All language subtitles for 00vr103

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,175 --> 00:00:10,510 You're Chloe's mother. 2 00:00:14,556 --> 00:00:17,726 You... you said she wasn't eating. I thought I could help. 3 00:00:17,809 --> 00:00:19,769 I'm really sorry. . My gosh. 4 00:00:19,853 --> 00:00:21,396 I gotta go. I have to go. 5 00:00:22,439 --> 00:00:25,775 Listen, wait. I... I should tell you that I called Social Services. 6 00:00:27,610 --> 00:00:28,611 What does that mean? 7 00:00:30,030 --> 00:00:32,824 They're coming tomorrow to take custody of Chloe. 8 00:00:36,786 --> 00:00:38,288 Sorry... 9 00:00:38,371 --> 00:00:39,414 Hello, Lilly... 10 00:00:41,666 --> 00:00:43,126 Now what'd you do? - 11 00:00:46,212 --> 00:00:47,672 Lilly is Chloe's mother. 12 00:00:48,089 --> 00:00:49,758 Wh... And what proof do you have? 13 00:00:49,841 --> 00:00:51,968 I just found her breastfeeding the baby. 14 00:00:53,636 --> 00:00:56,014 You have no idea what you're talking about. 15 00:00:57,474 --> 00:00:59,476 Are you being serious? 16 00:01:00,060 --> 00:01:03,438 Unlike you city people, folks around here, we don't just leap to conclusions. 17 00:01:03,521 --> 00:01:05,065 Really? Okay. 18 00:01:05,148 --> 00:01:08,735 Because you made up your mind about me before we even started working together. 19 00:01:08,818 --> 00:01:11,279 No, no, no. That was professional intuition. 20 00:01:11,946 --> 00:01:15,492 Okay. Well, Lilly just admitted to being Chloe's mother, 21 00:01:15,575 --> 00:01:19,162 which leads me to believe that your intuition is as outdated as your office. 22 00:01:44,521 --> 00:01:45,772 Come back to bed. 23 00:01:50,610 --> 00:01:52,362 I, gotta get to work. 24 00:01:54,739 --> 00:01:56,407 I'll make it worth your while. 25 00:01:57,700 --> 00:01:59,160 I'm late as it is. 26 00:02:01,329 --> 00:02:03,123 Can't Preacher open the bar? 27 00:02:04,833 --> 00:02:06,209 I just gotta check in. 28 00:02:08,670 --> 00:02:11,923 My first client at the salon isn't until nine. 29 00:02:12,674 --> 00:02:14,342 I can make you breakfast in bed. 30 00:02:17,345 --> 00:02:18,263 I gotta go. 31 00:02:18,805 --> 00:02:19,681 Okay. 32 00:02:20,890 --> 00:02:23,268 - Next Friday... -Yeah. 33 00:02:23,351 --> 00:02:26,980 ...I was thinking, after dinner, I could spend the night at your place. 34 00:02:30,108 --> 00:02:31,693 It's our two-year anniversary. 35 00:02:36,072 --> 00:02:37,115 See... 36 00:02:39,409 --> 00:02:41,411 I didn't think we were doing anniversaries. 37 00:02:41,494 --> 00:02:42,537 Well... 38 00:02:43,580 --> 00:02:45,039 maybe it's time we started. 39 00:02:47,834 --> 00:02:49,460 I just thought it might be nice. 40 00:02:51,212 --> 00:02:52,630 Well, things are nice... 41 00:02:54,174 --> 00:02:55,175 the way they are. 42 00:03:09,397 --> 00:03:12,275 -She is a loose cannon. -You can't fire Mel. 43 00:03:12,358 --> 00:03:13,735 Yeah, she broke protocol. 44 00:03:13,818 --> 00:03:15,111 This isn't the army. 45 00:03:15,195 --> 00:03:17,655 No, it is my business, and I get to run it the w... 46 00:03:18,865 --> 00:03:21,659 Well, you have made quite a mess. 47 00:03:21,743 --> 00:03:25,747 We are mandated by law to report child abandonment. 48 00:03:25,830 --> 00:03:26,998 I made the right decision. 49 00:03:27,081 --> 00:03:28,166 Don't you lecture me. 50 00:03:28,249 --> 00:03:29,459 I'm not lecturing you. 51 00:03:29,542 --> 00:03:32,837 I'm reminding you of your oath and duty as a physician. 52 00:03:32,921 --> 00:03:35,215 Okay, okay. Both of you, back to your corners. 53 00:03:35,298 --> 00:03:36,799 -She started this. -Hah... 54 00:03:37,383 --> 00:03:38,509 First things first. 55 00:03:38,593 --> 00:03:41,554 No one else can know that Lilly is Chloe's mother. 56 00:03:41,638 --> 00:03:43,014 She doesn't need anyone else 57 00:03:43,097 --> 00:03:45,141 running her business through the town gossip mill. 58 00:03:45,225 --> 00:03:46,059 Agreed. 59 00:03:46,142 --> 00:03:50,897 Second, we need to talk some sense into Lilly before Social Services arrives. 60 00:03:50,980 --> 00:03:53,358 -I went out there to see her this morning. -And? 61 00:03:54,525 --> 00:03:56,027 I couldn't even get inside. 62 00:03:57,028 --> 00:03:59,405 This is not the Lilly I know. 63 00:03:59,489 --> 00:04:01,866 At her age, a... a secret pregnancy, 64 00:04:01,950 --> 00:04:03,618 then abandoning her baby? 65 00:04:04,118 --> 00:04:05,703 Something's wrong with her. 66 00:04:06,579 --> 00:04:08,623 She might have postpartum depression. 67 00:04:09,207 --> 00:04:11,709 No, Lilly's never been depressed a day in her life. 68 00:04:11,793 --> 00:04:13,586 This is more than just being depressed. 69 00:04:13,670 --> 00:04:16,756 It's a serious condition that can happen after giving birth, 70 00:04:16,839 --> 00:04:18,675 and it can appear without warning. 71 00:04:19,550 --> 00:04:21,678 So, what are we gonna do about Chloe? 72 00:04:22,053 --> 00:04:23,888 Well, I spoke to Social Services. 73 00:04:24,514 --> 00:04:25,598 The way things stand, 74 00:04:25,682 --> 00:04:29,394 Chloe will probably be placed into temporary foster care, 75 00:04:29,477 --> 00:04:32,438 which means she will have foster parents. 76 00:04:32,730 --> 00:04:33,982 Parents who could bond with her, 77 00:04:34,065 --> 00:04:36,901 parents who would seek to terminate Lilly's parental rights. 78 00:04:36,985 --> 00:04:38,653 And once Chloe's in the system, 79 00:04:38,736 --> 00:04:40,863 it's gonna be tough gettin' her back to Lilly. 80 00:04:40,947 --> 00:04:42,532 -How much time do we have? -Not much. 81 00:04:42,615 --> 00:04:45,910 You know, the Social Services person is gonna show up here this afternoon, 82 00:04:45,994 --> 00:04:50,790 and with Lilly not cooperatin', I mean, we have got ourselves a situation. 83 00:04:52,750 --> 00:04:56,296 She has grown children. Maybe one of them could take Chloe. 84 00:04:56,379 --> 00:04:59,090 I think that's called kinship placement. That could work. 85 00:04:59,173 --> 00:05:00,925 Well, before she slammed the door in my face, 86 00:05:01,009 --> 00:05:03,803 she said she did not want to get her family involved. 87 00:05:04,095 --> 00:05:05,263 Does she have a husband? 88 00:05:06,347 --> 00:05:09,726 -He died about... six months ago. -Yeah. 89 00:05:13,021 --> 00:05:16,566 So, she's isolated, with limited social support. 90 00:05:17,900 --> 00:05:20,987 That's not an ideal situation for someone battling depression. 91 00:05:22,613 --> 00:05:23,698 I can talk to her. 92 00:05:23,781 --> 00:05:25,867 Please. I think you've done enough. 93 00:05:26,492 --> 00:05:28,619 Well, I don't see you coming up with any solutions. 94 00:05:28,703 --> 00:05:31,622 -Well, I'm... -What if I volunteer to foster Chloe? 95 00:05:31,998 --> 00:05:35,335 -Until Lilly gets better. -Anyone not directly related to Chloe 96 00:05:35,418 --> 00:05:38,671 has got to be vetted, and that could take weeks or months. 97 00:05:39,047 --> 00:05:40,840 There's gotta be someone. 98 00:05:40,923 --> 00:05:45,053 Well, the only people cleared to... to step in are licensed healthcare providers, 99 00:05:45,136 --> 00:05:47,638 and... and I don't know the first thing about babies. 100 00:05:49,557 --> 00:05:53,019 But I know a wonderful healthcare provider. 101 00:06:02,195 --> 00:06:03,696 I'm gonna check on Chloe. 102 00:06:09,535 --> 00:06:11,162 What did you do that for? 103 00:06:11,245 --> 00:06:13,498 You need to rehire Mel, ASAP. 104 00:06:13,581 --> 00:06:15,708 -Absolutely not. -Why? 105 00:06:15,792 --> 00:06:17,377 Because she defied you? 106 00:06:17,460 --> 00:06:20,880 You need her help with Lilly, and she's the only one fit to take Chloe. 107 00:06:20,963 --> 00:06:22,799 She was the one who quit first. 108 00:06:22,882 --> 00:06:25,885 I mean, I... I suggest you find yourself another solution. 109 00:06:25,968 --> 00:06:29,055 If you turn down Mel's help, and Lilly loses her baby, 110 00:06:29,138 --> 00:06:31,265 I'm going to blame you. 111 00:06:31,349 --> 00:06:33,059 Now, Hope, ju... 112 00:06:33,518 --> 00:06:34,560 Hope, don't... 113 00:06:44,570 --> 00:06:47,407 What... what'd that wall ever do to you? 114 00:06:48,783 --> 00:06:50,326 Nothin' that I know of. 115 00:06:50,618 --> 00:06:51,702 You all right? 116 00:06:51,786 --> 00:06:54,205 I'm good. I'm good. We just gotta move this along. 117 00:06:54,288 --> 00:06:56,791 -What's the rush? -We need Mel to stay. 118 00:06:57,333 --> 00:06:58,167 We? 119 00:06:58,251 --> 00:06:59,502 Virgin River needs her. 120 00:07:00,294 --> 00:07:01,879 Doc isn't getting any younger. 121 00:07:01,963 --> 00:07:04,549 Yeah, she's the hottest doctor I think I have ever seen. 122 00:07:04,632 --> 00:07:08,010 Hey, hey. She's a nurse practitioner, and you just be respectful. 123 00:07:08,094 --> 00:07:09,846 And that windowsill is still crooked. 124 00:07:19,981 --> 00:07:23,943 So, I, I heard you found a baby on Doc's doorstep. 125 00:07:24,026 --> 00:07:25,361 You did, did you? 126 00:07:28,197 --> 00:07:29,615 And where did you hear that? 127 00:07:29,699 --> 00:07:32,243 My grandma. She got a call from some lady on the PTA. 128 00:07:33,411 --> 00:07:35,746 -Yeah, word travels fast around here. -Yeah. 129 00:07:35,830 --> 00:07:40,209 I... I had to sit through a lecture about being a gentleman with the ladies. 130 00:07:40,293 --> 00:07:41,419 Your grandmother has a point. 131 00:07:41,502 --> 00:07:43,796 I hope you're smart enough to stay out of trouble. 132 00:07:44,213 --> 00:07:45,840 Can we go on talkin' about the hot doctor? 133 00:07:45,923 --> 00:07:47,633 Hey. What'd I say about being respectful? 134 00:07:47,717 --> 00:07:50,720 Okay. I'm sorry, but respectfully, you know, she's extremely... 135 00:07:50,803 --> 00:07:51,804 Okay. 136 00:07:51,888 --> 00:07:53,890 -I'm gonna head back to the bar. -Okay. 137 00:07:53,973 --> 00:07:55,808 - I, I got this. -All right. 138 00:08:16,913 --> 00:08:17,914 Hey. 139 00:08:19,373 --> 00:08:20,666 You look serious. 140 00:08:21,667 --> 00:08:22,877 And you look sweaty. 141 00:08:23,377 --> 00:08:24,754 I was helping out a friend. 142 00:08:27,673 --> 00:08:30,885 So, where's Chloe? -Paige volunteered to watch her. 143 00:08:31,802 --> 00:08:33,221 She eating any better? 144 00:08:33,513 --> 00:08:35,097 No. She hates the bottle, 145 00:08:35,181 --> 00:08:37,892 and she's barely eating enough to keep up her weight, 146 00:08:37,975 --> 00:08:39,560 which means she's hungry and cranky. 147 00:08:39,644 --> 00:08:41,145 Well, how are you holdin' up? 148 00:08:41,229 --> 00:08:44,065 I mean, between Chloe and work, you must be exhausted. 149 00:08:44,982 --> 00:08:47,777 Yeah. Well, no work today, 'cause I got fired yesterday. 150 00:08:48,152 --> 00:08:50,655 -Why? -Well, he refused to call Social Services, 151 00:08:50,738 --> 00:08:51,697 so I did. 152 00:08:52,657 --> 00:08:55,284 Well, for the record, I think you were right to do what you did. 153 00:08:56,369 --> 00:08:57,286 Thank you. 154 00:08:58,287 --> 00:09:00,164 You want me to talk to Doc for you? 155 00:09:00,248 --> 00:09:02,124 No. No, no, no. This is my problem. 156 00:09:03,376 --> 00:09:04,794 Thank you for offering, though. 157 00:09:05,378 --> 00:09:06,254 Sure. 158 00:09:07,755 --> 00:09:08,673 Have you eaten? 159 00:09:08,756 --> 00:09:11,259 -No, I'm not hungry. -No, come on. You gotta eat. 160 00:09:11,342 --> 00:09:14,303 Well, I have to go pick up Chloe from Paige, so... 161 00:09:14,595 --> 00:09:17,223 Okay. Then why don't I fix some food, and we'll take it to go? 162 00:09:17,306 --> 00:09:19,809 A little fresh air will be good for both your appetites, I think. 163 00:09:19,892 --> 00:09:21,185 -Fresh air? -Yeah. 164 00:09:21,269 --> 00:09:24,981 Where is this fresh air, exactly? -Well, you'll see when we get there. 165 00:09:26,899 --> 00:09:29,527 Jack, I'm not really up for surprises today. 166 00:09:29,944 --> 00:09:32,363 I'm gonna pick you and Chloe up from your place in an hour. 167 00:09:39,870 --> 00:09:41,622 Come on, this is good stuff. 168 00:09:42,498 --> 00:09:43,457 Yeah, it is. 169 00:09:44,584 --> 00:09:46,877 Just a little more. Just a little more. 170 00:09:47,628 --> 00:09:48,462 Come on. 171 00:09:50,631 --> 00:09:51,966 Just a little more. 172 00:09:52,883 --> 00:09:54,427 A little more, baby. 173 00:10:01,892 --> 00:10:02,810 My... 174 00:10:02,893 --> 00:10:05,062 Wait a minute. Where's my epidural? 175 00:10:05,146 --> 00:10:06,314 You said you didn't want one. 176 00:10:06,397 --> 00:10:08,441 -I... I changed my mind. I need it. -Shh... 177 00:10:08,524 --> 00:10:10,610 -You, of all people, know it's too late. -What? 178 00:10:10,693 --> 00:10:11,569 What? 179 00:10:11,777 --> 00:10:13,779 Have you ever been in labor? 180 00:10:14,405 --> 00:10:16,032 Somebody needs to get me some painkillers. 181 00:10:16,115 --> 00:10:18,284 No, sweetheart, you wanted a natural birth. 182 00:10:18,367 --> 00:10:20,036 Screw natural. Come on. ... 183 00:10:20,119 --> 00:10:21,537 We're beyond the point of no return. 184 00:10:21,621 --> 00:10:23,247 -The baby's head is crowning. -What? 185 00:10:23,331 --> 00:10:25,541 -We have to do this old-school, okay? -No. 186 00:10:25,625 --> 00:10:27,793 -We? -You. You are amazing. 187 00:10:27,877 --> 00:10:29,170 -Okay? You are. -I'm not amazing. 188 00:10:29,253 --> 00:10:31,922 I'm trying to squeeze a watermelon out of me without any drugs. 189 00:10:32,006 --> 00:10:34,759 - Okay. Listen to me. -This is your fault. 190 00:10:34,842 --> 00:10:36,677 And I'm very sorry, okay? 191 00:10:36,761 --> 00:10:39,055 Mom, one last good push. 192 00:10:39,138 --> 00:10:40,222 - You got this. -Ready? 193 00:10:40,306 --> 00:10:41,349 You got it, Mel. 194 00:11:01,619 --> 00:11:02,828 You didn't call me back. 195 00:11:02,912 --> 00:11:05,539 - I was worried. -I'm fine. 196 00:11:06,332 --> 00:11:07,750 Well, you sound stressed. 197 00:11:08,250 --> 00:11:09,585 Why don't you come home? 198 00:11:11,420 --> 00:11:14,924 There was, a complication with the baby, 199 00:11:15,007 --> 00:11:18,260 and I'm... I'm thinking of becoming her temporary caregiver. 200 00:11:18,969 --> 00:11:20,179 As in fostering? 201 00:11:20,930 --> 00:11:22,682 -Yeah. -That's a horrible idea. 202 00:11:22,765 --> 00:11:24,725 Wow! Okay, don't... don't beat around the bush. 203 00:11:24,809 --> 00:11:26,143 No, I am serious. 204 00:11:26,227 --> 00:11:29,563 Taking on someone else's baby would be a huge mistake at this point in your life. 205 00:11:29,647 --> 00:11:32,441 And what point am I at, exactly? 206 00:11:32,525 --> 00:11:34,068 You're obviously not thinking rationally. 207 00:11:34,652 --> 00:11:35,986 You don't know what I'm thinking. 208 00:11:36,070 --> 00:11:38,698 You're right, I don't. But I know that a baby is not the answer. 209 00:11:39,323 --> 00:11:40,241 It's... 210 00:11:40,783 --> 00:11:43,202 I'm the only one that can keep her in Virgin River. 211 00:11:43,285 --> 00:11:45,413 No, it is not your responsibility, okay? 212 00:11:45,496 --> 00:11:47,039 You need to take care of yourself. 213 00:11:48,624 --> 00:11:49,959 Joey, you don't understand. 214 00:11:50,042 --> 00:11:53,295 Mel, I was there with you. Start to finish. 215 00:11:53,379 --> 00:11:55,965 I helped you pick up the pieces. Don't you remember? 216 00:11:56,298 --> 00:11:57,967 Yeah. Yeah. 217 00:11:58,300 --> 00:12:02,471 How could I possibly forget when you're constantly reminding me how broken I am? 218 00:12:02,555 --> 00:12:04,014 No, that is not what I'm saying. 219 00:12:04,098 --> 00:12:06,684 -Yeah, it is.You just don't realize it. -♪ Turn out the light ♪ 220 00:12:09,270 --> 00:12:11,981 ♪ Goin' into the dark ♪ 221 00:12:14,191 --> 00:12:16,193 ♪ And into the night ♪ 222 00:12:18,863 --> 00:12:22,032 ♪ Singin' our songs ♪ 223 00:12:23,659 --> 00:12:26,454 ♪ All in reverse ♪ 224 00:12:28,414 --> 00:12:30,791 ♪ Givin' more time ♪ 225 00:12:31,751 --> 00:12:35,087 -You're on my side, aren't you? -♪ And I won't give up ♪ 226 00:12:35,171 --> 00:12:36,046 Yeah. 227 00:12:38,966 --> 00:12:40,009 Sweet thing. 228 00:12:43,596 --> 00:12:44,555 Hi. 229 00:12:45,097 --> 00:12:47,767 I thought Preacher didn't allow you back here 230 00:12:47,850 --> 00:12:50,436 since the Great Grease Fire of 2012. 231 00:12:50,519 --> 00:12:52,688 It's peanut butter and jelly. 232 00:12:52,772 --> 00:12:55,274 I always took you for a roast beef kind of guy. 233 00:12:55,357 --> 00:12:57,526 I'm taking Mel out to lunch by the river. 234 00:12:57,610 --> 00:12:59,570 Pray that it works, because I need you 235 00:12:59,653 --> 00:13:02,698 to counteract the calamity Doc's created between the two of them. 236 00:13:02,782 --> 00:13:04,200 Firing her didn't help things. 237 00:13:04,283 --> 00:13:06,744 I'm working on mending that fence. 238 00:13:06,827 --> 00:13:09,955 You focus on showing her what Virgin River has to offer. 239 00:13:10,539 --> 00:13:11,957 Gourmet peanut butter and jelly? 240 00:13:12,041 --> 00:13:14,543 -Heaven help us. -No, I've got chips and sodas. 241 00:13:14,627 --> 00:13:16,086 Out of the kitchen. 242 00:13:16,170 --> 00:13:18,631 Leave the food to me. Leave the lunch to me. 243 00:13:19,465 --> 00:13:22,843 You can't make important decisions while eating peanut butter. 244 00:13:30,309 --> 00:13:32,144 Lemon wedges go behind the bar. 245 00:13:32,520 --> 00:13:34,522 If we put 'em here, customers can help themselves 246 00:13:34,605 --> 00:13:36,440 without havin' to ask us every time. 247 00:13:37,274 --> 00:13:40,402 You really think it's a good idea for people to be puttin' their dirty hands 248 00:13:40,486 --> 00:13:42,112 in the same bowl over and over? 249 00:13:43,531 --> 00:13:45,616 Come on, man. What's your problem? They're just lemons. 250 00:13:45,699 --> 00:13:47,493 We got systems here, Brady. 251 00:13:47,993 --> 00:13:49,578 And we're not about to change 'em 252 00:13:49,662 --> 00:13:52,414 just because you're too lazy to do things right. 253 00:14:12,977 --> 00:14:13,811 Hey. 254 00:14:13,894 --> 00:14:15,354 When are we gonna flip pancakes? 255 00:14:15,437 --> 00:14:17,731 It's a little late in the day for that, sweetheart. 256 00:14:17,815 --> 00:14:19,275 -Preacher promised. -Hey, listen. 257 00:14:19,358 --> 00:14:21,944 Buddy, as soon as we finish this dessert order, 258 00:14:22,027 --> 00:14:25,364 you and I, we will whip up some pancakes? 259 00:14:26,407 --> 00:14:27,533 If it's okay with you. 260 00:14:27,616 --> 00:14:30,744 It's fine, if it's really okay with you. 261 00:14:31,078 --> 00:14:33,330 -He just said it was. -It is. 262 00:14:33,706 --> 00:14:35,249 -Yes! -Yes! 263 00:14:36,250 --> 00:14:40,796 By the way, I'm going to start paying all the vendors by check. 264 00:14:40,880 --> 00:14:43,632 So, I just need to know if you want me to write the checks in your name 265 00:14:43,716 --> 00:14:45,092 or the bakery's. 266 00:14:45,175 --> 00:14:47,887 I prefer cash. 267 00:14:47,970 --> 00:14:50,014 Well, yeah, it's just that the, accountant 268 00:14:50,097 --> 00:14:52,433 has requested a more legitimate paper trail. 269 00:14:52,516 --> 00:14:58,147 Okay. Well, what if you write my weekly check out to yourself, 270 00:14:58,230 --> 00:15:00,316 then cash it, then pay me that? - 271 00:15:00,733 --> 00:15:04,445 Yeah, I'm pretty sure our accountant wouldn't consider that legitimate. 272 00:15:04,945 --> 00:15:07,156 The thing is, I don't have a checking account. 273 00:15:07,239 --> 00:15:10,409 Well, that's okay. I can, I can write the checks out to the bakery. 274 00:15:10,993 --> 00:15:12,995 The bakery doesn't either. . 275 00:15:13,078 --> 00:15:17,082 I've never worked with a business that didn't... didn't have a bank account. 276 00:15:17,166 --> 00:15:20,711 Well, I guess I just do things a little different than everyone else. 277 00:15:21,462 --> 00:15:22,630 Okay. 278 00:15:23,589 --> 00:15:27,092 -Well, I'm sure we can work something out. -Yeah. Can we talk about this later? 279 00:15:28,344 --> 00:15:30,220 Yeah. Yeah, sure, if that's what you want. 280 00:15:30,304 --> 00:15:31,305 -Okay. -Okay. 281 00:15:32,431 --> 00:15:35,184 Preacher? Honey, can you whip me up a tuna melt real quick? 282 00:15:35,267 --> 00:15:38,979 Yeah, sure, just as soon as I finish up some business with Paige, yeah. 283 00:15:39,063 --> 00:15:40,940 Yeah, speaking of business. 284 00:15:41,023 --> 00:15:44,401 Have either of you heard anything more about that abandoned baby? 285 00:15:44,485 --> 00:15:47,279 -Someone left their baby? -No, honey, they didn't. 286 00:15:47,363 --> 00:15:50,282 They sure did. I'm thinkin' it's gotta be someone from out of town. 287 00:15:50,366 --> 00:15:53,452 You know, I just can't see anyone from Virgin River doing this. 288 00:15:53,535 --> 00:15:56,413 You never know. People do crazy things when they're desperate. 289 00:15:56,497 --> 00:15:58,707 Well, I don't care. It's unforgivable. 290 00:15:59,208 --> 00:16:01,126 You know, I actually have to get back to work. 291 00:16:01,210 --> 00:16:03,754 -Come on, Chris, let's pack up. -What about the pancakes? 292 00:16:03,837 --> 00:16:05,839 -We'll do it another time, sweetheart. -Aww. 293 00:16:07,508 --> 00:16:08,592 Thank you. 294 00:16:12,096 --> 00:16:13,347 -Thanks, Preacher. -Yeah. 295 00:16:13,430 --> 00:16:14,431 See ya, Connie. 296 00:16:18,727 --> 00:16:20,521 I will be right back with that tuna melt. 297 00:16:20,604 --> 00:16:21,981 Thank you, honey. 298 00:16:22,064 --> 00:16:25,401 And will you add a little extra cheese for me while you're at it? 299 00:16:25,985 --> 00:16:26,944 Okay. 300 00:16:30,280 --> 00:16:31,281 Thanks. 301 00:16:33,200 --> 00:16:34,493 Hope. . 302 00:16:34,576 --> 00:16:36,954 -How'd it go? -This ought to do the trick. 303 00:16:37,037 --> 00:16:39,248 Ooh. Thank you. 304 00:16:39,331 --> 00:16:41,709 Keep Mel in town, we'll be square. 305 00:16:42,167 --> 00:16:43,377 I'll do my best. 306 00:16:47,506 --> 00:16:51,552 Hope, what's the 411 on that baby? Did you find the mother? 307 00:16:51,635 --> 00:16:52,678 Still no word. 308 00:16:52,970 --> 00:16:54,430 No clues? Really? . 309 00:16:54,888 --> 00:16:57,766 I'm thinkin' it's gotta be someone from one of those pot farms. 310 00:16:57,850 --> 00:16:59,101 What makes you say that? 311 00:16:59,184 --> 00:17:00,936 Well, you can't hide a pregnancy. 312 00:17:01,228 --> 00:17:04,023 I mean, if it was someone in our orbit, we'd have heard about it. 313 00:17:04,106 --> 00:17:06,442 I'll give Mary Ellen another call. 314 00:17:06,525 --> 00:17:08,569 She's got her sewin' circle spreadin' the word. 315 00:17:14,658 --> 00:17:16,702 We need to get this Lilly thing resolved. 316 00:17:16,785 --> 00:17:19,997 Connie's got everyone in Humboldt County looking for Chloe's mother. 317 00:17:20,080 --> 00:17:23,167 Well, she does have a knack of spreadin' gossip, particularly when gossip 318 00:17:23,250 --> 00:17:24,835 -is shrouded in altruism. -Yeah. 319 00:17:24,918 --> 00:17:27,504 -Did you try speaking with Lilly again? -Yeah. 320 00:17:27,588 --> 00:17:30,299 And I know I don't have a lot of experience treatin' postpartum, 321 00:17:30,382 --> 00:17:31,675 but I gotta tell you, 322 00:17:31,759 --> 00:17:34,344 she is in bad, bad shape. . 323 00:17:34,428 --> 00:17:36,388 Well, you know who does have experience? 324 00:17:36,472 --> 00:17:38,891 A midwife. If only we had one here. 325 00:17:40,434 --> 00:17:42,061 Like it or not, 326 00:17:42,561 --> 00:17:44,271 this is no longer a solo mission. 327 00:17:44,354 --> 00:17:47,357 You need help. And you need to ask Mel for it. 328 00:17:47,441 --> 00:17:49,818 She doesn't respect my authority. 329 00:17:50,819 --> 00:17:54,782 She thinks for herself. That used to be a quality you admired. 330 00:18:04,541 --> 00:18:06,210 She looks so peaceful. 331 00:18:11,757 --> 00:18:14,718 Man, what I wouldn't give to feel half that relaxed. 332 00:18:16,762 --> 00:18:20,349 What, so this calm exterior is just an act? 333 00:18:21,350 --> 00:18:24,394 No, I'd say it's more of a well-rehearsed habit. 334 00:18:24,978 --> 00:18:25,854 Yeah. 335 00:18:26,480 --> 00:18:27,689 I know it well. 336 00:18:28,941 --> 00:18:30,859 In the ER, you can't exhibit signs of stress, 337 00:18:30,943 --> 00:18:33,070 - 'cause it freaks out the patients. - 338 00:18:34,571 --> 00:18:36,907 Finally, we get a peek behind the curtain? 339 00:18:37,991 --> 00:18:39,034 What does that mean? 340 00:18:39,827 --> 00:18:41,870 Well, you seem so cool and collected. 341 00:18:42,538 --> 00:18:43,831 I wouldn't say that. 342 00:18:44,832 --> 00:18:45,916 Well, then you're confident. 343 00:18:45,999 --> 00:18:48,752 I definitely wouldn't say that. 344 00:18:49,002 --> 00:18:49,878 Come on. 345 00:18:49,962 --> 00:18:53,841 What, you moved to a... a new town, alone, in the middle of nowhere. 346 00:18:53,924 --> 00:18:56,552 You immediately go head-to-head with the world's crustiest boss. 347 00:18:57,719 --> 00:18:58,762 That's impressive. 348 00:19:02,766 --> 00:19:04,184 Is that what you think of me? 349 00:19:07,479 --> 00:19:08,522 Impressive? 350 00:19:11,733 --> 00:19:12,609 Yeah. 351 00:19:16,613 --> 00:19:19,533 Anyway, while we're being honest, I can't take credit for lunch. 352 00:19:19,616 --> 00:19:20,784 This is all Hope. 353 00:19:20,868 --> 00:19:24,204 -Aah! God, she is everywhere, isn't she? -Yep. 354 00:19:26,081 --> 00:19:27,666 You know, she told me about Lilly. 355 00:19:30,210 --> 00:19:31,587 She shouldn't have done that. 356 00:19:32,004 --> 00:19:33,964 She's... worried. 357 00:19:34,047 --> 00:19:36,216 No, Doc should not have told Hope. 358 00:19:36,925 --> 00:19:38,135 Hope should not have told you. 359 00:19:38,218 --> 00:19:40,512 It's a violation of patient confidentiality. 360 00:19:40,971 --> 00:19:43,015 Well, she wasn't gossiping. She's just trying to help. 361 00:19:43,098 --> 00:19:46,643 No, I know, but it doesn't matter why. She's still crossing a line doing that. 362 00:19:51,982 --> 00:19:55,027 You know, I'm thinking of becoming Chloe's temporary guardian. 363 00:19:58,363 --> 00:19:59,656 -Whoa. -Yeah. 364 00:20:04,161 --> 00:20:06,914 It's just the only chance I think she has of staying in town. 365 00:20:07,789 --> 00:20:09,374 That's a big responsibility. 366 00:20:10,167 --> 00:20:11,001 I know. 367 00:20:14,046 --> 00:20:16,757 I really had no idea what this job was gonna be like. 368 00:20:17,549 --> 00:20:20,052 Well, sometimes those turn out to be the best jobs. 369 00:20:21,762 --> 00:20:22,721 You think? 370 00:20:24,056 --> 00:20:24,932 Yeah. 371 00:20:25,515 --> 00:20:28,227 When I signed up for the Marines at 18, 372 00:20:30,562 --> 00:20:31,897 I had no clue. 373 00:20:32,522 --> 00:20:33,482 Now, it's... 374 00:20:36,235 --> 00:20:37,444 ...part of my DNA. 375 00:20:40,447 --> 00:20:41,615 Yeah, well... 376 00:20:43,242 --> 00:20:48,121 I don't think that, Virgin River is ever gonna be a part of my DNA. 377 00:20:49,665 --> 00:20:50,999 Well, never say never. 378 00:20:54,086 --> 00:20:56,129 I think never is the most likely choice. 379 00:21:08,475 --> 00:21:10,936 So, just come back in ten minutes. 380 00:21:12,980 --> 00:21:14,064 I'll be right back. 381 00:21:14,606 --> 00:21:15,941 Give you guys some time. 382 00:21:16,441 --> 00:21:17,359 Thank you. 383 00:21:17,442 --> 00:21:21,113 ♪ Don't tell me the truth ♪ 384 00:21:21,738 --> 00:21:26,785 ♪ Tell me that didn't happen ♪ 385 00:21:26,868 --> 00:21:29,955 -Do you wanna hold her? -♪ There's been a mistake ♪ 386 00:21:30,497 --> 00:21:34,876 -♪ There's been a misunderstanding ♪ -What did I do wrong? 387 00:21:34,960 --> 00:21:36,545 It was a placental abruption. 388 00:21:36,628 --> 00:21:38,505 There was nothing that anyone could have done. 389 00:21:38,588 --> 00:21:40,424 ♪ Dirty your hands ♪ - 390 00:21:41,008 --> 00:21:43,677 ♪ Tearing my heart into pieces ♪ 391 00:21:43,760 --> 00:21:46,138 -I can't breathe. -Hey, just relax. 392 00:21:46,388 --> 00:21:48,056 Relax. Sh, sh, sh. sh. 393 00:21:48,432 --> 00:21:50,183 -It's okay. -♪ if this is the end ♪ 394 00:21:51,727 --> 00:21:54,229 -I got you. In and out, okay? -♪ Then we whisper the wind ♪ 395 00:21:54,313 --> 00:21:55,856 -Yeah. -♪ And release it ♪ 396 00:21:58,317 --> 00:22:01,695 ♪ We don't have to know ♪ 397 00:22:02,362 --> 00:22:04,156 We almost lost you in there. 398 00:22:05,073 --> 00:22:09,494 -You know that? -♪ We don't have it all worked out ♪ 399 00:22:09,578 --> 00:22:11,371 -The doctor saved your life. -♪ We can just ♪ 400 00:22:11,955 --> 00:22:14,875 -♪ Keep walking ♪ -He saved the wrong life. 401 00:22:15,250 --> 00:22:18,420 -♪ Blind ♪ -Don't say that, because I need you. Okay? 402 00:22:19,212 --> 00:22:22,883 I need you. And we are going to get through this together. 403 00:22:23,425 --> 00:22:25,010 I want my baby. 404 00:22:25,093 --> 00:22:26,553 -Please. -I want my baby. 405 00:22:26,636 --> 00:22:28,680 I know, sweetheart.I want her too. 406 00:22:29,222 --> 00:22:30,766 I can't do this. 407 00:22:31,433 --> 00:22:33,935 I can't do this! I can't do this! 408 00:22:34,853 --> 00:22:37,105 ♪ Keep walking ♪ - You can if you want to. 409 00:22:37,981 --> 00:22:39,399 -♪ Blind ♪ -What? 410 00:22:40,275 --> 00:22:42,486 You said you can't do this. I think you can. 411 00:22:47,616 --> 00:22:49,034 You don't know me very well. 412 00:22:50,118 --> 00:22:52,120 I know you fight for what you believe in. 413 00:22:54,956 --> 00:22:57,042 And if Chloe gets sent to Social Services, 414 00:22:57,125 --> 00:22:59,753 I know you'll find another way to help her and Lilly. 415 00:22:59,836 --> 00:23:01,254 And you know how I know that? 416 00:23:01,880 --> 00:23:03,757 -Shh, shh, shh. -You are relentless 417 00:23:03,840 --> 00:23:06,843 - when it comes to helping people. - It's okay. It's okay. 418 00:23:07,719 --> 00:23:08,678 Okay. 419 00:23:09,596 --> 00:23:10,680 It's okay. 420 00:23:15,769 --> 00:23:17,396 Wow, would you look at that? 421 00:23:22,150 --> 00:23:23,610 Incredible. 422 00:23:24,194 --> 00:23:25,821 Like I said... 423 00:23:27,906 --> 00:23:28,949 never say never. 424 00:23:48,176 --> 00:23:49,553 ... what I'm asking... 425 00:23:49,636 --> 00:23:52,848 I didn't ask you to do this just to be, you know, asking. 426 00:23:55,767 --> 00:23:56,893 What's going on? 427 00:23:57,310 --> 00:23:59,938 Doc has something he wants to... to say to you. 428 00:24:01,565 --> 00:24:02,399 Right? 429 00:24:04,860 --> 00:24:05,735 Yes? 430 00:24:06,862 --> 00:24:09,030 - Vernon Edwin Mullins, speak. - 431 00:24:09,364 --> 00:24:14,786 It... it's just unusual, that I get, served up a situation 432 00:24:14,870 --> 00:24:16,705 where I can't solve the problem. 433 00:24:18,039 --> 00:24:22,752 And this thing with Lilly's depression, just... it's... it's a tough nut to crack. 434 00:24:26,047 --> 00:24:28,425 I'm happy to go talk to her, if that's what you're asking. 435 00:24:29,134 --> 00:24:31,428 Well, I don't see how you could make it any worse. 436 00:24:33,889 --> 00:24:35,932 You know, I don't need your approval. 437 00:24:36,016 --> 00:24:37,392 If you'd just listened to me, 438 00:24:37,476 --> 00:24:40,479 Social Services wouldn't be on the way here to pick up Lilly's baby. 439 00:24:41,062 --> 00:24:43,773 I'm never going to apologize for doing my job. 440 00:24:43,857 --> 00:24:44,858 No, of course you won't, 441 00:24:44,941 --> 00:24:46,985 'cause you don't understand that in Virgin River, 442 00:24:47,068 --> 00:24:49,070 we believe our job is to take care of each other. 443 00:24:49,154 --> 00:24:50,697 Not just ourselves. 444 00:24:50,780 --> 00:24:53,575 Whoa! Hey... Let's just remember why we're all here. 445 00:24:54,409 --> 00:24:56,411 We all want what's best for Lilly. 446 00:24:58,580 --> 00:25:01,708 Jack, can you drive us to Lilly's so... 447 00:25:02,417 --> 00:25:04,628 Doc can stay behind to meet Social Services? 448 00:25:04,711 --> 00:25:06,379 Sure. Come on. 449 00:25:06,463 --> 00:25:08,256 You can ride shotgun. 450 00:25:08,965 --> 00:25:11,968 Do... Well, shouldn't Mel stay behind? She's the one who called. 451 00:25:12,052 --> 00:25:15,388 Vernon, so help me, you are jangling my last nerve. 452 00:25:15,472 --> 00:25:17,516 For once, just do as you're asked. 453 00:25:41,540 --> 00:25:42,666 I can't talk right now. 454 00:25:42,749 --> 00:25:44,793 Listen, I get it. Okay? 455 00:25:44,876 --> 00:25:48,046 You're feeling alone and ashamed. 456 00:25:48,129 --> 00:25:49,589 I left my baby. 457 00:25:49,673 --> 00:25:51,967 Lilly, you're experiencing a hormonal imbalance. 458 00:25:52,050 --> 00:25:54,636 It has nothing to do with whether or not you're a good mother. 459 00:25:54,719 --> 00:25:57,597 I think you have postpartum depression. 460 00:25:58,682 --> 00:26:00,767 It can alter your perception of reality. 461 00:26:02,394 --> 00:26:04,396 But the good news is that it's treatable. 462 00:26:05,772 --> 00:26:06,648 No. J... 463 00:26:07,691 --> 00:26:09,776 She's better off with someone else. A good person. 464 00:26:09,859 --> 00:26:12,779 -You are a good person, Lilly. -I can't take care of her. 465 00:26:13,572 --> 00:26:14,406 Okay? 466 00:26:15,365 --> 00:26:17,492 I'm not a young woman anymore. And... 467 00:26:20,203 --> 00:26:21,580 ...with Buck gone... 468 00:26:22,956 --> 00:26:24,708 the farm alone is too much for me. 469 00:26:28,378 --> 00:26:30,839 If that's the way you really feel, then I understand. 470 00:26:32,924 --> 00:26:35,093 But can you do something for me before I go? 471 00:26:44,853 --> 00:26:46,146 - God. -No, no... 472 00:26:46,229 --> 00:26:48,732 -The whole town know? -It's just Hope and Jack. 473 00:26:49,190 --> 00:26:52,110 I can't look them in the eye. They must think I'm... 474 00:26:52,193 --> 00:26:55,905 No. They think that you're not feeling well, and they're worried about you. 475 00:27:01,077 --> 00:27:02,537 What is it you want me to do? 476 00:27:03,747 --> 00:27:07,709 If you're gonna give up your daughter, just... spend a little time with her. 477 00:27:08,126 --> 00:27:09,711 You're trying to trick me. 478 00:27:09,794 --> 00:27:11,921 No. Honestly, I'm not trying to trick you. 479 00:27:14,299 --> 00:27:17,719 It's just that this is gonna be your last opportunity to say goodbye. 480 00:27:27,646 --> 00:27:28,521 Come on. 481 00:27:43,286 --> 00:27:45,288 Hey, is something wrong with the pies? 482 00:27:45,538 --> 00:27:46,373 No. 483 00:27:46,956 --> 00:27:51,127 No, not at all. In fact, the strawberry is a big hit. 484 00:27:51,878 --> 00:27:53,380 I just... 485 00:27:54,506 --> 00:27:56,800 I just feel, you know, badly about earlier, 486 00:27:56,883 --> 00:27:59,344 you know, with the whole, you know, the whole check thing. 487 00:27:59,427 --> 00:28:03,139 Don't worry about it. I mean, I'll figure something out. 488 00:28:03,223 --> 00:28:06,559 If I have to, I'll find a third-party vendor to run the checks through. 489 00:28:07,268 --> 00:28:11,481 Listen, Paige, if, if you're willing to go through that much trouble, 490 00:28:11,564 --> 00:28:14,442 then it obviously, you know, means a lot to you. 491 00:28:15,235 --> 00:28:17,153 So, we can keep things the way they are. 492 00:28:17,612 --> 00:28:18,697 You know, money-wise. 493 00:28:18,780 --> 00:28:21,366 Really? I'd appreciate that. 494 00:28:21,449 --> 00:28:23,785 Hell, I don't trust banks either. 495 00:28:23,868 --> 00:28:28,081 My mom always told me to keep some bills under my mattress in case of emergency. 496 00:28:28,415 --> 00:28:31,042 Well, thank you for understanding. 497 00:28:34,796 --> 00:28:36,881 -So, we're good? -Of course. 498 00:28:39,968 --> 00:28:40,885 Preacher! 499 00:28:41,636 --> 00:28:43,555 Hey, little dude? 500 00:28:47,267 --> 00:28:49,060 Can I help in the kitchen tomorrow morning? 501 00:28:49,144 --> 00:28:51,354 Well, that is up to your mom. 502 00:28:52,272 --> 00:28:54,107 Sure, as long as he's no trouble for you. 503 00:28:54,190 --> 00:28:55,608 I'm no trouble, right, Preach? 504 00:28:55,692 --> 00:28:58,278 Trouble? An extra set of hands at the griddle? 505 00:28:58,361 --> 00:28:59,946 You would be doing me a favor. 506 00:29:00,655 --> 00:29:03,074 In fact, I think I could use some help prepping right now. 507 00:29:03,158 --> 00:29:04,784 Can I, Mom? Please? 508 00:29:06,077 --> 00:29:08,204 Okay, but just for a little bit. 509 00:29:08,288 --> 00:29:09,456 -Yes! -All right. 510 00:29:10,331 --> 00:29:11,207 Thanks. 511 00:29:12,417 --> 00:29:14,502 Okay. I got your door! 512 00:29:15,211 --> 00:29:16,129 Go. 513 00:29:16,546 --> 00:29:20,258 On three. Ho, three. 514 00:29:20,884 --> 00:29:22,427 All right, let's do this, Master Chef. 515 00:29:27,974 --> 00:29:29,267 That's all... 516 00:29:30,226 --> 00:29:31,102 hers. 517 00:29:31,186 --> 00:29:33,354 At one point, the boundary ran way back... 518 00:29:36,900 --> 00:29:38,568 Lilly wants me to sit with her and the baby. 519 00:29:38,651 --> 00:29:42,113 Why don't you two... take a walk, give me some time? 520 00:29:42,197 --> 00:29:44,657 -Well, I don't really wanna go too far. -Jack knows the place. 521 00:29:44,741 --> 00:29:47,243 -He'll... he'll keep you close. -Yeah, we can just walk the farm. 522 00:29:47,327 --> 00:29:51,080 Standing around worrying isn't gonna do anyone any good, including Lilly. 523 00:29:51,164 --> 00:29:52,040 Go. 524 00:29:53,792 --> 00:29:55,043 It's no use fighting. 525 00:30:01,216 --> 00:30:04,552 This is a pretty big farm for Lilly to handle all by herself. 526 00:30:05,678 --> 00:30:08,348 Yeah. It was a shame when Buck died. 527 00:30:08,431 --> 00:30:10,308 Most of the workers left, and I mean, 528 00:30:10,391 --> 00:30:12,894 everyone from town came out and tried to help where they could, 529 00:30:12,977 --> 00:30:14,145 but she put a stop to that. 530 00:30:14,229 --> 00:30:17,190 Said she wasn't interested in charity. So... 531 00:30:19,108 --> 00:30:21,361 I mean, losing Buck just about destroyed her. 532 00:30:23,530 --> 00:30:24,614 Farm life is hard. 533 00:30:24,697 --> 00:30:28,451 I mean, none of the kids wanted to stay, and she was too proud to ask 'em to. 534 00:30:30,245 --> 00:30:31,579 Yeah. 535 00:30:32,080 --> 00:30:35,166 I can understand not wanting to burden your family and friends. 536 00:30:36,543 --> 00:30:39,629 Well, I don't see helping someone you love as... 537 00:30:41,089 --> 00:30:41,923 an obligation. 538 00:30:42,006 --> 00:30:44,884 I mean, to me it's an opportunity to show gratitude, right? 539 00:30:44,968 --> 00:30:47,887 Well, yeah, but you know, if you're the one that needs the help, 540 00:30:47,971 --> 00:30:49,806 sometimes it can make you feel weak. 541 00:30:50,431 --> 00:30:51,850 True, but... 542 00:30:52,976 --> 00:30:55,478 well, that's why family and friends should be there 543 00:30:55,562 --> 00:30:57,021 to help you get strong again. 544 00:31:00,525 --> 00:31:03,194 Yeah. I guess I never looked at it like that before. 545 00:31:08,992 --> 00:31:11,578 I'd just hate to see her have any regrets, you know? 546 00:31:14,831 --> 00:31:17,834 You know, my sister and I used to have one of these when we were kids. 547 00:31:20,503 --> 00:31:21,421 Yeah? 548 00:31:22,380 --> 00:31:23,256 Yeah. 549 00:31:23,756 --> 00:31:25,133 You guys close growing up? 550 00:31:26,426 --> 00:31:28,428 Yeah. We were best friends. 551 00:31:30,889 --> 00:31:33,683 We're still really close now, but, you know... 552 00:31:33,766 --> 00:31:36,144 sometimes I feel like she doesn't know who I am. 553 00:31:37,228 --> 00:31:38,187 So, who are you? 554 00:31:40,982 --> 00:31:43,610 You know what? Most days I don't even know who I am. 555 00:31:44,319 --> 00:31:46,446 It was my dream when I was younger to be a vet. 556 00:31:46,529 --> 00:31:49,115 Have a big farmhouse and fill it with kids. 557 00:31:53,453 --> 00:31:55,079 Well, dreams are funny things. 558 00:31:57,248 --> 00:31:59,417 They can come true when you least expect it. 559 00:32:08,259 --> 00:32:09,719 We should go. 560 00:32:10,553 --> 00:32:11,554 Yeah? 561 00:32:17,685 --> 00:32:18,728 Are you coming? 562 00:32:19,562 --> 00:32:20,480 Yeah. 563 00:32:29,739 --> 00:32:32,158 I tried to get Lilly to call one of her daughters, 564 00:32:32,241 --> 00:32:33,534 but she wouldn't budge. 565 00:32:34,160 --> 00:32:37,622 And Doc called. He's on his way with the lady from Social Services. 566 00:32:37,997 --> 00:32:39,958 Well, you want me to try talking to Lilly? 567 00:32:40,833 --> 00:32:42,460 No. I'm gonna try one more time. 568 00:32:45,171 --> 00:32:47,298 - Here. -Gosh, thanks, Jack. 569 00:33:10,071 --> 00:33:10,947 Baby. 570 00:33:13,366 --> 00:33:15,118 You gotta get up and out of this room. 571 00:33:16,035 --> 00:33:17,203 Okay. 572 00:33:18,246 --> 00:33:19,580 You promised me... 573 00:33:21,165 --> 00:33:22,458 when I left this morning. 574 00:33:23,543 --> 00:33:24,585 You promised. 575 00:33:25,420 --> 00:33:26,879 I wish I was dead. 576 00:33:27,380 --> 00:33:28,339 Mel. 577 00:33:29,173 --> 00:33:30,591 It's how I feel. 578 00:33:32,051 --> 00:33:33,970 You won't always feel this way. 579 00:33:37,140 --> 00:33:38,057 I ca... 580 00:33:38,474 --> 00:33:40,852 I can't live without her. 581 00:33:40,935 --> 00:33:43,229 Hey, we're gonna get through this. 582 00:33:43,312 --> 00:33:45,106 -I won't get through this. -Yeah. Yes. 583 00:33:45,189 --> 00:33:46,315 -I won't. -You... 584 00:33:47,066 --> 00:33:48,192 You're strong. 585 00:33:48,568 --> 00:33:51,237 -I'm not strong anymore. -Yes, you are. You're strong. 586 00:33:51,779 --> 00:33:53,031 Hey. 587 00:33:59,203 --> 00:34:02,290 -It's my baby. -You can do this. 588 00:34:19,474 --> 00:34:21,350 There's nothing more to say. 589 00:34:23,478 --> 00:34:26,355 -Lilly... -Please. Please. I'm... I'm so tired. 590 00:34:27,190 --> 00:34:28,941 I... I just want to be left alone. 591 00:34:34,363 --> 00:34:35,823 I lost my baby. 592 00:34:38,201 --> 00:34:39,702 It was a few years ago. 593 00:34:42,080 --> 00:34:44,499 And I was so excited. 594 00:34:46,459 --> 00:34:48,377 I'd always wanted to be a mother. 595 00:34:51,005 --> 00:34:52,298 But there was... 596 00:34:53,257 --> 00:34:56,469 there was a complication during delivery, and she was stillborn. 597 00:34:57,762 --> 00:34:59,847 - There was nothing they could do. - 598 00:35:01,015 --> 00:35:02,058 I'm really sorry. 599 00:35:02,767 --> 00:35:05,478 But... why are you telling me this? 600 00:35:08,022 --> 00:35:10,191 After her death, I couldn't get out of bed. 601 00:35:12,860 --> 00:35:15,905 Like, it was days before I could even sit upright. 602 00:35:17,448 --> 00:35:20,576 I was just sad all the time. 603 00:35:21,494 --> 00:35:23,663 Something as simple as brushing my teeth... 604 00:35:24,413 --> 00:35:26,040 would send me into hysterics. 605 00:35:28,668 --> 00:35:30,670 I even thought about taking my own life. 606 00:35:33,005 --> 00:35:35,925 But eventually, my husband dragged me to the doctor, 607 00:35:36,008 --> 00:35:40,555 and she told me that what I had wasn't just grief. 608 00:35:41,264 --> 00:35:42,890 It was postpartum depression. 609 00:35:44,183 --> 00:35:45,393 So, you understand. 610 00:35:45,977 --> 00:35:47,311 I do understand. 611 00:35:50,439 --> 00:35:54,318 But... with therapy and medication, 612 00:35:55,695 --> 00:35:57,655 I started feeling like myself again. 613 00:35:58,948 --> 00:35:59,949 I was still... 614 00:36:01,492 --> 00:36:02,618 heartbroken... 615 00:36:03,786 --> 00:36:04,954 over losing my baby, 616 00:36:05,037 --> 00:36:07,874 but that sadness was no longer controlling me. 617 00:36:09,876 --> 00:36:12,128 It's too late. They're taking her away. 618 00:36:12,670 --> 00:36:13,880 It's not too late. 619 00:36:15,298 --> 00:36:16,966 I'm a certified caregiver. 620 00:36:18,301 --> 00:36:22,638 So, if you want, Social Services will allow me to look after Chloe 621 00:36:22,722 --> 00:36:24,348 until you can get back up on your feet. 622 00:36:24,432 --> 00:36:25,308 And that way, 623 00:36:25,391 --> 00:36:28,519 -she doesn't have to leave Virgin River. -No. I don't know. It's too much. 624 00:36:29,562 --> 00:36:30,813 You barely know me. 625 00:36:34,442 --> 00:36:36,277 You know, someone just reminded me 626 00:36:37,195 --> 00:36:40,114 the value in accepting help when it's offered. 627 00:36:43,284 --> 00:36:45,244 What if when I'm better... 628 00:36:46,495 --> 00:36:48,080 I still can't take care of her? 629 00:36:48,873 --> 00:36:53,336 I'm sure the town would love nothing more than to help you and Chloe. 630 00:37:00,134 --> 00:37:01,510 Just think about it, okay? 631 00:37:17,026 --> 00:37:18,611 They've been in there a long time. 632 00:37:23,366 --> 00:37:25,326 Sure would be nice if I could read lips. 633 00:37:25,409 --> 00:37:26,744 Hope. Get away. 634 00:37:27,787 --> 00:37:29,080 What do you think they're saying? 635 00:37:29,163 --> 00:37:32,333 Look, I don't like eavesdropping on other people's private affairs. 636 00:37:32,416 --> 00:37:34,877 You're about as helpful as tits on a bull. 637 00:37:39,382 --> 00:37:40,967 What did you and Lilly discuss? 638 00:37:42,510 --> 00:37:43,803 Though it pains me to say it, 639 00:37:43,886 --> 00:37:45,721 I'm gonna have to side with Doc on this one. 640 00:37:45,805 --> 00:37:47,765 I think Lilly deserves her privacy. 641 00:37:47,848 --> 00:37:49,058 Hah! 642 00:37:50,268 --> 00:37:53,604 - Well, don't look at me. - The suspense is killing me. 643 00:37:53,688 --> 00:37:55,147 I'm not that lucky. 644 00:37:55,231 --> 00:37:58,442 You know, whatever decision Lilly makes, she's gonna need our support. 645 00:37:58,526 --> 00:38:00,486 She's gonna need medical help either way. 646 00:38:01,696 --> 00:38:04,532 Yeah, leaving her depression untreated can be dangerous. 647 00:38:05,741 --> 00:38:07,618 I'll personally make sure she's looked after. 648 00:38:07,702 --> 00:38:09,912 - I'll second that. - 649 00:38:10,705 --> 00:38:12,957 Could you come sit with Terry and me? 650 00:38:17,211 --> 00:38:18,587 Have a seat, you guys. 651 00:38:19,672 --> 00:38:21,382 Hi, just have a seat, Doc. 652 00:38:22,133 --> 00:38:22,967 Hey. 653 00:38:25,011 --> 00:38:25,928 Okay. 654 00:38:29,557 --> 00:38:31,892 Lilly and I have talked at length. 655 00:38:32,310 --> 00:38:34,729 We have determined what the next step should be. 656 00:38:35,646 --> 00:38:39,066 But first, I... I just wanna thank all of you for everything. 657 00:38:39,150 --> 00:38:44,238 Lilly, I've known you for over 20 years. We're family, and family helps family. 658 00:38:45,031 --> 00:38:47,491 And I'm... I'm really, truly grateful for that, Hope. 659 00:38:48,492 --> 00:38:50,870 And you've just been so kind to me. 660 00:38:52,079 --> 00:38:54,498 But I... I can't ask you to be Chloe's guardian. 661 00:38:55,583 --> 00:38:58,294 We're here to support you, whatever decision you make. 662 00:38:58,377 --> 00:39:01,714 Good. Good. Because you've inspired me 663 00:39:01,797 --> 00:39:04,467 to be strong when I didn't think I had it in me. 664 00:39:05,051 --> 00:39:07,136 So, I called my daughter, Tara. 665 00:39:07,970 --> 00:39:09,013 And...... 666 00:39:09,347 --> 00:39:10,931 I spoke to Tara on the phone. 667 00:39:11,349 --> 00:39:16,228 And as she is a direct relation, I have agreed to a kinship placement. 668 00:39:16,312 --> 00:39:18,147 She can assume the role of caregiver 669 00:39:18,230 --> 00:39:21,984 until Lilly is ready to be assessed for reunification. 670 00:39:22,276 --> 00:39:25,946 And Tara's gonna be here by nightfall to take guardianship of Chloe. 671 00:39:26,864 --> 00:39:30,659 We will make sure that Lilly gets all the help she needs. 672 00:39:30,743 --> 00:39:35,247 And... and Mel is extremely qualified in this area. 673 00:39:38,250 --> 00:39:41,629 Okay. Well, if you'll excuse me, I need to call the office. 674 00:39:43,255 --> 00:39:44,924 Do you mind if I have a moment 675 00:39:45,007 --> 00:39:46,092 -alone with Mel, just... -No. 676 00:39:47,385 --> 00:39:48,219 Okay. 677 00:39:48,302 --> 00:39:49,428 -Thank you. -Yeah. 678 00:39:52,181 --> 00:39:54,350 - Lilly. -Yeah. 679 00:39:55,976 --> 00:39:57,395 Thanks. All of you. 680 00:40:02,233 --> 00:40:03,567 Wow. 681 00:40:04,151 --> 00:40:06,570 You were willing to take on a stranger's child. 682 00:40:07,446 --> 00:40:10,699 If you could be that strong, I decided I could pick up the phone. 683 00:40:11,492 --> 00:40:15,454 And Tara, she didn't sound disappointed in me at all. 684 00:40:15,871 --> 00:40:17,915 She sounded surprised... 685 00:40:18,833 --> 00:40:22,586 and really excited to meet her baby sister. 686 00:40:25,256 --> 00:40:28,008 It took a lot of courage to make that phone call. 687 00:40:29,635 --> 00:40:32,012 And don't worry, I'll stay until Tara gets here. 688 00:40:32,304 --> 00:40:34,765 And I'll leave my number so you can call me anytime you want. 689 00:40:35,224 --> 00:40:36,976 I honestly don't know how to thank you. 690 00:40:38,769 --> 00:40:41,188 -You know what? Go see Doc tomorrow. -Okay. 691 00:40:41,272 --> 00:40:42,481 And I'll take good care of you. 692 00:40:42,565 --> 00:40:45,067 Get you set up with a therapist and some meds. 693 00:40:45,151 --> 00:40:46,402 A therapist? 694 00:40:46,777 --> 00:40:49,113 There's a woman in Clear River, 695 00:40:49,196 --> 00:40:51,574 and she specializes in this kind of depression. 696 00:40:53,284 --> 00:40:55,995 Someone wants to join in the celebration. 697 00:41:04,253 --> 00:41:05,212 Hey, there. 698 00:41:05,504 --> 00:41:09,717 I... I would love to keep the name Chloe for her, 699 00:41:09,800 --> 00:41:11,385 if that's all right with you. 700 00:41:13,429 --> 00:41:14,972 -I love it. Yeah. -Good. 701 00:41:15,055 --> 00:41:16,765 'Cause when she grows up, 702 00:41:16,849 --> 00:41:19,602 I can tell her that she got her name from the nice nurse 703 00:41:19,685 --> 00:41:21,020 who helped her when I couldn't. 704 00:41:24,857 --> 00:41:25,900 Yes. 705 00:41:29,111 --> 00:41:30,070 Hey, there. 706 00:41:31,280 --> 00:41:32,239 Hey, there. 707 00:41:34,033 --> 00:41:35,493 Sh, sh, sh, sh. 708 00:41:40,331 --> 00:41:41,540 That's it. 709 00:41:58,265 --> 00:41:59,350 Unbelievable. 710 00:41:59,892 --> 00:42:02,186 -What? -Don't "what" me. 711 00:42:02,269 --> 00:42:04,230 You know very well what. 712 00:42:04,313 --> 00:42:06,398 I assure you, I have no idea. 713 00:42:06,774 --> 00:42:11,445 Not even a thank you for me sweet-talking Mel into helping you with Lilly. 714 00:42:11,779 --> 00:42:15,074 You know, when credit is due, you are the first one in line. 715 00:42:15,157 --> 00:42:17,785 -Mel helped Lilly of her own accord. -Exactly. 716 00:42:18,118 --> 00:42:21,580 That is exactly the reason you should hire her back. 717 00:42:21,997 --> 00:42:24,500 Where else are you gonna find a qualified, 718 00:42:24,583 --> 00:42:27,461 kind-hearted nurse who's willing to put up with you? 719 00:42:27,545 --> 00:42:29,129 We don't see eye-to-eye. 720 00:42:30,172 --> 00:42:31,549 Maybe that's a good thing. 721 00:42:32,299 --> 00:42:33,842 We all have blind spots. 722 00:42:34,343 --> 00:42:37,888 It might be good to have someone around who... who can see yours. 723 00:42:37,972 --> 00:42:40,599 Boy, you are just... You're not gonna give up, are you? 724 00:42:41,392 --> 00:42:42,851 I don't have anywhere to be. 725 00:42:44,061 --> 00:42:48,274 Okay. Fine. Fine. But the... the trial period remains in effect. 726 00:42:48,357 --> 00:42:49,567 My name is still on the door. 727 00:42:50,484 --> 00:42:51,527 And, Hope... 728 00:42:53,028 --> 00:42:54,613 I do owe you a thank you. 729 00:42:55,197 --> 00:42:56,073 For what? 730 00:42:58,200 --> 00:42:59,201 For knowin' me. 731 00:43:00,244 --> 00:43:02,037 Damned hard to admit I... 732 00:43:02,746 --> 00:43:04,415 - I am slowin' down. - 733 00:43:04,498 --> 00:43:07,167 - Don't play the "old" card with me. - 734 00:43:07,751 --> 00:43:11,088 You've been a stubborn old goat since the day we met. 735 00:43:12,756 --> 00:43:15,217 The only thing slowing down around here is this truck. 736 00:43:15,593 --> 00:43:19,763 It's time to retire her and get yourself something from this century. 737 00:43:40,034 --> 00:43:41,577 - ... -Hope? 738 00:43:45,372 --> 00:43:46,332 Hope! 739 00:43:50,461 --> 00:43:51,503 -Are you all right? -I... 740 00:43:52,004 --> 00:43:53,964 -I don't feel right. -No? 741 00:43:54,048 --> 00:43:55,966 -No... -Breathe. Breathe. 742 00:43:56,300 --> 00:43:58,886 -That's it, just breathe. -What's happening to me? 743 00:43:58,969 --> 00:44:00,929 You're gonna be fine. You are gonna be fine. 744 00:44:01,013 --> 00:44:04,099 I'm gonna take care of you. Okay? Yeah. 745 00:44:06,685 --> 00:44:07,936 It's so quiet. 746 00:44:08,520 --> 00:44:10,773 Well, lots of farmers and ranchers around here. 747 00:44:10,856 --> 00:44:12,483 They tend to turn in early. 748 00:44:12,566 --> 00:44:13,984 Animals don't take days off. 749 00:44:14,401 --> 00:44:16,070 Yeah. 750 00:44:22,493 --> 00:44:24,244 Was a crazy couple of days? 751 00:44:24,536 --> 00:44:26,413 Yeah, it wasn't what I was expecting. 752 00:44:27,790 --> 00:44:31,210 So, what's gonna happen when the town finds out that Lilly is Chloe's mother? 753 00:44:32,252 --> 00:44:34,630 Well, Hope will handle the town. 754 00:44:37,883 --> 00:44:40,010 Yeah, so I guess it's not so bad 755 00:44:40,094 --> 00:44:42,221 that she's in everybody's business after all? 756 00:44:42,304 --> 00:44:45,432 Well, when you're on Hope's good side, she has a heart of gold. 757 00:44:46,100 --> 00:44:46,975 Yeah. 758 00:44:52,856 --> 00:44:54,191 So, how are you feeling... 759 00:44:55,150 --> 00:44:56,360 after leaving Chloe? 760 00:44:59,488 --> 00:45:00,531 Yeah, I'm just... 761 00:45:01,865 --> 00:45:03,992 glad that she's where she's supposed to be. 762 00:45:04,952 --> 00:45:05,869 Yeah. 763 00:45:06,954 --> 00:45:10,874 And thank you, by the way, for all your help with Chloe and with me. 764 00:45:10,958 --> 00:45:13,168 Of course. 765 00:45:15,295 --> 00:45:18,507 You know, if, if you really wanna thank me, 766 00:45:20,175 --> 00:45:22,177 there is something that you could do for me. 767 00:45:22,261 --> 00:45:23,637 Yeah? What's that? 768 00:45:24,096 --> 00:45:25,264 Stay. 769 00:45:26,974 --> 00:45:27,808 Right. 770 00:45:28,100 --> 00:45:31,854 And now you're gonna tell me the town needs me... blah-la-la-la... 771 00:45:31,937 --> 00:45:33,772 No. Actually, I was not gonna say that. 772 00:45:33,856 --> 00:45:35,566 I'm so sorry. What were you gonna say? 773 00:45:37,568 --> 00:45:39,236 That I've gotten used to havin' you around. 774 00:45:39,319 --> 00:45:40,696 Used to having me around. 775 00:45:40,779 --> 00:45:42,781 Gosh, that is quite the compliment. 776 00:45:43,240 --> 00:45:46,160 -Are you sure you wanna go that far? -Well, you didn't let me finish. 777 00:45:46,243 --> 00:45:47,327 Sorry. 778 00:45:48,162 --> 00:45:49,955 What I was going to say... 779 00:45:52,207 --> 00:45:55,502 -if you were to leave... -♪ Life is a mystery ♪ 780 00:45:55,836 --> 00:45:56,879 ...you'd be missed. 781 00:45:57,963 --> 00:46:01,049 ♪ And joy it is to be ♪ 782 00:46:01,675 --> 00:46:03,010 I don't know what to say. 783 00:46:05,012 --> 00:46:06,513 Just say you'll think about it. 784 00:46:07,681 --> 00:46:10,559 - Jack... -Look, just consider it. 785 00:46:12,811 --> 00:46:14,354 Okay. I will think about it. 786 00:46:15,606 --> 00:46:16,648 Thanks. 787 00:46:19,109 --> 00:46:24,031 But there is one other thing that I've been... dying to ask you. 788 00:46:25,783 --> 00:46:26,950 Okay. 789 00:46:28,869 --> 00:46:30,078 What's the story there? 790 00:46:38,045 --> 00:46:41,131 It's, not something that I'm ready to talk about. 791 00:46:44,343 --> 00:46:45,302 Not right now. 792 00:46:46,804 --> 00:46:47,638 Okay. 793 00:46:49,181 --> 00:46:50,224 I understand. 794 00:46:51,683 --> 00:46:53,060 Jack. 795 00:46:56,396 --> 00:46:57,856 - Hey. -Hey. 796 00:46:58,774 --> 00:46:59,733 Hey. ! 797 00:47:00,275 --> 00:47:03,111 Sorry. Hi. We haven't met. I'm Charmaine. 798 00:47:03,195 --> 00:47:04,446 I'm Jack's girlfriend. 799 00:47:08,492 --> 00:47:10,369 - I'm sorry. I'm Mel. - 800 00:47:10,702 --> 00:47:11,537 Hi. 63578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.