138 Hypocrite. 856 00:53:02,221 --> 00:53:04,891 Baba, are you hearing auntie? 857 00:53:04,974 --> 00:53:06,100 Auntie. 858 00:53:06,309 --> 00:53:07,560 You can be sold in the market 859 00:53:07,643 --> 00:53:11,606 with this your amateur Yoruba 860 00:53:16,611 --> 00:53:20,031 Look, her grandmother was a good woman. 861 00:53:20,448 --> 00:53:21,699 Yes! 862 00:53:21,782 --> 00:53:24,952 - I miss her so much. - Hm. 863 00:53:28,789 --> 00:53:29,916 Baba, 864 00:53:30,374 --> 00:53:31,375 what does it mean? 865 00:53:32,501 --> 00:53:33,753 The song. 866 00:53:34,462 --> 00:53:36,172 It means that, 867 00:53:36,255 --> 00:53:37,882 no matter what you are. 868 00:53:38,299 --> 00:53:41,177 If you're bold enough, 869 00:53:42,303 --> 00:53:44,639 you're bold and not scared 870 00:53:45,389 --> 00:53:46,933 of anything… 871 00:53:47,141 --> 00:53:48,643 big things will be scared of you. 872 00:53:48,851 --> 00:53:50,019 What happened? 873 00:53:51,020 --> 00:53:52,271 - Did she understand? - Yes! 874 00:53:53,314 --> 00:53:54,607 Welcome to the family. 875 00:53:54,774 --> 00:53:57,443 You just sat there, and let her make decisions for us. 876 00:53:57,526 --> 00:53:59,987 At least have the balls to tell me the truth to my face. 877 00:54:00,404 --> 00:54:02,698 Next she'll be making us a roster for when to have sex. 878 00:54:05,493 --> 00:54:08,663 Kelechi, as long as Chief Mrs. Dada is alive… 879 00:54:09,830 --> 00:54:12,667 We are going to have to play by her handbook. 880 00:54:13,668 --> 00:54:15,670 The sooner you realise that, the better. 881 00:54:15,753 --> 00:54:18,506 I did not sign up to be used as a political play thing. 882 00:54:19,006 --> 00:54:21,133 - My family name means-- - Come off it! 883 00:54:23,052 --> 00:54:25,805 You know exactly what was going to happen when we got together. 884 00:54:26,472 --> 00:54:28,432 Do you think that you keep pressing on like some 885 00:54:28,516 --> 00:54:30,393 glorified feminist for the rest of your life? 886 00:54:31,227 --> 00:54:35,356 To be by my side you have to give up all those big stupid dreams that you have. 887 00:54:35,606 --> 00:54:37,316 Remember, nobody forced you. 888 00:54:37,400 --> 00:54:39,652 - I did this because I love you, Ope. - If you love me, 889 00:54:39,735 --> 00:54:42,238 you will shut the fuck up and let me put a baby inside you. 890 00:54:46,742 --> 00:54:47,868 Now come here. 891 00:54:49,286 --> 00:54:50,329 Come here. 892 00:54:50,663 --> 00:54:51,956 No, well, not like this. 893 00:54:52,790 --> 00:54:55,126 - Not like this. - Hey, you're my wife. 894 00:54:55,209 --> 00:54:56,961 Stop it. 895 00:54:57,086 --> 00:55:00,006 Stop! What the fuck is wrong with you? 896 00:55:10,307 --> 00:55:11,684 Funms. 897 00:55:12,476 --> 00:55:13,728 - Auntie? - Hm? 898 00:55:14,228 --> 00:55:15,312 What are you doing? 899 00:55:18,315 --> 00:55:21,068 I'm going back to Lagos in the morning. 900 00:55:26,866 --> 00:55:28,409 - Auntie - Hm? 901 00:55:29,869 --> 00:55:31,704 Please don't forget us. 902 00:55:32,997 --> 00:55:34,331 How could I ever? 903 00:55:37,793 --> 00:55:38,878 I'll miss you. 904 00:55:41,422 --> 00:55:43,841 I'll miss you more, Funmi. 905 00:55:45,301 --> 00:55:46,677 Come here. 906 00:55:46,969 --> 00:55:48,387 I'll miss you too. 907 00:55:50,139 --> 00:55:54,143 I guess I'm seeing you tonight. 908 00:55:54,435 --> 00:55:56,604 Wait, hold on, one drink, one champagne. 909 00:55:56,687 --> 00:55:57,688 Ah? Are you people trying 910 00:55:57,772 --> 00:56:00,816 to sabotage my party? Gosh! What an idiot. 911 00:56:01,192 --> 00:56:03,152 More talking, less shouting, Ari. 912 00:56:03,986 --> 00:56:05,154 Oh please. 913 00:56:05,738 --> 00:56:07,823 When you've lived here as long as I have, 914 00:56:08,115 --> 00:56:11,118 you'll know that shouting is the only way a woman gets what she wants. 915 00:56:21,003 --> 00:56:22,088 Good morning mommy. 916 00:56:27,510 --> 00:56:28,886 I'm sorry. 917 00:56:30,346 --> 00:56:31,639 I had a lot on my mind. 918 00:56:32,473 --> 00:56:35,017 And being here made me feel like there was no way out. 919 00:56:39,271 --> 00:56:41,190 We're on the brink of ruin 920 00:56:42,191 --> 00:56:44,193 and you're more concerned about your feelings. 921 00:56:44,443 --> 00:56:46,487 Shouldn't I be doing that for once? 922 00:56:47,363 --> 00:56:50,866 - All these years you never let me-- - Me! Me! 923 00:56:52,243 --> 00:56:53,911 That's all I hear. Me! 924 00:56:57,373 --> 00:56:58,457 Madam, 925 00:56:58,541 --> 00:57:01,794 now that you had your "me" time, is everything crystal clear? 926 00:57:05,339 --> 00:57:08,634 Justhand over the papers so I can 927 00:57:09,260 --> 00:57:10,594 send them to Adisa and they can start work on 928 00:57:10,678 --> 00:57:12,096 the transactions. 929 00:57:14,431 --> 00:57:16,475 Baba owns that farm outright. 930 00:57:17,560 --> 00:57:18,894 You have no right to it. 931 00:57:20,229 --> 00:57:22,398 Even when he dies that farm won't belong to you. 932 00:57:25,568 --> 00:57:26,694 You lied. 933 00:57:27,319 --> 00:57:29,155 You told me that place belonged to me. 934 00:57:29,446 --> 00:57:31,365 And why didn't you tell me you grew up there? 935 00:57:33,200 --> 00:57:36,495 How does that affect the task that you are handed, Ife? 936 00:57:36,912 --> 00:57:40,207 Mommy, that farm is all they have. 937 00:57:41,167 --> 00:57:43,836 - Doesn't family mean anything to you? - You've known those people 938 00:57:43,919 --> 00:57:47,506 for all of five minutes, yet you call them family. 939 00:57:50,092 --> 00:57:52,469 You don't care if I live on the street do you? 940 00:57:56,557 --> 00:57:58,184 You really don't care about me. 941 00:58:01,187 --> 00:58:05,024 Other girls are out there struggling, fighting for their mothers. 942 00:58:07,318 --> 00:58:08,944 Not you. 943 00:58:09,945 --> 00:58:11,322 I wish you took after me. 944 00:58:15,242 --> 00:58:17,077 I don't know why I expected more from you. 945 00:58:18,662 --> 00:58:19,955 Mommy I'm sorry. 946 00:58:20,039 --> 00:58:21,165 - I-- - You're just… 947 00:58:24,668 --> 00:58:26,212 I'll handle it myself as usual. 948 00:58:43,520 --> 00:58:45,272 Of course she called you. 949 00:58:50,194 --> 00:58:51,445 Hi. 950 00:58:53,489 --> 00:58:54,698 Hey. 951 00:58:58,494 --> 00:58:59,787 Ife, I'm sorry. 952 00:59:01,830 --> 00:59:05,125 Sorry for putting pressure on you about the wedding, about everything. 953 00:59:05,209 --> 00:59:06,293 No Paul. 954 00:59:07,836 --> 00:59:08,879 I'm sorry. 955 00:59:11,090 --> 00:59:13,926 For disappearing, for cutting you off. 956 00:59:16,887 --> 00:59:20,641 I just had a lot of things I needed to work through. 957 00:59:24,228 --> 00:59:25,771 I have so much to tell you. 958 00:59:28,274 --> 00:59:29,984 It's okay. 959 00:59:30,067 --> 00:59:31,277 It's okay. 960 00:59:34,071 --> 00:59:35,614 You know we don't have to go for this party. 961 00:59:37,116 --> 00:59:38,450 Ari will kill me. 962 00:59:40,577 --> 00:59:41,704 Yes she will. 963 00:59:42,871 --> 00:59:44,581 Thank you for being here. 964 00:59:52,548 --> 00:59:54,967 I'll always be here. 965 00:59:56,302 --> 00:59:57,594 Okay? 966 01:00:00,639 --> 01:00:02,599 Stop. Okay so there's… 967 01:00:02,975 --> 01:00:04,643 Right after you. 968 01:00:06,854 --> 01:00:08,605 It went well, honestly. 969 01:00:09,940 --> 01:00:11,817 Please excuse me-- 970 01:00:13,152 --> 01:00:14,403 One second 971 01:00:19,658 --> 01:00:21,869 Where is the waist? 972 01:00:21,952 --> 01:00:23,412 Hm. 973 01:00:23,495 --> 01:00:25,372 Bubbles it so good to see you. 974 01:00:25,456 --> 01:00:27,750 - I mean you look stunning. - What do you expect? 975 01:00:29,126 --> 01:00:31,170 - Congratulation. - Thank you. Hi Paul. 976 01:00:31,253 --> 01:00:33,589 - Hey Ari, it's really good to see you. - Thank you. 977 01:00:33,672 --> 01:00:35,841 - Congratulations - Thank you, oh! 978 01:00:36,383 --> 01:00:39,511 - Auntie, it so good to see you - Oh, my darling. 979 01:00:39,595 --> 01:00:41,805 Oh my goodness! This is amazing. 980 01:00:41,889 --> 01:00:43,349 - Thank you. - Well done. 981 01:00:43,432 --> 01:00:45,601 - Mommy. - My darling, how are you? 982 01:00:46,935 --> 01:00:50,105 It looks like my surprise is here. 983 01:00:50,189 --> 01:00:52,941 - That's Mrs. Ojo. - I'll be right back. 984 01:00:54,026 --> 01:00:55,444 I wonder who the surprise is. 985 01:00:56,236 --> 01:00:57,738 Maybe it's the governor. 986 01:00:58,155 --> 01:00:59,239 or Ayra Star. 987 01:01:00,157 --> 01:01:01,867 Imagine if Ayra Star was to perform at our wedding. 988 01:01:02,326 --> 01:01:04,078 That will be so cool, right? 989 01:01:04,453 --> 01:01:05,704 Surprise… 990 01:01:05,788 --> 01:01:06,872 Ife, look who's here. 991 01:01:07,790 --> 01:01:08,832 Uh. 992 01:01:08,916 --> 01:01:10,793 Not the governor, of course. 993 01:01:10,876 --> 01:01:12,878 Good evening everyone, good evening. 994 01:01:13,879 --> 01:01:15,130 Wow. 995 01:01:18,092 --> 01:01:19,510 Ife Fadairo. 996 01:01:19,676 --> 01:01:22,721 It's been what, ten? Ah… no! 997 01:01:23,555 --> 01:01:24,681 Fifteen years. 998 01:01:25,224 --> 01:01:26,266 Since prom night. 999 01:01:26,350 --> 01:01:29,353 No, really? How's that even possible? 1000 01:01:30,437 --> 01:01:31,438 Life happens. 1001 01:01:31,522 --> 01:01:34,775 Well, Ife has just moved back from the UK with her fiancé. 1002 01:01:34,983 --> 01:01:35,984 Hey, uh… 1003 01:01:36,068 --> 01:01:37,069 Paul. 1004 01:01:37,152 --> 01:01:38,404 Paul Ajayi. 1005 01:01:38,570 --> 01:01:41,615 Look, we're huge fans of yours. 1006 01:01:42,157 --> 01:01:44,076 We're rooting for you to win the next election. 1007 01:01:44,159 --> 01:01:45,160 Thank you so much. 1008 01:01:45,244 --> 01:01:47,621 - My governor. - I really appreciate that one. 1009 01:01:47,704 --> 01:01:48,705 - Thank you. - Good to meet you. 1010 01:01:48,831 --> 01:01:51,542 Um, this is my beautiful wife, Kelechi. 1011 01:01:53,627 --> 01:01:55,045 It a pleasure to meet you ma'am. 1012 01:01:55,212 --> 01:01:56,630 The pleasure is mine. 1013 01:01:57,589 --> 01:01:58,757 Hello. 1014 01:01:59,425 --> 01:02:02,428 We met your mom the other day, and she had so much to say about you. 1015 01:02:03,053 --> 01:02:04,888 It's great to put a face to the name. 1016 01:02:06,098 --> 01:02:09,101 - So how do you all know each other? - High School. 1017 01:02:09,476 --> 01:02:11,979 Wow, Ope you didn't give your wife the history? 1018 01:02:12,062 --> 01:02:15,816 We go way, way, way back. 1019 01:02:18,569 --> 01:02:20,612 Um, excuse me just a minute. 1020 01:02:27,411 --> 01:02:28,537 Um, 1021 01:02:28,620 --> 01:02:29,788 one second please. 1022 01:02:29,872 --> 01:02:31,248 My governor. 1023 01:02:31,540 --> 01:02:32,875 I just wanted to, you know 1024 01:02:33,125 --> 01:02:37,087 let you know that if you ever need a legal counsel, I'm your guy. 1025 01:02:37,713 --> 01:02:40,883 Our Lagos branch just opened you know only few months ago. So 1026 01:02:41,467 --> 01:02:42,676 here's my card. 1027 01:02:48,098 --> 01:02:49,183 Thank you. 1028 01:02:49,850 --> 01:02:51,143 Thank you, my governor. 1029 01:02:55,105 --> 01:02:58,066 Please let's welcome the creative genius, Ari Suleiman. 1030 01:03:03,280 --> 01:03:07,284 Thank you all so much for being here at the launch of Arisol. 1031 01:03:07,659 --> 01:03:10,913 We've been working tirelessly to bring this vision to life. 1032 01:03:11,413 --> 01:03:14,958 And so as you sip on your very chilled champagne, 1033 01:03:15,125 --> 01:03:16,168 please get ready to buy. 1034 01:03:16,251 --> 01:03:18,504 Spend your money guys. That's why you are here. 1035 01:03:18,629 --> 01:03:23,133 I'd also like to take a moment to thank a long time friend of mine, 1036 01:03:23,759 --> 01:03:27,346 who could have been anywhere else but he chose to be here. 1037 01:03:27,721 --> 01:03:30,307 My friend, Ope Dada who is running 1038 01:03:30,390 --> 01:03:32,768 for Lagos state governor. 1039 01:03:36,563 --> 01:03:37,981 My governor! 1040 01:03:38,065 --> 01:03:40,817 Let's welcome him to the stage. 1041 01:03:44,321 --> 01:03:46,573 When I say P.F you say P. 1042 01:03:46,657 --> 01:03:50,285 - PF! - P! 1043 01:03:50,410 --> 01:03:53,121 That's the energy. Thank you so much. 1044 01:03:53,664 --> 01:03:56,875 Usually, I have my speeches well prepared. 1045 01:03:57,209 --> 01:03:59,878 But thanks to my good friend here, Ari. 1046 01:04:00,754 --> 01:04:02,965 Who's keeping me on my ten toes as usual. 1047 01:04:03,590 --> 01:04:07,094 Our new government, our new leadership, 1048 01:04:07,844 --> 01:04:11,098 will be deeply rooted in honesty, 1049 01:04:11,431 --> 01:04:15,644 transparency, and most importantly accountability. 1050 01:04:15,727 --> 01:04:18,105 No longer 1051 01:04:18,188 --> 01:04:20,941 will our services be shrouded in secrecy. 1052 01:04:21,650 --> 01:04:24,987 No longer will people be operating in the darkness. 1053 01:04:25,070 --> 01:04:27,781 Everything will be brought to light. 1054 01:04:28,198 --> 01:04:30,742 When I become governor of Lagos State. 1055 01:04:30,826 --> 01:04:32,828 Tell me you're not sleeping with him. 1056 01:04:32,911 --> 01:04:34,621 Would you like me to lie you? 1057 01:04:35,831 --> 01:04:36,915 - Ari. - Yes? 1058 01:04:38,417 --> 01:04:40,043 Look, there are… 1059 01:04:40,127 --> 01:04:41,545 Things you need to know. 1060 01:04:41,920 --> 01:04:43,505 - From prom night. - Prom night? 1061 01:04:43,672 --> 01:04:45,132 Babe, this is not the time to be reminiscing. 1062 01:04:45,215 --> 01:04:46,758 - Ari, just listen to me. - Listen, calm down. 1063 01:04:46,925 --> 01:04:51,513 Stop! Stop! 1064 01:04:51,930 --> 01:04:57,227 Shh… shh… shh… 1065 01:04:59,646 --> 01:05:00,814 Ife… Ife… 1066 01:05:02,858 --> 01:05:06,612 Always useless! 1067 01:05:32,804 --> 01:05:34,056 He raped me, Ari! 1068 01:05:36,808 --> 01:05:38,185 On prom night. 1069 01:05:41,229 --> 01:05:42,731 Did you hear what I said? 1070 01:05:43,857 --> 01:05:46,276 Ope raped me. 1071 01:05:46,401 --> 01:05:50,280 Look Ife, you're ruining my event everybody can hear you. 1072 01:05:52,699 --> 01:05:54,701 Why are you people looking at me like that? 1073 01:05:56,453 --> 01:05:59,247 Like I'm crazy, I'm not crazy. 1074 01:05:59,623 --> 01:06:02,334 I'm telling the truth, he ra--. 1075 01:06:03,251 --> 01:06:07,005 How can you stand there and preach honesty? 1076 01:06:07,631 --> 01:06:09,508 - How? - Um… 1077 01:06:09,883 --> 01:06:11,343 Guys, 1078 01:06:11,426 --> 01:06:15,389 it's very sad, but it's very obvious that this young lady here 1079 01:06:15,472 --> 01:06:18,350 - is suffering from a mental breakdown. - He's lying. 1080 01:06:18,433 --> 01:06:19,643 - He's lying... - Calm down! Look, we do… 1081 01:06:19,726 --> 01:06:21,812 He's lying. 1082 01:06:21,895 --> 01:06:23,939 - Don't you dare. I'm not crazy. - Stop. 1083 01:06:24,022 --> 01:06:25,899 - He's lying. - Ife, 1084 01:06:25,982 --> 01:06:29,194 - just calm down, we'll get you some help. - Don't you dare, 1085 01:06:29,277 --> 01:06:31,071 I'm not crazy, I know what I'm saying. 1086 01:06:31,154 --> 01:06:33,740 He's a fucking liar, Ope, you're a fucking liar. 1087 01:06:33,824 --> 01:06:36,827 - Ari, Ari, Ari. - Fuck you! 1088 01:06:36,910 --> 01:06:38,954 - Ari, honestly she needs… - Fuck you! 1089 01:06:39,037 --> 01:06:40,038 …some medical attention. 1090 01:06:40,122 --> 01:06:41,998 So please uh... could we attend to that please? 1091 01:06:42,082 --> 01:06:43,834 - Ari. - You're getting married. 1092 01:06:44,000 --> 01:06:45,711 Why are you doing this now? No? 1093 01:06:45,794 --> 01:06:47,713 This is not about you. 1094 01:06:47,921 --> 01:06:49,798 - Ari. - Jesus Christ! 1095 01:06:49,881 --> 01:06:52,092 - My event. - Hey, we need to leave. 1096 01:06:52,592 --> 01:06:54,177 Now look at me. Look at me. 1097 01:06:56,972 --> 01:06:58,807 We need to leave now okay. 1098 01:06:58,974 --> 01:07:01,017 Hey, hey! Put your cameras down. 1099 01:07:01,435 --> 01:07:04,563 My love look at me, please we need to go, we need to leave now. 1100 01:07:05,021 --> 01:07:07,691 Baby… 1101 01:07:11,737 --> 01:07:13,113 So um... 1102 01:07:13,196 --> 01:07:15,282 Sorry about that ladies and gentlemen. 1103 01:07:15,365 --> 01:07:18,493 I'll have to cut short my lovely evening with you all. 1104 01:07:19,077 --> 01:07:23,540 And we'll be taking legal action against this slander. 1105 01:07:23,832 --> 01:07:25,792 I can assure you that there'll be consequences. 1106 01:07:26,042 --> 01:07:27,878 So please enjoy your lovely evening, 1107 01:07:28,295 --> 01:07:29,796 and enjoy your chilled champagne. 1108 01:07:29,880 --> 01:07:32,299 And I'll see you all very, very soon. 1109 01:07:44,603 --> 01:07:49,232 Ife, Ife, Ife... 1110 01:07:51,109 --> 01:07:53,195 Ife, Ife. 1111 01:07:53,487 --> 01:07:54,905 Stop. Ife! 1112 01:07:55,030 --> 01:07:56,573 - What Paul? - Stop. 1113 01:07:58,909 --> 01:08:01,995 I'm sorry, I didn't know. 1114 01:08:02,162 --> 01:08:04,080 - If I did-- - If you knew, you'd do what? 1115 01:08:04,289 --> 01:08:05,999 What? You wouldn't love me, 1116 01:08:06,082 --> 01:08:07,292 you wouldn't want me? 1117 01:08:07,751 --> 01:08:09,002 No, Ife. 1118 01:08:10,629 --> 01:08:11,797 I could have helped. 1119 01:08:13,089 --> 01:08:16,009 We could've done something about it together. 1120 01:08:17,010 --> 01:08:18,720 Because I love you. 1121 01:08:20,972 --> 01:08:25,018 I will always love you, Ife. 1122 01:08:27,687 --> 01:08:28,688 Car keys. 1123 01:08:31,483 --> 01:08:32,943 The car keys. 1124 01:08:37,989 --> 01:08:39,658 Look, Ife, it's… 1125 01:08:41,284 --> 01:08:44,371 - Your ex, Ope. - We're not going to do this here. 1126 01:08:46,039 --> 01:08:47,582 Ope, what the hell. Uh? 1127 01:08:47,833 --> 01:08:48,917 What is Ife talking about? 1128 01:08:49,000 --> 01:08:50,043 Why don't you tell me. 1129 01:08:51,920 --> 01:08:54,214 You're the one who let your crazy friend on the loose. 1130 01:08:54,297 --> 01:08:56,049 And now you're here asking me stupid questions. 1131 01:08:56,132 --> 01:08:57,217 Excuse me? 1132 01:08:58,510 --> 01:08:59,678 Excuse me. 1133 01:09:05,225 --> 01:09:06,560 Hm? 1134 01:09:08,395 --> 01:09:09,729 What kind of man are you? 1135 01:09:10,105 --> 01:09:12,858 I swear you're going to pay for it. You're going to pay for this. 1136 01:09:12,983 --> 01:09:14,442 You freaking rapist. 1137 01:09:14,860 --> 01:09:17,237 You'll definitely pay for it, I swear. 1138 01:09:18,738 --> 01:09:19,948 Mommy look, 1139 01:09:20,323 --> 01:09:22,868 I tried to reach her, I cannot find her, I cannot reach her. 1140 01:09:22,993 --> 01:09:24,202 We need to do something about this. 1141 01:09:24,286 --> 01:09:25,453 Please Paul. 1142 01:09:25,537 --> 01:09:28,456 I will not partake in this, her senseless cry for attention. 1143 01:09:29,040 --> 01:09:30,542 I'll be waiting there. 1144 01:09:45,682 --> 01:09:47,851 How can you be so calm after what just happened? 1145 01:09:50,020 --> 01:09:52,147 Look, that girl has obviously lost her mind. 1146 01:09:53,481 --> 01:09:55,275 How long have you been sleeping with her? 1147 01:10:00,405 --> 01:10:01,615 Okay, I'm sorry. 1148 01:10:04,159 --> 01:10:06,244 It's uh... 1149 01:10:07,370 --> 01:10:09,706 a bad habit I've been struggling to get rid of. 1150 01:10:10,874 --> 01:10:12,584 But after tonight I promise you, 1151 01:10:13,543 --> 01:10:14,961 it's definitely over. 1152 01:10:15,545 --> 01:10:16,880 A bad habit? 1153 01:10:17,881 --> 01:10:19,674 Did our vow mean nothing to you? 1154 01:10:21,426 --> 01:10:23,094 Did you ever stop sleeping with her? 1155 01:10:23,637 --> 01:10:25,472 Okay, I'm sorry. 1156 01:10:27,098 --> 01:10:28,892 But that's all that I'm going to say. 1157 01:10:30,518 --> 01:10:32,145 Why did you ask me for a child… 1158 01:10:33,897 --> 01:10:36,066 when you're doing all of this behind my back. 1159 01:10:39,235 --> 01:10:40,904 Are you even thinking, Ope? 1160 01:10:41,821 --> 01:10:44,157 - Who am I to you really? - Okay, that's enough! 1161 01:10:44,991 --> 01:10:46,159 I've apologized. 1162 01:10:52,040 --> 01:10:53,917 I have apologized. 1163 01:10:55,460 --> 01:10:59,881 Now you're going to accept that apology and you're going to move on. 1164 01:11:01,758 --> 01:11:03,593 Did you rape that girl, Ope? 1165 01:11:04,052 --> 01:11:05,637 How dare you 1166 01:11:06,179 --> 01:11:08,640 ask me a stupid question like that? 1167 01:11:08,765 --> 01:11:11,309 How can I believe anything that comes out of your mouth? 1168 01:11:12,978 --> 01:11:15,855 A week ago, you told me she was no one to worry about. 1169 01:11:56,021 --> 01:11:59,983 Tonight I finally confronted my abuser. 1170 01:12:00,859 --> 01:12:05,947 And I feel like it is important to say in detail 1171 01:12:07,574 --> 01:12:10,535 What Opeyemi Dada did to me fifteen years ago. 1172 01:12:14,330 --> 01:12:19,794 on the 9th of June, 2005. 1173 01:12:22,922 --> 01:12:25,550 The day of my secondary school graduation. 1174 01:12:28,303 --> 01:12:30,055 I attended an after party, 1175 01:12:31,681 --> 01:12:34,684 hosted at the Dada mansion, in Ikeja, GRA. 1176 01:12:35,268 --> 01:12:39,355 Girl-- where have you been? 1177 01:12:39,522 --> 01:12:41,274 It was supposed to be a fun night for me. 1178 01:12:42,776 --> 01:12:44,027 See, I never… 1179 01:12:45,028 --> 01:12:47,197 went for parties as a teenager, 1180 01:12:47,280 --> 01:12:49,157 so this was a new experience, 1181 01:12:49,240 --> 01:12:54,079 and I was actually having fun with my friends. 1182 01:12:57,082 --> 01:12:58,500 Until… 1183 01:13:00,460 --> 01:13:02,212 until a game of truth or dare came up. 1184 01:13:02,670 --> 01:13:05,548 Guys, truth or dare now. Let's go. 1185 01:13:07,425 --> 01:13:08,802 And… 1186 01:13:11,930 --> 01:13:12,972 very quickly. 1187 01:13:15,141 --> 01:13:16,142 Dare. 1188 01:13:16,226 --> 01:13:17,852 The night became my worst nightmare. 1189 01:13:21,856 --> 01:13:23,191 That night I was raped, 1190 01:13:25,235 --> 01:13:26,402 by Opeyemi Dada. 1191 01:13:28,780 --> 01:13:30,198 I was seventeen. 1192 01:13:33,785 --> 01:13:35,411 Shy, 1193 01:13:36,412 --> 01:13:37,705 soft spoken. 1194 01:13:40,041 --> 01:13:43,670 Excited about leaving secondary school. 1195 01:13:44,546 --> 01:13:46,589 Excited for what my future held. 1196 01:13:49,759 --> 01:13:56,683 I never ever looked at Ope in any kind of romantic way. 1197 01:13:57,267 --> 01:13:59,394 He was my best friend boyfriend, 1198 01:13:59,561 --> 01:14:01,938 but for some reason he felt I have a crush on him. 1199 01:14:02,480 --> 01:14:06,860 I told him that I never felt that way. 1200 01:14:09,571 --> 01:14:11,614 I asked him to stop. 1201 01:14:16,786 --> 01:14:19,038 I begged him to stop. 1202 01:14:21,624 --> 01:14:22,750 This… 1203 01:14:25,837 --> 01:14:29,257 is who you people want to vote as your next governor. 1204 01:14:31,259 --> 01:14:35,889 Kelechi, if you're watching, this is the person you married. 1205 01:14:38,558 --> 01:14:40,226 A rapist, 1206 01:14:40,977 --> 01:14:42,937 a narcissist, a liar. 1207 01:14:47,150 --> 01:14:48,735 I've been silent for too long. 1208 01:14:52,197 --> 01:14:53,364 Opeyemi Dada. 1209 01:14:54,699 --> 01:14:55,950 is a rapist. 1210 01:14:56,826 --> 01:15:01,623 And certainly should not hold any position in power. 1211 01:15:37,617 --> 01:15:38,952 Ife. 1212 01:15:39,327 --> 01:15:42,288 I swear to God I will kill that guy. 1213 01:15:42,372 --> 01:15:44,958 Paul, shut up and sit down. You're killing no one. 1214 01:15:45,917 --> 01:15:47,252 Sit. 1215 01:15:52,882 --> 01:15:53,925 Ife. 1216 01:15:55,009 --> 01:15:59,764 I'm sorry that you've been going through all this. 1217 01:16:00,723 --> 01:16:01,724 I really am. 1218 01:16:03,142 --> 01:16:06,854 But tonight was a big night for me and you completely ruined it. 1219 01:16:07,438 --> 01:16:09,774 You must be joking, Ari. 1220 01:16:11,234 --> 01:16:13,611 How do I even expect you to understand? Huh? 1221 01:16:13,987 --> 01:16:16,906 You don't work, you do nothing for yourself. 1222 01:16:16,990 --> 01:16:18,783 Do you know how hard I worked for this? 1223 01:16:19,534 --> 01:16:21,869 Hmm? How much money I spent. 1224 01:16:22,787 --> 01:16:24,664 You embarrassed all of us. 1225 01:16:25,164 --> 01:16:26,791 Why haven't you said anything all these years? Huh? 1226 01:16:26,874 --> 01:16:28,293 Why tonight, why today 1227 01:16:28,376 --> 01:16:30,211 - of all days? Why now? - Well, at least we all know 1228 01:16:30,295 --> 01:16:31,587 that you're sleeping with him. 1229 01:16:31,671 --> 01:16:33,131 Is that why you can't see 1230 01:16:33,214 --> 01:16:36,175 - how evil that man is? - Oh whatever, Ife. 1231 01:16:36,926 --> 01:16:41,764 Ope has always been a self-centered prick but I've loved him all the same. 1232 01:16:42,932 --> 01:16:45,018 He's been there for me and he's protected me, 1233 01:16:45,101 --> 01:16:47,812 And he's been constant more than you've ever been. 1234 01:16:49,272 --> 01:16:52,817 It's always, "Oh Ife is sad. Ife is depressed. Ife can't cope." 1235 01:16:52,900 --> 01:16:54,527 Do you ever think of anybody but yourself? 1236 01:16:54,610 --> 01:16:56,612 He literally married another woman, Ari. 1237 01:16:58,156 --> 01:17:00,325 - I don't understand this foolish loyalty. - Hh. 1238 01:17:00,533 --> 01:17:02,368 - It's pathetic. - wow. 1239 01:17:02,910 --> 01:17:04,620 - You're pathetic - Okay. 1240 01:17:05,121 --> 01:17:07,081 - And you're offly quiet, Mommy. - mmh 1241 01:17:07,832 --> 01:17:09,625 Please tell them. 1242 01:17:10,043 --> 01:17:12,587 Tell them why I haven't spoken up all these years. 1243 01:17:13,212 --> 01:17:15,214 You don't go on the internet, 1244 01:17:16,466 --> 01:17:18,426 and air your dirty laundry? 1245 01:17:19,469 --> 01:17:20,678 That's not the way. 1246 01:17:21,888 --> 01:17:23,973 You're not the first person to be raped. 1247 01:17:24,223 --> 01:17:28,019 What happened to sucking it up and moving on? 1248 01:17:28,936 --> 01:17:29,979 That's what you do! 1249 01:17:30,688 --> 01:17:32,023 That's what we all did. 1250 01:17:32,106 --> 01:17:34,275 - Sucking it up and moving on? - Yes. 1251 01:17:34,442 --> 01:17:36,319 Listen to yourself, Mommy. 1252 01:17:37,320 --> 01:17:40,448 How can you let them force us into silence like this? 1253 01:17:42,575 --> 01:17:43,951 I will say my truth. 1254 01:17:44,118 --> 01:17:45,661 Oh Ife, 1255 01:17:46,954 --> 01:17:49,791 Ifelayo, use your head. 1256 01:17:53,795 --> 01:17:55,797 Truth doesn't mean a thing. 1257 01:17:57,632 --> 01:17:59,050 Those people, 1258 01:17:59,717 --> 01:18:02,804 will pull strings that you didn't know were there. 1259 01:18:03,388 --> 01:18:07,725 And you'll be the one that will be too ashamed to show your face in public. 1260 01:18:08,684 --> 01:18:10,061 Ever. 1261 01:18:10,812 --> 01:18:12,563 I can take them to court. 1262 01:18:14,065 --> 01:18:17,527 You stand no chance in winning a fight against that family, Ife. 1263 01:18:17,985 --> 01:18:22,281 Babe look, the court will ask for physical evidence to prove the assault. 1264 01:18:22,907 --> 01:18:25,493 - But we can try. - I'm done 1265 01:18:25,785 --> 01:18:28,079 waiting for someone to fight for me. 1266 01:18:29,330 --> 01:18:30,706 I'll do it. 1267 01:18:31,374 --> 01:18:32,750 I will fight for me. 1268 01:18:32,834 --> 01:18:34,168 Fighter, please fight. 1269 01:18:35,002 --> 01:18:36,212 Madam fighter. 1270 01:18:37,380 --> 01:18:40,091 Our politician is still rolling around 1271 01:18:40,174 --> 01:18:42,552 with big babe, Ari Suleiman 1272 01:18:42,718 --> 01:18:44,387 behind is wife's back. 1273 01:18:45,430 --> 01:18:50,351 See the look on her face. That poor lady had no clue what was going on. 1274 01:18:50,685 --> 01:18:52,562 I mean, come on, this was someone who preaches 1275 01:18:52,645 --> 01:18:56,357 women's right, equality up and down. 1276 01:18:56,566 --> 01:19:00,194 In my opinion, that man cannot be trusted. 1277 01:19:00,403 --> 01:19:02,613 I've been on a wrong side for a long time. 1278 01:19:02,697 --> 01:19:04,240 He rapped me, Ari. 1279 01:19:10,580 --> 01:19:11,998 Girl, you're lying. 1280 01:19:16,419 --> 01:19:18,880 You're helping them mock us. Huh? 1281 01:19:19,046 --> 01:19:20,173 How did this happen? 1282 01:19:20,673 --> 01:19:22,800 You're not the first to have girlfriends, are you? 1283 01:19:23,426 --> 01:19:24,427 Huh? 1284 01:19:24,510 --> 01:19:26,888 Why can't young men handle their women? 1285 01:19:28,514 --> 01:19:31,559 Put that girl on a leash. 1286 01:19:32,393 --> 01:19:33,436 Hm? 1287 01:19:33,561 --> 01:19:35,104 Clean this mess. 1288 01:19:35,855 --> 01:19:37,273 Yes sir. 1289 01:19:37,648 --> 01:19:41,319 Chris is very good at what he does. 1290 01:19:42,528 --> 01:19:44,071 And he'll be handling this. 1291 01:19:44,489 --> 01:19:46,741 I hope so. 1292 01:19:46,866 --> 01:19:48,201 None of these surprises me. 1293 01:19:48,701 --> 01:19:52,622 But in all of this, it's Miss Fadairo I feel bad for. 1294 01:19:52,914 --> 01:19:54,081 Forced into silence. 1295 01:19:54,999 --> 01:19:56,083 And let me ask you. 1296 01:19:56,918 --> 01:20:02,340 How can you trust a man who enforces his power and status on young women like that? 1297 01:20:04,800 --> 01:20:06,511 Now I'm not hear to tell you what to do. 1298 01:20:06,886 --> 01:20:08,095 Alright. 1299 01:20:08,221 --> 01:20:09,639 But think about it. 1300 01:20:09,847 --> 01:20:13,226 If there was even the slightest chance that this was true. 1301 01:20:13,976 --> 01:20:16,771 would you want a man like that leading you? Hm? 1302 01:20:24,862 --> 01:20:25,947 Babe. 1303 01:20:26,572 --> 01:20:28,324 What's going on? 1304 01:20:28,824 --> 01:20:29,825 Where are you going? 1305 01:20:29,992 --> 01:20:32,453 I'm done, Ope. I didn't sign up for this. 1306 01:20:33,579 --> 01:20:34,956 I didn't do it. 1307 01:20:35,498 --> 01:20:38,251 Look, I can prove to you that that girl is a liar. 1308 01:20:38,626 --> 01:20:40,044 You'll not only want me to only deal with you 1309 01:20:40,169 --> 01:20:41,629 being an adulterer but also possibly a rapist. 1310 01:20:41,921 --> 01:20:43,339 I'm sorry, Ope. I can't. 1311 01:20:44,382 --> 01:20:45,383 Kay... 1312 01:20:45,466 --> 01:20:47,134 Kay… 1313 01:20:47,885 --> 01:20:52,014 Wait Ke… Ke… wait. Just wait please. Please. 1314 01:20:52,515 --> 01:20:53,975 Hear me out okay. 1315 01:20:54,058 --> 01:20:58,187 I'm sorry that it's taking me this long to see how 1316 01:20:58,563 --> 01:20:59,897 selfish, 1317 01:21:02,024 --> 01:21:03,818 how self-centered, 1318 01:21:06,028 --> 01:21:07,572 how cruel 1319 01:21:08,864 --> 01:21:10,366 I've have been to you. 1320 01:21:12,660 --> 01:21:14,245 Kay, I'm sorry. 1321 01:21:14,870 --> 01:21:17,873 Look but I swear I'll change. 1322 01:21:20,126 --> 01:21:21,502 But I didn't do it. 1323 01:21:22,670 --> 01:21:23,671 I didn't. 1324 01:21:25,256 --> 01:21:26,632 The campaign is in the bin, 1325 01:21:27,675 --> 01:21:29,510 and you've made a mockery of our marriage. 1326 01:21:30,094 --> 01:21:31,846 What will people say about me, Ope? 1327 01:21:33,139 --> 01:21:34,724 How do I explain this to my dad? 1328 01:21:34,807 --> 01:21:36,058 - How? - I don't care. 1329 01:21:36,309 --> 01:21:37,685 about the campaign. 1330 01:21:39,228 --> 01:21:44,692 All I care about is fixing things between us. 1331 01:21:45,860 --> 01:21:47,320 Kay, 1332 01:21:48,279 --> 01:21:50,072 you're my number one. 1333 01:21:52,575 --> 01:21:53,701 Please. 1334 01:21:55,745 --> 01:21:59,540 If you leave me now, 1335 01:22:01,292 --> 01:22:04,337 I will never recover. 1336 01:22:06,255 --> 01:22:13,137 Please don't leave. 1337 01:22:14,430 --> 01:22:16,015 Don't leave me, please. 1338 01:22:17,850 --> 01:22:19,935 Ife Fadairo set the internet ablaze 1339 01:22:20,019 --> 01:22:22,521 when she made some very wild accusations 1340 01:22:22,605 --> 01:22:23,898 against Opeyemi Dada. 1341 01:22:24,273 --> 01:22:26,942 Some say she's brave. I say she's crazy. 1342 01:22:27,068 --> 01:22:29,779 But today we get to hear her side of the story. 1343 01:22:30,196 --> 01:22:31,572 Welcome to the show, Ife. 1344 01:22:32,657 --> 01:22:37,495 So why, after so many years have you finally decided to speak out? 1345 01:22:37,578 --> 01:22:40,873 Is there an expiration date on speaking on your trauma? 1346 01:22:41,916 --> 01:22:42,917 I guess not. 1347 01:22:43,334 --> 01:22:47,380 I had only been back living in Lagos for a few months 1348 01:22:47,463 --> 01:22:50,007 before election season kicked off. 1349 01:22:50,091 --> 01:22:51,592 Seeing his face 1350 01:22:52,343 --> 01:22:55,137 plastered on big posters everywhere 1351 01:22:55,846 --> 01:22:58,015 preaching accountability, 1352 01:22:59,016 --> 01:23:01,519 I couldn't in good conscience stay quiet. 1353 01:23:02,144 --> 01:23:05,731 So all of this is for a greater course? 1354 01:23:06,399 --> 01:23:09,485 And not some revenge plot dating back to secondary school? 1355 01:23:10,528 --> 01:23:11,529 How? 1356 01:23:11,612 --> 01:23:14,198 When he picked your best friend over you. 1357 01:23:14,573 --> 01:23:17,618 That's not true I never liked him, I told him that. 1358 01:23:17,993 --> 01:23:19,328 But you didn't sleep with him? 1359 01:23:22,707 --> 01:23:25,084 Nothing between him and I was consensual. 1360 01:23:25,584 --> 01:23:28,671 How do we prove that now, fifteen years later? 1361 01:23:31,215 --> 01:23:32,717 Did you speak to anyone 1362 01:23:32,800 --> 01:23:34,677 when this alleged incident happened? 1363 01:23:35,219 --> 01:23:41,642 I tried, I tried so hard to help her. I just… Ah. 1364 01:23:45,479 --> 01:23:46,731 I told my mother. 1365 01:23:46,856 --> 01:23:48,774 - And? - There's no police report 1366 01:23:48,858 --> 01:23:50,401 because she didn't report it. 1367 01:23:50,818 --> 01:23:54,780 So, you want us to believe that you were raped 1368 01:23:54,905 --> 01:23:57,408 - when your own mother didn't believe you - I didn't say that. 1369 01:23:57,491 --> 01:23:59,368 Is it true that at the age of nineteen you were 1370 01:23:59,452 --> 01:24:02,037 committed to a psychiatric facility in the UK? 1371 01:24:02,455 --> 01:24:04,331 - That was a long time ago. - But Opeyemi Dada 1372 01:24:04,415 --> 01:24:05,791 is from a respectable family, 1373 01:24:06,083 --> 01:24:09,378 and his proven time and time again to be an upright citizen. 1374 01:24:10,796 --> 01:24:14,884 You, an ex-patient from a mental home, why should we believe you? 1375 01:24:18,179 --> 01:24:22,683 And what's surprising is that no one has come out publicly to stand by you. 1376 01:24:25,227 --> 01:24:26,437 Why's that Ife? 1377 01:24:27,521 --> 01:24:28,898 I'm not lying. 1378 01:24:30,232 --> 01:24:33,736 You know that making false sexual assault accusations 1379 01:24:33,819 --> 01:24:35,613 is very dangerous, right? 1380 01:24:41,535 --> 01:24:42,536 What is your response 1381 01:24:42,620 --> 01:24:45,706 to the accusations made against you in the last few days? 1382 01:24:45,998 --> 01:24:52,296 First and foremost, I, Opeyemi Dada stand by the survivors of sexual abuse. 1383 01:24:52,379 --> 01:24:54,507 Miss Ife Fadairo suffers 1384 01:24:54,590 --> 01:24:59,261 from very serious mental health conditions for many years. 1385 01:25:00,304 --> 01:25:03,432 And these conditions forced her to say untrue things 1386 01:25:03,682 --> 01:25:05,267 and also to hallucinate. 1387 01:25:06,352 --> 01:25:09,605 Her family had to struggle with this for a very long time. 1388 01:25:10,272 --> 01:25:13,317 But now the Dada family will step in and help 1389 01:25:13,400 --> 01:25:16,362 in any way that we can, financially or otherwise. 1390 01:25:21,200 --> 01:25:22,785 I've been trying to get a hold of you. 1391 01:25:24,286 --> 01:25:27,414 I've been dealing with a whole lots of stuff as you know. 1392 01:25:30,042 --> 01:25:32,586 But thankfully everything is starting to clear up now. 1393 01:25:40,344 --> 01:25:42,096 I saw the interviews, Ope. 1394 01:25:43,389 --> 01:25:45,724 It was bad. Ife is not crazy. 1395 01:25:46,058 --> 01:25:48,811 You know I'll do anything to win this election. 1396 01:25:49,103 --> 01:25:50,187 Of course. 1397 01:25:50,604 --> 01:25:52,481 You don't care about anyone but yourself. 1398 01:25:54,441 --> 01:25:57,152 Ari, why did you invite me here? 1399 01:25:58,863 --> 01:26:00,823 You fucked her. 1400 01:26:02,283 --> 01:26:05,578 You fucked her and you kept if from me all these years. 1401 01:26:05,661 --> 01:26:07,788 When did you become so self-righteous? 1402 01:26:08,414 --> 01:26:09,790 You've been fucking 1403 01:26:09,874 --> 01:26:11,500 a married man for almost all your adult life. 1404 01:26:11,584 --> 01:26:13,711 I've loved you my whole life. 1405 01:26:14,336 --> 01:26:17,047 And I've stood by you even after you married her. 1406 01:26:17,423 --> 01:26:19,174 Why would you do this to me? 1407 01:26:19,592 --> 01:26:20,718 Eh? 1408 01:26:20,801 --> 01:26:22,469 Why would you do this to us? 1409 01:26:29,351 --> 01:26:30,436 Ari. 1410 01:26:30,936 --> 01:26:32,104 The truth is… 1411 01:26:34,857 --> 01:26:36,317 I should have married you. 1412 01:26:37,401 --> 01:26:39,361 I would have married you. 1413 01:26:40,404 --> 01:26:41,864 But my mother. 1414 01:26:43,616 --> 01:26:46,911 Ari, don't be like that. 1415 01:26:48,954 --> 01:26:50,623 Don't be like that. 1416 01:26:52,082 --> 01:26:56,170 I feel absolutely nothing for Kelechi. 1417 01:26:58,631 --> 01:27:00,758 And this Ife drama is… 1418 01:27:03,761 --> 01:27:05,387 It's becoming something else. 1419 01:27:09,058 --> 01:27:10,267 But I admit… 1420 01:27:12,311 --> 01:27:15,940 I messed up many, many years ago. 1421 01:27:19,902 --> 01:27:21,570 We were young. 1422 01:27:24,949 --> 01:27:26,742 We were stupid. 1423 01:27:28,953 --> 01:27:30,287 We had been drinking. 1424 01:27:34,375 --> 01:27:37,628 But I swear to you I'm a changed man. 1425 01:27:39,713 --> 01:27:41,465 I'm different now. 1426 01:27:43,926 --> 01:27:45,469 Ari. 1427 01:27:49,682 --> 01:27:50,849 I'm scared. 1428 01:27:53,852 --> 01:27:56,105 I'm scared, if the truth comes out… 1429 01:27:57,564 --> 01:27:58,774 I'm finished. 1430 01:28:01,360 --> 01:28:02,945 I don't know what will happen to me. 1431 01:28:07,282 --> 01:28:09,576 I swear, I never meant for that to happen. 1432 01:28:14,581 --> 01:28:16,709 Right now, 1433 01:28:17,918 --> 01:28:19,586 I need you… 1434 01:28:21,296 --> 01:28:24,049 to believe me. Ari, 1435 01:28:26,051 --> 01:28:29,096 I need you. 1436 01:28:29,555 --> 01:28:31,932 - Please. - It's okay. 1437 01:28:32,474 --> 01:28:34,184 I believe you. 1438 01:28:34,393 --> 01:28:36,645 It's okay. I believe you. 1439 01:28:37,354 --> 01:28:38,439 I love you. 1440 01:28:43,777 --> 01:28:45,195 I love you so much. 1441 01:28:49,825 --> 01:28:51,744 So much. 1442 01:28:53,996 --> 01:28:55,622 So much. 1443 01:29:01,628 --> 01:29:05,215 Ope stop! 1444 01:29:35,287 --> 01:29:38,791 - Auntie? Auntie? - Uh? 1445 01:29:38,916 --> 01:29:40,250 - Funmi. - Auntie. 1446 01:29:44,546 --> 01:29:46,048 Auntie? 1447 01:29:46,632 --> 01:29:48,842 - Who did this to you? - I took your advise, 1448 01:29:49,176 --> 01:29:50,677 but I don't think it worked. 1449 01:29:51,303 --> 01:29:52,846 The… Ah! 1450 01:29:52,971 --> 01:29:55,099 Anjola, this is quite a surprise. 1451 01:29:56,058 --> 01:29:58,477 To what do I owe the pleasure of this visit? 1452 01:29:58,560 --> 01:30:01,939 Nah, I doubt that any of these will be pleasant. 1453 01:30:02,439 --> 01:30:04,608 I really should fire my security 1454 01:30:04,691 --> 01:30:06,860 for allowing you in without my permission. 1455 01:30:06,944 --> 01:30:08,153 You know what they say? 1456 01:30:08,237 --> 01:30:09,655 You get what you pay for. 1457 01:30:09,822 --> 01:30:11,115 - Do you? - Yes. 1458 01:30:11,198 --> 01:30:12,866 Like we paid you a million dollars 1459 01:30:12,950 --> 01:30:15,536 to keep what happened between Opeyemi and Ife between us. 1460 01:30:15,619 --> 01:30:17,412 Now your daughter 1461 01:30:17,621 --> 01:30:19,206 has breached our agreement. 1462 01:30:19,581 --> 01:30:22,126 And I'm left with no other choice 1463 01:30:22,209 --> 01:30:24,169 than to do what is necessary. 1464 01:30:25,003 --> 01:30:26,213 Anjola. 1465 01:30:26,588 --> 01:30:29,883 You seem to have forgotten that your son is the abuser here. 1466 01:30:30,759 --> 01:30:32,761 You should be on your knees begging me for help. 1467 01:30:36,306 --> 01:30:38,183 Yetide. 1468 01:30:38,725 --> 01:30:39,852 You're crazy. 1469 01:30:40,811 --> 01:30:42,146 Beg? 1470 01:30:42,479 --> 01:30:46,275 You think that you'll cross me and there won't be consequences? 1471 01:30:46,817 --> 01:30:48,277 Clearly, you know who I am. 1472 01:30:49,444 --> 01:30:52,239 You're a mother, you know that at this stage 1473 01:30:52,322 --> 01:30:54,283 of their lives we have limited control. 1474 01:30:55,659 --> 01:30:57,703 I'm not here to judge you as a mother. 1475 01:30:58,829 --> 01:31:00,372 We all have our shortcomings. 1476 01:31:00,873 --> 01:31:04,418 However, I will not sit by and watch you destroy everything 1477 01:31:04,543 --> 01:31:08,255 that I have worked for because your daughter has lost her mind. 1478 01:31:09,047 --> 01:31:10,340 I know you're struggling 1479 01:31:11,466 --> 01:31:15,596 to keep this house and pay for the wedding. 1480 01:31:15,679 --> 01:31:18,515 That's if there's going to be a wedding at this rate. But hey, 1481 01:31:19,016 --> 01:31:21,185 that's beside the point. 1482 01:31:23,145 --> 01:31:24,646 So I'm here with another offer, 1483 01:31:26,523 --> 01:31:29,735 to give you an opportunity to save yourself again. 1484 01:31:31,653 --> 01:31:34,489 But trust me if you fail to deliver this time, Yetide, 1485 01:31:34,698 --> 01:31:38,869 I will cut you off from everything and everyone. 1486 01:31:41,205 --> 01:31:45,500 Auntie you're so bold. 1487 01:31:46,335 --> 01:31:49,421 You expressed yourself in the presence of everyone there. 1488 01:31:50,339 --> 01:31:51,632 Hm? 1489 01:31:52,382 --> 01:31:53,467 But I ran, 1490 01:31:54,509 --> 01:31:55,594 again. 1491 01:31:55,802 --> 01:31:58,222 Listen! 1492 01:31:59,598 --> 01:32:05,270 You don’t always win a fight 1493 01:32:05,354 --> 01:32:10,776 by throwing the heaviest punch. 1494 01:32:11,568 --> 01:32:16,990 You must learn to use your senses and wisdom 1495 01:32:17,407 --> 01:32:19,576 then you can be called a victor. 1496 01:32:21,328 --> 01:32:23,747 My children can't be cowards. 1497 01:32:24,164 --> 01:32:27,793 You must be courageous wherever you are. 1498 01:32:28,710 --> 01:32:31,964 It is only a coward that finds an excuse to avoid a fight. 1499 01:32:32,589 --> 01:32:36,385 You must be courageous, and not scared. 1500 01:32:36,510 --> 01:32:37,928 - Uh! - Mh. 1501 01:32:38,178 --> 01:32:40,847 - Baba said-- - Explain to her properly. 1502 01:32:40,931 --> 01:32:42,140 That's what I'm about to do. 1503 01:32:42,641 --> 01:32:45,852 He said, we his children 1504 01:32:47,020 --> 01:32:48,772 we're not scared. 1505 01:32:49,606 --> 01:32:53,860 We're not cowards. 1506 01:32:54,695 --> 01:32:57,114 - Coward? - Yes. 1507 01:32:57,322 --> 01:32:58,699 We're not cowards. 1508 01:33:10,335 --> 01:33:12,963 Mommy, good evening ma. 1509 01:33:15,340 --> 01:33:16,842 What are you doing here so late? 1510 01:33:17,968 --> 01:33:19,386 Sit down. 1511 01:33:21,763 --> 01:33:22,806 okay. 1512 01:33:25,225 --> 01:33:26,393 Have you seen the report? 1513 01:33:27,185 --> 01:33:28,770 I told you that it will work. 1514 01:33:29,062 --> 01:33:31,940 Chris really knows his job 1515 01:33:35,902 --> 01:33:37,863 You actually believe, 1516 01:33:38,655 --> 01:33:43,994 that some silly little girl on the TV show is going to stop 1517 01:33:44,077 --> 01:33:47,956 that loud mouth monkey from ever opening her mouth again? 1518 01:33:48,040 --> 01:33:49,499 Mom… 1519 01:33:49,875 --> 01:33:51,543 Mommy what do you expect me to do? 1520 01:33:52,377 --> 01:33:55,172 Kill her? 1521 01:34:04,056 --> 01:34:05,849 All those years ago 1522 01:34:07,059 --> 01:34:12,189 your father believed that the best thing to do was to pay that wretched woman off. 1523 01:34:13,482 --> 01:34:15,484 I knew it was a mistake. 1524 01:34:17,194 --> 01:34:20,864 But he lacked foresight, could never see far ahead like me. 1525 01:34:22,657 --> 01:34:24,993 Now here we are. 1526 01:34:26,703 --> 01:34:29,164 I should have let you sleep in the cell, 1527 01:34:31,041 --> 01:34:35,212 so you can learn real life consequences. 1528 01:34:37,756 --> 01:34:39,007 I failed you. 1529 01:34:41,218 --> 01:34:42,803 I can see that now. 1530 01:34:44,346 --> 01:34:47,057 But despite my failure, 1531 01:34:47,474 --> 01:34:48,809 Opeyemi Dada, 1532 01:34:50,394 --> 01:34:55,732 this family has way too much to lose. 1533 01:34:57,651 --> 01:34:58,944 Talk to me. 1534 01:34:59,486 --> 01:35:01,321 Yeah, I'll be out in a few minutes. 1535 01:35:01,405 --> 01:35:02,572 Bye-bye. 1536 01:35:12,040 --> 01:35:15,293 Auntie, what happened with Uncle Paul? 1537 01:35:17,879 --> 01:35:19,339 Paul. 1538 01:35:21,299 --> 01:35:28,140 He's been so kind and supportive. 1539 01:35:30,058 --> 01:35:34,855 But it's hard seeing any future with him with all of these hanging over my head. 1540 01:35:35,230 --> 01:35:36,857 Ah-ah! 1541 01:35:37,107 --> 01:35:38,400 But you love him. 1542 01:35:38,483 --> 01:35:39,526 Honestly, 1543 01:35:42,279 --> 01:35:43,780 I don't know. 1544 01:35:44,406 --> 01:35:46,158 Ah-ah! 1545 01:35:47,951 --> 01:35:51,413 Sorry. 1546 01:35:53,415 --> 01:35:55,041 How about you? 1547 01:35:55,333 --> 01:35:58,378 How is Gbogboade? 1548 01:35:59,963 --> 01:36:04,217 Auntie, he's fine oh. 1549 01:36:04,718 --> 01:36:06,261 - He's fine. - Really? 1550 01:36:07,012 --> 01:36:09,181 - Hm. - What's hm-mm 1551 01:36:10,515 --> 01:36:14,311 Auntie, I don't want any trouble. 1552 01:36:15,312 --> 01:36:18,982 See, I got pregnant at seventeen. 1553 01:36:19,608 --> 01:36:23,320 Everyone neglected me, except baba. 1554 01:36:25,530 --> 01:36:30,952 Now Femi is ten, he can't talk, he's not going to school. 1555 01:36:31,828 --> 01:36:35,665 Please, I'm not looking for a relationship now, please. 1556 01:36:37,459 --> 01:36:41,421 Funmi, you have your whole life ahead of you. 1557 01:36:41,630 --> 01:36:43,465 Like, you'll walk through it. 1558 01:36:44,341 --> 01:36:47,886 Femi will go to school, see a doctor. 1559 01:36:48,261 --> 01:36:50,138 And you can still fall in love. 1560 01:36:50,722 --> 01:36:52,849 Get a career, whatever you want. 1561 01:36:54,518 --> 01:36:56,645 - Okay? - Really? 1562 01:36:57,812 --> 01:36:59,189 Hm hm. 1563 01:37:00,649 --> 01:37:02,067 - Alright. - And don't think 1564 01:37:02,150 --> 01:37:04,069 I don't see the way you look at him. 1565 01:37:04,319 --> 01:37:05,695 Huh, auntie! 1566 01:37:06,071 --> 01:37:10,075 Don't start. I'm not looking at anyone. Don't start. 1567 01:37:10,367 --> 01:37:12,661 Please sleep. Mmh. 1568 01:37:22,212 --> 01:37:24,172 - Good night. - Good night. 1569 01:37:38,228 --> 01:37:40,355 - Let go! - Don't you dare. 1570 01:37:43,358 --> 01:37:44,901 Auntie. 1571 01:37:45,026 --> 01:37:46,528 Stop right there! 1572 01:37:46,695 --> 01:37:48,113 You want to come and take away my possessions. 1573 01:37:48,196 --> 01:37:49,948 Old man stand down. this does not concern you, 1574 01:37:50,031 --> 01:37:51,908 - I'm only here for her. - If you don’t stop right there, 1575 01:37:51,992 --> 01:37:53,368 - I’ll blow your head off! - Stand down! 1576 01:37:53,785 --> 01:37:56,162 - Go back inside Femi. - Can't you hear? 1577 01:37:59,583 --> 01:38:02,877 Baba, Baba, Baba! 1578 01:38:03,169 --> 01:38:04,838 Help me! 1579 01:38:04,921 --> 01:38:06,131 Baba! 1580 01:38:06,715 --> 01:38:10,010 Help us! 1581 01:38:10,093 --> 01:38:13,305 Baba. 1582 01:38:13,388 --> 01:38:15,390 Help us! 1583 01:38:16,266 --> 01:38:18,518 Femi. 1584 01:38:19,978 --> 01:38:21,062 Help us! 1585 01:38:21,187 --> 01:38:22,606 Baba! 1586 01:38:23,106 --> 01:38:25,442 - Baba! - Let's go! 1587 01:38:25,775 --> 01:38:28,320 Help us! 1588 01:38:28,486 --> 01:38:34,326 Baba please! 1589 01:38:39,914 --> 01:38:41,708 Even without election, you have been elected. 1590 01:38:41,791 --> 01:38:43,209 Thank you sir. 1591 01:38:43,335 --> 01:38:45,211 - The strong one! - Welcome sir. 1592 01:38:45,295 --> 01:38:46,921 Thank you. 1593 01:38:49,007 --> 01:38:50,675 Where's Kelechi? 1594 01:38:51,926 --> 01:38:54,262 Look, she needs to be here before you mount the stage. 1595 01:38:56,348 --> 01:38:57,807 Her make up artist is running late, 1596 01:38:58,266 --> 01:38:59,851 but I'm sure she'll be here on time. 1597 01:39:04,773 --> 01:39:07,359 Down, go down. 1598 01:39:07,734 --> 01:39:09,402 Put your head down, come out. 1599 01:39:10,028 --> 01:39:12,072 - Come down! - Jesus! 1600 01:39:12,280 --> 01:39:14,324 Push her in! Clown! Move! 1601 01:39:15,492 --> 01:39:18,078 - Eh! - Go, go! 1602 01:39:22,666 --> 01:39:24,000 Speak of the devil. 1603 01:39:24,834 --> 01:39:26,836 Kay, are you here now? 1604 01:39:26,920 --> 01:39:29,923 We have your wife, if you want to see her alive, 1605 01:39:30,090 --> 01:39:33,301 you get on that stage now and withdraw from this election. 1606 01:39:33,510 --> 01:39:35,929 Who's this? Where's Kelechi? 1607 01:39:36,054 --> 01:39:37,931 Don't you understand English? 1608 01:39:38,014 --> 01:39:40,809 Withdraw or your wife is dead. 1609 01:39:41,226 --> 01:39:42,394 We are watching. 1610 01:39:46,022 --> 01:39:47,857 What's up? Is she here? 1611 01:39:51,528 --> 01:39:53,822 Did I not warn you? Opeyemi. 1612 01:39:54,114 --> 01:39:55,323 Did I not warn you? 1613 01:39:56,032 --> 01:39:59,536 I told you that she was not going to stop. 1614 01:39:59,869 --> 01:40:01,788 See where we are right now. 1615 01:40:01,913 --> 01:40:03,623 - Hm? - How's this even possible? 1616 01:40:03,707 --> 01:40:05,959 - Look, just last night-- - It’s always 1617 01:40:06,042 --> 01:40:08,753 the same problem with you, you don’t listen. 1618 01:40:09,170 --> 01:40:11,548 I've told you several times that when people 1619 01:40:11,631 --> 01:40:14,259 are desperate they are willing to do anything. 1620 01:40:14,801 --> 01:40:17,220 Anything. Now how are you going to fix this? 1621 01:40:17,303 --> 01:40:18,680 You have to go on stage now. 1622 01:40:18,847 --> 01:40:20,098 Everybody is waiting. 1623 01:40:20,348 --> 01:40:22,600 He's right. Get on with it. 1624 01:40:23,810 --> 01:40:26,688 Put your brave face on and get on with it. 1625 01:40:39,075 --> 01:40:41,286 When I say PF you say P. 1626 01:40:41,578 --> 01:40:47,709 - PF. - P. 1627 01:40:54,591 --> 01:40:56,509 You know that we have the vision. 1628 01:40:56,968 --> 01:40:59,095 You know that we have the talent. 1629 01:40:59,262 --> 01:41:01,723 - Yes. - And one thing about the PFP 1630 01:41:01,848 --> 01:41:03,433 is that we always fulfill our promises. 1631 01:41:03,725 --> 01:41:04,726 - Yes. - That's right. 1632 01:41:04,934 --> 01:41:06,603 And this is not just talk, 1633 01:41:06,686 --> 01:41:08,563 we have the evidence to back this up. 1634 01:41:08,855 --> 01:41:11,274 Because remember, our watchword 1635 01:41:11,357 --> 01:41:13,610 is transparency. 1636 01:41:13,818 --> 01:41:16,988 So don't mind our competition, because at the PFP 1637 01:41:17,155 --> 01:41:18,281 - Justice… - Yes! 1638 01:41:18,364 --> 01:41:20,825 …and excellence will reign forever. 1639 01:41:20,909 --> 01:41:23,286 Lagos is ours. 1640 01:41:26,331 --> 01:41:27,749 Your question. 1641 01:41:28,249 --> 01:41:30,585 Thank you. Good afternoon Mr. Dada. 1642 01:41:30,668 --> 01:41:33,296 - Good afternoon. - Um, I just have one question. 1643 01:41:33,755 --> 01:41:35,423 how do you remain so calm 1644 01:41:35,757 --> 01:41:39,177 you know, and really eloquent when I just got a report 1645 01:41:39,427 --> 01:41:41,513 that your beautiful wife, Kelechi Dada, 1646 01:41:42,305 --> 01:41:44,474 was kidnapped this afternoon. 1647 01:41:44,557 --> 01:41:46,059 Can someone get that microphone off that lunatic? 1648 01:41:48,228 --> 01:41:50,522 Can someone get that microphone off her? 1649 01:41:50,647 --> 01:41:53,149 I mean I'm sure you can confirm that this news is true. 1650 01:41:53,483 --> 01:41:57,654 Considering how important transparency is to your administration. 1651 01:41:57,737 --> 01:41:59,656 Ah, um… 1652 01:42:03,785 --> 01:42:08,414 - Is your wife still alive? - Is it true that your wife was kidnapped? 1653 01:42:10,250 --> 01:42:12,961 The whereabouts of Kelechi Dada remains unknown. 1654 01:42:13,294 --> 01:42:17,090 In recent days allegations of sexual assaults 1655 01:42:17,173 --> 01:42:20,718 and adultery has been made against Opeyemi Dada. 1656 01:42:20,969 --> 01:42:23,263 With the election less than three days away, 1657 01:42:23,346 --> 01:42:25,557 we're left but wondering who will be 1658 01:42:25,640 --> 01:42:27,600 the next governor of Lagos State? 1659 01:42:30,061 --> 01:42:31,062 Hello. 1660 01:42:31,145 --> 01:42:32,981 Looks like you're calling us bluffs, right? 1661 01:42:33,481 --> 01:42:35,316 Why are you doing this to me? 1662 01:42:35,692 --> 01:42:37,527 Ife, I know that you're behind all this. 1663 01:42:37,610 --> 01:42:39,112 I've lost everything. 1664 01:42:39,195 --> 01:42:40,864 I can't afford to lose my wife. 1665 01:42:41,114 --> 01:42:42,699 But, you didn't withdraw, 1666 01:42:43,283 --> 01:42:45,034 how much do you really love his your wife? 1667 01:42:48,580 --> 01:42:52,667 Okay. Fine. I'm sorry. 1668 01:42:52,834 --> 01:42:55,461 Kelechi. Okay, what else do you need me to do? 1669 01:42:55,670 --> 01:42:59,090 Twenty minutes. 14th floor. Trinity tower. Come alone. 1670 01:42:59,549 --> 01:43:01,426 Please let me just speak with her, please. 1671 01:43:02,927 --> 01:43:03,928 Hello? 1672 01:43:04,762 --> 01:43:05,889 Hello? 1673 01:43:53,937 --> 01:43:54,938 Kelechi, where are you? 1674 01:43:55,897 --> 01:43:57,482 Somebody answer me. 1675 01:44:00,693 --> 01:44:03,196 Surprise, surprise, Ope. 1676 01:44:07,492 --> 01:44:09,118 Kay. 1677 01:44:11,204 --> 01:44:14,082 Untie me now! Key, untie me. 1678 01:44:18,503 --> 01:44:19,587 Kelechi. 1679 01:44:21,005 --> 01:44:23,257 What are you doing? 1680 01:44:26,844 --> 01:44:28,471 You know. 1681 01:44:29,806 --> 01:44:31,766 I really thought there was no hope left for me. 1682 01:44:33,267 --> 01:44:35,770 But in all the time I spent running away from you. 1683 01:44:35,937 --> 01:44:38,564 Look at me Ope, I'm talking to you. 1684 01:44:41,401 --> 01:44:46,114 I was reminded that justice comes in different forms. 1685 01:44:47,448 --> 01:44:49,075 So, 1686 01:44:49,784 --> 01:44:56,541 you'll go and you will fix the situation permanently 1687 01:44:58,918 --> 01:45:00,461 yourself. 1688 01:45:06,342 --> 01:45:07,802 Hello. 1689 01:45:09,595 --> 01:45:10,763 This is Kelechi. 1690 01:45:13,099 --> 01:45:14,976 You're the last person I want to call. 1691 01:45:15,059 --> 01:45:17,854 But I think Ife is in danger. You need to warn her. 1692 01:45:28,614 --> 01:45:30,908 That bastard has taken everything from me. 1693 01:45:31,242 --> 01:45:34,912 I'm sorry, Ife, for everything that he did to you. 1694 01:45:35,913 --> 01:45:37,498 For all that he put you through. 1695 01:45:37,915 --> 01:45:39,250 Don't apologise for him. 1696 01:45:40,668 --> 01:45:41,961 But Baba is dead 1697 01:45:43,087 --> 01:45:45,631 and I'm going to make sure he pays for everything. 1698 01:45:46,674 --> 01:45:49,177 - What do you want to do? - Look at you now. 1699 01:45:56,100 --> 01:45:58,519 You're utterly useless to me. 1700 01:45:59,896 --> 01:46:02,982 This is how you choose to betray me, for her? 1701 01:46:03,941 --> 01:46:05,401 After all I've done for you. 1702 01:46:05,568 --> 01:46:06,694 Look at this one! 1703 01:46:06,778 --> 01:46:07,945 What have you done for me? 1704 01:46:08,488 --> 01:46:10,448 Did you find me in the gutters when you met me? 1705 01:46:10,531 --> 01:46:14,160 I thought maybe the rough sex was this weird kink. 1706 01:46:14,243 --> 01:46:18,164 But clearly, there's some twisted thing that you enjoyed about it, sick man. 1707 01:46:18,873 --> 01:46:21,125 And to think that I actually considered standing by you 1708 01:46:21,584 --> 01:46:23,419 to play the "good wife". 1709 01:46:23,753 --> 01:46:25,505 You're done for. 1710 01:46:25,588 --> 01:46:27,465 Well… 1711 01:46:28,216 --> 01:46:30,134 Please don't forget about me. 1712 01:46:44,357 --> 01:46:46,359 You know, to be honest, 1713 01:46:47,110 --> 01:46:49,112 I admit that I'd be a little scared, 1714 01:46:49,445 --> 01:46:51,030 maybe you guys had done this thing 1715 01:46:51,364 --> 01:46:54,283 without this idiot being part of your master plan. 1716 01:46:57,662 --> 01:47:00,039 That's not what you were saying when you were crying 1717 01:47:00,123 --> 01:47:03,584 and begging for my forgiveness. 1718 01:47:04,127 --> 01:47:06,879 - Fuck you. - Fuck you! 1719 01:47:07,797 --> 01:47:11,425 You females failed to realise what's going on here. 1720 01:47:12,260 --> 01:47:15,930 Did you know who I am, or do I need to remind you? 1721 01:47:17,515 --> 01:47:19,475 I am Opeyemi Dada. 1722 01:47:19,934 --> 01:47:22,854 And I belong to one of the prominent families in Nigeria. 1723 01:47:24,021 --> 01:47:26,065 What do you think you can do to me? 1724 01:47:26,774 --> 01:47:27,900 Huh? 1725 01:47:27,984 --> 01:47:29,694 Okay fine. 1726 01:47:30,111 --> 01:47:31,154 I raped you, 1727 01:47:31,696 --> 01:47:34,240 but I was young. I was barely eighteen. 1728 01:47:35,491 --> 01:47:37,410 So what do you think is going to happen now? 1729 01:47:37,869 --> 01:47:39,287 Nothing! 1730 01:47:39,745 --> 01:47:42,290 What do you think you want to do now? Take me to court? 1731 01:47:42,498 --> 01:47:43,666 We own everybody. 1732 01:47:44,083 --> 01:47:45,710 We know everybody. We know the judges. 1733 01:47:45,793 --> 01:47:47,211 We know the IG of police. 1734 01:47:47,378 --> 01:47:49,297 And they're all in my corner. 1735 01:47:50,173 --> 01:47:52,008 So there's nothing you can do to me. 1736 01:47:52,592 --> 01:47:54,385 So all this foolish wokeness, 1737 01:47:54,760 --> 01:47:57,763 - throw it out of the window. - Don't forget you're not just a rapist, 1738 01:47:58,598 --> 01:48:00,725 - you're a murderer. - Ife, are you deaf? 1739 01:48:02,226 --> 01:48:04,562 Are you listening to anything that I've just said? 1740 01:48:05,479 --> 01:48:07,106 Nobody cares. 1741 01:48:08,024 --> 01:48:09,650 Nobody cares about some stupid old man 1742 01:48:09,734 --> 01:48:11,736 in some stupid farm. No one cares about that little girl 1743 01:48:11,819 --> 01:48:13,738 - yelling like a fool! - Ife 1744 01:48:13,821 --> 01:48:15,573 - Ife! - Nothing! 1745 01:48:23,331 --> 01:48:24,874 This… 1746 01:48:26,167 --> 01:48:27,168 is Nigeria. 1747 01:48:30,254 --> 01:48:31,964 Need I remind you. 1748 01:48:34,175 --> 01:48:35,968 You, untie me. 1749 01:48:38,471 --> 01:48:40,181 - Kelechi untie me right now! - You really think 1750 01:48:40,264 --> 01:48:42,099 that you can use your power to oppress women? 1751 01:48:43,434 --> 01:48:45,686 To make them feel insignificant and small. 1752 01:48:46,437 --> 01:48:47,855 Let me tell you something, Ope. 1753 01:48:48,648 --> 01:48:49,982 You're the weak one. 1754 01:48:51,317 --> 01:48:52,693 You're useless. 1755 01:48:55,238 --> 01:48:56,614 You're finished. 1756 01:48:57,615 --> 01:48:58,908 And there you have it, people. 1757 01:48:58,991 --> 01:49:00,910 Opeyemi Dada has just confessed, 1758 01:49:00,993 --> 01:49:04,497 - right here on my live-- - Wait, wait. What's this? 1759 01:49:05,164 --> 01:49:06,165 What's this rubbish? 1760 01:49:06,666 --> 01:49:08,376 Will you take that camera out of my face? 1761 01:49:08,542 --> 01:49:09,627 Kelechi. 1762 01:49:09,710 --> 01:49:10,920 - Kelechi, come back - Please guys don't ever 1763 01:49:11,003 --> 01:49:13,214 - here, Ari. Ari. - say I never give you anything. 1764 01:49:13,297 --> 01:49:14,423 - I… I… I'll sue you! - All of you that said she was lying, 1765 01:49:14,507 --> 01:49:16,175 you've heard it now yourself. Right? 1766 01:49:16,968 --> 01:49:18,803 - This man has just proven… - Take that camera off my face! 1767 01:49:18,886 --> 01:49:20,680 - …to be a murderer… - Do you know who I am? 1768 01:49:20,763 --> 01:49:22,556 - I'll sue you for everything you own. - Power hungry, 1769 01:49:22,932 --> 01:49:24,642 - vicious liar. - Get… What the hell! 1770 01:49:24,725 --> 01:49:26,143 Guys you've heard it from him. 1771 01:49:26,310 --> 01:49:27,770 This man can never be our governor, 1772 01:49:27,853 --> 01:49:30,106 and that’s on period. 1773 01:49:30,773 --> 01:49:32,108 Take… 1774 01:49:33,818 --> 01:49:35,194 Disgrace of a person! 1775 01:50:05,766 --> 01:50:08,102 Hmm, thank you. 1776 01:50:16,485 --> 01:50:17,987 You know I kept wondering 1777 01:50:18,070 --> 01:50:20,239 how men with guns 1778 01:50:22,033 --> 01:50:26,287 knew exactly where to find me. 1779 01:50:28,748 --> 01:50:30,249 Ife is all I have left. 1780 01:50:31,917 --> 01:50:34,628 Even though she doesn't seem to value her life. 1781 01:50:36,297 --> 01:50:38,341 From one mother to another. 1782 01:50:39,175 --> 01:50:40,468 Please, 1783 01:50:42,136 --> 01:50:43,637 keep her safe. 1784 01:50:45,639 --> 01:50:46,849 As for the farm, 1785 01:50:47,141 --> 01:50:48,726 burn it to the ground. 1786 01:50:49,894 --> 01:50:53,856 Baba died protecting me because you're too selfish to do the right thing. 1787 01:50:55,983 --> 01:50:58,194 Was selling me out the first time not enough for you? 1788 01:50:58,402 --> 01:51:00,279 Ever since that night, 1789 01:51:01,197 --> 01:51:03,991 everything has been about you. 1790 01:51:05,326 --> 01:51:07,995 Your depression. Your anger. 1791 01:51:09,705 --> 01:51:11,082 Your lack of ambition. 1792 01:51:12,917 --> 01:51:15,836 You don't care about what anybody else is going through. 1793 01:51:17,588 --> 01:51:18,672 My father, 1794 01:51:19,632 --> 01:51:22,718 he fought hard for me not to know poverty. 1795 01:51:23,427 --> 01:51:25,679 Yes he hurt a few people along the way but 1796 01:51:25,805 --> 01:51:27,890 It was for a good cause. It was for me. 1797 01:51:28,933 --> 01:51:30,893 And I did exactly the same thing… 1798 01:51:32,728 --> 01:51:33,896 for you. 1799 01:51:36,357 --> 01:51:41,946 And you want me to… to… forget about everything that I worked for. 1800 01:51:43,364 --> 01:51:44,907 So you can have peace of mind. 1801 01:51:48,327 --> 01:51:49,703 To give up my house… 1802 01:51:51,914 --> 01:51:53,207 my name, 1803 01:51:55,501 --> 01:51:57,962 my pride. 1804 01:51:59,380 --> 01:52:01,215 What else do you expect me to do? 1805 01:52:02,967 --> 01:52:04,260 To fight for me, Mommy. 1806 01:52:05,719 --> 01:52:07,721 I expected you to fight for me. 1807 01:52:09,849 --> 01:52:12,685 To make those people pay for what they did to me. 1808 01:52:13,352 --> 01:52:15,271 But I survived it all, Mommy. 1809 01:52:16,897 --> 01:52:19,150 And I'm finally free… 1810 01:52:21,360 --> 01:52:22,903 to heal, 1811 01:52:24,655 --> 01:52:25,865 to live, 1812 01:52:29,618 --> 01:52:32,997 to do something good with my life. 1813 01:52:39,170 --> 01:52:41,297 I really do hope you find that too. 1814 01:53:33,891 --> 01:53:35,392 Thank you. 1815 01:53:35,559 --> 01:53:37,561 Don't be too sad. Okay? 1816 01:53:38,312 --> 01:53:40,272 - We'll be back in a few weeks. - Okay. 1817 01:54:14,014 --> 01:54:15,099 Are you ready? 120610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.