All language subtitles for jinricp_20240522_1450_@kbjba

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,600 --> 00:02:47,693 准备来了之后,我觉得应该要做些性感的事情。但是,即便如此,选择最新的歌曲也很重要 준비해 와보니까 섹시한 걸 했어야 됐지라는 생각이 많이 듭니다. 근데 그래도 본인도 노래를 요즘 최신곡을 잘 2 00:02:47,693 --> 00:02:55,919 我挑选了适合的歌曲,重要的是要把它演绎好。是的,演绎。所以既然准备了很酷的歌, 골랐는데 그걸 잘 살리는 게 중요합니다. 살리는 거 네. 저 그래서 기왕 힙한 노래 준비한 김에 최대한 힙합에 3 00:02:55,919 --> 00:03:04,543 我也准备了相应的服装。实际上,我是跟着 Jennie 在音乐视频里的裙子,你知道的,我在洗衣店那样做了。 의상도. 사실 치마 그 뮤직비디오에 뮤직 비디오에 제니의 치바를 따라서 그 뭐지 그거를 했거든요. 세탁소에서 그래서 4 00:03:04,543 --> 00:03:09,320 今天我会尽量保留歌曲的原味,让它看起来更有 Hip 的感觉。 오늘 최대한 노래 살려서 힙한 느낌 나도록 해보도록 하겠습니다. 5 00:03:09,600 --> 00:03:22,547 2547 个舞步真的是我花了整整一个星期的时间去思考和编排,在这个工作室我一个人真的练了大概 4 个小时 2547개 안무도 진짜 일주일 동안 고민고민하면서 직접 짜 짜고 여기 스튜디오에서 저 혼자 총 진짜 한 4시간 동안 6 00:03:22,547 --> 00:03:34,698 我觉得我练习了大概 5 个小时。是的,我真的看了至少 5 个小时。我真的非常努力,这个他们其实也知道。 연습을 한 것 같아요. 네, 5시간 진짜 진짜 일보장은 봤어요. 제가 진짜 존나 열심히 하는 거 얘네도 사실 7 00:03:34,698 --> 00:03:39,280 崔允熙,这个名字是代表给起的。 최윤희, 이거 대표님이 지어주신 이름인데. 8 00:03:39,640 --> 00:03:50,286 嗯,我想展示一个不辜负这个名字的个人风格。但实际上今天和 Ellie 部长的时间有冲突 어 이름에 걸맞게 실망시키지 않는 어 개인 시그 보여드리고 싶어요. 근데 사실 오늘 엘리 엘 부장님이랑 시그가 겹쳐서 9 00:03:50,286 --> 00:04:00,449 啊,虽然有点迷迷糊糊的,但还是希望您能多多指教。我有信心比 Ellie 做得更好。今天的话 아 저거 밍숭맹숭 싱숭생숭하지만 그래도 많이 시켜주시면 좋겠습니다. 진이 엘리가 더 잘할 자신있어요. 오늘 말을 10 00:04:00,449 --> 00:04:04,160 做得好。我说得好。我说得好。 잘하네요. 저 말 잘해요. 저 말 잘해요. 11 00:04:04,600 --> 00:04:14,030 是的,今天您的说话进步很多。是的,如果您不喜欢这个新闻,可以点别的。没错。是的,新闻 네, 오늘 말이 많이 늘으셨습니다. 네, 뉴시그 맘에 안 들면 다른 시그 시켜주셔도 됩니다. 맞습니다. 네 뉴시그 12 00:04:14,030 --> 00:04:23,609 出来了。我可以弹吉他。我要弹吉他。但是,可以点别人的吗?对的。别的 나오네요. 기타 타게 할 수 있어요. 기타를 타겠습니다. 근데 다른 분 시그를 그 해도 되는 건가요? 맞아요. 다른 13 00:04:23,609 --> 00:04:33,039 分享者会得到版权,但是贡献度呢? 분 시그는 근데 그분한테로 짚게 돼요. 노래주인 노래주인은 저답게 돼요. 예 저작권은 그분에게로, 근데 기여도는? 14 00:04:33,400 --> 00:04:44,327 自己的作品上传后,我在工作室真的练习了超过 4 小时,在家里几乎又练了 5 小时 자기꺼 올라가고 저 안무도 진짜 진짜 스튜디오에서만 4시간 넘게 연습하고 집에서 진짜 거의 5시간 동안 연습했는데 15 00:04:44,327 --> 00:04:54,743 今天只跳了一次就回家,真的太冤枉了,心都碎了,这种悲伤无法用言语表达 진짜 오늘 한번 밖에 못 추고 집 들어가면 너무 진짜 억울하고 가슴이 미어지고 진짜 이 슬픔을 다 표현할 수 16 00:04:54,743 --> 00:04:56,280 应该没有。 없을 것 같아요. 17 00:04:59,400 --> 00:05:19,760 我真想马上拿到奖金。 상금을 냉큼 가져가고 싶어요. 18 00:05:22,600 --> 00:05:37,558 但是我真的,我每天都因为病痛才烤的,不是因为吃东西才烤的。 저 근데 진짜 막 제가 맨날 아파가지고 막 먹어서 구운 게 아니라 아파서 구운 거라고 했잖아요. 먹어서 구운 게 19 00:05:37,558 --> 00:05:52,280 不是,是因为疼痛才烤的。你看起来像是在吃东西。咀嚼咀嚼咀嚼。不,那样的话,艾丽小姐也得回家。 아니라 아파서 구운 거라고 했잖아요. 뭘 먹고 있는 거 같은데요. 우물우물우물. 아니, 그러면 엘리님도 집에. 20 00:05:52,600 --> 00:06:03,977 你嘴里放着东西,是因为饿了吗?通常都会吃完的。必须得吃。但确实是饿了。啊,海地农场蒙西格 입에 뭐 넣고 계시고 네 배고파서요. 원래 다 먹습니다. 먹어야 하죠. 근데 배고프긴 해요. 어 하이티 팜이 몽시그 21 00:06:03,977 --> 00:06:13,080 我想要。今天我想拿走奖金。是 2582 个,最爱的是 2542 个,再来一次。 하고 싶습니다. 오늘은 상금 가져가고 싶어요. 2582 개요 최애야 2542개 한 번만 더. 22 00:07:32,680 --> 00:07:42,783 温室经理的服装变了。变得更好了。说实话,如果我是温室经理,我可能就会随便穿个运动背心 온실장님 의상이 바뀌었어요. 아깝게 더 나아요. 솔직히 제가 온실장이었으면 차라리 그냥 막 브라탑 같은 거에 23 00:07:42,783 --> 00:07:53,218 加热裤,戴个罐子帽子,然后扔掉。为什么要这样?不知道的话可以问我,为什么大家都不 핫팬츠 입고 캔모자 같은 거 던지면서 했을 거 같아. 왜 이렇게? 아니 모르면 저한테 물어보시면 되는데 왜 다들 24 00:07:53,218 --> 00:07:55,040 向我询问呢。 저한테 안 물어보고. 25 00:07:55,520 --> 00:08:16,520 欢迎光临,今天穿这样的风格来,要不要我借您一条真正的热裤?不,光听歌就知道有帽子。 어서 오세요 이런 스타일로 이렇게 오시는지 오늘 탑 진짜 핫팬츠 빌려드릴까요? 아니 노래를 딱 들어도 모자 있어요. 26 00:08:21,240 --> 00:08:30,160 不,反正彩铃和艾丽就是要做可爱的事情。但是你们得考虑自己的歌,为什么要这样 아니 뭐 채인이랑 엘리는 어차피 뭐 귀여운 거 하는 거니까. 아니 근데 본인들 노래를 생각해야지 왜 이렇게 27 00:08:30,160 --> 00:08:39,526 为什么要这样做造型,真的是不理解。我想要总代理给我做造型。啊,真的是衣服不能 스타일링을 왜 이렇게 하고 있는지 정말 이해가 안 갑니다. 대표님한테 스타일링 받고 싶습니다. 아 진짜 옷을 못 28 00:08:39,526 --> 00:08:45,919 穿上它。太土了,是恐怖分子。要去的路是什么。我会加油的。 입어요. 너무 촌스러워요, 테러리스트입니다. 갈길이 뭡니다. 분발하겠습니다. 29 00:08:47,200 --> 00:08:57,714 那你就联系我问就行了。以后我会问的。哎 真的,埃利今天准备得很努力 그러면 저한테 연락해서 물어보시면 되잖아요. 앞으로 물어보겠습니다. 어 진짜로 엘리 오늘 준비 열심히 했는데 30 00:08:57,714 --> 00:09:08,917 你们努力了。努力了。虽然说你们努力了,但现在心动的眼神显示你们并没有做好准备的结果。 니네가 열심히 했다. 열심히 했다. 얘기하지만 지금 하트 게이즈가 니네가 열심히 한 준비 안 했다는 결과를 보여주고 31 00:09:08,917 --> 00:09:15,640 有的。啊,您能让雪儿帮我点吗?雪儿会努力工作的。 있어요. 아 네 설이 시그 시켜주시면 안될까요? 설이 열심히 칠게요. 32 00:09:15,960 --> 00:09:27,643 希宾也做好了充分的准备,衣服也挑得很匹配。为了看起来更时髦,从现在开始我就不穿内衣了。 희빈이도 준비 열심히 하고 의상도 나름 맞췄습니다. 선글라스도 힙해 보일려고 이제부터 속 브라 안 입겠습니다. 33 00:09:27,643 --> 00:09:39,326 是的,我笑了。总经理,总经理,您为什么笑呢?我会向您展示惊人的东西。惊人的东西隐藏在里面。 네 비웃었습니다. 대표님 대표님, 왜 비웃으십니까? 어마어마한 걸 보여드리겠습니다. 어마어마한 게 안에 숨겨져 34 00:09:39,326 --> 00:09:40,080 有吗? 있나요? 35 00:09:40,680 --> 00:09:49,421 哎,哥哥,因为我这样又说了很多,如果再给这些朋友们一次机会的话 어 오빠는 제가 이렇게 엄청 또 뭐라고 해놨으니까 다시 한번 이 친구들의 기회를 주시면 기회를 주시면 이 36 00:09:49,421 --> 00:09:58,756 请再给这些朋友们一次机会。如果看了不喜欢,请不要射击。哎呀,各位,我也是有奖金的 친구들에게 다시 한번 기회를 주세요. 보시고 맘에 안 드시면 쏘지 마세요. 어머나 어, 여러분들 저도 이거 상금 37 00:09:58,756 --> 00:10:01,720 悬赏着,花钱做这个呢,哎? 걸어가지고 돈 쓰면서 하는 건데 어? 38 00:10:03,440 --> 00:10:31,760 今天无论如何都是准备得很充分的人。EL 部长还有个人特写。 오늘 그래도 준비를 막 스테일로 준비를 많이 해온 사람입니다. 엘 부장 그리고 개인터 그리고. 39 00:12:12,760 --> 00:12:22,569 想要再次请求哥哥们给一个机会的人们。EL 部门,但是今天的胸部会露出来 예뻐야 야 다시 한번 기회를 오빠들께 달라고 하고 싶은 사람들. 엘부전은 근데 오늘 이제 그 가슴이 나오는 40 00:12:22,569 --> 00:12:33,360 是这样吗?是的,这样做就会露出来。是的,它会露出来。哥哥们,它确实露出来了。刚开始出场的时候就应该这样做了。 건가요? 네, 이렇게 하면 나와요. 아 나온답니다. 오빠들 어 나온답니다. 아까 처음에 나왔을 때 그렇게 했었어야죠. 41 00:14:19,360 --> 00:14:35,758 真的很可爱。今天准备得太好了。这首歌原本我也考虑过要不要个人收藏。 진짜 귀여워요. 오늘 준비 너무 잘했네요. 이게 원래 저도 이거 개인식으로 넣을까 고민을 했던 곡인데 제가 부탁한 42 00:14:35,758 --> 00:14:46,520 你说恐怖?接受这个信号。小车间长,小车间长,小车间长,接到了一个大利姆。 공포라고요. 시글을 받으세요. 소차장 소차장 소차장 장대림 1개 받았어요. 43 00:14:53,760 --> 00:15:12,560 当你们 2544 第一次出现的时候,对于那些草率的事情。 헐벗었어 2544 여러분들이 처음에 나왔을 때 대충대충 한 거에 대한. 44 00:15:13,440 --> 00:15:24,494 我认为这是对草率行事的惩罚。大家,当哥哥们给你们机会表现时,你们应该尽力而为。 대충대충 한 거에 대한 벌이라고 생각합니다. 여러분들, 오빠들 이렇게 식을 기회를 주실 때 최선을 다해서 한 곡 45 00:15:24,494 --> 00:15:35,724 一首歌要全力以赴,不是吗?什么,因为是第一次就随便了?开玩笑的,请认真点心。要认真认真地写, 한 곡 열심히 주셔야지 아 뭐야? 처음이니까 어쩌라고요? 장난이야 하트가 어 열심히 주세요. 열심히 열심히 쓰시고 46 00:15:35,724 --> 00:15:39,760 认真地脱下来,知道了吗?是的,2544。 열심히 벗으세요, 아시겠죠? 네 2544. 47 00:15:40,640 --> 00:16:05,880 不,我想在 25082 年大声说“Hola bang hola bang”。如果您这次下订单,它将得到修补。 아니 이천오백팔십이에 홀라방 홀라방 하면서 하고 싶습니다. 이번에 시켜주시면 패치 되겠습니다. 48 00:16:07,000 --> 00:16:32,640 我的内部是红色的,里面有白色的肉。哥哥们,请直接打电话订购。不,不是总代表,而是请订购腹泻团队。 전 빨간색 안에 하얀 살이 있어요. 오빠들 그냥 전화시켜 주세요. 아니요 대표님 말고 설사단 시켜주세요. 49 00:16:33,320 --> 00:16:43,977 LSD,这些家伙必须做。我想见你,但不是,你总是像两个一样比较我,我没有个人风格。 LSD 요 얘네가 해야 됩니다. 뵙고 싶은데 아니 자꾸 투개처럼 자꾸 저를 비교를 자꾸 저는 개인식은 없고요. 50 00:16:43,977 --> 00:16:52,400 看到现在这里的朋友们在做的,我刚在这里第一次听到这首歌。 지금 여기 친구들 하는 거 보니까 제가 여기 지금 노래 저 여기서 지금 처음 들었는데. 51 00:16:52,800 --> 00:17:12,200 随便放什么歌我都能跟着打节奏,老实说我什么都不知道。 그냥 아무거나 틀어줘도 아무거나 칠 수 있을 것 같은데요. 솔직히 아무것도 몰라요. 52 00:19:13,040 --> 00:19:31,200 你们可以让自己的 BJ 播放天线宝宝给你们看。我可以把这个道具借给你们。 네 오빠들 자기 BJ 한테 텔레토비 시켜주셔도 됩니다. 제가 제가 이걸 소품 빌려드릴게요. 53 00:20:09,640 --> 00:20:11,600 啊,这个我比代表做得更好。 아 이건 제가 대표님보다 잘합니다. 54 00:21:01,640 --> 00:21:12,725 啊,我想给你看看原版的。啊,代表,我想看你做电视宝宝。嗯,你也很好奇对吧?我对代表的 아 원조를 보여드리고 싶습니다. 아 대표님, 텔레토비 하는 거 보고 싶다. 어 궁금하긴 하네, 그쵸? 저 대표님에 55 00:21:12,725 --> 00:21:20,520 积累的 BL 情节也很好奇。我想看代表拿着心形棒跳舞。 쌓이는 비 엘리 시그도 궁금해요. 하트봉 들고 춤추는 거 보고 싶어요 대표님이. 56 00:21:23,200 --> 00:21:30,192 我想看总代理跳索达舞。我甚至不知道什么是索车厂歌。就是现在。但是你能跳舞吧? 대표님이 소다 추는 거 보고 싶어요. 저는 소차장 노래 뭔지도 모르겠어요. 지금 그니까요. 근데 추실 수 57 00:21:30,192 --> 00:21:37,659 你说过你会跳的,我觉得你跳得比索达好。但不管做什么,做什么,是的,那是对的。是的,不是。我个人 있다면서요? 소다보다는 잘 출 것 같아요. 근데 뭘 뭘 해도, 뭘 해도 네 그건 맞아요. 예, 아니요. 제 개인 58 00:21:37,659 --> 00:21:45,481 不想失去我的季节。他们说准备了一个星期,但我刚才看到他们只是在做这个,不是吗?这个 시즈만큼은 뺏기고 싶지 않아요. 뭐 일주일 동안 준비했다고 하는데 아까 보니까 뭐 이거밖에 안 하던데 아니에요, 이거 59 00:21:45,481 --> 00:21:52,000 有这个舞步也有那个舞步,非常多。我记得只有这个。对,就是这个。 안무 이것도 있고 이것도 있고 엄청 많아요. 기억에 남는 게 이거밖에 없었어요. 맞아요, 이거랑. 60 00:21:54,600 --> 00:22:18,223 啊,你们点这个给我看真的很可爱。啊,倒不如说,苏车厂长,那个粉丝卡 EDM,现在来说这些话 아, 이거 한 번 시켜주셔서 귀여워요. 아 차라리 수차장님, 그 팬카 EDM 으로 이제 와서 이런 얘기 하지 61 00:22:18,223 --> 00:22:20,160 就别说了。 마시고요. 62 00:22:22,080 --> 00:22:33,890 已经晚了。准备了成人哥哥的 Eliza Sig。是你最喜欢的,也有你最喜欢的孩子。Teletubbies 可供所有人使用。 늦긴 했습니다. 어른 오빠 엘리자 시그 준비했어. 최애니, 최애의 아이도 있어요. 텔레토비 누구나 이용 가능합니다. 63 00:22:33,890 --> 00:22:45,882 只有我能给你 Heebin 的 Sig。哥哥,你不是说任何人都可以出吗?不,不是。我学了问候语 희빈이 시그는 저만 줄 수 있습니다. 오빠는 전 누구나 출 수 있을 걸요? 아니요, 아니요. 어 안부 배워서 저는 아 64 00:22:45,882 --> 00:22:49,880 请也为我的 Heebin 做一个。 제꺼 희비는 거는 네 제 것도 해주세요. 65 00:22:50,680 --> 00:23:08,552 收到了,请应用一下。没有任何应用。因为熙彬没有收到,所以没有应用。请各位哥哥们分别拍一组写真 받았는데 적용해 주세요. 아무 적용이 안 됐어요. 희빈이는 못 받아서 적용이 안 됐어요. 오빠들 화보 한 분씩 66 00:23:08,552 --> 00:23:17,200 拜托了。即使只有一个人,也请帮忙拍一下。555。 부탁드려요. 한 분만 하나씩이라도 부탁드려요. 555. 67 00:24:07,680 --> 00:24:24,382 我想给你们看看智莲大人的背影。背影太可爱了。以后请转过身来跳舞。转过身 집련님 뒷모습 지캠 찍어서 보여주고 싶어요. 뒷모습 너무 귀여워요. 앞으로 뒷모습 돌아서 춤춰주세요. 돌아서 68 00:24:24,382 --> 00:24:30,680 您能跳个舞吗?44444444444。 춤춰주시면 안돼요? 44444444444. 69 00:24:31,480 --> 00:24:41,058 好的。但是我还有个问题,您的臀部是自制的吗?是您自己修改的吗?啊,这个 좋습니다. 근데 엉덩이 하나 더 그 질문하고 싶은 게 엉덩이 수제로 트이신 거예요. 수선하신 거예요? 아, 이게 70 00:24:41,058 --> 00:24:50,029 它本来就是这样的,但它是附加的。是的,为了方便上厕所,我想看看您是如何个人开关的。 원래 이렇게 나와있는데 달려있어요. 예 화장실 편하게 가라고 개인적으로 열고 닫고 하는 거 보고 싶네요. 71 00:24:50,029 --> 00:24:58,999 天线宝宝,谁都可以。天线宝宝,那你会借给我吗?我会借你这个头带。哦,神奇。 텔레토비 누구나 가능합니다. 텔레토비 그럼 오 빌려주시나요? 이거 머리띠 빌려드리겠습니다. 오 신기하다. 72 00:24:59,480 --> 00:25:24,344 如果你想看自己的 BJ 跳天线宝宝舞,请告诉我。那个实习生的衣服现在***穿起来应该不错。 자기 BJ 가 텔레토비 추는 거 보고 싶다면 시켜주세요. 그 개 개 인턴 옷은 이제 *** 할 때 좋을 것 같아요. 73 00:25:24,344 --> 00:25:26,640 我全知道了。 알아요 다. 74 00:25:27,520 --> 00:25:37,918 都必须做。顺便说一下,女士您是第一快的。阿구里是什么?偶像是 EL 部长那样的 다 해야 한다고 합니다. 참고로 계집년님께서 제1 빠르셨습니다. 아구리가 뭡니까? 아이돌이 엘부장 그러면 75 00:25:37,918 --> 00:25:49,373 EL 部长尝试过破洞吗?没有,没试过。偶像不做那种事。只吃恶心的东西。不,我听说了。第一 엘부장 빵구리 해봤어요? 아니 안 해봤어요. 아이돌은 그런 거 안 합니다. 오글이나 먹어요. 아니요 들었어요. 제1 76 00:25:49,373 --> 00:25:50,960 快速完成了。 빠르게 했습니다. 77 00:25:54,440 --> 00:26:13,713 我想向您展示 2582 个个人食谱。今天去洗手间,今天给 Eli 送 3 次礼物,我们也会实现万次承诺。 2582개 개인식을 보여드리고 싶습니다. 화장실 그 엘리 오늘 엘리 뉴시그 오늘 3번 선물해 주시면 만개 공약도 78 00:26:13,713 --> 00:26:22,280 如果您送给 Eli 3 次礼物,我们将实现万次承诺。请确认 Eli 在广播站。 해드립니다. 엘리 방송국에 있어요. 확인해 주세요. 79 00:26:22,880 --> 00:26:32,568 如果您送 3 次,大概会有 7500 个。我们也会实现万次承诺。请多多关注。Heebin 是 Sigma。 3번 해주시면 7500개 정도 되는데요. 만개 공약도 해드려요. 많은 관심 부탁드려요. 희빈이는 시그마 80 00:26:32,568 --> 00:26:43,593 如果您下令,那就是永久匹配。我现在真心想到的是,我为现在的第三季准备的音乐。 시켜주시면 영구부합이고요. 진심으로 제가 지금 드는 생각이 제가 지금 시즌 쓰리에 쓸려고 준비해 놓은 음악들이 있는데 81 00:26:43,593 --> 00:26:46,600 我个人风格地,用我的。 제 거 개인식으로 해서 제 거를. 82 00:27:20,040 --> 00:27:32,040 看到妈妈的微笑。心里感觉很好,想看看总裁可爱的样子。 엄마 미소로 보게 돼요. 잘 가슴이 잘 컸어 대표님 귀여운 거 하는 거 보고 싶습니다. 83 00:32:17,160 --> 00:32:26,400 浩哟哥哥真的很宠爱我的作品呢。滚滚,但这是好事。是不是代表我准备得很好呢?是的,全部都是 호요 오빠 제 씨글을 너무 애정하시네요. 또르르 근데 좋은 거예요. 팡이 제가 준비를 잘했다는 거겠죠? 네, 그 전부 84 00:32:26,400 --> 00:32:35,360 因为总经理做的统计也都会给到经理,所以这是好事。多亏了这个,我今天看来不用交罚款了。 대표님이 하신 집계도 다 이사님한테 가는 거기 때문에 좋은 거예요. 덕분에 오늘은 벌금을 내지 않을 것 같습니다. 85 00:32:56,560 --> 00:33:20,120 啊,请给我点这个品种。我想给您展示 2582 个原版。 아 나 이품 시켜주세요. 2582개 원조를 보여드리고 싶습니다. 86 00:33:50,640 --> 00:34:03,400 请把空调温度调低一些。 에어컨 좀 내려주세요. 87 00:35:31,720 --> 00:35:56,720 您不想看看偶像的面包吗?请给艾莉点一个偶像的泡芙。 아이돌의 빵으로 보고 싶지 않습니까? 아이돌의 팡푸시 시켜주세요 엘리. 88 00:35:58,560 --> 00:36:07,778 那些视频主播都准备了各自的一首歌,但我想尝试轮流弹奏一次,也是哥哥们的直播方式 그 비제이들이 노래를 개별 다 한 곡씩 다 준비를 해왔는데 저는 이 번갈아 가면서도 한 번씩 쳐보는 것도 오빠들 방송 89 00:36:07,778 --> 00:36:15,880 我想看的时候会很有趣。看谁做得更好也会很有趣。哥哥们。 보시는데 큰 재미가 되지 않을까 싶어요. 누가 누가 더 잘하나 보는 것도 재밌을 것 같습니다. 오빠들. 90 00:36:16,240 --> 00:36:30,665 嗯,因为每个人的歌都不一样,所以感觉也都不同,即使是同一首歌,表达方式也会各不相同。 어 다들 각자 노래가 다 다르기 때문에 다들 느낌도 다르고 같은 노래지만 어떻게 표현하는지도 다 다를 거예요. 한 91 00:36:30,665 --> 00:36:44,640 让他们每个人都试一次也是个好主意。是的,我也可以命令。虽然我没有排名,但我是主持人。 번씩 시켜보시는 것도 좋을 것 같아요. 네, 저도 시킬 수 있습니다. 저도 제가 순위는 없지만 저 진행자니까. 92 00:36:45,240 --> 00:36:58,354 我也会做您吩咐的一切。而且成功之后,如果同样的事情再次发生,那就是一加一的效果。 저도 시키시면 시그는 다 해요. 그리고 저한테 성공을 하고 나서 똑같은 시그가 터지면 어 기여도 원 플러스 원 되는 93 00:36:58,354 --> 00:37:03,600 您知道的对吧?我不知道夜班经理的歌,不知道。 거 아시죠? 야과장 주준마 노래 몰라요 몰라요. 94 00:37:06,360 --> 00:37:19,453 啊,所以今天只是新策略日吗?今天的一二三等奖是共同的,明天星期天也有,星期一也有。 아, 오늘만 뉴시그데이인 거죠? 오늘 일 이 삼등 비제이 거는 공동식으로 내일 어 일요일도 나오고 월요일도 나와요. 95 00:37:19,453 --> 00:37:32,144 我真的很想发出声音。是的。一旦注册,就会像第一季的 Eli High 那样被固定。真是太荣幸了。作为 BJ 소리 시그 너무 하고 싶어요. 맞아요. 그 등록되면 시즌 원 엘리하이처럼 박제 돼요. 완전 영광이에요. BJ 로 96 00:37:32,144 --> 00:37:34,360 我想要 Suri。 써리 하고 싶습니다. 97 00:37:39,880 --> 00:38:02,640 请随便叫我一次。个人时薪 2544。 한 번씩 시켜주세요. 개인 시급 2544. 98 00:38:04,320 --> 00:38:14,500 我不是真背,我在直播的时候也从来没有被叫过真背。我是贝比,从来没有人叫我真背。 저는 진배가 아니고 저는 방송할 때 진배라고 불렸던 적이 단 한 번도 없어요. 저는 베이비지 저한테 진배라고 부른 99 00:38:14,500 --> 00:38:24,203 从来没有人叫我那个名字。我一直以来的昵称是贝比。前面的真理就像是一个口号。 사람이 단 한 명도 없었어요. 여태껏 하면서 어 제 닉네임은 베이비고요. 앞에 진리에는 슬로건 같은 거예요. 100 00:38:24,203 --> 00:38:31,520 所以是真理真理公司,我的昵称是贝比。没错,是您,贝代表。 그래서 진리 진리 컴퍼니인 거고 제 닉네임은 베이비입니다. 맞습니다. 배 대표님. 101 00:38:35,320 --> 00:38:58,360 请给我点这个,孩子安静点,孩子好热啊,真的好热,这是 Heebin 的个人风格 2544,很有 Hip 感觉。 시켜 주세요 아이 조용해 아이 더워 존나 더워 희빈이 개인식의 2544 힙한 느낌입니다. 102 00:39:03,080 --> 00:39:23,040 我想要赢得两百万韩元的奖金。今天你不想交罚款吗? 상금 이백만원 가져가고 싶습니다. 오늘은 벌금 내고 싶지 않아요? 103 00:41:38,480 --> 00:41:55,560 哥哥,我想跳舞了,哦,随便找人来跳也可以。是的。 오빠 나 춤추고 싶네요 오 아무나 시켜주셔도 됩니다. 맞아요. 104 00:41:57,280 --> 00:42:17,240 我想看那个肘部。如果今天这个紧急情况能拿到不少钱的话,赢家可以拿到 200 万韩元的奖金。 그 엘보 보고 싶다. 오늘 이거 시급 꽤 많이 나오면은 판이 상금 가져가 일등 200만 원. 105 00:42:18,320 --> 00:42:31,744 那么是不是前三名都会被固定下来?注册在名册上?而且个人的记录会一直固定在公司。哇 그러면 삼등까지 박제되는 건가요? 시그 등록되는 건가요? 그리고 개인 시그는 고정으로 컴퍼니에 계속 있습니다. 와 106 00:42:31,744 --> 00:42:44,120 熙彬的记录也不错,但是奖金会扣税吗?奖金会原封不动地给你。我们的种子资金会拿到原封不动的奖金。 희빈이 시그도 좋은데 상금 세금 떼냐고 상금 그대로 줍니다. 저희 시드머니한테 상금 그대로 상금 그대로. 107 00:42:47,080 --> 00:42:56,009 希宾的歌很潮也很好听,哥哥你也是最近很火的。如果太阳镜坏了,可以借我一副吗? 희빈이 노래 힙하고 좋아요 오빠도 요즘에 핫한 거예요. 혹시 스파 터지면 선구리 빌려주십니까? 선글라스 108 00:42:56,009 --> 00:43:00,320 借给你吗?是的,当然。我一定会借给你。 빌려드리냐고요? 네, 물론이죠. 꼭 빌려 드립니다. 109 00:43:11,200 --> 00:43:32,497 不要走 不要走 不要走 不要走。我本来不想扣分这种事,但现在看来我必须得这么做了。一对一讲解 가지마 가지마 가지마 가지마. 제가 원래 기여도 빼기 이런 거 안 하려고 했는데 해야 될 것 같습니다. 일대일로 110 00:43:32,497 --> 00:43:38,920 如果我出来并且收到了一万个赞。 나와서 만약에 내가 만개를 받았다. 111 00:43:39,360 --> 00:43:47,612 那么你就可以拿走对方的贡献度。不是到目前为止,而是今天的贡献度。在决斗时 그러면 상대의 기여도를 가져갈 가져올 수 있습니다. 여태까지가 아니고 오늘의 기여도인 거죠. 갑대전 때에 112 00:43:47,612 --> 00:43:56,143 是贡献度吗?只是到目前为止。但如果各位这样增加销售额,我也没办法。那么输的人是 기여도인가요? 여태까지 동안만. 그런데 여러분들이 매출을 이렇게 내시면 저도 방법이 없어요. 그럼 진 사람은 113 00:43:56,143 --> 00:44:00,200 它虽然可爱,但也会带走面包。也可能变成面包。 귀여워도 빵개 가져가는 거네요. 빵개 될 수도 있죠. 114 00:44:06,640 --> 00:44:16,921 如果因为罚款和贡献度被扣得太多而变成零。现在贡献度已经是零了。那么我们将从累积的贡献度中扣除。 벌금이랑 만약에 기여도를 하도 많이 뺏겨서 영이 됐다. 지금 현재 기여도에서 영이 됐다. 그러면 기존 누적 115 00:44:16,921 --> 00:44:28,230 我们将不得不这样做。如果各位准备了一周或两周,而这就是你们的成果的话。 기여도에서 차감하도록 하겠습니다. 어쩔 수 없어요. 그리고 여러분들이 뭐 일주일 이 주일 준비하신 시그가 이 정도라면 116 00:44:28,230 --> 00:44:32,000 如果销售额是这样的话,我也没有办法。 매출이 이 정도라면 저도 방법이 없어요. 117 00:44:35,080 --> 00:44:56,022 作为公司的代表,我不得不考虑我们公司的销售额,难道还要罚款吗?没办法。今天就 저는 우리 회사의 매출을 생각해야 하지 않겠습니까? 대표로서 벌금도 내는 건가요? 어쩔 수 없습니다. 오늘 이 118 00:44:56,022 --> 00:44:59,400 按座位顺序来吧。 자리순으로 할게요. 119 00:45:07,000 --> 00:45:32,040 你们哥哥们在哪里?我们从九色园的白雪开始。 네 오빠들 어디 계세요? 구사원대 유백설부터 하겠습니다. 120 00:45:32,920 --> 00:45:42,745 哎,穿着黑色衣服真是像丧家之犬。如果有人愿意给希宾拍写真集的话,请告诉我,稍后我们一起吃饭时再说。 아 검정색 옷으로 아주 상갓집이네요. 혹시 희빈이 화보 주실 분은 부탁드리지만 이따 밥 대전할 때 부탁드립니다. 121 00:45:42,745 --> 00:45:52,726 如果个人先生能送我一份礼物,我会送你一张礼品券。好的,我们会尽快开始朴正在的部分。今天还有真理生存游戏。 개인 씨가 하나라도 선물 주시면 기프티콘 쏘겠습니다. 네, 박정재 일찍 진행할게요. 오늘 진리 생존 게임도 있다. 122 00:45:52,726 --> 00:46:02,240 为了早点开始,我们会尽快开始。第一轮有白雪大师和有俊马大师,我们马上开始。 해야 돼서 일찍 시작하도록 할게요. 일 라운드 유백설대 도사 어 유준 마대 도사원이구요 바로 시작하겠습니다. 123 00:46:05,000 --> 00:46:34,460 如果对方有贡献度就带走,如果没收到我们稍等一下,屏幕上会显示开始。我们开始吧。开始。 상대 기여도 가져올시 가져오는 거예요. 못 받으면 시작 잠시만요 전광 뜨며 시작할게요. 시작할게요. 시작. 124 00:46:42,600 --> 00:46:58,597 我是你们的哥哥,雪儿。我现在可能会失去贡献度,如果今天不仅是贡献度,还有之前积累的贡献度。 나 오빠들 설이에요. 저 지금 기여도 뺏기게 생겼는데 만약에 이거 오늘 기여도뿐 아니라 그동안 쌓았던 기여도도 125 00:46:58,597 --> 00:47:11,240 我可能会被抢走。马诺法,马诺法,救救我,我快要被抢走贡献度了,马诺法。 뺏길 수 있다고 합니다. 마노파 마노파 나 좀 살려줘 나 기여도 뺏기게 생겼어 마노파. 126 00:47:15,080 --> 00:47:28,440 他们取笑我叫金,今天也因为咖喱被取笑。 나 김이라고 놀리고 오늘도 카레라고 놀림 받고. 127 00:47:32,720 --> 00:47:46,987 我觉得我也快要被信任了。这里现在太可怕了,我快要吓死了?现在问题不是饭战,而是信任度。 나 기호도 믿기니 생겼어요. 여기 지금 너무 무서워 죽겠어? 저 지금 밥전쟁이 문제가 아니라 지금 기호도 128 00:47:46,987 --> 00:47:59,320 看来要被抢走了,啊,黄狗哥哥,谢谢你。但是真的,现在积累起来真的很不容易。 뺏기게 생겼는데 아 누렁이 오빠 고마워요. 근데 진짜 기호도가 지금 되게 힘들게 쌓았어서. 129 00:48:00,440 --> 00:48:15,842 拜托了,请一定要帮帮我。真的,请帮助我。好吧,我的心也很冷。现在连舞都跳不出来,现在空调 너무 제발 부탁드립니다. 진짜 도와주십시오. 좋아요 저 마음도 춥답니다. 지금 지금 춤도 안나오고 지금 에어컨은 130 00:48:15,842 --> 00:48:26,600 开得很足,真的好冷快要死了。如果能稍微调低一点温度,我会非常感激。 빵빵하고 진짜 너무 추워 죽겠어요. 참 식어도 식혀주시면 정말 감사하겠습니다. 131 00:48:27,080 --> 00:48:42,326 真的请让我只点一次吧。我虽然可爱,真的,哥哥们也可爱,但是积攒的东西稍微减一点就不好了吧。这里是白雪 진짜 한 번만 시켜주세요. 저 귀여도 진짜 오빠 오빠들이 귀여도 쌓인 거 좀 깎으면 좀 그렇잖아요. 여기 백설 132 00:48:42,326 --> 00:48:55,360 白雪林真的前天才刚刚洗过澡啊。现在我真的好害怕,快要死了。请这一次帮帮我。 백설림이 진짜 너무 엊그제 쎄셨잖아요. 지금 너무 무서워 죽겠어요. 지금 한 번만 도와주세요. 133 00:50:49,320 --> 00:51:15,120 我现在屁股不疼了。 나 이제 엉덩이 안 아파. 134 00:51:29,160 --> 00:51:44,640 谢谢你们。我现在屁股不疼了,请哥哥们帮帮忙。我正在努力做설이。 감사합니다. 나 이제 엉덩이 안 아파 오빠들 도와주세요. 저 설이 갭만 열심히 하고 있는데. 135 00:51:45,680 --> 00:52:03,043 我们不能失去贡献度。请帮助설이,拜托了。설이会努力的。我是설이,正在招募설사。 기여도 뺏길 순 없습니다. 설이 도와주십시오 부탁드립니다. 설이 열심히 할게요. 저 설이 설사다 모집합니다. 설이 136 00:52:03,043 --> 00:52:10,640 이호,这很紧急,请帮忙。哥哥们,请帮忙。 이호 이게 시급 부탁드릴게요. 오빠들 도와주십시오. 137 00:52:12,480 --> 00:52:26,336 请帮帮我。现在的分数是多雷米 +2346.6, 100 岁 - 2346 分。哥哥们,请帮忙。雪儿的成绩真的 부탁드립니다. 지금 현재 도레미 +2346.6, 100살 - 2346 점이요. 오빠들 도와주세요. 설이 시그 진짜 138 00:52:26,336 --> 00:52:39,110 今天几乎赤贫了。雪儿今天真的几乎赤贫,你们能帮帮雪儿吗?哥哥们,雪儿 거의 지금 오늘 헐벗었어요. 설이 오늘 진짜 거의 헐벗었는데 설이 좀 도와주실 수 없을까요? 오빠들 설이 139 00:52:39,110 --> 00:52:39,760 成绩。 시그. 140 00:52:40,800 --> 00:52:54,601 有没有愿意帮忙的哥哥?哥哥,请您明天帮帮我。我真的非常需要。还不算太晚。 시켜주실 오빠 계실까요? 오빠 내일 도와주십시오 부탁드립니다. 설이 시그 간절합니다. 설사단 아직 늦지 141 00:52:54,601 --> 00:53:04,120 如果现在接一个订单,我就能扭转局面。加油,加油团。 않았어요. 지금 식을 하나 받으면 저 역전할 수 있습니다. 설 설사단. 142 00:53:39,560 --> 00:53:56,627 星星哥哥,快来吧,我现在可爱的东西都被抢走了,好高兴又好想你,你到底去哪了?哥哥,你在哪里 스타오빠, 어서 오세요 나 지금 귀여운 거 다 뺏긴데 오빠 너무 반갑고 보고싶고 대체 어디 간거예요? 오빠 어디 143 00:53:56,627 --> 00:54:03,400 我刚去了一趟现在回来了。姐姐你去哪了? 갔다가 지금 오는거예요. 언니 어디 가셨어요? 144 00:54:04,360 --> 00:54:26,706 我哥,我现在正在输,我哥我正在输,哥哥啊,声音虽然可爱但我也很努力地堆积啊,哥哥你堆了几个?现在这个 나 오빠 나 지금 지고 있어 나 오빠 지고 있어 오빠 어 소리 귀여도 열심히 쌓았는데 오빠 몇 개냐고요? 지금 이거 145 00:54:26,706 --> 00:54:31,520 必须要收到这么多。哥哥。 이상 받아야 돼요. 오빠. 146 00:54:32,200 --> 00:54:50,760 这是黄瓜,我应该收到更多吗? 이 오이인데 이거 이상 받아야 되는데?37023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.