Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:13,100
WKCC AM Talk Radio.All talk, all the time.
2
00:00:13,240 --> 00:00:15,590
Bringing you sports and weatheron the five.
3
00:00:20,920 --> 00:00:25,100
Church leaders blame the rise of hatecrimes and racially-motivated attacks...
4
00:00:25,230 --> 00:00:28,140
...on a militia-like groupcalling themselves "The Holnists."
5
00:00:28,360 --> 00:00:30,700
One of the most radical and powerfulof these groups...
6
00:00:30,830 --> 00:00:34,220
...claims as its founder, the famedmotivational speaker, Nathan Holn.
7
00:00:53,310 --> 00:00:56,980
The last of the great cities diedwhen my father was a child...
8
00:00:57,310 --> 00:00:59,670
...victims of yet another war.
9
00:01:00,110 --> 00:01:02,390
He told of the plagues that followed...
10
00:01:02,560 --> 00:01:05,620
...and how the living hid themselves,scattered in tiny hamlets...
11
00:01:05,750 --> 00:01:08,560
...in hopes of survivingwhatever new madness...
12
00:01:08,660 --> 00:01:11,460
...conspired to rob themof the little that remained.
13
00:01:12,120 --> 00:01:14,300
In those days, he walked alone...
14
00:01:14,670 --> 00:01:18,220
...a solitary witnessto the chaos that reigned.
15
00:01:19,350 --> 00:01:22,700
The earth itself had fallen victimto the insanity.
16
00:01:23,240 --> 00:01:25,260
He told stories of the 3-year winter...
17
00:01:25,360 --> 00:01:28,260
...and how the dirty snownever stopped falling.
18
00:01:29,110 --> 00:01:32,460
He saw the ocean,barren, poisoned, near death.
19
00:01:32,560 --> 00:01:35,820
And how they watched the skyfor 16 long years...
20
00:01:35,950 --> 00:01:38,950
...praying for the great lungsto start working again.
21
00:01:39,710 --> 00:01:43,980
He said it was as if the oceanhad breathed a great sigh of relief.
22
00:02:21,200 --> 00:02:24,390
Many commutersare abandoning their vehicles.
23
00:02:54,480 --> 00:02:56,580
Goddamn it, Bill!
24
00:02:58,520 --> 00:03:01,020
You know I need to check it first.
25
00:03:10,920 --> 00:03:12,300
I don't know.
26
00:03:13,520 --> 00:03:15,500
Better than turpentine, Bill.
27
00:03:18,320 --> 00:03:20,020
Tastes about the same.
28
00:03:21,960 --> 00:03:23,190
What do you say?
29
00:03:23,560 --> 00:03:24,660
Your call.
30
00:03:25,600 --> 00:03:26,710
Hm?
31
00:03:31,110 --> 00:03:32,820
You ain't picky, Bill.
32
00:03:33,320 --> 00:03:35,070
I like that about you.
33
00:03:39,720 --> 00:03:41,910
Things I like about my ass...
34
00:03:42,590 --> 00:03:44,140
...number 1:
35
00:03:44,840 --> 00:03:47,510
Will settle for turpentine.
36
00:04:51,640 --> 00:04:54,620
Hey, Bill! We got TV!
37
00:05:02,880 --> 00:05:05,780
We got 147 channels, Bill.
38
00:05:06,320 --> 00:05:08,310
We got everything from...
39
00:05:08,790 --> 00:05:09,980
...Jesus to Jeopardy.
40
00:05:11,760 --> 00:05:12,950
Like...
41
00:05:13,080 --> 00:05:16,265
...sands through the hourglass,
so are the days...
42
00:05:16,365 --> 00:05:17,460
We'll watch that.
43
00:05:17,560 --> 00:05:20,945
...sands through the hourglass,so are the days of our lives.
44
00:05:21,045 --> 00:05:22,310
Monday.
45
00:05:24,710 --> 00:05:26,455
Monday night.
46
00:05:26,555 --> 00:05:27,900
Monday Night Football.
47
00:05:34,600 --> 00:05:37,940
All right, I don't want any trouble.
48
00:05:39,950 --> 00:05:41,750
I bet you don't either.
49
00:05:44,390 --> 00:05:46,470
Let's just call it a draw.
50
00:06:21,240 --> 00:06:22,550
I'm rich!
51
00:06:58,480 --> 00:07:00,060
I know the rule.
52
00:07:00,360 --> 00:07:01,940
It's my rule.
53
00:07:02,240 --> 00:07:04,980
"Avoid civilization at all cost."
54
00:07:05,520 --> 00:07:07,200
We got to eat, don't we?
55
00:07:07,300 --> 00:07:08,870
Open your mouth.
56
00:07:10,950 --> 00:07:13,740
It's true we haven't done this
for awhile but...
57
00:07:13,840 --> 00:07:17,340
...for God sakes,
it's like riding a bicycle, Bill.
58
00:07:18,270 --> 00:07:20,180
What are you so worried about?
59
00:07:20,280 --> 00:07:22,615
All you got to do is stand there.
60
00:07:22,715 --> 00:07:25,030
I'm the one with all the lines.
61
00:07:31,440 --> 00:07:33,190
Open up.
62
00:07:33,400 --> 00:07:35,990
Awful. Just awful.
63
00:07:44,320 --> 00:07:46,538
They said, "Fear not, Macbeth...
64
00:07:46,960 --> 00:07:48,640
...till Birnam Wood...
65
00:07:48,740 --> 00:07:50,860
...comes to Dunsinane."
66
00:07:58,790 --> 00:08:00,170
I said:
67
00:08:00,270 --> 00:08:03,935
"Till Birnam Woodcomes to Dunsinane!"
68
00:08:06,990 --> 00:08:08,420
Thank you.
69
00:08:11,870 --> 00:08:13,240
Arm yourselves!
70
00:08:13,340 --> 00:08:14,410
Quickly, now.
71
00:08:24,400 --> 00:08:25,820
Arm yourselves.
72
00:08:28,230 --> 00:08:29,405
If the witch's words are true...
73
00:08:29,505 --> 00:08:32,230
...there'll be no running,hiding here!
74
00:08:33,480 --> 00:08:34,580
Now, fight...
75
00:08:34,790 --> 00:08:37,420
...as if our last mealdepended on it, Bill.
76
00:08:49,070 --> 00:08:50,580
Tomorrow...
77
00:08:51,400 --> 00:08:54,380
- And tomorrow...
- Tomorrow.
78
00:08:55,670 --> 00:08:56,830
And the day after that.
79
00:08:57,350 --> 00:08:59,390
Out, brief candle!
80
00:08:59,630 --> 00:09:02,020
Life's but a walking shadow...
81
00:09:02,520 --> 00:09:04,790
...a poor player who struts...
82
00:09:05,310 --> 00:09:07,520
...and frets his hour upon a stage...
83
00:09:07,620 --> 00:09:09,470
...and is heard no more.
84
00:09:11,680 --> 00:09:13,445
It's a tale told by...
85
00:09:13,545 --> 00:09:16,030
Idiot.
- A moron...
86
00:09:16,550 --> 00:09:19,340
...full of sound and fury...
87
00:09:20,030 --> 00:09:21,660
...signifying...
88
00:09:22,960 --> 00:09:24,260
...nothing.
89
00:09:34,200 --> 00:09:35,660
But blow, wind!
90
00:09:35,760 --> 00:09:37,110
Come, wrack!
91
00:09:37,680 --> 00:09:39,150
At least we'll die...
92
00:09:40,320 --> 00:09:42,380
...with the harness off our back!
93
00:09:51,960 --> 00:09:53,980
I want to talk to him.
94
00:10:05,190 --> 00:10:08,100
The children have never seen
Shakespeare before.
95
00:10:08,360 --> 00:10:10,460
They still haven't.
96
00:10:11,710 --> 00:10:13,385
Thank you. You're very kind.
97
00:10:13,485 --> 00:10:16,480
I'm clapping because you stink.
98
00:10:16,580 --> 00:10:17,735
Larry!
99
00:10:17,835 --> 00:10:19,705
I don't think you know how it works.
100
00:10:19,805 --> 00:10:23,575
When I was young, I tried to be
an actor. I was awful.
101
00:10:23,675 --> 00:10:27,425
But now I won't die thinking
I was the worst one.
102
00:10:27,525 --> 00:10:28,780
- Stop it!
- That's all right.
103
00:10:28,880 --> 00:10:31,390
How much did you pay to get in?
104
00:10:32,350 --> 00:10:33,950
So bite me.
105
00:10:34,910 --> 00:10:36,990
You were very good.
106
00:10:37,840 --> 00:10:41,620
- Good enough to get something to eat?
- Yes, we have some soup.
107
00:10:54,480 --> 00:10:56,780
Holnists. Goddamn!
108
00:11:00,510 --> 00:11:03,100
Bastards hardly kill anyone lately.
109
00:11:04,560 --> 00:11:06,820
We give them food and supplies.
110
00:11:07,560 --> 00:11:08,700
All the towns do.
111
00:11:08,800 --> 00:11:11,710
I'd just as soon not give them
anything of mine, thanks.
112
00:11:49,350 --> 00:11:50,940
What are you doing there?
113
00:11:56,630 --> 00:11:57,940
What are you doing?
114
00:12:03,670 --> 00:12:05,180
It's just a game, General Bethlehem.
115
00:12:05,720 --> 00:12:08,215
It's something they saw in a play.
No harm in it.
116
00:12:08,315 --> 00:12:09,420
Wait a minute!
117
00:12:09,880 --> 00:12:11,350
A play?
118
00:12:11,830 --> 00:12:12,930
Show me.
119
00:12:15,920 --> 00:12:18,940
It's all right, children.
Show me.
120
00:12:21,030 --> 00:12:22,295
Arm yourselves.
121
00:12:22,395 --> 00:12:24,140
No running from the witches.
122
00:12:24,990 --> 00:12:27,660
Shakespeare, is it?
123
00:12:29,040 --> 00:12:31,020
I'm sorry I missed it.
124
00:12:31,120 --> 00:12:34,460
We haven't nearly stocked the game
that we thought we would.
125
00:12:34,790 --> 00:12:36,740
Really?
But you had time for a play?
126
00:12:39,880 --> 00:12:41,735
I'm taking three conscripts...
127
00:12:41,835 --> 00:12:43,260
...from each town!
128
00:12:43,360 --> 00:12:47,020
You will have the honor
of serving in the Holnist Army...
129
00:12:47,120 --> 00:12:49,820
...until such time as I see fit!
Three men.
130
00:12:50,550 --> 00:12:51,910
Could you do that?
131
00:12:53,990 --> 00:12:55,090
Captain!
132
00:12:56,310 --> 00:12:58,225
All men...
133
00:12:58,325 --> 00:13:00,345
...between 15 and 50...
134
00:13:00,445 --> 00:13:04,990
...and of suitable ethnic foundation
are required to show themselves now!
135
00:13:11,310 --> 00:13:12,470
General.
136
00:13:16,200 --> 00:13:18,260
No, but keep that.
137
00:13:35,120 --> 00:13:36,385
Acceptable.
138
00:13:36,485 --> 00:13:37,580
Sir?
139
00:13:37,990 --> 00:13:39,540
Acceptable, Captain.
140
00:13:39,760 --> 00:13:42,180
Need some meat on you,
but I like an impressionable mind.
141
00:13:42,320 --> 00:13:43,700
Acceptable.
142
00:13:58,960 --> 00:14:00,175
Mongoloid.
143
00:14:00,275 --> 00:14:01,910
Unacceptable.
144
00:14:02,800 --> 00:14:04,510
I want pure blood.
145
00:14:05,360 --> 00:14:07,070
Someone...
146
00:14:08,430 --> 00:14:09,780
Someone...
147
00:14:11,550 --> 00:14:13,540
- Don't wave.
- People, you will look at me!
148
00:14:15,880 --> 00:14:17,180
Someone like...
149
00:14:27,670 --> 00:14:29,380
Like that man!
150
00:14:31,600 --> 00:14:32,830
Aw, Bill.
151
00:14:41,310 --> 00:14:42,980
You don't understand.
152
00:14:43,080 --> 00:14:45,115
You were required to show yourself.
153
00:14:45,215 --> 00:14:47,990
I'm not with them.
I'm just passing through.
154
00:14:51,750 --> 00:14:53,220
Take the mule.
155
00:16:23,150 --> 00:16:25,300
Whoa! Ah! Ah!
156
00:16:32,160 --> 00:16:33,780
Let's go! Move!
157
00:16:37,520 --> 00:16:38,620
Hey.
158
00:16:48,240 --> 00:16:51,980
Hi. Hi. Hi.
159
00:16:55,190 --> 00:16:56,500
Wow.
160
00:16:56,680 --> 00:16:57,950
Ten-hut!
161
00:16:58,270 --> 00:17:00,110
I want a line right here.
162
00:17:12,880 --> 00:17:15,510
Welcome, gentlemen,
to your new life.
163
00:17:16,070 --> 00:17:19,580
You have been born again as soldiers
in the United Army of Nathan Holn.
164
00:17:19,680 --> 00:17:21,780
God rest his soul!
165
00:17:22,280 --> 00:17:24,020
The strong have been sapped...
166
00:17:24,120 --> 00:17:27,180
...by the whimpering propaganda
of the weak.
167
00:17:27,910 --> 00:17:29,150
Men...
168
00:17:29,960 --> 00:17:32,575
...strong men
have been denied their destiny.
169
00:17:32,675 --> 00:17:35,260
You men have been saved
from that fate.
170
00:17:35,430 --> 00:17:36,940
Redemption...
171
00:17:37,200 --> 00:17:38,980
...is within your grasp.
172
00:17:48,150 --> 00:17:49,300
You.
173
00:17:49,750 --> 00:17:52,660
What did you do
before you were given this opportunity?
174
00:17:53,120 --> 00:17:55,460
I had a shovel.
I digged holes.
175
00:17:55,630 --> 00:17:57,340
You digged holes.
176
00:17:58,720 --> 00:17:59,990
Now you'll fill them.
177
00:18:06,550 --> 00:18:07,650
Hi.
178
00:18:15,510 --> 00:18:17,140
And you?
179
00:18:17,520 --> 00:18:18,620
Me?
180
00:18:19,160 --> 00:18:22,745
Is there any question in anyone's mind
that I was speaking to you?
181
00:18:22,845 --> 00:18:24,420
Yes, you.
182
00:18:24,830 --> 00:18:26,420
I'm just a performer.
183
00:18:26,790 --> 00:18:29,380
Shakespeare. Stuff like that.
184
00:18:30,030 --> 00:18:32,740
- Shakespeare?
- He was a writer.
185
00:18:33,470 --> 00:18:34,910
Yes, I know.
186
00:18:35,350 --> 00:18:37,580
I know who Shakespeare was.
187
00:18:39,280 --> 00:18:40,960
"Cry 'Havoc!'...
188
00:18:41,060 --> 00:18:42,535
...and let slip...
189
00:18:42,635 --> 00:18:44,340
...the dogs of war."
190
00:18:56,560 --> 00:18:57,660
Me?
191
00:19:00,470 --> 00:19:02,580
"To be or not to be:
192
00:19:03,270 --> 00:19:04,370
That is the question."
193
00:19:16,350 --> 00:19:17,980
"We few...
194
00:19:18,080 --> 00:19:19,390
...we happy few...
195
00:19:20,070 --> 00:19:22,340
...we band of brothers!"
196
00:19:39,160 --> 00:19:42,495
"Now is the winter of our discontentmade glorious summer...
197
00:19:42,595 --> 00:19:44,340
...by this sun of York."
198
00:19:47,120 --> 00:19:48,670
No, no, no. No.
199
00:19:49,280 --> 00:19:50,380
You're pretty good.
200
00:19:57,720 --> 00:20:00,740
You're also a fighter.
I can see it in your eyes.
201
00:20:02,840 --> 00:20:04,860
You are a dangerous man.
202
00:20:05,510 --> 00:20:06,575
Don't you agree?
203
00:20:06,675 --> 00:20:10,260
No disrespect, sir,
but you'd be better off letting me go.
204
00:20:16,640 --> 00:20:19,460
A fighter is
about the last thing that I am.
205
00:20:27,440 --> 00:20:30,060
Don't you think I should be
the judge of that, soldier?
206
00:20:30,830 --> 00:20:31,940
Get up.
207
00:20:32,040 --> 00:20:33,300
I said, get up!
208
00:20:48,760 --> 00:20:50,540
You're right.
You're not a fighter.
209
00:20:51,560 --> 00:20:53,100
But you will be.
210
00:20:53,270 --> 00:20:55,040
I'm giving you a chance
at a life...
211
00:20:55,140 --> 00:20:56,735
...that means something.
212
00:20:56,835 --> 00:20:58,300
A life worth living.
213
00:21:01,270 --> 00:21:02,820
- I'm glad to see you.- We missed you.
214
00:21:02,950 --> 00:21:05,910
- I missed you. Kurt, how are you?- Hungry.
215
00:21:07,920 --> 00:21:10,660
- Gretl, what happened to your finger?- It got caught.
216
00:21:10,760 --> 00:21:13,260
- Caught in what?- Friedrich's teeth.
217
00:21:25,720 --> 00:21:27,060
Thanks.
218
00:21:29,960 --> 00:21:31,860
Did I Win?
219
00:21:34,360 --> 00:21:36,350
I tried to tell him.
220
00:21:38,400 --> 00:21:39,700
Say it again.
221
00:21:41,750 --> 00:21:43,190
Say what?
222
00:21:43,910 --> 00:21:45,940
Words you said in town.
223
00:21:46,040 --> 00:21:49,100
About the wind blowing and the rest.
Say it again.
224
00:21:50,390 --> 00:21:52,700
"Blow, wind.Come, wrack.
225
00:21:53,160 --> 00:21:56,510
At least we'll diewith the harness off our back."
226
00:21:58,110 --> 00:21:59,550
What's it mean?
227
00:22:01,670 --> 00:22:03,360
"Live free or...
228
00:22:03,460 --> 00:22:04,540
...die."
229
00:22:04,640 --> 00:22:06,060
I think.
230
00:22:07,270 --> 00:22:10,420
You're going to watch a movie
or you can sleep!
231
00:22:11,600 --> 00:22:12,860
But tomorrow...
232
00:22:12,960 --> 00:22:14,520
...you run in uniform...
233
00:22:14,620 --> 00:22:15,710
...full packs...
234
00:22:16,230 --> 00:22:17,790
...20 miles!
235
00:22:18,310 --> 00:22:19,780
Everybody makes it...
236
00:22:19,880 --> 00:22:21,180
...or nobody eats...
237
00:22:21,280 --> 00:22:23,430
...for the third day in a row!
238
00:23:17,510 --> 00:23:19,055
Everybody up.
239
00:23:19,155 --> 00:23:21,060
You got meat tonight.
240
00:23:27,960 --> 00:23:31,140
Why don't you tell Shakespeare
what kind it is?
241
00:23:33,950 --> 00:23:35,260
Mule.
242
00:23:38,040 --> 00:23:39,180
God-awful animal.
243
00:23:40,710 --> 00:23:43,380
Sterile offspring of horse and donkey.
244
00:23:44,710 --> 00:23:46,020
Can you imagine that?
245
00:23:46,680 --> 00:23:49,900
There's no room in the New World
for a bastard like that.
246
00:24:00,000 --> 00:24:01,310
Uh-uh.
247
00:24:01,510 --> 00:24:04,940
Any man last in line
ain't hungry enough to eat.
248
00:24:13,840 --> 00:24:15,620
You show up last...
249
00:24:16,240 --> 00:24:17,340
...you don't eat!
250
00:24:24,990 --> 00:24:28,635
I'm going to die
before I'm last in line again!
251
00:24:28,735 --> 00:24:30,900
That's what they're hoping for.
252
00:24:32,600 --> 00:24:35,510
Shut up! At least you're eating!
253
00:24:40,670 --> 00:24:42,180
You serious?
254
00:24:51,910 --> 00:24:53,220
Good.
255
00:24:54,560 --> 00:24:56,420
This is good!
256
00:25:28,470 --> 00:25:30,070
You want this?!
257
00:25:31,750 --> 00:25:33,475
This is what you want?
258
00:25:33,575 --> 00:25:35,140
All right!
259
00:25:44,870 --> 00:25:45,970
Babies!
260
00:26:04,550 --> 00:26:07,700
These were supposed to be
the best years of my life.
261
00:26:12,230 --> 00:26:13,740
Halt!
262
00:26:16,080 --> 00:26:18,985
The Laws of Eight, gentlemen.
263
00:26:19,085 --> 00:26:22,895
That is the legacy
handed down to us by Nathan Holn.
264
00:26:22,995 --> 00:26:24,090
May he burn in hell.
265
00:26:24,320 --> 00:26:26,740
These are the laws that we live by.
266
00:26:27,360 --> 00:26:29,900
The eight is our symbol.
267
00:26:31,520 --> 00:26:33,900
Each man will bear it with pride.
268
00:26:35,430 --> 00:26:37,860
Only then will you be part of the clan.
269
00:26:39,000 --> 00:26:40,780
Sit down, gentlemen.
270
00:26:57,560 --> 00:26:59,270
Law One:
271
00:26:59,400 --> 00:27:02,940
You will obey orders without question.
I told you to sit.
272
00:27:05,830 --> 00:27:07,355
There weren't enough chairs.
273
00:27:07,455 --> 00:27:10,660
I didn't specify chairs.
You could've sat on the ground.
274
00:27:12,040 --> 00:27:14,560
You disobeyed a direct order.
You broke...
275
00:27:14,660 --> 00:27:15,870
...Law One.
276
00:27:16,150 --> 00:27:17,540
Law Two:
277
00:27:17,640 --> 00:27:19,630
Punishment shall be swift.
278
00:27:19,830 --> 00:27:21,510
I didn't do anything!
279
00:27:22,360 --> 00:27:23,860
Law Three:
280
00:27:24,720 --> 00:27:26,135
Mercy...
281
00:27:26,235 --> 00:27:28,140
...is for the weak.
282
00:27:31,070 --> 00:27:32,220
Four
283
00:27:33,160 --> 00:27:34,460
Terror...
284
00:27:36,070 --> 00:27:38,020
...will defeat reason.
285
00:27:38,550 --> 00:27:39,660
Five:
286
00:27:40,550 --> 00:27:42,560
Your allegiance is to the clan.
287
00:27:42,660 --> 00:27:44,320
Help.
288
00:27:44,420 --> 00:27:45,500
Six:
289
00:27:46,310 --> 00:27:48,040
Justice can be dictated.
290
00:27:48,140 --> 00:27:49,500
Help me!
291
00:27:50,000 --> 00:27:51,470
Seven:
292
00:27:52,670 --> 00:27:56,020
Any clansmen may challenge
for leadership of the clan.
293
00:27:56,720 --> 00:27:58,420
Does anyone
wish to challenge me?
294
00:27:59,910 --> 00:28:01,550
Please. I didn't do anything.
295
00:28:01,680 --> 00:28:03,150
On your feet.
296
00:28:05,070 --> 00:28:06,820
Law Eight:
297
00:28:09,790 --> 00:28:12,620
There's only one penalty.
Death.
298
00:28:12,720 --> 00:28:14,300
Please!
I'm begging you!
299
00:28:15,080 --> 00:28:17,140
Please, help!
300
00:28:33,350 --> 00:28:36,190
You will get out of this army
what you put into it.
301
00:28:36,870 --> 00:28:38,900
Work and you'll be fed.
302
00:28:39,710 --> 00:28:41,500
Fight and you'll be respected.
303
00:28:42,920 --> 00:28:45,260
Die and you'll be remembered.
304
00:28:55,910 --> 00:28:58,380
You thinking of challenging
for leadership?
305
00:28:59,080 --> 00:29:00,160
No, sir.
306
00:29:00,260 --> 00:29:01,900
I'm a follower...
307
00:29:02,120 --> 00:29:03,620
...not a leader.
308
00:29:03,720 --> 00:29:05,280
You got a smart mouth...
309
00:29:05,380 --> 00:29:06,630
...Shakespeare.
310
00:29:07,350 --> 00:29:09,910
You see Colonel Getty
always following the General?
311
00:29:10,350 --> 00:29:12,895
He was the last man ever to challenge.
312
00:29:12,995 --> 00:29:14,700
Fight lasted six seconds...
313
00:29:15,990 --> 00:29:17,940
...but he didn't kill him.
314
00:29:18,310 --> 00:29:19,990
Cut off his tongue...
315
00:29:20,560 --> 00:29:22,420
...then he cut off his balls.
316
00:29:23,070 --> 00:29:27,140
And old Getty's been following him
around like a dog ever since.
317
00:29:28,320 --> 00:29:29,420
Fall out!
318
00:29:33,350 --> 00:29:35,220
The general don't see it...
319
00:29:36,000 --> 00:29:38,710
...but I say
you've got some nigger in you.
320
00:29:58,280 --> 00:29:59,550
They're yours?
321
00:30:02,480 --> 00:30:03,900
Yes, sir.
322
00:30:04,070 --> 00:30:06,060
A solitary man, aren't you?
323
00:30:06,790 --> 00:30:10,340
Binoculars to watch life from a distance
and Shakespeare...
324
00:30:10,960 --> 00:30:13,700
...to read about it,
instead of living it.
325
00:30:14,070 --> 00:30:16,420
No offense, but you seem
to have read Shakespeare...
326
00:30:16,520 --> 00:30:17,660
...yourself.
327
00:30:20,670 --> 00:30:23,040
If he wishes to rise
above mere thuggery...
328
00:30:23,140 --> 00:30:26,300
...a military commander
must be classically educated...
329
00:30:26,400 --> 00:30:29,620
...philosophy and history,
even a sense of the dramatic.
330
00:30:33,030 --> 00:30:35,620
What do you think that I did
before the war?
331
00:30:36,350 --> 00:30:38,190
Do you think
that I was in the army?
332
00:30:39,110 --> 00:30:40,940
I sold copying machines.
333
00:30:41,190 --> 00:30:42,630
I was a salesman...
334
00:30:43,960 --> 00:30:47,380
...with the talent to lead men,
devise and execute a battle plan...
335
00:30:47,480 --> 00:30:49,115
...locked away inside.
336
00:30:49,215 --> 00:30:53,420
If Nathan Holn hadn't come along,
I'd still be selling copying machines.
337
00:30:54,630 --> 00:30:55,820
Can you imagine...
338
00:30:55,920 --> 00:30:59,380
...the wasted life?
Can you imagine the magnitude of that?
339
00:31:00,360 --> 00:31:01,620
But war...
340
00:31:02,270 --> 00:31:04,700
...war gives men like me a chance.
341
00:31:05,040 --> 00:31:06,270
Here.
342
00:31:12,240 --> 00:31:14,540
"The prize is often left unclaimed.
343
00:31:15,630 --> 00:31:18,300
We must have the courage to grasp it...
344
00:31:18,400 --> 00:31:21,060
...for fortune always favors the bold."
345
00:31:32,160 --> 00:31:34,020
He always inspires me.
346
00:31:38,630 --> 00:31:41,340
I have a design for the future.
A master plan.
347
00:31:42,110 --> 00:31:45,260
I will need able officers
to help me carry it out.
348
00:31:46,680 --> 00:31:48,300
You have the intelligence.
349
00:31:48,560 --> 00:31:50,175
If your heart matches...
350
00:31:50,275 --> 00:31:51,855
...you will go far.
351
00:31:51,955 --> 00:31:53,550
We'll talk more in weeks to come.
352
00:31:53,790 --> 00:31:55,135
Dismissed.
353
00:31:55,235 --> 00:31:56,420
Captain!
354
00:31:56,720 --> 00:31:58,700
We'll be moving out tomorrow.
355
00:31:58,800 --> 00:32:00,620
Issue those binoculars to a scout.
356
00:32:01,830 --> 00:32:03,300
And the book, sir?
357
00:32:03,600 --> 00:32:04,700
Burn it.
358
00:32:11,190 --> 00:32:12,700
Quit moving!
359
00:32:17,840 --> 00:32:19,180
What happened?
360
00:32:21,030 --> 00:32:23,310
- What happened? What'd he say?
- Nothing.
361
00:32:24,030 --> 00:32:25,535
Did he say anything about me?
362
00:32:25,635 --> 00:32:26,730
No!
363
00:32:31,710 --> 00:32:34,900
- I'm getting out of here.
- What are you talking about?
364
00:32:36,760 --> 00:32:38,545
- Escaping
- What?!
365
00:32:38,645 --> 00:32:41,295
You ever hear of Saint Rose?
It's on the coast.
366
00:32:41,395 --> 00:32:42,780
- It's a paradise.
- We can't.
367
00:32:42,880 --> 00:32:44,000
We could!
368
00:32:44,100 --> 00:32:46,270
Between the three of us we could.
369
00:32:48,720 --> 00:32:50,180
I can't.
370
00:32:51,430 --> 00:32:55,060
I like it here.
I like being a part of something.
371
00:33:21,150 --> 00:33:22,500
Take a point!
372
00:33:39,630 --> 00:33:40,830
General.
373
00:33:41,440 --> 00:33:43,495
Some of the men shot a lion.
374
00:33:43,595 --> 00:33:45,220
They crawled into the thicket.
375
00:33:54,950 --> 00:33:56,820
One of you dogs earned a treat.
376
00:33:58,080 --> 00:33:59,460
Over there.
377
00:34:00,310 --> 00:34:02,590
Those men hunted a lion this morning.
378
00:34:03,270 --> 00:34:06,400
Must've been a goddamn zoo here
before the war.
379
00:34:06,500 --> 00:34:09,630
Anyway, a third man went in after it.
380
00:34:09,800 --> 00:34:11,620
We don't know if he's alive or dead.
381
00:34:12,800 --> 00:34:14,740
I want a volunteer.
382
00:34:14,840 --> 00:34:16,980
One of you
is going in there after him.
383
00:34:22,360 --> 00:34:24,020
I'll go.
384
00:34:31,670 --> 00:34:33,820
I guess size
ain't a measure of courage.
385
00:34:34,190 --> 00:34:35,350
Is it?
386
00:34:37,360 --> 00:34:38,870
Shakespeare.
387
00:34:55,640 --> 00:34:57,150
I don't think so, captain!
388
00:35:04,870 --> 00:35:06,780
Come out alive,
you get a lion steak!
389
00:35:13,270 --> 00:35:16,350
Maybe you'll find your Saint Rose
over there.
390
00:35:21,990 --> 00:35:24,500
What the hell are you waiting for,
Christmas?
391
00:35:33,030 --> 00:35:34,130
Ow.
392
00:36:13,190 --> 00:36:14,740
Why are you stopping?
393
00:36:21,030 --> 00:36:22,350
I found him.
394
00:36:27,920 --> 00:36:29,300
He got him.
395
00:36:29,590 --> 00:36:30,980
Let's go.
396
00:37:00,680 --> 00:37:01,980
Hurry up!
397
00:37:02,080 --> 00:37:03,860
You still got a lion to bag!
398
00:37:24,320 --> 00:37:25,754
Wow.
399
00:37:26,750 --> 00:37:28,460
You men get back in line!
400
00:37:31,080 --> 00:37:32,660
- There he is!
- Shoot him!
401
00:37:42,160 --> 00:37:43,594
You!
402
00:37:44,720 --> 00:37:46,900
In the water.
Come back without him...
403
00:37:47,000 --> 00:37:49,380
...and you and another man
will die in his place.
404
00:37:50,560 --> 00:37:51,780
Go! Go!
405
00:37:53,870 --> 00:37:55,380
I'll get him!
406
00:38:07,030 --> 00:38:08,130
Go!
407
00:38:47,880 --> 00:38:49,140
Whoo!
408
00:39:35,920 --> 00:39:37,430
Don't.
409
00:39:37,670 --> 00:39:39,300
Just let me go.
410
00:39:39,950 --> 00:39:41,980
I don't want to be a part of your army.
411
00:39:42,310 --> 00:39:43,900
My army?
412
00:39:45,230 --> 00:39:46,900
I like the sound of that.
413
00:39:49,240 --> 00:39:50,510
I got him!
414
00:39:51,910 --> 00:39:53,110
I'm sorry.
415
00:40:00,520 --> 00:40:02,300
How come...
416
00:40:03,470 --> 00:40:04,780
How come...
417
00:40:04,880 --> 00:40:07,100
...you wrecked it...
418
00:40:07,470 --> 00:40:09,100
...for me?
419
00:40:20,750 --> 00:40:22,350
It's me or you.
420
00:40:23,110 --> 00:40:24,540
What?
421
00:40:26,280 --> 00:40:27,940
It doesn't have to be.
422
00:40:29,190 --> 00:40:31,900
We can go together.
You and me.
423
00:40:34,310 --> 00:40:35,860
Good boy!
424
00:40:38,880 --> 00:40:40,260
Good boy.
425
00:40:42,640 --> 00:40:43,860
Get him.
426
00:40:47,270 --> 00:40:48,620
Finish it!
427
00:40:50,310 --> 00:40:51,410
No.
428
00:40:54,470 --> 00:40:55,940
That's it.
429
00:40:58,080 --> 00:40:59,180
Get him.
430
00:41:00,390 --> 00:41:01,490
That's it.
431
00:41:05,560 --> 00:41:07,020
Get him!
432
00:41:08,230 --> 00:41:09,780
Get him, damn it!
433
00:41:12,910 --> 00:41:14,900
"No harness on my back."
434
00:41:15,790 --> 00:41:16,890
Ah!
435
00:41:38,430 --> 00:41:40,260
Shakespeare!
436
00:41:48,750 --> 00:41:50,780
Shakespeare!
437
00:41:55,510 --> 00:41:56,740
Bleeding?
438
00:41:56,840 --> 00:41:58,220
Well, bleeder...
439
00:41:58,390 --> 00:42:00,470
...you want your Saint Rose?
440
00:42:00,990 --> 00:42:03,140
I'll give you your Saint Rose.
441
00:44:19,590 --> 00:44:20,980
How you doing?
442
00:45:21,910 --> 00:45:23,470
You shouldn't have.
443
00:45:46,470 --> 00:45:48,100
Here's a piece of good news.
444
00:45:48,200 --> 00:45:50,255
Jerry's decided to go to school...
445
00:45:50,355 --> 00:45:53,180
...to get his contractor's license.
446
00:45:53,840 --> 00:45:54,940
Hm?
447
00:45:55,070 --> 00:45:56,500
Good, Jerry.
448
00:46:09,080 --> 00:46:13,015
And little Jimmy wants his grandpa
to know that he lost...
449
00:46:13,115 --> 00:46:14,580
...a tooth.
450
00:47:57,590 --> 00:47:59,620
Thanks for being there for me.
451
00:48:00,630 --> 00:48:02,100
"Turn-on's:
452
00:48:02,270 --> 00:48:04,020
Men in uniform."
453
00:48:08,920 --> 00:48:10,580
Whoa, whoa, whoa.
454
00:48:20,430 --> 00:48:23,310
Greetings Pineview, Oregon.
455
00:48:23,710 --> 00:48:25,940
You just head back the way you came.
456
00:48:26,430 --> 00:48:29,340
Pineview ain't buying
and we ain't listening...
457
00:48:29,710 --> 00:48:31,100
...and we don't give charity.
458
00:48:32,080 --> 00:48:33,300
Really?
459
00:48:36,230 --> 00:48:38,895
Civilian, I'm on official business.
460
00:48:38,995 --> 00:48:41,260
I demand entry
into the town of Pineview.
461
00:48:41,960 --> 00:48:43,860
What the hell are you talking about?
462
00:48:45,480 --> 00:48:47,540
I'm through talking to you, buddy-boy.
463
00:48:50,360 --> 00:48:52,790
Get someone with the authority
to open this gate.
464
00:49:09,670 --> 00:49:10,900
That's him.
465
00:49:15,990 --> 00:49:18,380
I'm Sheriff Briscoe.
Who the hell are you?
466
00:49:20,190 --> 00:49:23,710
I'm a representative
of the United States government.
467
00:49:24,030 --> 00:49:25,620
Authorized by...
468
00:49:26,110 --> 00:49:29,620
...Order 417 of the Restored Congress
to reestablish...
469
00:49:29,790 --> 00:49:31,295
...communication route...
470
00:49:31,395 --> 00:49:33,100
...in Idaho and...
471
00:49:33,510 --> 00:49:34,740
...lower Oregon.
472
00:49:35,670 --> 00:49:37,140
What's that mean in English?
473
00:49:39,280 --> 00:49:40,380
I'm your postman.
474
00:49:42,990 --> 00:49:44,500
Hand me your gun.
475
00:49:46,630 --> 00:49:48,895
Beg your pardon.
Understand that...
476
00:49:48,995 --> 00:49:52,820
...tampering with or obstructing
the mail is a federal offense...
477
00:49:52,920 --> 00:49:55,175
...and the Bolin Act
requires that you provide...
478
00:49:55,275 --> 00:49:56,980
...all mail carriers with...
479
00:49:57,800 --> 00:49:59,420
...sanctuary and...
480
00:49:59,750 --> 00:50:01,580
...nutri... food.
481
00:50:02,000 --> 00:50:03,820
You got three seconds
to get out of here.
482
00:50:05,040 --> 00:50:06,580
You know Jerry the contractor?
483
00:50:09,480 --> 00:50:10,900
Wait a minute.
484
00:50:11,230 --> 00:50:13,860
I'll get something out of my bag.
485
00:50:23,230 --> 00:50:24,420
Did you say one?
486
00:50:24,960 --> 00:50:26,260
One.
487
00:50:30,840 --> 00:50:32,255
"Paul Davis...
488
00:50:32,355 --> 00:50:34,180
...124 Pineview."
489
00:50:34,280 --> 00:50:35,860
Never heard of him.
Two.
490
00:50:37,230 --> 00:50:40,615
"Lily May Reno,16 Lincoln Road."
491
00:50:40,715 --> 00:50:41,810
Three.
492
00:50:44,750 --> 00:50:48,020
"Irene March,478 River Road."
493
00:50:59,030 --> 00:51:01,060
Did he say my name?
494
00:51:09,150 --> 00:51:11,220
I'm Irene March.
495
00:51:13,350 --> 00:51:15,260
I have a letter for you.
496
00:51:15,910 --> 00:51:17,340
Would you read it'?
497
00:51:18,320 --> 00:51:19,860
I'm sure it's personal.
498
00:51:19,960 --> 00:51:23,592
- Please, someone has to.
- I'll read it, Mom.
499
00:51:25,470 --> 00:51:28,100
We're delivering old stockpiles...
500
00:51:28,200 --> 00:51:30,875
...but I'll accept
all new correspondence.
501
00:51:30,975 --> 00:51:33,060
"Dear Irene:Sorry I haven't written.
502
00:51:33,830 --> 00:51:35,780
Everything's so crazy.
503
00:51:35,880 --> 00:51:38,555
The strange weather,the food shortages...
504
00:51:38,655 --> 00:51:40,980
...that farmer Nathan Holncausing all that trouble.
505
00:51:41,670 --> 00:51:43,380
It's hard to understand.
506
00:51:44,150 --> 00:51:46,070
David's home from the army.
507
00:51:46,350 --> 00:51:50,060
The war was over before he evengot there. Thank God for that.
508
00:51:50,470 --> 00:51:52,900
We're going to miss you for Christmas...
509
00:51:53,270 --> 00:51:54,615
...but maybe next year.
510
00:51:54,715 --> 00:51:56,700
All our love, Donna."
511
00:51:57,870 --> 00:51:59,380
My sister...
512
00:52:00,190 --> 00:52:01,750
...in Denver...
513
00:52:02,790 --> 00:52:04,180
...15 years ago.
514
00:52:07,630 --> 00:52:09,060
Thank you.
515
00:52:11,190 --> 00:52:12,990
You're a godsend.
516
00:52:13,270 --> 00:52:15,380
- A savior.
- No.
517
00:52:16,070 --> 00:52:17,280
I'm just...
518
00:52:17,380 --> 00:52:18,540
...the postman.
519
00:52:22,240 --> 00:52:24,020
I've been on the road awhile.
520
00:52:24,120 --> 00:52:27,015
I could use a little something to eat.
521
00:52:27,115 --> 00:52:28,500
Yes, absolutely.
522
00:52:30,750 --> 00:52:32,700
Is there anything else?
523
00:52:34,150 --> 00:52:35,780
Yes, there is.
524
00:52:37,150 --> 00:52:39,615
If there are dogs in this town...
525
00:52:39,715 --> 00:52:42,180
...you'll have to leash them
while I'm here.
526
00:53:00,200 --> 00:53:01,860
~ Mr. Postman ~
527
00:53:01,990 --> 00:53:04,820
~ Hey, Mr. Postman
Look and see ~
528
00:53:05,360 --> 00:53:08,020
~ If there's a letter
A letter for me ~
529
00:53:11,630 --> 00:53:13,064
Yes?
530
00:53:14,830 --> 00:53:16,660
Cleaned and pressed, sir.
531
00:53:18,550 --> 00:53:20,190
I'll just set them over here.
532
00:53:23,600 --> 00:53:25,740
One of the ladies took your pants in.
533
00:53:26,470 --> 00:53:28,620
She thought maybe you lost some weight.
534
00:53:30,880 --> 00:53:32,140
Thanks.
535
00:53:33,920 --> 00:53:36,455
Didn't somebody say something
about dinner?
536
00:53:36,555 --> 00:53:39,150
Yeah. I'm supposed to take you
to Foster's.
537
00:53:39,390 --> 00:53:40,940
My name's Ford.
538
00:53:41,160 --> 00:53:42,540
Ford Lincoln Mercury.
539
00:53:49,950 --> 00:53:52,815
My name used to be John Stevens,
but I changed it...
540
00:53:52,915 --> 00:53:55,660
...on account of I want to drive cars.
541
00:53:58,870 --> 00:54:01,100
This is where
everybody meet and gather.
542
00:54:17,960 --> 00:54:19,060
Hi.
543
00:54:21,350 --> 00:54:23,295
Can you tell us
about the government?
544
00:54:23,395 --> 00:54:26,260
- Tell us everything.
- Is there a president?
545
00:54:27,670 --> 00:54:28,795
Yeah.
546
00:54:28,895 --> 00:54:30,340
What's his name?
547
00:54:31,760 --> 00:54:34,420
- You know, I'm pretty hungry.
- Come on.
548
00:54:35,910 --> 00:54:37,180
Please!
549
00:54:39,990 --> 00:54:41,300
His name...
550
00:54:41,750 --> 00:54:42,850
...is...
551
00:54:43,920 --> 00:54:45,620
...Richard Starkey.
552
00:54:47,790 --> 00:54:49,340
From Maine.
553
00:54:50,510 --> 00:54:52,020
He has a saying.
554
00:54:53,320 --> 00:54:55,140
"Stuffs getting better.
555
00:54:55,310 --> 00:54:57,590
Stuff's getting better every day."
556
00:54:58,950 --> 00:55:01,420
Is he a Democrat or a Republican?
557
00:55:03,670 --> 00:55:05,620
Parties are over with.
558
00:55:05,990 --> 00:55:08,475
It's an individual that counts.
559
00:55:08,575 --> 00:55:09,860
What about Europe?
560
00:55:10,160 --> 00:55:12,260
- Europe?
- Any Word?
561
00:55:13,350 --> 00:55:14,455
Well, there's...
562
00:55:14,555 --> 00:55:16,020
...good air in Iceland.
563
00:55:16,590 --> 00:55:18,740
Is Nathan Holn still alive?
564
00:55:21,710 --> 00:55:22,820
He died.
565
00:55:24,920 --> 00:55:26,240
Skin cancer.
566
00:55:26,340 --> 00:55:27,775
He may be dead...
567
00:55:27,875 --> 00:55:32,580
...but what about the Holnists?
What'll the government do about them?
568
00:55:35,390 --> 00:55:38,380
The government's just getting started.
569
00:55:39,550 --> 00:55:43,220
So you're going to be on your own
for 6, 8 or 18 months.
570
00:55:45,280 --> 00:55:47,500
How about the Marine Corps?
571
00:55:47,880 --> 00:55:50,300
Be quiet. Everyone be quiet.
572
00:55:52,080 --> 00:55:54,060
Can't we just let this man eat?
573
00:55:55,750 --> 00:55:57,070
Let us pray.
574
00:56:01,790 --> 00:56:05,420
Lord, we give you thanks for this food...
575
00:56:05,670 --> 00:56:06,975
...this day...
576
00:56:07,075 --> 00:56:08,940
...this man and his good news...
577
00:56:09,640 --> 00:56:11,835
...evidence of your promise...
578
00:56:11,935 --> 00:56:13,820
...that you will
hold our country together.
579
00:56:14,150 --> 00:56:15,300
Amen.
580
00:56:55,760 --> 00:56:57,620
Would you like to dance?
581
00:56:59,910 --> 00:57:01,855
I don't know if I can.
582
00:57:01,955 --> 00:57:03,860
I think I'm still on duty.
583
00:57:07,480 --> 00:57:09,700
All you have to do is hold on.
584
00:57:27,230 --> 00:57:29,100
It's been a long time.
585
00:57:38,120 --> 00:57:39,660
Something wrong?
586
00:57:41,990 --> 00:57:43,460
How tall are you?
587
00:57:44,240 --> 00:57:45,895
About six feet.
588
00:57:45,995 --> 00:57:47,380
Are you smart?
589
00:57:49,470 --> 00:57:52,660
Smarter than some, I guess.
Why?
590
00:57:53,150 --> 00:57:54,580
Just wondering.
591
00:58:05,390 --> 00:58:07,460
Have you ever had the bad mumps?
592
00:58:08,950 --> 00:58:10,715
Never had the bad mumps.
593
00:58:10,815 --> 00:58:13,260
No syphilis, nothing like that?
594
00:58:16,230 --> 00:58:18,740
So as far as you know...
595
00:58:19,360 --> 00:58:21,340
...you have good semen?
596
00:58:25,150 --> 00:58:27,220
Is that a trick question?
597
00:58:27,520 --> 00:58:29,220
No, it's not.
598
00:58:32,240 --> 00:58:33,340
I'm only asking...
599
00:58:33,750 --> 00:58:36,340
...because I want you
to make me pregnant.
600
00:58:38,670 --> 00:58:39,860
All right...
601
00:58:40,230 --> 00:58:41,460
...that's it.
602
00:58:41,990 --> 00:58:43,140
Wait.
603
00:58:43,270 --> 00:58:44,660
Wait, please.
604
00:58:47,270 --> 00:58:49,500
It's got to be the uniform.
605
00:58:50,310 --> 00:58:53,300
This is my husband, Michael.
He hasn't said no.
606
00:58:54,870 --> 00:58:56,540
I haven't said anything yet.
607
00:58:56,670 --> 00:58:59,375
We've been trying
to have a baby for three years.
608
00:58:59,475 --> 00:59:02,860
We cannot on account of Michael.
He had the bad mumps when he was 12.
609
00:59:03,600 --> 00:59:05,940
So we need a body father.
610
00:59:07,120 --> 00:59:09,755
We could ask a man here,
but it may cause problems.
611
00:59:09,855 --> 00:59:11,460
We've seen it happen.
612
00:59:11,590 --> 00:59:16,180
Things go okay until the woman shows,
then it can be difficult.
613
00:59:16,350 --> 00:59:19,420
But you'll only be around
once in a while with the mail.
614
00:59:22,150 --> 00:59:23,940
You're the postman.
615
00:59:24,440 --> 00:59:25,980
What do you say, mister?
616
00:59:27,190 --> 00:59:28,340
You'd do us a favor.
617
00:59:32,230 --> 00:59:33,900
I'm going to think about it.
618
00:59:42,150 --> 00:59:43,660
Excuse me.
619
00:59:45,350 --> 00:59:48,380
My mother
would like to give you something.
620
00:59:50,150 --> 00:59:51,620
He's right here, Mom.
621
00:59:54,190 --> 00:59:56,135
It's to my other daughter...
622
00:59:56,235 --> 00:59:57,580
...Annie.
623
01:00:07,590 --> 01:00:08,700
It doesn't say where.
624
01:00:09,640 --> 01:00:13,535
We don't know where she is.
She left five years ago.
625
01:00:13,635 --> 01:00:15,900
The last we heard
she was living up north.
626
01:00:18,070 --> 01:00:20,260
Look, Mrs. March,
you should know that...
627
01:00:20,550 --> 01:00:21,650
Know what?
628
01:00:25,390 --> 01:00:27,020
Know that...
629
01:00:29,150 --> 01:00:31,540
I have a feeling about you.
630
01:00:32,150 --> 01:00:34,620
I know you'll do what's right.
631
01:00:52,870 --> 01:00:54,100
I got to get out of here.
632
01:01:08,640 --> 01:01:09,895
Easy, boy.
633
01:01:09,995 --> 01:01:11,700
It's right around the corner.
634
01:01:16,710 --> 01:01:19,220
- What is?
- What you're looking for.
635
01:01:29,790 --> 01:01:31,780
What I'm looking for?
636
01:01:35,710 --> 01:01:37,460
Crazy old coot.
637
01:02:17,950 --> 01:02:19,540
I knew you'd come here.
638
01:02:22,270 --> 01:02:23,700
You did?
639
01:02:27,470 --> 01:02:30,100
So how do you
get to be a postman, anyhow?
640
01:02:31,190 --> 01:02:34,980
You have to be in the right place
at the right time.
641
01:02:35,110 --> 01:02:36,660
How can I do it?
642
01:02:39,190 --> 01:02:43,340
- I thought you wanted to drive cars.
- Not anymore. That's kid's stuff.
643
01:02:43,440 --> 01:02:44,820
This is real.
644
01:02:45,350 --> 01:02:47,060
So where's the right place?
645
01:02:49,270 --> 01:02:52,100
Could be anywhere, you know.
Anytime.
646
01:02:52,910 --> 01:02:56,020
Only another postman
can make you a postman.
647
01:02:56,230 --> 01:02:58,260
Kind of like vampires, right'?
648
01:03:00,870 --> 01:03:02,580
Yeah, something like that.
649
01:03:04,390 --> 01:03:05,940
You have to be sworn in,
so...
650
01:03:11,870 --> 01:03:15,575
The organization's kind of shaky
right now. It might not last.
651
01:03:15,675 --> 01:03:17,060
What does?
652
01:03:19,470 --> 01:03:21,455
You'd meet people
who don't believe in you.
653
01:03:21,555 --> 01:03:23,340
I'll set them straight.
654
01:03:25,030 --> 01:03:26,740
It's a lonely job.
655
01:03:27,750 --> 01:03:29,980
I've been lonely all my life.
656
01:03:31,750 --> 01:03:33,300
So have I, Ford.
657
01:03:34,070 --> 01:03:35,540
So have I.
658
01:03:37,320 --> 01:03:38,460
What the hell!
659
01:03:39,230 --> 01:03:40,660
You repeat after me.
660
01:03:44,510 --> 01:03:46,120
"Neither snow...
661
01:03:46,220 --> 01:03:47,540
...nor rain...
662
01:03:47,710 --> 01:03:49,060
...nor heat...
663
01:03:49,480 --> 01:03:50,620
...nor gloom of night...
664
01:03:55,360 --> 01:03:57,100
...stays these couriers...
665
01:03:57,790 --> 01:04:01,460
...from the swift completionof their appointed rounds."
666
01:04:03,320 --> 01:04:04,900
- Okay, then.
- Okay, then.
667
01:04:05,950 --> 01:04:07,060
No.
668
01:04:07,280 --> 01:04:09,275
No, I'm saying that.
You just listen.
669
01:04:09,375 --> 01:04:10,660
I'm sorry.
670
01:04:12,470 --> 01:04:15,580
By my authority you're now empowered
to carry the mail.
671
01:04:16,550 --> 01:04:17,940
Congratulations.
672
01:04:18,950 --> 01:04:20,860
You're a postman.
673
01:04:26,590 --> 01:04:28,580
I'd die to get a letter through.
674
01:04:30,310 --> 01:04:31,700
What did you say?
675
01:04:32,560 --> 01:04:35,660
- I said I'd die to get a letter through.
- Johnny!
676
01:04:36,230 --> 01:04:37,700
Why don't you run along.
677
01:04:38,440 --> 01:04:40,500
I need to speak to this man.
678
01:04:41,830 --> 01:04:43,460
I'll see you around.
679
01:04:44,150 --> 01:04:45,940
Sure thing, Ford.
680
01:04:48,480 --> 01:04:52,455
Johnny is impressed with you.
Whole town is impressed with you.
681
01:04:52,555 --> 01:04:54,295
I take it you're not.
682
01:04:54,395 --> 01:04:57,760
- You're smarter than you look.
- What can I do for you?
683
01:04:57,860 --> 01:05:02,260
You can either clear out or I can
throw you out. Either way suits me.
684
01:05:02,950 --> 01:05:06,235
You don't understand. I'm
a government employee authorized by...
685
01:05:06,335 --> 01:05:08,940
You are not authorized by shit!
686
01:05:09,080 --> 01:05:11,735
You were trying to sneak out of here.
You are nothing...
687
01:05:11,835 --> 01:05:16,020
...but a drifter who found
a bag of mail. I want you out of town.
688
01:05:16,950 --> 01:05:20,100
All right. This is going in my report.
689
01:05:20,750 --> 01:05:23,215
These people don't need dreams,
Mr. Postman.
690
01:05:23,315 --> 01:05:27,020
They need something real.
They need help with the Holnists.
691
01:05:27,120 --> 01:05:29,140
Are you going to bring them that?
692
01:05:31,190 --> 01:05:32,660
Didn't think so.
693
01:05:34,160 --> 01:05:38,375
All you cost us so far is a few bowls
of soup and maybe a few broken hearts.
694
01:05:38,475 --> 01:05:40,500
I aim to keep it that way.
695
01:05:40,950 --> 01:05:42,940
You can stay here till morning...
696
01:05:43,040 --> 01:05:45,940
...then I don't ever want
to see you again.
697
01:06:06,740 --> 01:06:08,213
Benning.
698
01:06:09,990 --> 01:06:11,700
Portland.
699
01:06:14,400 --> 01:06:15,815
Boston?
700
01:06:15,915 --> 01:06:17,340
What the hell these people...
701
01:06:18,510 --> 01:06:20,180
Just leave it.
702
01:06:24,040 --> 01:06:26,020
I said, leave it.
703
01:06:32,270 --> 01:06:33,780
Saint Rose?
704
01:06:58,150 --> 01:06:59,700
Hello, Abby.
705
01:07:01,910 --> 01:07:03,500
You'll be leaving tomorrow?
706
01:07:05,510 --> 01:07:06,780
I guess.
707
01:07:11,710 --> 01:07:15,020
Everybody's up late writing letters
for you to take.
708
01:07:16,070 --> 01:07:17,820
They're so excited.
709
01:07:19,040 --> 01:07:21,460
And how about you?
Do you have a letter?
710
01:07:21,790 --> 01:07:22,890
No.
711
01:07:23,630 --> 01:07:25,980
I don't have anybody to write to.
712
01:07:26,590 --> 01:07:28,300
I'll find you a pen pal.
713
01:07:29,070 --> 01:07:31,375
Someone with similar interests.
You know?
714
01:07:31,475 --> 01:07:33,260
Like dancing and...
715
01:07:34,430 --> 01:07:35,740
...checking for mumps.
716
01:07:36,750 --> 01:07:38,420
You're funny.
717
01:07:39,070 --> 01:07:40,900
Hardly anybody's funny around here.
718
01:07:47,510 --> 01:07:49,540
Have you decided yet?
719
01:07:58,870 --> 01:08:00,580
Oh, yeah.
720
01:08:01,440 --> 01:08:03,220
Been thinking about it.
721
01:08:25,190 --> 01:08:26,580
Sure.
722
01:08:27,310 --> 01:08:28,410
I mean...
723
01:08:29,590 --> 01:08:31,020
...why not?
724
01:08:38,230 --> 01:08:39,700
God, you're so...
725
01:08:40,550 --> 01:08:41,780
You're so...
726
01:08:42,550 --> 01:08:43,860
...beautiful.
727
01:08:45,870 --> 01:08:49,740
I'm sorry, you probably want
to keep things more clinical.
728
01:08:50,910 --> 01:08:53,140
You don't even know my name.
729
01:08:54,800 --> 01:08:56,660
I don't want to.
730
01:09:02,950 --> 01:09:04,575
It would be easier for me...
731
01:09:04,675 --> 01:09:06,820
...if you closed your eyes.
732
01:11:26,790 --> 01:11:28,580
We took a vote, Mr. Postman.
733
01:11:29,030 --> 01:11:30,500
We want you to have this.
734
01:11:37,470 --> 01:11:38,860
So you can't say no.
735
01:11:43,030 --> 01:11:44,300
Okay.
736
01:11:44,510 --> 01:11:46,100
I'll take it.
737
01:11:48,670 --> 01:11:51,460
You got a bedroll, some oats
and a week's rations.
738
01:11:51,710 --> 01:11:52,860
Good.
739
01:11:53,350 --> 01:11:54,455
Thank you.
740
01:11:54,555 --> 01:11:56,580
Where will you go from here?
741
01:11:57,310 --> 01:11:58,420
Go?
742
01:12:00,870 --> 01:12:02,340
Oh, yeah.
743
01:12:04,270 --> 01:12:06,020
West...
744
01:12:07,750 --> 01:12:09,375
...then I'll work my way...
745
01:12:09,475 --> 01:12:11,820
...back here,
sort of a figure eight.
746
01:12:18,630 --> 01:12:20,700
Times seem hard right now.
747
01:12:20,870 --> 01:12:23,180
But you got to believe
things are getting better.
748
01:12:26,070 --> 01:12:28,020
Birds are migrating again.
749
01:12:28,190 --> 01:12:29,740
The rains are back.
750
01:12:31,310 --> 01:12:32,460
Stuff's...
751
01:12:32,670 --> 01:12:34,380
Stuff's getting better.
752
01:12:51,470 --> 01:12:52,860
Shit!
753
01:12:53,640 --> 01:12:55,420
You've got a hell of a nerve,
whoever you are.
754
01:13:02,390 --> 01:13:04,580
Did you see Abby around this morning?
755
01:13:06,990 --> 01:13:08,740
This is as far as I go.
756
01:13:09,190 --> 01:13:10,460
You're on your own.
757
01:13:18,550 --> 01:13:19,984
Hey!
758
01:13:22,310 --> 01:13:24,540
Are you really
who you say you are?
759
01:13:25,000 --> 01:13:27,420
If I come back with some mail...
760
01:13:27,600 --> 01:13:29,140
...you'll know.
761
01:13:35,630 --> 01:13:37,060
Goddamn it!
762
01:14:06,150 --> 01:14:08,260
What are you looking at?
763
01:14:09,270 --> 01:14:10,860
Everything.
764
01:15:09,030 --> 01:15:11,020
They don't usually look at me.
765
01:15:26,350 --> 01:15:28,980
Who is responsible...
766
01:15:29,310 --> 01:15:30,660
...for that?
767
01:15:34,830 --> 01:15:36,260
I said...
768
01:15:36,360 --> 01:15:38,815
..."Who's responsible...
769
01:15:38,915 --> 01:15:40,060
...for that?"
770
01:15:45,670 --> 01:15:48,180
Holnists, Johnny.
You got to stay...
771
01:15:50,470 --> 01:15:53,095
- You got to stay out of sight.
- I'm a postman!
772
01:15:53,195 --> 01:15:55,195
And I'm not running from anybody!
773
01:15:55,295 --> 01:15:58,260
Stay out of this,
or I will lock you up myself.
774
01:16:06,590 --> 01:16:08,024
You.
775
01:16:08,830 --> 01:16:09,980
You'll be responsible.
776
01:16:18,390 --> 01:16:20,700
Now set that flag on fire.
777
01:16:46,470 --> 01:16:49,100
Throw it through the window
of your post office.
778
01:16:49,950 --> 01:16:51,735
Do it, Michael.
779
01:16:51,835 --> 01:16:54,020
It's all right, Michael. Throw it.
780
01:16:58,910 --> 01:17:00,615
The United States...
781
01:17:00,715 --> 01:17:02,740
...doesn't exist!
782
01:17:05,270 --> 01:17:07,580
That flag is an abomination!
783
01:17:28,910 --> 01:17:33,260
There was the strangest little goat
and it was behind a fence and it...
784
01:17:35,230 --> 01:17:36,620
Damn.
785
01:17:40,550 --> 01:17:41,650
No.
786
01:17:43,350 --> 01:17:46,420
I looked at it and it had a color to it.
787
01:17:51,310 --> 01:17:52,580
Good.
788
01:17:52,790 --> 01:17:54,100
Everything.
789
01:17:55,920 --> 01:17:58,420
I was amazed.
It was...
790
01:17:59,390 --> 01:18:00,780
Good Lord!
791
01:18:02,310 --> 01:18:03,580
That, gentlemen...
792
01:18:04,550 --> 01:18:06,900
...is a first-rate piece of ass.
793
01:18:09,480 --> 01:18:13,700
Tell the sheriff to introduce me.
She doesn't belong in this mudhole.
794
01:18:13,830 --> 01:18:15,060
Excuse me.
795
01:18:16,520 --> 01:18:17,780
You again!
796
01:18:18,630 --> 01:18:20,300
That's my wife, general.
797
01:18:20,750 --> 01:18:22,140
She's a married woman.
798
01:18:22,470 --> 01:18:23,700
Really?
799
01:18:26,360 --> 01:18:29,140
Do you know what system of government
we have here?
800
01:18:30,830 --> 01:18:34,735
We have what is known as a feudal
system, like in the Middle Ages.
801
01:18:34,835 --> 01:18:37,700
That's lords and vassals.
That's you and me.
802
01:18:38,630 --> 01:18:40,060
Now those lords...
803
01:18:40,160 --> 01:18:41,700
...they had some ideas.
804
01:18:41,800 --> 01:18:44,855
They believed that
if a vassal got married...
805
01:18:44,955 --> 01:18:47,055
...it was the lord's right...
806
01:18:47,155 --> 01:18:48,420
...his right...
807
01:18:48,950 --> 01:18:51,620
...to sleep with the bride
on the wedding night.
808
01:18:57,830 --> 01:18:59,420
Me and Abby
have been married 3 years.
809
01:19:00,550 --> 01:19:03,300
I'm sorry, but I wasn't invited
to the wedding.
810
01:19:09,510 --> 01:19:11,780
You've already done me one favor, son.
811
01:19:12,510 --> 01:19:15,220
Don't let this be a black mark
on an otherwise perfect record.
812
01:19:20,070 --> 01:19:21,780
Abby.
813
01:19:23,960 --> 01:19:26,460
We'll be civilized about this.
814
01:19:26,590 --> 01:19:29,620
I want you to give me your blessing.
815
01:19:37,520 --> 01:19:39,060
Sir, I can't.
816
01:19:40,270 --> 01:19:41,540
You can't?
817
01:19:43,710 --> 01:19:44,810
You can't.
818
01:19:46,590 --> 01:19:48,100
"Can't."
819
01:19:52,760 --> 01:19:55,420
We had a great nation once.
820
01:19:57,150 --> 01:19:58,420
Know what made it great?
821
01:20:00,070 --> 01:20:01,460
"I can."
822
01:20:02,430 --> 01:20:03,740
Till the weak came along.
823
01:20:05,110 --> 01:20:07,380
The "I can'ts" destroyed us!
824
01:20:09,190 --> 01:20:11,180
I'm going to make us strong again.
825
01:20:11,430 --> 01:20:13,460
I'm going to be the father...
826
01:20:13,670 --> 01:20:15,180
...of a new nation.
827
01:20:16,030 --> 01:20:17,575
And do you know why...
828
01:20:17,675 --> 01:20:19,260
...it will be me?
829
01:20:23,430 --> 01:20:25,300
Because I can.
830
01:20:30,830 --> 01:20:33,020
- Michael!
- Abby!
831
01:20:34,630 --> 01:20:35,980
Stop it!
832
01:20:37,830 --> 01:20:38,930
Please.
833
01:20:40,150 --> 01:20:41,580
You're killing him!
834
01:20:42,160 --> 01:20:43,700
Let me go!
835
01:20:45,270 --> 01:20:47,340
Please, let me go!
836
01:20:47,550 --> 01:20:49,100
Abby.
837
01:20:54,070 --> 01:20:56,100
Help him, somebody!
Please!
838
01:20:56,550 --> 01:20:57,780
Abby.
839
01:21:01,030 --> 01:21:02,460
On your horses.
840
01:21:04,270 --> 01:21:05,700
You didn't have to...!
841
01:21:06,470 --> 01:21:08,060
Didn't have to what?
842
01:21:10,960 --> 01:21:12,420
You bastard!
843
01:21:14,070 --> 01:21:15,540
You killed him!
844
01:21:16,190 --> 01:21:18,380
Your people seem seditious.
845
01:21:19,630 --> 01:21:21,700
You seem seditious.
846
01:21:22,830 --> 01:21:25,140
What am I seeing here?
847
01:21:25,480 --> 01:21:27,100
I'm waiting!
848
01:21:35,430 --> 01:21:39,355
A man came through with mail.
Said he was a postman.
849
01:21:39,455 --> 01:21:42,175
Said that the government
had been restored back east.
850
01:21:42,275 --> 01:21:44,180
What government?
851
01:21:44,590 --> 01:21:47,580
The United States government!
852
01:21:49,360 --> 01:21:50,540
Who said that?
853
01:22:07,790 --> 01:22:10,060
Which way did he go?
854
01:22:10,790 --> 01:22:13,540
- Do not make me ask again.
- East.
855
01:22:14,590 --> 01:22:16,500
Send a patrol east!
856
01:22:17,030 --> 01:22:18,220
Send 3 more...
857
01:22:18,630 --> 01:22:20,220
...north, south and west!
858
01:22:21,510 --> 01:22:23,380
They'd better find him east.
859
01:22:42,550 --> 01:22:44,900
Take that damn shirt off, Johnny!
860
01:22:48,070 --> 01:22:49,920
I managed to save these.
861
01:22:50,020 --> 01:22:51,900
Do you want to die too?
862
01:22:53,630 --> 01:22:56,300
I'm headed south with the mail.
863
01:22:57,110 --> 01:22:58,260
John.
864
01:22:59,030 --> 01:23:00,700
Don't be a fool.
865
01:23:01,270 --> 01:23:02,860
What should I be?
866
01:23:14,390 --> 01:23:16,580
Rachel Clark.
867
01:23:19,110 --> 01:23:21,430
"Charlie Sykes."
868
01:23:21,530 --> 01:23:22,610
Charlie.
869
01:23:27,990 --> 01:23:29,540
"Graham Drewitt."
870
01:23:30,110 --> 01:23:32,820
G.D. died of flu last winter.
871
01:23:35,230 --> 01:23:36,980
That's all there is.
872
01:23:38,590 --> 01:23:39,940
That's all there is, folks.
873
01:23:40,390 --> 01:23:41,860
For now.
874
01:23:42,440 --> 01:23:47,060
But there'll be more, lots more,
once there's a real system in place.
875
01:23:48,230 --> 01:23:49,330
Right?
876
01:23:52,950 --> 01:23:55,020
What about New York City?
877
01:23:55,630 --> 01:23:57,020
Did they survive the plague?
878
01:23:59,830 --> 01:24:01,140
Survive?
879
01:24:03,790 --> 01:24:06,170
They got Broadway up and running again.
880
01:24:09,750 --> 01:24:12,695
There's a kid doing Andrew Floyd Webber,
you wouldn't believe.
881
01:24:12,795 --> 01:24:14,500
How much is it to mail a letter?
882
01:24:15,430 --> 01:24:16,660
Mail...
883
01:24:43,510 --> 01:24:44,900
They won't open the gates.
884
01:24:46,070 --> 01:24:47,130
What?
885
01:24:47,230 --> 01:24:51,140
They say they got a representative
of the Restored United States in there.
886
01:24:51,910 --> 01:24:53,420
They say this army is illegal.
887
01:24:54,030 --> 01:24:55,775
- And they say...
- Drop dead!
888
01:24:55,875 --> 01:24:57,980
And go to hell!
889
01:25:00,070 --> 01:25:01,435
That's what they say.
890
01:25:01,535 --> 01:25:03,580
What are you doing?!
Open the gates.
891
01:25:07,830 --> 01:25:09,020
Idiots!
892
01:25:12,390 --> 01:25:13,620
What're you thinking?!
893
01:25:15,640 --> 01:25:18,455
The Romans had an expression...
894
01:25:18,555 --> 01:25:21,380
...they used to scare their children.
895
01:25:22,670 --> 01:25:24,060
"Hannibal...
896
01:25:24,630 --> 01:25:26,740
...ante portas!"
897
01:25:27,910 --> 01:25:29,340
Hannibal...
898
01:25:30,070 --> 01:25:32,140
...is at the gates.
899
01:25:38,870 --> 01:25:40,780
Do you know who Hannibal was?
900
01:25:41,670 --> 01:25:43,810
No? Of course not.
901
01:25:43,910 --> 01:25:46,780
A pretty girl like you
wouldn't understand something like that.
902
01:25:49,230 --> 01:25:50,900
Oh, God.
903
01:25:51,920 --> 01:25:53,595
- Let's fight them!
- With what?
904
01:25:53,695 --> 01:25:56,935
We've got five guns,
maybe 20 rounds of ammo.
905
01:25:57,035 --> 01:25:58,815
How we going to fight with that?
906
01:25:58,915 --> 01:26:00,140
You don't.
907
01:26:03,400 --> 01:26:05,300
Negotiate a settlement.
908
01:26:05,830 --> 01:26:07,180
Give them extra supplies.
909
01:26:07,590 --> 01:26:08,995
Yeah.
910
01:26:09,095 --> 01:26:10,580
Okay.
911
01:26:13,030 --> 01:26:15,100
You're the government rep.
Tell them.
912
01:26:15,750 --> 01:26:17,460
Yeah.
913
01:26:29,390 --> 01:26:30,915
Right here.
914
01:26:31,015 --> 01:26:32,340
Sir.
915
01:26:40,710 --> 01:26:43,500
Make it quick.
I've got an attack to coordinate.
916
01:26:44,470 --> 01:26:46,820
They've asked me
to negotiate a peace treaty.
917
01:26:50,390 --> 01:26:51,940
Do I know you?
918
01:26:52,670 --> 01:26:54,260
I don't think so, sir.
919
01:26:54,910 --> 01:26:57,900
You're the postman.
Aren't you?
920
01:27:01,190 --> 01:27:02,340
Inside!
921
01:27:06,510 --> 01:27:08,260
"U.S. Mail."
922
01:27:09,230 --> 01:27:12,140
Restored United States of America.
923
01:27:12,630 --> 01:27:15,540
Do these people
really believe that shit?!
924
01:27:16,790 --> 01:27:18,900
Who are you, really?
925
01:27:19,310 --> 01:27:21,450
I'm a United States postman...
926
01:27:21,710 --> 01:27:25,255
...authorized by Order 417
of the Restored Congress.
927
01:27:25,355 --> 01:27:29,410
I was at the Battle of Georgetown.
I watched the White House burn down.
928
01:27:29,510 --> 01:27:31,535
Do not try to sell me...
929
01:27:31,635 --> 01:27:34,020
...on any Restored United States!
930
01:27:36,590 --> 01:27:39,300
The new capital is based
in Minneapolis...
931
01:27:39,550 --> 01:27:42,100
...inside the Hubert Humphrey Metrodome.
932
01:27:42,550 --> 01:27:45,100
You know where the Vikings
used to play?
933
01:27:47,070 --> 01:27:48,500
You're funny.
934
01:27:53,710 --> 01:27:55,460
What are the terms?
935
01:27:56,390 --> 01:27:59,100
They'll open the gates,
give double the usual...
936
01:27:59,510 --> 01:28:01,900
...just don't hurt anybody.
937
01:28:02,070 --> 01:28:03,740
This was all a misunderstanding.
938
01:28:11,240 --> 01:28:13,375
I appreciate your offer, Mr. Postman.
939
01:28:13,475 --> 01:28:17,060
But the fact is that you're
in no position to negotiate.
940
01:28:17,430 --> 01:28:20,900
These people made it through the bugs
and the riots...
941
01:28:21,510 --> 01:28:24,820
...and the three-year winters,
but they're not going to survive you.
942
01:28:26,030 --> 01:28:27,540
Fire at will!
943
01:28:37,030 --> 01:28:38,455
Law Six:
944
01:28:38,555 --> 01:28:40,655
Justice can be...
945
01:28:40,755 --> 01:28:42,060
...dictated!
946
01:28:45,110 --> 01:28:48,700
Kill him, and kill
the Restored United States with him.
947
01:29:10,670 --> 01:29:11,825
In accordance with Law Eight...
948
01:29:11,925 --> 01:29:14,495
...and by the authority
of Emergency Order 46...
949
01:29:14,595 --> 01:29:15,860
...you are hereby...
950
01:29:23,120 --> 01:29:24,680
Get her!
951
01:29:24,780 --> 01:29:25,860
Argh!
952
01:30:15,990 --> 01:30:17,700
Go on, get him!
953
01:30:37,990 --> 01:30:40,020
We can't stop now.
954
01:30:42,390 --> 01:30:43,660
What are you...?
955
01:30:46,480 --> 01:30:47,780
Oh, God!
956
01:31:03,070 --> 01:31:04,540
Abby.
957
01:31:06,630 --> 01:31:07,740
Shh.
958
01:31:11,910 --> 01:31:13,220
Come on down.
959
01:31:30,670 --> 01:31:31,980
Don't move.
960
01:31:37,230 --> 01:31:38,330
No.
961
01:31:38,750 --> 01:31:40,540
If you had a bullet,
you'd use it.
962
01:32:53,070 --> 01:32:54,300
Come on.
963
01:33:44,110 --> 01:33:47,340
I don't think
I ever had water soup before.
964
01:33:48,030 --> 01:33:51,380
Maybe next time
we could try it with a little sand.
965
01:33:52,710 --> 01:33:54,020
Dirt.
966
01:33:55,950 --> 01:33:57,340
Maybe a twig garnish.
967
01:34:03,030 --> 01:34:05,060
You used to think I was funny.
968
01:34:08,790 --> 01:34:10,490
They killed Michael.
969
01:34:19,430 --> 01:34:20,540
I'm sorry.
970
01:34:24,550 --> 01:34:25,900
How sorry are you?
971
01:34:27,190 --> 01:34:28,290
What?
972
01:34:33,030 --> 01:34:35,140
What's that supposed to mean?
973
01:34:37,910 --> 01:34:41,020
- What's with you?
- You have the mark of 8 on you.
974
01:34:42,710 --> 01:34:45,540
- Mark doesn't mean...
- You're a liar.
975
01:34:48,390 --> 01:34:49,540
You were with Bethlehem.
976
01:34:50,430 --> 01:34:52,540
Does that make you one of them?
977
01:35:03,910 --> 01:35:06,060
Don't make me use this.
978
01:35:20,350 --> 01:35:21,940
Wind's come up.
979
01:35:22,150 --> 01:35:23,500
It's getting colder too.
980
01:35:24,230 --> 01:35:26,700
Must be another storm.
981
01:35:30,110 --> 01:35:31,580
Anything else?
982
01:35:33,110 --> 01:35:35,095
I didn't mean for you to...
983
01:35:35,195 --> 01:35:38,740
Your legs are going to rot off
if you don't try to walk.
984
01:35:38,990 --> 01:35:40,775
- I'm hurt.
- You're lazy!
985
01:35:40,875 --> 01:35:42,100
Lazy?
986
01:35:42,230 --> 01:35:44,475
I got a hole in my stomach...
987
01:35:44,575 --> 01:35:46,135
...and I'm weak.
988
01:35:46,235 --> 01:35:49,770
The two big meals around here
are snow and grass...
989
01:35:49,870 --> 01:35:51,980
...and we're running out of grass.
990
01:36:01,510 --> 01:36:02,860
What're you doing?
991
01:36:28,870 --> 01:36:30,140
Give me a break!
992
01:36:32,470 --> 01:36:33,820
I'm going to check the pass.
993
01:36:35,550 --> 01:36:37,215
Why are you in such a hurry?
994
01:36:37,315 --> 01:36:39,620
I could think of worse places.
995
01:36:40,470 --> 01:36:42,690
Or I could think of worse company.
996
01:36:49,670 --> 01:36:51,060
Perfect!
997
01:37:44,790 --> 01:37:45,890
Oh!
998
01:37:46,670 --> 01:37:47,860
Help!
999
01:37:48,590 --> 01:37:50,100
Help!
1000
01:37:50,630 --> 01:37:52,220
Help!
1001
01:37:54,910 --> 01:37:56,010
Help!
1002
01:37:59,430 --> 01:38:00,620
Please!
1003
01:38:01,830 --> 01:38:03,460
Quick!
1004
01:38:04,030 --> 01:38:07,340
- Abby!
- Oh, God.
1005
01:38:13,470 --> 01:38:15,100
God, help me!
1006
01:38:17,310 --> 01:38:21,300
Abby! Abby.-
1007
01:38:34,030 --> 01:38:36,060
I told you that's all there was.
1008
01:38:37,190 --> 01:38:39,260
That's why you should have it.
1009
01:38:44,350 --> 01:38:46,220
I knew you could walk.
1010
01:38:48,430 --> 01:38:49,740
You're weird.
1011
01:38:50,470 --> 01:38:52,260
Know that?
1012
01:39:14,030 --> 01:39:16,420
We walked on the moon once, Abby.
1013
01:39:17,150 --> 01:39:18,250
So?
1014
01:39:19,110 --> 01:39:21,100
What good is that now?
1015
01:39:22,470 --> 01:39:23,570
Oh.
1016
01:39:24,230 --> 01:39:26,130
Obviously you've forgotten...
1017
01:39:26,230 --> 01:39:27,660
...Tang and...
1018
01:39:28,230 --> 01:39:29,860
...microwave ovens and...
1019
01:39:35,950 --> 01:39:37,580
Your face looks pretty.
1020
01:39:42,150 --> 01:39:43,540
I mean...
1021
01:39:43,950 --> 01:39:46,010
...not so bruised.
1022
01:39:52,790 --> 01:39:54,100
Look...
1023
01:39:54,590 --> 01:39:56,140
...there's something
you'd better know.
1024
01:39:57,790 --> 01:39:59,940
You're going to find out soon enough.
1025
01:40:00,750 --> 01:40:02,100
I'm pregnant.
1026
01:40:04,710 --> 01:40:06,740
It's Michael's baby.
1027
01:40:07,910 --> 01:40:10,100
You're just the body father.
1028
01:40:15,190 --> 01:40:17,100
How do you know it's mine...
1029
01:40:19,070 --> 01:40:20,420
...not Bethlehem's?
1030
01:40:24,750 --> 01:40:27,420
He tried with me almost every night.
1031
01:40:30,830 --> 01:40:32,540
He couldn't do it...
1032
01:40:36,150 --> 01:40:37,820
...so he beat me.
1033
01:40:41,670 --> 01:40:43,820
Said it was my fault.
1034
01:40:49,590 --> 01:40:50,780
I'm sorry, Abby.
1035
01:41:25,830 --> 01:41:27,260
Abby?
1036
01:41:28,790 --> 01:41:30,180
What is it?
1037
01:41:31,110 --> 01:41:32,660
What's wrong?
1038
01:41:35,310 --> 01:41:36,460
Is it the baby?
1039
01:41:37,510 --> 01:41:39,100
The pass is clear.
1040
01:42:00,350 --> 01:42:01,860
What happened?
1041
01:42:04,070 --> 01:42:06,090
Good, you got our stuff out.
1042
01:42:06,190 --> 01:42:07,540
Of course.
1043
01:42:08,310 --> 01:42:09,500
What?
1044
01:42:11,230 --> 01:42:12,780
I don't understand.
1045
01:42:13,670 --> 01:42:15,620
I set the fire.
1046
01:42:18,590 --> 01:42:20,700
Did you think we'd stay here forever?
1047
01:42:21,150 --> 01:42:22,250
No.
1048
01:42:25,190 --> 01:42:28,975
I'd appreciate it if you'd walk with me
to find someplace safe for the baby...
1049
01:42:29,075 --> 01:42:30,875
...then we can split up.
1050
01:42:30,975 --> 01:42:32,820
You shaved.
1051
01:42:33,830 --> 01:42:35,500
Looks nice.
1052
01:42:41,710 --> 01:42:43,355
You're really weird!
1053
01:42:43,455 --> 01:42:44,820
You know that?
1054
01:42:51,750 --> 01:42:53,900
You ever heard of Saint Rose, Abby?
1055
01:42:54,310 --> 01:42:56,135
I've heard people talk.
1056
01:42:56,235 --> 01:42:58,380
I've heard lots of names...
1057
01:42:58,830 --> 01:43:01,580
...Bliss, Hesperia, and New Eden.
1058
01:43:01,790 --> 01:43:04,380
Sheriff Briscoe says it's a fantasy.
1059
01:43:04,510 --> 01:43:05,820
He's wrong.
1060
01:43:06,030 --> 01:43:07,940
Saint Rose is out there...
1061
01:43:08,350 --> 01:43:09,615
...and I'm going to find it.
1062
01:43:09,715 --> 01:43:11,295
But you're the postman.
1063
01:43:11,395 --> 01:43:13,060
I'm nobody, Abby.
1064
01:43:27,390 --> 01:43:29,015
This is what I hate.
1065
01:43:29,115 --> 01:43:30,495
Strangers.
1066
01:43:30,595 --> 01:43:33,130
Do you say hi,
or do you blow their heads off?
1067
01:43:33,230 --> 01:43:35,900
Do they want to share what they got
or take what you have?
1068
01:43:37,190 --> 01:43:40,780
If they want to take, how far
are you willing to go to stop them?
1069
01:43:41,790 --> 01:43:43,620
All right, that's far enough.
1070
01:43:44,590 --> 01:43:46,340
We don't want any trouble.
1071
01:43:49,150 --> 01:43:50,500
Me neither, mister.
1072
01:43:52,550 --> 01:43:55,180
- What are you?
- Carrier 18...
1073
01:43:55,510 --> 01:43:57,420
...U.S. Postal Service.
1074
01:43:58,230 --> 01:44:01,060
- Got any mail?
- That's impossible.
1075
01:44:03,470 --> 01:44:05,210
Ain't you heard of The Postman?
1076
01:44:06,710 --> 01:44:07,810
No.
1077
01:44:08,390 --> 01:44:09,780
Tell us.
1078
01:44:10,470 --> 01:44:13,140
He's only the greatest man
who ever lived.
1079
01:44:13,590 --> 01:44:15,495
He crossed the wasteland...
1080
01:44:15,595 --> 01:44:17,655
...shook his fist at the enemy...
1081
01:44:17,755 --> 01:44:21,260
...and spit in the eye
of General Bethlehem himself.
1082
01:44:21,830 --> 01:44:24,700
He's back east
with President Starkey right now.
1083
01:44:25,430 --> 01:44:27,220
Who told you all this?
1084
01:44:27,630 --> 01:44:30,050
Postmaster Ford Lincoln Mercury.
1085
01:44:30,180 --> 01:44:32,655
He's in direct contact
with the Restored Congress.
1086
01:44:32,755 --> 01:44:34,580
Direct contact?!
1087
01:44:34,750 --> 01:44:35,995
I don't believe this!
1088
01:44:36,095 --> 01:44:37,530
Carrier camp!
1089
01:44:37,630 --> 01:44:39,170
Carrier camp!
1090
01:44:39,270 --> 01:44:40,790
Gather around, everybody!
1091
01:44:40,890 --> 01:44:43,500
Come on, gather around.
Got another letter here.
1092
01:44:44,710 --> 01:44:46,340
It came in last night.
1093
01:44:49,510 --> 01:44:52,815
- What's all this?
- The Postman sent Ford another letter.
1094
01:44:52,915 --> 01:44:54,610
He's going to read it.
1095
01:44:56,230 --> 01:44:57,980
"Hello, all postal carriers.
1096
01:44:58,350 --> 01:45:00,340
Hello.
1097
01:45:02,510 --> 01:45:05,495
I'm here in Minneapoliswith President Starkey...
1098
01:45:05,595 --> 01:45:07,540
...but my thoughts are with you.
1099
01:45:07,750 --> 01:45:08,830
Remember...
1100
01:45:08,930 --> 01:45:11,730
...nothing worth doingcan be done overnight.
1101
01:45:11,830 --> 01:45:15,615
Keep your chins upand do your best not to get shot.
1102
01:45:15,715 --> 01:45:18,220
Signed The Postman"!
1103
01:45:21,710 --> 01:45:24,220
His letters are always kind of short.
1104
01:45:25,190 --> 01:45:26,660
Hold on!
There's a P.S.
1105
01:45:27,950 --> 01:45:30,660
Does anybody know
what P.S. stands for?
1106
01:45:45,870 --> 01:45:48,860
- Holy shit!
- That would be H.S., Eddie.
1107
01:45:49,830 --> 01:45:52,895
No, I saw him once
when I lived in Pineview.
1108
01:45:52,995 --> 01:45:54,380
It's The Postman.
1109
01:46:12,750 --> 01:46:14,580
All right.
1110
01:46:25,630 --> 01:46:27,540
Guess you want to talk about this.
1111
01:46:37,990 --> 01:46:39,900
I found him!
I found him!
1112
01:46:45,590 --> 01:46:47,220
"Minneapolis?"
1113
01:46:47,590 --> 01:46:50,740
"P.S. Ford knows what to do?"
1114
01:46:51,910 --> 01:46:53,260
What is this?
1115
01:46:53,590 --> 01:46:55,715
What is all this?
What the hell...
1116
01:46:55,815 --> 01:46:57,130
I lied!
1117
01:46:57,230 --> 01:47:00,370
I told people you were
in direct contact with me.
1118
01:47:02,470 --> 01:47:05,780
- Why?
- Because I didn't want it to end.
1119
01:47:08,630 --> 01:47:09,820
Look...
1120
01:47:10,430 --> 01:47:14,055
...I don't know how long I can stay.
I mean...
1121
01:47:14,155 --> 01:47:15,695
...President Starkey...
1122
01:47:15,795 --> 01:47:20,380
...he's going to send word for me
one day and then I'll have to move on.
1123
01:47:21,310 --> 01:47:22,900
Do you understand?
1124
01:47:24,110 --> 01:47:26,570
- Do you understand?
- Yes.
1125
01:47:28,710 --> 01:47:29,770
Good.
1126
01:47:29,870 --> 01:47:32,820
But you'll stay
until he sends word, right?
1127
01:47:43,430 --> 01:47:44,980
Don't do that.
Hands down.
1128
01:47:46,620 --> 01:47:49,460
You're staying till
President Starkey sends word, right?
1129
01:47:49,830 --> 01:47:50,910
Yes.
1130
01:47:51,010 --> 01:47:52,940
Until he sends word. Right.
1131
01:47:53,990 --> 01:47:57,300
Could you say a few words
just so they know it's really you?
1132
01:48:02,710 --> 01:48:04,100
It's me.
1133
01:48:21,830 --> 01:48:23,340
Coming down.
1134
01:48:26,710 --> 01:48:29,060
We bring all the mail here first.
1135
01:48:29,670 --> 01:48:31,015
We sort it.
1136
01:48:31,115 --> 01:48:33,330
We group it.
Then it goes out.
1137
01:48:33,830 --> 01:48:36,180
So far, we got '50 routes.
1138
01:48:46,430 --> 01:48:48,500
You spelled "tyranny" wrong.
1139
01:48:50,150 --> 01:48:51,460
Boy!
1140
01:48:51,910 --> 01:48:53,540
He's smart.
1141
01:48:54,550 --> 01:48:57,355
- From the swift completion...- From the swift completion...
1142
01:48:57,455 --> 01:49:00,010
- ...of their appointed rounds.- ...of their appointed rounds.
1143
01:49:01,390 --> 01:49:04,690
Congratulations.
You are now U.S. postal carriers.
1144
01:49:16,990 --> 01:49:18,290
How old are you?
1145
01:49:18,910 --> 01:49:20,850
I'm 68, sir.
1146
01:49:24,020 --> 01:49:27,060
- Can I ask you a question?
- Sure.
1147
01:49:28,670 --> 01:49:30,055
Can you ride?
1148
01:49:30,155 --> 01:49:31,210
No.
1149
01:49:31,310 --> 01:49:33,140
Can't walk too good either.
1150
01:49:33,790 --> 01:49:35,660
So why are you here?
1151
01:49:36,070 --> 01:49:37,740
I know stuff.
1152
01:49:38,300 --> 01:49:40,180
"Know stuff."
1153
01:49:43,190 --> 01:49:44,660
Where did you get that?
1154
01:49:47,830 --> 01:49:49,597
1970.
1155
01:49:50,950 --> 01:49:53,375
A girl with eyes as big as saucers...
1156
01:49:53,475 --> 01:49:56,020
...did me in a little town
called Saigon.
1157
01:50:00,070 --> 01:50:01,170
Okay.
1158
01:50:08,470 --> 01:50:10,100
Abby.
1159
01:50:12,910 --> 01:50:16,620
- Yeah?
- Ford wants me to have his place.
1160
01:50:17,630 --> 01:50:18,860
Said it's the best.
1161
01:50:22,630 --> 01:50:23,900
I'm on the other side.
1162
01:50:27,110 --> 01:50:29,180
I got plenty of room here.
1163
01:50:33,950 --> 01:50:36,580
So much for the uniform theory.
1164
01:50:43,430 --> 01:50:45,580
He was captured on the Oregon border.
1165
01:50:47,670 --> 01:50:49,535
Who the hell are you?
1166
01:50:49,635 --> 01:50:51,340
Carrier 12.
1167
01:50:51,910 --> 01:50:53,500
United States Postal Service.
1168
01:51:08,070 --> 01:51:10,940
I want the camp struck at dawn.
1169
01:51:13,590 --> 01:51:15,060
We'll be moving north!
1170
01:51:20,470 --> 01:51:22,900
You spelled "tyranny" wrong.
1171
01:51:26,150 --> 01:51:27,860
I wish they'd stop saluting.
1172
01:51:36,910 --> 01:51:38,380
Just stay safe.
1173
01:51:39,430 --> 01:51:40,820
Remember...
1174
01:51:41,270 --> 01:51:43,300
...the mailman's more important
than the mail.
1175
01:51:44,950 --> 01:51:46,700
Boy, he's smart.
1176
01:51:50,670 --> 01:51:53,860
When I was a kid we used to turn
our hat around backwards.
1177
01:51:55,150 --> 01:51:57,060
Thought it was cool.
1178
01:52:03,190 --> 01:52:05,500
- Yah!
- Jesus Christ!
1179
01:52:14,940 --> 01:52:16,060
Damn!
1180
01:53:21,630 --> 01:53:22,730
I missed him.
1181
01:55:08,070 --> 01:55:10,170
What's the name of this town?
1182
01:55:12,390 --> 01:55:13,930
We never named it.
1183
01:55:16,180 --> 01:55:17,890
I officially declare...
1184
01:55:17,990 --> 01:55:20,180
...Postal Station Number 10...
1185
01:55:21,100 --> 01:55:22,610
...in Elvis, Oregon...
1186
01:55:22,710 --> 01:55:24,420
...open for business.
1187
01:55:27,070 --> 01:55:31,050
From now on you got to get your mail
down there, okay?
1188
01:55:31,830 --> 01:55:33,580
This one doesn't work.
1189
01:55:44,980 --> 01:55:46,460
Read it again.
1190
01:55:47,150 --> 01:55:48,370
Are you sure?
1191
01:55:48,470 --> 01:55:49,620
Yes.
1192
01:55:51,110 --> 01:55:53,730
"Dearest Mom:What a miracle to hear from you."
1193
01:55:59,740 --> 01:56:01,780
Stuff is getting better.
1194
01:56:02,150 --> 01:56:04,580
Stuff is getting better every day.
1195
01:56:08,380 --> 01:56:09,650
I don't know who you are...
1196
01:56:12,190 --> 01:56:14,570
...but I do know
I was wrong about you.
1197
01:56:19,110 --> 01:56:21,260
Got a letter for you too, sheriff.
1198
01:56:34,030 --> 01:56:35,860
It's from my sister.
1199
01:56:37,180 --> 01:56:38,690
Thought she was dead.
1200
01:56:40,310 --> 01:56:41,780
You thought wrong.
1201
01:57:01,910 --> 01:57:04,020
Would you like to dance?
1202
01:57:08,870 --> 01:57:11,060
~ Well, they say that you can never ~
1203
01:57:13,260 --> 01:57:14,940
~ Never go back home ~
1204
01:57:20,310 --> 01:57:22,490
~ And if you're bound to wander ~
1205
01:57:25,350 --> 01:57:27,370
~ You're bound to be alone ~
1206
01:57:31,910 --> 01:57:34,210
~ You say I got no right ~
1207
01:57:35,430 --> 01:57:37,620
~ To feel what I feel ~
1208
01:57:38,390 --> 01:57:40,490
~ When I look into your eyes ~
1209
01:57:41,870 --> 01:57:43,180
Want to dance?
1210
01:57:43,700 --> 01:57:46,060
~ But that I dream of you ~
1211
01:57:46,790 --> 01:57:48,540
~ Most every night ~
1212
01:57:50,390 --> 01:57:52,420
~ Comes as no surprise ~
1213
01:57:55,750 --> 01:57:59,690
~ Well, I've beenOut on this road for so long ~
1214
01:58:02,230 --> 01:58:04,470
~ Far and wide ~
1215
01:58:04,570 --> 01:58:05,900
~ Do I roam ~
1216
01:58:08,110 --> 01:58:11,940
~ But something in your smile tells me ~
1217
01:58:13,110 --> 01:58:15,780
~ I'm almost home ~
1218
01:58:33,510 --> 01:58:35,090
~ I was lost in the dark ~
1219
01:58:35,420 --> 01:58:36,580
~ All alone ~
1220
01:58:38,190 --> 01:58:39,675
~ Till the light ~
1221
01:58:39,775 --> 01:58:42,260
~ In your eyes showed me ~
1222
01:58:43,110 --> 01:58:44,500
~ I was almost ~
1223
01:58:45,110 --> 01:58:47,180
~ Home is where the heart is ~
1224
01:58:48,430 --> 01:58:49,530
~ And my heart goes with you ~
1225
01:58:50,550 --> 01:58:52,740
~ I would travel till the end of time ~
1226
01:58:53,790 --> 01:58:56,220
~ If that's what I have to do ~
1227
01:58:56,830 --> 01:58:59,540
~ Just to spend one night ~
1228
01:58:59,830 --> 01:59:02,395
~ Till your sweet love light ~
1229
01:59:02,495 --> 01:59:03,940
~ Come down ~
1230
01:59:06,057 --> 01:59:08,820
~ Shining down on me ~
1231
01:59:22,310 --> 01:59:23,530
Hello.
1232
01:59:24,990 --> 01:59:26,220
Hello.
1233
01:59:26,390 --> 01:59:28,180
Who do you talk to?
1234
01:59:28,340 --> 01:59:31,300
Not a soul in seven years of trying...
1235
01:59:31,430 --> 01:59:32,820
...but I will.
1236
01:59:36,590 --> 01:59:37,810
Want some?
1237
01:59:37,910 --> 01:59:39,540
No, thanks.
1238
01:59:40,030 --> 01:59:42,420
Don't let the kids see that.
1239
01:59:42,620 --> 01:59:44,340
You go ahead, take a look.
1240
01:59:45,030 --> 01:59:47,500
I was an aerospace engineer.
1241
01:59:47,750 --> 01:59:50,930
I helped design
the Galileo Space Station.
1242
01:59:51,230 --> 01:59:52,330
No shit?
1243
01:59:52,430 --> 01:59:53,700
No shit.
1244
01:59:54,470 --> 01:59:57,540
I dream it's orbiting
the Earth forever...
1245
01:59:58,190 --> 01:59:59,900
...with a dozen human skeletons...
1246
02:00:00,630 --> 02:00:02,340
...all grinning at each other...
1247
02:00:02,950 --> 02:00:04,820
...laughing at us down here.
1248
02:00:15,910 --> 02:00:18,060
- What is it?
- It's Tony.
1249
02:00:18,430 --> 02:00:19,860
He's overdue.
1250
02:00:21,830 --> 02:00:23,380
That makes five.
1251
02:00:24,270 --> 02:00:26,260
All on southern routes.
1252
02:00:26,630 --> 02:00:29,730
No.No.No.
1253
02:00:32,310 --> 02:00:34,100
Just children.
1254
02:00:34,620 --> 02:00:36,500
You bring me children.
1255
02:00:36,830 --> 02:00:39,650
- I want a man.
- Sir?
1256
02:00:42,950 --> 02:00:44,770
We got births and...
1257
02:00:44,870 --> 02:00:46,055
...deaths.
1258
02:00:46,155 --> 02:00:48,620
Got weather.
Mostly gossip.
1259
02:00:48,830 --> 02:00:50,410
There's nothing here.
1260
02:00:50,710 --> 02:00:52,050
Nothing?
1261
02:00:52,790 --> 02:00:54,130
Everything...
1262
02:00:54,230 --> 02:00:55,620
...is here.
1263
02:00:56,470 --> 02:00:59,900
Am I the only one who sees that?!
1264
02:01:00,190 --> 02:01:01,300
What?
1265
02:01:10,470 --> 02:01:13,330
A military man,
especially a commander...
1266
02:01:13,430 --> 02:01:14,900
...should keep a journal.
1267
02:01:15,110 --> 02:01:17,275
After he's gone,
it's the only real defense...
1268
02:01:17,375 --> 02:01:20,340
...against the slander
that later arises.
1269
02:01:44,350 --> 02:01:46,570
Tell me about the other stuff you know.
1270
02:02:38,670 --> 02:02:39,770
Shit!
1271
02:04:20,550 --> 02:04:21,980
Get rid of the bodies.
1272
02:04:22,900 --> 02:04:25,700
I don't want these people blamed
for what we did.
1273
02:04:27,910 --> 02:04:30,790
Neither snow, nor rain,nor gloom of night
1274
02:04:30,890 --> 02:04:33,030
Neither snow, nor rain,nor gloom of night
1275
02:04:33,130 --> 02:04:35,230
Through bandit's hell,through firefight
1276
02:04:35,330 --> 02:04:37,315
Through bandit's hell,through firefight
1277
02:04:37,415 --> 02:04:39,590
Through flood and plaguewe cannot fail
1278
02:04:39,690 --> 02:04:41,470
Through flood and plaguewe cannot fail
1279
02:04:41,570 --> 02:04:43,875
No Holnist trashwill stop the mail.
1280
02:04:43,975 --> 02:04:46,260
No Holnist trashwill stop the mail.
1281
02:04:46,540 --> 02:04:48,860
You are now U.S. Postal carriers.
1282
02:04:49,750 --> 02:04:51,355
Congratulations.
1283
02:04:51,455 --> 02:04:52,970
They changed the oath.
1284
02:04:53,510 --> 02:04:54,660
Ford's idea.
1285
02:04:55,430 --> 02:04:56,690
Figures.
1286
02:04:57,510 --> 02:04:59,990
They don't think to ask
who they're replacing...
1287
02:05:00,090 --> 02:05:01,300
...or why.
1288
02:05:02,070 --> 02:05:03,290
Sir?
1289
02:05:06,310 --> 02:05:08,690
It'd be an honor
if I could shake your hand.
1290
02:05:10,790 --> 02:05:12,700
Do I know you?
1291
02:05:14,230 --> 02:05:15,740
I don't think so.
1292
02:05:18,350 --> 02:05:19,500
Good luck, then.
1293
02:05:28,830 --> 02:05:30,170
Nice kid.
1294
02:05:30,790 --> 02:05:32,895
He'll probably be dead in a week.
1295
02:05:32,995 --> 02:05:35,180
Now that is not your fault.
1296
02:05:35,430 --> 02:05:38,110
You're exhausted. You need rest.
There's food...
1297
02:05:38,210 --> 02:05:39,380
Hey.
1298
02:05:40,550 --> 02:05:42,460
- Where are you going?
- Route 22.
1299
02:05:42,910 --> 02:05:45,170
You're grounded.
Get off the horse.
1300
02:05:45,990 --> 02:05:48,010
- You know the rule.
- What rule?
1301
02:05:49,270 --> 02:05:51,490
22, it's too far south.
Get off the horse.
1302
02:05:51,590 --> 02:05:53,015
But they're waiting on...
1303
02:05:53,115 --> 02:05:54,770
Get off the goddamn horse!
1304
02:05:57,020 --> 02:05:58,900
I'll tie him off to this one.
1305
02:05:59,190 --> 02:06:00,700
You can't keep doing this!
1306
02:06:01,510 --> 02:06:03,210
- Doing what?
- Riding all the routes.
1307
02:06:03,310 --> 02:06:05,260
You're not saving anybody.
1308
02:06:06,990 --> 02:06:10,010
Did I ever tell you
how I got to be a postman?
1309
02:06:11,710 --> 02:06:13,490
I don't know if you'd laugh
or cry.
1310
02:06:18,630 --> 02:06:19,810
What is it?
1311
02:06:20,950 --> 02:06:22,380
- I don't know.
- Watch out!
1312
02:06:29,710 --> 02:06:31,260
We got fire! Move!
1313
02:07:05,310 --> 02:07:07,980
- "Postage due."
- Elvis patrol.
1314
02:07:13,030 --> 02:07:14,780
You want a war?
1315
02:07:16,230 --> 02:07:18,300
You want a war?!
1316
02:07:18,790 --> 02:07:20,470
I'll give you...
1317
02:07:20,570 --> 02:07:22,420
...a war!
1318
02:07:23,110 --> 02:07:24,535
I was...
1319
02:07:24,635 --> 02:07:27,050
...born for it!
1320
02:07:27,860 --> 02:07:29,540
You murderers!
1321
02:07:31,910 --> 02:07:33,740
You think you can ride?!
1322
02:07:35,110 --> 02:07:37,460
Then today's your lucky day!
1323
02:07:38,070 --> 02:07:39,690
Bethlehem says...
1324
02:07:40,390 --> 02:07:41,980
...he's headed north.
1325
02:07:43,100 --> 02:07:45,495
He's going to kill 10 peoplein every town...
1326
02:07:45,595 --> 02:07:48,060
...then burn it to the groundfor what you did.
1327
02:07:49,630 --> 02:07:51,850
He said that Pineview's on his way.
1328
02:07:53,270 --> 02:07:55,370
He'd wait there for you,
but not for long.
1329
02:07:57,430 --> 02:07:59,330
I was so scared, sir.
1330
02:07:59,550 --> 02:08:01,930
I thought
they were going to kill me too.
1331
02:08:08,830 --> 02:08:12,010
See? We're too late. I told you.
1332
02:08:12,310 --> 02:08:13,735
What are you going to do?
1333
02:08:13,835 --> 02:08:15,380
I'm going to stop this.
1334
02:08:15,860 --> 02:08:19,135
- You can't.
- Get out of the way, Ford. All of you!
1335
02:08:19,235 --> 02:08:20,470
They'll kill you!
1336
02:08:20,570 --> 02:08:22,730
Goddamn it. Get out!
1337
02:08:24,230 --> 02:08:25,330
Hold him!
1338
02:08:26,390 --> 02:08:28,315
You still have time!
1339
02:08:28,415 --> 02:08:30,050
Stop it!
1340
02:08:30,790 --> 02:08:31,975
- You're hurting him!
- I'm not!
1341
02:08:32,075 --> 02:08:33,102
Yes, you are!
1342
02:08:33,202 --> 02:08:35,540
I'm not!
I'm not hurting him.
1343
02:08:36,310 --> 02:08:40,180
This is all my doing.
I went against your orders.
1344
02:08:40,830 --> 02:08:44,530
You told me to bury the dead Holnists,
but I sent them Bethlehem.
1345
02:08:44,630 --> 02:08:45,730
Why?
1346
02:08:45,950 --> 02:08:47,320
Bethlehem has to know
we won't stop!
1347
02:08:47,590 --> 02:08:49,420
Goddamn it, Ford!
1348
02:08:50,710 --> 02:08:53,170
Those people are dying because of us!
1349
02:08:53,270 --> 02:08:55,565
They're dying because of what we did.
1350
02:08:55,665 --> 02:08:58,215
They're not!
They're dying because of Bethlehem...
1351
02:08:58,315 --> 02:09:01,370
...because this is a shitty world!
If we're going to change it...
1352
02:09:01,470 --> 02:09:03,175
...then someone might have to die.
1353
02:09:03,275 --> 02:09:06,020
If I could make it be me down there,
I would, but I can't!
1354
02:09:09,190 --> 02:09:10,580
No! Please!
1355
02:09:12,830 --> 02:09:14,290
- You, out here!
- Hold her!
1356
02:09:14,390 --> 02:09:15,820
Please!
1357
02:09:32,070 --> 02:09:34,100
He's out there somewhere.
1358
02:09:35,670 --> 02:09:36,970
Watching.
1359
02:09:39,190 --> 02:09:41,020
I can feel it.
1360
02:09:44,140 --> 02:09:46,020
You feel it too, don't you?
1361
02:09:47,420 --> 02:09:49,780
It didn't have to end
like this, sheriff!
1362
02:09:50,150 --> 02:09:53,940
He knew where I'd be
if he wanted to face me like a man!
1363
02:09:54,550 --> 02:09:56,170
Instead he's hiding...
1364
02:09:56,270 --> 02:09:57,700
...like a rabbit!
1365
02:09:58,030 --> 02:10:00,060
So much for your Postman!
1366
02:10:00,710 --> 02:10:02,050
Lieutenant!
1367
02:10:02,750 --> 02:10:03,850
Ready!
1368
02:10:05,070 --> 02:10:06,690
We don't even know their names.
1369
02:10:07,750 --> 02:10:09,460
We know their names.
1370
02:10:14,310 --> 02:10:15,410
I think that's my dad.
1371
02:10:24,180 --> 02:10:25,380
Aim!
1372
02:10:26,060 --> 02:10:27,420
Ride, Postman!
1373
02:10:27,910 --> 02:10:29,260
Ride!
1374
02:10:29,510 --> 02:10:30,775
You hear me?!
1375
02:10:30,875 --> 02:10:32,780
I said, ride!
1376
02:10:33,910 --> 02:10:35,010
Fire!
1377
02:10:57,660 --> 02:10:59,780
My God, what have I done?
1378
02:11:02,580 --> 02:11:04,290
What Ford did was wrong!
1379
02:11:07,910 --> 02:11:10,010
But it doesn't change anything...
1380
02:11:10,110 --> 02:11:13,300
...for any of us, does it?
1381
02:11:35,110 --> 02:11:36,370
Is this everybody?
1382
02:11:37,350 --> 02:11:38,820
The rest are on the overdue list.
1383
02:11:40,150 --> 02:11:41,770
Then this is everybody.
1384
02:11:42,790 --> 02:11:44,980
Got a letter from the president.
1385
02:11:47,190 --> 02:11:48,850
"Greetings, all carriers."
1386
02:11:48,950 --> 02:11:50,650
Greetings, President Starkey!
1387
02:11:54,630 --> 02:11:57,135
"I've been in contact with The Postman.
1388
02:11:57,235 --> 02:11:59,060
And I've received all the reports.
1389
02:11:59,500 --> 02:12:01,210
I'm proud of you all.
1390
02:12:02,030 --> 02:12:04,090
In dark days,in a weary world...
1391
02:12:04,190 --> 02:12:06,660
...you gave everythingand asked for nothing.
1392
02:12:07,590 --> 02:12:10,090
You beat back despairand replaced it with hope.
1393
02:12:10,740 --> 02:12:13,130
For that, your countrycan never repay you.
1394
02:12:13,870 --> 02:12:15,460
But the price is too high...
1395
02:12:17,020 --> 02:12:20,170
...and I won't see any moreof my bravest die.
1396
02:12:21,550 --> 02:12:24,130
It is my duty to hereby disband...
1397
02:12:24,230 --> 02:12:27,620
...the Postal Serviceof the Restored United States.
1398
02:12:28,350 --> 02:12:30,450
You are to burn your uniforms...
1399
02:12:30,550 --> 02:12:34,010
...and The Postmanis to return to Minneapolis at once.
1400
02:12:34,670 --> 02:12:36,130
Thank you.
1401
02:12:36,630 --> 02:12:38,300
And God bless you all.
1402
02:12:39,110 --> 02:12:40,330
The President."
1403
02:12:57,230 --> 02:12:59,490
The president never wrote that letter.
1404
02:12:59,900 --> 02:13:02,180
If he could've,
that's what he would have said.
1405
02:13:02,350 --> 02:13:04,150
Who's the other letter to?
1406
02:13:04,250 --> 02:13:05,540
Bethlehem.
1407
02:13:05,910 --> 02:13:08,340
- I'm taking it to him in the morning.
- What's it say?
1408
02:13:08,750 --> 02:13:11,690
- Mail's private, you know that.
- What does it say?
1409
02:13:12,980 --> 02:13:14,730
It says it's over.
1410
02:13:14,990 --> 02:13:16,780
It says we quit.
1411
02:13:17,030 --> 02:13:19,690
No, I'! Says you quit!
1412
02:13:20,230 --> 02:13:21,375
What about the oath?
1413
02:13:21,475 --> 02:13:23,210
Tell me something, Ford.
1414
02:13:23,310 --> 02:13:26,300
How much mail
can a dead postman deliver?
1415
02:13:27,350 --> 02:13:28,740
It's over.
1416
02:13:33,380 --> 02:13:36,620
- Then I'll take it.
- No. I can't trust you.
1417
02:13:44,270 --> 02:13:46,060
If this is the end...
1418
02:13:47,590 --> 02:13:50,660
...if this is the last piece of mail
that ever gets delivered...
1419
02:13:53,020 --> 02:13:54,570
...I'll take it.
1420
02:13:56,340 --> 02:13:59,580
Whoever delivers this letter, Ford,
probably dies for it.
1421
02:13:59,910 --> 02:14:02,050
I'm still a postman!
1422
02:14:05,150 --> 02:14:06,250
You owe it to me.
1423
02:14:07,870 --> 02:14:08,970
I owe it to me.
1424
02:14:24,030 --> 02:14:25,780
It's not Ford's fault.
1425
02:14:26,190 --> 02:14:29,930
He's not like you. He doesn't haveyour memories. None of them do.
1426
02:14:30,950 --> 02:14:32,660
This is all they have.
1427
02:14:33,340 --> 02:14:35,810
- It's the only decent thing they know.
- What?
1428
02:14:35,910 --> 02:14:37,340
Being a postman?
1429
02:14:38,700 --> 02:14:40,535
It's all bullshit, Abby.
1430
02:14:40,635 --> 02:14:41,850
All of it.
1431
02:14:42,590 --> 02:14:45,500
I took the uniform off a skeleton
to stay warm.
1432
02:14:45,740 --> 02:14:48,580
I made up the rest to stay fed.
1433
02:14:49,020 --> 02:14:50,250
There is no...
1434
02:14:50,350 --> 02:14:52,980
...Restored United States.
1435
02:14:53,750 --> 02:14:55,510
I figured it was something like that.
1436
02:14:55,610 --> 02:14:57,590
I'm going to Saint Rose.
1437
02:14:57,690 --> 02:14:59,540
I'm taking you with me.
1438
02:15:00,220 --> 02:15:02,140
I've already packed your horse.
1439
02:15:02,910 --> 02:15:05,050
I know you don't want to hear it...
1440
02:15:05,670 --> 02:15:08,020
...but that's my child inside you.
1441
02:15:08,710 --> 02:15:10,780
I want to see it born somewhere safe.
1442
02:15:33,310 --> 02:15:35,180
I thought I recognized you.
1443
02:15:35,910 --> 02:15:39,010
General Bethlehem said you should be
on your knees when I do this.
1444
02:15:39,310 --> 02:15:41,260
I don't give a damn
what that asshole said.
1445
02:15:42,230 --> 02:15:43,980
The general is a great man!
1446
02:15:48,220 --> 02:15:50,500
The general is a fucking lunatic.
1447
02:15:55,550 --> 02:15:57,140
You want to see a man?
1448
02:15:58,030 --> 02:15:59,500
That's a man.
1449
02:16:03,390 --> 02:16:04,530
You ready?
1450
02:16:08,590 --> 02:16:09,820
Yes.
1451
02:16:13,190 --> 02:16:15,490
You're a better man than Bethlehem.
1452
02:16:16,390 --> 02:16:17,780
I've seen it.
1453
02:16:22,470 --> 02:16:23,660
"To Bethlehem.
1454
02:16:24,470 --> 02:16:26,460
This letter is my testimony...
1455
02:16:26,950 --> 02:16:29,370
...to the fact that there is no...
1456
02:16:29,470 --> 02:16:31,650
...Restored United States...
1457
02:16:31,830 --> 02:16:34,060
...and there is no postal service."
1458
02:16:35,510 --> 02:16:38,100
- He expects me to believe this?
- It's true, sir.
1459
02:16:42,300 --> 02:16:44,530
I was there.
He disbanded the carriers...
1460
02:16:45,670 --> 02:16:48,250
- ...and rode west.
- Traitor!
1461
02:16:50,950 --> 02:16:52,050
Then I've won.
1462
02:16:58,550 --> 02:17:00,980
Bring the one we found yesterday.
They can die together.
1463
02:17:02,110 --> 02:17:03,490
You traitor!
You're a traitor!
1464
02:17:08,270 --> 02:17:09,500
Sir.
1465
02:17:10,310 --> 02:17:12,370
That one's the second-in-command.
1466
02:17:12,470 --> 02:17:14,700
Why doesn't that surprise me?
1467
02:17:17,940 --> 02:17:19,500
I was thinking, sir...
1468
02:17:20,870 --> 02:17:23,850
...he might be more valuable to us
as a prisoner.
1469
02:17:24,940 --> 02:17:27,035
You were supposed to kill him...
1470
02:17:27,135 --> 02:17:28,330
...weren't you?
1471
02:17:29,550 --> 02:17:31,420
I couldn't get close enough.
1472
02:17:51,620 --> 02:17:52,820
Who are you?
1473
02:17:53,670 --> 02:17:55,355
My name's Clark.
1474
02:17:55,455 --> 02:17:58,250
Postal Carrier
for the Restored Republic of California.
1475
02:17:58,750 --> 02:18:00,580
- Who are you?
- Ready!
1476
02:18:05,700 --> 02:18:08,260
Postmaster Ford Lincoln Mercury.
1477
02:18:10,070 --> 02:18:11,170
Aim!
1478
02:18:16,430 --> 02:18:17,780
It's an honor.
1479
02:18:21,030 --> 02:18:22,130
Wait!
1480
02:18:24,030 --> 02:18:26,170
Wait a minute.
Hold your fire.
1481
02:18:30,940 --> 02:18:32,540
You two don't know each other?
1482
02:18:38,700 --> 02:18:39,800
No.
1483
02:18:40,430 --> 02:18:42,660
This'll never be over.
1484
02:18:43,110 --> 02:18:44,650
It'll go on.
1485
02:18:46,070 --> 02:18:48,610
Except I'll be fighting
a goddamn ghost.
1486
02:18:49,430 --> 02:18:52,020
- Should we fire, sir?
- No, goddamn it!
1487
02:18:53,310 --> 02:18:55,060
I won't fight a ghost.
1488
02:18:57,390 --> 02:18:58,780
Tabula...
1489
02:18:59,300 --> 02:19:00,655
rasa...
1490
02:19:00,755 --> 02:19:02,100
...gentlemen.
1491
02:19:02,910 --> 02:19:04,810
A clean slate.
1492
02:19:05,620 --> 02:19:08,620
I want all mail carriers hunted down.
1493
02:19:09,310 --> 02:19:11,735
I want The Postman found.
1494
02:19:11,835 --> 02:19:13,780
I want him dealt with.
1495
02:19:14,540 --> 02:19:16,290
Colonel, organize the scouts.
1496
02:19:17,910 --> 02:19:20,490
- You said he rode west?
- Yes, sir.
1497
02:19:24,310 --> 02:19:26,220
And this is his second-in-command?
1498
02:19:29,980 --> 02:19:31,210
Yes, sir!
1499
02:19:43,870 --> 02:19:47,100
I'll keep you to bargain with.
The Postman is weak that way.
1500
02:20:35,510 --> 02:20:37,460
Set your rifle on the ground!
1501
02:20:38,100 --> 02:20:40,020
Set it on the ground.
1502
02:20:41,470 --> 02:20:43,610
What? This old thing?
1503
02:20:45,070 --> 02:20:46,260
It isn't even loaded.
1504
02:20:47,430 --> 02:20:48,970
Where are we?
1505
02:20:49,910 --> 02:20:51,900
You're in Bridge City...
1506
02:20:53,670 --> 02:20:55,700
...where we don't allow guns.
1507
02:21:05,710 --> 02:21:07,490
The sentry said you were coming.
1508
02:21:15,030 --> 02:21:17,050
I know you. You're...
1509
02:21:17,310 --> 02:21:18,410
...famous.
1510
02:21:19,950 --> 02:21:21,435
I was once...
1511
02:21:21,535 --> 02:21:22,855
...sort of...
1512
02:21:22,955 --> 02:21:24,260
...kind of.
1513
02:21:24,430 --> 02:21:25,900
Not anymore.
1514
02:21:26,670 --> 02:21:29,620
- Looking to cross?
- We will be.
1515
02:21:30,390 --> 02:21:33,300
Right now we'd appreciate some food.
1516
02:21:34,910 --> 02:21:36,250
Okay.
1517
02:21:37,030 --> 02:21:38,555
There are some kids behind us.
1518
02:21:38,655 --> 02:21:40,660
- How many?
- Three.
1519
02:21:41,430 --> 02:21:43,290
Genius. Okay.
1520
02:21:46,110 --> 02:21:47,820
Come on in, guys!
1521
02:21:49,980 --> 02:21:52,060
I know you're out there.
1522
02:23:00,870 --> 02:23:03,100
- Wait. Just wait.
- What did he want?
1523
02:23:04,700 --> 02:23:06,535
Hold on. He says...
1524
02:23:06,635 --> 02:23:08,820
...he's looking for The Postman.
1525
02:23:09,230 --> 02:23:11,300
There's no such thing anymore.
1526
02:23:14,740 --> 02:23:17,580
The man on the horse says there is.
1527
02:23:17,990 --> 02:23:19,860
He thinks he's here.
1528
02:23:20,140 --> 02:23:22,300
And he's coming back with friends.
1529
02:23:27,380 --> 02:23:29,330
What's a postman?
1530
02:23:46,340 --> 02:23:47,780
You never heard of a postman?
1531
02:24:23,790 --> 02:24:24,980
Are you The Postman?
1532
02:24:30,430 --> 02:24:31,540
Yeah.
1533
02:24:32,830 --> 02:24:34,580
I heard of you, man.
1534
02:24:35,350 --> 02:24:36,810
You're famous.
1535
02:24:38,630 --> 02:24:40,380
Yeah, I guess I am.
1536
02:24:41,910 --> 02:24:43,700
And all of a sudden,
I'm not...
1537
02:24:44,070 --> 02:24:46,060
...wearing the right clothes.
1538
02:24:59,860 --> 02:25:02,130
Man, you're going to love this!
1539
02:25:02,430 --> 02:25:05,130
Open that second chute, bro!
1540
02:25:20,940 --> 02:25:23,220
You have a gift, Postman.
1541
02:25:24,670 --> 02:25:27,060
I saw it back in Pineview.
1542
02:25:29,350 --> 02:25:32,180
You've given us all back
what we'd forgotten.
1543
02:25:33,910 --> 02:25:36,930
You made Mrs. March feel like
she could see again.
1544
02:25:38,470 --> 02:25:42,060
You made Ford feel like
he was part of the world.
1545
02:25:44,750 --> 02:25:47,195
You give out hope like it was...
1546
02:25:47,295 --> 02:25:49,300
...candy in your pocket.
1547
02:26:04,630 --> 02:26:06,050
Remember this?
1548
02:26:07,580 --> 02:26:09,050
I remember.
1549
02:26:10,470 --> 02:26:13,340
I always like to think
that you left it on purpose.
1550
02:26:18,670 --> 02:26:20,730
This is hard for me.
1551
02:26:24,860 --> 02:26:27,980
Michael was the best man I ever knew.
1552
02:26:30,460 --> 02:26:34,020
I never thought there'd be another man
I could love the way I loved him.
1553
02:26:37,630 --> 02:26:40,300
I couldn't see it for so long.
1554
02:26:42,700 --> 02:26:44,580
And now you're leaving.
1555
02:26:48,780 --> 02:26:49,980
And I'm afraid.
1556
02:26:53,310 --> 02:26:55,850
I'm afraid you'll never
find your Saint Rose.
1557
02:26:56,500 --> 02:27:00,260
- It's not important.
- I'm afraid you'll never see your baby.
1558
02:27:27,230 --> 02:27:31,010
I need full power, man!
This dude's got a long way to go!
1559
02:27:31,580 --> 02:27:32,680
Whoa!
1560
02:27:35,580 --> 02:27:37,700
This thing's working perfect, man!
1561
02:27:49,030 --> 02:27:51,100
A lot higher than it looks, huh?
1562
02:27:53,030 --> 02:27:54,170
Whoa!
1563
02:27:54,630 --> 02:27:56,010
Hey!
1564
02:28:00,620 --> 02:28:02,100
You nearly went.
1565
02:28:04,380 --> 02:28:05,480
Get in.
1566
02:28:06,940 --> 02:28:09,590
There's three good-sized towns up ahead...
1567
02:28:09,690 --> 02:28:13,260
...with enough people to help you
if you can convince them to come.
1568
02:28:16,540 --> 02:28:18,325
Don't tell anybody...
1569
02:28:18,425 --> 02:28:21,650
...I like to ride this damn thing
just for the hell of it.
1570
02:28:21,750 --> 02:28:24,980
Being a city official
has its perks, you know?
1571
02:28:32,550 --> 02:28:36,260
Trust me, man.
This'll get you there a lot faster.
1572
02:28:36,830 --> 02:28:38,010
Okay.
1573
02:28:41,510 --> 02:28:42,780
How do I stop?
1574
02:28:43,150 --> 02:28:45,430
Quit worrying about the little things.
1575
02:28:45,530 --> 02:28:47,530
Good luck, and Godspeed.
1576
02:29:02,940 --> 02:29:05,055
Reporting for duty, sir!
1577
02:29:05,155 --> 02:29:07,000
- Know what to do?- Talk to the people.
1578
02:29:07,230 --> 02:29:08,630
Tell them it's important.
1579
02:29:08,730 --> 02:29:10,090
Tell them we can make a difference.
1580
02:29:11,030 --> 02:29:14,490
"Once more unto the breach,dear friends, once more...
1581
02:29:14,590 --> 02:29:16,940
...or close the wall with our dead!
1582
02:29:17,180 --> 02:29:21,130
In peace, nothing so becomes a manas modesty and humility.
1583
02:29:21,230 --> 02:29:24,015
But when the blast of warblows in our ears...
1584
02:29:24,115 --> 02:29:26,245
...then imitatethe action of the tiger.
1585
02:29:26,345 --> 02:29:30,575
Summon up the blood.Disguise fair nature with rage...
1586
02:29:30,675 --> 02:29:33,820
...and lend the eyea terrible aspect."
1587
02:30:15,430 --> 02:30:16,950
- Who are they?
- I don't know.
1588
02:30:17,050 --> 02:30:20,150
Looks like mostly women
and young people to me.
1589
02:30:20,250 --> 02:30:21,450
How many?
1590
02:30:21,750 --> 02:30:23,050
It's an army.
1591
02:30:33,340 --> 02:30:34,900
At last...
1592
02:30:35,070 --> 02:30:38,570
...someone with courage enough
to bring the fight to me.
1593
02:30:42,790 --> 02:30:44,340
Reckoning, gentlemen!
1594
02:31:35,750 --> 02:31:37,980
They're an eager-looking bunch!
1595
02:32:04,620 --> 02:32:07,380
Morale is a dangerous thing.
1596
02:32:09,190 --> 02:32:11,050
Bring up the prisoner!
1597
02:32:11,550 --> 02:32:13,460
We'll show them
how this game is played.
1598
02:32:54,110 --> 02:32:55,460
Stay here.
1599
02:33:09,350 --> 02:33:10,450
Is he surrendering?
1600
02:33:10,790 --> 02:33:12,540
God, I hope not.
1601
02:33:33,430 --> 02:33:35,090
My little shipping clerk.
1602
02:33:35,590 --> 02:33:37,450
Mr. copy-machine salesman.
1603
02:33:38,540 --> 02:33:40,420
We're both a couple of frauds.
1604
02:33:42,500 --> 02:33:43,860
So be it.
1605
02:33:45,030 --> 02:33:48,580
But great men are made
by other great men.
1606
02:33:49,020 --> 02:33:50,380
Patton had Rommel.
1607
02:33:50,830 --> 02:33:52,890
Grant had Lee.
1608
02:33:53,500 --> 02:33:56,610
- But I get you.
- You're no general.
1609
02:33:57,550 --> 02:33:59,010
You're not even a good painter.
1610
02:34:01,260 --> 02:34:02,895
Trying to goad me
into a fight?
1611
02:34:02,995 --> 02:34:06,660
It'd be great if wars were fought
just by the assholes who started them.
1612
02:34:08,310 --> 02:34:09,860
We could settle this right here...
1613
02:34:10,950 --> 02:34:12,260
...you and me.
1614
02:34:14,060 --> 02:34:16,150
Unfortunately,
it doesn't work that way.
1615
02:34:16,250 --> 02:34:18,060
But it does in your army.
1616
02:34:18,870 --> 02:34:20,940
I invoke Law Seven...
1617
02:34:21,470 --> 02:34:22,610
...of the Laws of Eight!
1618
02:34:24,470 --> 02:34:27,990
"Any man may challenge
for leadership of the clan!"
1619
02:34:28,090 --> 02:34:29,370
- What?
- I challenge you.
1620
02:34:29,470 --> 02:34:33,690
You're not a Holnist. You're not
a member. You don't have the right.
1621
02:34:33,790 --> 02:34:35,620
I have every right!
1622
02:34:41,190 --> 02:34:42,620
I invoke Law Seven.
1623
02:34:43,910 --> 02:34:45,770
Where do I...?
1624
02:35:07,220 --> 02:35:08,525
I challenge...
1625
02:35:08,625 --> 02:35:10,405
...for leadership of the clan!
1626
02:35:10,505 --> 02:35:12,180
Where do I know you from?
1627
02:35:12,860 --> 02:35:14,460
"Cry havoc...
1628
02:35:14,740 --> 02:35:16,860
...and let slip the dogs of war!"
1629
02:35:17,870 --> 02:35:19,050
You remember that?
1630
02:35:21,340 --> 02:35:22,740
Shakespeare.
1631
02:35:23,380 --> 02:35:25,610
The one who didn't want to fight.
1632
02:35:26,150 --> 02:35:29,700
I should have found a way to kill you
then, but you seemed so strong.
1633
02:35:31,270 --> 02:35:32,540
Law Seven...
1634
02:35:33,700 --> 02:35:34,930
...it is!
1635
02:35:35,910 --> 02:35:37,860
This war is settled here!
1636
02:37:01,260 --> 02:37:02,970
I studied people.
1637
02:37:04,270 --> 02:37:06,250
I know your problem.
1638
02:37:06,790 --> 02:37:08,095
Do you know...
1639
02:37:08,195 --> 02:37:10,250
...why you can't fight?
1640
02:37:12,230 --> 02:37:15,450
Because you have nothing
to fight for.
1641
02:37:17,940 --> 02:37:19,940
You don't care about anything.
1642
02:37:20,870 --> 02:37:23,540
You don't value anything.
1643
02:37:23,870 --> 02:37:26,575
You don't believe in anything!
1644
02:37:26,675 --> 02:37:28,810
And that's what makes me better.
1645
02:37:30,950 --> 02:37:32,380
I believe...
1646
02:37:32,990 --> 02:37:35,090
...in the United States.
1647
02:38:10,310 --> 02:38:11,410
No.
1648
02:38:13,030 --> 02:38:15,940
It doesn't have to be this way.
1649
02:38:16,700 --> 02:38:18,980
We don't have to kill each other.
1650
02:38:21,140 --> 02:38:22,740
"Law Three:
1651
02:38:23,260 --> 02:38:24,530
Mercy...
1652
02:38:24,830 --> 02:38:26,370
...is for the weak."
1653
02:38:26,470 --> 02:38:28,050
Ford, don't!
1654
02:38:28,230 --> 02:38:29,650
"Law Eight:
1655
02:38:29,950 --> 02:38:32,340
There's only one penalty...
1656
02:38:33,020 --> 02:38:35,250
...and that penalty is death."
1657
02:38:40,710 --> 02:38:42,290
He isn't worth it.
1658
02:38:45,790 --> 02:38:47,860
I'm the head of the clan now!
1659
02:38:49,830 --> 02:38:51,610
There are going to be new laws!
1660
02:38:52,910 --> 02:38:54,340
Law One:
1661
02:38:55,950 --> 02:38:57,460
No more killing.
1662
02:38:58,230 --> 02:39:00,330
There's going to be peace!
1663
02:39:06,820 --> 02:39:08,254
Yes.
1664
02:39:17,390 --> 02:39:19,420
How about it, Ford Lincoln Mercury?
1665
02:39:25,390 --> 02:39:26,770
Be a leader, Ford.
1666
02:39:29,870 --> 02:39:31,380
Law Eight:
1667
02:39:36,060 --> 02:39:37,435
Live...
1668
02:39:37,535 --> 02:39:39,140
...and let live.
1669
02:39:49,180 --> 02:39:50,280
Yeah.
1670
02:39:50,470 --> 02:39:51,980
Yeah.
1671
02:41:00,060 --> 02:41:01,975
Your daddy wrote to tell you...
1672
02:41:02,075 --> 02:41:04,775
...he'll be here as soon as he can...
1673
02:41:04,875 --> 02:41:07,410
...and that he loves you very much.
1674
02:41:14,950 --> 02:41:16,410
Mail's slow.
1675
02:41:17,830 --> 02:41:19,850
I'm going to have to see about that.
1676
02:41:50,790 --> 02:41:52,340
Your daughter.
1677
02:41:54,310 --> 02:41:56,410
Her name is Hope.
1678
02:42:25,820 --> 02:42:28,310
My father saw how fragile we are...
1679
02:42:28,410 --> 02:42:31,380
...and how quickly we fell
into the hands of tyranny.
1680
02:42:32,430 --> 02:42:34,235
He saw that ordinary men...
1681
02:42:34,335 --> 02:42:37,610
...could reach deep within themselves
and find courage.
1682
02:42:37,830 --> 02:42:41,455
He saw that if we began to communicate
as a nation...
1683
02:42:41,555 --> 02:42:43,485
...we could become strong again...
1684
02:42:43,585 --> 02:42:44,890
...united.
1685
02:42:45,500 --> 02:42:47,850
But he never did see Saint Rose.
1686
02:42:49,260 --> 02:42:50,660
He said...
1687
02:42:51,190 --> 02:42:53,220
...there was too much to be done.
1688
02:42:54,670 --> 02:42:56,220
He'd made a promise.
1689
02:42:56,630 --> 02:42:59,740
And in keeping it,
he traded one dream for another.
1690
02:43:00,220 --> 02:43:01,860
With no regrets.
1691
02:43:05,140 --> 02:43:07,530
And so, in honor of my father...
1692
02:43:44,700 --> 02:43:46,410
That was me.
114388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.