All language subtitles for 00vr104

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,852 --> 00:00:20,729 - There you go. - Thank the Lord. 2 00:00:20,812 --> 00:00:22,397 Home sweet home. 3 00:00:22,480 --> 00:00:25,066 For the love of Pete, what have you got in here? 4 00:00:25,150 --> 00:00:27,485 I told you I could carry my own damn bag. 5 00:00:28,528 --> 00:00:31,281 So, thank you for accompanying me home. 6 00:00:31,364 --> 00:00:33,742 Now, please feel free to go about your business. 7 00:00:34,075 --> 00:00:34,909 Hope. 8 00:00:34,993 --> 00:00:37,037 The doctors released me. So can you. 9 00:00:37,120 --> 00:00:40,415 Hell, I... I still think it was just indigestion. 10 00:00:40,498 --> 00:00:42,625 Okay, well, your EKG and blood work would disagree. 11 00:00:42,709 --> 00:00:44,169 That's just junk science. 12 00:00:44,252 --> 00:00:47,297 Hope, three days ago you had a heart attack. 13 00:00:47,839 --> 00:00:50,550 Has that sunk in yet? Because it needs to. 14 00:00:50,800 --> 00:00:54,929 I mean, it was mild, but you're gonna need to make some lifestyle changes. 15 00:00:55,013 --> 00:00:56,639 Help me out here. 16 00:00:56,723 --> 00:00:58,767 Well, as much as I hate to agree with Nurse Hollywood, 17 00:00:58,850 --> 00:01:00,477 she has got a good point. 18 00:01:00,977 --> 00:01:02,062 You need to take it easy 19 00:01:02,145 --> 00:01:04,022 until we get the results of the stress test. 20 00:01:04,439 --> 00:01:06,024 After we get the all-clear, I'd be happy... 21 00:01:06,107 --> 00:01:09,027 I wasn't aware thatwe had a heart attack. 22 00:01:09,527 --> 00:01:12,405 You seem to be getting all of your energy from stress and caffeine. 23 00:01:12,489 --> 00:01:16,284 I'm sorry, but how do you think I manage to run this town? 24 00:01:16,367 --> 00:01:18,536 I don't get a lot of breaks. I can tell you that much. 25 00:01:18,620 --> 00:01:20,914 Right. Which means you're not getting enough exercise. 26 00:01:20,997 --> 00:01:23,583 She's certainly flappin' those lips all day long. 27 00:01:24,459 --> 00:01:25,335 And... 28 00:01:25,627 --> 00:01:28,254 these stairs are... are really steep. 29 00:01:28,338 --> 00:01:29,672 I would feel much better 30 00:01:29,756 --> 00:01:32,550 if you stayed down here for just a few days. 31 00:01:33,134 --> 00:01:34,344 Anything else? 32 00:01:36,221 --> 00:01:39,140 You're going to need to adopt a heart-healthy diet. 33 00:01:39,474 --> 00:01:43,103 -Cut out alcohol. Limit stress. -Mel, dear. 34 00:01:43,186 --> 00:01:45,730 Those are lovely ideas. Just super. 35 00:01:45,814 --> 00:01:49,484 For somebody else. Because I'm not changing a damn thing. 36 00:01:50,235 --> 00:01:51,611 Okay. Hope... 37 00:01:53,071 --> 00:01:56,116 if you wanna continue living, you're gonna have to learn to adapt. 38 00:01:59,327 --> 00:02:01,621 You're the one who wanted me to hire her back. 39 00:02:02,956 --> 00:02:04,958 You just... just gonna leave that there? 40 00:02:08,294 --> 00:02:09,629 Delivery! 41 00:02:11,631 --> 00:02:12,507 Hey. 42 00:02:13,758 --> 00:02:14,592 Hey. 43 00:02:16,094 --> 00:02:18,596 I just came by to check on Hope. 44 00:02:18,680 --> 00:02:19,597 Yeah, sure. 45 00:02:19,764 --> 00:02:21,766 Jack, what'd you bring me? 46 00:02:22,308 --> 00:02:24,811 A little welcome-home treat. Aah. 47 00:02:29,691 --> 00:02:31,818 Where's my bacon and eggs with cheesy potatoes? 48 00:02:31,901 --> 00:02:32,735 No, no. 49 00:02:32,819 --> 00:02:35,488 Mel gave Preacher a list of low-cholesterol foods. 50 00:02:35,572 --> 00:02:38,241 -What the hell is this? -That is a soy-based quiche. 51 00:02:42,036 --> 00:02:42,912 What? 52 00:02:42,996 --> 00:02:44,664 I... I... I need firewood. 53 00:02:46,291 --> 00:02:47,458 Would you like me to get it? 54 00:02:47,542 --> 00:02:49,502 God, no. 55 00:02:51,296 --> 00:02:53,756 Okay, well, I got a chicken for tonight's dinner 56 00:02:53,840 --> 00:02:55,175 and some stir-fry vegetables. 57 00:02:55,258 --> 00:02:56,676 And I'm gonna take this. 58 00:02:56,759 --> 00:02:57,594 Good. 59 00:03:00,013 --> 00:03:01,681 I'm gonna go through your fridge 60 00:03:01,764 --> 00:03:04,100 and throw out anything that's not on your new diet. 61 00:03:04,475 --> 00:03:05,935 Don't touch my Velveeta. 62 00:03:06,519 --> 00:03:07,729 Cheese is good for you. 63 00:03:12,150 --> 00:03:14,068 So, what's with you two? 64 00:03:14,152 --> 00:03:15,111 Nothin'. 65 00:03:16,154 --> 00:03:18,239 Well, when was the last time you saw Mel? 66 00:03:20,491 --> 00:03:21,451 I don't know. 67 00:03:21,743 --> 00:03:23,536 We didn't bump into each other at the hospital, 68 00:03:23,620 --> 00:03:26,831 so I guess it was that night we got back from Lilly's. 69 00:03:26,915 --> 00:03:28,666 We were at the bar, and we ran into Charmaine. 70 00:03:29,125 --> 00:03:30,335 Don't tell me. 71 00:03:30,919 --> 00:03:33,630 Mel hadn't heard about your little friend before meeting her? 72 00:03:34,505 --> 00:03:35,882 - No, I suppose she hadn't. - 73 00:03:35,965 --> 00:03:38,927 Good gravy, men can be such idiots. 74 00:03:39,385 --> 00:03:40,470 Well, how was I an idiot? 75 00:03:40,553 --> 00:03:42,180 Not enough time to go into that. 76 00:03:43,598 --> 00:03:45,058 Mel? 77 00:03:48,937 --> 00:03:51,314 Good news. I've seen the light. 78 00:03:51,648 --> 00:03:54,901 I'm ready to live under your fascist regime. 79 00:03:54,984 --> 00:03:56,611 What happened in the last two minutes? 80 00:03:56,694 --> 00:03:59,197 You need to learn to take yes for an answer, 81 00:03:59,280 --> 00:04:02,951 but, I do have a few demands of my own. 82 00:04:03,660 --> 00:04:04,494 Okay. 83 00:04:04,577 --> 00:04:08,623 The mattress in the downstairs bedroom is older than dirt. 84 00:04:08,706 --> 00:04:10,792 You can feel the springs jabbing you in the back. 85 00:04:10,875 --> 00:04:13,628 I need the mattress from my bedroom upstairs. 86 00:04:14,545 --> 00:04:15,421 Okay, I can do that. 87 00:04:15,505 --> 00:04:17,465 Well, no, that, weighs a ton. 88 00:04:17,548 --> 00:04:18,883 Jack and I can bring it down. . 89 00:04:18,967 --> 00:04:22,220 Vernon, let the younger generation take this one. 90 00:04:22,303 --> 00:04:24,138 I certainly can handle bringing a mattress down. 91 00:04:24,222 --> 00:04:27,058 So, that's settled. Jack and Mel will handle the mattress. 92 00:04:27,141 --> 00:04:29,560 You can help me with the kitchen. In the kitchen. 93 00:04:30,770 --> 00:04:33,523 Don't you need to get back to work? 94 00:04:34,190 --> 00:04:35,358 No, not right now. 95 00:04:36,359 --> 00:04:39,153 Okay. Well, just because you're free doesn't mean you have to stay. 96 00:04:39,237 --> 00:04:40,571 I'm happy to help. 97 00:04:49,497 --> 00:04:50,540 I was... 98 00:04:51,833 --> 00:04:54,127 I was at Lilly's the other day. I must have just missed you. 99 00:04:54,210 --> 00:04:55,962 Yeah. She's doing really well. 100 00:04:56,879 --> 00:05:00,300 Yeah, well, it helps that we have the whole town pitching in. 101 00:05:06,014 --> 00:05:09,934 Hey, look, about, that night, you know, after Lilly's, 102 00:05:10,018 --> 00:05:11,477 when we got back to town. 103 00:05:11,561 --> 00:05:13,938 Yeah, your, your girlfriend was really nice. 104 00:05:14,022 --> 00:05:15,565 I'm glad I got to meet her. 105 00:05:17,734 --> 00:05:18,651 What? 106 00:05:18,985 --> 00:05:21,404 I don't think of Charmaine as my girlfriend. 107 00:05:21,738 --> 00:05:23,531 I mean, we're more casual than that. 108 00:05:25,158 --> 00:05:27,535 Okay, well, she introduced herself as your girlfriend. 109 00:05:27,618 --> 00:05:29,996 Yeah. That's just the way she talks. 110 00:05:31,914 --> 00:05:32,749 Great. 111 00:05:34,208 --> 00:05:36,002 But you're dating. 112 00:05:36,586 --> 00:05:38,254 I wouldn't really call it dating. 113 00:05:39,922 --> 00:05:41,132 What would you call it? 114 00:05:41,549 --> 00:05:43,593 - Here. Let me... -I got it. 115 00:05:45,470 --> 00:05:46,429 I can help. 116 00:05:48,348 --> 00:05:51,017 You know, we just see each other from time to time. 117 00:05:51,851 --> 00:05:54,896 -That's gonna get stuck. -Okay. Listen, I've done this before. 118 00:05:55,855 --> 00:05:59,233 Besides, if it came in through this door, it's gotta come out through the door. 119 00:06:01,611 --> 00:06:04,113 Well, hate to say I told you so. 120 00:06:04,489 --> 00:06:06,657 You know, I've got it. You don't have to... 121 00:06:09,285 --> 00:06:11,079 - Sure, go ahead. - 122 00:06:11,913 --> 00:06:14,374 You know, I think you're only seeing it from your perspective. 123 00:06:14,457 --> 00:06:17,001 -No, that's definitely stuck. -No, I mean, with Charmaine. 124 00:06:17,085 --> 00:06:19,045 Listen, Charmaine and I, we have an understanding. 125 00:06:19,128 --> 00:06:21,214 You know, neither one of us wanna be tied down. 126 00:06:22,715 --> 00:06:23,800 -What? -Nothing. 127 00:06:24,384 --> 00:06:25,426 Doesn't sound like nothing. 128 00:06:25,510 --> 00:06:28,763 Well, Charmaine didn't seem that casual, that's all. 129 00:06:28,846 --> 00:06:31,432 -Well, she is. Trust me. -What makes you say that? 130 00:06:32,016 --> 00:06:32,850 She told me. 131 00:06:33,643 --> 00:06:35,228 -When? -When we first met. 132 00:06:35,311 --> 00:06:36,270 And when was that? 133 00:06:36,896 --> 00:06:38,314 A couple of years ago, I guess. 134 00:06:38,898 --> 00:06:39,774 Wow. Okay. 135 00:06:42,318 --> 00:06:43,236 Damn it. 136 00:06:44,278 --> 00:06:46,781 Well, I'll just be over here on my side of the bed if you need me. 137 00:06:47,365 --> 00:06:48,658 You can just go downstairs. 138 00:06:49,033 --> 00:06:50,827 I got it. . Clearly. 139 00:06:54,122 --> 00:06:56,874 Now, we need to go over your new medications. 140 00:06:56,958 --> 00:06:58,042 No, thanks. 141 00:06:58,501 --> 00:07:00,128 You have got to take this seriously. 142 00:07:00,211 --> 00:07:01,337 I am. 143 00:07:02,296 --> 00:07:03,840 Twice a day. 144 00:07:03,923 --> 00:07:05,550 Once a day. Every other day. 145 00:07:06,134 --> 00:07:09,720 Look, I know what you have been through, it's very scary. 146 00:07:09,804 --> 00:07:11,097 Confound her! 147 00:07:11,556 --> 00:07:13,391 Mel threw out all the good stuff. 148 00:07:13,474 --> 00:07:16,352 She is trying to help. Just like we all are. 149 00:07:16,436 --> 00:07:18,396 You have had quite a scare. 150 00:07:18,646 --> 00:07:21,941 It's expected you're gonna be feelin' a little out of sorts. 151 00:07:23,818 --> 00:07:26,237 After she leaves, I'll go through the garbage. 152 00:07:26,320 --> 00:07:28,030 Damn it, Hope! That's enough. 153 00:07:29,073 --> 00:07:30,992 This is a wake-up call. 154 00:07:31,075 --> 00:07:34,203 You're gonna have to make some changes, now, before it's too late. 155 00:07:34,287 --> 00:07:38,040 Vernon, I have always lived my life on my own terms. 156 00:07:38,124 --> 00:07:40,376 Nothing you say is going to change that. 157 00:07:40,460 --> 00:07:42,378 Look, nobody said it was gonna be easy. 158 00:07:42,462 --> 00:07:44,255 You just gotta take better care of yourself. 159 00:07:44,338 --> 00:07:46,507 Where's all this newfound concern coming from? 160 00:07:46,591 --> 00:07:48,801 It is not new. It's concern. 161 00:07:48,885 --> 00:07:51,554 Yes, I am concerned. As I would be for any patient. 162 00:07:51,637 --> 00:07:52,930 I'm not your patient. 163 00:07:53,264 --> 00:07:56,893 No, but I am a doctor, with a lifetime of experience. 164 00:07:56,976 --> 00:07:58,227 And you're a brilliant one 165 00:07:58,311 --> 00:08:01,314 when you don't let your ego and stubbornness get in the way. 166 00:08:02,231 --> 00:08:03,691 Well, that's high praise indeed. 167 00:08:05,401 --> 00:08:06,319 However... 168 00:08:06,986 --> 00:08:08,488 as a husband, Vernon, 169 00:08:09,363 --> 00:08:10,656 you could have done better. 170 00:08:12,366 --> 00:08:13,701 What does that mean? 171 00:08:35,264 --> 00:08:36,349 Divorce papers? 172 00:08:36,682 --> 00:08:38,643 I had them drawn up when you moved out. 173 00:08:43,814 --> 00:08:46,275 Are you... are you asking for a divorce? 174 00:08:47,151 --> 00:08:49,695 It's time. Actually, it's long overdue. 175 00:08:50,613 --> 00:08:53,282 Why? Why are you doing this now? 176 00:08:56,702 --> 00:08:57,828 While I was in the hospital, 177 00:08:57,912 --> 00:09:01,082 I had a lot of time to think about my life and... 178 00:09:02,708 --> 00:09:04,585 how I wanna live what's left of it. 179 00:09:10,299 --> 00:09:13,886 Well, these papers are 20 years old. 180 00:09:14,720 --> 00:09:18,015 The time has come to put our affairs in order. 181 00:09:18,891 --> 00:09:20,351 Are you serious about this? 182 00:09:20,434 --> 00:09:22,103 Serious as a heart attack. 183 00:09:25,523 --> 00:09:28,985 One transgression 20 years ago. 184 00:09:38,786 --> 00:09:39,745 Hope... 185 00:09:41,122 --> 00:09:42,123 you realize... 186 00:09:43,249 --> 00:09:44,792 if I sign those papers... 187 00:09:46,335 --> 00:09:47,211 it... it's over. 188 00:09:47,295 --> 00:09:49,130 We haven't been together in decades. 189 00:09:49,589 --> 00:09:54,427 We just don't live together, but I... I've always been there for you, always. 190 00:09:54,510 --> 00:09:55,845 Don't put this on me. 191 00:09:56,679 --> 00:09:58,264 You're the one who broke us. 192 00:10:00,641 --> 00:10:02,685 It's just time to finish what you started. 193 00:10:16,866 --> 00:10:17,783 Still there? 194 00:10:19,243 --> 00:10:20,161 Yep. 195 00:10:21,162 --> 00:10:22,622 So, you wanna try this again? 196 00:10:24,957 --> 00:10:25,791 Yeah... 197 00:10:27,168 --> 00:10:28,377 No other choice. 198 00:10:30,463 --> 00:10:31,756 I meant together. 199 00:10:34,675 --> 00:10:36,218 Okay, Mel, seriously? 200 00:10:37,720 --> 00:10:40,097 Is there anyone we know who is not on this list? 201 00:10:40,181 --> 00:10:42,141 The more the merrier. 202 00:10:43,726 --> 00:10:44,560 Mel... 203 00:10:46,687 --> 00:10:48,356 I think this is all too much. 204 00:10:48,439 --> 00:10:51,359 Come on, you know how much I love planning parties. 205 00:10:51,609 --> 00:10:52,610 Yeah. 206 00:10:54,320 --> 00:10:55,446 Can I be honest? 207 00:10:55,946 --> 00:10:56,864 Always. 208 00:10:57,782 --> 00:10:59,533 I really don't need another shower. 209 00:10:59,617 --> 00:11:02,370 -What? Since when? -Since this is my third baby. 210 00:11:02,453 --> 00:11:04,413 I don't need anything. ... 211 00:11:05,039 --> 00:11:07,208 But it's a reason to celebrate. ... 212 00:11:07,291 --> 00:11:08,626 So, we should celebrate. 213 00:11:10,086 --> 00:11:10,920 Yeah. 214 00:11:14,048 --> 00:11:17,426 Mark doesn't think it's a good idea for you to be hosting a shower. 215 00:11:17,510 --> 00:11:21,347 Yeah, well, we can count Mark as a "no" 'cause he's gonna be on call anyway. 216 00:11:25,226 --> 00:11:26,894 You both just lost a baby. 217 00:11:30,189 --> 00:11:32,608 -Don't look at me like that. -How am I looking at you? 218 00:11:32,692 --> 00:11:34,360 -Like you pity me. -No, I don't pity you. 219 00:11:34,443 --> 00:11:36,529 I don't know why you'd wanna put yourself through this. 220 00:11:36,612 --> 00:11:38,239 Because this is normal. 221 00:11:40,491 --> 00:11:42,702 You having a baby is normal. 222 00:11:43,494 --> 00:11:46,664 Okay? Me planning your shower is normal. 223 00:11:46,747 --> 00:11:49,792 I just want normal again. Do you get that? 224 00:11:50,835 --> 00:11:52,837 I just want something to be happy about. 225 00:11:54,463 --> 00:11:58,676 I know, but forcing yourself to be happy is not gonna work. 226 00:11:59,009 --> 00:12:00,511 - ... -Okay? 227 00:12:01,721 --> 00:12:04,515 -Sweetie, just let me help you. -I don't need your help. 228 00:12:15,276 --> 00:12:16,318 How we doin'? 229 00:12:21,031 --> 00:12:22,158 Do you want me to go? 230 00:12:24,785 --> 00:12:26,370 -No. -All right. 231 00:12:27,246 --> 00:12:30,332 Then let's get this bad boy downstairs, shall we? 232 00:12:30,791 --> 00:12:32,543 C'mon. 233 00:12:32,626 --> 00:12:33,669 Shall we... 234 00:12:35,880 --> 00:12:37,339 Wait! 235 00:12:38,007 --> 00:12:40,217 You show-off. 236 00:12:40,301 --> 00:12:41,927 Just grab that end, will ya? 237 00:12:42,011 --> 00:12:43,179 -I got it. -Okay. 238 00:12:43,262 --> 00:12:44,138 Hey, wait, wait, wait. 239 00:12:44,221 --> 00:12:46,140 -What? -I'm just adjusting my grip. 240 00:12:46,557 --> 00:12:48,058 -All right. -Yeah, yeah. 241 00:12:49,643 --> 00:12:50,936 Is it too heavy? 242 00:12:51,020 --> 00:12:53,647 Look, I'm gonna be carrying all the weight down my end. 243 00:12:53,731 --> 00:12:55,357 Okay. 244 00:12:55,775 --> 00:12:57,526 Well, if you need a break... 245 00:12:57,610 --> 00:12:59,236 -You know... -I'd be happy to trade places. 246 00:12:59,320 --> 00:13:02,364 Okay, this was a bad idea. One sec. Okay. 247 00:13:03,991 --> 00:13:05,075 Here we go... 248 00:13:05,993 --> 00:13:08,829 I know. And I know how... 249 00:13:08,913 --> 00:13:10,790 Nice to see you two working together. 250 00:13:10,873 --> 00:13:12,708 All right, let's just lean this up against here. 251 00:13:12,792 --> 00:13:14,543 We'll swap out the other mattress. 252 00:13:15,419 --> 00:13:18,214 Hey, where'd, where'd Doc go? 253 00:13:18,297 --> 00:13:20,925 - He had to leave. -She means he escaped. 254 00:13:21,008 --> 00:13:22,551 Hah! -I think I felt pretty much 255 00:13:22,635 --> 00:13:24,053 as you're feeling right now. 256 00:13:24,136 --> 00:13:26,722 - But I think it's a pretty low... -Hey, Hope, 257 00:13:27,056 --> 00:13:29,266 if this guest bedroom mattress is too uncomfortable, 258 00:13:29,350 --> 00:13:31,435 -Jack and I can get rid of it for you. -Don't you dare. 259 00:13:31,519 --> 00:13:34,438 I keep the guest bed lumpy so people don't stay long. 260 00:13:35,397 --> 00:13:37,483 Well, makes perfect sense. 261 00:13:37,566 --> 00:13:39,360 -Hey, you push. I'll pull. -Okay. 262 00:13:40,236 --> 00:13:41,070 Okay, ready? 263 00:13:41,153 --> 00:13:42,780 - Yep. - 264 00:13:42,863 --> 00:13:45,574 But one day you'll realize you've got to give and take. 265 00:13:48,369 --> 00:13:49,745 Jeez. - 266 00:13:51,705 --> 00:13:52,790 Here. 267 00:13:53,165 --> 00:13:55,376 -Are you okay? -Yeah, no, I just got a spasm. 268 00:13:55,459 --> 00:13:57,419 - God. -Does that happen often? 269 00:13:57,503 --> 00:14:00,089 No, just every once in a while. 270 00:14:00,798 --> 00:14:02,258 I just gotta sit for a bit. 271 00:14:03,050 --> 00:14:05,261 -Okay. -You know, I think I have something. 272 00:14:05,344 --> 00:14:06,720 No. Mel, I'm f... 273 00:14:06,804 --> 00:14:09,139 - No, no, I'll be right back. -I don't need... 274 00:14:32,663 --> 00:14:33,706 Go! 275 00:14:34,331 --> 00:14:35,374 Stay down, sir. 276 00:14:35,457 --> 00:14:36,500 You've lost a lot of blood. 277 00:14:37,084 --> 00:14:38,794 Move! -We need to get out of here now. 278 00:14:42,631 --> 00:14:43,966 Gotta go, Jack. 279 00:14:46,802 --> 00:14:47,720 Go! 280 00:14:47,803 --> 00:14:48,679 Wait! 281 00:14:52,182 --> 00:14:53,017 Here you go. 282 00:14:55,102 --> 00:14:57,229 - I'm just gonna grab a towel. - 283 00:15:04,820 --> 00:15:06,655 It's topical analgesic cream. 284 00:15:07,031 --> 00:15:08,490 It'll help with inflammation. 285 00:15:09,116 --> 00:15:11,911 You... you carry that in your purse? 286 00:15:12,745 --> 00:15:14,580 -Why, is that weird? -A little. 287 00:15:15,080 --> 00:15:16,832 -I'm a nurse. -Still. 288 00:15:18,626 --> 00:15:19,919 You know, I can... I can help. 289 00:15:20,002 --> 00:15:22,588 No, I... I got it, I think. 290 00:15:22,671 --> 00:15:24,256 You know what? 291 00:15:24,340 --> 00:15:25,925 -Okay, you win. -Okay. 292 00:15:26,508 --> 00:15:28,218 Didn't know it was a competition. 293 00:15:28,302 --> 00:15:30,429 What can I say? I got a competitive streak. 294 00:15:33,265 --> 00:15:35,392 Okay, so where... where is it? 295 00:15:35,476 --> 00:15:36,518 Lower left. 296 00:15:48,155 --> 00:15:49,323 What happened here? 297 00:15:52,409 --> 00:15:53,327 Iraq. 298 00:16:06,757 --> 00:16:08,467 -Thank you. -You're welcome. 299 00:16:19,603 --> 00:16:21,855 And two of those chocolate cream puffs. 300 00:16:22,064 --> 00:16:23,983 My diet doesn't start till tomorrow. 301 00:16:24,066 --> 00:16:26,193 Connie, you are perfect just the way you are. 302 00:16:26,276 --> 00:16:29,697 I know you're lying, but I don't care. 303 00:16:29,947 --> 00:16:32,658 I can't believe some nice woman hasn't snatched you up. 304 00:16:34,827 --> 00:16:35,744 Will that be all? 305 00:16:35,828 --> 00:16:39,331 Let's add six snickerdoodles and six chocolate chip 306 00:16:39,415 --> 00:16:41,375 for the gals in my sewing circle. 307 00:16:42,376 --> 00:16:44,336 And I assume y'all heard about Lilly. 308 00:16:44,920 --> 00:16:48,382 At her age, having a baby and then abandoning it. 309 00:16:48,465 --> 00:16:49,925 You think you know someone, 310 00:16:50,009 --> 00:16:52,136 and then they go on and do somethin' like that. 311 00:16:52,511 --> 00:16:54,471 Well, I think Lilly is very brave. 312 00:16:54,555 --> 00:16:56,348 She tried to do right by her child. 313 00:16:56,432 --> 00:17:00,185 Well, I don't see how leaving your baby on a doorstep is doin' right. 314 00:17:00,269 --> 00:17:04,189 Well, I don't think we're in any position to judge Lilly or her actions. 315 00:17:05,399 --> 00:17:08,277 Well, I heard that Hope was so stressed out by this whole Lilly thing 316 00:17:08,360 --> 00:17:10,154 that that's what gave her her heart attack. 317 00:17:10,738 --> 00:17:12,948 Who told you that? -I'm not gonna name names, 318 00:17:13,032 --> 00:17:16,243 but my niece was over gettin' her hair done in Clear River, 319 00:17:16,326 --> 00:17:18,871 and she heard from one of the ladies, who's a client of Charmaine, 320 00:17:18,954 --> 00:17:20,831 who obviously heard from Jack, 321 00:17:21,248 --> 00:17:23,709 that Hope was a ball of nerves over that baby. 322 00:17:24,543 --> 00:17:26,128 That'll be $19.80, Connie. 323 00:17:26,211 --> 00:17:27,171 Thank you. 324 00:17:27,546 --> 00:17:30,132 This is for that sweet boy of yours. 325 00:17:30,215 --> 00:17:32,593 Bless his heart, not havin' a daddy. 326 00:17:33,469 --> 00:17:34,720 You all take care. 327 00:17:36,388 --> 00:17:38,807 Yeah, she means well. 328 00:17:39,266 --> 00:17:40,225 Does she? 329 00:17:53,864 --> 00:17:55,657 I'm not dead yet. Thanks. 330 00:17:56,867 --> 00:17:57,868 Whoa, whoa, whoa. 331 00:17:57,951 --> 00:17:59,870 I made you a chicken and biscuit casserole. 332 00:18:00,412 --> 00:18:02,873 -Drop cream biscuits? -Is there any other kind? 333 00:18:06,210 --> 00:18:09,088 I'll just, tuck this away somewhere. 334 00:18:09,838 --> 00:18:12,007 Preacher said Jack might be here? 335 00:18:12,966 --> 00:18:14,927 He's upstairs. 336 00:18:15,010 --> 00:18:15,886 Yeah? 337 00:18:16,678 --> 00:18:19,056 He insisted on moving some furniture for me. 338 00:18:19,139 --> 00:18:20,182 My mom always said 339 00:18:20,265 --> 00:18:22,935 you know you got a good man when he pitches in without... 340 00:18:23,977 --> 00:18:25,270 without being asked. 341 00:18:27,439 --> 00:18:30,984 You know, maybe... I'm just gonna go upstairs 342 00:18:31,068 --> 00:18:32,903 and tell Jack I'm here. 343 00:18:32,986 --> 00:18:35,405 He's not expecting me, so I might as well just... 344 00:18:35,489 --> 00:18:36,573 I'm just gonna... 345 00:18:36,657 --> 00:18:37,616 Hi. 346 00:18:39,827 --> 00:18:41,203 - Hey. - Hey. 347 00:18:41,829 --> 00:18:42,788 What are you doing here? 348 00:18:42,871 --> 00:18:43,831 Well, I just... 349 00:18:44,081 --> 00:18:45,582 Hi, Charmaine. 350 00:18:46,166 --> 00:18:48,460 Did I forget to mention that Mel is here too? 351 00:18:52,464 --> 00:18:54,299 I'm gonna go put these down. 352 00:19:05,227 --> 00:19:07,062 -I tried it, and I really liked it. -Yeah. 353 00:19:07,146 --> 00:19:08,063 Great? 354 00:19:08,147 --> 00:19:10,983 Hey. Where is my apprentice? 355 00:19:11,066 --> 00:19:14,528 Christopher has two math chapters to finish before dinner. 356 00:19:15,529 --> 00:19:17,239 You ever thought of enrolling him in school? 357 00:19:17,322 --> 00:19:20,409 Now I hear Virgin River Elementary is pretty good, 358 00:19:20,492 --> 00:19:22,161 considering we live in the sticks. 359 00:19:22,244 --> 00:19:24,079 He's gifted. 360 00:19:24,163 --> 00:19:27,040 - Yeah, you know what? That he is. - 361 00:19:27,124 --> 00:19:30,627 No, what I mean is... is, I'm afraid he'd be bored 362 00:19:30,711 --> 00:19:31,837 by a standard curriculum. 363 00:19:31,920 --> 00:19:32,796 Yeah. 364 00:19:32,880 --> 00:19:34,381 -Back off. -Hey! 365 00:19:35,632 --> 00:19:37,134 Is everything okay? 366 00:19:37,509 --> 00:19:39,636 Yeah. Just some guys blowin' off steam. 367 00:19:40,429 --> 00:19:41,805 Okay. What do I owe you? 368 00:19:41,889 --> 00:19:42,806 You know what? That... 369 00:19:43,640 --> 00:19:44,641 is on the house. 370 00:19:45,058 --> 00:19:46,727 Preacher, you can't keep doing this. 371 00:19:48,478 --> 00:19:50,314 But thanks. 372 00:19:51,231 --> 00:19:52,357 -See ya. -Yeah. 373 00:19:54,276 --> 00:19:55,110 Hey. 374 00:19:55,194 --> 00:19:56,320 Paige. 375 00:19:57,779 --> 00:19:58,780 I... 376 00:20:00,657 --> 00:20:03,202 would like to settle... our last order. 377 00:20:04,870 --> 00:20:05,746 Thank you. 378 00:20:06,246 --> 00:20:07,789 I really do appreciate this. 379 00:20:08,373 --> 00:20:09,458 I'll see you later. 380 00:20:11,585 --> 00:20:13,128 God! -Sorry! Sorry! 381 00:20:13,212 --> 00:20:15,130 -I'm so sorry. -It's okay. Don't worry about it. 382 00:20:15,214 --> 00:20:16,798 Don't wo... My God. 383 00:20:17,132 --> 00:20:18,175 Michelle? 384 00:20:18,258 --> 00:20:20,636 I haven't seen you since college graduation. 385 00:20:20,719 --> 00:20:22,554 I think you've mistaken me for someone else. 386 00:20:22,638 --> 00:20:23,931 My name is Paige. 387 00:20:24,014 --> 00:20:27,851 You look exactly like someone I went to BU with. 388 00:20:27,935 --> 00:20:30,520 Gosh, definitely not me, then. I didn't go to college. 389 00:20:30,604 --> 00:20:32,189 I'm, Sorry. 390 00:20:32,272 --> 00:20:34,942 I'm just... I can't believe how much you look like Michelle. 391 00:20:35,025 --> 00:20:36,360 -It's okay. -Yeah. 392 00:20:36,443 --> 00:20:37,778 -Take care. -Okay. 393 00:20:37,861 --> 00:20:40,405 Wait. Maybe you can help me. I'm lost. 394 00:20:40,489 --> 00:20:43,200 Well, my husband's lost. He refuses to ask for directions. 395 00:20:43,283 --> 00:20:45,494 Can you tell me how to get back to Route 36? 396 00:20:45,577 --> 00:20:48,997 Hey, you know, I got this. You, You go out. You make a left. 397 00:20:49,081 --> 00:20:50,999 Second stop sign, you take a right. 398 00:20:51,083 --> 00:20:53,752 You can't miss it. ! Thank you so much. 399 00:20:55,963 --> 00:20:57,339 Uncanny. 400 00:21:01,551 --> 00:21:05,097 That has never happened to me before. That is so weird. 401 00:21:07,140 --> 00:21:07,975 See ya. 402 00:21:17,734 --> 00:21:20,904 I could have sworn you told me you had a psychology degree. 403 00:21:21,405 --> 00:21:22,364 Me? 404 00:21:22,739 --> 00:21:24,658 No. You must be thinking of someone else. 405 00:21:24,741 --> 00:21:26,451 I started working right out of high school. 406 00:21:37,629 --> 00:21:39,131 - Okay, that's it. - Try it. 407 00:21:40,882 --> 00:21:41,758 Hey! 408 00:21:42,175 --> 00:21:43,510 Hey, cool it! - Knock it off! 409 00:21:43,593 --> 00:21:45,345 Cool it. Knock it off! 410 00:21:45,929 --> 00:21:47,556 Get up. Get off. 411 00:21:48,140 --> 00:21:49,474 Now, do we got a problem here? 412 00:21:50,976 --> 00:21:52,102 No problem, Preacher. 413 00:21:53,186 --> 00:21:54,313 No problem at all. 414 00:22:25,344 --> 00:22:29,681 It is so sweet of you to invite me to eat dinner with you all. 415 00:22:29,765 --> 00:22:32,142 -It was delicious. -It was bland. 416 00:22:32,976 --> 00:22:34,603 What's for dessert? Gruel? 417 00:22:35,103 --> 00:22:37,022 All right, don't listen to her. It was great. 418 00:22:37,647 --> 00:22:38,565 Thanks. 419 00:22:39,149 --> 00:22:40,817 I'm sorry about the casserole. 420 00:22:40,901 --> 00:22:42,736 I didn't know about her dietary restrictions. 421 00:22:42,819 --> 00:22:45,447 If you'd kept your mouth shut, I could have had it for breakfast. 422 00:22:45,530 --> 00:22:49,076 Jack's always saying how I can't keep a secret. 423 00:22:49,659 --> 00:22:51,286 I guess I'm just an open book. 424 00:22:51,370 --> 00:22:53,955 And here I am doing all the talking. 425 00:22:54,373 --> 00:22:57,459 What about you, Mel? Are you enjoying your visit to Virgin River? 426 00:22:57,542 --> 00:22:58,585 She's not visiting. 427 00:22:58,794 --> 00:23:00,670 She's working with Doc. 428 00:23:01,338 --> 00:23:03,799 Mel is a nurse practitioner and midwife. 429 00:23:05,926 --> 00:23:08,136 So... so, you just... just moved here. 430 00:23:08,845 --> 00:23:10,347 Yeah, from Los Angeles. 431 00:23:12,182 --> 00:23:13,517 And is your husband here? 432 00:23:16,061 --> 00:23:18,438 No, he couldn't, make the trip. 433 00:23:18,897 --> 00:23:20,899 Wh... when's he coming? 434 00:23:20,982 --> 00:23:25,028 I was thinking maybe the four of us could go grab some dinner one night. 435 00:23:25,946 --> 00:23:27,906 He's, he's not gonna be joining me. 436 00:23:28,365 --> 00:23:30,826 But why not? ... 437 00:23:31,535 --> 00:23:32,369 What? 438 00:23:32,994 --> 00:23:33,829 It's fine. 439 00:23:33,912 --> 00:23:38,250 Charmaine, not everyone wants to talk about their personal life with strangers. 440 00:23:42,379 --> 00:23:43,296 I'm sorry, I... 441 00:23:44,089 --> 00:23:46,174 I didn't mean anything by it, Mel. I'm... 442 00:23:46,383 --> 00:23:47,717 - I'm a hairstylist. - 443 00:23:47,801 --> 00:23:50,303 I'm just used to asking a lot of questions. 444 00:23:50,387 --> 00:23:52,806 I'm sorry. It's my sister. I gotta take this. 445 00:23:52,889 --> 00:23:54,099 Excuse me. 446 00:23:57,310 --> 00:23:59,521 -May I use your bathroom? -Yeah. Down the hall. 447 00:23:59,604 --> 00:24:00,647 Thank you. 448 00:24:11,616 --> 00:24:12,742 Having fun? 449 00:24:16,621 --> 00:24:18,832 Hey. What's goin' on over there? 450 00:24:18,915 --> 00:24:20,125 Keep it down, please! 451 00:24:20,208 --> 00:24:21,918 - I am on the phone. - 452 00:24:22,002 --> 00:24:23,462 - I got it, honey. - 453 00:24:23,920 --> 00:24:26,131 I can crate the dogs. Why can't I crate the kids? 454 00:24:26,214 --> 00:24:28,300 We both know you're joking. 455 00:24:28,383 --> 00:24:31,011 I left them with Bill so I could go to the grocery store in peace. 456 00:24:31,094 --> 00:24:34,347 And while he had his head in the computer, they got all jacked up on sugar. 457 00:24:35,265 --> 00:24:37,642 Where are you? Reception sounds horrible. 458 00:24:38,226 --> 00:24:40,270 I'm at, Hope's house, 459 00:24:40,353 --> 00:24:42,647 having dinner with Jack and his girlfriend. 460 00:24:43,315 --> 00:24:44,441 The guy from the bar? 461 00:24:45,859 --> 00:24:48,069 You didn't mention anything about him having a girlfriend. 462 00:24:48,153 --> 00:24:49,321 I didn't know. 463 00:24:50,697 --> 00:24:52,115 Secret girlfriend? 464 00:24:52,324 --> 00:24:55,869 I mean, I'm having dinner with her. She's not so secret. 465 00:24:56,703 --> 00:24:57,787 From everything you told me, 466 00:24:57,871 --> 00:24:59,539 you've been spending a lot of time together. 467 00:24:59,623 --> 00:25:01,124 Yeah, I guess... I guess we have. 468 00:25:01,208 --> 00:25:03,418 And he never mentioned anything about his girlfriend? 469 00:25:03,502 --> 00:25:06,755 -Don't you think that's weird? -No. I mean, he said it was casual. 470 00:25:07,214 --> 00:25:08,465 And you know, I mean, 471 00:25:08,548 --> 00:25:10,717 he's just being nice to me because I'm new in town. 472 00:25:12,469 --> 00:25:14,137 She was asking about Mark. 473 00:25:14,804 --> 00:25:15,931 Why would she do that? 474 00:25:17,724 --> 00:25:19,809 I'm still wearing my wedding ring. 475 00:25:21,269 --> 00:25:22,479 You're still wearing it? 476 00:25:25,732 --> 00:25:28,443 Maybe it would help to talk about it. I don't know. 477 00:25:28,527 --> 00:25:31,112 There are no rules on the best way to handle these things. 478 00:25:31,196 --> 00:25:32,489 No. Jo, I... 479 00:25:33,114 --> 00:25:35,575 I... I gotta get back to dinner.... 480 00:25:36,743 --> 00:25:38,328 I'll talk to you later, okay? 481 00:25:38,912 --> 00:25:40,497 -Fine.Bye. -Bye. 482 00:25:54,719 --> 00:25:56,346 Hey.You guys are leaving? 483 00:25:57,055 --> 00:25:59,349 Yeah.I need to drive Charmaine back to Clear River. 484 00:25:59,724 --> 00:26:03,395 I had a friend drop me off, and Hope doesn't want us to do the dishes. 485 00:26:03,478 --> 00:26:05,146 Are you sure that we can't stay and help? 486 00:26:05,230 --> 00:26:06,565 I'm perfectly capable. 487 00:26:07,357 --> 00:26:09,150 Well, you let me know if you need anything. 488 00:26:12,112 --> 00:26:13,989 Well, hope to see you around. 489 00:26:14,072 --> 00:26:15,198 Yeah. 490 00:26:16,199 --> 00:26:17,075 Night, Jack. 491 00:26:18,702 --> 00:26:19,578 Night. 492 00:26:23,290 --> 00:26:25,208 Are you sure I can't help with the dishes? 493 00:26:25,292 --> 00:26:26,418 Knock yourself out. 494 00:26:26,501 --> 00:26:29,170 - I just wanted Perky Penny out of my hair. - 495 00:26:43,143 --> 00:26:44,894 -Hey. -Hi. 496 00:26:44,978 --> 00:26:47,022 So, you're not a big fan of Charmaine, I take it. 497 00:26:47,105 --> 00:26:49,399 Is it that obvious? 498 00:26:51,985 --> 00:26:55,405 I mean, I don't... I don't see why. She seems perfectly sweet. 499 00:26:55,488 --> 00:26:58,199 Sweet isn't good enough for Jack. 500 00:27:00,702 --> 00:27:03,580 Hope, Jack's a big boy. I'm sure he knows what he's doing. 501 00:27:03,663 --> 00:27:07,292 You think it's sweet to ask someone you hardly know personal questions? 502 00:27:07,709 --> 00:27:09,252 I didn't really mind. 503 00:27:10,587 --> 00:27:13,131 You always answer your cell phone in the middle of dinner? 504 00:27:15,884 --> 00:27:18,720 There are things that have happened in the last few yearsthat... 505 00:27:20,055 --> 00:27:21,514 I just don't wanna talk about. 506 00:27:21,598 --> 00:27:22,515 I figured. 507 00:27:24,559 --> 00:27:25,393 You did? 508 00:27:25,477 --> 00:27:28,605 Doesn't take a rocket scientist to figure out a good-looking, 509 00:27:28,688 --> 00:27:31,941 accomplished nurse from LA moving to the middle of nowhere 510 00:27:32,025 --> 00:27:34,027 might be running from something. 511 00:27:35,403 --> 00:27:38,114 Well, I'm not a fugitive, if that's what you're asking. 512 00:27:39,699 --> 00:27:42,118 As far as I'm concerned, your business is your business. 513 00:27:43,578 --> 00:27:45,121 Thanks, I appreciate that. 514 00:27:45,664 --> 00:27:47,540 But can I give you a piece of advice? 515 00:27:49,668 --> 00:27:50,585 What is it? 516 00:27:51,836 --> 00:27:55,882 I think if you focus on protecting your heart... 517 00:27:57,425 --> 00:27:59,094 you can avoid a lot of pain. 518 00:28:00,261 --> 00:28:03,348 But you can also end up living half a life. 519 00:28:15,485 --> 00:28:17,112 You know what we two gals need? 520 00:28:18,238 --> 00:28:19,239 Fred Astaire. 521 00:28:20,865 --> 00:28:21,908 Follow me, girlie. 522 00:28:22,826 --> 00:28:23,702 Come on. 523 00:28:33,378 --> 00:28:34,879 Come on, movie's starting. 524 00:28:37,716 --> 00:28:39,300 What is that face for? 525 00:28:39,384 --> 00:28:40,385 I'm excited. 526 00:28:40,468 --> 00:28:41,720 -Are you? -Yeah. 527 00:28:43,930 --> 00:28:46,433 I can't wait to watchDie Hard 528 00:28:46,516 --> 00:28:48,435 - for the millionth time. - 529 00:28:49,144 --> 00:28:50,645 Die Hard is a classic. 530 00:28:50,729 --> 00:28:51,646 Okay. 531 00:28:52,772 --> 00:28:55,442 You know, your definition of classic is severely flawed. 532 00:28:55,525 --> 00:28:57,652 Why don't you pick something else from my queue? 533 00:28:57,736 --> 00:28:59,529 No, no. It's not my turn. 534 00:28:59,612 --> 00:29:01,698 -I'm gonna make an exception this time. -Really? 535 00:29:02,282 --> 00:29:03,450 Okay, you choose. We got... 536 00:29:04,075 --> 00:29:04,951 The Big Wedding. 537 00:29:05,326 --> 00:29:07,287 Wedding Crashers. Royal Wedding. 538 00:29:07,370 --> 00:29:09,664 Muriel's Wedding. The Wedding Singer. 539 00:29:10,248 --> 00:29:11,541 Father of the Bride. 540 00:29:11,624 --> 00:29:12,709 Bridesmaids. 541 00:29:13,293 --> 00:29:15,086 And my personal favorite... 542 00:29:17,088 --> 00:29:18,214 The Proposal. 543 00:29:19,591 --> 00:29:21,468 I think you should probably look in there. 544 00:29:34,147 --> 00:29:35,398 Are you proposing to me? 545 00:29:35,482 --> 00:29:38,109 No, I just really want to watch a Sandra Bullock movie. 546 00:29:40,987 --> 00:29:42,614 ♪ It's been a while, honey ♪ 547 00:29:42,697 --> 00:29:45,533 ♪ I think I feel fine ♪ 548 00:29:51,748 --> 00:29:55,543 I knew from the first day that I met you that you are an extraordinary woman. 549 00:29:55,627 --> 00:29:57,295 ♪Atop your spine ♪ 550 00:29:58,296 --> 00:29:59,756 ♪ I've got a ladder, honey ♪ 551 00:29:59,839 --> 00:30:02,175 I actually called my mother, and I told her, 552 00:30:02,258 --> 00:30:05,094 "Mom, I met the woman that I wanna grow old with." 553 00:30:06,262 --> 00:30:08,723 Melinda Janson, if you say yes to me, 554 00:30:08,807 --> 00:30:11,476 I promise you, I promise you... 555 00:30:13,269 --> 00:30:16,105 I'm gonna spend the rest of my life trying to make you happy. 556 00:30:19,192 --> 00:30:21,027 ♪ My, my ♪ - 557 00:30:21,110 --> 00:30:22,237 ♪ My stars ♪ 558 00:30:22,320 --> 00:30:24,447 Yes! Sorry. 559 00:30:24,531 --> 00:30:25,448 Yes. 560 00:30:25,865 --> 00:30:26,783 I love you. 561 00:30:27,992 --> 00:30:28,952 Come here. 562 00:30:35,750 --> 00:30:37,293 ♪ My, my ♪ 563 00:30:38,127 --> 00:30:39,754 ♪ My stars ♪ 564 00:30:41,130 --> 00:30:43,758 Come on, Mel. You'll miss the opening number. 565 00:30:44,259 --> 00:30:46,094 Coming. -♪ My, my ♪ 566 00:30:46,469 --> 00:30:48,555 ♪ My stars ♪ 567 00:31:28,553 --> 00:31:30,638 What are you doing? - 568 00:31:31,306 --> 00:31:33,975 I didn't think you should be alone for the first few nights. 569 00:31:34,058 --> 00:31:35,685 So, you slept out here all night? 570 00:31:36,227 --> 00:31:38,229 Well, I didn't feel like coming inside. 571 00:31:47,780 --> 00:31:49,157 Did you sign the papers? 572 00:31:49,699 --> 00:31:50,617 I can't. 573 00:31:51,492 --> 00:31:53,119 You're not going to talk me out of this. 574 00:31:53,202 --> 00:31:54,579 The papers are 20 years old. 575 00:31:54,662 --> 00:31:57,665 They need to be redrafted with a current date. 576 00:31:57,749 --> 00:32:00,418 -Fine. I'll speak with my lawyer. -Well, that might be tough. 577 00:32:00,501 --> 00:32:01,836 Your lawyer's deceased. 578 00:32:04,923 --> 00:32:08,593 Well, I could find someone else to draw up new papers, 579 00:32:09,344 --> 00:32:10,386 if that's what you want. 580 00:32:20,605 --> 00:32:21,648 Forskolin? 581 00:32:21,731 --> 00:32:24,025 Yeah. This will strengthen your heart muscle. 582 00:32:24,609 --> 00:32:26,402 You always said herbs were a bunch of malarkey. 583 00:32:26,486 --> 00:32:29,030 Yeah, well, I talked to your doctor at Grace Valley, 584 00:32:29,113 --> 00:32:33,576 and she agrees that this supplement taken with your other medications 585 00:32:33,660 --> 00:32:34,494 is a good idea. 586 00:32:34,577 --> 00:32:35,745 Where'd you get this? 587 00:32:36,329 --> 00:32:37,288 In Eureka. 588 00:32:37,872 --> 00:32:39,207 You hate the city. 589 00:32:39,707 --> 00:32:42,794 I do, but that was the only store that had Forskolin in stock. 590 00:32:43,753 --> 00:32:45,797 I appreciate you going to all this trouble, 591 00:32:46,506 --> 00:32:48,007 but my mind's made up. 592 00:32:50,218 --> 00:32:51,135 Okay. 593 00:33:07,151 --> 00:33:09,320 Well, the food budget is down a bit. 594 00:33:09,404 --> 00:33:12,281 A lot of the hunters have been generous with their donations this month. 595 00:33:12,365 --> 00:33:15,660 And here you were giving me grief about comping their meals? 596 00:33:17,036 --> 00:33:18,705 Bar sales holding steady. 597 00:33:19,372 --> 00:33:20,832 No more discrepancies. 598 00:33:22,792 --> 00:33:23,710 Good. 599 00:33:24,168 --> 00:33:26,629 Hey, will you, send Brady in? 600 00:33:29,048 --> 00:33:29,882 Brady. 601 00:33:35,471 --> 00:33:36,347 What's up? 602 00:33:38,391 --> 00:33:39,976 I thought... payday was Friday. 603 00:33:40,810 --> 00:33:41,686 It is. 604 00:33:42,395 --> 00:33:43,855 You've been working hard, and... 605 00:33:44,522 --> 00:33:45,523 I appreciate it. 606 00:33:46,107 --> 00:33:48,568 And, hey, if you ever need anything... 607 00:33:49,944 --> 00:33:50,903 money... 608 00:33:52,739 --> 00:33:53,656 whatever... 609 00:33:55,324 --> 00:33:56,242 just ask. 610 00:33:57,035 --> 00:33:57,869 Okay? 611 00:33:59,996 --> 00:34:00,872 Yeah. 612 00:34:03,249 --> 00:34:04,167 Thank you. 613 00:34:12,175 --> 00:34:13,051 Hey. 614 00:34:13,134 --> 00:34:14,594 -Hey. -How was your run? 615 00:34:15,136 --> 00:34:16,429 -It was great. -Hah! 616 00:34:16,512 --> 00:34:18,848 Explain to me how running can be great. 617 00:34:18,931 --> 00:34:22,769 Well, I used to run on a treadmill that projected pictures of the forest, 618 00:34:22,852 --> 00:34:25,646 and now I run through an actual forest. 619 00:34:25,730 --> 00:34:27,315 No, no, no, no. The forest I get, 620 00:34:27,398 --> 00:34:29,192 but you're never gonna sell me on the running. 621 00:34:32,028 --> 00:34:33,988 So, last night's dinner was interesting. 622 00:34:35,907 --> 00:34:36,783 Was it? 623 00:34:38,451 --> 00:34:39,994 Did Charmaine enjoy herself? 624 00:34:41,454 --> 00:34:43,122 Look, I'm sorry about all the questions. 625 00:34:43,206 --> 00:34:45,625 No, you don't have to apologize. I can handle it. 626 00:34:48,252 --> 00:34:50,338 Yeah, I know. It's what I like about you. 627 00:34:52,423 --> 00:34:55,343 I was wondering how long you think it would take me to get to Myrtle Farms. 628 00:34:55,426 --> 00:34:58,471 Ooh, that's a way. That's like 40 miles out of town. 629 00:35:00,098 --> 00:35:02,767 Well, Preacher said they have the best organic produce around, 630 00:35:02,850 --> 00:35:04,936 so I was thinking I could pick up some things for Hope. 631 00:35:05,520 --> 00:35:07,105 Well, is Doc gonna go with you? 632 00:35:07,188 --> 00:35:08,064 No, why? 633 00:35:08,731 --> 00:35:09,857 Well... 634 00:35:09,941 --> 00:35:11,359 I don't know. I mean... 635 00:35:13,194 --> 00:35:15,238 the turnoff is pretty tricky to find. 636 00:35:15,321 --> 00:35:18,866 And with all the rain we've had, I mean, the roads could be flooded. 637 00:35:18,950 --> 00:35:22,411 Your best bet would be to... find a local to take you. 638 00:35:22,495 --> 00:35:24,122 And who might that be? 639 00:35:24,789 --> 00:35:27,458 Well, preferably someone who's self-employed, 640 00:35:27,542 --> 00:35:29,335 who can take time out of their day. 641 00:35:29,418 --> 00:35:31,754 I don't know anyone like that. 642 00:35:32,213 --> 00:35:34,215 Come on. Why don't I tell the boys to cover for me? 643 00:35:34,298 --> 00:35:36,300 Okay. I have a short day at the clinic. 644 00:35:36,384 --> 00:35:37,844 You wanna pick me up in a few hours? 645 00:35:37,927 --> 00:35:40,221 - If you insist. - 646 00:35:46,519 --> 00:35:49,605 Yeah, Washington Gorge Road, about ten miles up. 647 00:35:51,691 --> 00:35:53,776 All right, well, tell Bert I said thanks. 648 00:35:58,322 --> 00:35:59,532 Well, I have no bars. 649 00:36:00,575 --> 00:36:03,494 Apparently, I'm not signed up for Sprint's Wilderness Plan. 650 00:36:04,245 --> 00:36:05,496 We're good. 651 00:36:05,580 --> 00:36:09,417 They said Bert's out on another job, but he'll get to us before nightfall. 652 00:36:10,126 --> 00:36:11,085 Nightfall. 653 00:36:11,252 --> 00:36:12,587 -Yeah. -Is that a time? 654 00:36:13,087 --> 00:36:14,547 Hah! In Virgin River? Yeah. 655 00:36:15,631 --> 00:36:17,216 How do they stay in business? 656 00:36:17,967 --> 00:36:21,095 They're the only gas station with a tow truck within 100 miles. 657 00:36:21,179 --> 00:36:22,972 Solid business plan. 658 00:36:23,055 --> 00:36:25,224 I cannot believe you don't have a spare tire. 659 00:36:25,766 --> 00:36:27,226 I lent it to a neighbor. 660 00:36:27,310 --> 00:36:30,146 You know, right now I wish you were just a little bit less accommodating. 661 00:36:30,229 --> 00:36:31,856 Okay. I'll work on that for you. 662 00:36:33,649 --> 00:36:34,650 Come on. 663 00:36:35,026 --> 00:36:36,736 Could be a while. 664 00:36:39,238 --> 00:36:40,698 Can I ask you a question? 665 00:36:41,991 --> 00:36:42,867 Shoot. 666 00:36:43,910 --> 00:36:47,747 Why are you so insistent on keeping things casual with Charmaine? 667 00:36:53,920 --> 00:36:54,754 I don't know. 668 00:36:55,338 --> 00:36:56,297 Yes, you do. 669 00:37:00,092 --> 00:37:01,677 What, you want the real reason? 670 00:37:03,721 --> 00:37:05,389 Of course I want the real reason. 671 00:37:07,767 --> 00:37:10,645 My dad didn't treat my mother with the kind of respect 672 00:37:10,728 --> 00:37:12,188 that I thought she deserved. 673 00:37:12,271 --> 00:37:15,024 And you're worried that you're gonna do the same thing? 674 00:37:15,107 --> 00:37:18,319 It's the whole apple doesn't fall far from the tree thing, I guess. 675 00:37:19,779 --> 00:37:22,782 I've spent my entire life trying to be different from my dad. 676 00:37:23,950 --> 00:37:26,160 And as I got older, I'd hear myself say something, 677 00:37:26,244 --> 00:37:28,204 or I'd do something, and I'd realize... 678 00:37:31,123 --> 00:37:32,124 he's right here. 679 00:37:33,834 --> 00:37:36,462 I consider myself to be a pretty good judge of character. 680 00:37:38,422 --> 00:37:41,509 Which is why I think you're worried about something that will never happen. 681 00:37:41,592 --> 00:37:43,261 No, I know it's not gonna happen... 682 00:37:43,886 --> 00:37:46,430 'cause I'm not ever gonna be in a relationship with her. 683 00:37:46,514 --> 00:37:49,517 Youarein a relationship with her. 684 00:37:49,600 --> 00:37:54,730 Jack, Charmaine is not just some woman you occasionally hook up with at a bar. 685 00:37:54,814 --> 00:37:58,192 I have been perfectly clear with my intentions from the start. 686 00:37:58,276 --> 00:37:59,485 I know, but it doesn't matter. 687 00:37:59,568 --> 00:38:02,363 Sometimes you can't separate your heart from your head. 688 00:38:03,823 --> 00:38:05,491 I'm beginning to understand that. 689 00:38:08,452 --> 00:38:09,870 This isn't a good idea. 690 00:38:09,996 --> 00:38:12,290 ♪ Hoping, hiding ♪ 691 00:38:13,207 --> 00:38:15,042 I don't want to be in the middle of anything. 692 00:38:15,751 --> 00:38:18,379 -You're not. -Well, last night I felt like I was. 693 00:38:20,214 --> 00:38:22,425 I don't want anyone's feelings to get hurt. 694 00:38:25,261 --> 00:38:26,220 Well, I'll... 695 00:38:27,722 --> 00:38:30,391 give Bert another call, see where that tow truck's at. 696 00:38:34,478 --> 00:38:36,981 ♪ And I wonder who♪ 697 00:38:37,106 --> 00:38:40,026 ♪ Who ♪ 698 00:38:40,109 --> 00:38:43,029 ♪ Well, I wonder who ♪ 699 00:38:43,112 --> 00:38:46,115 ♪ Who ♪ 700 00:38:46,198 --> 00:38:48,075 ♪ Well, I wonder who ♪ 701 00:38:48,743 --> 00:38:50,202 This stuff smells. 702 00:38:50,828 --> 00:38:52,913 I know, buddy, but it's only for a bit. 703 00:38:52,997 --> 00:38:54,707 I don't want to do this anymore. 704 00:38:54,790 --> 00:38:56,334 I'm sorry, but we have to. 705 00:38:56,917 --> 00:38:58,127 For how long? 706 00:38:59,003 --> 00:39:01,380 Until I can be sure we're both safe. 707 00:39:14,352 --> 00:39:15,269 Damn it. 708 00:39:16,854 --> 00:39:18,647 Phone just died. Is yours workin'? 709 00:39:19,398 --> 00:39:20,274 No. 710 00:39:22,360 --> 00:39:25,029 Great. This day just keeps getting better and better. 711 00:39:27,740 --> 00:39:30,785 Look, I'm sorry that I upset you by bringing up Charmaine. 712 00:39:30,868 --> 00:39:34,455 It's just that I feel like she deserves to know where she stands. 713 00:39:34,538 --> 00:39:36,123 She knows where she stands, 714 00:39:36,207 --> 00:39:39,210 because from the very beginning, I have been very clear with her. 715 00:39:39,293 --> 00:39:41,504 I told her that I didn't want a relationship, 716 00:39:41,962 --> 00:39:43,964 that I wasn't lookin' for anything permanent. 717 00:39:44,840 --> 00:39:47,385 And she understood. She said she didn't want that either. 718 00:39:48,636 --> 00:39:49,929 I'm not the bad guy here. 719 00:39:50,012 --> 00:39:51,389 I didn't say you were. 720 00:39:51,472 --> 00:39:52,890 Kind of sounds like you are. 721 00:40:09,573 --> 00:40:11,659 You wouldn't happen to have a spare, would you? 722 00:40:22,628 --> 00:40:24,130 What y'all doing on this road? 723 00:40:25,714 --> 00:40:28,134 I don't really think that's any of your business, is it? 724 00:40:29,552 --> 00:40:32,346 Hey, we're, we're just on our way down the road 725 00:40:32,430 --> 00:40:33,848 to go to a farm near here 726 00:40:33,931 --> 00:40:36,434 to pick up some stuff for a patient of mine. 727 00:40:37,309 --> 00:40:38,394 You a doctor? 728 00:40:38,727 --> 00:40:40,438 I'm a nurse practitioner. 729 00:40:40,521 --> 00:40:43,441 That's good. You need to come with me. 730 00:40:44,316 --> 00:40:45,985 -Excuse me? -You need to back off. 731 00:40:46,068 --> 00:40:47,319 And if I don't? 56060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.