Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,175 --> 00:00:10,510
You're Chloe's mother.
2
00:00:14,556 --> 00:00:17,726
You... you said she wasn't eating. I thought I could help.
3
00:00:17,809 --> 00:00:19,769
I'm really sorry. . My gosh.
4
00:00:19,853 --> 00:00:21,396
I gotta go. I have to go.
5
00:00:22,439 --> 00:00:25,775
Listen, wait. I... I should tell you that I called Social Services.
6
00:00:27,610 --> 00:00:28,611
What does that mean?
7
00:00:30,030 --> 00:00:32,824
They're coming tomorrow to take custody of Chloe.
8
00:00:36,786 --> 00:00:38,288
Sorry...
9
00:00:38,371 --> 00:00:39,414
Hello, Lilly...
10
00:00:41,666 --> 00:00:43,126
Now what'd you do? -
11
00:00:46,212 --> 00:00:47,672
Lilly is Chloe's mother.
12
00:00:48,089 --> 00:00:49,758
Wh... And what proof do you have?
13
00:00:49,841 --> 00:00:51,968
I just found her breastfeeding the baby.
14
00:00:53,636 --> 00:00:56,014
You have no idea what you're talking about.
15
00:00:57,474 --> 00:00:59,476
Are you being serious?
16
00:01:00,060 --> 00:01:03,438
Unlike you city people, folks around here, we don't just leap to conclusions.
17
00:01:03,521 --> 00:01:05,065
Really? Okay.
18
00:01:05,148 --> 00:01:08,735
Because you made up your mind about me before we even started working together.
19
00:01:08,818 --> 00:01:11,279
No, no, no. That was professional intuition.
20
00:01:11,946 --> 00:01:15,492
Okay. Well, Lilly just admitted to being Chloe's mother,
21
00:01:15,575 --> 00:01:19,162
which leads me to believe that your intuition is as outdated as your office.
22
00:01:44,521 --> 00:01:45,772
Come back to bed.
23
00:01:50,610 --> 00:01:52,362
I, gotta get to work.
24
00:01:54,739 --> 00:01:56,407
I'll make it worth your while.
25
00:01:57,700 --> 00:01:59,160
I'm late as it is.
26
00:02:01,329 --> 00:02:03,123
Can't Preacher open the bar?
27
00:02:04,833 --> 00:02:06,209
I just gotta check in.
28
00:02:08,670 --> 00:02:11,923
My first client at the salon isn't until nine.
29
00:02:12,674 --> 00:02:14,342
I can make you breakfast in bed.
30
00:02:17,345 --> 00:02:18,263
I gotta go.
31
00:02:18,805 --> 00:02:19,681
Okay.
32
00:02:20,890 --> 00:02:23,268
- Next Friday... -Yeah.
33
00:02:23,351 --> 00:02:26,980
...I was thinking, after dinner, I could spend the night at your place.
34
00:02:30,108 --> 00:02:31,693
It's our two-year anniversary.
35
00:02:36,072 --> 00:02:37,115
See...
36
00:02:39,409 --> 00:02:41,411
I didn't think we were doing anniversaries.
37
00:02:41,494 --> 00:02:42,537
Well...
38
00:02:43,580 --> 00:02:45,039
maybe it's time we started.
39
00:02:47,834 --> 00:02:49,460
I just thought it might be nice.
40
00:02:51,212 --> 00:02:52,630
Well, things are nice...
41
00:02:54,174 --> 00:02:55,175
the way they are.
42
00:03:09,397 --> 00:03:12,275
-She is a loose cannon. -You can't fire Mel.
43
00:03:12,358 --> 00:03:13,735
Yeah, she broke protocol.
44
00:03:13,818 --> 00:03:15,111
This isn't the army.
45
00:03:15,195 --> 00:03:17,655
No, it is my business, and I get to run it the w...
46
00:03:18,865 --> 00:03:21,659
Well, you have made quite a mess.
47
00:03:21,743 --> 00:03:25,747
We are mandated by law to report child abandonment.
48
00:03:25,830 --> 00:03:26,998
I made the right decision.
49
00:03:27,081 --> 00:03:28,166
Don't you lecture me.
50
00:03:28,249 --> 00:03:29,459
I'm not lecturing you.
51
00:03:29,542 --> 00:03:32,837
I'm reminding you of your oath and duty as a physician.
52
00:03:32,921 --> 00:03:35,215
Okay, okay. Both of you, back to your corners.
53
00:03:35,298 --> 00:03:36,799
-She started this. -Hah...
54
00:03:37,383 --> 00:03:38,509
First things first.
55
00:03:38,593 --> 00:03:41,554
No one else can know that Lilly is Chloe's mother.
56
00:03:41,638 --> 00:03:43,014
She doesn't need anyone else
57
00:03:43,097 --> 00:03:45,141
running her business through the town gossip mill.
58
00:03:45,225 --> 00:03:46,059
Agreed.
59
00:03:46,142 --> 00:03:50,897
Second, we need to talk some sense into Lilly before Social Services arrives.
60
00:03:50,980 --> 00:03:53,358
-I went out there to see her this morning. -And?
61
00:03:54,525 --> 00:03:56,027
I couldn't even get inside.
62
00:03:57,028 --> 00:03:59,405
This is not the Lilly I know.
63
00:03:59,489 --> 00:04:01,866
At her age, a... a secret pregnancy,
64
00:04:01,950 --> 00:04:03,618
then abandoning her baby?
65
00:04:04,118 --> 00:04:05,703
Something's wrong with her.
66
00:04:06,579 --> 00:04:08,623
She might have postpartum depression.
67
00:04:09,207 --> 00:04:11,709
No, Lilly's never been depressed a day in her life.
68
00:04:11,793 --> 00:04:13,586
This is more than just being depressed.
69
00:04:13,670 --> 00:04:16,756
It's a serious condition that can happen after giving birth,
70
00:04:16,839 --> 00:04:18,675
and it can appear without warning.
71
00:04:19,550 --> 00:04:21,678
So, what are we gonna do about Chloe?
72
00:04:22,053 --> 00:04:23,888
Well, I spoke to Social Services.
73
00:04:24,514 --> 00:04:25,598
The way things stand,
74
00:04:25,682 --> 00:04:29,394
Chloe will probably be placed into temporary foster care,
75
00:04:29,477 --> 00:04:32,438
which means she will have foster parents.
76
00:04:32,730 --> 00:04:33,982
Parents who could bond with her,
77
00:04:34,065 --> 00:04:36,901
parents who would seek to terminate Lilly's parental rights.
78
00:04:36,985 --> 00:04:38,653
And once Chloe's in the system,
79
00:04:38,736 --> 00:04:40,863
it's gonna be tough gettin' her back to Lilly.
80
00:04:40,947 --> 00:04:42,532
-How much time do we have? -Not much.
81
00:04:42,615 --> 00:04:45,910
You know, the Social Services person is gonna show up here this afternoon,
82
00:04:45,994 --> 00:04:50,790
and with Lilly not cooperatin', I mean, we have got ourselves a situation.
83
00:04:52,750 --> 00:04:56,296
She has grown children. Maybe one of them could take Chloe.
84
00:04:56,379 --> 00:04:59,090
I think that's called kinship placement. That could work.
85
00:04:59,173 --> 00:05:00,925
Well, before she slammed the door in my face,
86
00:05:01,009 --> 00:05:03,803
she said she did not want to get her family involved.
87
00:05:04,095 --> 00:05:05,263
Does she have a husband?
88
00:05:06,347 --> 00:05:09,726
-He died about... six months ago. -Yeah.
89
00:05:13,021 --> 00:05:16,566
So, she's isolated, with limited social support.
90
00:05:17,900 --> 00:05:20,987
That's not an ideal situation for someone battling depression.
91
00:05:22,613 --> 00:05:23,698
I can talk to her.
92
00:05:23,781 --> 00:05:25,867
Please. I think you've done enough.
93
00:05:26,492 --> 00:05:28,619
Well, I don't see you coming up with any solutions.
94
00:05:28,703 --> 00:05:31,622
-Well, I'm... -What if I volunteer to foster Chloe?
95
00:05:31,998 --> 00:05:35,335
-Until Lilly gets better. -Anyone not directly related to Chloe
96
00:05:35,418 --> 00:05:38,671
has got to be vetted, and that could take weeks or months.
97
00:05:39,047 --> 00:05:40,840
There's gotta be someone.
98
00:05:40,923 --> 00:05:45,053
Well, the only people cleared to... to step in are licensed healthcare providers,
99
00:05:45,136 --> 00:05:47,638
and... and I don't know the first thing about babies.
100
00:05:49,557 --> 00:05:53,019
But I know a wonderful healthcare provider.
101
00:06:02,195 --> 00:06:03,696
I'm gonna check on Chloe.
102
00:06:09,535 --> 00:06:11,162
What did you do that for?
103
00:06:11,245 --> 00:06:13,498
You need to rehire Mel, ASAP.
104
00:06:13,581 --> 00:06:15,708
-Absolutely not. -Why?
105
00:06:15,792 --> 00:06:17,377
Because she defied you?
106
00:06:17,460 --> 00:06:20,880
You need her help with Lilly, and she's the only one fit to take Chloe.
107
00:06:20,963 --> 00:06:22,799
She was the one who quit first.
108
00:06:22,882 --> 00:06:25,885
I mean, I... I suggest you find yourself another solution.
109
00:06:25,968 --> 00:06:29,055
If you turn down Mel's help, and Lilly loses her baby,
110
00:06:29,138 --> 00:06:31,265
I'm going to blame you.
111
00:06:31,349 --> 00:06:33,059
Now, Hope, ju...
112
00:06:33,518 --> 00:06:34,560
Hope, don't...
113
00:06:44,570 --> 00:06:47,407
What... what'd that wall ever do to you?
114
00:06:48,783 --> 00:06:50,326
Nothin' that I know of.
115
00:06:50,618 --> 00:06:51,702
You all right?
116
00:06:51,786 --> 00:06:54,205
I'm good. I'm good. We just gotta move this along.
117
00:06:54,288 --> 00:06:56,791
-What's the rush? -We need Mel to stay.
118
00:06:57,333 --> 00:06:58,167
We?
119
00:06:58,251 --> 00:06:59,502
Virgin River needs her.
120
00:07:00,294 --> 00:07:01,879
Doc isn't getting any younger.
121
00:07:01,963 --> 00:07:04,549
Yeah, she's the hottest doctor I think I have ever seen.
122
00:07:04,632 --> 00:07:08,010
Hey, hey. She's a nurse practitioner, and you just be respectful.
123
00:07:08,094 --> 00:07:09,846
And that windowsill is still crooked.
124
00:07:19,981 --> 00:07:23,943
So, I, I heard you found a baby on Doc's doorstep.
125
00:07:24,026 --> 00:07:25,361
You did, did you?
126
00:07:28,197 --> 00:07:29,615
And where did you hear that?
127
00:07:29,699 --> 00:07:32,243
My grandma. She got a call from some lady on the PTA.
128
00:07:33,411 --> 00:07:35,746
-Yeah, word travels fast around here. -Yeah.
129
00:07:35,830 --> 00:07:40,209
I... I had to sit through a lecture about being a gentleman with the ladies.
130
00:07:40,293 --> 00:07:41,419
Your grandmother has a point.
131
00:07:41,502 --> 00:07:43,796
I hope you're smart enough to stay out of trouble.
132
00:07:44,213 --> 00:07:45,840
Can we go on talkin' about the hot doctor?
133
00:07:45,923 --> 00:07:47,633
Hey. What'd I say about being respectful?
134
00:07:47,717 --> 00:07:50,720
Okay. I'm sorry, but respectfully, you know, she's extremely...
135
00:07:50,803 --> 00:07:51,804
Okay.
136
00:07:51,888 --> 00:07:53,890
-I'm gonna head back to the bar. -Okay.
137
00:07:53,973 --> 00:07:55,808
- I, I got this. -All right.
138
00:08:16,913 --> 00:08:17,914
Hey.
139
00:08:19,373 --> 00:08:20,666
You look serious.
140
00:08:21,667 --> 00:08:22,877
And you look sweaty.
141
00:08:23,377 --> 00:08:24,754
I was helping out a friend.
142
00:08:27,673 --> 00:08:30,885
So, where's Chloe? -Paige volunteered to watch her.
143
00:08:31,802 --> 00:08:33,221
She eating any better?
144
00:08:33,513 --> 00:08:35,097
No. She hates the bottle,
145
00:08:35,181 --> 00:08:37,892
and she's barely eating enough to keep up her weight,
146
00:08:37,975 --> 00:08:39,560
which means she's hungry and cranky.
147
00:08:39,644 --> 00:08:41,145
Well, how are you holdin' up?
148
00:08:41,229 --> 00:08:44,065
I mean, between Chloe and work, you must be exhausted.
149
00:08:44,982 --> 00:08:47,777
Yeah. Well, no work today, 'cause I got fired yesterday.
150
00:08:48,152 --> 00:08:50,655
-Why? -Well, he refused to call Social Services,
151
00:08:50,738 --> 00:08:51,697
so I did.
152
00:08:52,657 --> 00:08:55,284
Well, for the record, I think you were right to do what you did.
153
00:08:56,369 --> 00:08:57,286
Thank you.
154
00:08:58,287 --> 00:09:00,164
You want me to talk to Doc for you?
155
00:09:00,248 --> 00:09:02,124
No. No, no, no. This is my problem.
156
00:09:03,376 --> 00:09:04,794
Thank you for offering, though.
157
00:09:05,378 --> 00:09:06,254
Sure.
158
00:09:07,755 --> 00:09:08,673
Have you eaten?
159
00:09:08,756 --> 00:09:11,259
-No, I'm not hungry. -No, come on. You gotta eat.
160
00:09:11,342 --> 00:09:14,303
Well, I have to go pick up Chloe from Paige, so...
161
00:09:14,595 --> 00:09:17,223
Okay. Then why don't I fix some food, and we'll take it to go?
162
00:09:17,306 --> 00:09:19,809
A little fresh air will be good for both your appetites, I think.
163
00:09:19,892 --> 00:09:21,185
-Fresh air? -Yeah.
164
00:09:21,269 --> 00:09:24,981
Where is this fresh air, exactly? -Well, you'll see when we get there.
165
00:09:26,899 --> 00:09:29,527
Jack, I'm not really up for surprises today.
166
00:09:29,944 --> 00:09:32,363
I'm gonna pick you and Chloe up from your place in an hour.
167
00:09:39,870 --> 00:09:41,622
Come on, this is good stuff.
168
00:09:42,498 --> 00:09:43,457
Yeah, it is.
169
00:09:44,584 --> 00:09:46,877
Just a little more. Just a little more.
170
00:09:47,628 --> 00:09:48,462
Come on.
171
00:09:50,631 --> 00:09:51,966
Just a little more.
172
00:09:52,883 --> 00:09:54,427
A little more, baby.
173
00:10:01,892 --> 00:10:02,810
My...
174
00:10:02,893 --> 00:10:05,062
Wait a minute. Where's my epidural?
175
00:10:05,146 --> 00:10:06,314
You said you didn't want one.
176
00:10:06,397 --> 00:10:08,441
-I... I changed my mind. I need it. -Shh...
177
00:10:08,524 --> 00:10:10,610
-You, of all people, know it's too late. -What?
178
00:10:10,693 --> 00:10:11,569
What?
179
00:10:11,777 --> 00:10:13,779
Have you ever been in labor?
180
00:10:14,405 --> 00:10:16,032
Somebody needs to get me some painkillers.
181
00:10:16,115 --> 00:10:18,284
No, sweetheart, you wanted a natural birth.
182
00:10:18,367 --> 00:10:20,036
Screw natural. Come on. ...
183
00:10:20,119 --> 00:10:21,537
We're beyond the point of no return.
184
00:10:21,621 --> 00:10:23,247
-The baby's head is crowning. -What?
185
00:10:23,331 --> 00:10:25,541
-We have to do this old-school, okay? -No.
186
00:10:25,625 --> 00:10:27,793
-We? -You. You are amazing.
187
00:10:27,877 --> 00:10:29,170
-Okay? You are. -I'm not amazing.
188
00:10:29,253 --> 00:10:31,922
I'm trying to squeeze a watermelon out of me without any drugs.
189
00:10:32,006 --> 00:10:34,759
- Okay. Listen to me. -This is your fault.
190
00:10:34,842 --> 00:10:36,677
And I'm very sorry, okay?
191
00:10:36,761 --> 00:10:39,055
Mom, one last good push.
192
00:10:39,138 --> 00:10:40,222
- You got this. -Ready?
193
00:10:40,306 --> 00:10:41,349
You got it, Mel.
194
00:11:01,619 --> 00:11:02,828
You didn't call me back.
195
00:11:02,912 --> 00:11:05,539
- I was worried. -I'm fine.
196
00:11:06,332 --> 00:11:07,750
Well, you sound stressed.
197
00:11:08,250 --> 00:11:09,585
Why don't you come home?
198
00:11:11,420 --> 00:11:14,924
There was, a complication with the baby,
199
00:11:15,007 --> 00:11:18,260
and I'm... I'm thinking of becoming her temporary caregiver.
200
00:11:18,969 --> 00:11:20,179
As in fostering?
201
00:11:20,930 --> 00:11:22,682
-Yeah. -That's a horrible idea.
202
00:11:22,765 --> 00:11:24,725
Wow! Okay, don't... don't beat around the bush.
203
00:11:24,809 --> 00:11:26,143
No, I am serious.
204
00:11:26,227 --> 00:11:29,563
Taking on someone else's baby would be a huge mistake at this point in your life.
205
00:11:29,647 --> 00:11:32,441
And what point am I at, exactly?
206
00:11:32,525 --> 00:11:34,068
You're obviously not thinking rationally.
207
00:11:34,652 --> 00:11:35,986
You don't know what I'm thinking.
208
00:11:36,070 --> 00:11:38,698
You're right, I don't. But I know that a baby is not the answer.
209
00:11:39,323 --> 00:11:40,241
It's...
210
00:11:40,783 --> 00:11:43,202
I'm the only one that can keep her in Virgin River.
211
00:11:43,285 --> 00:11:45,413
No, it is not your responsibility, okay?
212
00:11:45,496 --> 00:11:47,039
You need to take care of yourself.
213
00:11:48,624 --> 00:11:49,959
Joey, you don't understand.
214
00:11:50,042 --> 00:11:53,295
Mel, I was there with you. Start to finish.
215
00:11:53,379 --> 00:11:55,965
I helped you pick up the pieces. Don't you remember?
216
00:11:56,298 --> 00:11:57,967
Yeah. Yeah.
217
00:11:58,300 --> 00:12:02,471
How could I possibly forget when you're constantly reminding me how broken I am?
218
00:12:02,555 --> 00:12:04,014
No, that is not what I'm saying.
219
00:12:04,098 --> 00:12:06,684
-Yeah, it is.You just don't realize it. -♪ Turn out the light ♪
220
00:12:09,270 --> 00:12:11,981
♪ Goin' into the dark ♪
221
00:12:14,191 --> 00:12:16,193
♪ And into the night ♪
222
00:12:18,863 --> 00:12:22,032
♪ Singin' our songs ♪
223
00:12:23,659 --> 00:12:26,454
♪ All in reverse ♪
224
00:12:28,414 --> 00:12:30,791
♪ Givin' more time ♪
225
00:12:31,751 --> 00:12:35,087
-You're on my side, aren't you? -♪ And I won't give up ♪
226
00:12:35,171 --> 00:12:36,046
Yeah.
227
00:12:38,966 --> 00:12:40,009
Sweet thing.
228
00:12:43,596 --> 00:12:44,555
Hi.
229
00:12:45,097 --> 00:12:47,767
I thought Preacher didn't allow you back here
230
00:12:47,850 --> 00:12:50,436
since the Great Grease Fire of 2012.
231
00:12:50,519 --> 00:12:52,688
It's peanut butter and jelly.
232
00:12:52,772 --> 00:12:55,274
I always took you for a roast beef kind of guy.
233
00:12:55,357 --> 00:12:57,526
I'm taking Mel out to lunch by the river.
234
00:12:57,610 --> 00:12:59,570
Pray that it works, because I need you
235
00:12:59,653 --> 00:13:02,698
to counteract the calamity Doc's created between the two of them.
236
00:13:02,782 --> 00:13:04,200
Firing her didn't help things.
237
00:13:04,283 --> 00:13:06,744
I'm working on mending that fence.
238
00:13:06,827 --> 00:13:09,955
You focus on showing her what Virgin River has to offer.
239
00:13:10,539 --> 00:13:11,957
Gourmet peanut butter and jelly?
240
00:13:12,041 --> 00:13:14,543
-Heaven help us. -No, I've got chips and sodas.
241
00:13:14,627 --> 00:13:16,086
Out of the kitchen.
242
00:13:16,170 --> 00:13:18,631
Leave the food to me. Leave the lunch to me.
243
00:13:19,465 --> 00:13:22,843
You can't make important decisions while eating peanut butter.
244
00:13:30,309 --> 00:13:32,144
Lemon wedges go behind the bar.
245
00:13:32,520 --> 00:13:34,522
If we put 'em here, customers can help themselves
246
00:13:34,605 --> 00:13:36,440
without havin' to ask us every time.
247
00:13:37,274 --> 00:13:40,402
You really think it's a good idea for people to be puttin' their dirty hands
248
00:13:40,486 --> 00:13:42,112
in the same bowl over and over?
249
00:13:43,531 --> 00:13:45,616
Come on, man. What's your problem? They're just lemons.
250
00:13:45,699 --> 00:13:47,493
We got systems here, Brady.
251
00:13:47,993 --> 00:13:49,578
And we're not about to change 'em
252
00:13:49,662 --> 00:13:52,414
just because you're too lazy to do things right.
253
00:14:12,977 --> 00:14:13,811
Hey.
254
00:14:13,894 --> 00:14:15,354
When are we gonna flip pancakes?
255
00:14:15,437 --> 00:14:17,731
It's a little late in the day for that, sweetheart.
256
00:14:17,815 --> 00:14:19,275
-Preacher promised. -Hey, listen.
257
00:14:19,358 --> 00:14:21,944
Buddy, as soon as we finish this dessert order,
258
00:14:22,027 --> 00:14:25,364
you and I, we will whip up some pancakes?
259
00:14:26,407 --> 00:14:27,533
If it's okay with you.
260
00:14:27,616 --> 00:14:30,744
It's fine, if it's really okay with you.
261
00:14:31,078 --> 00:14:33,330
-He just said it was. -It is.
262
00:14:33,706 --> 00:14:35,249
-Yes! -Yes!
263
00:14:36,250 --> 00:14:40,796
By the way, I'm going to start paying all the vendors by check.
264
00:14:40,880 --> 00:14:43,632
So, I just need to know if you want me to write the checks in your name
265
00:14:43,716 --> 00:14:45,092
or the bakery's.
266
00:14:45,175 --> 00:14:47,887
I prefer cash.
267
00:14:47,970 --> 00:14:50,014
Well, yeah, it's just that the, accountant
268
00:14:50,097 --> 00:14:52,433
has requested a more legitimate paper trail.
269
00:14:52,516 --> 00:14:58,147
Okay. Well, what if you write my weekly check out to yourself,
270
00:14:58,230 --> 00:15:00,316
then cash it, then pay me that? -
271
00:15:00,733 --> 00:15:04,445
Yeah, I'm pretty sure our accountant wouldn't consider that legitimate.
272
00:15:04,945 --> 00:15:07,156
The thing is, I don't have a checking account.
273
00:15:07,239 --> 00:15:10,409
Well, that's okay. I can, I can write the checks out to the bakery.
274
00:15:10,993 --> 00:15:12,995
The bakery doesn't either. .
275
00:15:13,078 --> 00:15:17,082
I've never worked with a business that didn't... didn't have a bank account.
276
00:15:17,166 --> 00:15:20,711
Well, I guess I just do things a little different than everyone else.
277
00:15:21,462 --> 00:15:22,630
Okay.
278
00:15:23,589 --> 00:15:27,092
-Well, I'm sure we can work something out. -Yeah. Can we talk about this later?
279
00:15:28,344 --> 00:15:30,220
Yeah. Yeah, sure, if that's what you want.
280
00:15:30,304 --> 00:15:31,305
-Okay. -Okay.
281
00:15:32,431 --> 00:15:35,184
Preacher? Honey, can you whip me up a tuna melt real quick?
282
00:15:35,267 --> 00:15:38,979
Yeah, sure, just as soon as I finish up some business with Paige, yeah.
283
00:15:39,063 --> 00:15:40,940
Yeah, speaking of business.
284
00:15:41,023 --> 00:15:44,401
Have either of you heard anything more about that abandoned baby?
285
00:15:44,485 --> 00:15:47,279
-Someone left their baby? -No, honey, they didn't.
286
00:15:47,363 --> 00:15:50,282
They sure did. I'm thinkin' it's gotta be someone from out of town.
287
00:15:50,366 --> 00:15:53,452
You know, I just can't see anyone from Virgin River doing this.
288
00:15:53,535 --> 00:15:56,413
You never know. People do crazy things when they're desperate.
289
00:15:56,497 --> 00:15:58,707
Well, I don't care. It's unforgivable.
290
00:15:59,208 --> 00:16:01,126
You know, I actually have to get back to work.
291
00:16:01,210 --> 00:16:03,754
-Come on, Chris, let's pack up. -What about the pancakes?
292
00:16:03,837 --> 00:16:05,839
-We'll do it another time, sweetheart. -Aww.
293
00:16:07,508 --> 00:16:08,592
Thank you.
294
00:16:12,096 --> 00:16:13,347
-Thanks, Preacher. -Yeah.
295
00:16:13,430 --> 00:16:14,431
See ya, Connie.
296
00:16:18,727 --> 00:16:20,521
I will be right back with that tuna melt.
297
00:16:20,604 --> 00:16:21,981
Thank you, honey.
298
00:16:22,064 --> 00:16:25,401
And will you add a little extra cheese for me while you're at it?
299
00:16:25,985 --> 00:16:26,944
Okay.
300
00:16:30,280 --> 00:16:31,281
Thanks.
301
00:16:33,200 --> 00:16:34,493
Hope. .
302
00:16:34,576 --> 00:16:36,954
-How'd it go? -This ought to do the trick.
303
00:16:37,037 --> 00:16:39,248
Ooh. Thank you.
304
00:16:39,331 --> 00:16:41,709
Keep Mel in town, we'll be square.
305
00:16:42,167 --> 00:16:43,377
I'll do my best.
306
00:16:47,506 --> 00:16:51,552
Hope, what's the 411 on that baby? Did you find the mother?
307
00:16:51,635 --> 00:16:52,678
Still no word.
308
00:16:52,970 --> 00:16:54,430
No clues? Really? .
309
00:16:54,888 --> 00:16:57,766
I'm thinkin' it's gotta be someone from one of those pot farms.
310
00:16:57,850 --> 00:16:59,101
What makes you say that?
311
00:16:59,184 --> 00:17:00,936
Well, you can't hide a pregnancy.
312
00:17:01,228 --> 00:17:04,023
I mean, if it was someone in our orbit, we'd have heard about it.
313
00:17:04,106 --> 00:17:06,442
I'll give Mary Ellen another call.
314
00:17:06,525 --> 00:17:08,569
She's got her sewin' circle spreadin' the word.
315
00:17:14,658 --> 00:17:16,702
We need to get this Lilly thing resolved.
316
00:17:16,785 --> 00:17:19,997
Connie's got everyone in Humboldt County looking for Chloe's mother.
317
00:17:20,080 --> 00:17:23,167
Well, she does have a knack of spreadin' gossip, particularly when gossip
318
00:17:23,250 --> 00:17:24,835
-is shrouded in altruism. -Yeah.
319
00:17:24,918 --> 00:17:27,504
-Did you try speaking with Lilly again? -Yeah.
320
00:17:27,588 --> 00:17:30,299
And I know I don't have a lot of experience treatin' postpartum,
321
00:17:30,382 --> 00:17:31,675
but I gotta tell you,
322
00:17:31,759 --> 00:17:34,344
she is in bad, bad shape. .
323
00:17:34,428 --> 00:17:36,388
Well, you know who does have experience?
324
00:17:36,472 --> 00:17:38,891
A midwife. If only we had one here.
325
00:17:40,434 --> 00:17:42,061
Like it or not,
326
00:17:42,561 --> 00:17:44,271
this is no longer a solo mission.
327
00:17:44,354 --> 00:17:47,357
You need help. And you need to ask Mel for it.
328
00:17:47,441 --> 00:17:49,818
She doesn't respect my authority.
329
00:17:50,819 --> 00:17:54,782
She thinks for herself. That used to be a quality you admired.
330
00:18:04,541 --> 00:18:06,210
She looks so peaceful.
331
00:18:11,757 --> 00:18:14,718
Man, what I wouldn't give to feel half that relaxed.
332
00:18:16,762 --> 00:18:20,349
What, so this calm exterior is just an act?
333
00:18:21,350 --> 00:18:24,394
No, I'd say it's more of a well-rehearsed habit.
334
00:18:24,978 --> 00:18:25,854
Yeah.
335
00:18:26,480 --> 00:18:27,689
I know it well.
336
00:18:28,941 --> 00:18:30,859
In the ER, you can't exhibit signs of stress,
337
00:18:30,943 --> 00:18:33,070
- 'cause it freaks out the patients. -
338
00:18:34,571 --> 00:18:36,907
Finally, we get a peek behind the curtain?
339
00:18:37,991 --> 00:18:39,034
What does that mean?
340
00:18:39,827 --> 00:18:41,870
Well, you seem so cool and collected.
341
00:18:42,538 --> 00:18:43,831
I wouldn't say that.
342
00:18:44,832 --> 00:18:45,916
Well, then you're confident.
343
00:18:45,999 --> 00:18:48,752
I definitely wouldn't say that.
344
00:18:49,002 --> 00:18:49,878
Come on.
345
00:18:49,962 --> 00:18:53,841
What, you moved to a... a new town, alone, in the middle of nowhere.
346
00:18:53,924 --> 00:18:56,552
You immediately go head-to-head with the world's crustiest boss.
347
00:18:57,719 --> 00:18:58,762
That's impressive.
348
00:19:02,766 --> 00:19:04,184
Is that what you think of me?
349
00:19:07,479 --> 00:19:08,522
Impressive?
350
00:19:11,733 --> 00:19:12,609
Yeah.
351
00:19:16,613 --> 00:19:19,533
Anyway, while we're being honest, I can't take credit for lunch.
352
00:19:19,616 --> 00:19:20,784
This is all Hope.
353
00:19:20,868 --> 00:19:24,204
-Aah! God, she is everywhere, isn't she? -Yep.
354
00:19:26,081 --> 00:19:27,666
You know, she told me about Lilly.
355
00:19:30,210 --> 00:19:31,587
She shouldn't have done that.
356
00:19:32,004 --> 00:19:33,964
She's... worried.
357
00:19:34,047 --> 00:19:36,216
No, Doc should not have told Hope.
358
00:19:36,925 --> 00:19:38,135
Hope should not have told you.
359
00:19:38,218 --> 00:19:40,512
It's a violation of patient confidentiality.
360
00:19:40,971 --> 00:19:43,015
Well, she wasn't gossiping. She's just trying to help.
361
00:19:43,098 --> 00:19:46,643
No, I know, but it doesn't matter why. She's still crossing a line doing that.
362
00:19:51,982 --> 00:19:55,027
You know, I'm thinking of becoming Chloe's temporary guardian.
363
00:19:58,363 --> 00:19:59,656
-Whoa. -Yeah.
364
00:20:04,161 --> 00:20:06,914
It's just the only chance I think she has of staying in town.
365
00:20:07,789 --> 00:20:09,374
That's a big responsibility.
366
00:20:10,167 --> 00:20:11,001
I know.
367
00:20:14,046 --> 00:20:16,757
I really had no idea what this job was gonna be like.
368
00:20:17,549 --> 00:20:20,052
Well, sometimes those turn out to be the best jobs.
369
00:20:21,762 --> 00:20:22,721
You think?
370
00:20:24,056 --> 00:20:24,932
Yeah.
371
00:20:25,515 --> 00:20:28,227
When I signed up for the Marines at 18,
372
00:20:30,562 --> 00:20:31,897
I had no clue.
373
00:20:32,522 --> 00:20:33,482
Now, it's...
374
00:20:36,235 --> 00:20:37,444
...part of my DNA.
375
00:20:40,447 --> 00:20:41,615
Yeah, well...
376
00:20:43,242 --> 00:20:48,121
I don't think that, Virgin River is ever gonna be a part of my DNA.
377
00:20:49,665 --> 00:20:50,999
Well, never say never.
378
00:20:54,086 --> 00:20:56,129
I think never is the most likely choice.
379
00:21:08,475 --> 00:21:10,936
So, just come back in ten minutes.
380
00:21:12,980 --> 00:21:14,064
I'll be right back.
381
00:21:14,606 --> 00:21:15,941
Give you guys some time.
382
00:21:16,441 --> 00:21:17,359
Thank you.
383
00:21:17,442 --> 00:21:21,113
♪ Don't tell me the truth ♪
384
00:21:21,738 --> 00:21:26,785
♪ Tell me that didn't happen ♪
385
00:21:26,868 --> 00:21:29,955
-Do you wanna hold her? -♪ There's been a mistake ♪
386
00:21:30,497 --> 00:21:34,876
-♪ There's been a misunderstanding ♪ -What did I do wrong?
387
00:21:34,960 --> 00:21:36,545
It was a placental abruption.
388
00:21:36,628 --> 00:21:38,505
There was nothing that anyone could have done.
389
00:21:38,588 --> 00:21:40,424
♪ Dirty your hands ♪ -
390
00:21:41,008 --> 00:21:43,677
♪ Tearing my heart into pieces ♪
391
00:21:43,760 --> 00:21:46,138
-I can't breathe. -Hey, just relax.
392
00:21:46,388 --> 00:21:48,056
Relax. Sh, sh, sh. sh.
393
00:21:48,432 --> 00:21:50,183
-It's okay. -♪ if this is the end ♪
394
00:21:51,727 --> 00:21:54,229
-I got you. In and out, okay? -♪ Then we whisper the wind ♪
395
00:21:54,313 --> 00:21:55,856
-Yeah. -♪ And release it ♪
396
00:21:58,317 --> 00:22:01,695
♪ We don't have to know ♪
397
00:22:02,362 --> 00:22:04,156
We almost lost you in there.
398
00:22:05,073 --> 00:22:09,494
-You know that? -♪ We don't have it all worked out ♪
399
00:22:09,578 --> 00:22:11,371
-The doctor saved your life. -♪ We can just ♪
400
00:22:11,955 --> 00:22:14,875
-♪ Keep walking ♪ -He saved the wrong life.
401
00:22:15,250 --> 00:22:18,420
-♪ Blind ♪ -Don't say that, because I need you. Okay?
402
00:22:19,212 --> 00:22:22,883
I need you. And we are going to get through this together.
403
00:22:23,425 --> 00:22:25,010
I want my baby.
404
00:22:25,093 --> 00:22:26,553
-Please. -I want my baby.
405
00:22:26,636 --> 00:22:28,680
I know, sweetheart.I want her too.
406
00:22:29,222 --> 00:22:30,766
I can't do this.
407
00:22:31,433 --> 00:22:33,935
I can't do this! I can't do this!
408
00:22:34,853 --> 00:22:37,105
♪ Keep walking ♪ - You can if you want to.
409
00:22:37,981 --> 00:22:39,399
-♪ Blind ♪ -What?
410
00:22:40,275 --> 00:22:42,486
You said you can't do this. I think you can.
411
00:22:47,616 --> 00:22:49,034
You don't know me very well.
412
00:22:50,118 --> 00:22:52,120
I know you fight for what you believe in.
413
00:22:54,956 --> 00:22:57,042
And if Chloe gets sent to Social Services,
414
00:22:57,125 --> 00:22:59,753
I know you'll find another way to help her and Lilly.
415
00:22:59,836 --> 00:23:01,254
And you know how I know that?
416
00:23:01,880 --> 00:23:03,757
-Shh, shh, shh. -You are relentless
417
00:23:03,840 --> 00:23:06,843
- when it comes to helping people. - It's okay. It's okay.
418
00:23:07,719 --> 00:23:08,678
Okay.
419
00:23:09,596 --> 00:23:10,680
It's okay.
420
00:23:15,769 --> 00:23:17,396
Wow, would you look at that?
421
00:23:22,150 --> 00:23:23,610
Incredible.
422
00:23:24,194 --> 00:23:25,821
Like I said...
423
00:23:27,906 --> 00:23:28,949
never say never.
424
00:23:48,176 --> 00:23:49,553
... what I'm asking...
425
00:23:49,636 --> 00:23:52,848
I didn't ask you to do this just to be, you know, asking.
426
00:23:55,767 --> 00:23:56,893
What's going on?
427
00:23:57,310 --> 00:23:59,938
Doc has something he wants to... to say to you.
428
00:24:01,565 --> 00:24:02,399
Right?
429
00:24:04,860 --> 00:24:05,735
Yes?
430
00:24:06,862 --> 00:24:09,030
- Vernon Edwin Mullins, speak. -
431
00:24:09,364 --> 00:24:14,786
It... it's just unusual, that I get, served up a situation
432
00:24:14,870 --> 00:24:16,705
where I can't solve the problem.
433
00:24:18,039 --> 00:24:22,752
And this thing with Lilly's depression, just... it's... it's a tough nut to crack.
434
00:24:26,047 --> 00:24:28,425
I'm happy to go talk to her, if that's what you're asking.
435
00:24:29,134 --> 00:24:31,428
Well, I don't see how you could make it any worse.
436
00:24:33,889 --> 00:24:35,932
You know, I don't need your approval.
437
00:24:36,016 --> 00:24:37,392
If you'd just listened to me,
438
00:24:37,476 --> 00:24:40,479
Social Services wouldn't be on the way here to pick up Lilly's baby.
439
00:24:41,062 --> 00:24:43,773
I'm never going to apologize for doing my job.
440
00:24:43,857 --> 00:24:44,858
No, of course you won't,
441
00:24:44,941 --> 00:24:46,985
'cause you don't understand that in Virgin River,
442
00:24:47,068 --> 00:24:49,070
we believe our job is to take care of each other.
443
00:24:49,154 --> 00:24:50,697
Not just ourselves.
444
00:24:50,780 --> 00:24:53,575
Whoa! Hey... Let's just remember why we're all here.
445
00:24:54,409 --> 00:24:56,411
We all want what's best for Lilly.
446
00:24:58,580 --> 00:25:01,708
Jack, can you drive us to Lilly's so...
447
00:25:02,417 --> 00:25:04,628
Doc can stay behind to meet Social Services?
448
00:25:04,711 --> 00:25:06,379
Sure. Come on.
449
00:25:06,463 --> 00:25:08,256
You can ride shotgun.
450
00:25:08,965 --> 00:25:11,968
Do... Well, shouldn't Mel stay behind? She's the one who called.
451
00:25:12,052 --> 00:25:15,388
Vernon, so help me, you are jangling my last nerve.
452
00:25:15,472 --> 00:25:17,516
For once, just do as you're asked.
453
00:25:41,540 --> 00:25:42,666
I can't talk right now.
454
00:25:42,749 --> 00:25:44,793
Listen, I get it. Okay?
455
00:25:44,876 --> 00:25:48,046
You're feeling alone and ashamed.
456
00:25:48,129 --> 00:25:49,589
I left my baby.
457
00:25:49,673 --> 00:25:51,967
Lilly, you're experiencing a hormonal imbalance.
458
00:25:52,050 --> 00:25:54,636
It has nothing to do with whether or not you're a good mother.
459
00:25:54,719 --> 00:25:57,597
I think you have postpartum depression.
460
00:25:58,682 --> 00:26:00,767
It can alter your perception of reality.
461
00:26:02,394 --> 00:26:04,396
But the good news is that it's treatable.
462
00:26:05,772 --> 00:26:06,648
No. J...
463
00:26:07,691 --> 00:26:09,776
She's better off with someone else. A good person.
464
00:26:09,859 --> 00:26:12,779
-You are a good person, Lilly. -I can't take care of her.
465
00:26:13,572 --> 00:26:14,406
Okay?
466
00:26:15,365 --> 00:26:17,492
I'm not a young woman anymore. And...
467
00:26:20,203 --> 00:26:21,580
...with Buck gone...
468
00:26:22,956 --> 00:26:24,708
the farm alone is too much for me.
469
00:26:28,378 --> 00:26:30,839
If that's the way you really feel, then I understand.
470
00:26:32,924 --> 00:26:35,093
But can you do something for me before I go?
471
00:26:44,853 --> 00:26:46,146
- God. -No, no...
472
00:26:46,229 --> 00:26:48,732
-The whole town know? -It's just Hope and Jack.
473
00:26:49,190 --> 00:26:52,110
I can't look them in the eye. They must think I'm...
474
00:26:52,193 --> 00:26:55,905
No. They think that you're not feeling well, and they're worried about you.
475
00:27:01,077 --> 00:27:02,537
What is it you want me to do?
476
00:27:03,747 --> 00:27:07,709
If you're gonna give up your daughter, just... spend a little time with her.
477
00:27:08,126 --> 00:27:09,711
You're trying to trick me.
478
00:27:09,794 --> 00:27:11,921
No. Honestly, I'm not trying to trick you.
479
00:27:14,299 --> 00:27:17,719
It's just that this is gonna be your last opportunity to say goodbye.
480
00:27:27,646 --> 00:27:28,521
Come on.
481
00:27:43,286 --> 00:27:45,288
Hey, is something wrong with the pies?
482
00:27:45,538 --> 00:27:46,373
No.
483
00:27:46,956 --> 00:27:51,127
No, not at all. In fact, the strawberry is a big hit.
484
00:27:51,878 --> 00:27:53,380
I just...
485
00:27:54,506 --> 00:27:56,800
I just feel, you know, badly about earlier,
486
00:27:56,883 --> 00:27:59,344
you know, with the whole, you know, the whole check thing.
487
00:27:59,427 --> 00:28:03,139
Don't worry about it. I mean, I'll figure something out.
488
00:28:03,223 --> 00:28:06,559
If I have to, I'll find a third-party vendor to run the checks through.
489
00:28:07,268 --> 00:28:11,481
Listen, Paige, if, if you're willing to go through that much trouble,
490
00:28:11,564 --> 00:28:14,442
then it obviously, you know, means a lot to you.
491
00:28:15,235 --> 00:28:17,153
So, we can keep things the way they are.
492
00:28:17,612 --> 00:28:18,697
You know, money-wise.
493
00:28:18,780 --> 00:28:21,366
Really? I'd appreciate that.
494
00:28:21,449 --> 00:28:23,785
Hell, I don't trust banks either.
495
00:28:23,868 --> 00:28:28,081
My mom always told me to keep some bills under my mattress in case of emergency.
496
00:28:28,415 --> 00:28:31,042
Well, thank you for understanding.
497
00:28:34,796 --> 00:28:36,881
-So, we're good? -Of course.
498
00:28:39,968 --> 00:28:40,885
Preacher!
499
00:28:41,636 --> 00:28:43,555
Hey, little dude?
500
00:28:47,267 --> 00:28:49,060
Can I help in the kitchen tomorrow morning?
501
00:28:49,144 --> 00:28:51,354
Well, that is up to your mom.
502
00:28:52,272 --> 00:28:54,107
Sure, as long as he's no trouble for you.
503
00:28:54,190 --> 00:28:55,608
I'm no trouble, right, Preach?
504
00:28:55,692 --> 00:28:58,278
Trouble? An extra set of hands at the griddle?
505
00:28:58,361 --> 00:28:59,946
You would be doing me a favor.
506
00:29:00,655 --> 00:29:03,074
In fact, I think I could use some help prepping right now.
507
00:29:03,158 --> 00:29:04,784
Can I, Mom? Please?
508
00:29:06,077 --> 00:29:08,204
Okay, but just for a little bit.
509
00:29:08,288 --> 00:29:09,456
-Yes! -All right.
510
00:29:10,331 --> 00:29:11,207
Thanks.
511
00:29:12,417 --> 00:29:14,502
Okay. I got your door!
512
00:29:15,211 --> 00:29:16,129
Go.
513
00:29:16,546 --> 00:29:20,258
On three. Ho, three.
514
00:29:20,884 --> 00:29:22,427
All right, let's do this, Master Chef.
515
00:29:27,974 --> 00:29:29,267
That's all...
516
00:29:30,226 --> 00:29:31,102
hers.
517
00:29:31,186 --> 00:29:33,354
At one point, the boundary ran way back...
518
00:29:36,900 --> 00:29:38,568
Lilly wants me to sit with her and the baby.
519
00:29:38,651 --> 00:29:42,113
Why don't you two... take a walk, give me some time?
520
00:29:42,197 --> 00:29:44,657
-Well, I don't really wanna go too far. -Jack knows the place.
521
00:29:44,741 --> 00:29:47,243
-He'll... he'll keep you close. -Yeah, we can just walk the farm.
522
00:29:47,327 --> 00:29:51,080
Standing around worrying isn't gonna do anyone any good, including Lilly.
523
00:29:51,164 --> 00:29:52,040
Go.
524
00:29:53,792 --> 00:29:55,043
It's no use fighting.
525
00:30:01,216 --> 00:30:04,552
This is a pretty big farm for Lilly to handle all by herself.
526
00:30:05,678 --> 00:30:08,348
Yeah. It was a shame when Buck died.
527
00:30:08,431 --> 00:30:10,308
Most of the workers left, and I mean,
528
00:30:10,391 --> 00:30:12,894
everyone from town came out and tried to help where they could,
529
00:30:12,977 --> 00:30:14,145
but she put a stop to that.
530
00:30:14,229 --> 00:30:17,190
Said she wasn't interested in charity. So...
531
00:30:19,108 --> 00:30:21,361
I mean, losing Buck just about destroyed her.
532
00:30:23,530 --> 00:30:24,614
Farm life is hard.
533
00:30:24,697 --> 00:30:28,451
I mean, none of the kids wanted to stay, and she was too proud to ask 'em to.
534
00:30:30,245 --> 00:30:31,579
Yeah.
535
00:30:32,080 --> 00:30:35,166
I can understand not wanting to burden your family and friends.
536
00:30:36,543 --> 00:30:39,629
Well, I don't see helping someone you love as...
537
00:30:41,089 --> 00:30:41,923
an obligation.
538
00:30:42,006 --> 00:30:44,884
I mean, to me it's an opportunity to show gratitude, right?
539
00:30:44,968 --> 00:30:47,887
Well, yeah, but you know, if you're the one that needs the help,
540
00:30:47,971 --> 00:30:49,806
sometimes it can make you feel weak.
541
00:30:50,431 --> 00:30:51,850
True, but...
542
00:30:52,976 --> 00:30:55,478
well, that's why family and friends should be there
543
00:30:55,562 --> 00:30:57,021
to help you get strong again.
544
00:31:00,525 --> 00:31:03,194
Yeah. I guess I never looked at it like that before.
545
00:31:08,992 --> 00:31:11,578
I'd just hate to see her have any regrets, you know?
546
00:31:14,831 --> 00:31:17,834
You know, my sister and I used to have one of these when we were kids.
547
00:31:20,503 --> 00:31:21,421
Yeah?
548
00:31:22,380 --> 00:31:23,256
Yeah.
549
00:31:23,756 --> 00:31:25,133
You guys close growing up?
550
00:31:26,426 --> 00:31:28,428
Yeah. We were best friends.
551
00:31:30,889 --> 00:31:33,683
We're still really close now, but, you know...
552
00:31:33,766 --> 00:31:36,144
sometimes I feel like she doesn't know who I am.
553
00:31:37,228 --> 00:31:38,187
So, who are you?
554
00:31:40,982 --> 00:31:43,610
You know what? Most days I don't even know who I am.
555
00:31:44,319 --> 00:31:46,446
It was my dream when I was younger to be a vet.
556
00:31:46,529 --> 00:31:49,115
Have a big farmhouse and fill it with kids.
557
00:31:53,453 --> 00:31:55,079
Well, dreams are funny things.
558
00:31:57,248 --> 00:31:59,417
They can come true when you least expect it.
559
00:32:08,259 --> 00:32:09,719
We should go.
560
00:32:10,553 --> 00:32:11,554
Yeah?
561
00:32:17,685 --> 00:32:18,728
Are you coming?
562
00:32:19,562 --> 00:32:20,480
Yeah.
563
00:32:29,739 --> 00:32:32,158
I tried to get Lilly to call one of her daughters,
564
00:32:32,241 --> 00:32:33,534
but she wouldn't budge.
565
00:32:34,160 --> 00:32:37,622
And Doc called. He's on his way with the lady from Social Services.
566
00:32:37,997 --> 00:32:39,958
Well, you want me to try talking to Lilly?
567
00:32:40,833 --> 00:32:42,460
No. I'm gonna try one more time.
568
00:32:45,171 --> 00:32:47,298
- Here. -Gosh, thanks, Jack.
569
00:33:10,071 --> 00:33:10,947
Baby.
570
00:33:13,366 --> 00:33:15,118
You gotta get up and out of this room.
571
00:33:16,035 --> 00:33:17,203
Okay.
572
00:33:18,246 --> 00:33:19,580
You promised me...
573
00:33:21,165 --> 00:33:22,458
when I left this morning.
574
00:33:23,543 --> 00:33:24,585
You promised.
575
00:33:25,420 --> 00:33:26,879
I wish I was dead.
576
00:33:27,380 --> 00:33:28,339
Mel.
577
00:33:29,173 --> 00:33:30,591
It's how I feel.
578
00:33:32,051 --> 00:33:33,970
You won't always feel this way.
579
00:33:37,140 --> 00:33:38,057
I ca...
580
00:33:38,474 --> 00:33:40,852
I can't live without her.
581
00:33:40,935 --> 00:33:43,229
Hey, we're gonna get through this.
582
00:33:43,312 --> 00:33:45,106
-I won't get through this. -Yeah. Yes.
583
00:33:45,189 --> 00:33:46,315
-I won't. -You...
584
00:33:47,066 --> 00:33:48,192
You're strong.
585
00:33:48,568 --> 00:33:51,237
-I'm not strong anymore. -Yes, you are. You're strong.
586
00:33:51,779 --> 00:33:53,031
Hey.
587
00:33:59,203 --> 00:34:02,290
-It's my baby. -You can do this.
588
00:34:19,474 --> 00:34:21,350
There's nothing more to say.
589
00:34:23,478 --> 00:34:26,355
-Lilly... -Please. Please. I'm... I'm so tired.
590
00:34:27,190 --> 00:34:28,941
I... I just want to be left alone.
591
00:34:34,363 --> 00:34:35,823
I lost my baby.
592
00:34:38,201 --> 00:34:39,702
It was a few years ago.
593
00:34:42,080 --> 00:34:44,499
And I was so excited.
594
00:34:46,459 --> 00:34:48,377
I'd always wanted to be a mother.
595
00:34:51,005 --> 00:34:52,298
But there was...
596
00:34:53,257 --> 00:34:56,469
there was a complication during delivery, and she was stillborn.
597
00:34:57,762 --> 00:34:59,847
- There was nothing they could do. -
598
00:35:01,015 --> 00:35:02,058
I'm really sorry.
599
00:35:02,767 --> 00:35:05,478
But... why are you telling me this?
600
00:35:08,022 --> 00:35:10,191
After her death, I couldn't get out of bed.
601
00:35:12,860 --> 00:35:15,905
Like, it was days before I could even sit upright.
602
00:35:17,448 --> 00:35:20,576
I was just sad all the time.
603
00:35:21,494 --> 00:35:23,663
Something as simple as brushing my teeth...
604
00:35:24,413 --> 00:35:26,040
would send me into hysterics.
605
00:35:28,668 --> 00:35:30,670
I even thought about taking my own life.
606
00:35:33,005 --> 00:35:35,925
But eventually, my husband dragged me to the doctor,
607
00:35:36,008 --> 00:35:40,555
and she told me that what I had wasn't just grief.
608
00:35:41,264 --> 00:35:42,890
It was postpartum depression.
609
00:35:44,183 --> 00:35:45,393
So, you understand.
610
00:35:45,977 --> 00:35:47,311
I do understand.
611
00:35:50,439 --> 00:35:54,318
But... with therapy and medication,
612
00:35:55,695 --> 00:35:57,655
I started feeling like myself again.
613
00:35:58,948 --> 00:35:59,949
I was still...
614
00:36:01,492 --> 00:36:02,618
heartbroken...
615
00:36:03,786 --> 00:36:04,954
over losing my baby,
616
00:36:05,037 --> 00:36:07,874
but that sadness was no longer controlling me.
617
00:36:09,876 --> 00:36:12,128
It's too late. They're taking her away.
618
00:36:12,670 --> 00:36:13,880
It's not too late.
619
00:36:15,298 --> 00:36:16,966
I'm a certified caregiver.
620
00:36:18,301 --> 00:36:22,638
So, if you want, Social Services will allow me to look after Chloe
621
00:36:22,722 --> 00:36:24,348
until you can get back up on your feet.
622
00:36:24,432 --> 00:36:25,308
And that way,
623
00:36:25,391 --> 00:36:28,519
-she doesn't have to leave Virgin River. -No. I don't know. It's too much.
624
00:36:29,562 --> 00:36:30,813
You barely know me.
625
00:36:34,442 --> 00:36:36,277
You know, someone just reminded me
626
00:36:37,195 --> 00:36:40,114
the value in accepting help when it's offered.
627
00:36:43,284 --> 00:36:45,244
What if when I'm better...
628
00:36:46,495 --> 00:36:48,080
I still can't take care of her?
629
00:36:48,873 --> 00:36:53,336
I'm sure the town would love nothing more than to help you and Chloe.
630
00:37:00,134 --> 00:37:01,510
Just think about it, okay?
631
00:37:17,026 --> 00:37:18,611
They've been in there a long time.
632
00:37:23,366 --> 00:37:25,326
Sure would be nice if I could read lips.
633
00:37:25,409 --> 00:37:26,744
Hope. Get away.
634
00:37:27,787 --> 00:37:29,080
What do you think they're saying?
635
00:37:29,163 --> 00:37:32,333
Look, I don't like eavesdropping on other people's private affairs.
636
00:37:32,416 --> 00:37:34,877
You're about as helpful as tits on a bull.
637
00:37:39,382 --> 00:37:40,967
What did you and Lilly discuss?
638
00:37:42,510 --> 00:37:43,803
Though it pains me to say it,
639
00:37:43,886 --> 00:37:45,721
I'm gonna have to side with Doc on this one.
640
00:37:45,805 --> 00:37:47,765
I think Lilly deserves her privacy.
641
00:37:47,848 --> 00:37:49,058
Hah!
642
00:37:50,268 --> 00:37:53,604
- Well, don't look at me. - The suspense is killing me.
643
00:37:53,688 --> 00:37:55,147
I'm not that lucky.
644
00:37:55,231 --> 00:37:58,442
You know, whatever decision Lilly makes, she's gonna need our support.
645
00:37:58,526 --> 00:38:00,486
She's gonna need medical help either way.
646
00:38:01,696 --> 00:38:04,532
Yeah, leaving her depression untreated can be dangerous.
647
00:38:05,741 --> 00:38:07,618
I'll personally make sure she's looked after.
648
00:38:07,702 --> 00:38:09,912
- I'll second that. -
649
00:38:10,705 --> 00:38:12,957
Could you come sit with Terry and me?
650
00:38:17,211 --> 00:38:18,587
Have a seat, you guys.
651
00:38:19,672 --> 00:38:21,382
Hi, just have a seat, Doc.
652
00:38:22,133 --> 00:38:22,967
Hey.
653
00:38:25,011 --> 00:38:25,928
Okay.
654
00:38:29,557 --> 00:38:31,892
Lilly and I have talked at length.
655
00:38:32,310 --> 00:38:34,729
We have determined what the next step should be.
656
00:38:35,646 --> 00:38:39,066
But first, I... I just wanna thank all of you for everything.
657
00:38:39,150 --> 00:38:44,238
Lilly, I've known you for over 20 years. We're family, and family helps family.
658
00:38:45,031 --> 00:38:47,491
And I'm... I'm really, truly grateful for that, Hope.
659
00:38:48,492 --> 00:38:50,870
And you've just been so kind to me.
660
00:38:52,079 --> 00:38:54,498
But I... I can't ask you to be Chloe's guardian.
661
00:38:55,583 --> 00:38:58,294
We're here to support you, whatever decision you make.
662
00:38:58,377 --> 00:39:01,714
Good. Good. Because you've inspired me
663
00:39:01,797 --> 00:39:04,467
to be strong when I didn't think I had it in me.
664
00:39:05,051 --> 00:39:07,136
So, I called my daughter, Tara.
665
00:39:07,970 --> 00:39:09,013
And......
666
00:39:09,347 --> 00:39:10,931
I spoke to Tara on the phone.
667
00:39:11,349 --> 00:39:16,228
And as she is a direct relation, I have agreed to a kinship placement.
668
00:39:16,312 --> 00:39:18,147
She can assume the role of caregiver
669
00:39:18,230 --> 00:39:21,984
until Lilly is ready to be assessed for reunification.
670
00:39:22,276 --> 00:39:25,946
And Tara's gonna be here by nightfall to take guardianship of Chloe.
671
00:39:26,864 --> 00:39:30,659
We will make sure that Lilly gets all the help she needs.
672
00:39:30,743 --> 00:39:35,247
And... and Mel is extremely qualified in this area.
673
00:39:38,250 --> 00:39:41,629
Okay. Well, if you'll excuse me, I need to call the office.
674
00:39:43,255 --> 00:39:44,924
Do you mind if I have a moment
675
00:39:45,007 --> 00:39:46,092
-alone with Mel, just... -No.
676
00:39:47,385 --> 00:39:48,219
Okay.
677
00:39:48,302 --> 00:39:49,428
-Thank you. -Yeah.
678
00:39:52,181 --> 00:39:54,350
- Lilly. -Yeah.
679
00:39:55,976 --> 00:39:57,395
Thanks. All of you.
680
00:40:02,233 --> 00:40:03,567
Wow.
681
00:40:04,151 --> 00:40:06,570
You were willing to take on a stranger's child.
682
00:40:07,446 --> 00:40:10,699
If you could be that strong, I decided I could pick up the phone.
683
00:40:11,492 --> 00:40:15,454
And Tara, she didn't sound disappointed in me at all.
684
00:40:15,871 --> 00:40:17,915
She sounded surprised...
685
00:40:18,833 --> 00:40:22,586
and really excited to meet her baby sister.
686
00:40:25,256 --> 00:40:28,008
It took a lot of courage to make that phone call.
687
00:40:29,635 --> 00:40:32,012
And don't worry, I'll stay until Tara gets here.
688
00:40:32,304 --> 00:40:34,765
And I'll leave my number so you can call me anytime you want.
689
00:40:35,224 --> 00:40:36,976
I honestly don't know how to thank you.
690
00:40:38,769 --> 00:40:41,188
-You know what? Go see Doc tomorrow. -Okay.
691
00:40:41,272 --> 00:40:42,481
And I'll take good care of you.
692
00:40:42,565 --> 00:40:45,067
Get you set up with a therapist and some meds.
693
00:40:45,151 --> 00:40:46,402
A therapist?
694
00:40:46,777 --> 00:40:49,113
There's a woman in Clear River,
695
00:40:49,196 --> 00:40:51,574
and she specializes in this kind of depression.
696
00:40:53,284 --> 00:40:55,995
Someone wants to join in the celebration.
697
00:41:04,253 --> 00:41:05,212
Hey, there.
698
00:41:05,504 --> 00:41:09,717
I... I would love to keep the name Chloe for her,
699
00:41:09,800 --> 00:41:11,385
if that's all right with you.
700
00:41:13,429 --> 00:41:14,972
-I love it. Yeah. -Good.
701
00:41:15,055 --> 00:41:16,765
'Cause when she grows up,
702
00:41:16,849 --> 00:41:19,602
I can tell her that she got her name from the nice nurse
703
00:41:19,685 --> 00:41:21,020
who helped her when I couldn't.
704
00:41:24,857 --> 00:41:25,900
Yes.
705
00:41:29,111 --> 00:41:30,070
Hey, there.
706
00:41:31,280 --> 00:41:32,239
Hey, there.
707
00:41:34,033 --> 00:41:35,493
Sh, sh, sh, sh.
708
00:41:40,331 --> 00:41:41,540
That's it.
709
00:41:58,265 --> 00:41:59,350
Unbelievable.
710
00:41:59,892 --> 00:42:02,186
-What? -Don't "what" me.
711
00:42:02,269 --> 00:42:04,230
You know very well what.
712
00:42:04,313 --> 00:42:06,398
I assure you, I have no idea.
713
00:42:06,774 --> 00:42:11,445
Not even a thank you for me sweet-talking Mel into helping you with Lilly.
714
00:42:11,779 --> 00:42:15,074
You know, when credit is due, you are the first one in line.
715
00:42:15,157 --> 00:42:17,785
-Mel helped Lilly of her own accord. -Exactly.
716
00:42:18,118 --> 00:42:21,580
That is exactly the reason you should hire her back.
717
00:42:21,997 --> 00:42:24,500
Where else are you gonna find a qualified,
718
00:42:24,583 --> 00:42:27,461
kind-hearted nurse who's willing to put up with you?
719
00:42:27,545 --> 00:42:29,129
We don't see eye-to-eye.
720
00:42:30,172 --> 00:42:31,549
Maybe that's a good thing.
721
00:42:32,299 --> 00:42:33,842
We all have blind spots.
722
00:42:34,343 --> 00:42:37,888
It might be good to have someone around who... who can see yours.
723
00:42:37,972 --> 00:42:40,599
Boy, you are just... You're not gonna give up, are you?
724
00:42:41,392 --> 00:42:42,851
I don't have anywhere to be.
725
00:42:44,061 --> 00:42:48,274
Okay. Fine. Fine. But the... the trial period remains in effect.
726
00:42:48,357 --> 00:42:49,567
My name is still on the door.
727
00:42:50,484 --> 00:42:51,527
And, Hope...
728
00:42:53,028 --> 00:42:54,613
I do owe you a thank you.
729
00:42:55,197 --> 00:42:56,073
For what?
730
00:42:58,200 --> 00:42:59,201
For knowin' me.
731
00:43:00,244 --> 00:43:02,037
Damned hard to admit I...
732
00:43:02,746 --> 00:43:04,415
- I am slowin' down. -
733
00:43:04,498 --> 00:43:07,167
- Don't play the "old" card with me. -
734
00:43:07,751 --> 00:43:11,088
You've been a stubborn old goat since the day we met.
735
00:43:12,756 --> 00:43:15,217
The only thing slowing down around here is this truck.
736
00:43:15,593 --> 00:43:19,763
It's time to retire her and get yourself something from this century.
737
00:43:40,034 --> 00:43:41,577
- ... -Hope?
738
00:43:45,372 --> 00:43:46,332
Hope!
739
00:43:50,461 --> 00:43:51,503
-Are you all right? -I...
740
00:43:52,004 --> 00:43:53,964
-I don't feel right. -No?
741
00:43:54,048 --> 00:43:55,966
-No... -Breathe. Breathe.
742
00:43:56,300 --> 00:43:58,886
-That's it, just breathe. -What's happening to me?
743
00:43:58,969 --> 00:44:00,929
You're gonna be fine. You are gonna be fine.
744
00:44:01,013 --> 00:44:04,099
I'm gonna take care of you. Okay? Yeah.
745
00:44:06,685 --> 00:44:07,936
It's so quiet.
746
00:44:08,520 --> 00:44:10,773
Well, lots of farmers and ranchers around here.
747
00:44:10,856 --> 00:44:12,483
They tend to turn in early.
748
00:44:12,566 --> 00:44:13,984
Animals don't take days off.
749
00:44:14,401 --> 00:44:16,070
Yeah.
750
00:44:22,493 --> 00:44:24,244
Was a crazy couple of days?
751
00:44:24,536 --> 00:44:26,413
Yeah, it wasn't what I was expecting.
752
00:44:27,790 --> 00:44:31,210
So, what's gonna happen when the town finds out that Lilly is Chloe's mother?
753
00:44:32,252 --> 00:44:34,630
Well, Hope will handle the town.
754
00:44:37,883 --> 00:44:40,010
Yeah, so I guess it's not so bad
755
00:44:40,094 --> 00:44:42,221
that she's in everybody's business after all?
756
00:44:42,304 --> 00:44:45,432
Well, when you're on Hope's good side, she has a heart of gold.
757
00:44:46,100 --> 00:44:46,975
Yeah.
758
00:44:52,856 --> 00:44:54,191
So, how are you feeling...
759
00:44:55,150 --> 00:44:56,360
after leaving Chloe?
760
00:44:59,488 --> 00:45:00,531
Yeah, I'm just...
761
00:45:01,865 --> 00:45:03,992
glad that she's where she's supposed to be.
762
00:45:04,952 --> 00:45:05,869
Yeah.
763
00:45:06,954 --> 00:45:10,874
And thank you, by the way, for all your help with Chloe and with me.
764
00:45:10,958 --> 00:45:13,168
Of course.
765
00:45:15,295 --> 00:45:18,507
You know, if, if you really wanna thank me,
766
00:45:20,175 --> 00:45:22,177
there is something that you could do for me.
767
00:45:22,261 --> 00:45:23,637
Yeah? What's that?
768
00:45:24,096 --> 00:45:25,264
Stay.
769
00:45:26,974 --> 00:45:27,808
Right.
770
00:45:28,100 --> 00:45:31,854
And now you're gonna tell me the town needs me... blah-la-la-la...
771
00:45:31,937 --> 00:45:33,772
No. Actually, I was not gonna say that.
772
00:45:33,856 --> 00:45:35,566
I'm so sorry. What were you gonna say?
773
00:45:37,568 --> 00:45:39,236
That I've gotten used to havin' you around.
774
00:45:39,319 --> 00:45:40,696
Used to having me around.
775
00:45:40,779 --> 00:45:42,781
Gosh, that is quite the compliment.
776
00:45:43,240 --> 00:45:46,160
-Are you sure you wanna go that far? -Well, you didn't let me finish.
777
00:45:46,243 --> 00:45:47,327
Sorry.
778
00:45:48,162 --> 00:45:49,955
What I was going to say...
779
00:45:52,207 --> 00:45:55,502
-if you were to leave... -♪ Life is a mystery ♪
780
00:45:55,836 --> 00:45:56,879
...you'd be missed.
781
00:45:57,963 --> 00:46:01,049
♪ And joy it is to be ♪
782
00:46:01,675 --> 00:46:03,010
I don't know what to say.
783
00:46:05,012 --> 00:46:06,513
Just say you'll think about it.
784
00:46:07,681 --> 00:46:10,559
- Jack... -Look, just consider it.
785
00:46:12,811 --> 00:46:14,354
Okay. I will think about it.
786
00:46:15,606 --> 00:46:16,648
Thanks.
787
00:46:19,109 --> 00:46:24,031
But there is one other thing that I've been... dying to ask you.
788
00:46:25,783 --> 00:46:26,950
Okay.
789
00:46:28,869 --> 00:46:30,078
What's the story there?
790
00:46:38,045 --> 00:46:41,131
It's, not something that I'm ready to talk about.
791
00:46:44,343 --> 00:46:45,302
Not right now.
792
00:46:46,804 --> 00:46:47,638
Okay.
793
00:46:49,181 --> 00:46:50,224
I understand.
794
00:46:51,683 --> 00:46:53,060
Jack.
795
00:46:56,396 --> 00:46:57,856
- Hey. -Hey.
796
00:46:58,774 --> 00:46:59,733
Hey. !
797
00:47:00,275 --> 00:47:03,111
Sorry. Hi. We haven't met. I'm Charmaine.
798
00:47:03,195 --> 00:47:04,446
I'm Jack's girlfriend.
799
00:47:08,492 --> 00:47:10,369
- I'm sorry. I'm Mel. -
800
00:47:10,702 --> 00:47:11,537
Hi.
63578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.