All language subtitles for The.Wasp.Woman.1995.A.I.1080p.x265.AAC-Souyouzi.chi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
搜游子制作
2
00:00:23,733 --> 00:00:24,966
小姐 小姐
3
00:00:25,533 --> 00:00:27,866
你不是打算去那条小路吧
4
00:00:27,866 --> 00:00:29,566
是啊 那怎么了
5
00:00:29,566 --> 00:00:31,733
哦 那里有些非常恶心的昆虫
6
00:00:31,733 --> 00:00:33,291
这个季节很少见的
7
00:00:33,291 --> 00:00:35,691
我不在乎 我经常跑这条路
8
00:00:38,850 --> 00:00:40,516
随你便
9
00:02:13,075 --> 00:02:18,225
片名:黄蜂女
10
00:03:55,533 --> 00:03:56,466
珍妮特
11
00:03:57,000 --> 00:03:59,008
你能把下巴稍微左挪一点吗
12
00:03:59,008 --> 00:04:01,533
你说什么就是什么 指挥家
13
00:04:04,533 --> 00:04:06,666
尼克 给我2号柔光镜好吗
14
00:04:06,666 --> 00:04:08,366
已经装上了 老板
15
00:04:11,766 --> 00:04:12,732
我早知道了
16
00:04:12,732 --> 00:04:13,500
珍妮斯
17
00:04:13,500 --> 00:04:16,300
健身视频的发行商刚打来电话
18
00:04:16,300 --> 00:04:18,300
约翰·塔尔博特
已于11点之前到了
19
00:04:18,300 --> 00:04:19,433
谢谢你 玛丽
20
00:04:19,600 --> 00:04:20,788
我马上过去
21
00:04:20,788 --> 00:04:23,966
告诉发行商 我午饭后会答复的
22
00:04:23,966 --> 00:04:25,266
好的 没问题
23
00:04:28,066 --> 00:04:29,966
好 最后来一张就好了
24
00:04:33,083 --> 00:04:36,233
很好 下午拍再两个产品
25
00:04:42,500 --> 00:04:44,100
准备好跑三英里了吗
26
00:04:44,100 --> 00:04:45,450
时刻准备着
27
00:04:45,450 --> 00:04:47,166
去我家还是跑道
28
00:04:47,866 --> 00:04:48,766
去你家
29
00:04:50,133 --> 00:04:52,566
那样我们可以有始有终
30
00:04:53,675 --> 00:04:55,175
一会儿见
31
00:05:11,866 --> 00:05:13,750
然后我就在那里抓住了它
32
00:05:13,750 --> 00:05:15,225
你知道的 你知道我说的吧
33
00:05:15,225 --> 00:05:16,233
太棒了
34
00:05:17,333 --> 00:05:19,615
嘿 你不觉得她年纪太大了
35
00:05:19,615 --> 00:05:20,633
不适合当模特吗?
36
00:05:21,600 --> 00:05:23,633
我们可是说的全是靠修图的
37
00:05:23,866 --> 00:05:25,266
哦 真是认的吗 迈尔斯
38
00:05:25,266 --> 00:05:27,000
我是说 你看过她的手吗?
39
00:05:27,533 --> 00:05:28,733
她看起来比我妈还老
40
00:05:28,733 --> 00:05:31,000
是啊 我肯定你妈妈也不差
41
00:05:31,366 --> 00:05:32,126
她有空吗?
42
00:05:32,126 --> 00:05:33,800
我谢谢你 我觉得有
43
00:06:17,766 --> 00:06:20,200
詹思洛医生 蜂来了
44
00:06:26,300 --> 00:06:28,225
伤不到你的
45
00:06:28,225 --> 00:06:30,500
他们被关起来了
46
00:06:32,948 --> 00:06:34,848
拉尔夫 好 进来吧 拿进来
47
00:06:35,799 --> 00:06:36,832
好的 医生
48
00:07:00,100 --> 00:07:01,027
嗨
49
00:07:01,027 --> 00:07:02,766
早上好 亚瑟
50
00:07:02,766 --> 00:07:04,059
你还记得约翰·塔尔博特吧?
51
00:07:04,059 --> 00:07:04,966
当然
52
00:07:04,966 --> 00:07:06,100
你好 加洛韦
53
00:07:06,366 --> 00:07:07,206
很高兴见到你
54
00:07:07,206 --> 00:07:09,100
你见过我的助手玛丽·诺瓦克了吗
55
00:07:09,100 --> 00:07:10,800
她今天会协助我们
56
00:07:10,800 --> 00:07:12,166
下午好 先生们
57
00:07:15,000 --> 00:07:15,966
杰丝 我得告诉你
58
00:07:15,966 --> 00:07:17,500
上次会议结束后
59
00:07:17,500 --> 00:07:22,666
我对投资你们的护肤产品线
非常的有兴趣
60
00:07:22,700 --> 00:07:24,966
嗯 我们的产品线确实很优秀
61
00:07:24,966 --> 00:07:25,566
哦 这毫无疑问
62
00:07:25,566 --> 00:07:27,000
毫无疑问
63
00:07:27,000 --> 00:07:28,991
这就是为什么你们最近的销售下滑
64
00:07:28,991 --> 00:07:30,616
尤其令人困惑
65
00:07:31,466 --> 00:07:32,266
但我们认为
66
00:07:32,266 --> 00:07:34,633
我们可以扭转局面
67
00:07:34,800 --> 00:07:37,100
如果你们遵循我们的指导方针
68
00:07:38,366 --> 00:07:41,100
上一次我遵循别人的指导方针
69
00:07:41,100 --> 00:07:42,127
塔尔博特先生
70
00:07:42,127 --> 00:07:43,870
我那时还是初中生
71
00:07:46,700 --> 00:07:49,966
那么也许我该说 是我们的建议
72
00:07:49,966 --> 00:07:52,766
啊 那你们建议什么呢?
73
00:07:53,466 --> 00:07:54,800
首先你们需要
74
00:07:54,800 --> 00:07:56,466
更具侵略性的广告宣传
75
00:07:56,466 --> 00:07:57,533
就像你的竞争对手那样
76
00:07:57,533 --> 00:07:58,500
我同意
77
00:07:58,500 --> 00:08:00,240
“肤色”产品线每六个月
78
00:08:00,240 --> 00:08:01,833
就会更新迭代
79
00:08:02,866 --> 00:08:04,186
那你们...
80
00:08:04,186 --> 00:08:08,466
打算如何进一步更新迭代呢
先生们?
81
00:08:10,700 --> 00:08:13,200
你们需要给产品线换一个新代言
82
00:08:15,400 --> 00:08:18,066
我一直是我自己产品的代言人
83
00:08:18,966 --> 00:08:19,566
我知道
84
00:08:19,566 --> 00:08:21,966
而且我一直非常钦佩你
85
00:08:21,966 --> 00:08:23,200
珍妮丝 真的
86
00:08:23,700 --> 00:08:25,500
我从早期就关注你的职业生涯
87
00:08:25,500 --> 00:08:26,533
那时你还在当模特
88
00:08:26,533 --> 00:08:29,050
几乎登遍全国每本杂志的封面
89
00:08:29,050 --> 00:08:30,500
还有那些健身视频
90
00:08:30,500 --> 00:08:31,638
运动服护肤品线
91
00:08:31,638 --> 00:08:34,233
一直延续到今天
92
00:08:34,900 --> 00:08:38,850
现在是时候考虑研发新产品了
93
00:08:40,291 --> 00:08:41,366
嗯
94
00:08:43,733 --> 00:08:45,200
这是我的要求 孩子
95
00:08:45,200 --> 00:08:46,068
公众需要
96
00:08:46,443 --> 00:08:48,575
大家都想看到一张漂亮的脸
97
00:08:56,300 --> 00:08:57,536
你知道我们可以让整个部门
98
00:08:57,536 --> 00:08:59,266
焕然一新 珍妮丝
99
00:08:59,266 --> 00:09:01,766
我会考虑你的建议
100
00:09:01,866 --> 00:09:02,778
以及其他选项
101
00:09:02,778 --> 00:09:05,446
好吧 我会和你保持联系
102
00:09:05,446 --> 00:09:06,500
太棒了
103
00:09:13,616 --> 00:09:14,950
珍妮丝 有时间了吗
104
00:09:29,766 --> 00:09:32,458
我听到你跟塔尔博特
105
00:09:33,383 --> 00:09:34,866
说起其他选项
106
00:09:34,866 --> 00:09:36,266
什么其他选项?
107
00:09:36,866 --> 00:09:39,133
总是有其他选项 不是吗
108
00:09:39,500 --> 00:09:40,733
珍妮丝 别这么做
109
00:09:40,733 --> 00:09:42,000
这不像你
110
00:09:42,000 --> 00:09:43,033
艾萨克
111
00:09:43,766 --> 00:09:44,918
我刚刚被要求
112
00:09:44,918 --> 00:09:47,625
停止为我自己的护肤品做模特
113
00:09:47,625 --> 00:09:49,700
你不需要这么当回事
114
00:09:49,950 --> 00:09:52,050
这事我很在乎 阿瑟
115
00:09:52,900 --> 00:09:55,700
我的脸一直是我产品的标志
116
00:09:55,766 --> 00:09:59,900
为什么不试镜一些新模特
117
00:09:59,900 --> 00:10:01,800
看效果如何
118
00:10:02,908 --> 00:10:04,916
试试合不合适
119
00:10:05,900 --> 00:10:07,300
如果不合适呢
120
00:10:07,300 --> 00:10:10,200
那就... 这是你的公司
121
00:10:10,850 --> 00:10:13,692
你可以和市场部协调
122
00:10:17,166 --> 00:10:18,700
你做了个正确的决定
123
00:10:20,471 --> 00:10:23,204
珍妮斯 我想这就是你一直在等的
124
00:10:50,666 --> 00:10:52,033
医生 你在吗
125
00:11:09,733 --> 00:11:11,909
达令小姐 我合您的意吗
126
00:11:16,466 --> 00:11:17,661
我还不知道呢
127
00:11:17,661 --> 00:11:19,766
医生你好 我是珍妮斯·达令
128
00:11:20,733 --> 00:11:21,666
你好吗
129
00:11:21,666 --> 00:11:23,766
你的工作领域对我完全陌生
130
00:11:23,766 --> 00:11:26,166
你在你的传真里
有些相当离奇的宣传
131
00:11:26,400 --> 00:11:27,666
那你为什么来这里
132
00:11:28,200 --> 00:11:30,566
可能需要像黄蜂激素
这样离奇的东西
133
00:11:30,566 --> 00:11:32,166
才能让我的护肤品恢复生机
134
00:11:33,866 --> 00:11:35,166
你能给我展示一下吗
135
00:11:35,700 --> 00:11:36,633
跟我来
136
00:11:40,200 --> 00:11:44,166
蜂后用它的毒液麻痹受害者
137
00:11:44,600 --> 00:11:47,500
我用同样的毒液麻痹衰老过程
138
00:11:47,533 --> 00:11:50,900
通过将毒液与天然果酸基底混合
139
00:11:51,133 --> 00:11:53,766
我可以在组织进一步退化前
将其冻结
140
00:11:54,166 --> 00:11:55,900
那关于再生呢
141
00:11:57,500 --> 00:11:59,900
这才是真正的发现 过来这边看看
142
00:12:02,466 --> 00:12:04,451
胰岛素激素
143
00:12:04,451 --> 00:12:06,866
与相同的α-羟基基础混合
144
00:12:07,675 --> 00:12:09,375
不仅能延缓衰老
145
00:12:11,000 --> 00:12:12,233
还能逆转它
146
00:12:14,333 --> 00:12:16,766
这两个笼子里的老鼠年龄完全一样
147
00:12:16,766 --> 00:12:17,766
都是5岁
148
00:12:18,466 --> 00:12:20,266
比大多数同龄的老得多
149
00:12:21,612 --> 00:12:23,912
这个笼子里的老鼠注射了我的提取物
150
00:12:25,200 --> 00:12:27,466
明显更有活力和年轻
151
00:12:28,933 --> 00:12:31,633
细胞组织和1岁的老鼠一样
152
00:12:32,100 --> 00:12:34,800
但这还不算证据
我看不出它们的区别
153
00:12:37,000 --> 00:12:38,219
也许我可以在你的实验室
154
00:12:38,219 --> 00:12:40,291
给科学家演示我的提取物
155
00:12:44,100 --> 00:12:45,466
我有个更好的主意
156
00:12:49,175 --> 00:12:51,425
今晚额外加点猫薄荷
157
00:12:54,266 --> 00:12:56,066
你什么时候回来检查
158
00:12:56,066 --> 00:12:57,600
一看到结果就回来
159
00:13:38,366 --> 00:13:39,600
告诉我实话
160
00:13:41,300 --> 00:13:43,600
你想去海滩吗
161
00:13:43,600 --> 00:13:47,134
有趣的小石头滩或者别的什么
162
00:13:47,766 --> 00:13:49,000
脱光衣服
163
00:13:49,666 --> 00:13:51,088
躺在沙滩上
164
00:13:51,088 --> 00:13:53,933
然后疯狂地做爱
165
00:13:53,933 --> 00:13:56,066
会晒伤的 还是算了吧
166
00:13:56,716 --> 00:13:57,725
好吧
167
00:13:59,000 --> 00:14:03,916
总有一天 我要在大白天 正午12点
168
00:14:04,391 --> 00:14:09,200
诱惑你 狠狠地上你
169
00:14:10,900 --> 00:14:12,466
那我倒想试试
170
00:14:44,366 --> 00:14:45,941
有什么有趣的东西吗
171
00:14:46,466 --> 00:14:47,600
我刚在这里读到
172
00:14:47,600 --> 00:14:50,700
黄蜂在杀死猎物后会把它们裹在茧里
173
00:14:50,700 --> 00:14:51,333
哦
174
00:14:51,333 --> 00:14:54,566
而且你可不会想惹到蜂后这个麻烦
175
00:14:54,600 --> 00:14:55,385
为什么?
176
00:14:55,385 --> 00:14:56,733
她会蜇死你
177
00:14:56,733 --> 00:14:59,100
哦 就是这样 伸展
178
00:14:59,200 --> 00:15:01,333
很好 抬起下巴
179
00:15:01,333 --> 00:15:03,300
下巴抬起来 就是这样
180
00:15:03,300 --> 00:15:04,266
很好
181
00:15:05,133 --> 00:15:08,416
这对你来说很轻松 很好
182
00:15:10,000 --> 00:15:10,900
很好
183
00:15:12,133 --> 00:15:14,266
哦对 很好 太棒了
184
00:15:14,266 --> 00:15:15,933
太棒了 美极了
185
00:15:15,933 --> 00:15:17,533
美极了 很好
186
00:15:17,533 --> 00:15:20,066
告诉我 你现在在想什么
187
00:15:20,166 --> 00:15:22,200
告诉我你的想法 就是这样
188
00:15:22,200 --> 00:15:24,933
你看起来太棒了 太棒了
189
00:15:25,800 --> 00:15:27,400
还想要那个柔光镜吗?
190
00:15:27,400 --> 00:15:28,866
绝对不要 我们不需要这个
191
00:15:29,566 --> 00:15:30,600
我听到了
192
00:15:32,066 --> 00:15:34,833
漂亮 漂亮 很好
193
00:15:39,133 --> 00:15:40,467
她很自然
194
00:15:40,467 --> 00:15:42,766
是的 除了头发
195
00:15:44,166 --> 00:15:45,266
胡说
196
00:15:45,266 --> 00:15:47,966
我们最好在别人抢走她之前
赶紧行动
197
00:15:48,933 --> 00:15:50,333
嘿 再来一次
198
00:15:50,333 --> 00:15:51,733
就在那儿 就在那儿
199
00:15:51,733 --> 00:15:52,566
保持住
200
00:15:53,133 --> 00:15:54,400
很好 就是这样
201
00:15:55,500 --> 00:15:55,933
嘿 凯特琳
202
00:15:55,933 --> 00:15:57,575
过来这里 见见珍妮丝
203
00:15:57,575 --> 00:15:59,441
尼克 去吧
204
00:16:01,966 --> 00:16:06,025
嗨 我是你的超级粉丝 达令小姐
205
00:16:06,025 --> 00:16:07,400
谢谢你 凯特琳
206
00:16:07,700 --> 00:16:09,966
我看你也有自己的粉丝
207
00:16:12,733 --> 00:16:14,300
筑巢本能符合
208
00:16:14,300 --> 00:16:16,633
温尼伯和其他人的研究结果
209
00:16:17,133 --> 00:16:18,400
尤其是黄蜂猎人
210
00:16:18,400 --> 00:16:20,900
有时会寻找现成的洞穴
211
00:16:20,933 --> 00:16:21,833
作为它的巢穴
212
00:16:22,100 --> 00:16:24,566
它会将活着的猎物带回去
然后将其裹在茧里
213
00:16:34,766 --> 00:16:35,800
小猫小猫
214
00:16:39,933 --> 00:16:41,000
真不敢相信
215
00:16:46,300 --> 00:16:48,663
我的研究现在开始对你有意义了吗?
216
00:16:48,663 --> 00:16:49,766
是的
217
00:16:55,966 --> 00:16:59,066
你得明白
我从未在人体上测试过这个
218
00:17:00,100 --> 00:17:01,228
你在我身上测试吧
219
00:17:01,228 --> 00:17:02,933
而我今天就想开始
220
00:17:02,933 --> 00:17:04,700
不 不 这太危险了
221
00:17:05,366 --> 00:17:06,800
这种激素具有
222
00:17:06,800 --> 00:17:08,633
与致幻药类似的特性
223
00:17:09,166 --> 00:17:11,866
它会导致偏执 情绪波动
224
00:17:12,800 --> 00:17:13,950
你可能会情欲失控
225
00:17:13,950 --> 00:17:15,766
我理解你的顾虑
226
00:17:15,766 --> 00:17:17,766
但我自己也做了一些研究
227
00:17:19,100 --> 00:17:22,166
我了解到 你曾是内科医生
228
00:17:22,166 --> 00:17:23,900
后来转向了东方医学
229
00:17:23,900 --> 00:17:26,366
而且你有一个癌症患者死亡了
230
00:17:26,366 --> 00:17:29,633
当时你用一种极具争议的疫苗治疗他
231
00:17:31,000 --> 00:17:34,066
然后 你被美国医学会开除了
232
00:17:35,366 --> 00:17:36,892
你为什么这么急着
233
00:17:36,892 --> 00:17:39,250
成为这个激素的实验对象?
234
00:17:39,700 --> 00:17:42,333
我还知道有另外7个病人
235
00:17:42,333 --> 00:17:44,566
他们也接受了你的疫苗
236
00:17:44,966 --> 00:17:47,766
他们现在都还活着
没有任何癌症的痕迹
237
00:17:49,600 --> 00:17:50,966
医生们都在逆天改命
238
00:17:54,700 --> 00:17:56,966
我也打算逆天改命
239
00:17:57,500 --> 00:18:00,566
我给你注射少量的激素
240
00:18:01,766 --> 00:18:03,566
每个人的新陈代谢都不一样
241
00:18:05,133 --> 00:18:07,366
你可能会在几周内看到效果
242
00:18:08,483 --> 00:18:09,666
也可能只需几天
243
00:18:14,366 --> 00:18:16,108
你是医生你说的算
244
00:18:35,133 --> 00:18:36,200
珍妮丝
245
00:18:37,366 --> 00:18:40,291
你在这儿啊 到处找你
246
00:18:40,866 --> 00:18:42,733
你觉得让凯特琳的经纪公司
247
00:18:42,733 --> 00:18:44,600
签一年的合同怎么样?
248
00:18:44,766 --> 00:18:46,105
咱们两人之间说句实话
249
00:18:46,105 --> 00:18:47,666
我们可能不需要她
250
00:18:48,500 --> 00:18:49,300
什么?
251
00:18:51,200 --> 00:18:51,950
不过投资者那边...
252
00:18:52,250 --> 00:18:53,400
我搞到了一些东西
253
00:18:53,400 --> 00:18:55,800
能让护肤部门腾飞
254
00:18:55,800 --> 00:18:57,108
不需要投资者
255
00:18:57,108 --> 00:18:58,633
也不需要那个金发女郎
256
00:19:00,333 --> 00:19:03,500
珍妮丝 你到底在说什么?
257
00:19:04,166 --> 00:19:05,600
抱歉 亚瑟
258
00:19:05,966 --> 00:19:07,166
这是我的项目
259
00:19:07,416 --> 00:19:10,916
这是能让公司起死回生的一针强心剂
260
00:19:17,566 --> 00:19:20,085
珍妮丝 你没事吧?
261
00:19:20,085 --> 00:19:22,633
没事 我很好
262
00:19:49,333 --> 00:19:51,333
嗨 医生 我很高兴你在这儿
263
00:19:51,333 --> 00:19:52,600
今天太晚了
264
00:19:52,600 --> 00:19:54,566
我找不到桑森
265
00:19:56,566 --> 00:19:58,900
医生 你拿这些东西做什么?
266
00:19:59,266 --> 00:20:01,066
我在把它们打造成美丽的艺术品
267
00:20:01,966 --> 00:20:04,166
真的?那些丑东西?
268
00:20:04,566 --> 00:20:06,066
我会见到一个美丽的东西
269
00:20:08,900 --> 00:20:09,988
晚安
270
00:20:10,188 --> 00:20:12,800
顺便说一下 好好休息一下啊
271
00:20:12,800 --> 00:20:13,966
你也是 谢谢 罗伯
272
00:20:16,022 --> 00:20:17,400
桑森
273
00:20:18,466 --> 00:20:19,433
你去哪儿了?
274
00:20:29,500 --> 00:20:31,000
那是什么?
275
00:20:37,200 --> 00:20:38,200
那是什么?
276
00:20:44,266 --> 00:20:47,800
科学家们今天警告说
所谓的杀人蜂
277
00:20:47,800 --> 00:20:50,650
将很快从南美迁徙 通过德克萨斯
278
00:20:50,650 --> 00:20:54,425
并可能入侵整个美国
279
00:20:54,425 --> 00:20:57,300
杀人蜂?鬼才信
280
00:20:58,766 --> 00:21:00,033
接下来又是什么?
281
00:22:00,583 --> 00:22:03,233
哈哈 来
282
00:22:04,933 --> 00:22:06,025
你会喜欢这里的
283
00:22:06,025 --> 00:22:06,991
哈哈哈
284
00:22:35,875 --> 00:22:37,200
亚历克斯
285
00:22:44,533 --> 00:22:47,450
我现在是新星了
286
00:23:13,500 --> 00:23:13,900
亚瑟
287
00:23:13,900 --> 00:23:14,866
是的
288
00:23:14,866 --> 00:23:17,132
你是来应聘保安职位的吗?
289
00:23:19,333 --> 00:23:21,666
其实我是公司的半壁江山
290
00:23:21,766 --> 00:23:22,800
是啊 那怎么了?
291
00:23:22,800 --> 00:23:24,166
所以是怎么回事?
292
00:23:24,166 --> 00:23:28,633
珍妮丝参与了一些 实验研究吗?
293
00:23:29,200 --> 00:23:32,400
嗯 我真的对此一无所知
294
00:23:35,800 --> 00:23:36,600
好吧
295
00:23:37,533 --> 00:23:38,766
我是很担心
296
00:23:39,566 --> 00:23:40,866
你知道 为了珍妮丝
297
00:23:40,866 --> 00:23:42,300
我想了解更多关于研究的事情
298
00:23:42,300 --> 00:23:44,233
因为我想帮助她做出
299
00:23:44,800 --> 00:23:47,166
能影响这家公司未来的决策
300
00:23:48,241 --> 00:23:49,275
好吧 亚瑟
301
00:23:49,275 --> 00:23:51,900
我理解你为珍妮丝担心
302
00:23:51,900 --> 00:23:54,800
但我认为 她完全有能力照顾自己
303
00:23:54,800 --> 00:23:58,391
毕竟这是她的公司
304
00:24:00,933 --> 00:24:01,800
是的 确实如此
305
00:24:13,625 --> 00:24:16,084
[黄蜂激素邮寄单]
306
00:24:23,000 --> 00:24:24,300
哦 是的
307
00:24:26,333 --> 00:24:29,400
组织和肌肉的状态确实有所改善
308
00:24:30,000 --> 00:24:31,469
为什么这么久了
309
00:24:31,469 --> 00:24:33,166
你的猫马上就变了
310
00:24:33,166 --> 00:24:34,797
嗯 我想你的新陈代谢
311
00:24:34,797 --> 00:24:36,466
和亚历克斯有点不同
312
00:24:37,666 --> 00:24:40,191
但我找不到它了
313
00:24:40,191 --> 00:24:42,125
你丢了他? 放心它会回来的
314
00:24:42,125 --> 00:24:43,933
你为什么不给我注射精华液?
315
00:24:43,933 --> 00:24:46,100
绝对不行 要有耐心
316
00:24:47,733 --> 00:24:48,975
在短短几个月内
317
00:24:49,350 --> 00:24:52,400
斯塔林公司 将彻底改变美容行业
318
00:24:53,266 --> 00:24:54,100
你这么认为吗?
319
00:24:55,500 --> 00:24:56,400
看看吧
320
00:24:56,966 --> 00:24:58,666
你至少已经年轻了五岁
321
00:25:26,800 --> 00:25:27,600
嘿
322
00:25:28,366 --> 00:25:28,966
嗨 凯特琳
323
00:25:28,966 --> 00:25:29,800
进来吧
324
00:25:30,933 --> 00:25:32,375
鲁比 你真帅
325
00:25:32,375 --> 00:25:33,366
谢谢你
326
00:25:34,800 --> 00:25:35,766
哦我的天
327
00:25:35,766 --> 00:25:37,566
我必须过来告诉你
328
00:25:37,566 --> 00:25:39,466
我看到了海滩拍摄的样片
329
00:25:39,600 --> 00:25:41,466
你做得太棒了
330
00:25:41,466 --> 00:25:42,100
谢谢
331
00:25:45,300 --> 00:25:47,316
这些也是你拍的吗
332
00:25:47,316 --> 00:25:48,500
嗯哼
333
00:25:50,900 --> 00:25:54,100
景色不错 是亚利桑那吗
334
00:25:54,333 --> 00:25:56,666
不 其实就在几英里外
335
00:25:56,666 --> 00:25:58,324
是布朗森洞穴
336
00:26:00,500 --> 00:26:03,333
我马上要去棕榈泉工作两天
337
00:26:03,333 --> 00:26:04,966
你能原谅我收拾一下吗
338
00:26:05,066 --> 00:26:05,966
好吧
339
00:26:05,966 --> 00:26:07,500
我帮你收拾吧
340
00:26:11,500 --> 00:26:12,766
让我猜猜
341
00:26:12,766 --> 00:26:15,366
去沙漠需要带什么
342
00:26:15,366 --> 00:26:17,633
嗯 太阳镜
343
00:26:17,966 --> 00:26:19,400
防晒霜
344
00:26:19,966 --> 00:26:22,933
可能还需要个人帮你擦防晒霜
345
00:26:22,933 --> 00:26:24,150
这是工作
346
00:26:25,200 --> 00:26:27,433
而且你不是很友好
347
00:26:27,966 --> 00:26:30,091
我就不很友好
348
00:26:31,025 --> 00:26:32,050
就到这吧
349
00:26:35,333 --> 00:26:37,433
来吧 让我送你到车旁边
350
00:26:50,266 --> 00:26:51,800
尼克 你见到亚历克了吗
351
00:26:51,800 --> 00:26:52,666
他应该就在附近
352
00:26:52,666 --> 00:26:54,366
他要来取些设备
353
00:27:02,900 --> 00:27:04,466
嗨
354
00:27:04,466 --> 00:27:05,766
你要去哪里吗
355
00:27:06,700 --> 00:27:08,433
是啊 棕榈泉 记得吗
356
00:27:10,400 --> 00:27:12,833
那今晚我们至少能吃个晚饭吧
357
00:27:14,533 --> 00:27:17,033
没时间了 我现在得走了
358
00:27:19,133 --> 00:27:19,866
听着 珍妮丝
359
00:27:19,866 --> 00:27:22,566
我觉得 分开几天对我们有好处
360
00:27:24,100 --> 00:27:25,200
嗯 我明白了
361
00:27:27,700 --> 00:27:29,000
我很快会打给你
362
00:27:55,375 --> 00:27:56,325
桑森
363
00:27:59,375 --> 00:28:00,650
桑森
364
00:28:02,666 --> 00:28:04,166
过来 小猫 小猫 小猫
365
00:28:05,200 --> 00:28:06,366
快进来吧
366
00:28:09,666 --> 00:28:11,266
哇
367
00:28:13,200 --> 00:28:14,100
哇
368
00:28:21,500 --> 00:28:25,200
桑森 小猫小猫 是你吗
369
00:28:25,975 --> 00:28:28,800
小猫小猫 过来
370
00:28:29,466 --> 00:28:31,766
好吧 我听到了
371
00:28:35,533 --> 00:28:36,100
小猫小猫
372
00:28:36,100 --> 00:28:38,500
过来 桑森 桑森
373
00:28:39,900 --> 00:28:40,700
桑森
374
00:28:44,483 --> 00:28:45,383
小猫
375
00:28:47,016 --> 00:28:48,116
小猫
376
00:28:50,933 --> 00:28:52,166
桑森
377
00:28:59,766 --> 00:29:00,666
桑森
378
00:29:03,133 --> 00:29:04,100
小猫
379
00:29:20,966 --> 00:29:23,700
桑森 快走 我们得离开这里
380
00:30:23,933 --> 00:30:25,100
珍妮丝
381
00:30:25,733 --> 00:30:27,158
是的 玛丽
382
00:30:28,300 --> 00:30:30,400
哦天哪 是你吗
383
00:30:30,500 --> 00:30:33,753
是的 是的...
384
00:30:33,753 --> 00:30:35,866
天哪 你看起来好不一样
385
00:30:37,566 --> 00:30:38,500
辛斯罗普
386
00:30:40,066 --> 00:30:41,100
哇
387
00:30:41,733 --> 00:30:42,878
这难道不是一个奇迹吗?
388
00:30:42,878 --> 00:30:45,333
一个美妙的美丽的 神奇的奇迹
389
00:30:45,333 --> 00:30:46,225
太神奇了
390
00:30:46,225 --> 00:30:47,566
我看起来多大年纪?
391
00:30:48,566 --> 00:30:49,700
25岁
392
00:30:49,700 --> 00:30:53,491
没错 我感觉很美
393
00:31:04,333 --> 00:31:06,166
那是谁?
394
00:31:06,966 --> 00:31:07,856
不可能是……
395
00:31:07,856 --> 00:31:10,200
哦 我简直想要吃掉她了
396
00:31:10,966 --> 00:31:11,866
斯塔林
397
00:31:12,700 --> 00:31:14,700
等等 等等
398
00:31:16,333 --> 00:31:17,575
简直不敢相信
399
00:31:17,575 --> 00:31:18,800
亚瑟
400
00:31:18,866 --> 00:31:20,500
这种黄蜂激素提取物
401
00:31:20,500 --> 00:31:22,825
将彻底改变护肤行业
402
00:31:23,200 --> 00:31:24,200
毫无疑问
403
00:31:24,200 --> 00:31:26,258
它会比硅胶植入物市场更大
404
00:31:26,258 --> 00:31:27,733
更大 远远更大
405
00:31:27,733 --> 00:31:29,716
市场营销部门会疯狂的
406
00:31:29,716 --> 00:31:31,960
嗯 当然会的
407
00:31:32,666 --> 00:31:34,666
亚瑟 我希望你能明白
408
00:31:34,666 --> 00:31:36,200
这项研究的创新性
409
00:31:36,200 --> 00:31:38,466
让我无法早点与你分享
410
00:31:40,766 --> 00:31:42,180
你是我的得力助手
411
00:31:42,180 --> 00:31:44,466
我非常感激你
412
00:31:47,266 --> 00:31:49,800
我差不多准备好公开这个发现了
413
00:31:49,800 --> 00:31:51,931
我是说 医生们打断了我的思路
414
00:31:51,931 --> 00:31:53,975
不过会非常擅长面对媒体的
415
00:31:56,900 --> 00:31:57,927
我想让你取消我们
416
00:31:57,927 --> 00:31:59,400
和塔尔博特先生的会面
417
00:31:59,500 --> 00:32:02,066
一旦消息传开
我们就不需要他的钱了
418
00:32:30,200 --> 00:32:31,407
嗨 这是亚历克
419
00:32:31,407 --> 00:32:32,751
亚历克我需要你
420
00:32:32,751 --> 00:32:33,940
我在外地
421
00:32:33,940 --> 00:32:35,425
周二才能回来 所以请留言
422
00:32:35,425 --> 00:32:37,166
见鬼 上帝啊
423
00:32:55,100 --> 00:32:56,866
我需要看你的身份ID 谢谢
424
00:33:05,300 --> 00:33:06,100
谢谢
425
00:33:17,533 --> 00:33:19,133
你知道 我们一起工作
426
00:33:19,133 --> 00:33:20,866
也许我们也应该...
427
00:33:21,466 --> 00:33:22,900
我不知道 尼克
428
00:33:23,000 --> 00:33:23,900
我是说……
429
00:33:25,741 --> 00:33:27,333
不 对不起
430
00:33:27,333 --> 00:33:28,200
还记得我吗?嘿
431
00:33:28,200 --> 00:33:29,822
你怎么样?我在工作 好吧
432
00:33:29,822 --> 00:33:31,422
好吧 回见
433
00:33:32,000 --> 00:33:33,166
你知道 你做得很好
434
00:33:35,500 --> 00:33:37,000
她看起来比我妈妈还老
435
00:33:38,700 --> 00:33:40,766
没人能比我更好地调整焦点
436
00:33:41,200 --> 00:33:44,350
你有我见过最好的"架子"
437
00:33:44,350 --> 00:33:45,633
是嘛
438
00:33:45,700 --> 00:33:47,800
我还以为你是聪明人
439
00:33:48,333 --> 00:33:49,733
但我发现你只是个傻瓜
440
00:33:49,733 --> 00:33:52,166
傻瓜 你该走了
441
00:33:59,600 --> 00:34:00,833
你好 达林小姐
442
00:34:01,066 --> 00:34:02,166
你好 尼克
443
00:34:02,866 --> 00:34:04,866
我不常见到你来这儿
444
00:34:06,300 --> 00:34:07,500
这是你的聚会场所?
445
00:34:08,333 --> 00:34:09,925
这是个放松的好地方
446
00:34:09,925 --> 00:34:12,300
啊 有时候我也需要这样
447
00:34:12,300 --> 00:34:13,445
一个放松的地方
448
00:34:13,445 --> 00:34:15,000
一个可以一起放松的人
449
00:34:15,933 --> 00:34:17,413
艾利克今晚在哪里?
450
00:34:17,413 --> 00:34:19,033
你不知道吗?
451
00:34:19,766 --> 00:34:22,100
他在棕榈泉啊
你不是他的助理吗?
452
00:34:22,800 --> 00:34:24,266
你不是他女朋友吗?
453
00:34:25,400 --> 00:34:26,966
那你的女朋友是谁?
454
00:34:27,900 --> 00:34:28,600
哦 我忘了
455
00:34:28,600 --> 00:34:30,766
你有很多女朋友 对吧?
456
00:34:32,500 --> 00:34:35,033
你一定有什么很特别的东西
457
00:34:35,466 --> 00:34:38,000
我一直在想这点
458
00:34:38,733 --> 00:34:41,633
你是怎么成为那些特权派的?
459
00:34:44,266 --> 00:34:46,050
我还让我想起你妈妈吗?
460
00:34:46,050 --> 00:34:46,966
嗯?
461
00:34:48,466 --> 00:34:49,266
没什么
462
00:35:14,933 --> 00:35:16,500
来吧 让我帮你
463
00:37:01,866 --> 00:37:04,100
有时候就需要放松
464
00:37:04,100 --> 00:37:05,167
一个放松的地方
465
00:37:05,167 --> 00:37:06,600
或者一个放松的人
466
00:37:55,700 --> 00:37:56,800
你好 凯特琳
467
00:37:57,800 --> 00:37:59,400
我看起来不一样了吗?
468
00:37:59,700 --> 00:38:00,825
对不起
469
00:38:00,825 --> 00:38:02,100
没事
470
00:38:03,200 --> 00:38:05,600
你看起来非常年轻
471
00:38:06,900 --> 00:38:07,966
等你到了我这个年纪
472
00:38:07,966 --> 00:38:09,160
我制作的萃取物就会像
473
00:38:09,160 --> 00:38:11,250
日常保湿霜一样普遍
474
00:38:11,250 --> 00:38:13,066
你永远不必显老
475
00:38:17,400 --> 00:38:18,233
凯特琳
476
00:38:19,133 --> 00:38:22,033
公司不再需要你的服务了
477
00:38:25,333 --> 00:38:25,975
你是说?
478
00:38:25,975 --> 00:38:27,600
恐怕是的
479
00:38:29,600 --> 00:38:30,925
我做错了什么?
480
00:38:30,925 --> 00:38:31,866
什么都没有
481
00:38:32,466 --> 00:38:35,466
只是我现在
要推出自己的护肤系列了
482
00:38:36,566 --> 00:38:38,366
但你做得非常好
483
00:38:38,733 --> 00:38:40,800
我很乐意帮你打几个电话
484
00:38:41,866 --> 00:38:43,100
谢谢你 女士
485
00:38:51,666 --> 00:38:52,466
嘿
486
00:38:53,566 --> 00:38:54,366
嗨
487
00:38:58,666 --> 00:38:59,966
哦 我的天啊
488
00:39:03,358 --> 00:39:04,858
是我
489
00:39:07,533 --> 00:39:09,566
珍妮丝 你对自己做了什么?
490
00:39:10,200 --> 00:39:14,635
创造性的皮肤管理
491
00:39:23,766 --> 00:39:24,966
想去吃晚饭吗?
492
00:39:25,275 --> 00:39:26,566
[维泰洛意大利餐厅]
493
00:39:26,566 --> 00:39:29,433
知道吗?我不喜欢你说的这个机会
494
00:39:29,916 --> 00:39:31,716
还有你这是一种实验性药物
495
00:39:32,200 --> 00:39:34,200
你根本不知道它的副作用会是什么
496
00:39:34,200 --> 00:39:37,783
如果只是些小头痛 我能忍受
497
00:39:39,200 --> 00:39:41,700
这甚至都没有在人类身上测试过
498
00:39:41,700 --> 00:39:43,800
为什么那个医生没有先试?
499
00:39:44,133 --> 00:39:46,233
总得有人先来 亚历克
500
00:39:46,533 --> 00:39:47,833
看看莱特兄弟
501
00:39:48,366 --> 00:39:51,266
是啊 可莱特兄弟是排在第五十的人
502
00:39:51,266 --> 00:39:53,400
在他们之前有四十九个死人
503
00:39:53,400 --> 00:39:54,795
他们冒了险
504
00:39:54,795 --> 00:39:56,406
而我一直在冒险
505
00:39:56,406 --> 00:39:58,423
这就是我现在取得成功的原因
506
00:39:59,900 --> 00:40:03,800
我感觉比过去的二十年来都好
507
00:40:07,800 --> 00:40:09,366
你不喜欢我的样子吗?
508
00:40:10,066 --> 00:40:11,000
当然喜欢
509
00:40:12,975 --> 00:40:15,275
但我也喜欢你以前的样子
510
00:40:18,000 --> 00:40:19,422
忘了晚饭吧
511
00:40:19,422 --> 00:40:21,833
我在我家做早餐给你吃
512
00:41:47,100 --> 00:41:48,166
对 没错
513
00:41:48,466 --> 00:41:50,566
哦天哪 我差点忘了告诉你
514
00:41:50,566 --> 00:41:52,766
猜猜谁被抓在偷东西
515
00:41:52,766 --> 00:41:53,566
等等
516
00:41:54,466 --> 00:41:55,725
喂 玛丽
517
00:41:55,725 --> 00:41:57,333
贾兹 怎么了
518
00:41:57,333 --> 00:41:59,600
医生可能发生了什么事
519
00:41:59,600 --> 00:42:01,500
我希望你能保密
520
00:42:01,500 --> 00:42:03,766
打电话给当地的医院和警察局
521
00:42:03,766 --> 00:42:05,233
看看能不能找到
522
00:42:05,300 --> 00:42:06,766
这很重要
523
00:42:07,566 --> 00:42:08,700
好 我马上去办
524
00:42:08,700 --> 00:42:09,900
好的
525
00:42:10,566 --> 00:42:11,666
好 我回来了
526
00:42:48,266 --> 00:42:49,066
亚瑟
527
00:43:07,450 --> 00:43:09,700
[黄蜂激素购物单]
528
00:43:44,000 --> 00:43:45,000
你好 亚瑟
529
00:43:52,666 --> 00:43:55,433
嗯 我 我可以解释
530
00:43:56,166 --> 00:43:57,274
我相信你可以
531
00:43:57,274 --> 00:44:00,866
我 我担心你
532
00:44:00,866 --> 00:44:05,566
因为那些关于黄蜂的极端研究
533
00:44:05,900 --> 00:44:07,100
别废话了 亚瑟
534
00:44:07,466 --> 00:44:08,666
你是个骗子和小偷
535
00:44:08,666 --> 00:44:11,133
你还期待能在卖掉我公司中
拿到回扣
536
00:44:11,133 --> 00:44:12,400
如果我说错了可以纠正我
537
00:44:18,600 --> 00:44:19,566
你干什么
538
00:44:21,366 --> 00:44:25,400
嗯 我猜我是被解雇了
539
00:44:26,933 --> 00:44:27,966
不 你没有
540
00:44:29,466 --> 00:44:33,000
你是说我可以保住工作?
541
00:44:33,000 --> 00:44:34,666
我坚持要你留下
542
00:44:35,066 --> 00:44:36,751
你的背叛表现出某种
543
00:44:36,751 --> 00:44:38,200
我很欣赏的机智
544
00:44:38,400 --> 00:44:40,200
老实说我可以理解
545
00:44:41,666 --> 00:44:43,466
我们在这方面很像
546
00:44:44,166 --> 00:44:46,466
你知道 我一直对你很有好感 亚瑟
547
00:44:47,200 --> 00:44:49,300
我其实一直暗恋你
548
00:44:49,933 --> 00:44:51,766
我希望你留下来
549
00:44:51,800 --> 00:44:54,700
我希望你帮我把这家公司做大
550
00:44:54,700 --> 00:44:56,166
你明白我的意思吧
551
00:44:56,900 --> 00:44:58,050
哈哈
552
00:44:58,050 --> 00:45:00,100
我想和你分享这份成功
553
00:45:00,900 --> 00:45:04,925
这增长会是指数级的 爆炸式的
554
00:45:46,733 --> 00:45:47,275
嘿 玛丽
555
00:45:47,275 --> 00:45:48,166
嘿
556
00:45:49,066 --> 00:45:51,866
市场上推出的
这个黄蜂血清是怎么回事?
557
00:45:51,866 --> 00:45:54,700
你觉得詹妮斯会给我们员工折扣吗?
558
00:45:54,700 --> 00:45:57,375
卡拉 你都25岁了 拜托
559
00:45:57,375 --> 00:45:59,300
你最近去过俱乐部吗?
560
00:45:59,300 --> 00:46:00,700
没 最近都没去
561
00:46:00,700 --> 00:46:02,466
那里面全是18岁的孩子
562
00:46:02,466 --> 00:46:04,000
别告诉我他们没有优势
563
00:46:04,000 --> 00:46:06,500
他们可没什么比得上我们的
564
00:46:08,366 --> 00:46:10,500
你的咖啡好了 谢谢
565
00:46:10,600 --> 00:46:11,800
有关于医生的消息吗?
566
00:46:11,800 --> 00:46:13,250
没有 一无所获
567
00:46:13,250 --> 00:46:14,300
该死
568
00:46:15,666 --> 00:46:17,666
嘿 你还好吗?
569
00:46:17,766 --> 00:46:18,900
为什么这么问?
570
00:46:19,866 --> 00:46:20,975
你看起来有点苍白
571
00:46:22,566 --> 00:46:24,033
没事 一切都好
572
00:46:37,333 --> 00:46:38,166
嗨
573
00:46:39,533 --> 00:46:40,092
嘿 玛丽
574
00:46:40,092 --> 00:46:41,053
嘿 怎么了?
575
00:46:41,053 --> 00:46:41,700
你好吗?
576
00:46:41,866 --> 00:46:42,675
挺好的
577
00:46:42,675 --> 00:46:43,666
你有空吗?
578
00:46:43,733 --> 00:46:45,433
当然 怎么了?
579
00:46:45,858 --> 00:46:47,225
是关于詹妮斯
580
00:46:47,225 --> 00:46:50,200
亚历克 我简直不敢相信
她变化真是惊人
581
00:46:50,200 --> 00:46:51,500
是啊 确实是
582
00:46:51,500 --> 00:46:53,633
毫无疑问 但我有点担心她
583
00:46:53,733 --> 00:46:55,366
她正在接受的这种治疗
584
00:46:55,366 --> 00:46:57,233
对她有些奇怪的影响
585
00:46:58,500 --> 00:47:00,600
有时候她看起来像是变了个人
586
00:47:00,600 --> 00:47:02,633
在其他方面 你有注意到吗?
587
00:47:03,333 --> 00:47:05,166
嗯 她看起来有点苍白
588
00:47:05,166 --> 00:47:06,866
但总体上她更有活力了
589
00:47:06,866 --> 00:47:08,100
也更有自信了
590
00:47:09,133 --> 00:47:10,700
嗯 这是一方面
591
00:47:24,766 --> 00:47:27,566
是啊 我们来干一炮吧
592
00:47:46,366 --> 00:47:48,293
是啊 她可能压力太大了
593
00:47:48,293 --> 00:47:49,075
有点怪
594
00:47:49,075 --> 00:47:52,266
你没注意到吗?
她对你和其他人的态度...
595
00:48:28,400 --> 00:48:30,766
你好 约翰 请进
596
00:48:32,766 --> 00:48:35,666
很高兴你能在这么短的时间内赶来
597
00:48:40,766 --> 00:48:43,266
呃 我不是有意盯着你看
598
00:48:43,266 --> 00:48:45,211
但这真的太不可思议了
599
00:48:45,211 --> 00:48:47,300
我是说 亚瑟告诉我你变了
600
00:48:48,000 --> 00:48:50,266
但亲眼看到才真正感受到
601
00:48:51,341 --> 00:48:52,875
真是令人惊叹
602
00:48:52,875 --> 00:48:54,125
我知道
603
00:49:03,866 --> 00:49:06,298
你想要来杯霞多丽吗?
604
00:49:06,298 --> 00:49:07,741
给我一杯
605
00:49:11,366 --> 00:49:12,233
哇哦
606
00:49:22,133 --> 00:49:23,650
你知道吗 詹妮斯
今天接到你电话
607
00:49:23,650 --> 00:49:25,200
真是太高兴了
608
00:49:25,400 --> 00:49:27,485
是的 我们来谈谈
609
00:49:27,485 --> 00:49:29,008
你对我公司的投资吧
610
00:49:29,008 --> 00:49:30,075
没问题
611
00:49:31,700 --> 00:49:33,866
你知道 你的这个黄蜂激素
612
00:49:34,533 --> 00:49:37,400
是我这些年来
见过最激动人心的前景
613
00:49:37,400 --> 00:49:38,400
完美
614
00:49:39,966 --> 00:49:40,833
然而
615
00:49:41,766 --> 00:49:43,883
有件事你应该知道
616
00:49:44,308 --> 00:49:46,166
在你敲定这份协议之前
617
00:49:46,466 --> 00:49:49,066
我在公司里进行了一些清理工作
618
00:49:49,066 --> 00:49:50,000
必须保持公司廉洁
619
00:49:50,000 --> 00:49:52,166
在这个经济环境下才能生存
620
00:49:52,491 --> 00:49:55,066
我决定让亚瑟走人
621
00:49:57,133 --> 00:49:58,157
亚瑟吗
622
00:49:58,157 --> 00:50:00,666
他确实没能尽力 约翰
623
00:50:00,700 --> 00:50:02,300
你肯定能理解吧
624
00:50:05,466 --> 00:50:07,766
他没有达到要求 那的确该走人
625
00:50:08,266 --> 00:50:11,633
这会让你我都得益更多
626
00:50:11,666 --> 00:50:14,300
我很高兴你能认同我的看法
627
00:50:22,066 --> 00:50:23,366
我真的
628
00:50:24,558 --> 00:50:27,775
真的 很欣赏你的强大 约翰
629
00:50:44,166 --> 00:50:45,500
你必须原谅我
630
00:50:46,016 --> 00:50:50,141
你太迷人了 我简直忍不住
631
00:50:52,466 --> 00:50:53,800
真有意思 不是吗
632
00:50:54,166 --> 00:50:56,066
-什么有意思?-就上周
633
00:50:56,066 --> 00:50:58,000
你还想用另一个人替换我
634
00:50:58,000 --> 00:51:00,100
现在你却离不开我了 约翰
635
00:51:00,100 --> 00:51:02,266
你知道的 事情已经变了
636
00:51:02,266 --> 00:51:03,566
此一时彼一时
637
00:51:04,791 --> 00:51:06,366
就像我的年龄一样
638
00:51:09,100 --> 00:51:10,033
好吧 好吧
639
00:51:10,766 --> 00:51:13,733
你知道吗 翻脸不是个好主意
珍妮丝
640
00:51:14,133 --> 00:51:16,125
我意思是我们还要一起工作
641
00:51:16,400 --> 00:51:19,100
我不想惹上性骚扰的麻烦
642
00:51:20,816 --> 00:51:22,166
你觉得呢 亲爱的
643
00:51:25,800 --> 00:51:27,816
你会知道
我骚扰你是什么感觉的
644
00:51:28,933 --> 00:51:31,166
听着 我想我该走了
645
00:51:31,700 --> 00:51:33,700
我老婆还在家给我做晚饭呢
646
00:51:35,000 --> 00:51:36,075
那她得等会儿
647
00:51:36,075 --> 00:51:36,866
听着
648
00:51:37,566 --> 00:51:39,700
这已经过火了 你明白吗
649
00:51:40,100 --> 00:51:42,633
我还以为你喜欢出轨呢
650
00:51:43,466 --> 00:51:45,600
放开我
651
00:51:47,133 --> 00:51:49,300
塔尔博特先生 您今天见到亚瑟了吗
652
00:51:49,300 --> 00:51:50,766
没有 他没在办公室
653
00:51:50,766 --> 00:51:52,700
所以他没法给您更多的信息 对吧
654
00:51:52,700 --> 00:51:53,600
对 没错...
655
00:51:56,066 --> 00:51:59,175
我不知道你在搞什么把戏 女士
656
00:52:00,900 --> 00:52:02,525
但不管怎样
657
00:52:02,525 --> 00:52:04,766
我们的交易已经结束了
658
00:52:08,766 --> 00:52:10,666
你需要为产品换个代言人
659
00:53:39,333 --> 00:53:40,200
珍妮丝
660
00:53:48,766 --> 00:53:49,966
真奇怪
661
00:54:48,066 --> 00:54:49,166
-嘿 -嗨
662
00:54:50,533 --> 00:54:51,866
昨晚你去哪了
663
00:54:52,366 --> 00:54:53,166
哦 对不起
664
00:54:53,166 --> 00:54:54,534
我昨晚感觉不太好
665
00:54:54,534 --> 00:54:56,000
所以 你去哪了
666
00:54:56,466 --> 00:54:58,266
嗯 我在家待了一会儿
667
00:54:58,266 --> 00:55:00,633
然后 突然就想出去透透气
668
00:55:00,925 --> 00:55:02,241
我就出去了
669
00:55:03,100 --> 00:55:04,125
一个人
670
00:55:04,125 --> 00:55:05,266
嗯哼
671
00:55:06,333 --> 00:55:09,975
所以你就干了整瓶霞多丽
然后就这么出去了
672
00:55:09,975 --> 00:55:11,066
嗯哼
673
00:55:13,066 --> 00:55:14,666
珍妮丝 你是不是在见谁
674
00:55:14,733 --> 00:55:15,566
没有
675
00:55:16,366 --> 00:55:19,066
有人说看到你
和尼克一起从酒吧出来
676
00:55:19,066 --> 00:55:20,300
我本来想问他
677
00:55:20,300 --> 00:55:22,700
但他已经两天没来上班了
678
00:55:22,700 --> 00:55:24,998
所以没有什么事发生
679
00:55:24,998 --> 00:55:26,433
事情确实有些不对劲
680
00:55:26,500 --> 00:55:27,633
你变了
681
00:55:28,366 --> 00:55:30,800
自从你开始吃那个药之后
682
00:55:32,133 --> 00:55:35,566
现在不是时候 也不是谈这个的地方
683
00:55:35,566 --> 00:55:37,061
现在你倒是变得神秘了
684
00:55:38,733 --> 00:55:40,900
你知道吗 你看起来老21岁的时候
685
00:55:40,900 --> 00:55:43,000
你还希望别人知道我们在一起
686
00:55:45,200 --> 00:55:47,666
哦 拜托 对不起
687
00:55:48,941 --> 00:55:51,600
我们能不能谈一会儿 就一会好吗
688
00:55:53,466 --> 00:55:54,400
以后再说
689
00:55:59,466 --> 00:56:00,966
没有关于辛斯洛普的消息
690
00:56:01,533 --> 00:56:02,333
好吧
691
00:56:08,300 --> 00:56:09,566
我喜欢那个
692
00:56:10,966 --> 00:56:12,233
我喜欢这个
693
00:56:12,966 --> 00:56:14,366
我想尽快启动新的广告活动
694
00:56:14,366 --> 00:56:15,700
越快越好
695
00:56:16,500 --> 00:56:19,233
当然 我们的客户会注意到年龄差异
696
00:56:19,700 --> 00:56:21,766
我们要告诉他们黄蜂激素的事情吗
697
00:56:21,800 --> 00:56:23,366
不 我们不能说得太具体
698
00:56:23,366 --> 00:56:24,200
记住 这是一种药物
699
00:56:24,200 --> 00:56:26,700
不是保湿霜或收缩剂
700
00:56:26,700 --> 00:56:29,600
要通过适当的渠道
需要一段时间宣传
701
00:56:29,866 --> 00:56:32,033
有人联系过辛斯洛普医生吗
702
00:56:32,133 --> 00:56:34,733
我试了好几次 还是没有消息
703
00:56:34,733 --> 00:56:37,233
我们可能可以利用这一点
704
00:56:37,400 --> 00:56:40,266
我们可以吸引客户和投资者
705
00:56:40,266 --> 00:56:42,566
承诺即将推出的东西
706
00:56:42,800 --> 00:56:45,200
而且已经过验证
707
00:56:45,900 --> 00:56:47,766
直到找到辛斯洛普医生之前
708
00:56:47,766 --> 00:56:49,866
研究都处于停滞状态
709
00:56:50,500 --> 00:56:52,033
我们不能找别人来代替吗
710
00:56:52,533 --> 00:56:54,950
不 再给他一点时间
711
00:56:55,300 --> 00:56:56,500
今天的会议就到这里
712
00:56:56,500 --> 00:56:58,066
下次会议再见
713
00:57:09,900 --> 00:57:10,700
珍妮特
714
00:57:12,166 --> 00:57:13,200
亚瑟在哪里
715
00:57:14,066 --> 00:57:15,466
他不应该参加这次会议吗
716
00:57:15,866 --> 00:57:18,700
我在两天前解雇了亚瑟
717
00:57:20,400 --> 00:57:22,266
亚瑟跟了你20年
718
00:57:23,366 --> 00:57:25,200
我现在没空讨论这个
719
01:00:14,066 --> 01:00:16,200
黄蜂通常有六个已经存在的巢穴
720
01:00:16,200 --> 01:00:18,866
它会把活的茧带回巢穴
721
01:00:19,066 --> 01:00:21,466
然后在那里喂养它们
722
01:01:29,933 --> 01:01:31,600
我只是想让你知道
723
01:01:33,066 --> 01:01:34,633
无论发生什么
724
01:01:35,933 --> 01:01:37,466
或者说无论已经发生了什么
725
01:01:38,066 --> 01:01:39,066
我爱你
726
01:01:40,933 --> 01:01:42,066
我依然爱你
727
01:01:45,066 --> 01:01:46,566
你在说什么
728
01:01:50,800 --> 01:01:53,433
我在辛斯罗普的实验室
通过窗户看着你了
729
01:01:55,500 --> 01:01:56,225
所以呢
730
01:01:56,225 --> 01:01:57,466
所以
731
01:01:58,700 --> 01:02:00,766
你表现得像个瘾君子
732
01:02:03,066 --> 01:02:04,500
你怎么了
733
01:02:05,066 --> 01:02:07,100
亚瑟怎么了 尼克怎么了
734
01:02:10,400 --> 01:02:12,433
我听了辛斯罗普的录音
735
01:02:14,000 --> 01:02:15,400
我不知道
736
01:02:16,500 --> 01:02:17,800
我不知道
737
01:02:18,366 --> 01:02:21,433
告诉我
738
01:02:24,266 --> 01:02:25,966
我会的
739
01:02:29,000 --> 01:02:29,966
我会的
740
01:02:38,133 --> 01:02:40,000
明天我们去看医生
741
01:02:40,800 --> 01:02:41,633
好吧
742
01:02:42,533 --> 01:02:43,800
一个真正的医生
743
01:02:46,666 --> 01:02:48,500
我们会找到解决办法的
744
01:02:50,100 --> 01:02:51,300
会没事的
745
01:02:56,066 --> 01:02:58,242
我不会再是25岁了
746
01:02:58,242 --> 01:03:00,033
那从来都不重要
747
01:03:11,800 --> 01:03:14,600
我做了非常可怕的事情
748
01:03:16,591 --> 01:03:19,325
我们会解决的 好吗
749
01:03:22,000 --> 01:03:23,666
等一下 我去拿电话
750
01:03:52,666 --> 01:03:54,350
我喜欢你的衣服
751
01:03:54,350 --> 01:03:56,300
谢谢 我喜欢你的耳环
752
01:04:02,466 --> 01:04:05,300
不 不 我不会拿给你 你来取
753
01:04:09,666 --> 01:04:11,458
呃 等一下
754
01:04:12,458 --> 01:04:14,700
珍妮丝
755
01:04:16,466 --> 01:04:17,366
珍妮丝
756
01:04:20,133 --> 01:04:21,627
里面一切都好吗
757
01:04:21,627 --> 01:04:23,266
别进来
758
01:04:25,950 --> 01:04:27,383
打开门 珍妮丝
759
01:04:27,733 --> 01:04:29,700
我说了别进来
760
01:04:30,400 --> 01:04:32,633
打开门 怎么了
761
01:04:34,733 --> 01:04:36,900
打开门 拜托 打开门
762
01:04:42,000 --> 01:04:42,866
珍妮丝
763
01:05:01,650 --> 01:05:02,650
猫?
764
01:05:22,266 --> 01:05:23,797
嗨 亚历克
765
01:05:23,797 --> 01:05:25,717
嗯 凯特琳在吗
766
01:05:25,717 --> 01:05:27,566
她说她要去工作室
767
01:05:27,566 --> 01:05:29,233
她接到斯塔林小姐的电话
768
01:05:29,300 --> 01:05:31,029
她说她需要她去拍摄
769
01:05:31,029 --> 01:05:33,000
晚上9点
770
01:05:33,000 --> 01:05:34,500
她让她从后门进去
771
01:05:34,500 --> 01:05:36,033
她们有个截止日期
772
01:05:36,400 --> 01:05:39,050
你有个计划拍她们两个吗
773
01:05:39,050 --> 01:05:41,994
嗯 谢谢 抱歉打扰了
774
01:05:41,994 --> 01:05:43,500
出了什么问题吗?
775
01:05:45,000 --> 01:05:45,800
可能吧
776
01:06:23,133 --> 01:06:24,066
亚历克斯
777
01:06:26,366 --> 01:06:27,233
亚历克斯
778
01:07:02,366 --> 01:07:03,200
亚历克斯
779
01:07:20,500 --> 01:07:21,600
斯塔林小姐
780
01:07:22,866 --> 01:07:24,500
谢谢你过来 凯特琳
781
01:07:25,500 --> 01:07:28,046
嘿 没什么的
782
01:07:28,046 --> 01:07:29,366
亚历克呢?
783
01:07:30,566 --> 01:07:32,500
亚历克很快就到
784
01:07:33,875 --> 01:07:35,966
不过对你来说 还是不够快吧
785
01:08:29,866 --> 01:08:30,800
筑巢本能
786
01:08:30,800 --> 01:08:33,550
与温卡特的研究一致
787
01:08:33,928 --> 01:08:35,988
还有其他黄蜂的研究
788
01:08:35,988 --> 01:08:39,033
尤其是会寻找现成的巢穴
789
01:08:39,033 --> 01:08:41,433
它会将活体猎物带回那里
790
01:08:45,066 --> 01:08:46,666
你带他们去哪儿了 珍妮丝?
791
01:08:55,800 --> 01:08:56,518
-你好
792
01:08:56,518 --> 01:08:58,066
-玛丽 -妈妈
793
01:08:58,333 --> 01:08:59,100
不 玛丽
794
01:08:59,100 --> 01:09:00,633
是我 珍妮丝
795
01:09:00,633 --> 01:09:03,216
珍妮丝 怎么了?
796
01:09:03,216 --> 01:09:05,456
我需要你的帮助 我遇到麻烦了
797
01:09:05,456 --> 01:09:07,200
你是唯一能帮我的人
798
01:09:07,200 --> 01:09:08,866
怎么了?出了什么事?
799
01:09:09,066 --> 01:09:12,025
我需要你现在马上到布朗森洞穴来
800
01:09:12,025 --> 01:09:14,600
嗯 好的 你等着
801
01:09:14,600 --> 01:09:16,233
我马上就到 好吗?
802
01:09:16,483 --> 01:09:18,316
好好 拜
803
01:10:14,450 --> 01:10:15,725
该死
804
01:10:16,933 --> 01:10:17,966
詹妮斯
805
01:10:40,666 --> 01:10:43,833
不错的背景
这是亚利桑那州吗?
806
01:10:43,966 --> 01:10:46,733
不 其实就在前面几英里
807
01:10:46,733 --> 01:10:48,433
这是布朗森洞穴
808
01:12:13,133 --> 01:12:15,441
谢谢你来了 玛丽
809
01:12:15,791 --> 01:12:18,383
刚才真把我吓坏了
810
01:12:19,466 --> 01:12:20,561
你没事吧?
811
01:12:20,561 --> 01:12:22,033
我没事
812
01:12:22,666 --> 01:12:24,200
那发生了什么事?
813
01:12:24,200 --> 01:12:25,733
为什么你让我在这里见你?
814
01:12:25,733 --> 01:12:27,900
我只是想跟你说再见
815
01:12:28,500 --> 01:12:30,266
再见?你要去哪儿?
816
01:12:31,166 --> 01:12:33,000
我哪儿也不去
817
01:12:35,733 --> 01:12:38,700
你到底怎么了?你在说什么?
818
01:12:38,866 --> 01:12:40,036
你以为我不会知道
819
01:12:40,036 --> 01:12:41,800
你和亚历克的事吗?
820
01:12:42,166 --> 01:12:42,966
亚历克?
821
01:12:44,066 --> 01:12:45,333
哦 我的天啊 詹妮斯
822
01:12:45,333 --> 01:12:47,045
你疯了 你需要帮助
823
01:12:47,045 --> 01:12:48,100
闭嘴
824
01:12:49,733 --> 01:12:51,000
在我看来
825
01:12:51,666 --> 01:12:53,266
你才是需要帮助的人
826
01:12:56,400 --> 01:12:58,122
可怜的小玛丽
827
01:12:58,122 --> 01:13:00,700
肯定很害怕吧 知道自己快死了
828
01:13:00,700 --> 01:13:02,866
而亚历克没在这里救你
829
01:13:36,366 --> 01:13:37,166
拜托
830
01:13:38,300 --> 01:13:39,100
不
831
01:14:04,866 --> 01:14:05,700
珍妮丝
832
01:14:12,133 --> 01:14:13,266
玛丽 快跑
833
01:14:26,400 --> 01:14:27,200
珍妮丝
834
01:14:53,425 --> 01:14:55,300
救命
835
01:15:02,333 --> 01:15:03,233
快跑
836
01:15:12,533 --> 01:15:14,833
我也喜欢你以前的样子
837
01:15:22,616 --> 01:15:24,116
好 完美
838
01:15:26,366 --> 01:15:27,166
救命
839
01:15:27,700 --> 01:15:28,500
救命
840
01:16:57,800 --> 01:16:59,266
她真是太美了
53606