Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,014 --> 00:00:56,178
[Jin-ho] It's you, right?
2
00:00:57,061 --> 00:00:58,099
Song-yi!
3
00:00:59,762 --> 00:01:01,081
([Song-yi] Tell me I'm dreaming)
4
00:01:01,105 --> 00:01:02,268
[Jin-ho] Song-yi
5
00:01:02,284 --> 00:01:03,551
([Song-yi] It's Jin-ho, the rock)
6
00:01:04,714 --> 00:01:07,001
(The person I shared my dark history
with at 21)
7
00:01:08,179 --> 00:01:09,830
(My ex-boyfriend)
8
00:01:15,028 --> 00:01:15,899
Honey, who is it?
9
00:01:16,409 --> 00:01:17,206
[Jin-ho] I got it!
10
00:01:18,265 --> 00:01:19,932
Why is there a fly...
11
00:01:20,489 --> 00:01:21,336
Huh?
12
00:01:22,078 --> 00:01:23,144
Oh!
13
00:01:23,160 --> 00:01:25,842
I mean, when I was in college...
14
00:01:25,858 --> 00:01:26,880
Excuse me!
15
00:01:30,940 --> 00:01:33,802
I'm here because I'm furious!
16
00:01:33,818 --> 00:01:35,444
Do you know what has happened to my house?
17
00:01:35,460 --> 00:01:36,274
Pardon?
18
00:01:36,290 --> 00:01:37,471
Wh, what...
19
00:01:38,379 --> 00:01:39,560
What happened to your house?
20
00:01:39,576 --> 00:01:40,390
The toilet!
21
00:01:40,406 --> 00:01:41,520
The t, toilet!
22
00:01:41,536 --> 00:01:43,221
Oh! The foam!
23
00:01:43,237 --> 00:01:45,011
Oh! Goodness me, I'm sorry
We...
24
00:01:45,027 --> 00:01:46,410
We were cleaning up...
25
00:01:46,662 --> 00:01:47,379
Don't cause any problems, okay?
26
00:01:47,395 --> 00:01:49,079
Oh, yes, yes
Of course, of course
27
00:01:49,403 --> 00:01:51,052
[Song-yi] I mean it!
28
00:01:54,751 --> 00:01:55,972
No!
29
00:01:55,988 --> 00:01:56,837
Eat it
30
00:01:57,126 --> 00:01:58,092
Good boy
31
00:01:59,530 --> 00:02:01,975
I'm so annoyed
32
00:02:03,237 --> 00:02:04,944
What's wrong with her again?
33
00:02:05,755 --> 00:02:08,913
I knew you had crazy mood swings,
but after the divorce, it's just...
34
00:02:11,782 --> 00:02:14,044
Korea is so vast
35
00:02:16,328 --> 00:02:17,679
[Eun-gyu] It isn't quite vast
36
00:02:20,650 --> 00:02:23,309
I mean, why does everyone come here
after getting married?
37
00:02:24,771 --> 00:02:27,954
I mean! Why are they all happy
after getting married?
38
00:02:28,917 --> 00:02:30,014
Am I the only weird one?
39
00:02:30,030 --> 00:02:31,552
Why do things like this only happen to me?
40
00:02:33,043 --> 00:02:33,564
Huh?
41
00:02:33,580 --> 00:02:37,399
Everyone else is doing perfectly fine!
42
00:02:37,415 --> 00:02:38,339
Get up
43
00:02:38,574 --> 00:02:40,607
Jay's going to pick up your craziness
44
00:02:40,623 --> 00:02:43,709
That's why I warned you not to marry
a random somebody
45
00:02:45,660 --> 00:02:48,201
I loved him, though
46
00:02:53,337 --> 00:02:54,314
Get up
47
00:03:00,271 --> 00:03:01,510
This is so annoying
48
00:03:02,287 --> 00:03:07,173
[Sorry Not Sorry]
49
00:03:11,094 --> 00:03:13,749
What, Song-yi?
Is she ignoring my text?
50
00:03:14,152 --> 00:03:16,004
- She's read it, though
- Hello, Ms. Choi
51
00:03:16,020 --> 00:03:16,923
Hi
52
00:03:19,231 --> 00:03:22,157
Mr. Yun, why isn't he approving?
53
00:03:22,173 --> 00:03:23,294
Is he doing this on purpose?
54
00:03:23,601 --> 00:03:25,505
Why isn't he answering
after reading my message?
55
00:03:25,757 --> 00:03:27,846
It's because he's conscious of you
56
00:03:27,862 --> 00:03:30,157
I knew it
He's such a jerk
57
00:03:30,173 --> 00:03:31,923
He must've betrayed this country
in his past life
58
00:03:32,280 --> 00:03:35,018
We need his approval to work
What are we supposed to do?
59
00:03:35,899 --> 00:03:38,178
Use nice words with the right mind...
60
00:03:39,202 --> 00:03:42,353
There are no medical grounds for
prenatal education
61
00:03:42,369 --> 00:03:43,566
But still
62
00:03:44,811 --> 00:03:45,803
Anyway, Mr. Yun...
63
00:03:45,819 --> 00:03:46,902
Please give me a moment
64
00:03:47,485 --> 00:03:48,650
Oh, hello
65
00:03:48,666 --> 00:03:50,540
Yes
66
00:03:50,556 --> 00:03:53,521
I'm on my way to work, but I'm not busy
67
00:03:53,998 --> 00:03:54,862
Yes
68
00:03:56,035 --> 00:03:58,909
Of course, I don't skip meals
69
00:03:59,280 --> 00:04:02,054
Yes, fighting to you, too!
70
00:04:05,534 --> 00:04:06,124
Huh?
71
00:04:07,070 --> 00:04:08,338
To Kim?
72
00:04:08,879 --> 00:04:11,707
They're leaving
it to this stupid and useless person?
73
00:04:12,138 --> 00:04:13,966
They're doing this to credit him
for all the work, aren't they?
74
00:04:14,205 --> 00:04:15,315
Ms. Choi...
75
00:04:15,331 --> 00:04:16,076
Wait
76
00:04:16,092 --> 00:04:17,530
Hello?
77
00:04:17,546 --> 00:04:21,139
Aww, my sweet Sia and Teo
78
00:04:21,283 --> 00:04:22,527
Did you arrive safely?
79
00:04:22,543 --> 00:04:24,213
Be good to Auntie
80
00:04:24,229 --> 00:04:27,264
Yes, enjoy your meal
and brush your teeth, yes
81
00:04:27,441 --> 00:04:29,484
Yes, Mommy will go home early today
82
00:04:29,500 --> 00:04:30,480
Yes
83
00:04:31,281 --> 00:04:34,569
Goodness me, yes
Mommy loves you, too, yes
84
00:04:41,535 --> 00:04:42,572
Ms. Choi
85
00:04:43,281 --> 00:04:44,626
You're creeping me out
86
00:04:45,452 --> 00:04:46,615
Are you?
87
00:04:46,929 --> 00:04:49,782
You should get married and have kids
to find out what happens
88
00:04:50,265 --> 00:04:53,194
You must always live life
in the multi-tasking mode
89
00:04:55,318 --> 00:04:56,592
Third child...
90
00:04:58,283 --> 00:04:59,980
I must be nuts
91
00:05:01,381 --> 00:05:03,839
But then, I heard Mr. Yun, that jerk,
left me out and played golf with
92
00:05:03,855 --> 00:05:06,515
other team leaders and executives
on the weekend
93
00:05:07,004 --> 00:05:08,548
Don't be too angry
94
00:05:12,842 --> 00:05:14,123
That fence-sitter
95
00:05:14,338 --> 00:05:15,331
Oh, it's here
96
00:05:31,132 --> 00:05:33,765
Jay, we really need to get changed now
and head out
97
00:05:34,145 --> 00:05:35,198
You'll miss the bus
98
00:05:35,214 --> 00:05:36,799
You can't go to kindergarten
dressed like that
99
00:05:36,815 --> 00:05:37,740
[Jay] Why?
100
00:05:37,756 --> 00:05:41,232
You're also dressed like this, Song
This looks cool
101
00:05:41,248 --> 00:05:42,623
I like it!
102
00:05:45,834 --> 00:05:48,219
It's my wish
Please make my wish come true
103
00:05:48,500 --> 00:05:50,152
Your friends will make fun of you, Jay
104
00:05:50,388 --> 00:05:51,911
Let's get changed into this
105
00:05:53,263 --> 00:05:55,656
We're late
106
00:05:58,423 --> 00:05:59,714
Okay
107
00:05:59,730 --> 00:06:00,654
Let's go!
108
00:06:00,898 --> 00:06:02,101
But then, Song!
109
00:06:03,380 --> 00:06:05,208
Then, make my wish come true, too
110
00:06:05,528 --> 00:06:06,388
What is it?
111
00:06:06,741 --> 00:06:09,771
Song, you'll be my mommy from now on
112
00:06:09,787 --> 00:06:10,810
Okay?
113
00:06:15,879 --> 00:06:16,833
Huh?
114
00:06:20,168 --> 00:06:21,139
What's he saying?
115
00:06:22,831 --> 00:06:23,752
Jay!
116
00:06:24,115 --> 00:06:25,267
Jay
117
00:06:27,081 --> 00:06:29,489
We missed the bus today because of you, Jay
118
00:06:29,505 --> 00:06:30,831
So, we need to walk
119
00:06:30,847 --> 00:06:32,321
Sorry!
120
00:06:34,981 --> 00:06:35,736
Oh, right
121
00:06:37,084 --> 00:06:39,738
Nah, I won't come across him
at the kindergarten, will I?
122
00:06:42,165 --> 00:06:43,232
Wait, give me a moment
123
00:06:43,248 --> 00:06:44,468
Stay here, okay? Just a moment!
124
00:06:47,683 --> 00:06:49,259
Okay! Let's go
125
00:06:56,496 --> 00:06:57,984
Hello
126
00:06:59,045 --> 00:07:00,290
Oh, hello
127
00:07:06,343 --> 00:07:07,852
I'm sorry about last night
128
00:07:09,251 --> 00:07:10,343
It's okay
129
00:07:18,033 --> 00:07:19,962
[Song-yi] Wait, how did that loser...
130
00:07:22,309 --> 00:07:25,634
I mean, how in the world did Seok Jin-ho
get married to such beauty?
131
00:07:32,999 --> 00:07:34,721
Goodbye
132
00:07:34,737 --> 00:07:36,941
Bye, have a nice trip to the kindergarten
with your mommy
133
00:07:36,957 --> 00:07:37,852
[Jay] Okay
134
00:07:42,109 --> 00:07:43,264
Oh, my
Let's get off, let's get off
135
00:07:47,274 --> 00:07:49,043
[Teacher] Good morning, guys
136
00:07:49,059 --> 00:07:50,036
Hello
137
00:07:50,052 --> 00:07:51,784
Hi, good morning
138
00:07:52,269 --> 00:07:53,376
Goodbye
139
00:07:53,392 --> 00:07:55,396
Good morning, Jay
Good morning
140
00:07:55,412 --> 00:07:57,276
Good morning, I'll get going now...
141
00:07:57,951 --> 00:07:59,240
Good morning, Mark
142
00:07:59,256 --> 00:08:00,523
This is my mommy
143
00:08:02,162 --> 00:08:04,873
Hey, buddy, this is my mom
144
00:08:05,502 --> 00:08:07,079
Alright, say bye to Mom
145
00:08:08,605 --> 00:08:09,576
- [Kids] Bye, Mommy
- No, no
146
00:08:09,592 --> 00:08:10,742
[Song-yi] That's not true
147
00:08:11,801 --> 00:08:13,229
That's not true, what's wrong with you?
148
00:08:13,245 --> 00:08:14,326
Oh, no
149
00:08:16,236 --> 00:08:17,748
No, no
150
00:08:20,936 --> 00:08:22,947
[Song-yi] What's gotten into Jay?
151
00:08:23,306 --> 00:08:27,924
Wait, but why does everyone think
I'm a mother?
152
00:08:28,921 --> 00:08:30,241
Am I at that age?
153
00:08:31,582 --> 00:08:33,462
But there's no such thing these days
154
00:08:38,081 --> 00:08:38,886
Oh?
155
00:08:39,550 --> 00:08:40,304
Over there...
156
00:08:40,655 --> 00:08:42,269
Isn't that Jay's mom?
157
00:08:44,109 --> 00:08:45,435
You're right
158
00:08:46,230 --> 00:08:48,459
She must be headed somewhere
after sending Jay to kindergarten
159
00:08:49,601 --> 00:08:52,580
My goodness, why is she wearing sunglasses?
160
00:08:52,596 --> 00:08:54,251
Does she think she's a Hollywood star
or something?
161
00:08:54,755 --> 00:08:57,183
I guess it's because she's a New Yorker
162
00:08:58,824 --> 00:09:00,301
Shall I invite her to have coffee with us?
163
00:09:00,317 --> 00:09:02,685
- Yes, yes, that sounds great!
- Yes, yes, let's do that
164
00:09:18,789 --> 00:09:19,743
What are you looking at?
165
00:09:22,216 --> 00:09:23,368
It's nothing
166
00:09:25,250 --> 00:09:26,788
When I used to work,
167
00:09:27,079 --> 00:09:30,374
I was so jealous of people
who were at coffee shops at this hour
168
00:09:30,698 --> 00:09:32,249
They looked so laid back
169
00:09:32,692 --> 00:09:35,224
Come on, you wouldn't know that
170
00:09:35,240 --> 00:09:38,008
In reverse, I was jealous of office workers
171
00:09:38,024 --> 00:09:41,421
wearing lanyards and buying coffee to go
during lunchtime
172
00:09:41,437 --> 00:09:42,610
because I'm unemployed
173
00:09:43,028 --> 00:09:45,259
Unemployed? But you have your own cafe
174
00:09:45,275 --> 00:09:47,174
Back then, I was also part-timing
175
00:09:48,524 --> 00:09:51,003
And what I wanted to do
didn't quite work out
176
00:09:57,261 --> 00:09:58,276
[Ethan's Mom] Oh, my
177
00:09:58,292 --> 00:10:00,510
Isn't that Jay's mom over there?
178
00:10:01,019 --> 00:10:02,830
- [Shannon's Mom] It is Jay's mom
- [Louis' Mom] You're right!
179
00:10:02,846 --> 00:10:04,652
- [Shannon's Mom] Jay's mom!
- [Ethan's Mom] Oh, my
180
00:10:04,668 --> 00:10:06,764
- Talk about coincidence
- [Yi-an] Welcome
181
00:10:06,780 --> 00:10:08,543
[Shannon's Mom] Jay's mom
182
00:10:11,861 --> 00:10:13,250
Hello
183
00:10:13,529 --> 00:10:16,480
Wait, but then, what are you doing here?
184
00:10:19,136 --> 00:10:20,435
I'm, uh...
185
00:10:20,451 --> 00:10:21,757
Umm...
186
00:10:21,773 --> 00:10:23,150
Err...
187
00:10:23,847 --> 00:10:24,992
[Yi-an] Ma'am!
188
00:10:25,861 --> 00:10:27,029
Where else should I wipe?
189
00:10:28,865 --> 00:10:30,161
- Ma'am?
- Ma'am?
190
00:10:31,833 --> 00:10:32,720
She's my boss
191
00:10:34,440 --> 00:10:35,816
B, boss?
192
00:10:37,835 --> 00:10:40,913
Were you the owner of this coffee shop?
193
00:10:40,929 --> 00:10:42,398
- I didn't know
- [Louis' Mom] We better come often
194
00:10:42,414 --> 00:10:44,727
- [Ethan's Mom] Yeah, we didn't know
- We should become regulars here
195
00:10:44,743 --> 00:10:46,413
[Ethan's Mom] We should, we should
196
00:10:46,710 --> 00:10:49,640
[Ethan's Mom] We should chat
It's such a pleasant coincidence
197
00:10:50,909 --> 00:10:52,414
This is nice
198
00:10:57,494 --> 00:10:59,241
[Yi-an] Here are your drinks
199
00:10:59,257 --> 00:11:02,420
[Louis' Mom] This cafe
has excellent service
200
00:11:02,764 --> 00:11:05,187
I brought them to you because you're
the boss's acquaintances
201
00:11:07,979 --> 00:11:09,009
Enjoy
202
00:11:09,025 --> 00:11:10,014
[Louis' Mom] Okay
203
00:11:13,200 --> 00:11:17,283
The part-timer must work out a lot
204
00:11:17,299 --> 00:11:19,068
His got great shoulders
205
00:11:21,744 --> 00:11:25,852
We couldn't even say hello last time
because it was so hectic after kindergarten
206
00:11:25,868 --> 00:11:27,162
but we meet again
207
00:11:28,423 --> 00:11:31,344
I'm Ethan's mom
208
00:11:31,360 --> 00:11:33,428
This is Louis' mom
209
00:11:33,693 --> 00:11:35,461
And over here is Shannon's mom
210
00:11:36,873 --> 00:11:38,155
Our...
211
00:11:39,681 --> 00:11:43,755
Our group is called "Elousha"
212
00:11:46,622 --> 00:11:48,346
It's a perfect name
213
00:11:48,362 --> 00:11:50,130
- I love it
- We did such a great job
214
00:11:50,716 --> 00:11:51,669
I love it
215
00:11:51,694 --> 00:11:52,538
We did such a great job
216
00:11:52,554 --> 00:11:54,185
- E, Lou, Sha!
- E, Lou, Sha!
217
00:12:07,301 --> 00:12:09,701
Oh, uh... I see
218
00:12:25,580 --> 00:12:27,629
We've increased by 2% in the second quarter
compared to last year,
219
00:12:27,645 --> 00:12:31,196
and 3.8% in the third quarter
220
00:12:31,212 --> 00:12:34,074
However, concerning the current
market conditions and exchange rates,
221
00:12:34,090 --> 00:12:37,803
the increment will be noted as 5%
in the press release
222
00:12:39,478 --> 00:12:40,602
No
223
00:12:40,618 --> 00:12:43,848
What goes on the press release,
in particular, must be strictly factual
224
00:12:43,864 --> 00:12:46,458
Don't you know that consumers will feel
more repelled when they find out
225
00:12:46,474 --> 00:12:49,382
what they had clicked on wasn't the news
but a promotion?
226
00:12:50,174 --> 00:12:53,573
Don't you have any statistics or
thesis to refer to?
227
00:12:56,212 --> 00:12:57,982
Yes, I'll find those
and make the modifications
228
00:12:58,397 --> 00:13:01,891
Once the data is supplemented, revise
and share the press release material, okay?
229
00:13:02,558 --> 00:13:03,305
Yes
230
00:13:03,321 --> 00:13:05,046
Let's at least stick to the basics
231
00:13:05,571 --> 00:13:07,031
- Yes, I understand
- Yes, I understand
232
00:13:14,988 --> 00:13:17,841
May I go to the bathroom...
233
00:13:17,857 --> 00:13:18,695
Yes
234
00:13:19,638 --> 00:13:21,644
Go and pee
235
00:13:25,542 --> 00:13:28,279
Let's refresh and get back to it
in half an hour
236
00:13:28,620 --> 00:13:30,006
- Yes, okay
- Yes, okay
237
00:13:38,282 --> 00:13:40,336
Who is it, seriously?
238
00:13:42,572 --> 00:13:45,068
(Shannon's Mom)
(Louis' Mom)
239
00:13:45,084 --> 00:13:48,735
They've got so much time, don't they?
240
00:13:48,751 --> 00:13:49,756
Time to chat...
241
00:13:50,418 --> 00:13:52,070
[Ethan's Mom] We had brunch today
242
00:13:52,086 --> 00:13:52,676
What?
243
00:13:52,692 --> 00:13:55,307
[Ethan's Mom] Jay's mom, the owner,
treated us to brunch, awesome!
244
00:13:55,323 --> 00:13:57,540
Wait, is Song-yi already in this group?
245
00:13:57,556 --> 00:13:59,418
[Ethan's Mom] As conversation lengthen,
our relationship deepen
246
00:13:59,434 --> 00:14:00,983
A cafe owner?
247
00:14:00,999 --> 00:14:04,137
[Ethan's Mom] The rest of you
should join us next time
248
00:14:05,871 --> 00:14:10,308
[Louis' Mom] Do you meet Jay's mom
from time to time?
249
00:14:10,324 --> 00:14:12,789
I bumped into her at a cafe
in our neighborhood today
250
00:14:12,805 --> 00:14:15,325
and I thought it'd be nice for us
to meet up with her, too
251
00:14:16,553 --> 00:14:17,924
[Shannon's Mom] Sweetheart,
are you at work?
252
00:14:18,479 --> 00:14:20,684
When are you free on the weekend?
253
00:14:20,700 --> 00:14:23,141
Fancy going to a kid's cafe with our kids?
254
00:14:23,396 --> 00:14:28,719
It'll be nice if your friend, Song-yi,
can also join us
255
00:14:30,407 --> 00:14:32,555
Wait, why are they suddenly pretending
to be so close?
256
00:14:34,637 --> 00:14:37,322
Song-yi, what are you up to?
257
00:14:37,850 --> 00:14:40,001
You didn't even reply to my messages
258
00:14:44,440 --> 00:14:48,126
(Song-yi)
259
00:14:48,142 --> 00:14:51,110
([Hana] Did she set up a multi-profile
so I can't see?)
260
00:14:51,517 --> 00:14:53,892
Wait, but when did she get married?
261
00:14:55,864 --> 00:14:57,915
Go ahead and try with all your might
262
00:14:57,931 --> 00:15:00,655
Yet I'll be the first one
to befriend her again
263
00:15:07,904 --> 00:15:09,111
I'm sorry
264
00:15:09,127 --> 00:15:11,489
I eventually failed to deal with
the customers on my own
265
00:15:16,973 --> 00:15:18,373
It's okay
266
00:15:18,592 --> 00:15:20,456
You actually helped me out
267
00:15:22,039 --> 00:15:22,857
Pardon?
268
00:15:23,228 --> 00:15:26,515
Then, does Jay not speak English at home?
269
00:15:27,387 --> 00:15:28,356
Umm...
270
00:15:28,372 --> 00:15:30,684
He does speak in English at home
271
00:15:31,502 --> 00:15:33,335
That's so nice
272
00:15:33,351 --> 00:15:37,141
When you're busy in the future,
I'll take care of Jay for you
273
00:15:37,157 --> 00:15:40,940
It'll be nice if the kids hang out
and also study together
274
00:15:40,956 --> 00:15:43,248
Can I also send Louis, too?
275
00:15:43,264 --> 00:15:45,346
The English homework is too much
for me to handle
276
00:15:50,756 --> 00:15:52,064
Ma'am!
277
00:15:52,802 --> 00:15:54,192
Please help me
278
00:15:55,981 --> 00:15:58,081
I better get up since we have
so many customers
279
00:15:58,097 --> 00:16:00,044
I'll get going now
280
00:16:03,093 --> 00:16:04,718
Then, it's a relief
281
00:16:08,150 --> 00:16:10,858
Why can't I do anything right alone?
282
00:16:14,144 --> 00:16:15,256
Mr. Kim
283
00:16:16,650 --> 00:16:18,304
Why did you do such a thing today?
284
00:16:19,628 --> 00:16:20,583
Pardon?
285
00:16:20,881 --> 00:16:24,131
Why did you tell the customers
that I'm the boss?
286
00:16:24,948 --> 00:16:26,430
Oh...
287
00:16:26,757 --> 00:16:29,837
It didn't mean much
288
00:16:30,462 --> 00:16:31,378
Huh?
289
00:16:33,083 --> 00:16:35,339
Um... Uh...
290
00:16:36,080 --> 00:16:40,979
I'm aware of your situation
from your job interview
291
00:16:41,717 --> 00:16:43,857
I'm sorry for doing things without asking,
292
00:16:44,839 --> 00:16:47,544
but I wanted to give you confidence
293
00:16:48,845 --> 00:16:49,947
I mean, well...
294
00:16:49,963 --> 00:16:53,922
When I had a hard time, I felt very
discouraged when I bumped into people
295
00:16:53,938 --> 00:16:55,588
I felt depressed all day
296
00:16:57,265 --> 00:17:00,518
I apologize if I caused trouble
297
00:17:01,088 --> 00:17:02,343
Thank you
298
00:17:04,885 --> 00:17:06,491
Oh, right! Umm...
299
00:17:06,507 --> 00:17:07,652
This...
300
00:17:08,124 --> 00:17:10,042
This is for the coffee the ladies had
301
00:17:10,902 --> 00:17:14,717
They bragged so much about their wealth
yet didn't pay for their coffee
302
00:17:14,733 --> 00:17:16,611
It's really okay
303
00:17:17,257 --> 00:17:18,584
Please take this
304
00:17:23,868 --> 00:17:25,086
Alright
305
00:17:26,313 --> 00:17:29,739
Besides, anyone would think
you're the boss anyway
306
00:17:29,755 --> 00:17:31,350
From your charisma
307
00:17:31,366 --> 00:17:32,774
to your coffee-making skills
308
00:17:32,790 --> 00:17:35,663
That's why you should hurry and master
how to brew coffee...
309
00:17:35,679 --> 00:17:36,735
Yes, that's right!
310
00:17:36,881 --> 00:17:38,266
Since I'm not good enough,
311
00:17:38,282 --> 00:17:40,846
there are strange rumors that some wealthy
girl opened the coffee shop for me
312
00:17:40,862 --> 00:17:42,064
Seriously...
313
00:17:42,080 --> 00:17:43,031
But it's true
314
00:17:43,503 --> 00:17:44,372
What?
315
00:17:46,188 --> 00:17:48,690
She's not just any girl but my sister!
316
00:17:48,706 --> 00:17:50,064
And that's...
317
00:17:50,080 --> 00:17:54,482
I've always suffered from strange rumors
because of my looks
318
00:17:59,321 --> 00:18:00,179
I see
319
00:18:02,717 --> 00:18:05,766
Anyway, thank you
320
00:18:11,060 --> 00:18:12,079
Okay
321
00:18:14,180 --> 00:18:15,383
Let me help out
322
00:18:15,399 --> 00:18:16,429
Where should I wipe?
323
00:18:17,236 --> 00:18:18,328
Please wipe that area down
324
00:18:18,344 --> 00:18:19,267
Okay
325
00:18:25,722 --> 00:18:26,663
Oh!
326
00:18:26,989 --> 00:18:28,305
Carrots, carrots!
327
00:18:28,524 --> 00:18:29,565
Do we have them?
328
00:18:29,581 --> 00:18:30,345
[Eun-gyu] We don't!
329
00:18:30,361 --> 00:18:31,183
And what else?
330
00:18:31,199 --> 00:18:32,129
[Eun-gyu] Oh, rice puffs!
331
00:18:32,145 --> 00:18:33,688
Oh, rice puffs? Okay, I'll make it quick
332
00:18:33,704 --> 00:18:35,086
- [Eun-gyu] Take your time
- Okay
333
00:18:38,422 --> 00:18:39,546
(Warning 2. I said stop parking your baby
car here, it's a violation of the fire law)
334
00:18:39,562 --> 00:18:41,087
Come on, not again
335
00:18:46,141 --> 00:18:48,340
I can tell by this handwriting that
it's someone super cranky
336
00:18:48,631 --> 00:18:49,900
What a personality
337
00:18:52,035 --> 00:18:53,215
What? Huh?
338
00:18:53,783 --> 00:18:55,988
It doesn't get in the way that much
339
00:18:57,234 --> 00:18:59,791
I better move out quickly or something
340
00:19:16,422 --> 00:19:17,447
Ugh!
341
00:19:26,749 --> 00:19:29,113
Did she still leave it here
after reading my note?
342
00:19:31,523 --> 00:19:33,924
The ladies in this neighborhood are so...
343
00:19:38,554 --> 00:19:41,386
No, I better move out quickly
or something...
344
00:20:02,758 --> 00:20:04,449
This is over 10,000 won?
345
00:20:05,387 --> 00:20:07,701
The price of vegetables is absurd
346
00:20:29,525 --> 00:20:30,571
I'm sorry
347
00:20:34,241 --> 00:20:35,511
Oh, Song-yi!
348
00:20:36,618 --> 00:20:37,441
Oh, my
Excuse me
349
00:20:37,457 --> 00:20:38,855
Oh, my
I'm sorry
350
00:20:38,871 --> 00:20:39,976
Yes, I'm sorry
351
00:20:48,752 --> 00:20:50,978
[Promotion Staff] You should try one
352
00:20:50,994 --> 00:20:52,410
I'm sorry
353
00:20:53,725 --> 00:20:54,685
Song-yi!
354
00:21:28,240 --> 00:21:29,305
Man...
355
00:21:30,237 --> 00:21:32,549
I knew I'd come across her again, seriously
356
00:21:34,462 --> 00:21:35,967
I think I've gotten everything now
357
00:21:40,347 --> 00:21:42,267
Oh, right! Jay's rice puffs!
358
00:22:09,720 --> 00:22:10,800
[Hana] Ji Song-yi!
359
00:22:12,097 --> 00:22:13,553
Why are you avoiding me?
360
00:22:26,446 --> 00:22:27,516
Are you okay?
361
00:22:32,309 --> 00:22:33,727
What's the matter? Huh?
362
00:22:35,888 --> 00:22:37,061
Yeah...
363
00:22:37,317 --> 00:22:38,588
Oh, I'm okay, I'm okay
364
00:22:44,954 --> 00:22:47,396
But then, why are you avoiding me?
365
00:22:49,481 --> 00:22:51,712
I wasn't avoiding you
I was just in a hurry
366
00:22:57,362 --> 00:22:58,732
We need to talk
367
00:23:21,195 --> 00:23:22,851
It's been almost ten years, right?
368
00:23:24,555 --> 00:23:25,711
How have you been?
369
00:23:27,358 --> 00:23:29,065
I was so surprised
370
00:23:30,549 --> 00:23:32,506
I didn't even know you were married
371
00:23:33,881 --> 00:23:35,760
You should've invited me
372
00:23:36,599 --> 00:23:37,863
Forget it
373
00:23:38,165 --> 00:23:39,667
You didn't invite me, either
374
00:23:41,836 --> 00:23:43,420
That's true
375
00:23:48,300 --> 00:23:49,790
Are you coming home from work?
376
00:23:50,786 --> 00:23:51,712
Yeah
377
00:23:52,536 --> 00:23:54,327
I work
378
00:23:55,946 --> 00:23:59,910
I just can't get used to being pregnant,
even if this is my third time
379
00:24:00,630 --> 00:24:03,083
Having to commute is really killing me
380
00:24:05,481 --> 00:24:08,416
But you're pulling it off because it's you
381
00:24:08,432 --> 00:24:10,432
An average person wouldn't even dare
to imagine living like you
382
00:24:11,110 --> 00:24:13,814
I knew you'd live an amazing life
383
00:24:13,830 --> 00:24:15,075
You're truly amazing
384
00:24:16,835 --> 00:24:17,897
I'm not
385
00:24:19,415 --> 00:24:21,205
You and I are just...
386
00:24:21,674 --> 00:24:23,218
mothers now
387
00:24:31,327 --> 00:24:32,697
- You were in New York...
- You see...
388
00:24:36,835 --> 00:24:39,279
You were in New York,
so why did you return to Korea?
389
00:24:39,823 --> 00:24:42,918
It's much better to live there than send
your kid to an English kindergarten here
390
00:24:43,695 --> 00:24:45,810
I would've given it my all to stay there
391
00:24:47,066 --> 00:24:49,627
Wait, have you looked up
schools and everything?
392
00:24:49,643 --> 00:24:52,400
Or were there any welfare perks
from your husband's company?
393
00:24:52,416 --> 00:24:54,341
You know, things like
international schools and whatnot
394
00:25:05,105 --> 00:25:06,251
I just remembered
395
00:25:07,875 --> 00:25:09,844
why I drifted apart from you
396
00:25:11,983 --> 00:25:12,858
Huh?
397
00:25:16,801 --> 00:25:18,370
Why do you always talk like that?
398
00:25:20,234 --> 00:25:21,230
What do you mean?
399
00:25:22,078 --> 00:25:24,682
You think you're the smartest
and most remarkable, don't you?
400
00:25:24,698 --> 00:25:27,521
Why do you always pretend you care
and make me unfortunate?
401
00:25:27,932 --> 00:25:29,493
Wait, what do you mean?
I was just saying...
402
00:25:29,509 --> 00:25:32,343
Whether I moved here or not,
403
00:25:32,359 --> 00:25:34,934
you could just listen to me
and say, "I see"
404
00:25:34,950 --> 00:25:37,516
Who are you to evaluate
if I've done good or bad?
405
00:25:45,129 --> 00:25:48,795
I was happy, aside from your nagging
406
00:25:49,075 --> 00:25:51,507
You never once complimented me
407
00:25:51,523 --> 00:25:54,284
"You're wrong because of this, and it's
your fault because of that, blah, blah"
408
00:25:54,300 --> 00:25:55,466
Of course!
409
00:25:55,482 --> 00:25:57,386
It is your fault!
410
00:25:57,402 --> 00:25:59,515
Hey, you should've told me earlier
411
00:25:59,540 --> 00:26:02,037
You're the one who ghosted me
without saying anything!
412
00:26:02,611 --> 00:26:04,373
Fine, let's be a little honest
413
00:26:04,389 --> 00:26:07,553
The men you dated in the past
were all weird, no?
414
00:26:07,569 --> 00:26:09,795
Be it a loser or a piece of trash,
you only brought weird men...
415
00:26:09,811 --> 00:26:10,809
So, how could I possibly stay put?
416
00:26:10,825 --> 00:26:13,028
Yeah! That's why I got divorced! Happy?
417
00:26:14,505 --> 00:26:17,333
A wedding invitation?
Hey, I didn't even have a wedding
418
00:26:17,349 --> 00:26:19,029
That's why I didn't tell you! So what?
419
00:26:31,101 --> 00:26:34,881
[Song-yi] Be it marriage or husband,
I don't know about them,
420
00:26:35,815 --> 00:26:38,684
but I thought our friendship would last
forever till we became grandmothers
421
00:26:39,997 --> 00:26:42,693
We promised to hang out in a
senior community together
422
00:26:46,332 --> 00:26:49,848
Have all those times passed,
423
00:26:53,530 --> 00:26:55,530
and were we only tied to those times?
424
00:27:00,352 --> 00:27:01,745
Your feet are so swollen
425
00:27:02,868 --> 00:27:04,949
- Ugh!
- Why? Did it hurt?
426
00:27:05,300 --> 00:27:07,510
I mean, I tried to be gentle
427
00:27:08,105 --> 00:27:09,744
That's not it
428
00:27:11,189 --> 00:27:13,861
Why is she suddenly taking it out on me?
429
00:27:13,877 --> 00:27:15,342
This is ridiculous
430
00:27:16,755 --> 00:27:17,679
Who? Who did such a thing?
431
00:27:17,695 --> 00:27:19,971
You touched my feet with those hands!
432
00:27:19,987 --> 00:27:22,289
You're not dirty at all
433
00:27:22,305 --> 00:27:23,940
You just took a shower
434
00:27:24,770 --> 00:27:25,797
I mean
435
00:27:26,055 --> 00:27:29,500
It's the friend I mentioned before, Song-yi
436
00:27:29,516 --> 00:27:31,587
That friend?
Yes, I remember
437
00:27:31,603 --> 00:27:34,821
I was only trying to get along with her
438
00:27:35,375 --> 00:27:37,742
She seems to be on good terms
with the other mothers
439
00:27:38,134 --> 00:27:42,728
But you are pretty scary to approach
440
00:27:42,744 --> 00:27:45,533
You intimidate people...
441
00:27:47,961 --> 00:27:49,058
However!
442
00:27:49,687 --> 00:27:53,650
That's why I do my best in everything
443
00:27:54,039 --> 00:27:56,605
Aren't I lucky much?
444
00:27:58,652 --> 00:28:02,973
You're talking like the youngest members
of our team, where did you learn that?
445
00:28:02,989 --> 00:28:04,515
So, what's the plan?
446
00:28:06,263 --> 00:28:07,300
Well...
447
00:28:07,316 --> 00:28:10,498
I should get off work early this week,
448
00:28:10,514 --> 00:28:14,363
and have dinner with her while bringing
the kids back home from kindergarten
449
00:28:14,379 --> 00:28:16,043
Even if it means I need to hurt my pride
450
00:28:16,059 --> 00:28:17,470
You said the office is super busy
451
00:28:17,486 --> 00:28:19,319
Can you manage the schedule?
452
00:28:19,838 --> 00:28:22,840
Why are you trying so hard
to befriend her again?
453
00:28:22,856 --> 00:28:23,680
Honey
454
00:28:24,296 --> 00:28:26,924
You're saying that because you don't know
the world of mothers
455
00:28:27,278 --> 00:28:29,365
Ethan's mom hates me already
456
00:28:29,381 --> 00:28:33,075
And she's trying so hard to flatter
Song-yi, the new face
457
00:28:33,238 --> 00:28:34,293
Ugh, seriously
458
00:28:35,512 --> 00:28:36,524
And
459
00:28:37,602 --> 00:28:38,500
Geez!
460
00:28:39,148 --> 00:28:40,448
What does she take me for?
461
00:28:41,254 --> 00:28:42,398
So mean...
462
00:28:43,895 --> 00:28:45,911
I mean, are we not close enough
463
00:28:45,927 --> 00:28:47,418
for her to tell me such things?
464
00:28:48,135 --> 00:28:50,759
It's not easy to raise a kid alone!
465
00:28:51,516 --> 00:28:52,887
I'm so upset
466
00:28:55,620 --> 00:28:58,208
Honey, are you crying?
467
00:28:59,039 --> 00:29:00,277
No
468
00:29:04,065 --> 00:29:05,336
Oh, seriously...
469
00:29:14,026 --> 00:29:16,177
Jay, hurry and stay put
470
00:29:16,193 --> 00:29:17,754
You won't be able to fall asleep
if you keep doing this
471
00:29:17,770 --> 00:29:21,005
No, Aunt Song, I don't want to
472
00:29:21,021 --> 00:29:24,278
No, no, I can't sleep, Song
473
00:29:24,294 --> 00:29:26,358
I told you I'm not sleepy
474
00:29:30,158 --> 00:29:31,123
You!
475
00:29:31,889 --> 00:29:33,917
You call me "Song" or "Aunt" at home,
476
00:29:33,933 --> 00:29:36,267
but why do you call me "Mommy" whenever
you go to kindergarten?
477
00:29:36,283 --> 00:29:39,472
Because of you, I'm in a sticky situation!
478
00:29:39,488 --> 00:29:41,241
I'm also going to cry!
479
00:30:09,257 --> 00:30:10,137
What?
480
00:30:11,169 --> 00:30:14,074
I can only go home if Mommy comes
481
00:30:15,494 --> 00:30:18,806
I don't want to be the only one
at the school
482
00:30:19,428 --> 00:30:21,666
I want to go home
483
00:30:22,025 --> 00:30:25,122
But then, Mommy has to work
484
00:30:26,031 --> 00:30:28,605
And it's not like I want Mommy to come
485
00:30:28,621 --> 00:30:33,419
Then, you can be my mommy
for a while, Aunt Song
486
00:30:34,451 --> 00:30:35,761
Please?
487
00:30:40,822 --> 00:30:41,869
Jay
488
00:30:42,544 --> 00:30:47,498
Sia and Teo are
always at the kindergarten,
489
00:30:49,288 --> 00:30:52,595
but they're together,
so they're not the last ones
490
00:30:55,992 --> 00:30:57,022
Is that so?
491
00:31:31,373 --> 00:31:32,723
Poop! It's poop!
492
00:31:32,739 --> 00:31:35,643
Right? Even the color is just like your
poop, Ethan
493
00:31:36,304 --> 00:31:37,863
No
494
00:31:37,879 --> 00:31:40,290
Yes, you're a pooper, aren't you?
495
00:31:40,306 --> 00:31:42,045
That's why you called it poop
as soon as you saw it
496
00:31:42,061 --> 00:31:44,672
No, it isn't my poop!
497
00:31:46,132 --> 00:31:47,566
Ethan, you even farted, didn't you?
498
00:31:47,582 --> 00:31:49,173
It's so smelly
499
00:31:49,354 --> 00:31:50,666
No
500
00:31:51,039 --> 00:31:52,829
I didn't fart
501
00:31:52,845 --> 00:31:54,079
You did
502
00:31:54,095 --> 00:31:55,623
I didn't
503
00:31:55,639 --> 00:31:56,729
Mr. Fart
504
00:31:57,151 --> 00:31:57,998
I didn't
505
00:31:58,014 --> 00:31:59,441
You did
506
00:31:59,457 --> 00:32:01,738
- I didn't
- You did
507
00:32:01,754 --> 00:32:04,106
- Mommy!
- Mommy!
508
00:32:04,122 --> 00:32:05,700
- How was everything?
- Did you have fun today?
509
00:32:05,716 --> 00:32:08,667
Hang out with your friends for a moment
Mommy will have a word with your teacher
510
00:32:08,683 --> 00:32:10,983
Oh, yes, go and play
Go and play
511
00:32:12,103 --> 00:32:14,062
Ms. Ahn, thank you for your hard work today
512
00:32:14,078 --> 00:32:16,398
The kids are so good
513
00:32:17,140 --> 00:32:18,370
Oh, yes
514
00:32:18,386 --> 00:32:20,050
Ms. Ahn, by the way...
515
00:32:20,066 --> 00:32:24,654
Can we add one more student
to our children's session?
516
00:32:25,903 --> 00:32:28,944
But this is a class for a few elites
517
00:32:28,960 --> 00:32:29,924
Who are you planning to add?
518
00:32:29,940 --> 00:32:32,351
Who do you think?
I'm talking about Jay
519
00:32:33,246 --> 00:32:35,493
I was just thinking of asking
520
00:32:35,509 --> 00:32:39,938
It'll be nice if the kids hang out together
after kindergarten
521
00:32:39,954 --> 00:32:41,954
And they'll be exposed to English
even longer
522
00:32:41,970 --> 00:32:43,382
That sounds great
523
00:32:43,760 --> 00:32:45,227
Who? Jay?
524
00:32:46,431 --> 00:32:47,544
Please give me a moment
525
00:32:49,208 --> 00:32:50,138
This mother
526
00:32:51,370 --> 00:32:54,238
[Shannon's Mom] There's a new child
who came from the U.S.
527
00:32:54,254 --> 00:32:56,325
Oh...
528
00:32:56,341 --> 00:32:58,841
But last time, Jay's mom
529
00:32:58,857 --> 00:33:01,670
barely participated in our conversation
530
00:33:01,686 --> 00:33:05,644
She doesn't seem to enjoy exchanging
information between mothers
531
00:33:05,660 --> 00:33:09,296
You're right, last time, she didn't talk
about herself at all
532
00:33:09,312 --> 00:33:10,357
Is she hiding something?
533
00:33:15,009 --> 00:33:18,535
What are you all going to do about this
tomorrow?
534
00:33:18,551 --> 00:33:19,462
Huh?
535
00:33:19,478 --> 00:33:23,281
The twin's mom suggested going to
a kid's cafe tomorrow
536
00:33:23,297 --> 00:33:25,495
Don't you think Jay's mom will join us?
537
00:33:25,511 --> 00:33:26,923
The two of them are friends
538
00:33:26,939 --> 00:33:30,514
The twin's mom always tries to
solve her lack of time
539
00:33:30,530 --> 00:33:32,598
with money
540
00:33:32,614 --> 00:33:35,655
It's not like we're incompetent
541
00:33:36,482 --> 00:33:38,981
Or we haven't worked before
542
00:34:15,589 --> 00:34:16,824
Unit 1604!
543
00:34:20,143 --> 00:34:22,583
([Song-yi] I had completely forgotten
about him because of Hana)
544
00:34:23,907 --> 00:34:25,492
(Jin-ho, the rock)
545
00:34:29,202 --> 00:34:30,914
Don't pretend you know me
546
00:34:35,753 --> 00:34:38,708
Did we, living upstairs,
547
00:34:38,724 --> 00:34:42,020
cause you any further inconveniences?
548
00:34:42,788 --> 00:34:43,815
No
549
00:34:44,502 --> 00:34:45,772
Don't worry
550
00:34:46,572 --> 00:34:48,235
Do you usually work out here?
551
00:34:49,056 --> 00:34:50,278
Oh, I work out
552
00:34:50,703 --> 00:34:52,480
I even took body profile pics last year
553
00:34:53,137 --> 00:34:54,902
Wow, that's amazing
554
00:34:54,918 --> 00:34:55,990
You don't have to show me
555
00:34:58,944 --> 00:35:01,544
Umm, by any chance,
556
00:35:03,591 --> 00:35:05,556
do you have time to spare later?
557
00:35:08,973 --> 00:35:09,898
What?
558
00:35:12,184 --> 00:35:13,265
30 seconds are up
559
00:35:13,281 --> 00:35:16,056
My break is over, so let me do
one more set, just a moment
560
00:35:31,054 --> 00:35:32,681
What's wrong with him?
561
00:35:34,025 --> 00:35:35,159
No way
562
00:35:36,546 --> 00:35:38,383
I've watched too much TV lately
563
00:35:47,065 --> 00:35:48,903
Ms. Choi, it's lunchtime...
564
00:35:48,919 --> 00:35:49,644
Huh?
565
00:35:51,384 --> 00:35:53,733
You'll be skipping lunch, right?
Shall I get you something?
566
00:35:53,749 --> 00:35:54,510
Huh?
567
00:35:54,526 --> 00:35:56,466
It's okay, go and have lunch
568
00:35:56,482 --> 00:35:59,762
I'm taking the afternoon off today,
so I can eat later
569
00:35:59,778 --> 00:36:00,832
It's okay, it's okay
570
00:36:02,592 --> 00:36:05,879
No matter how busy we are, we're all
working to make ends meet
571
00:36:05,895 --> 00:36:07,443
You should all eat
572
00:36:07,798 --> 00:36:10,239
Yes, what did you have for lunch, sir?
573
00:36:10,255 --> 00:36:13,806
We had cod soup to relieve our
hangover from yesterday
574
00:36:17,205 --> 00:36:19,787
Ms. Choi, are you the only one
working for this company?
575
00:36:19,803 --> 00:36:21,141
Why are you so busy?
576
00:36:21,157 --> 00:36:22,126
The thing is...
577
00:36:22,142 --> 00:36:23,976
I'm taking the afternoon off later
578
00:36:26,042 --> 00:36:27,727
Didn't you take the afternoon off
last week?
579
00:36:28,675 --> 00:36:30,229
It was last, last week
580
00:36:31,342 --> 00:36:32,362
Is that so?
581
00:36:34,162 --> 00:36:35,602
Is it because of your kids?
582
00:36:36,548 --> 00:36:38,548
Anyway, go and have lunch
583
00:36:41,558 --> 00:36:42,719
Goodness
584
00:36:47,813 --> 00:36:49,021
Yes, go and have lunch
585
00:37:00,940 --> 00:37:04,230
I didn't know this when I used to work
586
00:37:06,599 --> 00:37:09,818
That even those who seemed relaxed
during the midday
587
00:37:10,417 --> 00:37:13,857
were facing a much narrower,
deeper, and tougher social life
588
00:37:17,241 --> 00:37:18,986
- Jay's mom!
- Jay's mom!
589
00:37:19,002 --> 00:37:20,398
We're here again
590
00:37:20,414 --> 00:37:21,575
Jay's mom!
591
00:37:23,617 --> 00:37:24,820
[Ethan's Mom] Hi
592
00:37:24,836 --> 00:37:26,068
Hello
593
00:37:27,220 --> 00:37:28,571
[Ethan's Mom] Let's sit over here
594
00:37:31,430 --> 00:37:34,327
I warned the new teacher and gave feedback
595
00:37:34,343 --> 00:37:35,956
to be more careful...
596
00:37:35,972 --> 00:37:39,031
[Song-yi] Ethan's mom plays the role
of my former Team Leader
597
00:37:40,600 --> 00:37:43,463
She puts her opinion forward first,
walks the walk,
598
00:37:45,569 --> 00:37:48,250
and the other mothers follow her
accordingly
599
00:37:52,694 --> 00:37:53,711
[Ethan's Mom] Did you buy it?
600
00:37:54,182 --> 00:37:55,335
Did you buy it, too?
601
00:37:55,539 --> 00:37:58,192
I strongly recommend this item
602
00:37:58,617 --> 00:38:00,460
It'll be cheap only if you buy it
during the upcoming group purchase
603
00:38:01,070 --> 00:38:05,067
This influencer and I are close, so I heard
about the production cost
604
00:38:05,083 --> 00:38:05,864
and it's not bad
605
00:38:05,880 --> 00:38:07,805
I'm impulsively buying again because of you
606
00:38:07,821 --> 00:38:09,480
I trust your pick, though
607
00:38:09,913 --> 00:38:13,155
Thank you
I've made my payment as well
608
00:38:19,382 --> 00:38:20,456
What about you, Jay's mom?
609
00:38:20,830 --> 00:38:21,822
Don't you need one?
610
00:38:23,551 --> 00:38:25,281
I'm good
611
00:38:25,297 --> 00:38:27,110
I'm on a tight budget this month
612
00:38:29,038 --> 00:38:30,043
Is that so?
613
00:38:32,649 --> 00:38:35,396
I guess you are a rational consumer
614
00:38:36,019 --> 00:38:38,166
After all, birds of a feather
flock together
615
00:38:38,182 --> 00:38:41,980
The twin's mom works and makes
a lot of money,
616
00:38:41,996 --> 00:38:43,350
but she doesn't buy much
617
00:38:44,631 --> 00:38:46,148
Oh, Hana?
618
00:38:46,164 --> 00:38:46,890
Yes
619
00:38:46,906 --> 00:38:51,997
Exactly, she even owns Park View,
the leading apartment,
620
00:38:52,013 --> 00:38:53,993
and hardly has any mortgage
621
00:38:54,459 --> 00:38:56,861
But I think she's too relentless
622
00:38:57,199 --> 00:39:00,809
I mean, exchanging information among
mothers is super important,
623
00:39:00,825 --> 00:39:02,741
yet she hardly ever shows up
624
00:39:04,154 --> 00:39:07,391
Jay's mom, you'll join us
after kindergarten, right?
625
00:39:07,407 --> 00:39:08,693
The kid's cafe?
626
00:39:08,908 --> 00:39:09,783
Pardon?
627
00:39:14,028 --> 00:39:15,396
Oh, my
628
00:39:15,412 --> 00:39:18,106
You're making it sound like
we're leaving out the twin's mom
629
00:39:19,827 --> 00:39:21,834
That's not it
630
00:39:22,439 --> 00:39:24,640
As you know,
631
00:39:24,656 --> 00:39:28,239
the twins are in the all-day class
632
00:39:28,255 --> 00:39:30,431
So, their schedules don't match ours
633
00:39:30,851 --> 00:39:33,970
And it's not like we can take
the kids with us
634
00:39:34,566 --> 00:39:39,030
But sometimes, I feel sad to think the kids
will be staying there for such long hours
635
00:39:39,265 --> 00:39:40,069
That's true
636
00:39:42,551 --> 00:39:43,693
Jay's mom
637
00:39:44,409 --> 00:39:46,049
Where did you say you lived in?
638
00:39:47,290 --> 00:39:49,973
Umm, I live in "CenFoHill"
639
00:39:50,409 --> 00:39:51,540
Which block?
640
00:39:53,674 --> 00:39:55,936
But how do you know that?
641
00:39:56,594 --> 00:39:57,534
Huh?
642
00:39:59,108 --> 00:40:00,760
How do you know if that house
belongs to them?
643
00:40:00,776 --> 00:40:01,829
I find it fascinating
644
00:40:05,057 --> 00:40:05,998
Oh!
645
00:40:08,562 --> 00:40:12,022
When you talk with mothers, you get to know
all sorts of things
646
00:40:18,789 --> 00:40:22,156
But were the two of you very close?
647
00:40:30,942 --> 00:40:32,811
Done? Are we done?
648
00:40:32,827 --> 00:40:34,334
I'm leaving, okay?
649
00:40:34,672 --> 00:40:36,514
I'll call you if something happens
650
00:40:36,530 --> 00:40:38,890
I mean, I call you even if you
tell me not to
651
00:40:38,906 --> 00:40:40,291
Okay
652
00:40:40,307 --> 00:40:42,757
Oh, my, I'll miss the shuttle bus
at this rate, I'm off!
653
00:40:46,334 --> 00:40:47,300
What?
654
00:40:47,883 --> 00:40:49,730
What is this company saying?
655
00:40:50,892 --> 00:40:52,113
Wait, what is this out of the blue?
656
00:40:52,129 --> 00:40:55,964
The discussions ended but changed last
minute, so we might not get the permit?
657
00:40:55,980 --> 00:40:58,339
We'll look into this first
658
00:40:58,355 --> 00:41:00,646
We don't know if they're just
saying this or not
659
00:41:00,662 --> 00:41:02,642
No, stay put
I'll deal with it
660
00:41:02,955 --> 00:41:04,280
This is driving me up the wall
661
00:41:04,296 --> 00:41:06,594
Why are they doing this out of the blue?
662
00:41:11,339 --> 00:41:13,406
I don't know
What should I do?
663
00:41:13,779 --> 00:41:15,246
Can't you get off work early today?
664
00:41:15,482 --> 00:41:16,951
[Seong-tae] I can't
665
00:41:16,967 --> 00:41:19,287
I have dinner with the investors
666
00:41:19,303 --> 00:41:21,259
I can't call off the dinner on the day
667
00:41:21,652 --> 00:41:23,437
Can't you call the helper to come again?
668
00:41:23,453 --> 00:41:25,365
She already has plans
669
00:41:25,818 --> 00:41:29,402
The kids were so excited this morning
What should I do?
670
00:41:29,418 --> 00:41:31,510
I'll be late even if I head out now
671
00:41:33,318 --> 00:41:35,112
[Seong-tae] Shall I ask Mom to go?
672
00:41:35,799 --> 00:41:38,477
Your mother is still traveling!
673
00:41:38,493 --> 00:41:40,344
Don't you even know your mom's schedule?
674
00:41:40,772 --> 00:41:42,083
[Seong-tae] I didn't know
675
00:41:42,356 --> 00:41:45,411
But then, must you go on the
business trip yourself?
676
00:41:45,769 --> 00:41:47,279
You can ask someone else to do it
677
00:41:47,295 --> 00:41:48,431
That's crazy
678
00:41:48,447 --> 00:41:52,088
These people are just dying to see me flop
679
00:41:52,104 --> 00:41:53,866
How can I possibly do that?
680
00:41:53,882 --> 00:41:55,585
And I can't trust them, no
681
00:41:56,397 --> 00:41:58,353
[Seong-tae] What should we do?
682
00:41:58,966 --> 00:42:00,517
What do we do?
683
00:42:00,533 --> 00:42:01,636
Oh, I don't know
684
00:42:01,652 --> 00:42:04,324
I'll try asking the kindergarten
for a favor again
685
00:42:04,340 --> 00:42:05,556
No, I'll call...
686
00:42:05,572 --> 00:42:06,142
Hang up!
687
00:42:07,063 --> 00:42:08,436
Never helpful
688
00:42:12,340 --> 00:42:13,454
Ms. Choi!
689
00:42:20,049 --> 00:42:21,383
I'm sorry
690
00:42:21,408 --> 00:42:23,339
I've been thinking about ways to fix this
691
00:42:23,355 --> 00:42:24,848
What are you planning to do?
692
00:42:25,343 --> 00:42:26,584
Can you take responsibility for this?
693
00:42:26,600 --> 00:42:27,332
Yes!
694
00:42:27,348 --> 00:42:29,329
I'll take responsibility for this
695
00:42:29,345 --> 00:42:30,388
No
696
00:42:30,700 --> 00:42:32,772
We're going to send Kim there...
697
00:42:32,788 --> 00:42:34,010
I'll go
698
00:42:34,026 --> 00:42:36,237
It's my job, and I can handle everything
699
00:42:37,418 --> 00:42:38,980
Go where?
700
00:42:39,743 --> 00:42:42,241
You can't even deal with your two kids,
701
00:42:42,257 --> 00:42:43,946
and you're pregnant with another one
702
00:42:44,774 --> 00:42:46,354
Do you even have a conscience?
703
00:42:46,370 --> 00:42:48,525
Are you planning to take another leave
and make others suffer?
704
00:42:49,044 --> 00:42:52,343
Why are you being so stubborn
when you can just quit?
705
00:43:03,000 --> 00:43:05,862
Sir, I'm more than okay
706
00:43:05,878 --> 00:43:07,935
And I'll book the flight
707
00:43:07,951 --> 00:43:09,662
A flight? You're pregnant
708
00:43:09,678 --> 00:43:11,472
I'm pregnant, but I can do everything!
709
00:43:11,488 --> 00:43:14,400
There's nothing I can't do,
and I'm in my second trimester
710
00:43:14,416 --> 00:43:17,132
No, I'm saying this because
that place isn't important
711
00:43:18,644 --> 00:43:22,724
You're smart, so you should accompany me
to grill the higher-ups there
712
00:43:24,317 --> 00:43:24,950
Pardon?
713
00:43:24,966 --> 00:43:27,760
Things like having to persuade
the employees...
714
00:43:27,776 --> 00:43:31,581
Go and ask your subordinates,
like Kim, to do it
715
00:43:31,878 --> 00:43:34,626
Why are you thinking of taking a flight
with a belly?
716
00:43:36,094 --> 00:43:37,032
And you,
717
00:43:37,900 --> 00:43:39,621
don't trust your physical strength too much
718
00:43:41,803 --> 00:43:44,315
My wife is super fit,
719
00:43:44,340 --> 00:43:47,673
but she insisted on working out a bit more
because her body felt sore,
720
00:43:48,893 --> 00:43:50,743
and ended up giving birth prematurely
721
00:43:51,878 --> 00:43:54,299
I still regret
722
00:43:54,315 --> 00:43:56,850
not stopping her then
723
00:43:59,333 --> 00:44:00,734
I didn't know
724
00:44:02,335 --> 00:44:03,308
Huh?
725
00:44:04,119 --> 00:44:05,434
No
726
00:44:05,450 --> 00:44:07,097
My kid is super fit now
727
00:44:07,113 --> 00:44:08,847
and in a ssireum club!
728
00:44:09,590 --> 00:44:11,375
I mean, the point is...
729
00:44:11,961 --> 00:44:15,674
Take it easy and let the people around you
deal with the demanding work
730
00:44:16,359 --> 00:44:18,296
Everyone knows you're competent anyway
731
00:44:18,312 --> 00:44:21,822
I'm doing this because you're trying
to bear everything yourself!
732
00:44:23,170 --> 00:44:25,443
Kang seems brainy
733
00:44:28,068 --> 00:44:29,155
Sir
734
00:44:31,148 --> 00:44:34,121
Don't worry, and ask for help
735
00:44:34,717 --> 00:44:37,749
This is something we must
all go through in life
736
00:44:38,155 --> 00:44:39,680
It's the same as parenting
737
00:44:40,182 --> 00:44:42,541
You need to keep trying with your husband
738
00:44:42,557 --> 00:44:45,057
and ask him to do things
for him to learn
739
00:44:45,691 --> 00:44:48,305
You must keep asking for help
so that your teammates
740
00:44:48,321 --> 00:44:52,188
will know what to do even if someone
goes on parental leave
741
00:44:57,007 --> 00:44:57,951
Fighting
742
00:44:58,246 --> 00:44:59,250
Yes, sir
743
00:44:59,413 --> 00:45:00,341
Keep up the good work
744
00:45:16,405 --> 00:45:17,547
What's wrong with him?
745
00:45:26,570 --> 00:45:28,286
I'll get going first
746
00:45:31,079 --> 00:45:32,072
Ms. Choi
747
00:45:32,510 --> 00:45:33,369
Yes?
748
00:45:34,916 --> 00:45:38,679
You know I really look up to you, right?
749
00:45:39,214 --> 00:45:41,165
What are you talking about
out of the blue?
750
00:45:42,834 --> 00:45:46,031
When I see you, I think to myself
751
00:45:46,047 --> 00:45:48,396
that I should work passionately
like you even if I get married
752
00:45:48,412 --> 00:45:49,786
and have kids
753
00:45:51,152 --> 00:45:55,212
I know you're more than competent,
754
00:45:55,228 --> 00:45:57,310
so please share your work with us
755
00:45:58,360 --> 00:45:59,439
Okay?
756
00:46:04,207 --> 00:46:06,236
My goodness, seriously...
757
00:46:11,275 --> 00:46:12,592
Good luck
758
00:46:13,017 --> 00:46:14,025
I'm leaving
759
00:46:14,041 --> 00:46:15,266
Take care
760
00:46:15,282 --> 00:46:16,332
Okay
761
00:46:19,582 --> 00:46:21,368
Yes, I'm leaving now
762
00:46:22,379 --> 00:46:24,174
I need to go to the kindergarten, right?
763
00:46:24,856 --> 00:46:26,283
Did you talk with the teacher?
764
00:46:28,646 --> 00:46:29,451
What?
765
00:46:44,915 --> 00:46:47,192
Hey, this is nothing
766
00:46:48,452 --> 00:46:49,547
Okay!
767
00:47:00,889 --> 00:47:04,013
Come on, don't laugh over
something like this
768
00:47:04,335 --> 00:47:05,782
One more time!
769
00:47:05,798 --> 00:47:11,099
- One more time! One more time!
- One more time! One more time!
770
00:47:11,247 --> 00:47:13,076
One more time!
771
00:47:27,736 --> 00:47:29,502
Is it fun? You want me to do it again?
772
00:47:43,789 --> 00:47:44,631
Here
773
00:47:46,916 --> 00:47:47,973
Thank you for today
774
00:47:48,618 --> 00:47:49,688
And I'm sorry
775
00:47:50,923 --> 00:47:52,659
Why are you doing this? Don't
776
00:47:53,278 --> 00:47:55,065
You're making me feel like
I did it to get something in return
777
00:47:56,289 --> 00:47:57,551
Take it
778
00:47:57,567 --> 00:47:59,347
Take it for my sake
779
00:47:59,363 --> 00:48:01,119
I'm really okay
780
00:48:03,004 --> 00:48:04,642
But still, take it
781
00:48:05,762 --> 00:48:08,684
I couldn't do anything for you
when you gave birth to Jay
782
00:48:13,364 --> 00:48:14,310
Stop
783
00:48:17,257 --> 00:48:18,884
Let me clarify before we go on
784
00:48:22,502 --> 00:48:24,290
So, this is what happened
785
00:48:24,917 --> 00:48:28,131
I registered my marriage in advance
because of the mortgage
786
00:48:28,147 --> 00:48:30,551
But that jerk had an affair
before the wedding
787
00:48:31,499 --> 00:48:32,298
What?
788
00:48:33,037 --> 00:48:34,588
What kind of a bastard is he?
789
00:48:36,393 --> 00:48:37,678
Hey, is that how you ended up alone...
790
00:48:41,189 --> 00:48:41,837
Play, play
791
00:48:41,853 --> 00:48:43,078
- Oh, it's nothing, it's nothing
- Goodness me, how adorable
792
00:48:43,094 --> 00:48:43,992
Play, you guys
793
00:48:46,843 --> 00:48:49,004
It's not a premarital pregnancy,
and he's not my son
794
00:48:49,020 --> 00:48:50,339
Jay is my nephew
795
00:48:50,355 --> 00:48:52,820
You remember my sister, Eun-gyu, right?
He's her son
796
00:48:54,408 --> 00:48:56,225
Is Eun-gyu already married?
797
00:48:56,731 --> 00:48:58,117
Yes
798
00:48:58,769 --> 00:49:00,013
Well, it's a long story,
799
00:49:00,720 --> 00:49:01,980
but anyway...
800
00:49:02,957 --> 00:49:04,808
And I'm not a cafe owner, either
801
00:49:04,824 --> 00:49:05,648
I'm part-timing
802
00:49:06,509 --> 00:49:07,749
Well...
803
00:49:07,765 --> 00:49:09,876
I didn't mean to lie
804
00:49:11,255 --> 00:49:13,337
I couldn't clarify a few of them, but...
805
00:49:14,079 --> 00:49:16,376
I don't know what rumors I have
and where they've started,
806
00:49:16,392 --> 00:49:17,932
but they're driving me nuts
807
00:49:20,191 --> 00:49:22,877
Hey, that's what this neighborhood is like
808
00:49:23,280 --> 00:49:27,611
Especially among kindergarten mothers,
rumors spread like wildfire
809
00:49:27,922 --> 00:49:31,525
Even if they look like good friends,
they're calculative and picky
810
00:49:37,457 --> 00:49:38,185
Hey,
811
00:49:39,912 --> 00:49:41,271
that's why I was happy
812
00:49:44,911 --> 00:49:45,733
Huh?
813
00:49:48,555 --> 00:49:50,582
That you showed up before me
814
00:50:15,010 --> 00:50:15,971
My goodness
815
00:50:16,587 --> 00:50:18,880
You said you wouldn't get married
or have kids
816
00:50:18,896 --> 00:50:20,516
and live as an Alpha Girl
817
00:50:22,638 --> 00:50:25,568
People change as life goes on
818
00:50:26,575 --> 00:50:28,273
Look at you now
Three children
819
00:50:29,204 --> 00:50:31,809
I initially planned to have two
820
00:50:31,825 --> 00:50:34,123
because I need to take a break twice
if I get pregnant twice
821
00:50:34,139 --> 00:50:35,692
I didn't want to take a long hiatus
822
00:50:36,056 --> 00:50:39,571
So, I got pregnant via IVF on purpose
to get it done and dusted in one go
823
00:50:39,946 --> 00:50:42,491
And I got twins, just as I hoped
824
00:50:45,160 --> 00:50:49,316
But life doesn't go as planned
825
00:50:49,681 --> 00:50:51,148
Oh? Wait, wait
826
00:50:53,590 --> 00:50:56,187
Isn't that Louis' mom?
827
00:50:57,527 --> 00:50:58,267
- Is it okay?
- Yes
828
00:50:58,283 --> 00:50:59,359
- Then, I'll give it to you
- Yes
829
00:50:59,375 --> 00:51:00,050
I'll put it in here for you
830
00:51:02,661 --> 00:51:05,974
What? She only pretended to buy it
831
00:51:06,245 --> 00:51:08,987
I was wondering how everyone was
buying such expensive things so easily
832
00:51:09,003 --> 00:51:11,252
This is a weird neighborhood
833
00:51:11,268 --> 00:51:13,268
You can't tell from the outside
834
00:51:14,675 --> 00:51:16,305
When I came to Cheonpo,
835
00:51:16,321 --> 00:51:19,505
I felt like an oddball that couldn't fit in
836
00:51:21,644 --> 00:51:24,359
Everyone is living in a decent apartment,
837
00:51:24,375 --> 00:51:26,190
driving expensive cars,
838
00:51:26,206 --> 00:51:29,196
and living like fine adults
with a husband and a child
839
00:51:30,133 --> 00:51:31,960
And I felt like the odd one out
840
00:51:34,339 --> 00:51:35,143
Hey
841
00:51:36,568 --> 00:51:40,132
No one mentions it, but they're all
bound to have their stories
842
00:51:40,650 --> 00:51:43,395
That's what they seem like,
and they're pretending to do so
843
00:51:44,089 --> 00:51:46,112
Everyone is living with their faces
covered under a mask
844
00:51:46,128 --> 00:51:47,837
(Access/Issue Registration)
845
00:51:49,030 --> 00:51:50,960
(Certificate of All Registered Matters)
846
00:52:06,456 --> 00:52:08,255
[Song-yi] I'm using what you gave me
847
00:52:10,595 --> 00:52:13,492
[Hana] It's the most effective
in boosting saggy skin
848
00:52:13,508 --> 00:52:16,777
Honestly, my pick is better
than Ethan's mom's
849
00:52:19,868 --> 00:52:21,464
[Song-yi] I want that envelope back
850
00:52:23,656 --> 00:52:24,863
[Hana] What are you on about?
851
00:52:24,879 --> 00:52:27,183
You said you didn't get married
or give birth to Jay
852
00:52:27,199 --> 00:52:28,680
No, I refuse
853
00:52:34,105 --> 00:52:36,729
[Song-yi] I'll take Sia and Teo to
kindergarten and pick them up
854
00:52:37,387 --> 00:52:39,270
But I won't do it for free
855
00:52:39,548 --> 00:52:41,215
You wouldn't tolerate it
856
00:52:43,753 --> 00:52:45,648
Oh, Ji Song-yi
857
00:52:46,148 --> 00:52:47,936
She's always like this
858
00:53:00,090 --> 00:53:02,823
It's nice and tight
859
00:53:04,480 --> 00:53:07,558
But I always look best
when I'm at home like this
860
00:53:10,764 --> 00:53:11,823
Gorgeous
861
00:53:26,512 --> 00:53:27,600
Hello?
862
00:53:28,413 --> 00:53:29,523
[Jin-ho] Is this Song-yi?
863
00:53:31,474 --> 00:53:32,751
Who is this?
864
00:53:34,033 --> 00:53:35,109
[Jin-ho] It is you
865
00:53:35,716 --> 00:53:37,285
Wow, no way
866
00:53:37,875 --> 00:53:40,829
You only changed the first digits to 010
867
00:53:41,060 --> 00:53:42,395
That's so you, Ji Song-yi
868
00:53:43,986 --> 00:53:45,394
I asked, who are you?
869
00:53:45,692 --> 00:53:46,748
[Jin-ho] It's me
870
00:53:47,916 --> 00:53:48,971
Pardon?
871
00:53:49,901 --> 00:53:51,901
We've already bumped into each other
a few times
872
00:53:53,016 --> 00:53:54,218
Don't you remember?
873
00:53:55,025 --> 00:53:56,158
Jin-ho?
874
00:53:56,183 --> 00:53:57,269
Yeah!
875
00:53:59,707 --> 00:54:01,422
Yes, it's me
876
00:54:03,605 --> 00:54:04,947
Why are you calling at this hour?
877
00:54:05,598 --> 00:54:06,821
[Jin-ho] Umm...
878
00:54:07,970 --> 00:54:09,083
I was...
879
00:54:10,044 --> 00:54:11,678
wondering if...
880
00:54:12,517 --> 00:54:14,190
we could meet up in private
881
00:54:15,838 --> 00:54:17,051
Why would I?
882
00:54:18,964 --> 00:54:19,910
[Jin-ho] I'm...
883
00:54:21,382 --> 00:54:22,947
actually...
884
00:54:24,817 --> 00:54:26,578
My wife and I are sexless
885
00:54:27,469 --> 00:54:28,715
What?
886
00:54:29,893 --> 00:54:30,947
([Song-yi] Hang on)
887
00:54:31,511 --> 00:54:34,796
- (I'm not mistaken, am I?)
- [Jin-ho] Song-yi
888
00:54:34,812 --> 00:54:35,834
Are you listening?
889
00:54:35,850 --> 00:54:37,584
- Is this...
- [Jin-ho] My wife and I are sexless!
890
00:54:37,600 --> 00:54:41,160
([Song-yi] The PG 39 flirting skill
married men use?)
891
00:54:41,526 --> 00:54:42,777
(I'm right, aren't I?)
892
00:54:47,788 --> 00:54:49,233
Oh! Right!
893
00:54:49,249 --> 00:54:50,327
Did you know?
894
00:54:51,123 --> 00:54:52,672
The... Seok Jin-ho!
895
00:54:53,167 --> 00:54:54,586
Jin-ho, the rock
896
00:54:54,602 --> 00:54:57,754
The... My, my ex-boyfriend
The Hanguk University graduate!
897
00:54:57,770 --> 00:54:58,911
Don't you know him?
898
00:54:59,268 --> 00:55:00,592
Hey, he lives here!
899
00:55:01,903 --> 00:55:03,921
In the past, you said he was
the better option
900
00:55:03,937 --> 00:55:05,619
That's right!
901
00:55:05,635 --> 00:55:07,249
Hey, I know who he is
902
00:55:07,580 --> 00:55:08,660
But he lives here?
903
00:55:08,676 --> 00:55:09,668
Yeah!
904
00:55:10,012 --> 00:55:12,388
He lives upstairs,
and his wife is a stunner!
905
00:55:14,230 --> 00:55:17,089
I heard she runs some pottery workshop
906
00:55:17,105 --> 00:55:19,029
Ethan's mom asked me to send Jay there
907
00:55:19,045 --> 00:55:21,381
Hey! I know who she is!
908
00:55:22,129 --> 00:55:24,822
Wait, that's his wife?
909
00:55:24,838 --> 00:55:27,132
- Yeah, it's wild, right?
- That's crazy
910
00:55:27,148 --> 00:55:29,762
Like you said, this is a super
weird neighborhood
911
00:55:29,778 --> 00:55:31,608
- He lives upstairs?
- Yes!
912
00:55:31,624 --> 00:55:34,804
- Then, you'll keep running into him
- Oh, I don't know!
913
00:55:34,820 --> 00:55:37,288
That's ridiculous! Awful, that's awful!
What are you going to do?
914
00:55:37,946 --> 00:55:40,284
Goodness me, goodness me
915
00:55:40,300 --> 00:55:43,487
Sweetheart, you're so beautiful!
916
00:55:43,503 --> 00:55:45,261
Let's go, let's go
Let's go home
917
00:55:45,277 --> 00:55:46,665
Let's go! Let's go!
918
00:55:46,681 --> 00:55:47,887
Oh, oh, oh
Come here, come here
919
00:55:47,903 --> 00:55:50,227
Let's go, let's go
920
00:55:50,594 --> 00:55:51,738
What should I do now?
921
00:55:51,754 --> 00:55:54,755
Hey, what are you seriously going to do?
922
00:55:54,771 --> 00:55:56,295
I don't know if I should laugh or cry
923
00:55:56,311 --> 00:55:59,405
- Try getting along with him again
- How can I? I can't!
924
00:55:59,421 --> 00:56:00,349
Why not?
64016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.