Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,911 --> 00:01:02,812
There's some food
over here! Quick!
2
00:01:14,824 --> 00:01:15,825
Come on!
3
00:01:34,544 --> 00:01:36,245
Why is he doing that?
4
00:01:37,013 --> 00:01:38,147
He's starving.
5
00:01:59,601 --> 00:02:02,738
Your father is dead,
Coriolanus.
6
00:02:02,771 --> 00:02:05,374
It was a rebel, they say.
7
00:02:05,407 --> 00:02:07,476
A trap out in the forest
8
00:02:07,508 --> 00:02:09,544
in 12.
9
00:02:13,682 --> 00:02:17,019
It's up to us now
to make him proud.
10
00:03:08,102 --> 00:03:08,936
Tigris?
11
00:03:10,570 --> 00:03:12,639
♪ Gem of Panem
12
00:03:12,672 --> 00:03:14,541
♪ Mighty city
13
00:03:14,573 --> 00:03:15,910
Tigris, where's the shirt?
14
00:03:15,943 --> 00:03:19,746
♪ Through the agesYou shine anew
15
00:03:19,779 --> 00:03:24,451
♪ We humbly kneelTo your ideal
16
00:03:24,484 --> 00:03:27,021
♪ And pledgeOur love to you ♪
17
00:03:27,054 --> 00:03:29,622
That's beautiful,
Grandma'am.
18
00:03:29,656 --> 00:03:31,357
-Perhaps a little sharp today.
-Oh.
19
00:03:31,391 --> 00:03:34,094
Have you seen Tigris
with my father's dress shirt?
20
00:03:34,127 --> 00:03:35,161
No.
21
00:03:35,195 --> 00:03:36,229
Coryo?
22
00:03:36,262 --> 00:03:38,164
- Tigris?
I'm sorry.
I know I'm late.
23
00:03:38,198 --> 00:03:40,467
But look, I did it.
24
00:03:40,500 --> 00:03:42,868
Or, I did something.
25
00:03:42,902 --> 00:03:44,704
I think it's really gorgeous.
26
00:03:47,340 --> 00:03:48,708
It's beautiful.
27
00:03:50,543 --> 00:03:51,810
Best cousin ever.
28
00:03:51,844 --> 00:03:53,012
Tell me everything.
29
00:03:53,046 --> 00:03:55,882
Where do I start?
I told Fabricia at work
30
00:03:55,915 --> 00:03:58,017
that she needed
to bleach her white curtains
31
00:03:58,051 --> 00:04:00,486
and I slipped the shirt in
when I did it.
32
00:04:00,519 --> 00:04:02,088
The tesserae buttons
I made from...
33
00:04:02,122 --> 00:04:03,655
From the bathroom tiles.
34
00:04:03,689 --> 00:04:05,158
Brilliant.
35
00:04:05,191 --> 00:04:07,625
Oh. Did you find the potatoes?
I boiled them for the starch
36
00:04:07,659 --> 00:04:09,695
and you should really
eat something today.
37
00:04:09,728 --> 00:04:10,930
Save them for Grandma'am.
38
00:04:13,365 --> 00:04:15,367
You look so handsome.
39
00:04:15,400 --> 00:04:18,103
Grandma'am! Come see!
40
00:04:18,137 --> 00:04:21,206
Coriolanus Snow.
41
00:04:21,240 --> 00:04:24,576
Future president of Panem.
42
00:04:24,610 --> 00:04:26,011
We salute you.
43
00:04:26,044 --> 00:04:27,746
Just a moment.
44
00:04:29,181 --> 00:04:30,048
Wait, Grandma'am.
45
00:04:30,082 --> 00:04:33,919
I can grow plenty more.
After today.
46
00:04:36,621 --> 00:04:39,191
Got the grades,
never missed class.
47
00:04:40,292 --> 00:04:41,626
Ten years.
48
00:04:41,658 --> 00:04:43,761
Even Dean Highbottom
can't deny us this now.
49
00:04:43,794 --> 00:04:45,330
Dean doesn't hate you.
50
00:04:45,363 --> 00:04:47,166
He hates everyone.
51
00:04:47,199 --> 00:04:49,168
He despises me.
52
00:04:49,201 --> 00:04:51,769
What's the first thing you'll
spend the prize money on?
53
00:04:52,436 --> 00:04:54,138
New dress?
54
00:04:55,974 --> 00:04:57,074
Chocolate?
55
00:04:57,108 --> 00:04:59,043
Chocolate!
56
00:04:59,877 --> 00:05:01,947
It's the Plinth Prize, Tigris.
57
00:05:01,979 --> 00:05:04,348
We'll be able
to pay the rent.
58
00:05:04,382 --> 00:05:05,917
Snow lands on top.
59
00:05:34,710 --> 00:05:36,313
Why, Coriolanus Snow.
60
00:05:38,582 --> 00:05:39,783
Clemmie.
61
00:05:42,652 --> 00:05:44,421
Are you sweating?
62
00:05:44,454 --> 00:05:45,555
It's Reaping Day.
63
00:05:45,589 --> 00:05:47,023
We gave driver
the morning off.
64
00:05:47,057 --> 00:05:48,825
Ugh! That ingrate
should be begging
65
00:05:48,857 --> 00:05:50,026
to chauffeur
you around today.
66
00:05:50,060 --> 00:05:51,794
Just don't forget.
I was your class partner
67
00:05:51,827 --> 00:05:53,630
while you're gloating
over the Plinth Prize.
68
00:05:53,663 --> 00:05:54,998
Prize? Please.
69
00:05:55,031 --> 00:05:57,167
-I just want to serve Panem.
-Mmm.
70
00:05:58,368 --> 00:05:59,970
Hungry?
71
00:06:00,003 --> 00:06:01,905
Cook served steak
for breakfast.
72
00:06:01,938 --> 00:06:03,406
We had to throw half out.
73
00:06:03,440 --> 00:06:04,873
Shame on you, Coryo.
74
00:06:04,908 --> 00:06:07,043
Don't you know that
they're starving
in the districts?
75
00:06:10,579 --> 00:06:11,847
Good luck.
76
00:06:11,881 --> 00:06:13,249
Not that you'll need it.
77
00:06:14,350 --> 00:06:15,351
Hi.
78
00:06:17,286 --> 00:06:18,888
Finally, the star pupil.
79
00:06:18,922 --> 00:06:20,456
That's a snazzy shirt.
80
00:06:20,489 --> 00:06:22,258
What are those
buttons, tesserae?
81
00:06:22,291 --> 00:06:23,392
Huh.
82
00:06:23,425 --> 00:06:25,628
That's why they remind me
of the maid's bathroom.
83
00:06:25,661 --> 00:06:27,229
Have you tried this lamb?
It's scandalous.
84
00:06:27,263 --> 00:06:30,232
Ugh. Only the vulgar
eat with their fingers, Felix.
85
00:06:30,266 --> 00:06:32,767
What, Daddy not
teach you table manners?
86
00:06:32,800 --> 00:06:33,969
Maybe he would have
87
00:06:34,003 --> 00:06:35,437
if he wasn't so
busy running the country.
88
00:06:35,471 --> 00:06:38,107
Hey, they called us here
for the Plinth Prize, right?
89
00:06:38,140 --> 00:06:40,943
Because I heard
Dr. Gaul's in the building.
90
00:06:41,477 --> 00:06:42,543
"Plinth."
91
00:06:42,577 --> 00:06:44,612
I mean, look at his spawn.
92
00:06:44,646 --> 00:06:45,779
Who would have
thought that you could
93
00:06:45,813 --> 00:06:47,615
buy your way
into the Capitol?
94
00:06:47,649 --> 00:06:49,885
Well, you can't buy class.
95
00:06:49,918 --> 00:06:51,719
Did you see
his mother's outfit?
96
00:06:51,753 --> 00:06:53,821
- Sorry, his "Ma's."
- Oh.
97
00:06:53,855 --> 00:06:56,357
Dress a turnip in
a ball gown, and it'll
still beg to be mashed.
98
00:06:57,458 --> 00:06:58,860
Don't do that. We all
know that you like him.
99
00:06:58,894 --> 00:07:00,361
I don't like him, Arachne.
100
00:07:00,395 --> 00:07:01,696
I tolerate him.
101
00:07:01,729 --> 00:07:02,764
He's district.
102
00:07:02,796 --> 00:07:03,932
Tolerate him.
103
00:07:03,966 --> 00:07:05,266
-Just don't encourage him.
-Okay. Sure.
104
00:07:05,300 --> 00:07:06,567
I hear one more time
105
00:07:06,601 --> 00:07:08,569
how immoral these
Hunger Games are,
106
00:07:08,603 --> 00:07:10,204
I'll put him
in the arena mys--
107
00:07:11,272 --> 00:07:12,740
Sejanus.
108
00:07:12,774 --> 00:07:14,609
You made it to
the Reaping for once.
109
00:07:14,642 --> 00:07:15,943
And you made it
to graduation, Festus.
110
00:07:15,977 --> 00:07:17,810
We're both shocked.
111
00:07:17,844 --> 00:07:19,447
Spill it.
Who won the prize?
112
00:07:19,480 --> 00:07:21,582
Oh, no,
I'm not gonna ruin
my father's big day.
113
00:07:21,615 --> 00:07:25,852
No one here actually
likes him, but they
do love his money.
114
00:07:26,921 --> 00:07:29,257
You know what that's like,
don't you, Arachne?
115
00:07:30,325 --> 00:07:31,359
Funny.
116
00:07:40,767 --> 00:07:41,936
Hey, listen.
117
00:07:41,969 --> 00:07:45,138
Um, I know you have
high hopes for this.
118
00:07:47,140 --> 00:07:48,942
But there is no prize today.
119
00:07:50,377 --> 00:07:51,411
Not anymore.
120
00:07:54,014 --> 00:07:56,116
-I'm so sorry.
-What?
121
00:08:00,454 --> 00:08:05,658
How tantalizing to see
all your shining young faces
122
00:08:05,691 --> 00:08:08,328
on this auspicious day.
123
00:08:08,362 --> 00:08:12,665
I am Dr. Volumnia Gaul,
your humble Head Gamemaker,
124
00:08:12,698 --> 00:08:14,767
in charge of
the War Department
125
00:08:14,800 --> 00:08:19,106
and all
its affiliated concerns.
126
00:08:19,139 --> 00:08:22,575
I've broken free
of my laboratory today,
127
00:08:22,608 --> 00:08:24,176
to examine you.
128
00:08:24,210 --> 00:08:27,747
The leaders
of the next generation.
129
00:08:27,780 --> 00:08:31,117
I won't be around
forever, after all.
130
00:08:31,150 --> 00:08:34,220
And now to that end,
131
00:08:34,253 --> 00:08:36,789
I am honored
to introduce to you
132
00:08:36,821 --> 00:08:39,592
the creator of
the Hunger Games themselves.
133
00:08:40,892 --> 00:08:43,695
Dean Casca Highbottom.
134
00:08:43,728 --> 00:08:46,031
Uh...
135
00:08:47,632 --> 00:08:49,201
Select students,
136
00:08:50,702 --> 00:08:52,171
faculty,
137
00:08:53,638 --> 00:08:55,573
and, of course, Dr. Gaul,
138
00:08:57,176 --> 00:09:00,012
I have summoned
you all here today
139
00:09:00,045 --> 00:09:02,614
for the 10th annual
Reaping Ceremony
140
00:09:02,647 --> 00:09:04,682
in which we
choose two children
141
00:09:04,716 --> 00:09:06,785
from each district
142
00:09:06,818 --> 00:09:10,455
to throw into the Capitol Arena
to fight to the death
in the Hunger Games.
143
00:09:10,488 --> 00:09:12,390
I can't believe
they still allow him
144
00:09:12,424 --> 00:09:13,525
to speak in public.
145
00:09:13,558 --> 00:09:15,360
And here sit...
146
00:09:16,194 --> 00:09:19,998
our own 24 top prospects
147
00:09:20,031 --> 00:09:23,134
all waiting to hear
the results of hard study
148
00:09:23,168 --> 00:09:25,003
in this
prestigious institution.
149
00:09:25,036 --> 00:09:28,273
Eager to learn
who's won that
Plinth Prize, no doubt.
150
00:09:29,740 --> 00:09:31,309
And a golden future.
151
00:09:31,942 --> 00:09:33,077
However,
152
00:09:33,111 --> 00:09:34,411
I am here to tell you
153
00:09:34,445 --> 00:09:37,848
that there has been
a change this year.
154
00:09:37,882 --> 00:09:41,351
One final assignment
to prove your worth.
155
00:09:41,385 --> 00:09:42,419
Because...
156
00:09:42,453 --> 00:09:45,890
the esteemed citizens
of the Capitol
157
00:09:45,924 --> 00:09:47,424
have grown bored
of the Games
158
00:09:47,458 --> 00:09:49,426
and simply aren't
watching anymore.
159
00:09:49,460 --> 00:09:53,030
And if the Games are to
continue at all, there must
be an audience.
160
00:09:53,063 --> 00:09:57,034
So, Head Gamemaker Dr. Gaul
has stepped in to...
161
00:09:57,901 --> 00:09:59,470
incentivize patriotic values
162
00:09:59,503 --> 00:10:03,207
with her own unique flair,
starting with you.
163
00:10:03,240 --> 00:10:05,808
The Plinth Prize will
no longer be determined
164
00:10:05,842 --> 00:10:07,677
by who has the best grades.
165
00:10:07,710 --> 00:10:09,046
Excuse me?
166
00:10:09,079 --> 00:10:11,747
But by who is the best mentor
in the Hunger Games.
167
00:10:12,982 --> 00:10:15,685
This is a brand new role.
168
00:10:15,718 --> 00:10:17,154
As the Reaping
progresses live,
169
00:10:17,187 --> 00:10:19,289
I will allocate
each district tribute
170
00:10:19,323 --> 00:10:21,225
a Capitol mentor
behind the scenes,
171
00:10:21,258 --> 00:10:24,760
one who must
just persuade them
172
00:10:24,794 --> 00:10:26,897
to perform for the cameras.
173
00:10:26,930 --> 00:10:28,966
Obviously, the best
mentor will be the one
174
00:10:28,998 --> 00:10:30,433
whose tribute
wins the Games.
175
00:10:30,466 --> 00:10:32,101
What if I get
a pathetic runt girl
176
00:10:32,134 --> 00:10:34,403
from one of the poor
districts, like 8 or 12?
177
00:10:34,437 --> 00:10:36,305
They're just gonna die
in two minutes
178
00:10:36,339 --> 00:10:38,074
like they did last year
and the year before.
179
00:10:38,107 --> 00:10:40,309
Your role
is to turn these children
180
00:10:40,343 --> 00:10:42,879
into spectacles, Ms. Crane.
181
00:10:42,912 --> 00:10:44,547
Not survivors.
182
00:10:44,580 --> 00:10:48,217
Victory in the Games is only
one of our considerations.
183
00:10:48,251 --> 00:10:51,753
Your entire future
rests on this last project.
184
00:10:51,786 --> 00:10:55,925
Oh, and I must tell you
that anyone caught cheating
185
00:10:55,958 --> 00:10:58,627
to give their tributes
an unfair advantage...
186
00:10:59,628 --> 00:11:02,664
will just
have no future at all.
187
00:11:02,697 --> 00:11:06,034
Oh! Here we go.
188
00:11:08,971 --> 00:11:11,273
Let the Reaping
ceremony begin.
189
00:11:11,908 --> 00:11:13,408
District 1.
190
00:11:14,709 --> 00:11:18,847
Boy goes to Livia Cardew.
191
00:11:22,384 --> 00:11:25,120
Girl goes to Palmyra Monty.
192
00:11:25,153 --> 00:11:27,656
District 2 boy...
193
00:11:28,756 --> 00:11:30,292
How apt.
194
00:11:30,325 --> 00:11:32,593
Boy goes to Sejanus Plinth.
195
00:11:33,495 --> 00:11:35,863
You got the pick
of the litter.
196
00:11:35,897 --> 00:11:38,732
You forget.
I'm part of that litter.
197
00:11:38,766 --> 00:11:40,201
4, boy,
198
00:11:40,235 --> 00:11:42,003
Persephone Price.
199
00:11:42,037 --> 00:11:44,405
Girl, Festus Creed.
200
00:11:46,007 --> 00:11:49,510
7, boy, Vipsania Sickle.
201
00:11:50,844 --> 00:11:52,746
Girl, Pup Harrington.
202
00:11:54,615 --> 00:11:58,652
8, boy, Juno Phipps.
203
00:11:58,686 --> 00:12:01,722
Girl, Hilarius Heavensbee.
204
00:12:02,823 --> 00:12:05,192
10, boy,
205
00:12:05,225 --> 00:12:06,826
Domitia Whimsiwick.
206
00:12:07,428 --> 00:12:11,966
Mmm. Girl, Arachne Crane.
207
00:12:11,999 --> 00:12:15,269
11, boy, Clemensia Dovecote.
208
00:12:15,302 --> 00:12:18,838
11, girl, Felix Ravinstill.
209
00:12:20,440 --> 00:12:22,141
12, boy,
210
00:12:22,943 --> 00:12:24,711
Lysistrata Vickers.
211
00:12:24,744 --> 00:12:28,048
Oh. You'll be happy
about this, Ms. Crane.
212
00:12:28,082 --> 00:12:31,117
The "runt girl",
from District 12,
213
00:12:31,150 --> 00:12:33,686
she belongs
to Coriolanus Snow.
214
00:12:40,093 --> 00:12:43,630
Lucy Gray Baird.
215
00:12:57,310 --> 00:13:00,380
Sing your way
out of this one, Lucy Gray.
216
00:13:03,782 --> 00:13:05,918
What is that dress?
217
00:13:05,952 --> 00:13:07,887
Is she some sort of clown?
218
00:13:09,421 --> 00:13:11,223
Lucy Gray.
219
00:13:11,256 --> 00:13:13,258
I didn't know.
220
00:13:13,291 --> 00:13:15,594
I didn't know. I'm sorry.
221
00:13:33,311 --> 00:13:36,081
My daughter! Help her!
222
00:13:36,114 --> 00:13:38,683
-Help her! Help her!
-Get it off! Get it off!
223
00:13:47,224 --> 00:13:49,226
That's enough. Leave her be.
224
00:13:58,937 --> 00:14:00,638
Just give me a minute, boys.
225
00:14:04,775 --> 00:14:08,412
♪ You can't take my past
226
00:14:08,446 --> 00:14:11,949
♪ You can't take my history
227
00:14:13,284 --> 00:14:16,454
♪ You could take my pa
228
00:14:16,487 --> 00:14:21,392
♪ But his name's a mystery
229
00:14:21,425 --> 00:14:24,594
♪ Nothing you can take from me
230
00:14:27,998 --> 00:14:30,633
♪ Was ever worth keepin'
231
00:14:35,371 --> 00:14:37,474
♪ Nothing you can take
232
00:14:39,009 --> 00:14:40,777
♪ Was ever worth keepin'
233
00:14:40,810 --> 00:14:42,244
Singing?
234
00:14:42,277 --> 00:14:43,980
Is she out of her mind?
235
00:14:49,284 --> 00:14:51,820
♪ Can't take my charm
236
00:14:54,057 --> 00:14:56,593
♪ Can't take my humor
237
00:14:59,162 --> 00:15:00,897
♪ Can't take my wealth
238
00:15:00,930 --> 00:15:02,432
Capitol says keep rolling.
239
00:15:02,465 --> 00:15:06,870
♪ 'Cause it's just a rumor
240
00:15:12,909 --> 00:15:16,245
♪ Nothing you can take
241
00:15:16,277 --> 00:15:19,313
♪ Was ever worth keepin'
242
00:15:21,985 --> 00:15:25,020
♪ You can't take my sass
243
00:15:25,053 --> 00:15:27,422
♪ You can't take my talkin'
244
00:15:30,225 --> 00:15:33,028
♪ You can kiss my ass! ♪
245
00:15:50,711 --> 00:15:51,746
Come on, boys.
246
00:15:55,083 --> 00:15:56,985
Well, she's mentally ill.
247
00:16:10,898 --> 00:16:12,900
Proud, I see.
248
00:16:12,934 --> 00:16:14,068
Like your father.
249
00:16:15,303 --> 00:16:18,039
Yes. He and I
were best friends.
250
00:16:19,006 --> 00:16:20,041
Once.
251
00:16:20,908 --> 00:16:22,375
Enlighten me, Mr. Snow.
252
00:16:22,410 --> 00:16:24,744
What are your plans
after these Games?
253
00:16:24,778 --> 00:16:27,281
I hope to go on
to the University, sir.
254
00:16:27,315 --> 00:16:28,648
Naturally.
255
00:16:28,682 --> 00:16:31,384
And if you fail to win
the Plinth Prize, what then?
256
00:16:31,418 --> 00:16:33,087
We'd pay the tuition,
of course.
257
00:16:33,753 --> 00:16:34,754
Look at you.
258
00:16:36,224 --> 00:16:37,691
Your makeshift shirt
259
00:16:37,724 --> 00:16:41,628
and your too tight shoes.
Trying desperately to fit in
260
00:16:41,661 --> 00:16:46,499
when I know the Snows
don't have a pot to piss in.
261
00:16:46,533 --> 00:16:49,102
Good luck with
that poor little songbird.
262
00:16:51,571 --> 00:16:53,173
He's sabotaging us.
263
00:16:53,206 --> 00:16:54,908
That girl's not gonna
win these Games.
264
00:16:54,941 --> 00:16:57,944
You saw her.
She's underfed, unstable.
265
00:16:57,978 --> 00:17:00,213
The Dean said
it's not just about winning.
266
00:17:00,247 --> 00:17:02,616
Everything is about winning.
267
00:17:02,648 --> 00:17:05,118
If not the Games now,
then the crowd.
268
00:17:05,151 --> 00:17:08,321
Lucy Gray won't survive
a minute inside that arena.
269
00:17:08,355 --> 00:17:11,423
So that means
we have to make every
second before then count.
270
00:17:12,391 --> 00:17:14,027
I'll get her to sing again.
271
00:17:14,060 --> 00:17:17,230
I wouldn't sing
a note for you
if I was her.
272
00:17:17,264 --> 00:17:18,999
I wouldn't do
anything at all.
273
00:17:19,032 --> 00:17:20,934
Unless I could trust you.
274
00:17:20,967 --> 00:17:22,368
She's district, Tigris.
275
00:17:22,400 --> 00:17:24,703
She knows we hate her,
and she wants us dead.
276
00:17:24,737 --> 00:17:27,273
How am I supposed
to get her to trust me?
277
00:17:27,306 --> 00:17:29,508
Imagine it was your name
that they pulled
278
00:17:29,541 --> 00:17:31,710
and you had been
ripped from your home.
279
00:17:31,744 --> 00:17:34,947
I'd just wanna know
that somebody still
cared about me out here.
280
00:17:34,980 --> 00:17:38,617
Don't discount her just
because she's district, Coryo.
281
00:17:38,651 --> 00:17:40,986
You might have more in common
with her than you think.
282
00:18:01,839 --> 00:18:03,876
Transfer team, up front!
283
00:18:10,615 --> 00:18:12,717
Get off the train!
284
00:18:14,419 --> 00:18:15,920
Move.
285
00:18:15,954 --> 00:18:17,121
Let's go.
286
00:18:18,523 --> 00:18:19,856
Get out!
287
00:18:22,393 --> 00:18:23,827
Come on out!
288
00:18:25,063 --> 00:18:26,297
I said let's go!
289
00:18:26,331 --> 00:18:28,832
No! No!
290
00:18:28,866 --> 00:18:30,301
I will not...
291
00:18:30,335 --> 00:18:32,103
Go! Keep moving!
292
00:18:33,871 --> 00:18:35,873
- No!
- Come on.
293
00:18:35,907 --> 00:18:37,275
No!
294
00:18:37,308 --> 00:18:39,543
I said let's go!
295
00:18:39,576 --> 00:18:41,611
I won't go. I won't. No.
296
00:18:41,645 --> 00:18:43,948
Come on, get her outta there.
297
00:18:43,982 --> 00:18:45,116
Welcome to the Capitol.
298
00:18:50,021 --> 00:18:52,255
When I was little,
my mama used to bathe me
299
00:18:52,289 --> 00:18:53,991
in buttermilk and rose petals.
300
00:19:02,566 --> 00:19:03,799
Tastes like bedtime.
301
00:19:05,768 --> 00:19:07,604
You look like
you shouldn't be here.
302
00:19:07,637 --> 00:19:09,538
Well, I shouldn't.
303
00:19:09,573 --> 00:19:10,874
But I'm your mentor.
304
00:19:11,341 --> 00:19:12,641
A rebel.
305
00:19:13,843 --> 00:19:17,545
What does my mentor do
besides bring me roses?
306
00:19:17,580 --> 00:19:19,448
I do my best
to take care of you.
307
00:19:19,482 --> 00:19:21,151
No!
308
00:19:21,184 --> 00:19:22,418
On your feet.
309
00:19:22,451 --> 00:19:24,221
Good luck
with that, gorgeous.
310
00:19:26,521 --> 00:19:28,157
Come on, let's go.
311
00:19:28,824 --> 00:19:29,993
Move it.
312
00:19:30,027 --> 00:19:32,527
Excuse me, can I...
313
00:19:32,560 --> 00:19:34,997
Excuse me, I'd like
to escort my tribute...
314
00:19:35,031 --> 00:19:36,265
Fall in.
315
00:19:37,600 --> 00:19:39,668
In the truck. Hurry up.
316
00:19:41,504 --> 00:19:42,705
Hey!
317
00:19:43,239 --> 00:19:44,407
You, come on!
318
00:19:44,440 --> 00:19:45,608
Come on.
319
00:19:50,246 --> 00:19:51,247
Get in!
320
00:20:02,258 --> 00:20:03,292
Hi.
321
00:20:03,324 --> 00:20:04,726
What's the matter,
pretty boy?
322
00:20:04,759 --> 00:20:07,495
-You in the wrong cage?
-No.
323
00:20:07,529 --> 00:20:08,864
This cage is delightful.
324
00:20:09,364 --> 00:20:10,498
Get him, Reaper.
325
00:20:10,532 --> 00:20:12,267
I will kill you right now.
326
00:20:12,300 --> 00:20:13,468
He'll do it too.
327
00:20:13,501 --> 00:20:15,437
Reaper killed
a Peacekeeper back in 11.
328
00:20:15,470 --> 00:20:16,538
Quiet, Dill.
329
00:20:16,570 --> 00:20:18,773
-I say we all kill him.
-I'm in.
330
00:20:18,807 --> 00:20:19,908
Nothing left to lose now.
331
00:20:19,941 --> 00:20:21,976
Y'all got
family back home?
332
00:20:22,010 --> 00:20:24,045
They'll kill them
if you hurt him.
333
00:20:24,079 --> 00:20:25,113
Then you.
334
00:20:25,813 --> 00:20:27,315
Besides, he's my mentor.
335
00:20:27,348 --> 00:20:28,683
I might need him.
336
00:20:28,715 --> 00:20:30,218
How come you get a mender?
337
00:20:30,251 --> 00:20:31,685
Mentor.
338
00:20:31,718 --> 00:20:33,854
You each get one.
339
00:20:33,888 --> 00:20:36,224
Oh, and we'll just
trust you on that? Right?
340
00:20:36,257 --> 00:20:38,226
I'm just here to help you.
341
00:20:38,259 --> 00:20:41,329
Why does rainbow girl here
get special treatment, hmm?
342
00:20:42,864 --> 00:20:44,331
Why aren't our menders here?
343
00:20:46,300 --> 00:20:47,835
Just not inspired, I guess.
344
00:20:54,943 --> 00:20:57,144
- All right, hold on!
- Get off me!
345
00:21:02,282 --> 00:21:04,017
Oh! Ah!
346
00:21:04,051 --> 00:21:06,954
Ouch. Well, we'll give them
a chance to stand up
and catch their breath.
347
00:21:06,987 --> 00:21:08,522
I'm jealous of that entrance.
348
00:21:08,555 --> 00:21:10,023
I'm Lucretius
"Lucky" Flickerman,
349
00:21:10,057 --> 00:21:11,691
a man who needs
no introduction.
350
00:21:11,724 --> 00:21:12,893
You all know me
as your favorite weatherman
351
00:21:12,926 --> 00:21:15,162
and amateur magician.
352
00:21:15,195 --> 00:21:17,662
But guess where I am today.
Here's a hint.
353
00:21:17,697 --> 00:21:19,199
That's right. The Capitol Zoo,
354
00:21:19,233 --> 00:21:21,935
where this year's tributes
will be held here on display
355
00:21:21,969 --> 00:21:24,271
behind these bars
for your viewing pleasure.
356
00:21:24,304 --> 00:21:25,471
That's right.
357
00:21:25,505 --> 00:21:27,908
All 24 of them 'cause...
358
00:21:27,941 --> 00:21:30,077
What in the gem of Panem?
359
00:21:30,110 --> 00:21:32,778
You see, that's
the Academy rouge, no?
360
00:21:32,812 --> 00:21:34,514
Excuse me. Hello, sir.
361
00:21:34,547 --> 00:21:35,983
Yes, you. In the red.
362
00:21:36,016 --> 00:21:38,518
Who are you and why are you
in there with them?
363
00:21:38,551 --> 00:21:40,086
We're live.
364
00:21:41,420 --> 00:21:43,122
The Capitol is watching.
365
00:21:46,292 --> 00:21:47,360
Own it.
366
00:21:47,994 --> 00:21:49,395
Are you all right?
367
00:21:51,397 --> 00:21:53,697
Sir? Who are you?
368
00:21:53,732 --> 00:21:55,634
Lucy Gray Baird,
369
00:21:55,666 --> 00:21:57,303
may I introduce you
to my neighbors?
370
00:21:57,336 --> 00:22:00,239
A response would be
greatly appreciated,
371
00:22:00,273 --> 00:22:02,108
but anything would be nice.
372
00:22:04,409 --> 00:22:05,676
Hello?
373
00:22:07,880 --> 00:22:09,781
Can they not
hear me in there?
374
00:22:11,217 --> 00:22:13,485
Well, that's something
you don't see every day.
375
00:22:13,518 --> 00:22:15,287
They're holding hands.
376
00:22:15,320 --> 00:22:16,555
Yes, yes, yes.
377
00:22:16,621 --> 00:22:18,256
Who are you, sir?
What are you doing
in the cage here?
378
00:22:19,824 --> 00:22:21,793
Hi. How do you do?
379
00:22:21,826 --> 00:22:23,896
My name is Coriolanus Snow.
380
00:22:23,929 --> 00:22:25,497
And this is my tribute.
381
00:22:25,530 --> 00:22:27,232
Lucy Gray Baird
from District 12.
382
00:22:27,265 --> 00:22:28,266
Hi there.
383
00:22:28,300 --> 00:22:30,834
-What's your name?
-My name is Pontius.
384
00:22:30,869 --> 00:22:33,071
It's nice to meet you.
Is this your sister?
385
00:22:33,104 --> 00:22:35,073
That's Venus.
She's only four.
386
00:22:35,106 --> 00:22:37,542
Well, I think four
is a very smart age to be.
387
00:22:37,576 --> 00:22:39,277
Where'd you find that snake?
388
00:22:39,311 --> 00:22:41,779
Well, he found me.
Must have been a music lover.
389
00:22:41,812 --> 00:22:43,514
My singing calmed him
right down.
390
00:22:43,547 --> 00:22:45,150
Can I touch your dress?
391
00:22:45,183 --> 00:22:46,218
Of course.
392
00:22:46,251 --> 00:22:48,086
I like your dress too.
393
00:22:48,119 --> 00:22:50,720
-Oh. And who might you be?
-You don't know who I am?
394
00:22:50,753 --> 00:22:52,090
Don't laugh.
395
00:22:52,123 --> 00:22:54,792
Not everyone has televisions
out in the districts.
396
00:22:54,825 --> 00:22:56,594
I'm Lucretius
"Lucky" Flickerman.
397
00:22:56,627 --> 00:22:58,429
But more enticingly,
who are you,
398
00:22:58,462 --> 00:23:00,197
Lucy From District 12?
399
00:23:00,231 --> 00:23:01,432
Oh. It's Lucy Gray.
400
00:23:01,465 --> 00:23:03,766
And I'm not actually from 12.
401
00:23:03,801 --> 00:23:05,236
No, my people are Covey.
402
00:23:05,269 --> 00:23:07,504
We're like a family.
We're musicians by trade
403
00:23:07,538 --> 00:23:09,673
and we travel
from place to place
as the fancy takes us.
404
00:23:09,707 --> 00:23:12,943
At least we used to.
Before the Peacekeepers
rounded us up.
405
00:23:12,977 --> 00:23:15,479
I see. But now
you're District 12.
406
00:23:15,512 --> 00:23:16,880
-If you say so.
-Yes.
407
00:23:16,914 --> 00:23:18,815
Your dress is far from gray
408
00:23:18,848 --> 00:23:21,285
and it seems to be a big hit
with the children.
409
00:23:21,318 --> 00:23:24,221
Oh, it is? Well,
the Covey love color,
me more so than most.
410
00:23:24,255 --> 00:23:26,689
But this dress was my mama's
so it's extra special to me.
411
00:23:26,723 --> 00:23:28,325
Mmm-hmm.
And she's in District 12?
412
00:23:28,359 --> 00:23:30,995
Well, only her bones, darling.
Only her pearly white bones.
413
00:23:32,896 --> 00:23:34,198
Do you know my mentor?
414
00:23:34,231 --> 00:23:35,899
Says his name
is Coriolanus Snow
415
00:23:35,933 --> 00:23:37,333
and clearly, I got
the cake with the cream
416
00:23:37,367 --> 00:23:39,369
'cause nobody else
has even bothered to show up.
417
00:23:41,170 --> 00:23:44,741
The Gamemakers did tell you
to jump in the cage with them?
418
00:23:44,773 --> 00:23:46,943
They didn't tell me not to.
419
00:23:46,976 --> 00:23:48,511
They just said
that it was a mentor's job
420
00:23:48,544 --> 00:23:51,748
to introduce our tributes
to the citizens of Panem.
421
00:23:51,780 --> 00:23:52,949
And I thought, well,
422
00:23:52,982 --> 00:23:54,183
if Lucy Gray
is brave enough to be here,
423
00:23:54,217 --> 00:23:55,816
- then why shouldn't I be, too?
- Hmm.
424
00:23:55,852 --> 00:23:57,453
For the record,
I didn't have a choice.
425
00:23:57,487 --> 00:24:00,821
For the record, I think
you're about to be
whisked away, young man.
426
00:24:00,857 --> 00:24:02,225
Let's go.
427
00:24:02,258 --> 00:24:03,359
Oh. Hey...
428
00:24:03,393 --> 00:24:04,961
Get us some food, please.
429
00:24:04,994 --> 00:24:06,561
Jessup and I haven't eaten
since the Reaping.
430
00:24:06,595 --> 00:24:09,032
The 10th annual
Hunger Games
are soon approaching.
431
00:24:09,065 --> 00:24:12,068
So come down to the zoo,
and see these tributes
432
00:24:12,101 --> 00:24:15,704
before it's too late.
And I mean, too late.
433
00:24:15,737 --> 00:24:18,839
For Capitol News,
I'm Lucretius...
434
00:24:21,543 --> 00:24:22,843
"Lucky" Flickerman.
435
00:24:27,716 --> 00:24:29,918
Your little excursion
was in violation
436
00:24:29,951 --> 00:24:34,089
of about five different
Academy rules, Mr. Snow.
437
00:24:34,122 --> 00:24:37,326
Chief amongst them,
endangering a Capitol student.
438
00:24:37,359 --> 00:24:38,660
What? Who?
439
00:24:38,693 --> 00:24:39,961
You.
440
00:24:39,995 --> 00:24:41,696
I'm moving
for the Gamemakers
441
00:24:41,729 --> 00:24:43,965
to disqualify you
as mentor immediately.
442
00:24:43,999 --> 00:24:45,800
You said we had to get
our tributes to perform,
443
00:24:45,832 --> 00:24:46,968
not that we had to stay away.
444
00:24:47,002 --> 00:24:49,037
I'll add insubordination
as well.
445
00:24:49,071 --> 00:24:51,706
Holding her hand, Coryo,
introducing her to people,
446
00:24:51,739 --> 00:24:52,908
you make it look as if
447
00:24:52,941 --> 00:24:54,309
we're one and the same
as those animals.
448
00:24:54,342 --> 00:24:55,810
Coriolanus didn't
show those people
449
00:24:55,842 --> 00:24:57,112
anything they
didn't already know.
450
00:24:57,145 --> 00:24:58,312
I don't need
your help, Sejanus.
451
00:24:58,346 --> 00:25:00,748
That the tributes
are human beings.
452
00:25:00,781 --> 00:25:01,983
Just like us.
453
00:25:02,017 --> 00:25:03,718
That's why nobody wants
to watch the Games.
454
00:25:03,751 --> 00:25:05,921
It's because people
know deep down
455
00:25:05,954 --> 00:25:07,788
that winning a war
10 years ago
456
00:25:07,822 --> 00:25:09,857
doesn't justify starving
people's children,
457
00:25:09,890 --> 00:25:11,659
taking away their freedoms,
their rights.
458
00:25:11,692 --> 00:25:15,396
Snow fell down in the cage.
459
00:25:15,429 --> 00:25:17,897
It fell down in the cage
460
00:25:17,932 --> 00:25:20,434
but it landed...
461
00:25:21,768 --> 00:25:22,869
On stage.
462
00:25:22,902 --> 00:25:24,505
You're good at Games.
463
00:25:24,538 --> 00:25:27,707
Maybe one day, you'll be
a Gamemaker like me.
464
00:25:27,741 --> 00:25:29,944
If the Games continue at all.
465
00:25:29,977 --> 00:25:32,246
Oh, they'll continue.
466
00:25:32,279 --> 00:25:36,583
With performances like
young Mr. Snow's in that zoo.
467
00:25:36,616 --> 00:25:40,920
And I came here to ask
your star mentor a question.
468
00:25:43,656 --> 00:25:46,926
What are
the Hunger Games for?
469
00:25:46,961 --> 00:25:48,628
They're to punish
the districts
470
00:25:48,661 --> 00:25:50,163
for their uprising,
471
00:25:50,196 --> 00:25:52,298
to commemorate
the end of the war...
472
00:25:52,332 --> 00:25:53,666
"Commemorate the..."
473
00:25:53,700 --> 00:25:55,602
Dull, dull, dull.
474
00:25:55,635 --> 00:25:58,338
Punishment can
take myriad forms.
475
00:25:58,371 --> 00:26:01,441
Why not drop bombs,
cancel food shipments,
476
00:26:01,474 --> 00:26:03,243
stage executions?
477
00:26:03,276 --> 00:26:04,544
Why Games?
478
00:26:04,577 --> 00:26:05,944
Shouldn't we be
asking ourselves
479
00:26:05,979 --> 00:26:07,613
whether or not they're right
in the first place?
480
00:26:07,646 --> 00:26:09,182
You have a problem
with my Games?
481
00:26:09,215 --> 00:26:12,152
Some of those kids
were two years old
when the war ended.
482
00:26:12,185 --> 00:26:15,021
The oldest of them
were only eight.
483
00:26:15,054 --> 00:26:17,857
The Capitol is supposed to be
everyone's government now.
484
00:26:17,891 --> 00:26:20,026
It is supposed to
protect all of us.
485
00:26:20,059 --> 00:26:22,261
I don't see
how making children
486
00:26:22,294 --> 00:26:23,863
fight each other
to the death
487
00:26:23,897 --> 00:26:25,164
is protecting anyone.
488
00:26:25,197 --> 00:26:27,433
That sort of sympathy
might interfere
489
00:26:27,466 --> 00:26:29,535
with your
mentoring assignment.
490
00:26:29,568 --> 00:26:31,270
Perhaps the Capitol students
491
00:26:31,303 --> 00:26:33,873
are ill-suited to be
mentoring tributes.
492
00:26:33,907 --> 00:26:36,074
Perhaps the Game's time
493
00:26:36,108 --> 00:26:38,177
-has passed.
-Dean Highbottom is wrong.
494
00:26:39,411 --> 00:26:41,046
My classmates, too.
495
00:26:42,147 --> 00:26:44,216
Maybe Sejanus
is onto something here.
496
00:26:44,249 --> 00:26:45,817
Maybe we should be viewing
497
00:26:45,851 --> 00:26:48,686
those tributes as human beings.
498
00:26:48,719 --> 00:26:51,890
I mean, you saw those kids
in the zoo, they just...
499
00:26:51,924 --> 00:26:54,159
they just wanted
to get to know Lucy Gray.
500
00:26:54,193 --> 00:26:55,827
If we need people to watch,
501
00:26:55,861 --> 00:26:57,095
we should be
letting them get closer
502
00:26:57,129 --> 00:26:58,830
to the tributes
before the Games.
503
00:26:58,864 --> 00:27:00,798
To make the stakes personal.
504
00:27:00,832 --> 00:27:02,733
Who will watch the Games
if they care
505
00:27:02,767 --> 00:27:04,335
what happens to the tributes?
506
00:27:04,368 --> 00:27:06,237
Everyone.
507
00:27:06,270 --> 00:27:08,005
If they thought
the tribute they cared about
508
00:27:08,040 --> 00:27:09,908
had a chance of winning.
509
00:27:09,942 --> 00:27:11,709
People need someone
to root for
510
00:27:11,742 --> 00:27:13,044
and someone
to root against.
511
00:27:13,077 --> 00:27:14,946
We need them to invest.
512
00:27:14,978 --> 00:27:17,215
And if we bend
a few Capitol laws,
513
00:27:17,248 --> 00:27:19,283
we could even
have them place bets.
514
00:27:20,418 --> 00:27:23,787
Look, I know Lucy Gray
may not win in the arena
515
00:27:23,820 --> 00:27:26,190
but if you
give her a chance,
516
00:27:27,091 --> 00:27:28,392
I would bet the Plinth Prize
517
00:27:28,426 --> 00:27:30,428
that she can win
people's attention.
518
00:27:30,461 --> 00:27:32,463
I'd like you to
write up a proposal
519
00:27:32,497 --> 00:27:34,798
of these thoughts
tonight, Mr. Snow.
520
00:27:34,831 --> 00:27:36,234
Wait.
521
00:27:36,267 --> 00:27:39,035
You mean you might
actually use his ideas?
522
00:27:39,070 --> 00:27:41,138
If it'll help the ratings,
why not.
523
00:27:41,172 --> 00:27:45,475
Coriolanus and I are
class partners, Dr. Gaul.
524
00:27:45,509 --> 00:27:47,611
We do all of
our assignments together.
525
00:27:51,983 --> 00:27:54,718
It'll be
an interesting test.
526
00:28:03,593 --> 00:28:05,060
You trying
to fatten that poor girl up
527
00:28:05,095 --> 00:28:07,029
so you can finally
start taking bets?
528
00:28:07,062 --> 00:28:09,266
You think they'll give
those kids a scrap
529
00:28:09,299 --> 00:28:11,401
if we don't give them
a reason to do it?
530
00:28:11,434 --> 00:28:14,371
How do you think
your tribute will have
a chance if he can't eat?
531
00:28:22,511 --> 00:28:24,480
He was my classmate.
532
00:28:24,513 --> 00:28:26,315
Back in 2.
533
00:28:26,348 --> 00:28:28,450
-It's not your fault it's him.
-See, I know.
534
00:28:28,484 --> 00:28:30,586
I'm so blameless,
I'm choking on it.
535
00:28:32,254 --> 00:28:34,723
My father bought him for me,
you know, at the Reaping,
536
00:28:35,791 --> 00:28:37,091
Just so he could show me
537
00:28:37,126 --> 00:28:39,562
that I could never
go back to 2.
538
00:28:43,332 --> 00:28:45,099
But being Capitol
is gonna kill me.
539
00:28:45,134 --> 00:28:47,068
So do something about it.
540
00:28:53,475 --> 00:28:54,576
Quite the rebel.
541
00:28:54,609 --> 00:28:55,643
Oh, yeah.
542
00:28:57,212 --> 00:28:58,414
I'm bad news.
543
00:29:11,826 --> 00:29:14,228
Marcus. Hey.
544
00:29:15,095 --> 00:29:16,164
It's me.
545
00:29:16,197 --> 00:29:17,498
Marcus, look.
546
00:29:17,532 --> 00:29:19,334
Here, I got
some food for you.
547
00:29:20,568 --> 00:29:21,569
Here.
548
00:29:23,671 --> 00:29:24,672
Come on.
549
00:29:25,740 --> 00:29:26,773
Marcus.
550
00:29:36,517 --> 00:29:37,718
Is that for us?
551
00:29:43,992 --> 00:29:45,158
Jessup.
552
00:29:45,193 --> 00:29:46,727
I'm not hungry.
553
00:29:46,760 --> 00:29:49,329
You think I can't hear
your stomach growling,
Jessup Diggs?
554
00:29:49,363 --> 00:29:50,364
Come on.
555
00:29:56,037 --> 00:29:57,738
What happened to his neck?
556
00:29:58,205 --> 00:29:59,539
A bat bite.
557
00:30:00,774 --> 00:30:02,509
The first night on the train,
558
00:30:04,077 --> 00:30:05,345
he didn't sleep a wink
the whole journey
559
00:30:05,379 --> 00:30:06,913
'cause he was keeping
the bats off me,
560
00:30:06,947 --> 00:30:07,981
so I would get some rest.
561
00:30:10,350 --> 00:30:11,852
Can you take it?
562
00:30:11,885 --> 00:30:13,854
Come on,
try harder than that.
563
00:30:13,887 --> 00:30:16,689
One thing I learned in 12
is that hunger is a weapon.
564
00:30:16,722 --> 00:30:18,325
Your friend over there
sure knows it.
565
00:30:18,358 --> 00:30:19,426
She is not my friend.
566
00:30:19,459 --> 00:30:21,794
She is poison
with perfect teeth.
567
00:30:23,897 --> 00:30:27,400
Are you gonna share
everything that I give
you with Jessup?
568
00:30:27,800 --> 00:30:29,402
Wh... Why?
569
00:30:29,435 --> 00:30:32,672
You think I ought to build
up my strength so I can
strangle him in the arena?
570
00:30:32,705 --> 00:30:33,907
Not exactly my forte.
571
00:30:33,940 --> 00:30:36,442
I might have
a chance to help you.
572
00:30:36,475 --> 00:30:39,345
To make some suggestions
to the Gamemakers.
573
00:30:39,378 --> 00:30:44,116
I might even be able
to get the audience to
send you gifts in the arena.
574
00:30:44,150 --> 00:30:47,453
Food and water
to keep you going.
575
00:30:47,486 --> 00:30:49,821
You just have to
try singing again
576
00:30:49,855 --> 00:30:50,890
to win people over.
577
00:30:50,923 --> 00:30:52,024
I don't sing when I'm told.
578
00:30:52,058 --> 00:30:53,459
I sing when I have
something to say.
579
00:30:53,492 --> 00:30:56,194
Besides,
I've seen your arena.
There's nowhere to hide.
580
00:30:56,227 --> 00:30:57,496
What's the point?
581
00:30:59,298 --> 00:31:00,399
The guards say you get money
582
00:31:00,433 --> 00:31:01,666
if you get more
people to watch
583
00:31:01,700 --> 00:31:04,502
and you say you wanna
help me. Which is it?
584
00:31:06,471 --> 00:31:07,572
Both.
585
00:31:10,341 --> 00:31:11,476
One more time.
586
00:31:11,509 --> 00:31:12,878
I'm not playing this game.
587
00:31:14,646 --> 00:31:15,647
Come on.
588
00:31:17,917 --> 00:31:19,117
You shut up.
589
00:31:19,150 --> 00:31:21,119
-Uh... No, thank you.
-I saw you staring.
590
00:31:21,152 --> 00:31:22,353
Please.
591
00:31:24,289 --> 00:31:25,557
Give me something.
592
00:31:25,590 --> 00:31:27,592
I've been sitting here
for 15 minutes!
593
00:31:27,625 --> 00:31:29,827
Always thought there was
plenty of food in the Capitol.
594
00:31:31,261 --> 00:31:32,864
You know, one time,
during the war,
595
00:31:32,897 --> 00:31:35,967
I ate a whole jar of paste
just to stop the pain
in my stomach.
596
00:31:36,667 --> 00:31:37,801
And how was it?
597
00:31:41,072 --> 00:31:42,107
Pasty.
598
00:31:47,312 --> 00:31:48,512
That little one.
599
00:31:49,347 --> 00:31:51,248
She's so sweet.
600
00:31:51,281 --> 00:31:52,783
So young.
601
00:31:52,816 --> 00:31:55,686
Something about her
reminds me of
my cousin Maude Ivory.
602
00:31:57,956 --> 00:32:00,724
I can't stand to think
of them without me like this.
603
00:32:02,059 --> 00:32:03,327
I'm sorry.
604
00:32:09,233 --> 00:32:11,535
You seem like a good man,
Coriolanus Snow.
605
00:32:14,804 --> 00:32:16,240
Sure would've
been nice to meet you
606
00:32:16,272 --> 00:32:17,574
under different circumstances.
607
00:32:19,376 --> 00:32:21,345
-One of your shows, maybe.
-Yeah.
608
00:32:22,146 --> 00:32:24,014
We could have had a drink.
609
00:32:24,047 --> 00:32:25,415
A dance or two.
610
00:32:26,816 --> 00:32:28,352
Like we had
all the time in the world.
611
00:32:28,385 --> 00:32:29,452
Come on, just take it.
612
00:32:33,257 --> 00:32:35,058
Help!
613
00:32:35,092 --> 00:32:36,193
No, no, no!
614
00:32:38,561 --> 00:32:40,463
It's okay. It's okay.
Hold on. Hold on.
615
00:32:40,496 --> 00:32:41,764
Hey, look at me.
616
00:32:41,798 --> 00:32:44,066
Hey, hold on.
It's okay. I'll get help.
617
00:32:44,100 --> 00:32:45,535
Somebody help us, please!
618
00:32:52,008 --> 00:32:53,576
Wha...
619
00:32:56,946 --> 00:32:58,114
-Let's go.
-Oh, no.
620
00:33:06,688 --> 00:33:08,657
It's starting again.
621
00:33:09,591 --> 00:33:12,427
This is how it begins.
622
00:33:12,460 --> 00:33:14,563
- The war.
- It was my fault.
623
00:33:14,596 --> 00:33:17,432
I suggested we get
closer to the tributes.
624
00:33:17,465 --> 00:33:20,136
You're just lucky
that your songbird
625
00:33:20,168 --> 00:33:21,838
didn't peck out
your eyes too.
626
00:33:21,871 --> 00:33:23,940
She's not
a rebel, Grandma'am.
627
00:33:23,973 --> 00:33:25,041
She's just a girl.
628
00:33:26,508 --> 00:33:29,945
Trust me, that one hasn't
been a girl in a long time.
629
00:33:31,079 --> 00:33:33,815
Outside this Capitol,
630
00:33:33,849 --> 00:33:35,650
they're savages,
631
00:33:35,684 --> 00:33:37,085
one and all.
632
00:33:37,118 --> 00:33:40,188
However, they may smile,
633
00:33:40,222 --> 00:33:42,157
she will use you.
634
00:33:42,190 --> 00:33:44,459
You must use her
635
00:33:44,492 --> 00:33:48,796
or you'll end up dead
in the trees like your father.
636
00:34:07,481 --> 00:34:09,350
This is for Dr. Gaul,
please.
637
00:34:09,382 --> 00:34:14,788
In spite of
yesterday's tragic events,
638
00:34:14,822 --> 00:34:19,126
our president has decided
that the Games must go on
639
00:34:19,159 --> 00:34:20,628
to show everyone the Capitol
640
00:34:20,661 --> 00:34:22,695
is unafraid
of such acts of terror.
641
00:34:22,729 --> 00:34:25,431
To which end,
Dr. Gaul wishes you
to preview the arena
642
00:34:25,466 --> 00:34:27,868
this afternoon
with your tributes.
643
00:34:27,902 --> 00:34:28,936
Later this evening,
644
00:34:28,969 --> 00:34:31,372
there will be a special
televised presentation
645
00:34:31,404 --> 00:34:33,908
of each tribute
to our audience to, you know,
646
00:34:33,941 --> 00:34:34,942
get to know them.
647
00:34:34,975 --> 00:34:37,177
You will have an hour
to discuss strategy.
648
00:34:46,819 --> 00:34:48,055
You may begin.
649
00:34:53,059 --> 00:34:54,494
Marcus, come on.
650
00:34:54,527 --> 00:34:57,330
You and I aren't
gonna be friends,
651
00:34:57,363 --> 00:34:59,299
but I'm gonna win,
652
00:34:59,332 --> 00:35:00,700
and for that to happen,
653
00:35:00,733 --> 00:35:03,735
we need to make you more...
654
00:35:03,769 --> 00:35:04,736
marketable.
655
00:35:04,770 --> 00:35:07,206
I'm a really good climber.
656
00:35:07,240 --> 00:35:10,310
I used to climb in my mama's
factory all the time.
657
00:35:17,683 --> 00:35:19,483
It's getting infected.
658
00:35:20,153 --> 00:35:21,220
I'm fine.
659
00:35:22,088 --> 00:35:24,256
Look at me, Lamina.
660
00:35:24,289 --> 00:35:26,457
I want you to win.
661
00:35:26,490 --> 00:35:28,061
It's Reaper, right?
662
00:35:30,362 --> 00:35:31,931
Um, let me
read you what...
663
00:35:35,499 --> 00:35:37,636
I'm so sorry
about your classmate.
664
00:35:39,037 --> 00:35:40,105
Thank you.
665
00:35:40,504 --> 00:35:41,840
Are you okay?
666
00:35:43,507 --> 00:35:44,742
Wearing my mama's dress
667
00:35:44,775 --> 00:35:46,111
is the only thing
keeping me together here.
668
00:35:46,144 --> 00:35:49,214
It's like she's wrapping
her arms around me.
669
00:35:50,514 --> 00:35:53,151
My mother,
she used to smell like roses.
670
00:35:55,453 --> 00:35:57,055
She died in childbirth.
671
00:35:57,923 --> 00:35:59,992
I was going to
have a little sister.
672
00:36:00,658 --> 00:36:02,227
Both your parents gone?
673
00:36:06,297 --> 00:36:08,366
So, you're an orphan.
674
00:36:08,399 --> 00:36:09,800
Like me.
675
00:36:12,103 --> 00:36:13,104
Look...
676
00:36:14,605 --> 00:36:18,109
I need you to sing
in these interviews later.
677
00:36:18,943 --> 00:36:20,911
It's the night
before the Games
678
00:36:20,945 --> 00:36:23,214
and your last chance
to win people over.
679
00:36:24,448 --> 00:36:25,582
I can't send you gifts
in the arena
680
00:36:25,616 --> 00:36:27,418
without their money.
681
00:36:27,451 --> 00:36:31,956
Maybe a guitar
could persuade me. Maybe.
682
00:36:31,989 --> 00:36:35,725
You really wanna
take care of me in
that arena, Coriolanus?
683
00:36:35,759 --> 00:36:38,229
Start by thinking
I can actually win.
684
00:36:39,296 --> 00:36:40,730
Snow. Dovecote.
685
00:36:41,899 --> 00:36:43,800
She can't
expect us to have written
686
00:36:43,834 --> 00:36:46,070
that proposal
last night, can she?
687
00:36:46,103 --> 00:36:48,172
I was crying for hours.
688
00:36:48,204 --> 00:36:51,174
We did... write it.
689
00:36:51,207 --> 00:36:52,509
I turned it in this morning.
690
00:36:52,541 --> 00:36:54,210
All right, give me
the bullet points.
691
00:37:10,527 --> 00:37:12,062
Mr. Snow.
692
00:37:12,095 --> 00:37:13,695
Ms. Dovecote.
693
00:37:14,330 --> 00:37:16,199
Come and see my new babies.
694
00:37:37,519 --> 00:37:38,787
Is there
a point to the color?
695
00:37:38,821 --> 00:37:41,123
There's a point to
everything, Ms. Dovecote,
696
00:37:41,156 --> 00:37:42,657
or to nothing at all.
697
00:37:42,691 --> 00:37:45,961
Which brings me
neatly to your proposal.
698
00:37:47,062 --> 00:37:48,831
Which one of you
actually wrote it?
699
00:37:48,864 --> 00:37:51,533
-Well, there was...
-I was inspired
700
00:37:51,567 --> 00:37:53,734
by Coriolanus yesterday,
of course.
701
00:37:53,768 --> 00:37:56,737
His little betting idea.
702
00:37:56,771 --> 00:38:00,909
But the sponsorships
and the gifts in the arena,
703
00:38:00,943 --> 00:38:02,810
-those were all mine.
-Clemmie?
704
00:38:04,812 --> 00:38:06,613
So it's your
sweaty handwriting
705
00:38:06,646 --> 00:38:07,950
on that page.
706
00:38:07,983 --> 00:38:10,650
Very impressive,
Ms. Dovecote.
707
00:38:10,684 --> 00:38:13,354
Unfortunately,
my assistant mistook it
708
00:38:13,387 --> 00:38:15,189
for trash this morning
709
00:38:15,223 --> 00:38:19,093
and lined the shelf
of this very terrarium with it.
710
00:38:19,127 --> 00:38:23,498
So, please, Ms. Dovecote,
retrieve it for us, won't you?
711
00:38:23,531 --> 00:38:27,068
So we might all consider
your inspired ideas.
712
00:38:28,736 --> 00:38:29,904
Don't worry,
713
00:38:29,937 --> 00:38:33,307
my little predators
are perfectly docile
714
00:38:33,341 --> 00:38:35,775
with those they can trust.
715
00:38:35,809 --> 00:38:38,179
So if they're
used to your scent,
716
00:38:38,212 --> 00:38:41,581
if you've handled
their food, for example,
717
00:38:41,615 --> 00:38:44,384
or if they've inhaled
the sweat of your palm
718
00:38:44,417 --> 00:38:46,620
on a page,
719
00:38:46,652 --> 00:38:48,089
they'll leave you alone.
720
00:38:48,721 --> 00:38:51,058
A new scent, however...
721
00:38:54,427 --> 00:38:57,464
you'd be on your own,
little girl.
722
00:38:57,497 --> 00:38:59,299
Retrieve it.
723
00:39:02,369 --> 00:39:03,370
Clemmie.
724
00:39:11,645 --> 00:39:13,013
Clemmie, no! No!
725
00:39:15,949 --> 00:39:18,817
You asked about
the colors, Ms. Dovecote?
726
00:39:18,852 --> 00:39:21,888
I want my enemies to see
a rainbow of destruction
727
00:39:21,922 --> 00:39:23,556
engulfing the world.
728
00:39:23,589 --> 00:39:27,826
I'm not above using spectacle
to create a little terror.
729
00:39:27,861 --> 00:39:29,996
A strategy
your classmate here
730
00:39:30,030 --> 00:39:33,399
articulated very well
in his proposal.
731
00:39:34,667 --> 00:39:37,469
They're good,
your suggestions.
732
00:39:37,503 --> 00:39:39,171
I'm going to
recommend my team
733
00:39:39,205 --> 00:39:42,943
implement as many
as possible tomorrow.
734
00:39:44,610 --> 00:39:45,945
What?
735
00:39:47,279 --> 00:39:48,847
Will she die?
736
00:39:48,881 --> 00:39:50,782
The pleasure
in breaking ground
737
00:39:50,815 --> 00:39:53,986
in one's research
is one gets to find out.
738
00:39:54,019 --> 00:39:56,821
You better keep
Ms. Dovecote's fate between us.
739
00:39:56,855 --> 00:39:59,124
I don't think her mother
would be happy to learn
740
00:39:59,158 --> 00:40:01,327
how she caught
this sudden...
741
00:40:03,429 --> 00:40:04,728
flu.
742
00:40:04,761 --> 00:40:07,032
Now run along,
you have an arena to promote
743
00:40:07,066 --> 00:40:09,935
and it's time for
my milk and crackers.
744
00:40:24,215 --> 00:40:26,084
All right, let's go.
745
00:40:35,193 --> 00:40:36,861
Enjoy the show.
746
00:40:39,730 --> 00:40:41,866
Enjoy the show.
747
00:40:43,201 --> 00:40:45,003
Enjoy the show.
748
00:40:45,502 --> 00:40:47,238
Enjoy the show.
749
00:40:48,339 --> 00:40:50,341
Enjoy the show.
750
00:40:50,374 --> 00:40:51,876
Enjoy the show.
751
00:40:56,180 --> 00:40:58,682
Come with me. Hey, you.
752
00:40:58,715 --> 00:41:01,151
Get that camera
on her. Coral.
753
00:41:26,176 --> 00:41:27,344
Welcome to the arena
754
00:41:27,377 --> 00:41:29,279
for the 10th annualHunger Games.
755
00:41:29,313 --> 00:41:30,812
Tributes, mentors,
756
00:41:30,846 --> 00:41:34,117
you have 15 minutesto survey the spaceand discuss strategy.
757
00:41:34,151 --> 00:41:36,953
Dill, you stick by me,
understand?
758
00:41:40,456 --> 00:41:41,524
Hey, lumberjack.
759
00:41:43,359 --> 00:41:44,393
Lamina.
760
00:41:44,995 --> 00:41:46,329
No, no, just you.
761
00:41:47,196 --> 00:41:48,197
Just you.
762
00:42:00,109 --> 00:42:01,143
Jessup?
763
00:42:01,843 --> 00:42:03,412
Jessup.
764
00:42:05,714 --> 00:42:07,615
Please.
765
00:42:07,649 --> 00:42:10,485
Coriolanus, please don't let me
die in here tomorrow.
766
00:42:14,356 --> 00:42:15,357
Oh, shit!
767
00:42:50,225 --> 00:42:51,592
Help me!
768
00:42:55,763 --> 00:42:57,232
The gate's out!
769
00:42:59,666 --> 00:43:00,934
The gate's out.
770
00:43:01,735 --> 00:43:04,972
The gate's blown open.
771
00:43:19,119 --> 00:43:21,488
Come on, the gate's open.
772
00:43:22,689 --> 00:43:24,625
Come on. He wouldn't save you.
773
00:43:25,893 --> 00:43:28,128
We've got runners!
774
00:43:52,952 --> 00:43:54,153
Coryo.
775
00:43:56,789 --> 00:43:58,090
Lucy Gray?
776
00:43:59,091 --> 00:44:01,160
- Is she...
- She's alive.
777
00:44:04,831 --> 00:44:06,132
What happened?
778
00:44:06,165 --> 00:44:07,500
It was a rebel bombing.
779
00:44:08,600 --> 00:44:11,871
They must have been
planning it for months.
780
00:44:11,904 --> 00:44:13,239
Four tributes were killed.
781
00:44:13,272 --> 00:44:16,375
Everyone's terrified, Coryo.
782
00:44:16,409 --> 00:44:20,246
People are locking themselves
inside their houses.
783
00:44:20,279 --> 00:44:23,082
Felix Ravinstill's
on life support.
784
00:44:24,649 --> 00:44:26,485
The rebels released a message.
785
00:44:26,518 --> 00:44:30,121
They said they wanted
to tear down the symbol of
the Hunger Games on live TV.
786
00:44:30,155 --> 00:44:32,624
...savagelyand cowardly attacked us...
787
00:44:32,657 --> 00:44:33,960
Marcus got out.
788
00:44:33,991 --> 00:44:34,927
...gravely injuringthe president's...
789
00:44:34,961 --> 00:44:36,194
He's the only one.
790
00:44:36,228 --> 00:44:39,063
Peacekeepers are hunting
him in the streets but
791
00:44:39,097 --> 00:44:40,899
at least he has
a better chance out there
792
00:44:40,932 --> 00:44:42,901
- than he would tomorrow.
- Tomorrow?
793
00:44:42,934 --> 00:44:45,570
They're not still going ahead
with the Games?
794
00:44:46,505 --> 00:44:48,874
Oh, no, Lucy Gray.
795
00:44:48,907 --> 00:44:50,608
Lucy Gray could've run.
796
00:44:50,641 --> 00:44:53,811
- The show will go on.
- But she saved me.
797
00:44:53,845 --> 00:44:55,380
And now our final tribute.
798
00:44:55,413 --> 00:44:58,782
I first met thisyoung lady in the zoo
799
00:44:58,816 --> 00:45:00,651
not too long ago.
800
00:45:00,684 --> 00:45:02,686
-From District 12...
-Coryo.
801
00:45:02,720 --> 00:45:04,355
...Lucy Gray Baird.
802
00:45:04,388 --> 00:45:06,790
Come out here withthat guitar, you songbird.
803
00:45:11,595 --> 00:45:16,000
Good evening,Capitol. Districts.
804
00:45:16,032 --> 00:45:18,034
I wrote this songabout a boy back in 12,
805
00:45:18,067 --> 00:45:19,838
and I hope he hears it.
806
00:45:19,871 --> 00:45:24,675
♪ When I was a babeI fell down in the holler
807
00:45:24,708 --> 00:45:28,445
♪ When I was a girlI fell into your arms
808
00:45:28,479 --> 00:45:33,517
♪ We fell on hard timesand we lost our bright color
809
00:45:33,551 --> 00:45:39,422
♪ You went to the dogsand I lived by my charms
810
00:45:40,757 --> 00:45:45,528
♪ It's sooner than laterthat I'm six feet under
811
00:45:45,562 --> 00:45:49,432
♪ It's sooner than laterthat you'll be alone
812
00:45:49,465 --> 00:45:52,134
♪ So who will you turn to
813
00:45:52,168 --> 00:45:54,537
♪ Tomorrow, I wonder
814
00:45:54,571 --> 00:46:00,443
♪ For when the bell ringsLover, you're on your own
815
00:46:02,612 --> 00:46:06,849
♪ I am the onewho you let see you weeping
816
00:46:06,883 --> 00:46:10,920
♪ I know the soulthat you struggle to save
817
00:46:10,954 --> 00:46:15,959
♪ Too bad I'm the betthat you lost in the Reaping
818
00:46:15,992 --> 00:46:18,126
♪ Now what will you do
819
00:46:18,160 --> 00:46:23,699
♪ When I go to my grave♪
820
00:46:25,100 --> 00:46:27,102
Ding, ding, ding.Look at that.
821
00:46:27,135 --> 00:46:28,503
Record high for the evening.
822
00:46:28,537 --> 00:46:30,472
The Capitolis definitely watching.
823
00:46:30,505 --> 00:46:32,641
People sending in donations.See what happens
824
00:46:32,674 --> 00:46:34,810
- when you do stuff?- Yeah.
825
00:46:34,844 --> 00:46:38,112
Now, I don't love your odds,but may they be in your favor.
826
00:46:38,145 --> 00:46:39,448
Thank you for being here.
827
00:46:39,481 --> 00:46:41,617
Ms. Lucy Gray, District 12.
828
00:46:41,650 --> 00:46:42,484
Both of you.
829
00:46:42,517 --> 00:46:43,652
It's what friends do.
830
00:46:43,685 --> 00:46:45,520
How wonderful is this night
831
00:46:45,554 --> 00:46:47,889
that we all get to behere for someone'sfinal performance.
832
00:46:47,923 --> 00:46:49,524
Ms. Lucy Gray, thank you.
833
00:46:49,558 --> 00:46:51,426
Go home, go to bed,get a good night's sleep.
834
00:46:51,460 --> 00:46:53,228
You've gota big day tomorrow.
835
00:48:02,128 --> 00:48:03,463
Lucy Gray.
836
00:48:04,164 --> 00:48:05,398
Lucy Gray.
837
00:48:06,066 --> 00:48:08,535
-Hey.
-You're alive.
838
00:48:08,568 --> 00:48:11,738
Those bombs,
they have changed everything.
839
00:48:11,770 --> 00:48:13,406
They blew the walls out.
840
00:48:13,440 --> 00:48:16,042
So that means you can escape
up into the stands.
841
00:48:16,076 --> 00:48:17,743
There's a hole
down in the floor.
842
00:48:17,776 --> 00:48:19,479
Leads down to some tunnels.
I've tried it
843
00:48:19,512 --> 00:48:21,314
and you can
disappear down there.
844
00:48:21,347 --> 00:48:24,783
So the moment you hear
that bell ring, you ignore
the weapons in the middle
845
00:48:24,818 --> 00:48:28,420
and you run
as fast as you can
for that hole.
846
00:48:28,454 --> 00:48:31,590
And you find a place
to hide down below. Alone.
847
00:48:32,391 --> 00:48:33,459
-Alone? No.
-Yeah.
848
00:48:33,492 --> 00:48:34,828
-Jessup's my friend.
-No.
849
00:48:34,861 --> 00:48:36,863
The moment that bell rings,
you can't trust anyone.
850
00:48:36,896 --> 00:48:38,363
Not even Jessup.
851
00:48:39,765 --> 00:48:42,233
Just lay low down there
until it's safe to come out.
852
00:48:42,266 --> 00:48:45,404
Thank you for
taking care of me.
853
00:48:46,405 --> 00:48:47,940
I can't let you die.
854
00:48:48,874 --> 00:48:50,776
You saved me.
855
00:48:50,809 --> 00:48:53,311
You saved me, Lucy Gray.
856
00:48:56,115 --> 00:48:58,383
-I'm sorry.
-Hey.
857
00:48:58,417 --> 00:49:00,251
I'm more hopeful
during the daytime,
858
00:49:00,284 --> 00:49:02,087
but when it gets dark,
I just...
859
00:49:02,121 --> 00:49:03,321
It's okay.
860
00:49:06,557 --> 00:49:07,558
It's okay.
861
00:49:10,028 --> 00:49:11,864
I am gonna get you
out of here.
862
00:49:13,031 --> 00:49:14,032
I promise.
863
00:49:16,801 --> 00:49:18,603
Back to the Covey, okay?
864
00:49:30,982 --> 00:49:31,983
Is this real?
865
00:49:34,018 --> 00:49:35,219
Just tell me.
866
00:49:35,253 --> 00:49:38,656
If I'm gonna risk everything.
That song...
867
00:49:38,688 --> 00:49:41,459
That song was payback,
that's all.
868
00:49:41,492 --> 00:49:42,793
My old boyfriend, Billy Taupe,
869
00:49:42,827 --> 00:49:44,728
he was cheating on me
with the mayor's daughter.
870
00:49:44,761 --> 00:49:46,931
-The girl from the Reaping.
-Yeah, she got crazy jealous.
871
00:49:46,964 --> 00:49:48,732
She had her pa read my name
up on that stage
872
00:49:48,765 --> 00:49:51,367
and now everyone will know
what they did to me.
873
00:49:55,106 --> 00:49:56,305
Here.
874
00:49:58,408 --> 00:49:59,743
You take this.
875
00:49:59,776 --> 00:50:02,378
-No, no, it's too fine.
-No, it is not a gift.
876
00:50:02,412 --> 00:50:04,080
It's a loan.
877
00:50:04,114 --> 00:50:06,116
What's in here, don't touch it.
878
00:50:06,149 --> 00:50:07,316
Don't even breathe it in
879
00:50:07,349 --> 00:50:08,718
because small amounts
can be deadly.
880
00:50:10,386 --> 00:50:13,657
Look, I have seen what war
does to people, okay?
881
00:50:13,690 --> 00:50:14,825
I've seen it.
882
00:50:14,858 --> 00:50:17,359
And there will come a time
when you need this.
883
00:50:17,393 --> 00:50:19,663
When you need to act.
884
00:50:19,695 --> 00:50:22,398
We all do things
we're not proud of to survive.
885
00:50:24,267 --> 00:50:26,102
Hey.
886
00:50:26,136 --> 00:50:29,072
We are gonna win
this, Lucy Gray.
887
00:50:31,208 --> 00:50:32,775
We're gonna win this together.
888
00:50:47,388 --> 00:50:49,124
Wake up! On your feet!
889
00:50:50,358 --> 00:50:51,594
Jessup.
890
00:51:06,242 --> 00:51:08,743
That friend of yours. Plinth.
891
00:51:08,776 --> 00:51:11,981
You might wanna find him
a seat near the door.
892
00:51:15,382 --> 00:51:16,919
Coryo.
893
00:51:17,920 --> 00:51:19,687
-Hey.
-How you doing?
You all right?
894
00:51:19,721 --> 00:51:20,990
- Better.
- Over here, please.
895
00:51:24,391 --> 00:51:25,593
Better.
896
00:51:29,230 --> 00:51:31,099
Tell me this
will be over quickly.
897
00:51:34,068 --> 00:51:36,170
What is this? The mines?
898
00:51:36,204 --> 00:51:38,706
I... I gotta
get my tools. Pa said...
899
00:51:41,342 --> 00:51:42,510
Here we go.Here we go, everyone.
900
00:51:42,543 --> 00:51:44,411
Come on. Come on, let's go.
901
00:51:44,444 --> 00:51:45,712
Sit down, Festus, come on.
902
00:51:45,746 --> 00:51:49,284
Everyone, as you know,
we're about to go live.
903
00:51:49,317 --> 00:51:50,651
Just because
you're not hosting,
904
00:51:50,684 --> 00:51:52,552
doesn't mean you're
off the hook. Help me.
905
00:51:52,586 --> 00:51:54,389
Don't get lost
behind your screens.
906
00:51:54,420 --> 00:51:56,422
No yawning, no gum chewing.
907
00:51:56,455 --> 00:51:59,693
Keep your chins down,
heads up, shoulders back.
908
00:51:59,726 --> 00:52:01,195
And smile.
909
00:52:01,229 --> 00:52:02,864
It's why we have teeth.
910
00:52:04,231 --> 00:52:06,233
Okay. Ready?
We're gonna start, guys.
911
00:52:06,266 --> 00:52:08,535
Five, four,
912
00:52:08,568 --> 00:52:10,337
three, two...
913
00:52:18,979 --> 00:52:24,151
Good morning, I'm Lucretius
"Lucky" Flickerman.
914
00:52:24,184 --> 00:52:26,586
A man who
needs no introduction.
915
00:52:26,620 --> 00:52:29,256
Weatherman, amateur magician,
916
00:52:29,289 --> 00:52:30,756
and today,
917
00:52:32,658 --> 00:52:34,627
I'm honored to say...
918
00:52:34,660 --> 00:52:38,065
first ever host
of the Hunger Games.
919
00:52:39,497 --> 00:52:41,935
In my hand,
an envelope, sealed.
920
00:52:41,969 --> 00:52:45,304
My prediction, the winner
to be opened by me
921
00:52:45,338 --> 00:52:46,840
upon the big show's end.
922
00:52:46,873 --> 00:52:48,674
Well, well...
923
00:52:48,708 --> 00:52:49,742
They're here.
We're getting word...
924
00:52:49,775 --> 00:52:50,944
All right, we're about to start.
925
00:52:50,978 --> 00:52:52,244
We're starting, everyone,
we're starting.
926
00:52:52,278 --> 00:52:53,612
Happy Hunger Games.
Happy Hunger...
927
00:52:53,646 --> 00:52:55,982
Remember, when
your tribute dies,
get out of here.
928
00:53:02,755 --> 00:53:04,056
Enjoy the show.
929
00:53:04,090 --> 00:53:06,659
Enjoy the show.
930
00:53:10,062 --> 00:53:11,397
Enjoy the show.
931
00:53:30,248 --> 00:53:33,618
Stand on your markor you will be shot.
932
00:53:38,256 --> 00:53:39,257
Move.
933
00:54:14,792 --> 00:54:17,461
Ooh! Marcus.
934
00:54:17,494 --> 00:54:20,865
Guess we can
all sleep better now
knowing he's off the streets.
935
00:54:23,133 --> 00:54:24,368
You're monsters!
936
00:54:24,401 --> 00:54:26,036
All of you!
937
00:54:31,674 --> 00:54:34,643
Ten, nine...
938
00:54:34,677 --> 00:54:38,916
... eight, seven, six,
939
00:54:39,749 --> 00:54:41,285
-five...
-Jessup.
940
00:54:41,318 --> 00:54:42,718
...four,
941
00:54:43,353 --> 00:54:45,255
-three...
-Jessup.
942
00:54:45,289 --> 00:54:46,722
...two,
943
00:54:47,390 --> 00:54:48,691
one.
944
00:54:51,095 --> 00:54:51,962
Run.
945
00:54:55,398 --> 00:54:56,598
Jessup!
946
00:54:57,233 --> 00:54:58,667
Jessup!
947
00:54:58,701 --> 00:55:00,403
What
are you doing? Run.
948
00:55:06,576 --> 00:55:07,776
Jess...
949
00:55:14,951 --> 00:55:15,985
Jessup!
950
00:55:40,475 --> 00:55:41,776
Jessup!
951
00:55:53,522 --> 00:55:54,755
Jessup!
952
00:55:55,623 --> 00:55:57,425
Jessup! Jessup,
we gotta go, come on.
953
00:55:57,459 --> 00:55:59,261
We should get out of here.
We gotta go. We gotta go.
954
00:56:03,865 --> 00:56:05,432
They've gone
underground very quickly,
955
00:56:05,466 --> 00:56:06,902
but we're prepared for this.
956
00:56:06,935 --> 00:56:08,036
- Go, go, go.
- What you're seeing now
957
00:56:08,069 --> 00:56:09,736
is a live feed
of security cameras.
958
00:56:09,770 --> 00:56:11,907
Come on!
959
00:56:14,508 --> 00:56:15,543
Come on!
960
00:56:17,178 --> 00:56:18,379
Go, go, go.
961
00:56:21,482 --> 00:56:22,682
This way.
962
00:56:22,715 --> 00:56:23,919
Hy and Sol
from the other side,
963
00:56:23,951 --> 00:56:25,352
pincering in on Lucy Gray.
964
00:56:27,354 --> 00:56:28,389
Come on.
965
00:56:33,928 --> 00:56:36,063
No! Please, no!
966
00:56:36,096 --> 00:56:37,231
No!
967
00:56:37,264 --> 00:56:39,799
Here comes the Pack,
surprising Hy and Sol.
968
00:56:41,402 --> 00:56:42,734
No!
969
00:56:43,503 --> 00:56:44,838
Come on.
970
00:56:51,544 --> 00:56:54,280
Hey, lumberjack,
get in there and get her out.
971
00:56:54,314 --> 00:56:55,883
I'm not
sticking my head in there.
972
00:56:55,916 --> 00:56:57,417
She could be
waiting with a brick.
973
00:56:57,450 --> 00:57:00,353
I knew we should haverecruited that Reaper kid.
974
00:57:07,193 --> 00:57:08,760
Do you think they're done?
975
00:57:10,430 --> 00:57:11,497
Looks like it.
976
00:57:13,099 --> 00:57:15,668
To the children watching,
that was violent,
977
00:57:15,701 --> 00:57:18,471
horrific, and disgusting.
978
00:57:18,504 --> 00:57:20,073
Ms. Phipps,
979
00:57:20,106 --> 00:57:23,443
please, if you're going
to vomit, do it off camera.
980
00:57:23,476 --> 00:57:25,144
Thirteen tributes remain.
981
00:57:25,178 --> 00:57:28,281
Reaper still looming large
on top of the charts
982
00:57:28,314 --> 00:57:30,950
while Coral and her Pack
try to make a play.
983
00:57:30,984 --> 00:57:33,886
Six tributes gone in minutes.
984
00:57:33,920 --> 00:57:35,855
If they keep it up at this pace,
985
00:57:35,888 --> 00:57:37,924
we're gonna be
outta here in no time.
986
00:57:39,258 --> 00:57:41,660
Now, these record
high temperatures
987
00:57:41,693 --> 00:57:43,328
aren't doing that
fire that continues
988
00:57:43,362 --> 00:57:46,365
to burn out here
in District 9 any favors.
989
00:57:46,398 --> 00:57:47,666
I'll keep an eye on it.
990
00:57:47,699 --> 00:57:49,134
In District 10,
991
00:57:49,167 --> 00:57:52,504
this warm front is gonna
come down and collide here,
992
00:57:52,537 --> 00:57:54,039
squeezing out some drizzle.
993
00:57:54,072 --> 00:57:57,542
And finally,
in District 12, a...
994
00:58:02,813 --> 00:58:04,316
Lamina.
995
00:58:42,420 --> 00:58:43,820
Please.
996
00:58:45,089 --> 00:58:46,424
Please.
997
00:59:04,741 --> 00:59:06,309
Yes!
998
00:59:16,486 --> 00:59:18,521
Cold pressure
system's gonna swoop on in,
999
00:59:18,555 --> 00:59:21,257
bringing cooler temperatures
and some much needed relief
1000
00:59:21,291 --> 00:59:24,361
to our coal miners out there,
at least until early evening.
1001
00:59:24,394 --> 00:59:26,062
That's the weather.
1002
00:59:26,096 --> 00:59:28,630
Was it mercy?
Was it murder?
1003
00:59:30,100 --> 00:59:33,002
Either way, that's what
happens when you do stuff.
1004
00:59:33,736 --> 00:59:35,171
You get attention.
1005
00:59:36,372 --> 00:59:37,639
Citizens send you money.
1006
00:59:37,673 --> 00:59:39,375
Now, once they get your money,
1007
00:59:39,408 --> 00:59:43,312
the mentor can choose
to send in food or water
1008
00:59:43,345 --> 00:59:46,181
using our newly developed
drones from the war,
1009
00:59:46,215 --> 00:59:48,250
reprogrammed
with facial recognition.
1010
00:59:48,283 --> 00:59:52,254
This ensures
that your package goes
directly to your tribute.
1011
00:59:52,287 --> 00:59:54,189
Isn't that right,
Pup Harrington?
1012
00:59:54,223 --> 00:59:55,624
Yeah.
1013
00:59:55,657 --> 00:59:58,993
I've got a hunch Pup is gonna
seize the opportunity.
1014
01:00:16,978 --> 01:00:18,413
What?
1015
01:00:35,028 --> 01:00:37,899
Uh, we have a reservation
tonight. Flickerman.
1016
01:00:37,931 --> 01:00:39,333
Party of two and a high chair.
1017
01:00:39,367 --> 01:00:42,736
We will not be there, um,
on time. I'm sorry.
1018
01:00:42,769 --> 01:00:44,238
I'm... I'm hosting
the Hunger Games...
1019
01:00:44,272 --> 01:00:45,606
10th annual,
1020
01:00:45,640 --> 01:00:47,941
and it's going a little bit
longer than anticipated,
1021
01:00:47,974 --> 01:00:49,110
so I'm curious to know
1022
01:00:49,143 --> 01:00:51,345
if you have
anything later tonight.
1023
01:00:51,379 --> 01:00:53,381
You do. Great.
I will be there.
1024
01:00:53,414 --> 01:00:54,448
Because this...
1025
01:00:54,481 --> 01:00:56,818
If not... If you don't see me,
I'm not there.
1026
01:00:56,851 --> 01:00:59,287
You can't
save her by watching.
1027
01:01:01,021 --> 01:01:02,156
What do you
want from that girl?
1028
01:01:02,190 --> 01:01:04,091
-Nothing. I want her to live.
-Mmm.
1029
01:01:05,692 --> 01:01:08,395
And the Plinth Prize would be
a happy coincidence,
1030
01:01:08,428 --> 01:01:09,429
I suppose.
1031
01:01:11,765 --> 01:01:14,468
I believe
I'd be entitled to it.
1032
01:01:15,502 --> 01:01:18,238
Of course you do.
Of course you do.
1033
01:01:20,072 --> 01:01:22,175
The prize, the girl.
1034
01:01:22,209 --> 01:01:25,111
Hmm, how convenient.
You don't have to
choose between them.
1035
01:01:25,145 --> 01:01:27,347
Who do you think
makes that final decision
1036
01:01:27,380 --> 01:01:30,484
for the prize
you so covet, Mr. Snow?
1037
01:01:30,517 --> 01:01:32,051
Wake up.
1038
01:01:32,084 --> 01:01:35,121
Even if Lucy Gray Baird
somehow wins it all,
1039
01:01:35,155 --> 01:01:37,556
I will do everything
in my power to ensure that
1040
01:01:37,590 --> 01:01:40,260
you don't see a dime.
1041
01:01:40,927 --> 01:01:42,963
So, ask yourself,
1042
01:01:42,995 --> 01:01:45,431
how much do you care
if she lives now?
1043
01:01:57,443 --> 01:01:59,645
We gotta be quiet
down here, Jessup.
1044
01:02:00,513 --> 01:02:01,947
I just wanna sleep.
1045
01:02:01,981 --> 01:02:03,382
You want some water?
1046
01:02:12,590 --> 01:02:14,426
What have you done to it?
1047
01:02:14,460 --> 01:02:17,028
I didn't do anything,
Jessup, I just...
1048
01:02:17,897 --> 01:02:19,298
Are you okay?
1049
01:02:20,732 --> 01:02:21,733
It's okay.
1050
01:02:24,402 --> 01:02:26,638
Jessup, come on.
1051
01:02:26,671 --> 01:02:29,173
Let's go back to sleep, okay?
1052
01:02:29,207 --> 01:02:32,811
I know, I know.
It's okay. It's okay.
1053
01:02:40,218 --> 01:02:41,786
Mr. Snow.
1054
01:02:42,887 --> 01:02:44,087
What happened?
1055
01:02:44,656 --> 01:02:46,190
Is it Lucy Gray?
1056
01:02:46,224 --> 01:02:49,527
Unless you can put a leash
on your deluded classmate,
1057
01:02:49,561 --> 01:02:53,063
she might as well be dead
as far as you're concerned.
1058
01:02:54,933 --> 01:02:56,234
Sejanus?
1059
01:02:56,267 --> 01:02:58,769
Bread crumbs. I believe
1060
01:02:58,803 --> 01:03:00,637
sustenance for
a fallen comrade
1061
01:03:00,671 --> 01:03:02,040
on his final journey.
1062
01:03:02,072 --> 01:03:04,008
A District 2 superstition.
1063
01:03:04,042 --> 01:03:06,410
I'll work on finding
the Peacekeeper he bribed
1064
01:03:06,443 --> 01:03:08,980
to get him in,
and cut out their tongue.
1065
01:03:09,013 --> 01:03:11,049
In the meantime,
1066
01:03:11,081 --> 01:03:14,451
I need someone
to get him out right now.
1067
01:03:14,484 --> 01:03:16,253
You should send
Peacekeepers in.
1068
01:03:16,286 --> 01:03:19,891
Only to have him bolt
and hide like a rabbit?
1069
01:03:19,924 --> 01:03:22,059
Felix Ravinstill
is fighting for his life
1070
01:03:22,091 --> 01:03:24,093
in the hospital, Mr. Snow.
1071
01:03:24,126 --> 01:03:26,730
I will not have these rebels
make a further mockery
1072
01:03:26,763 --> 01:03:28,398
of my Games.
1073
01:03:28,432 --> 01:03:31,435
Anyone sees us
lose control of this arena,
1074
01:03:31,468 --> 01:03:34,471
it might as well be sounding
a horn to the districts
1075
01:03:34,504 --> 01:03:35,671
to revolt.
1076
01:03:36,572 --> 01:03:39,208
You choose to be friends
with this radical.
1077
01:03:40,377 --> 01:03:42,279
You want him
to end the Games tonight?
1078
01:03:42,312 --> 01:03:44,881
It'll look a lot worse
if the tributes kill two of us.
1079
01:03:44,915 --> 01:03:47,116
So don't let them.
1080
01:03:47,149 --> 01:03:50,653
Who knows?
You get him out unscathed,
1081
01:03:50,686 --> 01:03:53,824
I'll whisper your name
in his father's ear.
1082
01:03:55,123 --> 01:03:57,426
You still want
that Plinth Prize, don't you?
1083
01:03:58,527 --> 01:04:01,196
I'll freeze the feed
for an hour.
1084
01:04:01,229 --> 01:04:04,900
I estimate that's all we have
until the people notice.
1085
01:04:31,093 --> 01:04:32,160
Enjoy the show.
1086
01:05:20,607 --> 01:05:22,776
I thought they'd send my ma.
1087
01:05:24,011 --> 01:05:25,546
Yeah, I wish they had.
1088
01:05:30,249 --> 01:05:31,385
You need to go, Coryo.
1089
01:05:31,418 --> 01:05:33,854
I'd like to. I really would.
1090
01:05:33,887 --> 01:05:35,522
But I promised
I'd get you out.
1091
01:05:36,523 --> 01:05:37,591
Why?
1092
01:05:38,392 --> 01:05:40,794
Because you're my friend.
1093
01:05:40,828 --> 01:05:43,464
I have to do this.
I had to go where
the cameras are.
1094
01:05:43,497 --> 01:05:46,100
You think
anyone's watching this?
1095
01:05:46,133 --> 01:05:47,968
Gaul cut the feed.
1096
01:05:48,001 --> 01:05:51,404
Tributes kill you in here,
she's just gonna
say you died of the flu.
1097
01:05:55,109 --> 01:05:58,411
You need to decide
right now.
1098
01:05:58,444 --> 01:06:00,113
Do you wanna
fight these tributes,
1099
01:06:00,146 --> 01:06:01,514
or fight for them?
1100
01:06:01,547 --> 01:06:03,182
Because if you wanna
make real change,
1101
01:06:03,216 --> 01:06:04,450
you need to
stay alive to do it.
1102
01:06:04,484 --> 01:06:06,753
How can I make
any change from out there?
1103
01:06:06,786 --> 01:06:08,187
You're rich.
1104
01:06:08,221 --> 01:06:10,757
Smart. You care.
1105
01:06:10,791 --> 01:06:12,290
You're the only one
who stood up to Gaul
1106
01:06:12,324 --> 01:06:13,659
in that class, right?
1107
01:06:17,663 --> 01:06:20,600
We're dead
if we don't leave
right now.
1108
01:06:20,632 --> 01:06:22,835
Come with me.
1109
01:06:22,869 --> 01:06:26,338
Spend your father's money,
do some real good.
1110
01:06:26,371 --> 01:06:28,774
Or just be
another dead body
in Gaul's war.
1111
01:06:30,143 --> 01:06:31,343
Please.
1112
01:06:32,111 --> 01:06:33,310
Trust me.
1113
01:06:35,047 --> 01:06:36,048
I...
1114
01:06:37,749 --> 01:06:39,118
Go! Go!
1115
01:06:42,654 --> 01:06:43,688
Run!
1116
01:06:52,296 --> 01:06:54,331
- Come on, get up!
- To the gate!
1117
01:06:59,437 --> 01:07:00,539
I don't wanna hurt you!
1118
01:07:03,809 --> 01:07:06,111
Enjoy the show.
1119
01:07:19,223 --> 01:07:20,423
Come on, get up.
1120
01:07:22,593 --> 01:07:23,829
- Go!
- Move it!
1121
01:07:23,862 --> 01:07:26,798
Open the gate!
Open the gate!
1122
01:07:34,738 --> 01:07:36,740
Watch those
screens, gorgeous.
1123
01:07:36,774 --> 01:07:39,810
'Cause I may
have missed you tonight,
1124
01:07:39,844 --> 01:07:41,946
but your songbird's
next on my list.
1125
01:07:43,379 --> 01:07:44,582
Let's go.
1126
01:07:49,920 --> 01:07:51,155
I'm... I'm sorry.
1127
01:07:51,188 --> 01:07:52,923
Coryo, I'm so sorry.
1128
01:07:52,957 --> 01:07:53,991
I'm so sorry.
1129
01:07:54,859 --> 01:07:55,893
For all of it.
1130
01:08:02,765 --> 01:08:03,834
My father.
1131
01:08:05,400 --> 01:08:06,904
Let the buying begin.
1132
01:08:15,912 --> 01:08:16,913
Ma!
1133
01:08:19,282 --> 01:08:21,551
I had to do something.
1134
01:08:30,793 --> 01:08:33,830
Snow stormed down,
1135
01:08:33,863 --> 01:08:35,198
down on his head.
1136
01:08:35,231 --> 01:08:37,398
It stormed down on his head,
1137
01:08:37,431 --> 01:08:40,837
and now the boy is...
1138
01:08:45,374 --> 01:08:48,176
You've had enough
of the Games tonight, I see.
1139
01:08:49,879 --> 01:08:51,246
Come, sit.
1140
01:08:51,280 --> 01:08:52,547
I'll stitch you up.
1141
01:08:53,548 --> 01:08:56,752
Who could imagine
Crassus Snow's baby boy
1142
01:08:56,785 --> 01:09:00,155
fighting for his life
in the arena one day?
1143
01:09:02,624 --> 01:09:06,727
What happened in there,
that's humanity undressed.
1144
01:09:07,996 --> 01:09:11,666
Fueled with the terror
of becoming prey,
1145
01:09:11,699 --> 01:09:15,435
see how quickly
we become predator.
1146
01:09:15,468 --> 01:09:19,373
See how quickly
civilization disappears.
1147
01:09:19,407 --> 01:09:21,243
Those tributes
don't have a choice.
1148
01:09:21,275 --> 01:09:22,945
I was talking about you.
1149
01:09:24,679 --> 01:09:27,883
All your fine manners,
education, background,
1150
01:09:27,916 --> 01:09:30,986
stripped away
in the blink of an eye,
1151
01:09:31,019 --> 01:09:34,355
leaving a boy with a club
who beats another boy to death
1152
01:09:34,388 --> 01:09:35,957
to stay alive.
1153
01:09:41,461 --> 01:09:45,166
You wanna protect
people, Mr. Snow?
1154
01:09:45,199 --> 01:09:47,134
To govern them
like your father?
1155
01:09:49,036 --> 01:09:52,840
Then it's essential you accept
what human beings are
1156
01:09:52,873 --> 01:09:55,109
and what it takes
to control them.
1157
01:10:13,159 --> 01:10:15,996
They sent me into the arena
tonight, Tigris.
1158
01:10:16,429 --> 01:10:18,098
What?
1159
01:10:18,131 --> 01:10:19,733
To get Sejanus out.
1160
01:10:20,835 --> 01:10:23,303
What happened? Are you okay?
1161
01:10:23,336 --> 01:10:24,971
I killed
one of the tributes.
1162
01:10:26,739 --> 01:10:27,773
A boy.
1163
01:10:29,109 --> 01:10:31,277
It must have been awful.
1164
01:10:31,911 --> 01:10:33,079
It was.
1165
01:10:35,415 --> 01:10:37,083
Then it felt...
1166
01:10:39,252 --> 01:10:40,618
powerful.
1167
01:10:44,024 --> 01:10:45,091
Coryo.
1168
01:10:46,591 --> 01:10:49,062
I know you wanna
be like your father
1169
01:10:49,095 --> 01:10:54,166
but what I remember
the most about him
1170
01:10:54,199 --> 01:10:57,036
was that in his eyes,
1171
01:10:57,069 --> 01:10:59,505
it was just hate.
1172
01:10:59,570 --> 01:11:01,340
You don't have to
pay the same price
1173
01:11:01,373 --> 01:11:03,275
just to survive.
1174
01:11:03,308 --> 01:11:05,110
People can be good.
1175
01:11:06,778 --> 01:11:09,915
You can be good. You are good.
1176
01:11:10,681 --> 01:11:12,284
Just believe in that.
1177
01:11:17,256 --> 01:11:20,159
Wakey wakey,my Capitol friends.
1178
01:11:20,192 --> 01:11:23,394
I'm Lucky Flickermanand welcome to day number two
1179
01:11:23,428 --> 01:11:25,363
of the 10th annualHunger Games.
1180
01:11:25,396 --> 01:11:29,034
Now, while most of you
were getting your
beauty sleep last night,
1181
01:11:29,068 --> 01:11:31,601
something
scintillating occurred.
1182
01:11:31,635 --> 01:11:33,806
Bobbin from District 8,
1183
01:11:33,839 --> 01:11:35,206
slaughtered.
1184
01:11:35,239 --> 01:11:37,742
Which of these beasts slayed
1185
01:11:37,775 --> 01:11:39,310
Bobbin from District 8?
1186
01:11:39,343 --> 01:11:40,545
Either way, it doesn't matter.
1187
01:11:40,577 --> 01:11:41,712
10 tributes remain.
1188
01:11:41,746 --> 01:11:44,382
Reaper still at the top
of the boards.
1189
01:11:44,415 --> 01:11:45,516
They aren't showing us
1190
01:11:45,550 --> 01:11:46,884
what happened
to that little boy.
1191
01:11:46,918 --> 01:11:48,252
He clearly
was killed right there.
1192
01:11:48,286 --> 01:11:50,088
There's cameras everywhere.
It doesn't make sense.
1193
01:11:50,121 --> 01:11:52,356
They said they were
old cameras, Lyssie.
1194
01:11:52,390 --> 01:11:53,757
Probably just
another one of Coral's.
1195
01:11:53,791 --> 01:11:55,658
Festus, sit down.
1196
01:11:56,461 --> 01:11:57,660
Same seats.
1197
01:12:10,307 --> 01:12:12,275
- What'd you do to me?- Nothing!
1198
01:12:12,309 --> 01:12:13,911
Lyssie, what is he doing?
1199
01:12:13,945 --> 01:12:16,379
Something's wrong.
He wouldn't turn
on her like this.
1200
01:12:16,413 --> 01:12:17,747
Jessup going after Lucy Gray.
1201
01:12:17,782 --> 01:12:19,149
Go to the stands,
go to the stands.
1202
01:12:19,182 --> 01:12:21,051
- Stop running!
- What did you...
1203
01:12:22,285 --> 01:12:25,021
-What did you do to me?
-I didn't do anything.
1204
01:12:26,022 --> 01:12:28,458
Both tributes from District 12.
1205
01:12:28,492 --> 01:12:31,261
The same district
folding in on itself.
1206
01:12:31,294 --> 01:12:32,496
Wait, look.
1207
01:12:32,529 --> 01:12:33,629
The foam.
1208
01:12:33,661 --> 01:12:34,629
I didn't do anything to you!
1209
01:12:34,662 --> 01:12:36,199
I think it's rabies.
1210
01:12:36,233 --> 01:12:38,733
That bite. From that train.
1211
01:12:38,767 --> 01:12:40,337
Send him water.
1212
01:12:40,370 --> 01:12:41,504
Wait, what?
1213
01:12:41,537 --> 01:12:44,074
You remember
the posters in the war?
1214
01:12:44,107 --> 01:12:46,910
Rabies. It makes you afraid
of water. Send him a drone.
1215
01:12:46,943 --> 01:12:49,112
-That'll scare him.
-Yes.
1216
01:12:49,146 --> 01:12:51,014
Away from her.
1217
01:12:51,047 --> 01:12:52,314
Jessup is done.
1218
01:12:52,348 --> 01:12:55,217
Lyssie, you're the only one
that can get it right to him.
1219
01:12:56,820 --> 01:12:59,522
Ms. Vickers goingfor her communipad early.
1220
01:12:59,555 --> 01:13:00,824
Thank you.
1221
01:13:00,857 --> 01:13:02,458
Sending a drone.
1222
01:13:02,491 --> 01:13:03,626
Nothing to be proud of.
1223
01:13:03,658 --> 01:13:06,128
Please, please, please!
1224
01:13:06,162 --> 01:13:08,397
What's wrong with me?
1225
01:13:08,430 --> 01:13:09,965
What did you do to me?
1226
01:13:15,504 --> 01:13:18,174
Oh!
1227
01:13:22,945 --> 01:13:24,313
Jessup?
1228
01:13:36,791 --> 01:13:38,725
I'm not going anywhere.
1229
01:13:39,527 --> 01:13:40,727
Okay?
1230
01:13:43,097 --> 01:13:45,667
You watched over me,
now I'm watching over you.
1231
01:13:45,699 --> 01:13:49,070
Sleep now, Jessup, sleep.
1232
01:13:58,012 --> 01:13:59,347
Okay.
1233
01:14:13,928 --> 01:14:16,030
Here we go.
1234
01:14:18,465 --> 01:14:20,200
Oh, no!
1235
01:14:21,835 --> 01:14:23,972
Lucy Gray.
1236
01:14:24,004 --> 01:14:25,738
You stay right there.
1237
01:14:29,309 --> 01:14:30,344
Oh, look at this.
1238
01:14:30,377 --> 01:14:32,879
The Pack doing what they
do best. Packing it in.
1239
01:14:32,913 --> 01:14:34,881
Lucy Gray is
swarmed, cornered.
1240
01:14:34,915 --> 01:14:37,618
Mizzen, propellering his net.
1241
01:14:37,651 --> 01:14:40,187
Mr. Snow going
for his communipad.
1242
01:14:46,426 --> 01:14:48,794
Hey, Coral, do you mind
if I take this one?
1243
01:14:48,828 --> 01:14:49,862
Not a chance.
1244
01:15:08,748 --> 01:15:10,182
These drones
are not very good.
1245
01:15:10,216 --> 01:15:12,518
Hey! You can't
attack the tributes.
1246
01:15:12,551 --> 01:15:13,919
I'm just sending water.
1247
01:15:25,597 --> 01:15:28,900
You idiots.
1248
01:15:28,934 --> 01:15:33,005
- How did you possibly
let her get away?
- I couldn't see a thing.
1249
01:15:34,839 --> 01:15:37,209
Get this water
into a pile, lumberjack.
1250
01:15:37,242 --> 01:15:41,113
And then when you're done,
you two can watch that beam
1251
01:15:41,147 --> 01:15:44,215
while we get your
little friend from back
home up there at least.
1252
01:15:53,425 --> 01:15:54,426
Now.
1253
01:16:13,610 --> 01:16:14,945
Do it now.
1254
01:17:33,389 --> 01:17:35,792
Again, a fall...
1255
01:17:35,825 --> 01:17:39,428
...ending a tribute's game.
1256
01:17:40,830 --> 01:17:42,064
Wake up.
1257
01:17:43,665 --> 01:17:45,934
Lucy Gray on the move.
1258
01:17:45,967 --> 01:17:48,003
And so is Pup Harrington.
Thank you, Pup.
1259
01:18:14,162 --> 01:18:15,729
You're useless.
1260
01:18:20,268 --> 01:18:23,070
Now, I wish we had
a camera inside of the duct,
1261
01:18:23,104 --> 01:18:24,472
but we don't.
1262
01:18:24,505 --> 01:18:26,740
But we will next year.
1263
01:18:31,745 --> 01:18:32,746
Hey.
1264
01:18:34,348 --> 01:18:36,717
You really think you deserve
that water now, Tanner?
1265
01:18:41,922 --> 01:18:46,527
Look, you just
said watch the beam.
1266
01:18:59,373 --> 01:19:00,473
Coral.
1267
01:19:00,507 --> 01:19:01,508
It's Wovey.
1268
01:19:02,709 --> 01:19:04,144
The little one from 8.
1269
01:19:04,711 --> 01:19:06,045
This should be easy.
1270
01:19:12,285 --> 01:19:14,153
Seven tributes remain.
1271
01:19:14,187 --> 01:19:16,356
Merciless Mizzen, Cunning Coral,
1272
01:19:16,389 --> 01:19:18,224
Treacherous Treech, Dill,
Reaper, of course,
1273
01:19:18,258 --> 01:19:22,529
and the lone wolves,
little Wovey and Lucy Gray.
1274
01:19:33,306 --> 01:19:34,673
And who do we have here?
1275
01:19:35,574 --> 01:19:37,643
Ah! It's ill Dill.
1276
01:19:37,676 --> 01:19:39,511
Tuberculosis on legs.
1277
01:20:11,577 --> 01:20:12,578
Dill?
1278
01:20:14,346 --> 01:20:15,347
Dill?
1279
01:20:16,747 --> 01:20:17,816
Dill, wake up.
1280
01:20:20,651 --> 01:20:21,652
Dill.
1281
01:20:22,054 --> 01:20:23,288
No.
1282
01:20:24,155 --> 01:20:25,356
What happened?
1283
01:20:26,490 --> 01:20:27,525
Dill?
1284
01:20:27,993 --> 01:20:29,193
Dill?
1285
01:20:29,795 --> 01:20:30,796
Hey.
1286
01:20:31,797 --> 01:20:33,664
Dill, hey, wake up.
1287
01:20:33,698 --> 01:20:34,699
Dill.
1288
01:20:35,733 --> 01:20:36,734
Dill!
1289
01:20:43,173 --> 01:20:44,875
I'm so sorry.
1290
01:21:49,072 --> 01:21:50,807
He just tore down the flag.
1291
01:22:16,230 --> 01:22:17,866
Are you gonna punish me now?
1292
01:22:22,471 --> 01:22:24,173
Are you goingto punish me n...
1293
01:22:26,175 --> 01:22:27,608
Capitol citizens,
1294
01:22:27,642 --> 01:22:30,112
I'm afraid I mustinterrupt our Games
1295
01:22:30,145 --> 01:22:32,246
to announce a tragic loss,
1296
01:22:32,279 --> 01:22:34,482
one that affects us all.
1297
01:22:34,515 --> 01:22:38,753
Felix Ravinstill, son ofour beloved president...
1298
01:22:38,787 --> 01:22:40,488
...has, this morning,
1299
01:22:40,521 --> 01:22:42,123
succumbed to his injuries
1300
01:22:42,156 --> 01:22:45,093
sustained inthe rebel bombing.
1301
01:22:45,126 --> 01:22:47,762
Out there in the districts,
1302
01:22:47,796 --> 01:22:50,698
they will be celebratingthis young boy's death
1303
01:22:50,732 --> 01:22:52,265
as a triumph.
1304
01:22:52,299 --> 01:22:55,169
I will not allow my Games
1305
01:22:55,203 --> 01:22:58,406
to give our enemysuch a victory.
1306
01:22:58,439 --> 01:23:01,142
I swear to you, here and now,
1307
01:23:01,175 --> 01:23:04,511
before the sungoes down tonight,
1308
01:23:04,544 --> 01:23:08,548
a rainbow of destructionwill engulf our arena.
1309
01:23:08,582 --> 01:23:13,087
Even if it meansthere's to be no victorin these Games.
1310
01:23:17,591 --> 01:23:20,460
Get me a drink.
Get me a drink right now.
1311
01:23:41,347 --> 01:23:44,283
I need to see
Dr. Gaul immediately.
1312
01:23:51,124 --> 01:23:53,459
Hey. Go get a spear.
Go up there.
1313
01:23:53,492 --> 01:23:56,294
Push her back as much
as possible. Trust me.
1314
01:24:00,398 --> 01:24:02,333
Come to beg for her life?
1315
01:24:03,770 --> 01:24:04,771
No.
1316
01:24:05,704 --> 01:24:07,874
No, my stitches,
1317
01:24:07,908 --> 01:24:09,975
they broke loose.
1318
01:24:10,009 --> 01:24:12,343
I didn't want the doctors
asking questions.
1319
01:24:12,377 --> 01:24:14,480
Come, sit.
1320
01:24:14,513 --> 01:24:15,881
Pull down your shirt.
1321
01:24:30,896 --> 01:24:32,998
Shh. Quiet.
1322
01:24:33,032 --> 01:24:35,533
She's up here somewhere.
1323
01:24:37,069 --> 01:24:38,237
This might hurt.
1324
01:24:49,280 --> 01:24:52,317
Jabberjays we call them.
1325
01:24:52,349 --> 01:24:54,285
We sent them
out during the war
1326
01:24:54,319 --> 01:24:56,187
to pick up
rebel conversations,
1327
01:24:56,221 --> 01:24:59,389
squawk it back to us
word for word.
1328
01:24:59,791 --> 01:25:00,792
Watch.
1329
01:25:06,898 --> 01:25:10,768
A failed experiment,
but an instructive one.
1330
01:25:10,802 --> 01:25:13,037
I'm rounding them up
district by district now
1331
01:25:13,071 --> 01:25:16,540
to see what better purposes
they might serve.
1332
01:25:17,775 --> 01:25:19,442
A failed experiment,
1333
01:25:19,475 --> 01:25:21,045
but an instructive one.
1334
01:25:29,418 --> 01:25:31,121
Here, birdy, birdy, birdy.
1335
01:25:38,562 --> 01:25:39,897
Don't be scared.
1336
01:25:40,396 --> 01:25:41,798
Don't run away.
1337
01:25:43,166 --> 01:25:45,002
Lucy.
1338
01:25:45,035 --> 01:25:48,704
I'll see you in the auditorium
for the finale, Mr. Snow.
1339
01:25:48,738 --> 01:25:51,074
You should be
proud of yourself.
1340
01:25:51,108 --> 01:25:55,410
Your songbird, Lucy Gray,
put on a wonderful show.
1341
01:26:41,190 --> 01:26:44,093
Shh. Quiet, quiet. Listen.
1342
01:27:08,016 --> 01:27:09,017
Coral.
1343
01:27:17,892 --> 01:27:19,127
Lucy Gray, is she okay?
1344
01:27:19,160 --> 01:27:20,661
She won't be for long.
1345
01:27:23,430 --> 01:27:24,966
I've got you now, songbird.
1346
01:27:25,733 --> 01:27:26,566
Wait.
1347
01:27:26,599 --> 01:27:28,103
What's wrong with Treech?
1348
01:27:34,909 --> 01:27:37,478
Did Coral do
something to Treech?
1349
01:27:45,185 --> 01:27:46,453
Run. Run.
1350
01:27:46,487 --> 01:27:47,788
What did she do to him?
1351
01:27:50,690 --> 01:27:53,160
- Dissension in the ranks.
- Treech is down.
1352
01:27:53,193 --> 01:27:54,862
Good afternoon, Ms. Sickle.
1353
01:28:39,172 --> 01:28:41,605
That is not gonna be good.
1354
01:28:43,508 --> 01:28:45,311
Work, please.
1355
01:28:49,982 --> 01:28:52,217
Wouldn't it be fun
if it was candy?
1356
01:28:56,755 --> 01:28:58,891
Is it over?
1357
01:28:58,925 --> 01:29:01,927
- Can we go home now?
- Wovey.
1358
01:29:01,960 --> 01:29:03,796
- Wovey.
- Please!
1359
01:29:05,030 --> 01:29:06,730
Wovey.
1360
01:29:06,766 --> 01:29:07,999
Wovey.
1361
01:29:12,003 --> 01:29:14,704
- Not candy!
- Down goes Wovey.
1362
01:29:26,450 --> 01:29:27,953
Help!
1363
01:29:28,586 --> 01:29:29,619
Mizzen,
1364
01:29:29,652 --> 01:29:30,856
-say goodbye!
-Yes!
1365
01:29:41,731 --> 01:29:44,368
Lucy Gray, wait!
1366
01:29:48,572 --> 01:29:50,141
Lucy, I'm begging you!
1367
01:29:52,276 --> 01:29:53,277
It's not fair.
1368
01:29:54,111 --> 01:29:55,711
It's not.
1369
01:29:55,744 --> 01:29:58,015
I can't have killed
them all for nothing.
1370
01:30:06,688 --> 01:30:08,324
And that is good-bye
1371
01:30:08,358 --> 01:30:09,459
to Festus Creed.
1372
01:30:09,492 --> 01:30:11,028
Have a nice summer.
1373
01:30:11,061 --> 01:30:15,431
Now, all colors lead to Gray.
1374
01:30:20,736 --> 01:30:22,338
She's... She's won.
1375
01:30:23,373 --> 01:30:25,275
It's over, she's won.
1376
01:30:25,308 --> 01:30:26,376
She's won, let her out.
1377
01:30:26,409 --> 01:30:29,145
Afraid that's not your call
to make, Mr. Snow.
1378
01:30:41,958 --> 01:30:46,528
♪ You're headed for heaven
1379
01:30:46,562 --> 01:30:49,999
♪ The sweet old hereafter
1380
01:30:50,033 --> 01:30:54,702
♪ And I've gotone foot in the door
1381
01:30:54,735 --> 01:30:57,539
♪ But before I can fly up
1382
01:30:57,573 --> 01:30:59,943
♪ I've loose ends to tie up
1383
01:30:59,976 --> 01:31:04,646
♪ Right herein the old therebefore
1384
01:31:04,680 --> 01:31:06,415
♪ I'll be along...
1385
01:31:06,448 --> 01:31:08,083
Dr. Gaul, she won.
1386
01:31:08,116 --> 01:31:10,185
♪ When I've finished my songWhen I've shut down the band
1387
01:31:10,219 --> 01:31:11,920
It's over, let her out.
1388
01:31:11,954 --> 01:31:14,423
♪ When I've played out my hand
1389
01:31:14,456 --> 01:31:16,024
Why aren't they attacking her?
1390
01:31:16,058 --> 01:31:17,825
♪ When I've shut down the band
1391
01:31:17,858 --> 01:31:19,261
-Must be the singing.
-♪ I have no regrets...
1392
01:31:19,294 --> 01:31:21,029
-♪ ...right here
-It's calming them.
1393
01:31:21,063 --> 01:31:23,664
-♪ In the old therebefore
-She can't sing forever.
1394
01:31:23,698 --> 01:31:25,700
♪ I'll catch you up
1395
01:31:25,732 --> 01:31:29,037
♪ When I've emptied my cup
1396
01:31:29,071 --> 01:31:32,140
♪ When I'veworn out my friends
1397
01:31:32,174 --> 01:31:35,543
♪ When I've burned outboth ends
1398
01:31:35,576 --> 01:31:38,479
♪ When I've cried all my tears
1399
01:31:38,512 --> 01:31:40,848
♪ When I've conquered my fears
1400
01:31:40,881 --> 01:31:45,886
♪ Right herein the old therebefore
1401
01:31:45,921 --> 01:31:51,759
♪ When nothing is left anymore
1402
01:31:51,792 --> 01:31:53,793
♪ I'll bring the news
1403
01:31:53,827 --> 01:31:56,697
♪ When I've danced off my shoes
1404
01:31:56,730 --> 01:31:59,533
♪ When my body's closed down
1405
01:31:59,567 --> 01:32:02,570
♪ When my folks run aground
1406
01:32:02,602 --> 01:32:04,972
♪ When I've tallied the score
1407
01:32:05,006 --> 01:32:07,774
♪ And I'm flat on the floor
1408
01:32:07,807 --> 01:32:13,480
♪ Right herein the old therebefore
1409
01:32:13,513 --> 01:32:18,085
♪ When nothing is left anymore
1410
01:32:23,123 --> 01:32:26,693
♪ When I'm pure like a dove
1411
01:32:26,726 --> 01:32:33,466
♪ When I've learnedhow to love
1412
01:32:36,902 --> 01:32:41,940
♪ Right herein the old therebefore
1413
01:32:43,977 --> 01:32:48,148
♪ When nothingis left anymore ♪
1414
01:32:52,319 --> 01:32:54,653
Dr. Gaul, please.
1415
01:32:54,687 --> 01:32:56,189
Get her out.
1416
01:32:57,823 --> 01:32:58,924
- Get her out!
- Get her out!
1417
01:32:58,957 --> 01:33:00,426
Get her out!
1418
01:33:00,459 --> 01:33:02,227
Get her out!
1419
01:33:02,261 --> 01:33:05,464
Get her out! Get her out!
1420
01:33:05,497 --> 01:33:08,334
Get her out! Get her out!
1421
01:33:08,367 --> 01:33:11,805
Get her out!
Get her out! Get her out!
1422
01:33:11,837 --> 01:33:15,809
Who will watch the Games
if there's no victor?
1423
01:33:15,840 --> 01:33:18,910
Get her out! Get her out!
1424
01:33:23,582 --> 01:33:24,682
Get her out.
1425
01:33:26,185 --> 01:33:28,420
She's won! Lucy Gray!
1426
01:33:28,454 --> 01:33:32,758
Coriolanus Snow is the winner
of the 10th Annual Hunger Games.
1427
01:33:34,159 --> 01:33:36,561
Yes! Yes! Yes!
1428
01:33:36,594 --> 01:33:37,862
Congrats!
1429
01:33:38,263 --> 01:33:39,131
Congrats!
1430
01:33:39,164 --> 01:33:41,265
Whoo!
1431
01:33:41,299 --> 01:33:42,633
The Games...
1432
01:33:42,667 --> 01:33:44,869
that I had...
1433
01:33:44,902 --> 01:33:46,938
predicted! Whoo!
1434
01:33:46,971 --> 01:33:49,107
- Yeah! Give it up!
- Tigris.
1435
01:33:49,140 --> 01:33:51,275
Snow! Snow! Snow!
1436
01:33:51,309 --> 01:33:53,311
Snow! Snow! Snow!
1437
01:33:53,344 --> 01:33:54,746
Snow! Snow! Snow!
1438
01:34:04,455 --> 01:34:05,490
Lucy Gray?
1439
01:34:11,695 --> 01:34:12,996
Lucy Gray?
1440
01:34:27,177 --> 01:34:30,180
I warned you, Mr. Snow.
1441
01:34:30,213 --> 01:34:32,315
Cheating will be punished.
1442
01:34:33,350 --> 01:34:35,853
More poetically than even
I could have hoped.
1443
01:34:35,887 --> 01:34:37,454
Lucy Gray, where is she?
1444
01:34:37,487 --> 01:34:38,823
I would be more concerned
1445
01:34:38,855 --> 01:34:41,892
with your own survival
if I were you.
1446
01:34:41,924 --> 01:34:45,162
It's fitting that
both your parents
1447
01:34:45,195 --> 01:34:47,630
could be here
for your big moment.
1448
01:34:48,298 --> 01:34:49,533
That compact.
1449
01:34:49,566 --> 01:34:51,033
How many times did I see
1450
01:34:51,066 --> 01:34:53,569
your mother use it,
I wonder...
1451
01:34:53,602 --> 01:34:56,306
to powder her beautiful face?
1452
01:34:56,907 --> 01:34:58,040
Come now,
1453
01:34:58,073 --> 01:34:59,942
we both know
that child from 11
1454
01:34:59,975 --> 01:35:02,145
didn't die of disease.
1455
01:35:02,179 --> 01:35:04,480
Or that lumberjack from 7.
1456
01:35:04,513 --> 01:35:06,415
And that old handkerchief,
1457
01:35:06,449 --> 01:35:10,252
we found it in the snake tank,
appropriately...
1458
01:35:10,286 --> 01:35:13,422
condemning you with
your father's own initials.
1459
01:35:14,758 --> 01:35:16,057
Your family won't ever see
1460
01:35:16,090 --> 01:35:19,628
that prize money
now of course.
1461
01:35:19,662 --> 01:35:22,565
President Ravinstill has left
your form of punishment to me,
1462
01:35:22,598 --> 01:35:24,700
and I've decided banishment
to the districts
1463
01:35:24,732 --> 01:35:29,438
where you'll serve your Capitol
in exile for the next 20 years
1464
01:35:29,472 --> 01:35:32,174
as an anonymous,
peacekeeping grunt.
1465
01:35:38,247 --> 01:35:40,048
Do you hear that, boy?
1466
01:35:42,284 --> 01:35:43,418
Finally.
1467
01:35:44,920 --> 01:35:49,224
The sound of snow falling.
1468
01:36:10,845 --> 01:36:12,112
8.
1469
01:36:12,713 --> 01:36:14,615
Send me to 12.
1470
01:36:20,020 --> 01:36:21,455
Please.
1471
01:36:36,102 --> 01:36:38,137
You know, I thought
I might find you here
1472
01:36:38,170 --> 01:36:39,406
sitting all by yourself.
1473
01:36:40,207 --> 01:36:41,441
Sejanus, what are you doing...
1474
01:36:41,475 --> 01:36:42,342
What do you think?
1475
01:36:42,376 --> 01:36:44,678
After what I did in the arena,
1476
01:36:44,711 --> 01:36:47,146
my father had to buy
the Academy a brand-new gym
1477
01:36:47,179 --> 01:36:49,016
just so I could get my diploma.
1478
01:36:49,048 --> 01:36:50,350
He begged me to stay.
1479
01:36:50,384 --> 01:36:53,887
But once I found out
where they were sending you,
1480
01:36:53,921 --> 01:36:56,490
I couldn't
get out fast enough.
1481
01:36:56,522 --> 01:36:59,026
Barely made the train
because of this stupid knee.
1482
01:36:59,058 --> 01:37:01,160
But it's okay.
1483
01:37:01,193 --> 01:37:03,195
They gave me
some morphling for the pain.
1484
01:37:03,230 --> 01:37:05,097
You volunteered for this?
1485
01:37:05,131 --> 01:37:07,400
I figure I get through basic
1486
01:37:07,433 --> 01:37:09,803
and then maybe
I become a medic.
1487
01:37:09,836 --> 01:37:11,537
Make a real
difference out here.
1488
01:37:11,571 --> 01:37:13,204
Just like you said.
1489
01:37:14,240 --> 01:37:16,810
They never told us
what you did.
1490
01:37:16,843 --> 01:37:18,176
I cheated.
1491
01:37:19,110 --> 01:37:21,112
To save Lucy Gray
from the snakes.
1492
01:37:23,716 --> 01:37:25,083
Do you think they killed her?
1493
01:37:25,116 --> 01:37:26,919
Why would they risk it?
1494
01:37:26,953 --> 01:37:28,186
She was a big hit.
1495
01:37:28,219 --> 01:37:29,622
If there is a Games next year,
1496
01:37:29,655 --> 01:37:31,156
they're probably
gonna invite her
1497
01:37:31,189 --> 01:37:32,657
to sing at
the opening ceremony.
1498
01:37:34,060 --> 01:37:35,328
You know,
when you came in,
1499
01:37:35,361 --> 01:37:37,330
I was weighing
the merits of suicide.
1500
01:37:37,363 --> 01:37:40,266
When we're about to be free?
1501
01:37:40,299 --> 01:37:42,701
When the girl
you risked everything for
1502
01:37:42,734 --> 01:37:45,670
might be waiting for you
at the end of this track?
1503
01:37:45,704 --> 01:37:48,774
My friend, don't give them
the satisfaction.
1504
01:37:48,808 --> 01:37:50,175
Your life has just begun.
1505
01:37:50,208 --> 01:37:51,743
You're gonna do great.
1506
01:37:54,211 --> 01:37:55,614
We're both gonna do great.
1507
01:37:56,246 --> 01:37:57,817
Just be careful.
1508
01:37:58,383 --> 01:37:59,417
Okay?
1509
01:38:02,855 --> 01:38:04,656
It's a different world out here.
1510
01:38:25,676 --> 01:38:26,710
Move it out!
1511
01:38:31,816 --> 01:38:33,216
Welcome to 12.
1512
01:38:33,249 --> 01:38:35,386
We're proudto have every one of you
1513
01:38:35,419 --> 01:38:37,889
serving your country out here.
1514
01:38:37,922 --> 01:38:39,356
For the next 20 years,
1515
01:38:39,390 --> 01:38:41,692
brothers and sistersin your immediate squad
1516
01:38:41,725 --> 01:38:42,894
will become your family.
1517
01:38:42,927 --> 01:38:45,864
You will train together,
sleep together, eat together.
1518
01:38:45,896 --> 01:38:49,800
You will rise together
and you will fall together.
1519
01:38:49,833 --> 01:38:51,368
You will be our eyes and ears
1520
01:38:51,402 --> 01:38:54,004
out here on my base
as well as off it.
1521
01:38:54,038 --> 01:38:55,472
And it will be your duty
1522
01:38:55,506 --> 01:38:57,674
to report anything
suspicious you see,
1523
01:38:57,707 --> 01:38:59,208
because if you do not,
1524
01:38:59,242 --> 01:39:02,311
you are as good
as a rebel yourself.
1525
01:39:03,546 --> 01:39:06,850
Last month, a Peacekeeper
and two mine bosses
1526
01:39:06,884 --> 01:39:09,552
were shot dead in the pits.
1527
01:39:09,585 --> 01:39:11,755
We retrieved the murder weapon.
1528
01:39:11,789 --> 01:39:13,321
We swabbed it for DNA.
1529
01:39:13,356 --> 01:39:16,726
And the results proved
beyond doubt that this man,
1530
01:39:16,760 --> 01:39:18,728
Arlo Chance...
1531
01:39:19,495 --> 01:39:20,663
is guilty.
1532
01:39:20,697 --> 01:39:22,699
So, watch, all of you.
1533
01:39:22,732 --> 01:39:24,367
This is what happens
1534
01:39:24,400 --> 01:39:26,736
when you challenge
the Capitol's rule of law.
1535
01:39:26,770 --> 01:39:28,137
- He's innocent!
- No, no, no!
1536
01:39:28,171 --> 01:39:29,972
No, no, no!
1537
01:39:30,006 --> 01:39:31,474
-He's innocent!
-Lil, Lil, Lil!
1538
01:39:31,507 --> 01:39:32,809
- No, Lil!
- He's innocent!
1539
01:39:32,842 --> 01:39:34,677
Run, Lil, run!
1540
01:39:36,479 --> 01:39:38,915
Run, Lil! Run, Lil!
1541
01:39:38,948 --> 01:39:40,183
-No, no, no!
-Arlo!
1542
01:39:40,215 --> 01:39:42,317
-No! No!
-No, no, no!
1543
01:39:42,350 --> 01:39:44,252
- No! Arlo!
- No, no, no!
1544
01:39:44,286 --> 01:39:45,320
Run, Lil!
1545
01:39:45,353 --> 01:39:47,857
You're murderers!
1546
01:39:47,890 --> 01:39:49,826
No! No!
1547
01:39:49,859 --> 01:39:52,227
Run, Lil, run!
You're murderers!
1548
01:39:52,260 --> 01:39:53,863
Run, Lil, run!
1549
01:39:53,896 --> 01:39:55,497
Run, Lil, run!
1550
01:39:56,732 --> 01:39:59,266
He didn't do it!
1551
01:39:59,300 --> 01:40:02,137
You're all murderers!
Let me out!
1552
01:40:02,170 --> 01:40:03,840
Let me out!
1553
01:40:04,907 --> 01:40:06,675
Let me out!
1554
01:40:06,708 --> 01:40:07,709
Arlo!
1555
01:40:07,744 --> 01:40:09,310
What were you
thinking back there?
1556
01:40:09,343 --> 01:40:11,480
She didn't do anything, Coryo.
What is she guilty of?
1557
01:40:11,513 --> 01:40:14,348
Being directly
associated with rebels.
1558
01:40:14,381 --> 01:40:15,517
What more do they need?
1559
01:40:15,550 --> 01:40:17,519
If she had gotten
through the crowd...
1560
01:40:17,552 --> 01:40:19,988
He didn't do it!
I swear he didn't do it!
1561
01:40:20,021 --> 01:40:22,858
...I don't think I would have
been able to shoot her.
1562
01:40:22,891 --> 01:40:23,925
Would you?
1563
01:40:23,959 --> 01:40:25,460
He didn't do anything!
1564
01:40:25,494 --> 01:40:27,728
You need to find a way to make
peace with our life here now.
1565
01:40:27,763 --> 01:40:31,933
Or have your father
buy you a discharge
and do something else.
1566
01:40:31,967 --> 01:40:33,300
Hey.
1567
01:40:33,333 --> 01:40:35,301
Hoff's given us all
leave passes for the weekend.
1568
01:40:35,335 --> 01:40:36,537
Boost morale.
1569
01:40:38,006 --> 01:40:39,272
Boost morale.
1570
01:40:40,273 --> 01:40:41,777
Please.
1571
01:40:43,309 --> 01:40:45,781
Please help.
1572
01:41:02,596 --> 01:41:05,065
Hey, uh,
I'm gonna go get a drink.
1573
01:41:16,143 --> 01:41:18,078
Is it hot in here?
1574
01:41:18,112 --> 01:41:19,444
Yeah!
1575
01:41:19,479 --> 01:41:22,750
'Cause we're plannin'
on heating it up a set more.
1576
01:41:24,584 --> 01:41:28,320
The one, the only,
Lucy Gray Baird!
1577
01:41:37,697 --> 01:41:39,899
Well, hey there,
District 12, did you miss me?
1578
01:41:39,933 --> 01:41:41,466
Yeah!
1579
01:41:41,501 --> 01:41:43,536
I bet you never expected
to lay eyes on me again.
1580
01:41:43,570 --> 01:41:45,071
And, let me tell you,
that goes both ways.
1581
01:41:45,104 --> 01:41:46,239
But I am back.
1582
01:41:46,272 --> 01:41:48,473
I sure am back!
1583
01:41:48,508 --> 01:41:50,043
Oh! Is that bottle there for me?
1584
01:41:50,076 --> 01:41:51,311
Oh, come on, y'all.
1585
01:41:51,343 --> 01:41:53,146
You know, I gave up drinking
when I was 12.
1586
01:41:55,714 --> 01:41:58,184
It's to clear my pipes, y'all.
To clear my pipes.
1587
01:41:58,218 --> 01:41:59,786
Now, how about a song, huh?
1588
01:41:59,819 --> 01:42:01,253
Yeah!
1589
01:42:04,791 --> 01:42:07,927
♪ Can't take my past
1590
01:42:09,393 --> 01:42:13,665
♪ Can't take my history
1591
01:42:13,699 --> 01:42:16,500
♪ You could take my pa
1592
01:42:16,535 --> 01:42:20,639
♪ But his name's a mystery
1593
01:42:20,672 --> 01:42:21,907
Yeah!
1594
01:42:21,940 --> 01:42:25,676
♪ Nothing you couldtake from me
1595
01:42:25,710 --> 01:42:28,981
♪ Was ever worth keepin'
1596
01:42:30,082 --> 01:42:36,088
♪ Oh, nothing you can take
1597
01:42:37,487 --> 01:42:42,094
♪ Was ever worth keepin'
1598
01:42:44,295 --> 01:42:45,495
Come on!
1599
01:42:50,969 --> 01:42:53,204
♪ Can't take my charm
1600
01:42:53,237 --> 01:42:55,438
♪ Can't take my humor
1601
01:42:55,472 --> 01:42:57,642
♪ You could take my wealth
1602
01:42:57,675 --> 01:43:00,611
♪ 'Cause it's just a rumor
1603
01:43:00,645 --> 01:43:05,515
♪ Nothing you can takewas ever worth keepin'
1604
01:43:05,548 --> 01:43:10,354
♪ Oh, nothing you can takewas ever worth keepin'
1605
01:43:10,388 --> 01:43:12,857
♪ Thinkin' you're so fine
1606
01:43:14,759 --> 01:43:17,459
♪ Thinkin' you're in control
1607
01:43:17,493 --> 01:43:19,428
♪ Thinkin' you'll change meMaybe rearrange me
1608
01:43:19,461 --> 01:43:22,767
♪ Think againif that's your goal
1609
01:43:24,135 --> 01:43:26,137
♪ Ooh ♪
1610
01:43:26,169 --> 01:43:27,170
Lucy Gray!
1611
01:43:28,171 --> 01:43:29,774
-Lucy Gray!
-Billy Taupe!
1612
01:43:30,808 --> 01:43:32,541
You're sounding
kind of thin, Lucy Gray.
1613
01:43:32,574 --> 01:43:33,677
Billy! Billy!
1614
01:43:33,710 --> 01:43:36,445
You're all sounding thin
without me. No?
1615
01:43:36,478 --> 01:43:37,714
-Billy!
-I've got it.
1616
01:43:38,580 --> 01:43:39,983
Billy!
1617
01:43:40,717 --> 01:43:42,719
Billy!
1618
01:43:42,753 --> 01:43:45,622
You swore you wouldn't play
with them again, Billy Taupe.
1619
01:43:47,456 --> 01:43:48,490
Come on.
1620
01:43:48,524 --> 01:43:50,293
Settle down, settle down.
1621
01:43:55,496 --> 01:43:56,732
I know you miss me, Lucy Gray.
1622
01:43:56,766 --> 01:43:58,134
Get your hands
off me right now.
1623
01:43:58,168 --> 01:43:59,368
Get your hands off me, Billy.
1624
01:43:59,401 --> 01:44:00,501
Get your hands off me,
Billy Taupe.
1625
01:44:00,535 --> 01:44:01,637
After what you did to me,
1626
01:44:01,670 --> 01:44:02,906
you get your hands
off me right now.
1627
01:44:02,939 --> 01:44:04,472
Or I swear I will take a snake
and I will...
1628
01:44:04,505 --> 01:44:05,742
Don't touch her!
1629
01:44:08,845 --> 01:44:09,879
Coryo, stop!
1630
01:44:09,913 --> 01:44:11,848
-Get off me, get off me!
-What are you, crazy?
1631
01:44:11,881 --> 01:44:13,315
Come on.
We gotta get out of here.
1632
01:44:24,860 --> 01:44:26,862
Who'd have thought
I'd have to save you?
1633
01:44:32,234 --> 01:44:33,567
She's here.
1634
01:44:34,370 --> 01:44:35,635
She's alive.
1635
01:44:37,504 --> 01:44:39,573
♪ Are you
1636
01:44:40,075 --> 01:44:42,576
♪ Are you
1637
01:44:42,609 --> 01:44:46,280
♪ Coming to the tree?
1638
01:44:46,314 --> 01:44:49,484
♪ Where they strung up a man
1639
01:44:51,386 --> 01:44:55,958
♪ They say who murdered three
1640
01:44:55,991 --> 01:45:00,763
♪ Strange thingsdid happen here
1641
01:45:00,796 --> 01:45:05,366
♪ No stranger would it be
1642
01:45:05,400 --> 01:45:10,537
♪ If we met up at midnight
1643
01:45:10,570 --> 01:45:17,111
♪ In the hanging tree ♪
1644
01:45:21,481 --> 01:45:23,284
They said
I might find you out here.
1645
01:45:26,120 --> 01:45:27,121
Sorry, I...
1646
01:45:30,058 --> 01:45:32,591
I still got
one foot in the arena.
1647
01:45:38,532 --> 01:45:40,067
Your hair,
1648
01:45:40,500 --> 01:45:41,803
that uniform...
1649
01:45:41,836 --> 01:45:43,569
I thought you were dead.
1650
01:45:43,602 --> 01:45:45,305
Yeah, I thought I was too.
1651
01:45:47,140 --> 01:45:51,311
But your dean, Highbottom,
he had them send me home.
1652
01:45:52,045 --> 01:45:53,246
Highbottom did?
1653
01:45:53,280 --> 01:45:55,680
Put me on a train himself,
gave me some money.
1654
01:45:55,713 --> 01:45:57,582
He said they'd sent you to 8.
1655
01:45:57,615 --> 01:45:59,152
For breaking their rules.
1656
01:46:00,420 --> 01:46:01,619
Saving your life.
1657
01:46:02,322 --> 01:46:03,655
But I gave them my last cent
1658
01:46:03,688 --> 01:46:05,325
so that I could come here to 12.
1659
01:46:06,960 --> 01:46:08,995
Because I had to
try to find you.
1660
01:46:09,029 --> 01:46:10,931
Your dean, he...
1661
01:46:11,898 --> 01:46:14,000
he told me
the strangest thing. He...
1662
01:46:17,069 --> 01:46:20,106
He said he was glad
that I survived you.
1663
01:46:21,207 --> 01:46:23,810
He told you what I did
to that boy in the arena?
1664
01:46:28,180 --> 01:46:29,949
I didn't have a choice.
1665
01:46:29,982 --> 01:46:31,917
-That little girl, Dill...
-I know.
1666
01:46:31,951 --> 01:46:33,385
I thought it'd be
one of the others...
1667
01:46:33,419 --> 01:46:35,454
-maybe Coral...
-Hey.
1668
01:46:35,488 --> 01:46:37,156
You are not a killer, Lucy Gray.
1669
01:46:37,189 --> 01:46:38,324
Yes, I am.
1670
01:46:41,293 --> 01:46:42,895
Both of us are now.
1671
01:46:44,997 --> 01:46:45,998
You're safe.
1672
01:47:06,784 --> 01:47:08,386
Your Peacekeeper friends.
1673
01:47:09,154 --> 01:47:10,188
I'll handle this.
1674
01:47:10,221 --> 01:47:12,157
They'll be here
about the fight last night.
1675
01:47:14,292 --> 01:47:16,060
Hey, they can't see us together.
1676
01:47:17,628 --> 01:47:19,397
There's a lake out in the woods.
1677
01:47:21,598 --> 01:47:23,968
Nobody knows
much of it except us Covey.
1678
01:47:25,569 --> 01:47:26,938
Meet me here tomorrow,
we'll go.
1679
01:47:27,604 --> 01:47:29,974
We can be free out there.
1680
01:47:30,008 --> 01:47:31,642
Maude Ivory, you got my guitar?
1681
01:47:31,674 --> 01:47:33,243
-Yeah.
-Thanks, honey.
1682
01:47:40,584 --> 01:47:41,717
I can put something together.
1683
01:47:41,752 --> 01:47:43,820
- All right.
- Yeah.
1684
01:47:43,854 --> 01:47:45,289
Your boy is coming.
1685
01:47:45,688 --> 01:47:46,924
See you later.
1686
01:47:48,724 --> 01:47:50,460
Hey, you're back.
1687
01:47:51,395 --> 01:47:53,463
How's Lucy Gray?
1688
01:47:53,497 --> 01:47:57,968
Figured you'd be a while,
so I decided to explore town.
1689
01:47:58,001 --> 01:47:59,403
Oh.
1690
01:47:59,436 --> 01:48:01,104
With Billy Taupe?
1691
01:48:01,138 --> 01:48:03,173
And who's the other guy
with him?
1692
01:48:03,207 --> 01:48:05,474
I remember that
from the Academy.
1693
01:48:05,508 --> 01:48:07,177
Watching you watch everyone.
1694
01:48:08,111 --> 01:48:10,214
Carefully choosing
when to weigh in.
1695
01:48:10,247 --> 01:48:11,647
Are you trying
to help these people?
1696
01:48:11,681 --> 01:48:13,683
Don't you think they need help?
1697
01:48:13,715 --> 01:48:15,185
They lost the war, Sejanus.
1698
01:48:15,219 --> 01:48:19,122
A war they started
that made your family rich.
1699
01:48:20,023 --> 01:48:21,791
I am not about to throw away
1700
01:48:21,824 --> 01:48:24,060
any chance I might have
of getting home someday
1701
01:48:24,093 --> 01:48:26,028
just because
you feel a bit guilty.
1702
01:48:27,730 --> 01:48:29,665
You understand?
1703
01:48:29,699 --> 01:48:31,767
♪ Oft I'd heard
1704
01:48:31,801 --> 01:48:34,637
♪ Of Lucy Gray
1705
01:48:34,670 --> 01:48:38,975
♪ And when I cross the wild
1706
01:48:39,008 --> 01:48:44,046
♪ A chanceto see at break of day
1707
01:48:44,080 --> 01:48:46,249
♪ The solitary child
1708
01:48:47,682 --> 01:48:52,221
♪ And thenan open field they crossed
1709
01:48:52,255 --> 01:48:57,359
♪ The markswere still the same
1710
01:48:57,392 --> 01:48:59,661
♪ They tracked them on
1711
01:48:59,694 --> 01:49:02,197
♪ Not ever lost
1712
01:49:02,230 --> 01:49:07,135
♪ And to the bridge they came
1713
01:49:07,168 --> 01:49:12,207
♪ They followedfrom the snowy bank
1714
01:49:12,240 --> 01:49:16,511
♪ Those footmarks one by one
1715
01:49:17,878 --> 01:49:22,083
♪ Into the middle of the plank
1716
01:49:22,117 --> 01:49:25,253
♪ And further there were none
1717
01:49:26,887 --> 01:49:32,459
♪ Yet somemaintain that to this day
1718
01:49:32,493 --> 01:49:37,232
♪ She is a living child
1719
01:49:37,264 --> 01:49:42,636
♪ That you maysee sweet Lucy Gray
1720
01:49:42,670 --> 01:49:46,040
♪ Upon the lonesome wild ♪
1721
01:49:50,745 --> 01:49:52,813
I've never seen
those birds before.
1722
01:49:52,846 --> 01:49:55,549
Mockingjays, we call 'em.
1723
01:49:57,418 --> 01:49:59,019
Does she survive?
1724
01:50:00,154 --> 01:50:03,490
Lucy Gray, in the song?
The footprints?
1725
01:50:03,524 --> 01:50:05,225
Maybe she flew away.
1726
01:50:05,259 --> 01:50:07,560
I'm sure
she's out there somewhere.
1727
01:50:07,593 --> 01:50:09,196
She's a survivor.
1728
01:50:09,229 --> 01:50:11,398
But it's a mystery, sweetheart.
1729
01:50:12,299 --> 01:50:13,399
Just like me.
1730
01:50:14,802 --> 01:50:16,236
I brought you something.
1731
01:50:22,675 --> 01:50:24,177
It was my mother's.
1732
01:50:25,878 --> 01:50:27,380
I'd like for you to have it.
1733
01:50:29,415 --> 01:50:30,883
Mmm.
1734
01:50:31,718 --> 01:50:33,952
It still smells like roses.
1735
01:50:35,722 --> 01:50:36,922
Thank you.
1736
01:50:37,791 --> 01:50:40,293
I'll take good care of it,
I promise.
1737
01:50:40,326 --> 01:50:43,028
You must miss your family
so much out here.
1738
01:50:43,830 --> 01:50:45,064
I do.
1739
01:50:45,964 --> 01:50:47,100
I worry about them all the time.
1740
01:50:47,133 --> 01:50:49,335
Would you
really go back, though?
1741
01:50:50,403 --> 01:50:52,271
If you could?
1742
01:50:52,305 --> 01:50:53,406
To the Capitol?
1743
01:50:53,438 --> 01:50:54,673
I have to.
1744
01:50:54,706 --> 01:50:56,109
It's where I belong.
1745
01:50:57,342 --> 01:50:59,846
But I hope
you'll come back with me.
1746
01:50:59,878 --> 01:51:01,814
Capitol's not for me.
1747
01:51:01,848 --> 01:51:05,016
At least it's civilized.
Has order.
1748
01:51:05,050 --> 01:51:07,086
The Hunger Games are order?
1749
01:51:07,854 --> 01:51:09,287
No.
1750
01:51:09,321 --> 01:51:10,555
No, of course not.
1751
01:51:11,890 --> 01:51:14,761
What if this
was our life, Coriolanus?
1752
01:51:14,794 --> 01:51:16,094
Out here.
1753
01:51:17,629 --> 01:51:19,897
Waking up whenever.
1754
01:51:19,930 --> 01:51:22,267
Catching our own food,
living out by a lake.
1755
01:51:22,300 --> 01:51:25,570
I mean, would
you still feel a need
for the Capitol even then?
1756
01:51:25,604 --> 01:51:26,670
Uh...
1757
01:51:28,306 --> 01:51:30,809
-Did you two just pick this?
-Yep.
1758
01:51:30,842 --> 01:51:32,076
Thank you.
1759
01:51:35,045 --> 01:51:37,014
Well, it's a little early yet,
Maude Ivory.
1760
01:51:37,783 --> 01:51:39,683
- No.
- No.
1761
01:51:39,717 --> 01:51:41,018
Early for what?
1762
01:51:41,820 --> 01:51:43,254
To eat the roots.
1763
01:51:44,355 --> 01:51:47,291
Pretty little thing,
but it's determined.
1764
01:51:47,324 --> 01:51:49,260
Some people call it
"swamp potato."
1765
01:51:49,293 --> 01:51:53,062
But I think "katniss" has
a much nicer ring, don't you?
1766
01:51:57,435 --> 01:51:59,303
Hey, grab the rods, CC?
1767
01:51:59,336 --> 01:52:01,172
We could use
some more fish at home.
1768
01:52:05,708 --> 01:52:07,311
He misses Billy Taupe.
1769
01:52:09,246 --> 01:52:10,314
Do you?
1770
01:52:12,715 --> 01:52:14,584
Not since the Reaping, no.
1771
01:52:16,787 --> 01:52:18,655
I can't trust him anymore.
1772
01:52:19,656 --> 01:52:21,258
Trust is everything.
1773
01:52:22,559 --> 01:52:24,161
It's everything to me.
1774
01:52:26,262 --> 01:52:28,064
More important even than love.
1775
01:52:29,232 --> 01:52:31,601
Without trust, you might
as well be dead to me.
1776
01:52:32,969 --> 01:52:34,971
You can trust me.
I promise you that.
1777
01:52:35,003 --> 01:52:36,907
If you can trust
anyone in this world,
1778
01:52:36,940 --> 01:52:38,208
you can trust me.
1779
01:52:41,845 --> 01:52:43,379
You can trust me too.
1780
01:52:48,717 --> 01:52:49,718
Private Snow?
1781
01:52:50,652 --> 01:52:51,653
Come with us.
1782
01:53:03,332 --> 01:53:04,801
Snow.
1783
01:53:04,834 --> 01:53:06,134
I received the results
1784
01:53:06,168 --> 01:53:08,537
from your aptitude tests
this morning.
1785
01:53:08,570 --> 01:53:10,672
Looked over your
training records too.
1786
01:53:10,706 --> 01:53:12,374
Your performance is exemplary.
1787
01:53:12,407 --> 01:53:14,576
Well, half the other recruits
can't read, sir.
1788
01:53:14,610 --> 01:53:19,013
You're General
Crassus Snow's boy.
1789
01:53:20,382 --> 01:53:22,819
What did you do to end up here?
1790
01:53:22,851 --> 01:53:24,820
I made an enemy, sir.
1791
01:53:24,853 --> 01:53:26,221
In the Capitol.
1792
01:53:26,255 --> 01:53:30,091
I've made a career out of
ruining my enemies' plans.
1793
01:53:30,124 --> 01:53:31,793
I'm gonna reassign you
1794
01:53:31,827 --> 01:53:33,661
to officer training
in District 2.
1795
01:53:33,694 --> 01:53:35,596
You'll earn a real wage.
1796
01:53:35,630 --> 01:53:38,533
Maybe even have another shot
at the Capitol one day.
1797
01:53:38,566 --> 01:53:40,802
Train leaves in 10 days.
1798
01:53:40,836 --> 01:53:42,703
Keep a clean record,
1799
01:53:42,738 --> 01:53:46,274
you'll never see anyone
from District 12 again.
1800
01:53:49,610 --> 01:53:51,646
Is there a problem?
1801
01:53:51,679 --> 01:53:54,549
This is an honor, Private.
Not an option.
1802
01:53:55,081 --> 01:53:56,284
Yes, sir.
1803
01:53:57,418 --> 01:53:58,419
Thank you.
1804
01:54:00,988 --> 01:54:03,089
- Coryo?
- Tigris?
1805
01:54:04,825 --> 01:54:05,860
Coryo!
1806
01:54:05,893 --> 01:54:08,362
Tigris.
1807
01:54:08,896 --> 01:54:10,096
Your curls!
1808
01:54:10,130 --> 01:54:12,400
Yeah, I know.
1809
01:54:13,901 --> 01:54:15,101
Where are you?
1810
01:54:15,669 --> 01:54:16,703
Coryo, we're fine.
1811
01:54:16,737 --> 01:54:18,505
Tigris, where are you?
1812
01:54:22,043 --> 01:54:24,312
We had to move out.
1813
01:54:24,345 --> 01:54:26,814
We're renting this placejust for right now.
1814
01:54:26,847 --> 01:54:27,982
They evicted you?
1815
01:54:28,015 --> 01:54:30,584
Listen. I'm fine.
1816
01:54:30,617 --> 01:54:31,618
Grandma'am is fine.
1817
01:54:31,651 --> 01:54:35,056
I really don'twant you to worry, okay?
1818
01:54:35,088 --> 01:54:37,657
I think I found
a way out of here.
1819
01:54:37,691 --> 01:54:40,327
I just have to make it
through Officer Training in 2.
1820
01:54:40,360 --> 01:54:43,262
And then I can make my way
back to the Capitol.
1821
01:54:43,296 --> 01:54:45,332
-I will fix this.
-Okay.
1822
01:54:46,098 --> 01:54:47,400
I'm gonna be home soon.
1823
01:54:47,434 --> 01:54:49,035
I promise.
1824
01:54:49,069 --> 01:54:50,737
Don't make me hope.
1825
01:55:14,828 --> 01:55:16,260
Secure! Good to go!
1826
01:55:35,146 --> 01:55:38,017
Whatever it is you're doing,
you need to stop it.
1827
01:55:38,050 --> 01:55:39,283
-What are you...
-Don't.
1828
01:55:39,317 --> 01:55:42,153
I saw you talking
to that woman in the jail.
1829
01:55:42,186 --> 01:55:43,488
If I don't report you now...
1830
01:55:43,521 --> 01:55:45,189
You don't know
anything to report.
1831
01:55:45,223 --> 01:55:47,592
They know
we're friends, Sejanus.
1832
01:55:47,625 --> 01:55:49,293
You're gonna
get us both killed.
1833
01:55:49,326 --> 01:55:51,162
You told me
I could do something.
1834
01:55:51,195 --> 01:55:53,899
You told me
I could make a difference.
1835
01:55:55,801 --> 01:55:57,870
There's a group of locals
that are getting
1836
01:55:57,903 --> 01:55:59,604
-out of District 12 for good.
-Don't. Stop talking.
1837
01:55:59,637 --> 01:56:01,572
-I can't hear this.
-Listen to me.
1838
01:56:06,812 --> 01:56:08,479
They're going up north
1839
01:56:08,513 --> 01:56:11,348
to start a new life
far away from Panem.
1840
01:56:12,282 --> 01:56:13,518
They need money for supplies.
1841
01:56:13,551 --> 01:56:15,787
They told me I could go
if I got it for them.
1842
01:56:15,820 --> 01:56:16,954
You could come with us.
1843
01:56:16,988 --> 01:56:18,890
You're giving money
to the locals.
1844
01:56:18,923 --> 01:56:21,258
Are you out of your mind?
They're all rebels.
1845
01:56:21,291 --> 01:56:22,927
I can't stay here. I won't.
1846
01:56:22,960 --> 01:56:25,195
They're not planning on doing
anything dangerous, okay?
1847
01:56:25,228 --> 01:56:26,831
It's all dangerous.
1848
01:56:26,864 --> 01:56:29,801
They're just doing what
anybody else would do, Coryo.
1849
01:56:29,834 --> 01:56:32,636
The leader, Spruce, he wants
to get his sister, Lil,
1850
01:56:32,669 --> 01:56:33,771
out of jail on base.
1851
01:56:33,805 --> 01:56:34,906
Hoff is going to execute her
1852
01:56:34,939 --> 01:56:37,239
just because she knows the man
that they killed.
1853
01:56:37,273 --> 01:56:38,508
It's wrong.
1854
01:56:38,542 --> 01:56:39,911
I'm gonna help them get her out.
1855
01:56:39,944 --> 01:56:42,244
-It's treason, Sejanus.
-Nobody's gonna get hurt.
1856
01:56:42,278 --> 01:56:44,882
I'm just doing what you
told me to do at the arena.
1857
01:56:44,916 --> 01:56:46,315
I was just trying
to save you
1858
01:56:46,348 --> 01:56:48,720
the first time you did
something stupid enough
1859
01:56:48,753 --> 01:56:50,219
to ruin my life.
1860
01:56:51,488 --> 01:56:54,091
What if they catch you
bringing this woman off base?
1861
01:56:54,124 --> 01:56:56,093
It's worth the risk
to do the right thing.
1862
01:56:56,126 --> 01:56:57,359
For you.
1863
01:56:57,393 --> 01:56:58,995
Your father will just
buy your way out of it
1864
01:56:59,029 --> 01:57:00,396
like he always does,
1865
01:57:00,430 --> 01:57:03,299
while I'll be hung
just for knowing you.
1866
01:57:04,700 --> 01:57:05,701
Please.
1867
01:57:06,535 --> 01:57:09,039
Don't make me rescue you again.
1868
01:57:09,072 --> 01:57:11,372
I don't need you
to rescue me, Coryo.
1869
01:57:31,660 --> 01:57:33,195
They're just doing
1870
01:57:33,229 --> 01:57:34,997
what anybody elsewould do, Coryo.
1871
01:57:35,030 --> 01:57:36,397
The leader, Spruce,
1872
01:57:36,431 --> 01:57:38,200
he wants to get his sister,Lil, out of jail...
1873
01:58:04,960 --> 01:58:08,831
♪ Everyone's bornas clean as a whistle
1874
01:58:12,167 --> 01:58:14,468
♪ As fresh as a daisy
1875
01:58:14,502 --> 01:58:16,638
♪ And not a bit crazy
1876
01:58:16,671 --> 01:58:20,608
♪ Staying that way'sa hard row for hoeing
1877
01:58:20,642 --> 01:58:22,977
♪ As rough as a briar
1878
01:58:23,011 --> 01:58:25,814
♪ Like walking through fire
1879
01:58:28,315 --> 01:58:30,384
♪ This world, it's dark
1880
01:58:30,417 --> 01:58:32,921
♪ This world, it's scary
1881
01:58:32,954 --> 01:58:34,353
♪ I've taken some hits
1882
01:58:34,387 --> 01:58:36,925
♪ So no wonder I'm wary
1883
01:58:36,958 --> 01:58:40,627
♪ It's why I need you
1884
01:58:40,661 --> 01:58:45,834
♪ You're as pure as the driven
1885
01:58:45,867 --> 01:58:48,501
♪ Snow
1886
01:58:49,236 --> 01:58:53,472
♪ Oh
1887
01:58:53,941 --> 01:58:56,710
♪ Oh
1888
01:59:03,116 --> 01:59:07,386
♪ Cold and clean
1889
01:59:07,420 --> 01:59:11,390
♪ Swirling over my skin
1890
01:59:11,424 --> 01:59:15,628
♪ You clothe me
1891
01:59:15,661 --> 01:59:19,397
♪ You soak right in
1892
01:59:19,431 --> 01:59:23,770
♪ This world, it's cruelwith troubles aplenty
1893
01:59:23,804 --> 01:59:28,406
♪ You asked me two reasonsI got three and twenty
1894
01:59:28,440 --> 01:59:29,943
♪ For why I trust you
1895
01:59:29,977 --> 01:59:32,311
Billy, what
the hell are you doing?
1896
01:59:32,345 --> 01:59:37,482
♪ You're as pure as the driven
1897
01:59:37,515 --> 01:59:39,852
♪ Snow ♪
1898
01:59:39,886 --> 01:59:42,420
You said that money
was for supplies to get north.
1899
01:59:42,454 --> 01:59:43,521
These are supplies.
1900
01:59:43,555 --> 01:59:44,857
What, did you think
this was a game?
1901
01:59:44,891 --> 01:59:46,292
You said that
nobody was gonna get hurt.
1902
01:59:46,325 --> 01:59:47,392
- That isn't part of the deal.
- Hey.
1903
01:59:48,493 --> 01:59:49,729
Hey, stop!
1904
01:59:50,695 --> 01:59:52,464
What are you doing?
Guns, Sejanus?
1905
01:59:52,496 --> 01:59:55,201
I didn't know there
was gonna be weapons,
Coryo. They lied to me.
1906
01:59:55,234 --> 01:59:56,769
You thought they'd be honest?
1907
01:59:56,802 --> 01:59:58,703
Are you crazy? There are
Peacekeepers right out there.
1908
01:59:58,738 --> 02:00:00,773
There's another one
in here now, too.
1909
02:00:00,806 --> 02:00:02,340
Okay, wait.
1910
02:00:02,374 --> 02:00:03,474
And the mayor's daughter?
1911
02:00:03,507 --> 02:00:05,343
Hey, it's okay, Spruce.
He's with me.
1912
02:00:05,377 --> 02:00:07,279
I told him to come in here.
He's gonna help.
1913
02:00:07,312 --> 02:00:08,714
-Hey, where'd...
-Wait, wait, wait.
1914
02:00:08,748 --> 02:00:10,883
You invite
the whole town, Plinth?
1915
02:00:10,917 --> 02:00:11,951
She's okay, Spruce.
1916
02:00:11,984 --> 02:00:13,719
She's joining us too.
She's with me.
1917
02:00:13,753 --> 02:00:14,787
She what?
1918
02:00:14,820 --> 02:00:16,856
Quiet down, Mayfair.
I'll explain later.
1919
02:00:16,889 --> 02:00:20,091
I think I'm done listening
to your explanations.
1920
02:00:20,125 --> 02:00:22,160
She's not going anywhere.
1921
02:00:22,193 --> 02:00:23,594
And neither are you.
1922
02:00:23,628 --> 02:00:25,897
My pa's gonna string
y'all up for this.
1923
02:00:25,931 --> 02:00:26,765
Stop!
1924
02:00:26,798 --> 02:00:27,899
She'll tell everyone, you idiot.
1925
02:00:27,933 --> 02:00:29,433
-She'll get us all hung.
-He's right.
1926
02:00:29,466 --> 02:00:31,535
No, she won't, Spruce.
She's all talk, no action.
1927
02:00:31,567 --> 02:00:33,536
What do you think, Lucy Gray?
1928
02:00:34,239 --> 02:00:35,874
Am I all talk, no action?
1929
02:00:35,907 --> 02:00:39,177
Hey, how'd you enjoy
the Capitol, by the way?
1930
02:00:40,443 --> 02:00:42,113
See y'all
at the Hanging Tree.
1931
02:00:42,147 --> 02:00:43,148
No, no!
1932
02:00:44,415 --> 02:00:45,850
Wait.
1933
02:00:48,352 --> 02:00:49,955
Mayfair!
1934
02:00:49,988 --> 02:00:52,857
♪ Keep onthe sunny side of life... ♪
1935
02:00:55,259 --> 02:00:57,394
Coriolanus, what
did you just do?
1936
02:00:57,428 --> 02:00:59,296
Well, you just shot
the mayor's daughter, son.
1937
02:00:59,330 --> 02:01:00,530
What did you just do?
1938
02:01:00,563 --> 02:01:02,498
If you weren't a rebel before,
you are now.
1939
02:01:02,532 --> 02:01:04,401
-You killed her.
-Quiet, Billy Taupe.
1940
02:01:04,435 --> 02:01:05,601
You're all right.
1941
02:01:05,635 --> 02:01:06,804
You and me,
we're gonna be all right.
1942
02:01:06,837 --> 02:01:08,172
No one is gonna
think this was us.
1943
02:01:08,205 --> 02:01:10,174
You reckon you're just gonna
walk out of here free?
1944
02:01:11,474 --> 02:01:13,642
-Dump this on me, maybe?
-I said, pipe down.
1945
02:01:13,676 --> 02:01:16,611
You got a surprise
coming, Capitol boy.
1946
02:01:16,645 --> 02:01:19,383
If I'm gonna swing for this,
you swing with me.
1947
02:01:22,119 --> 02:01:24,088
Oh!
1948
02:01:24,121 --> 02:01:26,555
- I didn't trust him anyway.
- Billy Taupe!
1949
02:01:26,588 --> 02:01:29,026
Look at me. Look at me.
Look at me. Look at me.
1950
02:01:29,059 --> 02:01:31,493
You're gonna go
back out on that stage
and you're gonna sing.
1951
02:01:31,526 --> 02:01:33,096
You're gonna sing
like nothing is wrong.
1952
02:01:33,129 --> 02:01:34,563
And I'm gonna find us
a way out of this, okay?
1953
02:01:34,596 --> 02:01:37,066
-Okay. Okay.
-Okay? I swear. I swear.
1954
02:01:37,100 --> 02:01:38,201
Go. Go.
1955
02:01:39,268 --> 02:01:41,839
Get rid of these guns. Go.
1956
02:01:41,871 --> 02:01:43,106
Go, Spruce, go.
1957
02:01:43,139 --> 02:01:44,440
It wasn't supposed
to be like this.
1958
02:01:44,474 --> 02:01:45,708
Nobody was supposed to get hurt.
1959
02:01:45,743 --> 02:01:47,576
-For once, shut up.
-It's all my fault!
1960
02:01:47,609 --> 02:01:49,178
All of this is your fault.
1961
02:01:49,212 --> 02:01:51,881
It's only gonna get
worse if you don't
pull yourself together.
1962
02:01:51,914 --> 02:01:54,350
If you breathe a word now,
both of us, we're finished.
1963
02:01:54,384 --> 02:01:55,752
So we go back out there
1964
02:01:55,785 --> 02:01:58,321
and we act like
nothing is wrong.
1965
02:01:58,354 --> 02:01:59,856
- I don't know...
- Hey.
1966
02:02:01,190 --> 02:02:02,825
Hey, look at me.
1967
02:02:02,859 --> 02:02:05,659
You have to
pull yourself together.
You have to pull it together.
1968
02:02:05,693 --> 02:02:07,561
You came here for me, right?
1969
02:02:08,497 --> 02:02:09,766
We're brothers?
1970
02:02:10,365 --> 02:02:11,768
Brothers.
1971
02:02:11,801 --> 02:02:16,405
So whatever you've done,
I swear I will keep you safe.
1972
02:02:16,438 --> 02:02:19,540
Those guns were
the only loose end
besides the four of us.
1973
02:02:19,573 --> 02:02:20,976
So we're gonna be okay.
1974
02:02:21,675 --> 02:02:23,677
Okay? Not a word.
1975
02:02:23,712 --> 02:02:24,781
-Okay.
-Okay?
1976
02:02:30,986 --> 02:02:32,620
- Hey, Beanie.
- Yeah?
1977
02:02:32,652 --> 02:02:34,790
Who's that girl
you were dancing with, man?
1978
02:02:34,823 --> 02:02:36,589
I think her name was Josie.
1979
02:02:36,623 --> 02:02:39,461
Come on, everybody, up!
Everybody up!
1980
02:02:39,493 --> 02:02:42,097
-Let's go!
-Smiley, what's going on?
1981
02:02:43,331 --> 02:02:44,866
Hoff is losing his mind.
1982
02:02:44,900 --> 02:02:46,768
The mayor's daughter got shot,
and her boyfriend, too.
1983
02:02:46,802 --> 02:02:48,736
He's sending out
every grunt we've got,
1984
02:02:48,770 --> 02:02:50,304
to find the guns that did it.
1985
02:02:55,242 --> 02:02:59,080
It is our duty to keep peace
in this district.
1986
02:02:59,113 --> 02:03:01,982
So these murderers
shall be brought to justice.
1987
02:03:02,016 --> 02:03:04,251
We shall find
their murder weapons.
1988
02:03:04,285 --> 02:03:07,455
If the killers are stillin Panem's grasp,
1989
02:03:07,488 --> 02:03:10,091
they will hangbefore the week is out.
1990
02:03:11,358 --> 02:03:13,294
Right there.
Don't move, all right?
1991
02:03:13,327 --> 02:03:14,528
Check the other one.
1992
02:03:14,562 --> 02:03:15,627
I didn't do anything!
1993
02:03:15,661 --> 02:03:17,564
Go!
1994
02:03:17,596 --> 02:03:18,664
Backs to the wall!
1995
02:03:18,697 --> 02:03:20,101
These are children, please!
1996
02:03:21,902 --> 02:03:23,337
- Clear!
- Clear!
1997
02:03:33,114 --> 02:03:34,214
Are you okay?
1998
02:03:34,247 --> 02:03:36,483
The mayor's going
to get me killed, Coriolanus.
1999
02:03:36,516 --> 02:03:37,818
He already thinks it was me.
2000
02:03:37,852 --> 02:03:39,618
Billy Taupe, Mayfair, both dead.
2001
02:03:39,651 --> 02:03:41,788
If they catch Spruce now,
or Sejanus talks...
2002
02:03:41,822 --> 02:03:44,892
-Sejanus won't talk.
-How do you know that?
2003
02:03:44,924 --> 02:03:46,326
They torture
the people they catch
2004
02:03:46,359 --> 02:03:47,393
for information here.
2005
02:03:47,427 --> 02:03:48,962
Even Peacekeepers.
2006
02:03:48,995 --> 02:03:50,096
I'm sorry.
2007
02:03:50,662 --> 02:03:51,865
I'm so sorry.
2008
02:03:51,898 --> 02:03:53,698
I should have dealt
with those guns myself.
2009
02:03:54,234 --> 02:03:56,436
And Mayfair...
2010
02:03:56,469 --> 02:03:57,537
I just wasn't
thinking straight.
2011
02:03:57,570 --> 02:03:59,506
I have to run. North.
2012
02:03:59,539 --> 02:04:01,474
Like Billy Taupe
and the others talked about.
2013
02:04:01,507 --> 02:04:02,909
Away from the districts.
2014
02:04:02,942 --> 02:04:04,510
If I stay here now,
I'm as good as dead, too.
2015
02:04:04,543 --> 02:04:05,845
What about the Covey?
2016
02:04:05,879 --> 02:04:07,746
They can look after each other.
2017
02:04:08,882 --> 02:04:10,884
I just wanted to say goodbye.
2018
02:04:15,487 --> 02:04:17,289
I'll come with you.
2019
02:04:17,322 --> 02:04:19,291
-What about your family?
-Look.
2020
02:04:19,324 --> 02:04:22,194
I just learned Hoff
is sending me to 2
for Officer Training
2021
02:04:22,227 --> 02:04:24,329
-but none of that matters now.
-You were gonna leave.
2022
02:04:24,363 --> 02:04:26,598
It's all Panem.
2023
02:04:26,632 --> 02:04:29,535
As soon as they find that gun,
they'll hang me.
2024
02:04:29,568 --> 02:04:31,236
No matter which district I'm in.
2025
02:04:32,437 --> 02:04:33,704
When can you go?
2026
02:04:36,741 --> 02:04:38,210
Tomorrow.
2027
02:04:38,243 --> 02:04:39,411
-Dawn.
-Okay.
2028
02:04:40,946 --> 02:04:41,947
Okay.
2029
02:04:43,848 --> 02:04:47,119
Meet me at the Hanging Tree.
First light.
2030
02:04:55,793 --> 02:04:56,827
Whoo-hoo!
2031
02:04:56,861 --> 02:04:59,163
We got one.
I think we got one.
2032
02:05:01,299 --> 02:05:03,401
They say his name is Spruce.
2033
02:05:08,272 --> 02:05:09,840
Three years...
2034
02:05:09,873 --> 02:05:13,144
I fought for the Capitol
during the war.
2035
02:05:13,177 --> 02:05:15,146
I've been angry.
2036
02:05:15,179 --> 02:05:18,815
But this is the first time
I've felt ashamed.
2037
02:05:18,848 --> 02:05:20,884
Get the other one up here.
2038
02:05:35,199 --> 02:05:36,266
Coryo.
2039
02:05:37,367 --> 02:05:38,501
Coryo. Coryo.
2040
02:05:38,535 --> 02:05:40,938
The Capitol has
received word via jabberjay
2041
02:05:40,972 --> 02:05:44,307
that these two men conspired
to break into our base's jail
2042
02:05:44,341 --> 02:05:46,109
and flee north
2043
02:05:46,142 --> 02:05:49,546
to release this terrorist
from captivity.
2044
02:05:49,579 --> 02:05:53,783
I'd expect this of a rebel
but not from one of our own.
2045
02:05:53,816 --> 02:05:56,686
This is treason,
plain and simple.
2046
02:05:56,721 --> 02:05:58,321
Play the recording!
2047
02:05:58,355 --> 02:05:59,723
The leader, Spruce,
2048
02:05:59,755 --> 02:06:01,157
he wantsto get his sister, Lil,
2049
02:06:01,191 --> 02:06:02,758
out of jail on base. Hoff isgoing to execute her...
2050
02:06:02,791 --> 02:06:03,892
No, Coryo. Coryo, help!
2051
02:06:03,926 --> 02:06:05,495
...just becauseshe knows the man
2052
02:06:05,527 --> 02:06:07,464
-that they killed. It's wrong.- No, no, no! Ma! Help! Ma!
2053
02:06:07,496 --> 02:06:08,732
Ma!
2054
02:06:11,800 --> 02:06:13,003
Help!
2055
02:06:14,503 --> 02:06:16,405
Ma! Ma!
2056
02:06:16,438 --> 02:06:17,473
No, no!
2057
02:06:17,506 --> 02:06:20,977
Ma! Ma! Ma!
2058
02:06:23,445 --> 02:06:26,148
Help! Ma! Help!
2059
02:07:03,618 --> 02:07:04,819
No.
2060
02:07:07,689 --> 02:07:08,956
I'm sorry.
2061
02:07:10,124 --> 02:07:11,259
I'm sorry.
2062
02:07:19,634 --> 02:07:20,867
♪ Are you
2063
02:07:21,602 --> 02:07:23,471
♪ Are you
2064
02:07:23,504 --> 02:07:26,174
♪ Coming to the tree
2065
02:07:26,207 --> 02:07:30,111
♪ Where they strung up a man
2066
02:07:30,144 --> 02:07:34,182
♪ They say who murdered three
2067
02:07:34,215 --> 02:07:38,086
♪ Strange thingsdid happen here
2068
02:07:38,119 --> 02:07:41,621
♪ No stranger would it be
2069
02:07:41,655 --> 02:07:45,892
♪ If we met up at midnight
2070
02:07:45,926 --> 02:07:50,996
♪ In the Hanging Tree
2071
02:07:51,598 --> 02:07:53,032
♪ Are you
2072
02:07:53,533 --> 02:07:55,502
♪ Are you
2073
02:07:55,535 --> 02:07:58,672
♪ Coming to the tree
2074
02:07:58,706 --> 02:08:01,974
♪ Where the dead man called out
2075
02:08:02,007 --> 02:08:05,112
♪ For his love to flee?
2076
02:08:05,145 --> 02:08:08,749
♪ Strange thingsdid happen here
2077
02:08:08,782 --> 02:08:11,752
♪ No stranger would it be
2078
02:08:11,785 --> 02:08:15,789
♪ If we met up at midnight
2079
02:08:15,822 --> 02:08:17,824
♪ In the Hanging Tree ♪
2080
02:08:17,858 --> 02:08:20,493
Are you
thinkin' about Sejanus?
2081
02:08:20,526 --> 02:08:22,895
I just wish there was more
I could've done.
2082
02:08:26,432 --> 02:08:28,534
I'm sorry
you have to leave this place.
2083
02:08:29,736 --> 02:08:31,872
Yeah, I'll miss the Covey.
2084
02:08:31,904 --> 02:08:34,005
Hope they'll follow me
someday, though.
2085
02:08:36,175 --> 02:08:37,942
You know what I won't miss?
2086
02:08:38,812 --> 02:08:40,011
People.
2087
02:08:40,613 --> 02:08:42,080
People aren't so bad.
2088
02:08:42,848 --> 02:08:44,983
Not really.
2089
02:08:45,016 --> 02:08:46,951
It's what the world
does to them.
2090
02:08:47,787 --> 02:08:49,621
Like all of us in the arena.
2091
02:08:51,990 --> 02:08:54,025
I think
there's a natural goodness
2092
02:08:54,058 --> 02:08:55,560
born into us all.
2093
02:08:55,593 --> 02:08:57,163
No, really.
2094
02:08:57,196 --> 02:09:01,167
You can either cross that
line into evil...
2095
02:09:01,834 --> 02:09:03,501
or not.
2096
02:09:03,535 --> 02:09:04,502
And it's our life's work
2097
02:09:04,536 --> 02:09:06,404
to stay on the right side
of that line.
2098
02:09:08,173 --> 02:09:09,909
-It's not always that simple.
-Mmm.
2099
02:09:09,941 --> 02:09:11,141
I know.
2100
02:09:11,877 --> 02:09:13,211
I'm a victor.
2101
02:09:14,279 --> 02:09:15,979
Sure will be nice not to have
to kill anyone else
2102
02:09:16,013 --> 02:09:17,649
up north, though, huh?
2103
02:09:17,682 --> 02:09:19,116
Three's enough for me.
2104
02:09:20,218 --> 02:09:21,586
I'm gonna make a walking stick.
2105
02:09:21,619 --> 02:09:23,688
You want one?
2106
02:09:23,722 --> 02:09:25,055
You killed three?
2107
02:09:27,459 --> 02:09:28,692
Who's the third?
2108
02:09:29,227 --> 02:09:30,060
What?
2109
02:09:30,093 --> 02:09:31,396
Person you killed, Coriolanus.
2110
02:09:31,429 --> 02:09:32,797
You said you killed
three people.
2111
02:09:32,831 --> 02:09:34,531
I only know about two.
Do not lie to me.
2112
02:09:36,434 --> 02:09:38,435
-Can you help me get this out?
-There was Bobbin in the arena
2113
02:09:38,469 --> 02:09:41,138
and Mayfair.
And who's the third?
2114
02:09:45,342 --> 02:09:46,443
My old self.
2115
02:09:48,412 --> 02:09:51,215
I killed him
so I could come with you.
2116
02:09:54,886 --> 02:09:56,085
Come on.
2117
02:10:02,926 --> 02:10:04,428
Why don't we
stop here at the cabin?
2118
02:10:04,461 --> 02:10:07,196
- Wait out the storm?
- We should
really keep going.
2119
02:10:07,231 --> 02:10:09,131
We're gonna
need food, Lucy Gray.
2120
02:10:09,165 --> 02:10:10,633
Let's catch some fish
while we're here.
2121
02:10:21,644 --> 02:10:22,512
If you want to fish,
2122
02:10:22,545 --> 02:10:24,647
there's rods
under the floorboards.
2123
02:10:33,924 --> 02:10:34,992
These ones?
2124
02:10:35,024 --> 02:10:36,224
Uh-huh.
2125
02:11:29,544 --> 02:11:30,545
What is it?
2126
02:11:43,157 --> 02:11:44,692
It's the gun.
2127
02:11:45,827 --> 02:11:48,162
The one you fired at Mayfair.
2128
02:11:48,195 --> 02:11:52,499
Spruce must have known
about this place. If we
destroy that gun, you're free.
2129
02:11:54,035 --> 02:11:55,402
You can go back home.
2130
02:11:56,135 --> 02:11:57,471
Will you?
2131
02:12:01,207 --> 02:12:02,476
No more loose ends.
2132
02:12:04,210 --> 02:12:05,679
Besides me.
2133
02:12:08,717 --> 02:12:09,817
Besides you?
2134
02:12:13,387 --> 02:12:14,755
You wouldn't tell anyone.
2135
02:12:16,991 --> 02:12:18,324
'Course not.
2136
02:12:25,298 --> 02:12:27,266
I'm just gonna go
dig up some katniss.
2137
02:12:27,300 --> 02:12:29,569
There's a good patch
down by the lake.
2138
02:12:29,602 --> 02:12:31,170
I thought it was
too early for that.
2139
02:12:31,204 --> 02:12:33,506
Well, the world
changes awful fast.
2140
02:12:34,440 --> 02:12:35,475
Lucy Gray.
2141
02:12:39,344 --> 02:12:41,414
It's still raining.
2142
02:12:43,583 --> 02:12:45,618
Well, I'm not
made out of sugar.
2143
02:13:18,885 --> 02:13:19,952
Lucy Gray?
2144
02:13:22,487 --> 02:13:23,622
Lucy Gray?
2145
02:13:29,829 --> 02:13:31,630
Lucy Gray, where are you?
2146
02:13:33,665 --> 02:13:34,701
Hello?
2147
02:13:39,104 --> 02:13:40,138
Hey, did something happen?
2148
02:13:40,172 --> 02:13:41,272
Because if something's happened,
2149
02:13:41,305 --> 02:13:42,573
we can talk about it.
2150
02:13:45,444 --> 02:13:47,244
Are you hiding from me?
2151
02:13:51,717 --> 02:13:52,884
Lucy...
2152
02:14:07,699 --> 02:14:08,700
Ow!
2153
02:14:18,175 --> 02:14:20,243
Is that poisonous?
2154
02:14:20,276 --> 02:14:22,113
Are you trying to kill me?
2155
02:14:22,146 --> 02:14:23,446
Lucy Gray?
2156
02:14:25,248 --> 02:14:27,017
Lucy Gray!
2157
02:14:27,051 --> 02:14:29,820
I said,
are you trying to kill me?
2158
02:14:31,155 --> 02:14:32,957
After everything
I've done for you!
2159
02:17:41,407 --> 02:17:42,573
♪ Are you
2160
02:17:44,376 --> 02:17:45,711
♪ Are you
2161
02:17:47,478 --> 02:17:50,515
♪ Coming to the tree
2162
02:17:52,051 --> 02:17:56,422
♪ Wear a necklace of rope
2163
02:17:56,453 --> 02:17:58,824
-Lucy Gray?
-♪ Side by side
2164
02:17:58,857 --> 02:18:01,625
-♪ With me
-That's enough.
2165
02:18:01,658 --> 02:18:04,730
♪ Strange thingsdid happen here
2166
02:18:04,763 --> 02:18:07,497
Lucy Gray, I said...
2167
02:18:07,531 --> 02:18:10,534
♪ No stranger would it be
2168
02:18:10,567 --> 02:18:12,236
♪ If we met up at midnight
2169
02:18:14,305 --> 02:18:16,140
Shut up!
2170
02:18:16,174 --> 02:18:19,712
♪ In the Hanging Tree
2171
02:19:43,392 --> 02:19:45,261
Sir.
2172
02:19:45,294 --> 02:19:46,862
How's the arm, Private?
2173
02:19:46,896 --> 02:19:49,065
The medic said
you took quite a bite.
2174
02:19:49,098 --> 02:19:54,003
Nothing that I won't
have forgotten about by
the time I reach 2, sir.
2175
02:19:54,036 --> 02:19:57,739
There's been a change of plan,
Private Snow.
2176
02:20:05,815 --> 02:20:08,649
Congratulations, Mr. Snow.
2177
02:20:09,885 --> 02:20:12,787
You've passed all my tests.
2178
02:20:12,822 --> 02:20:14,924
I've asked President Ravinstill
2179
02:20:14,957 --> 02:20:17,125
to grant you a full pardon,
2180
02:20:17,158 --> 02:20:18,928
effective immediately.
2181
02:20:18,961 --> 02:20:22,230
I also told him
that you are too promising
2182
02:20:22,263 --> 02:20:23,731
to waste in the military.
2183
02:20:23,765 --> 02:20:25,900
So you'll be studying
under me now
2184
02:20:25,934 --> 02:20:28,436
at the Capitol University.
2185
02:20:28,470 --> 02:20:29,971
I can't afford University.
2186
02:20:30,004 --> 02:20:32,773
A certain Mr. Strabo Plinth
has offered
2187
02:20:32,806 --> 02:20:34,476
to pay for everything you need
2188
02:20:34,509 --> 02:20:36,311
while you're there.
2189
02:20:36,344 --> 02:20:38,980
All for being such a good friend
2190
02:20:39,013 --> 02:20:40,315
to his Sejanus.
2191
02:20:40,348 --> 02:20:44,451
He doesn't know quite how good
a friend you were, of course.
2192
02:20:44,485 --> 02:20:47,856
I never mentioned
your little recording.
2193
02:20:48,555 --> 02:20:50,058
Quite impressive,
2194
02:20:50,091 --> 02:20:53,560
how you sent your
only friend to the noose
2195
02:20:53,594 --> 02:20:55,395
just to get my attention.
2196
02:20:55,429 --> 02:20:57,731
-That's not what I did.
-Are you sure?
2197
02:20:57,764 --> 02:21:01,068
Because I think that won you
the Plinth Prize, after all.
2198
02:21:02,904 --> 02:21:06,974
The President has agreed
to another year of the Games.
2199
02:21:07,774 --> 02:21:09,510
People watched.
2200
02:21:09,543 --> 02:21:11,644
And I have you
to thank for that.
2201
02:21:13,914 --> 02:21:16,416
But before
I take you under my wing,
2202
02:21:16,450 --> 02:21:20,720
after everything you've seen
out there in the real world,
2203
02:21:20,753 --> 02:21:24,391
let me ask you one final time.
2204
02:21:24,424 --> 02:21:26,894
What are the Hunger Games for?
2205
02:21:31,231 --> 02:21:33,599
I used to think
that the Hunger Games
2206
02:21:33,633 --> 02:21:35,903
were punishment
for the districts.
2207
02:21:38,038 --> 02:21:39,973
Then I thought
they served as a warning
2208
02:21:40,007 --> 02:21:42,441
to us here in the Capitol
2209
02:21:42,475 --> 02:21:44,777
about the threat
the districts posed.
2210
02:21:47,914 --> 02:21:50,816
Now I know
the whole world is an arena.
2211
02:21:52,018 --> 02:21:54,120
And we need the Hunger Games.
2212
02:21:55,121 --> 02:21:56,222
Every year.
2213
02:21:57,957 --> 02:22:02,761
To remind us all
who we truly are.
2214
02:22:02,794 --> 02:22:05,464
And who are you,
do you determine?
2215
02:22:08,067 --> 02:22:09,868
The victor.
2216
02:22:09,901 --> 02:22:12,804
Welcome home, Mr. Snow.
2217
02:22:41,466 --> 02:22:42,833
Oh!
2218
02:22:42,866 --> 02:22:46,137
You look so handsome.
2219
02:22:48,772 --> 02:22:50,041
What do you think?
2220
02:22:51,875 --> 02:22:56,347
I think you look just like
your father, Coriolanus.
2221
02:23:14,733 --> 02:23:16,467
Sejanus Plinth's
personal effects
2222
02:23:16,500 --> 02:23:17,534
from District 12.
2223
02:23:25,276 --> 02:23:27,777
I was going to return this
to his parents tonight.
2224
02:23:27,810 --> 02:23:28,911
As a gift.
2225
02:23:28,945 --> 02:23:31,382
It would have been
his 19th birthday.
2226
02:23:31,414 --> 02:23:32,415
But I think...
2227
02:23:34,884 --> 02:23:36,486
they would prefer just this.
2228
02:23:39,355 --> 02:23:40,923
Best friends.
2229
02:23:41,991 --> 02:23:43,761
You grew a heart
in the districts.
2230
02:23:43,793 --> 02:23:45,228
No, not in the districts.
2231
02:23:45,928 --> 02:23:47,563
In the Hunger Games.
2232
02:23:48,766 --> 02:23:50,433
I should be thanking you.
2233
02:23:50,466 --> 02:23:52,335
The credit for the Hunger Games
2234
02:23:52,368 --> 02:23:54,504
goes to your father.
2235
02:23:54,537 --> 02:23:56,139
Half of it, at least.
2236
02:23:56,172 --> 02:23:59,375
I only dreamt them up
as an assignment.
2237
02:23:59,409 --> 02:24:00,909
A joke.
2238
02:24:01,411 --> 02:24:03,346
I was drunk.
2239
02:24:03,379 --> 02:24:07,116
Devise a punishment
for our enemies so extreme,
2240
02:24:07,150 --> 02:24:10,919
they will never forget
how badly they've wronged us.
2241
02:24:14,290 --> 02:24:16,525
When I sobered up,
I wanted to destroy it.
2242
02:24:16,558 --> 02:24:20,329
But your father, my best friend,
2243
02:24:20,362 --> 02:24:22,098
he'd stolen it from me.
2244
02:24:23,099 --> 02:24:24,299
Put both our names on it,
2245
02:24:24,333 --> 02:24:27,302
taken it to Gaul
to rise up himself.
2246
02:24:31,440 --> 02:24:33,175
I tried morphling...
2247
02:24:34,843 --> 02:24:37,212
the night that first child fell.
2248
02:24:39,682 --> 02:24:42,250
I hoped the Games might die out.
2249
02:24:43,918 --> 02:24:46,421
I tried to stop them
however I could.
2250
02:24:49,424 --> 02:24:51,293
But then you came along.
2251
02:24:50,425 --> 02:24:53,928
Now the blood
of so many more generations
2252
02:24:53,961 --> 02:24:55,930
will be on my hands.
2253
02:24:55,963 --> 02:24:57,465
Because you've
shown us the price
2254
02:24:57,498 --> 02:25:00,501
people are willing to pay
for a good show.
2255
02:25:03,204 --> 02:25:04,271
Tell me...
2256
02:25:05,841 --> 02:25:08,242
was she sad when you left 12?
2257
02:25:09,443 --> 02:25:11,379
Your little songbird?
2258
02:25:12,179 --> 02:25:14,482
I expect it made us both sad.
2259
02:25:14,515 --> 02:25:18,185
My contacts inform me
that she's disappeared.
2260
02:25:18,219 --> 02:25:20,621
That the mayor might have
killed her out there.
2261
02:25:20,654 --> 02:25:22,790
But there's no proof.
2262
02:25:22,823 --> 02:25:24,825
It's a mystery.
2263
02:25:24,859 --> 02:25:28,661
And mysteries have a way
of driving people mad.
2264
02:25:30,865 --> 02:25:33,032
Look at you.
2265
02:25:33,066 --> 02:25:36,270
Heir to the Plinth fortune,
nothing in your way.
2266
02:25:37,838 --> 02:25:39,639
Snow lands on top.
2267
02:25:41,242 --> 02:25:42,243
Yeah.
2268
02:27:03,554 --> 02:27:06,624
It's the things we love most
2269
02:27:07,759 --> 02:27:09,660
that destroy us.
159405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.