All language subtitles for jinricp_20240522_2350_@kbjba

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:24,400 Bing 牌牛奶,我的昵称不就是“乳白绝”吗?因为我打排球很白,又像牛奶一样柔顺,所以队长给我起的名字。 Bing 우유 제가 닉네임이 유백절 아닙니까? 피구도 하얗고 우유같이 부드럽다고 대표님이 지어주신 건데. 2 00:01:01,240 --> 00:01:22,760 花生姐姐,我们昨天不是很开心吗。今天能不能饶了我一次?我真的很想知道。 땅콩 언니 우리 어제 재밌었잖아. 오늘 한번만 살려주시면 안될까요? 알고 싶어요. 3 00:01:25,960 --> 00:01:40,871 我想活下去,连牛奶都想活下去。太可惜了,我都上来了,上来了就被淘汰了,请出赛场。第三轮调整室。 살고 싶어요, 우유까지 살고 싶어요. 아깝다 나 올라왔는데 이렇게 올라왔는데 나디티 탈락 나가세요. 삼 라운드 조정실 4 00:01:40,871 --> 00:01:50,360 请在这里抓住,淘汰者们淘汰者个人轮次 Elver장 Nadi 提,控制室摄像头。 여기 잡아두세요, 탈락자들 탈락자 개인 턴 엘버장 나디티, 조정실 카메라. 5 00:01:52,280 --> 00:02:04,987 我将告诉您 9 月的单价。小车间也被淘汰了吗?嗯,小车间和三轮车也被淘汰了。9 月的单价 9월 단가 말씀드리도록 하겠습니다. 소차장도 지금 탈락했나요? 어 소차장도 삼런도 탈락했어요. 9월 단가 6 00:02:04,987 --> 00:02:17,480 三轮车 9 月的单价是 92486。请问总代表,刚才是否也承认了四九国的加分,在这里? 삼런도 9월 단가는요 만이사팔육입니다. 혹시 대표님, 방금 사구국에도 플러스 인정이 해주시나요 여기서? 7 00:02:18,200 --> 00:02:30,121 时间已经过去了吗?不,还有复活时间。我这里不是无缘无故放着秒表的。要在规定时间内,现在也 시간이 지났잖아요? 아니요 부활 타임이 있고요. 제가 여기 초를 괜히 띄워놓는 게 아니에요. 시간 내에 어 지금도 8 00:02:30,121 --> 00:02:41,857 我会给你们 50 秒的时间。50 秒,哦,炳宾哥哥,真的太感谢你了。但是要复活的次数太多了,复活的单价 시간 50초 드리도록 하겠습니다. 50초 네 봉빈이 오빠 너무 고마워. 근데 많이 486 해야 되는데 부활 단가 9 00:02:41,857 --> 00:02:43,720 复活的次数很多。 많이 486입니다. 10 00:02:54,760 --> 00:03:05,040 用力搓到好像要掉下来一样。 열심히 비벼서 꼭지가 떨어질 것 같아요. 11 00:03:17,680 --> 00:03:39,400 现在如果再往后走,就直接进入下一个回合。指定的回合信号是 7777,身体信号。 이제 더 뒤로 가면 다음 사 라운드 바로 이어서 갈게요. 사 라운드 지정 시그는요 7777 몸 시그고요. 12 00:03:40,480 --> 00:03:54,398 如果幸存者出现在前面,那么淘汰者就在旁边充当陪衬。明白了吗?7777,时间给你们 45 秒。 생존자들이 앞에 나오면 여기 탈락자들이 옆에서 들러리 하시면 됩니다. 아시겠죠? 7777 시간은 45초 드리도록 13 00:03:54,398 --> 00:04:07,874 我来做。45 秒,从 45 秒开始。这样,我会先从我的右侧开始。然后我会转到左侧。 할게요. 45초 45초 안쪽부터 가겠습니다. 이렇게 제 기준 우측 우측 먼저 가고요. 그다음에 좌측 갈게요. 14 00:04:07,874 --> 00:04:09,200 从黄医师开始。 황의사부터. 15 00:05:32,560 --> 00:05:58,440 秘书,秘书,救救秘书。我来救秘书,秘书,秘书。 사비서 사비서 구조당 구해요. 제가 사비서 사비서 사비서. 16 00:06:50,400 --> 00:07:00,097 能来到这里我真的很感激,我认为你已经尽力了。非常感谢哥哥们的帮助 설이 여기까지 올라오게 된 것만으로도 진짜 감사하고 열심히 했다고 생각을 해요. 오빠들 진짜 도와주셔서 너무 감사한데 17 00:07:00,097 --> 00:07:08,472 有人愿意成为雪儿的老板吗?或者成为雪儿的支持者吗?现在还好。妈妈们能做到的。 혹시 설사장이 되어주실 분 설이 기 되어주실 분 없으실까요? 아직은 괜찮아요. 엄마들 할 수 있어요. 18 00:07:08,472 --> 00:07:17,729 拜托妈妈们,请再帮雪儿一次。我真的很想让雪儿上去。请真的只帮这一次。雪儿的身体里 엄마들 제발 설전 한 번만 도와주세요. 진짜 설이 올라가고 싶습니다. 진짜로 한 번만 도와주세요. 설이 어 몸에 19 00:07:17,729 --> 00:07:20,080 我会漂亮地展示给你们看。妈妈呢? 예쁘게 보여드릴게요. 엄마는? 20 00:07:20,360 --> 00:07:31,668 我真的很努力地直播,也很努力地做晚饭,我也会加油的,所以如果可能的话,能不能请您帮我一次,做一次晚饭? 진짜 열심히 방송하고 뱃밤도 열심히 했는데 저도 열심히 할 테니까 혹시 설이 한 번만 도와주실 요리 설사 하나가 21 00:07:31,668 --> 00:07:34,720 没有吗?请您离开。 없을까요? 설이 탈락 나가세요. 22 00:08:11,320 --> 00:08:33,240 我还得脱掉这个。如果您能帮我脱一次,我会非常感激。 저 아직 이제 벗어야 되거든요. 한 번만 벗겨주시면 너무나도 감사하겠습니다. 23 00:08:35,800 --> 00:08:59,440 只求您这一次。哥哥,我也可以对其他红队成员这么做。 한 번만 부탁드릴게요. 오빠는 저도 적구 멤버분들한테 다 할 수 있어요. 24 00:09:42,360 --> 00:09:58,760 领主您感觉到了吗?这是温室效应的本人,对不起。 릉주임님 느끼셨나요? 온실상 본인이에요, 미안해요. 25 00:10:04,800 --> 00:10:08,040 我想活下去。 살고 싶어요. 26 00:11:27,480 --> 00:11:53,120 Xbox Bing 知道爱,太可爱了,恭喜所有幸存的人。 엑스박스 빙 knows love 너무 귀여워요 살아남으신 여러분들 축하드립니다. 27 00:11:53,920 --> 00:12:08,440 有白雪最近的人们,单价是 2 万元。我会给你们一分钟的时间。 유백설 요즘만 자 사람들 단가는요 2만 개입니다. 일분 드리도록 할게요 일분. 28 00:12:14,240 --> 00:12:24,344 啊啊,哥哥们,现在的单价是 2 万个。下一次单价会变成 3 万个。现在是最便宜的时候 아아 오빠들 그 이 지금 단가가 2만 개인데요. 다음은 단가가 3만 개가 될 거거든요. 지금이 가장 단가가 저렴할 29 00:12:24,344 --> 00:12:34,291 了。这是生命的最后时刻,我不想死。我想活下去。我在战争时期一直活到现在, 때입니다. 삶 마지막이에요 싶습니다. 죽고 싶지 않습니다. 살고 싶어요. 제가 지난 저 이거 전쟁할 때 이때까지 30 00:12:34,291 --> 00:12:44,080 在下一轮中被淘汰了,但我还想多活一轮。今天我一定要活下去。汉娜,汉娜,汉德。 살아놓고 다음 라운드에서 떨어졌는데 한 라운드라도 더 살고 싶습니다. 오늘 꼭 살고 싶어요. 한나 한나 한들. 31 00:12:44,160 --> 00:13:00,753 晚上的生活真的很难啊,啊,现在有没有可能是腹泻呢?是腹泻。太渴望了,也许是白雪太 밤에 살아가기 진짜 힘들어 아, 지금 설사나 혹시 없을까요? 설사다. 너무 간절하고 혹시 어 백설이 너무 32 00:13:00,753 --> 00:13:11,160 太想上去了,想活下去,太渴望了。腹泻在哪里? 너무 올라가고 싶고, 살고 싶고 너무 간절합니다. 설사다 어딨어? 33 00:13:12,000 --> 00:13:40,120 请提前帮助我们腹泻厂的白雪的人都在哪里?亲爱的,我会这么做的。 미리 저희 설사장 백설이 도와주실 분들 다들 어딨어요? 자기야 네 하도록 하겠습니다. 34 00:13:41,240 --> 00:14:00,120 我是 486。我会给你们五十秒。我们会立即开始,从榜首的方经理开始。 많이 486입니다. 오십초 드리도록 할게요. 바로 시작할건데 직급 순서대로 팡이사부터 시작을 할게요. 35 00:14:00,120 --> 00:14:10,720 有 42486 个。五十秒开始,哥哥,我跪下了。 42486 개입니다. 오십초 시작 오빠 저 무릎 꿇었어요. 36 00:14:11,080 --> 00:14:40,160 我跪下了,我想死,我为什么要死?你在跪着吗?求你了,请救我一命。 무릎 꿇었구요 죽고 싶다 내가 왜 죽어야 돼? 무릎 꿇고 있어요? 제발 한 번만 살려주세요. 37 00:14:41,600 --> 00:15:08,480 真的是我的生日。我现在就跪着这样。 진짜 생일이에요. 무릎 꿇고 이러고 있거든요. 38 00:15:10,800 --> 00:15:21,560 这个给您,是的,五岁,我们会承认时间。下一个。 이분 드릴게요 네, 다섯 살이니까 타임 인정해 드리도록 하겠습니다. 다음. 39 00:15:24,640 --> 00:15:32,974 十秒还没到,Pang 先生,其他人也可能成功,这秒不,不是,是这位延长了我的时间。我是真的 십 초 아직 남았어요 팡이상 다른 분이 성공하실 수도 있어 이 초 아니, 아니 나 이분이 나 연명했어. 나 진짜 40 00:15:32,974 --> 00:15:41,308 但是,如果能更早出现,我真的很感激。有没有人在看着我呢?不,普通的 근데요. 조금 더 빨리 나와도 진짜 감사하거든요. 어 어떻게 저 바라보고 계신 분들은 없을까요? 아니, 일반 한 41 00:15:41,308 --> 00:15:44,879 价格上涨了,所以我先不考虑了。下一个温室经理。 가지가 올랐으니까 일단 패스할게요. 다음 온실장. 42 00:18:03,400 --> 00:18:06,080 感谢您的广告。 광고 감사합니다. 43 00:18:58,920 --> 00:19:11,520 阿比서,今天是你的三周年活动,我可能会去,所以请提前详细宣传一下。明天 아비서 오늘 네 삼 주년 어 이벤트도 하는데 저 지금 들어갈 수도 있으니까 어 미리 상세히 홍보 조약해요. 내일 44 00:19:11,520 --> 00:19:18,720 七点。啊,真的 178,我的爱,我的宝贝在哪里? 일곱 시고요. 아 진짜 178 님, 내 사랑 내 자기 어딨어요? 45 00:19:51,960 --> 00:20:14,360 刚才摆弄花朵的样子真的太好笑了,我很喜欢。 아까 꽃지 만지는 것 너무 웃겼고 좋았음. 46 00:21:15,680 --> 00:21:40,955 谢谢您。孩子真的做到脸部了,但似乎还是有些不足,我真的很难过。如果您真的能救我 감사합니다. 아이 진짜 얼굴까지 했는데 뭔가 더 안되고 있는 것 같아 너무 속상해요. 정말 저를 살려 주신다면 47 00:21:40,955 --> 00:21:45,440 我愿意做任何事。 제가 뭐든지 할게요. 48 00:21:46,480 --> 00:22:11,040 龙珠,我非常爱你们这些哥哥。如果哥哥们能再帮我一次,我将非常感激。 롱주임 저는 오빠들을 많이 사랑합니다. 오빠들 한번 더 도와주시면 너무나도 감사하겠습니다. 49 00:22:12,560 --> 00:22:23,320 真的请帮我这一次。哥哥我也拜托你了。 진짜 한 번만 도와주세요. 오빠도 부탁드릴게요. 50 00:23:02,160 --> 00:23:21,840 啊真的,我真的有信心做得很好。哥哥,为了以后能向您展示更好的一面,请再救我一次? 아 진짜 정말 잘할 자신 있습니다. 오빠도 앞으로도 더 좋은 모습 보여드리기 위해서 더 한 번만 더 살려주시면? 51 00:23:24,560 --> 00:23:29,160 为了剩下的直播,我会更加努力做好我的个人直播。 진컴 남은 방송이라 앞으로 보여드릴 제 개인 방송도 더 열심히. 52 00:24:13,560 --> 00:24:26,160 混沌哥哥,非常感谢您,龙珠生存至今,最后,我真的非常感激我的职位对我能走到这一步的贡献 카오스오빠 감사합니다 롱주임생존 마지막 저 사실 제 직급에 기여해서 여기까지 온 것도 진짜 너무 감사한데 여기까지 53 00:24:26,160 --> 00:24:38,760 来到这里的理事,真的最后一次,我想尝试一下收到 8600 万。只想看到这个阶段。是的。 온이사 진짜 마지막으로 마니사 팔육백까지만 한번 받아보고 싶습니다. 이번 이번 단계까지만 정말 보고 싶어요. 예. 54 00:25:31,160 --> 00:25:49,445 当前幸存者,最世恭温室经理,龙珠黄理事,祝贺您。好的,回合结束了,淘汰者已经同意离开了。 현재 생존자, 최세콤 온실장, 롱주이 황이사 축하드립니다. 자 오라운드가 끝났는데요, 탈락자 합의서 탈락했어요. 55 00:25:49,445 --> 00:25:54,960 我会给您复活时间。 부활의 시간을 드리도록 하겠습니다. 56 00:27:00,560 --> 00:27:03,640 请在控制室记下复活费用。我现在算不出来吗? 조정실 부활 단가 좀 적어 주세요. 저 지금 계산이 안 돼요? 57 00:28:07,240 --> 00:28:25,814 真是不好意思,我会给您五十秒的复活时间。复活费用就像之前 El 部长预计的那样,是 3 万个。请救救我,我想活下去。 부끄럽게 오십초 부활 시간 드리도록 할게요. 부활단가 아까 엘 부장이 예상한 대로 3만 개입니다. 살려 주세요. 살고 58 00:28:25,814 --> 00:28:30,880 想要买。可以买 3 万个。 싶어요. 3만 개 살 수 있대요. 59 00:28:31,800 --> 00:28:46,858 请今天救救我。我不会贪心地想要活到最后,我会谦虚地,如果被淘汰的人这么开心,谁会去打架啊,真的 오늘 살려주세요. 끝까지 살아남을 욕심 부리지 않고 겸손하게 야 탈락자들이 이렇게 신나있으면 누가 싸 아 진짜 60 00:28:46,858 --> 00:28:58,760 真的请帮我这一次。我会怀着感激之心,健康地好好活下去。就这一次。 진짜 한 번만 도와주세요. 진짜 감사한 마음으로 건강하게 잘 살아남겠습니다. 한 번만. 61 00:29:15,800 --> 00:29:22,200 提宾今天几乎都在付款。拜托了,我真的很需要这 3 万个。 티빈이 거의 오늘 결제하고 있어요. 제발 3만 개, 너무 간절해요. 62 00:29:35,960 --> 00:29:47,910 我会去的。是的,感觉真的很不好。都是因为那些被淘汰的人。 갈게요. 네, 굉장히 기분이 안 좋네요. 탈락자들 때문에. 63 00:29:55,320 --> 00:30:16,402 六轮六轮的单价是多少?我会爽快地接受。3 万个一分钟十秒。谁先来?从黄医师开始。 육 라운드 육 라운드 단가는요 시원하게 가겠습니다. 3만 개 일분 십초 드리겠습니다. 누구 먼저인가요? 황의사부터 64 00:30:16,402 --> 00:30:23,320 请往这边来,请往这边来。 네 이쪽으로 오세요, 이쪽으로 오세요. 65 00:30:27,240 --> 00:30:30,840 快点快点来。 빨리 빨리 오세요. 66 00:31:08,680 --> 00:31:20,163 我觉得努力工作是理所当然的。但是你做得很好啊。你已经做得很好了,但我还会做得更好。就给我一次机会吧。 저 열심히 하는 건 당연하다고 생각해요. 근데 잘하고 있잖아요. 잘하는 건데 너도 더 잘할게요. 한 번만 67 00:31:20,163 --> 00:31:27,560 救救我。我今天说过是休息日。我看起来像这样的人吗? 살려주세요. 저 오늘 패스데이라고 말했잖아요. 저 이렇게 적습니까? 68 00:33:23,040 --> 00:33:39,224 谢谢你。非常感谢。我马上就去。温经理和哥哥都会知道的。我是生前机,我和黄理事 감사합니다. 고맙습니다. 다음 바로 갈게요. 온 실장 오빠 다 아실 거예요. 저 뭐 생전기인데 저 황 이사님이랑 저랑 69 00:33:39,224 --> 00:33:45,600 只剩我们两个了。这次我想要得第一名。 둘이 남았거든요. 이번에는 일등 하고 싶습니다. 70 00:33:46,000 --> 00:33:57,390 我知道今天是黄喜先生的生日,也知道你很了不起,但我还是想要争取第一名。抽奖中的 30 万个名额 황희선님 생일인 것도 알고 어 대단하신 것도 알지만 그래도 저 1번 일등 해보고 싶어요. 일등에서 뽑기로 30만 개 71 00:33:57,390 --> 00:34:08,430 我还想多抽一些,如果我成为幸运儿,我会把去年的礼物回赠给我们的哥哥们。那是去年的事了。那个嘛。 더 뽑고 싶고 네 제가 콜 선물 되면 작년에 저희 큰 오빠들한테 돌려드릴 거예요. 작년 한 거예요. 그거는 어. 72 00:34:08,430 --> 00:34:11,760 然后,下车的时候会有 3000 万个出现。 그리고 어 하차 3천만 개가 나오. 73 00:34:46,720 --> 00:35:07,435 谢谢你们。感谢所有给我生日祝福的哥哥们,我会特别举办一个活动来回报你们。请哥哥们帮帮我。 감사합니다. 네 오빠들 생가에 빼주신 오빠들 싹 다 눌러 돌려서 제가 특히 이벤트 열게요. 오빠들 도와주세요. 이 74 00:35:07,435 --> 00:35:11,320 只剩下几秒钟了。 초밖에 안 남았거든요. 75 00:35:44,240 --> 00:35:56,271 我知道你们刚才已经给了我很大的支持,我一定会好好回报你们的。这次我也会尝试和黄总一起。 아까도 정말 큰 보장을 해주신 거 아는데 제가 꼭 보답 드리도록 하겠습니다. 저도 이번에는 한번 황이사님이랑 76 00:35:56,271 --> 00:36:01,400 我真的很想爬到上面去看看。 위에까지 올라가 보고 싶거든요. 아 진짜 제가. 77 00:36:03,720 --> 00:36:13,525 如果您能再帮我一次,我会非常非常感激,并给予您巨大的回报。我胆敢这样请求您 정말 정말 큰 보답해 드릴테니까 이거 한 번만 좀 더 도와주셨으면 너무나도 감사하겠습니다. 제가 감히 이렇게 78 00:36:13,525 --> 00:36:23,491 我请求您。兄弟们,真的,只要再帮我一次,我会非常感激。真的,除了这个我什么都不懂,就像没有感觉一样 부탁을 드립니다. 오빠들 진짜 한 번만 한 번만 더 도와주셨으면 너무 고맙겠. 진짜 다른 건 몰라도 실감 없이 79 00:36:23,491 --> 00:36:29,600 我有自己的方式来更好地回报哥哥们。 오빠들한테 더 좋은 방법으로 보답해 드릴 수 있는 자기는 있거든요. 80 00:36:30,560 --> 00:36:40,760 所以我从来没有尝试过更长期的计划,我会更加努力地以最好的形象和节目回馈哥哥们。 그래서 제가 더 장기요강 이런 것도 한 번도 해본 적이 없어서 더 열심히 오빠들에게 좋은 모습과 좋은 방송으로. 81 00:38:06,400 --> 00:38:25,445 啊,哥哥,其实按照我的职级,我已经上升得很快了,但是哥哥,如果他们再上一个台阶就更好了 아 오빠 사실 제스컴이랑은 직급에 맞지 않게 사실 여기까지도 많이 올라왔지만 오빠 얘네가 한 단계만 더 82 00:38:25,445 --> 00:38:34,640 我能贪心一点吗?下一个三阶段三阶段哥哥。 욕심내면 안 될까요? 다음 삼 단계 삼 단계 오빠. 83 00:38:36,560 --> 00:38:50,320 事实上,我们已经上来很多了。 사실 여기까지도 많이 올라왔지만. 84 00:39:25,560 --> 00:39:54,760 4444 44444 谢谢您。真的很好。祝贺三位幸存的龙轮淘汰赛的经理。 4444 44444 감사합니다. 진짜 좋으십니다. 용 라운드 탈락자 온 실장 살아남으신 세 분 축하드립니다. 85 00:39:58,200 --> 00:40:24,440 我会给您复活时间,温室经理在哪里?我会给您复活时间。复活的单价是多少?复活的单价是? 부활 타임 드리도록 할게 온실장 어디 있어요? 부활 타임 드리도록 하겠습니다. 부활 단가는요? 부활 단가는? 86 00:40:26,280 --> 00:40:58,990 是 5 万个。我会一样给您一分钟十秒。大家,没有麦克风。 5만 개입니다. 똑같이 일분 십초 드리도록 할게요. 마이크 없어요 여러분. 87 00:41:01,000 --> 00:41:15,631 我们走吧,哥哥 哥哥 不行 哥哥 哥哥 5 万个 7 万个不是吗?5 万个就可以了。就用 5 万个 나 이거 가자 오빠 오빠 오빠 안 돼 오빠 오빠 5만 개 7만 개 아닌 게 어디예요? 5만 개면 돼요. 5만 개로 88 00:41:15,631 --> 00:41:29,120 我们只能做 5 万个。哥哥,我们今天真是太可惜了。不管怎样,对吧,我们今天就做 5 万个。 5만 개만 할 수 있잖아. 오빠 우리 오늘 많이 아깝다. 하여튼 그치 5만 개 가자 오빠 오늘 5만 개. 89 00:41:30,000 --> 00:41:53,240 我想早点再去一次,可以吗? 나 다시 일찍 가고 싶어? 90 00:41:59,000 --> 00:42:14,923 我们将进行新一轮。您知道我会讨论什么的,对吧?5 万个,5 万个,我会给你们一分钟三十秒。 신라운드 가도록 하겠습니다. 신라운드 제가 뭘 얘기할지 아시죠? 5만 개 5만 개 일 분 30초 드리도록 91 00:42:14,923 --> 00:42:24,640 我会做的。谁先来?从黄医师开始。我们马上开始。 하겠습니다. 누구 먼저요. 황의사부터 합니다. 바로 시작할게요. 92 00:42:26,440 --> 00:42:34,040 还没点赞的哥哥们,请点赞,最后一次。 추천 안 누르신 오빠들 추천, 마지막으로. 93 00:43:37,560 --> 00:43:49,320 我今天回家给哥哥写情书,怎么样?想收到吗?我考虑收一下。 내가 오늘 집에 가가지고 오빠한테 사랑편지 쓸게, 어때? 받아볼래, 어때? 받아볼 생각 있어. 94 00:44:19,640 --> 00:44:32,171 啊 真的啊 哥哥 真的 我爬到这里来已经很了不起了,没关系的。哥哥你做得太好了。谢谢你。 아 진짜 아 오빠 진짜 저 여기까지 올라온 것도 너무나 아, 괜찮아요. 오빠 너무나도 잘해 주셨어요. 감사합니다. 95 00:44:32,171 --> 00:44:44,115 朴元淳哥哥,不过是因为哥哥们的帮助我们才能来到这里,都是我们哥哥的粉丝们努力奔跑过来 박원순 오빠, 그래도 오빠들이 여기까지 올 수 있게 도와주신 거는 다 저희 오빠 팬분들께서 열심히 다 달려와 96 00:44:44,115 --> 00:44:47,639 的我认为。我是我是。 줬다고 생각하는데요. 제가 제가. 97 00:44:49,160 --> 00:44:58,589 不管怎样,因为我向哥哥们展示了好的一面,所以我认为哥哥们才能这样帮助我。 오빠들한테 어쨌든 제가 좋은 모습을 보여드렸기 때문에 오빠들이 저한테 이렇게 도와줄 수 있었다고 생각이 들고요. 98 00:44:58,589 --> 00:45:08,167 为了将来也能向哥哥们展示更好的一面,我会更加努力,展现更好的自己。 앞으로도 오빠들에게 더 좋은 모습을 보여드릴 수 있도록 제가 더 좀 더 노력하고 좀 더 좋은 모습으로 보여드리도록 99 00:45:08,167 --> 00:45:11,760 我会这样做的。但有没有其他方法呢?啊。 하겠습니다. 근데 이 방법은 없을까요? 아. 100 00:45:15,960 --> 00:45:34,580 真的太会打了,哥哥,非常感谢你。真的非常感激。真的谢谢你。再一次 진짜 너무 잘 싸워 주셨어요. 오빠 네, 너무 감사합니다. 진짜 너무 고맙습니다. 진짜 감사합니다. 한 번만 더 101 00:45:34,580 --> 00:45:42,560 请帮忙。我会拜托你的。就这样走吧。 도와주세요. 부탁드리겠습니다. 나가 그대로 나가. 102 00:45:45,880 --> 00:46:07,240 看我,打得好就滚开。我也会跪下开始的。啊,不是,哥哥,我会跪下开始的。 나 봐, 잘 싸웠다 꺼져. 저도 무릎 꿇고 시작하겠습니다. 아 네, 이게 아니 오빠 나 무릎 꿇고 시작해요. 103 00:46:07,560 --> 00:46:20,298 刚才实际情况下的数字太大了,我既惊讶又感动,但现在我们分成了两个人。哥哥,我在这里 아까 사실 상황에도 너무 큰 어 숫자여서 놀라기도 하고 감동받았는데 이제 사람 2명 나눴거든요. 오빠, 저 여기서 104 00:46:20,298 --> 00:46:32,240 如果我现在逃跑,什么都得不到。还有一次机会可以再上升 30 万。如果可以的话。 탈로타면 아무것도 못 받아요. 한 번만 더 올라가는 30만 개 상승 받을 수 있는 기회가 있어요. 만약에. 105 00:46:32,760 --> 00:46:45,440 我真的想至少赢一次。感觉就像是只有一次的机会。 저 한 번이라도 일등 해보고 싶어요. 단 1번 들을 것 같은데. 106 00:47:07,400 --> 00:47:25,262 我从来没有这么不了解一个人还这么迫切地请求过,哥哥还有十秒,五万个实在太对不起了,我这样请求你 나한테 잘 모르고 이렇게 간절하게 들어본 적이 없는데 오빠 십초 남았어 5만 개 너무 미안해 내가 이렇게 부탁하는 이 107 00:47:25,262 --> 00:47:28,240 对这种情况感到非常抱歉。 상황에 너무 미안해. 108 00:47:34,640 --> 00:47:56,600 好,第二个真理生存游戏的最终幸存者也是继第一个生存游戏之后的议事官。 자 2번째 진리의 생존 게임 최종 생존자도 1번째 생존 게임에 이어서 평의사가. 109 00:47:58,200 --> 00:48:09,021 是冠军。祝贺你。我赢了。啊,哥哥,我让你帮我量尺寸的,怎么办,就先这样吧 우승입니다. 축하합니다. 저 우승이에요. 아 오빠 내가 오빠 사이즈를 박여 달라고 했는데 어떡해 그냥 이거 먼저 110 00:48:09,021 --> 00:48:18,640 我给你看这个,我爱你。哎呀,朴妍娥,不用这样可以吗?今天请往前走。喂,被淘汰的请重新坐下。 보여줄게 사랑해 아유 박연아 안 해도 되겠어? 오늘 앞으로 나가세요 야 탈락사는 다시 착석하시고요. 111 00:48:27,640 --> 00:48:47,233 感谢参与的哥哥们。谢谢你们。谢谢。我们哥哥们的投票箱现在要关闭了,请投 1 号票吧。 참여해 주신 오빠들 감사합니다. 고맙습니다. 감사합니다. 우리 오빠들 투표창 이제 마감할 건데 투표 1번 해 112 00:48:47,233 --> 00:48:48,840 请注意。 주시고요. 113 00:49:02,040 --> 00:49:11,240 黄理事,这次我们一定要达到 30 万个,我现在没有时间紧张了。 황이사님 이번에는 꼭 30만 개 타요 이제 제가 제가 쫄리는 시간이 없다. 114 00:49:13,080 --> 00:49:32,657 El 部长有点像猪八戒。那是猪八戒,变成猪八戒了。变成猪八戒了。我感到紧张的时候到了,但如果 엘부상 약간 저팔계 같아요. 그거 저팔계예요 저팔계 됐어요. 저팔계 됐어요. 제가 쫄리는 시간이 왔는데 만약에 115 00:49:32,657 --> 00:49:39,920 如果抽中 30 万个房间,那么明天就是 3003。 방이사가 30만 개 뽑으면 내일 3003. 116 00:49:40,520 --> 00:49:49,679 充值 300 万韩元去平议事房间。不,不是,我希望它在剧中。请不要,真的很抱歉,总裁。 300만 원 충전해서 평의사방 가야 됩니다. 아 아니야, 드라마에 있었으면 좋겠다. 제발 아니요. 죄송한데 대표님 117 00:49:49,679 --> 00:49:58,267 您需要再充值一些,大概 2 万个,也就是再加上 220 万韩元,悄悄地达到三千五百五十万韩元。 조금 더 충전하셔야 됩니다. 한 2만 개 정도. 그러니까 220만 원 더 해가지고 삼천오백오십만 원 조용히 118 00:49:58,267 --> 00:50:05,280 我会调整一下颤抖的步伐,我会把我困倦的时间和步伐混合得多一些。 하시고요. 제가 떨리는 부금 좀 틀어 부금 좀 제가 졸리는 시간이랑 좀 많이 섞을게요. 119 00:50:06,720 --> 00:50:18,717 老板我很紧张,你要是我你也会紧张的,我真的觉得我会被骂,我很紧张,今天希望 대표님 쫄 쫄 아 쫄입니다. 너 같으면 안 쫄 아 난 쫄 나 나 진짜 욕먹을 것 같아 쫄 아 내 쫄 아, 오늘 혹시 120 00:50:18,717 --> 00:50:30,160 真希望今天不是一团糟。希望今天不是一团糟。球太多了。不管是球还是形象都要选最美的。 똥판이 제발 아니었으면 좋겠어요. 똥판이 아니었으면 좋겠습니다. 공 이 너무 많아요. 공이든 형신만 예뻐 뽑자 121 00:50:30,160 --> 00:50:32,560 请在小蜗牛那里试用一下。 좀 골뱅이에서 써보세요. 122 00:50:35,960 --> 00:50:50,297 Xbox 啊 稍等一下,吃得太无聊了,对不起吗?我明白了。我选好了。请您慎重选择。 Xbox 아 잠깐만 너무 재미없게 먹었는데 아 죄송한 거예요? 알겠습니다. 뽑았어요. 고민해서 뽑으세요. 자 123 00:50:50,297 --> 00:51:00,640 如果在第一名的那天给出 30 万个,剩下的奖品我来提供。哥哥们。 만약에 일등 날에 한 30만 개 주고 나머지 상품 나는 상품 줍니다. 오빠들. 124 00:51:25,880 --> 00:51:40,280 怎么样哥哥,要不要用 KakaoTalk 聊? 어때 오빠 카톡으로 할래? 125 00:52:19,680 --> 00:52:30,013 不行,你不能忽视黄医生生日礼物的名牌睡衣吧?你不能忽视名牌睡衣。怎么办啊,该死 아니, 황의사 되게 생일 선물로 명품 슬립을 무시하시면 안 돼요? 명품 슬립을 무시하시면 안 됩니다. 어쩌나 아 씨발 126 00:52:30,013 --> 00:52:39,093 最短的可能会更快一些。而且我刚才明确告诉你要仔细挑选,是你自己随便选的。 최소가 더 빠를 것 같아. 그리고 제가 분명히 아까 신중하게 뽑으라고 했는데 본인이 그냥 킥 뽑았어요. 127 00:52:39,093 --> 00:52:39,720 对吧。 맞잖아. 128 00:52:40,840 --> 00:52:50,568 啊 真的 但是有一个粉色的。所以是 3000 gang 三千吗?我就只有一个粉色的,但我错过了,不会真的放了 30 万个粉色吧? 아 진짜 근데 핑크색이 하나 있었어요. 그래서 3000 갱 삼천인가? 제가 핑크색이 딱 하나인데 놓쳤다고 핑크색에 129 00:52:50,568 --> 00:53:00,144 不会放那么多吧?应该是这样的,对吧。哥哥们,我预感你们可能会放在黄色那里。总经理,我觉得 30만 개를 넣지는 않았겠쥬? 그랬겠지 맞잖아요. 오빠들 제 예감상 노랑색에 넣으셨을 것 같아요. 대표님, 제가 130 00:53:00,144 --> 00:53:08,960 我是挺喜欢黄色的,因为喜欢黄色才用黄色来装饰。我们老板也只用黄色钱包。 노랑색을 좀 좋아하긴 한데 노랑색 좋아하셔서 노랑색에 넣으셨네요. 대표님이 지갑도 노랑색만 쓰시거든요. 131 00:53:09,680 --> 00:53:23,894 啊,真想骂人,我要辞职吗?怎么办哥哥,对不起。我做错了。但是今天是生日,我们房间的哥哥们还是来了很多 아 씨불해 퇴사할까? 어떡하 오빠 죄송합니다. 잘못했습니다. 그래도 생일이라고 저희 방 오빠들이 너무 132 00:53:23,894 --> 00:53:37,360 今天还有来自美国的粉丝帮助我们,但是我自己阻碍了自己的前路。 많이 와주시고 오늘 또 텐트 오빠가 미국 팬으로 저희 도와주셨는데 자 제 앞길을 제가 막았어요. 133 00:53:51,840 --> 00:54:00,280 尽管如此,今天是我的生日,你们让我成为了第一名。 그래도 오늘 생일에 저희가 오빠들의 저를 일위로 만들어 주시고. 134 00:54:04,640 --> 00:54:33,640 谢谢英浩哥、英浩哥、泰浩哥,还有除了我们之外的波米哥、第二哥以及毒气哥,非常感谢你们。 영호 오빠 영호 오빠, 태호 오빠 그리고 우리 말고 오빠 뽀미 오빠 제2 오빠 그리고 독기 오빠 너무 감사합니다. 135 00:54:35,240 --> 00:54:45,008 还没结束,还有这一轮呢,我觉得公司有点不同。无论怎么想,我觉得是把孩子当作棒球棍来对待。 아직 남았어 아직 이 회가 남았거든 어 나 회사가 다른 것 같아. 아무리 생각해도 아 애를 배트로 준다고 제 것도 136 00:54:45,008 --> 00:54:54,625 你不能吃。那个,那样的话我就给你买生日礼物,还有你哥哥的,那样就可以买情侣的了,那样你不喜欢吗?啊,等一下 드시면 안돼요. 그 아 그러면은 니 생일 선물이랑 너네 오빠 거랑 그럼 커플로 사줄게 그러면 싫어요 아 잠시만요 137 00:54:54,625 --> 00:55:00,120 我不喜欢。我给总裁您的生日礼物已经很多了,再多一点。 싫어요. 제가 그래도 대표님 생일 때 드린 게 많은데 조금 더. 138 00:55:03,120 --> 00:55:11,940 那样的话,我就给你糖果。那个空瓶子不是吗?不是,有没有没空的瓶子?啊,那个写着没空的?啊哈啊 그러면은 저 알망 줄게 저 빈병 아닙니까? 아니, 그 안빈병 안빈병 있어요? 아, 그 안빈다고 쓴다고? 아싸 아 139 00:55:11,940 --> 00:55:13,480 这样明目张胆地出现。 이렇게 대놓고 뜨다. 140 00:55:14,960 --> 00:55:22,514 不过,即使是这样,对总裁来说也是值得明目张胆地批评的。不是,我是这样教的。哥哥们 아니 근데 저 근데 그래도 대표님한테 대놓고 뜯을만하잖아요. 아니, 제가 이렇게 가르쳤어요. 오빠들 141 00:55:22,514 --> 00:55:31,418 我教的就是这样,没什么好说的了。我会再多批评一些,推迟辞职。谢谢您。是的,太 제가 제가 이렇게 가르쳐서 할 말은 없네요. 제가 조금 더 뜯어가지고 퇴사는 미루도록 할게요. 감사합니다. 네, 너무 142 00:55:31,418 --> 00:55:40,321 谢谢您。非常感谢。龙主任,龙主任今天也真的打得很好。辛苦了,龙主任今天也可以说几句 감사합니다. 고맙습니다. 롱주임 롱주임도 오늘 진짜 졌잘싸 했거든요. 너무 고생했고 롱주임도 오늘 한마디 할 수 있는 143 00:55:40,321 --> 00:55:42,480 我会给您一点时间发言。 시간 잠깐 주도록 하겠습니다. 144 00:55:43,680 --> 00:55:56,818 不,因为您是副手,所以不需要出来。如果非要在这里说话,那就在这里说吧。今天是我们第一次见面 아니요 이등이기 때문에 나오실 필요는 없어요. 굳이 여기서 얘기하면 예 굳이 여기서 얘기하세요. 오늘 처음 만난 145 00:55:56,818 --> 00:56:05,160 卡乌斯哥哥今天给予了这么大的支持,我非常感激。 카우스 오빠께서 오늘 이렇게 큰 후원을 해주셔서 너무나도 감사드리고요. 146 00:56:07,720 --> 00:56:17,475 我的肘部按错了地方,很抱歉。我的肘部按错了地方,对不起。啊,去熊猫学校吧。啊 제 팔꿈치가 잘못 눌렀어요. 죄송해요. 제 팔꿈치가 잘못 눌렀어요. 죄송합니다. 아 아 팬더스쿨로 가십시오. 아 147 00:56:17,475 --> 00:56:27,386 请专注于龙珠,啊,今天卡乌斯哥哥第一次见到我。我也是第一次见到卡乌斯哥哥,但是 롱주임한테 집중해 주세요. 아 진짜 카우스 오빠가 오늘 저를 처음 보셨거든요. 저도 카우스 오빠를 처음 봤고 근데 148 00:56:27,386 --> 00:56:34,200 多亏了 KAWS 哥哥,我也能大大减少了贡献度。而且我。 카우스 오빠 덕분에 어 그래도 기여도도 많이 줄일 수 있었고요. 그리고 제가. 149 00:56:34,640 --> 00:56:43,892 能在生存游戏中走到这一步,我觉得也是多亏了哥哥,非常感谢您的支持和背后的帮助,我们 생존게임을 여기까지 올라올 수 있었던 것도 오빠 덕분인 것 같아서 너무나도 감사드리고 그 뒷받침을 해주신 저희 150 00:56:43,892 --> 00:56:52,996 龙潭洞的哥哥们也一直在长期以来非常努力地奔跑,虽然会很辛苦,但希望在剩下的三回合中也能 롱탱굴이던 우리 오빠들께서도 지금까지 장기간 동안 너무 열심히 달려오신 것 같은데 힘드시겠지만 남은 삼회차도 151 00:56:52,996 --> 00:57:02,099 如果您能再坚持一下,我会非常感激。我也非常感谢我的哥哥,我非常爱他。谢谢你。是的 조금만 더 힘내주셨으면 감사하겠습니다. 우리 오빠도 너무나도 고맙고 너무나 많이 사랑합니다. 고맙습니다. 네 152 00:57:02,099 --> 00:57:04,040 辛苦了。还有啊。 고생했어요. 그리고 어. 153 00:57:04,520 --> 00:57:14,652 我要给从今天起成为我的笑声之源的체세콤一个说话的机会。我们出去说话吗?是因为你这样才不行的 저의 오늘부터 저의 웃음벨이 된 체세콤에게도 말할 기회 한번 줄게요. 나가서 얘기할까요? 니가 이래서 안되는거니까 154 00:57:14,652 --> 00:57:23,360 你自己在你的个人直播里说吧。哥哥今天我们硅谷 215 层真的太太。 너는 알아서 니 개인 방송에서 얘기하시고요. 오빠는 오늘 저희 실리콘버리 215층 정말 너무너무. 155 00:57:25,760 --> 00:57:34,531 好的,我给你 30 秒。啊,哥哥,我是崔世康。其实能上到这里,对我的职级来说也像是奇迹。 알았어요 30초 줄게요. 아 오빠 저 최세콤인데요. 사실 직급에 맞지 않게 여기까지 올라온 것도 사실 기적이라고 156 00:57:34,531 --> 00:57:43,581 我觉得。我想要努力很长一段时间,逃离清洁阿姨的生活,和哥哥们一起度过快乐时光。嗯,这些孩子。 생각해요. 남은 한참 동안 열심히 해서 어 청소 아줌마도 탈출하고 오빠들이랑 행복한 시간들 보내고 싶고요. 어 얘네 157 00:57:43,581 --> 00:57:51,935 感谢帮助我的在熙哥,还有我们的波罗哥,嗯,还有,总之非常感谢,哥哥,谢谢你。非常感谢。我会更加努力 도와준 재희 오빠 그리고 우리 뽀로 오빠 어 그리고 어 하여튼 감사 오빠 고마워요. 감사합니다. 더 열심히 158 00:57:51,935 --> 00:57:54,720 展现给你们更好的发展。以后也会这样。 발전하는 모습 보여드릴게요 앞으로도. 159 00:57:58,040 --> 00:58:07,125 嗯,虽然我一直处于最底层,但今天今天我第一次搬家了。这也是飞来的开始。感觉很好 어, 그래도 맨날 밑바닥에 있다가 오늘 오늘 처음으로 이동했어요. 이것도 날아오고 시작했을 거예요. 기분이 160 00:58:07,125 --> 00:58:16,514 怎么样?虽然有点遗憾,但是还是尝试了一下未公开的内容,差点就有点多巴胺爆发,差点就要高潮了。 어때요? 너무 아쉽긴 하지만 그래도 어 미공개 한번 맡아보고 약간 도파민도 살짝 터뜨리고 살짝 쌀 뻔했네. 쌀 161 00:58:16,514 --> 00:58:21,360 差点高潮?是的,就一点点,因为在上面所以感觉很好,今天。 뻔했다구요? 네 살짝요 위에 위에 있으니까 좋았어요 오늘. 162 00:58:22,200 --> 00:58:30,340 是的,但感觉像是在一个大房间里。说实话,感觉就像是在一个大房间。是的,感觉不真实。我知道了。今天兄弟们我 네, 근데 큰 방 같습니다. 솔직히 말해서 큰 방 같아요. 네, 현실 같지 않습니다. 알겠습니다. 오빠들 제가 오늘 163 00:58:30,340 --> 00:58:35,600 我们进行了投票,现在先结束投票。请在控制室显示投票结果。 투표를 걸었는데 일단 투표를 종료할게요. 조정실 투표 결과 좀 보여주세요. 164 00:58:47,400 --> 00:58:58,079 那个昵称叫哥哥的人给我发了微信,但我害怕阅读,我可以明天再看吗?投票结果显示贝比公司不清楚吗?贝比 그 닉네 오빠 카톡 왔는데 날 읽기 무섭거든 내일 읽어도 돼? 저 투표 결과 베이비 컴퍼니 잘 안 보여요? 베이비 165 00:58:58,079 --> 00:59:08,425 贝比公司得到 37%,吉利正成得到 21%,吉利利布得到 19%,吉利吻得到 21%,既然吉利吻还不错,我明白了。 컴퍼니가 37% 질리 정성 21%, 질리리브를 19%, 질리 키스를 21%, 질리 키스 괜찮다니까 알겠습니다. 166 00:59:08,425 --> 00:59:14,600 宝贝公司拿了第一名?是的。我会参考这一点。 베이비 컴퍼니가 일등을 했네요? 맞아요. 제가 이 점은 참고해서. 167 00:59:15,080 --> 00:59:23,194 好,我们来给第二名起个名字。这不仅仅是检查一下大家的意见。嗯,从一开始 어 세컨 이름을 짓도록 하겠습니다. 이거는 그냥 오빠들 민심 체크지 이렇게 하겠다는 건 아니에요. 어, 처음부터 168 00:59:23,194 --> 00:59:31,437 我已经说过了,因为我真的很担心我会成为真理公司的一员,所以哥哥们肯定会直接叫我讨厌鬼。 말씀드렸지만 왜냐하면 이제 제가 진리 상사가 나올까 봐 굉장히 불안해가지고 어 오빠들이 뻔히 진상이라고 부르실 게 169 00:59:31,437 --> 00:59:39,552 因为太明显了,所以我说我会考虑一下,但无论如何,我们会认真考虑 baby 公司,并为其取一个好名字。 뻔하기 때문에 어 참고하겠다고 했는데 아무튼 베이비 컴퍼니 적극 고려해서 세컨 이름을 짓도록 하겠습니다. 왜 한 170 00:59:39,552 --> 00:59:40,840 为什么?因为我就是这么想的。 거냐고 내 맘이야. 171 00:59:41,400 --> 00:59:54,177 无论如何,非常感谢今天的 215 层。我们将在星期五准备一个派对,我已经准备了 5 天的洗澡。希望大家能来。 아무튼 오늘 215층 너무너무 감사하고요. 저희는 금요일에 오빠들 어 제가 5일 샤워를 준비했습니다. 여러분들 어 172 00:59:54,177 --> 01:00:03,960 准备好彻底沾满油,如果不想弄湿就赢吧。今天 Jilling 公司的活动进行到这里。 오일에 흠뻑 젖으실 준비하시고 젖기 싫으면 이기세요. 오늘 질링컴퍼니 여기까지 진행한.42586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.