Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,794
We don't have a choice.
2
00:00:03,962 --> 00:00:05,839
We live in a cruel world.
3
00:00:15,348 --> 00:00:17,976
I'm going to drive them out!
4
00:00:18,601 --> 00:00:19,519
No.
5
00:00:20,103 --> 00:00:21,229
Kill them!
6
00:00:24,983 --> 00:00:28,361
Humanity was suddenly reminded that day
7
00:00:30,947 --> 00:00:33,950
of the terror of being at their mercy,
8
00:00:36,995 --> 00:00:41,291
of the humiliation
of being trapped inside a cage.
9
00:00:58,016 --> 00:00:58,892
Eren!
10
00:01:00,518 --> 00:01:01,436
Eren.
11
00:02:41,953 --> 00:02:43,371
Let us pray.
12
00:02:43,705 --> 00:02:49,210
For the solidity of the three goddesses,
Maria, Rose, and Sina.
13
00:02:49,586 --> 00:02:51,546
For our own welfare.
14
00:02:52,171 --> 00:02:55,466
We must not misdoubt the sacred Walls.
15
00:02:55,842 --> 00:02:58,803
These Walls of light
born from the hands of the divine
16
00:02:59,220 --> 00:03:04,893
are made ever more stalwart
through the offering of our faith.
17
00:03:05,643 --> 00:03:08,438
For it is only
the innocence of faithful devotion
18
00:03:08,771 --> 00:03:11,774
that protects us from the Titans.
19
00:03:12,025 --> 00:03:15,862
It, alone, keeps the Titans away from...
20
00:03:24,954 --> 00:03:27,790
A Titan? Here?
21
00:03:39,928 --> 00:03:40,887
No.
22
00:03:41,221 --> 00:03:43,348
Stay away from the Wall.
23
00:03:43,973 --> 00:03:45,016
Stay away!
24
00:04:06,788 --> 00:04:09,540
Looks like he's in control
of himself this time around.
25
00:04:09,624 --> 00:04:10,458
Yes.
26
00:04:10,792 --> 00:04:14,629
But Eren has yet to win against
the Female Titan even once.
27
00:04:16,589 --> 00:04:20,260
If he's transformed, it means
he's got to be ready for the worst.
28
00:04:20,677 --> 00:04:24,764
-He won't lose so--
-Spirit alone can't win a fight.
29
00:04:25,265 --> 00:04:26,724
You experienced that first-hand.
30
00:04:28,726 --> 00:04:30,520
Defeating Annie
31
00:04:31,104 --> 00:04:32,105
will require more!
32
00:04:34,315 --> 00:04:35,233
Level ground!
33
00:04:36,859 --> 00:04:38,194
She's heading for the level ground!
34
00:04:38,361 --> 00:04:40,613
We can't use
omnidirectional mobility gear there!
35
00:04:41,197 --> 00:04:42,991
Split into two teams and go around!
36
00:04:43,157 --> 00:04:44,075
Understood!
37
00:04:50,790 --> 00:04:52,333
Come on!
38
00:04:52,458 --> 00:04:54,711
This is crazy! What are Titans doing here?
39
00:05:14,230 --> 00:05:15,398
Annie.
40
00:05:16,149 --> 00:05:21,612
You always acted like everything
around you was stupid and pointless.
41
00:05:22,947 --> 00:05:25,325
You never seemed interested in anything.
42
00:05:28,202 --> 00:05:31,331
But there are times
when you're full of life.
43
00:05:32,248 --> 00:05:35,126
That's when you show off
those combat skills of yours.
44
00:05:36,544 --> 00:05:39,380
You talked about
how there was no point to it,
45
00:05:40,256 --> 00:05:44,719
but it didn't seem like
you believed that at all.
46
00:05:45,511 --> 00:05:51,559
If anything, you struck me as a bad liar.
47
00:05:52,602 --> 00:05:54,145
Tell me, Annie.
48
00:05:54,562 --> 00:05:58,066
What are you fighting for?
49
00:05:58,775 --> 00:06:02,153
For what cause did you murder people?
50
00:06:25,134 --> 00:06:26,177
Oh, man.
51
00:06:26,969 --> 00:06:27,845
Section Commander.
52
00:06:28,179 --> 00:06:32,350
Even if we do catch the Female Titan,
the city is going to end up in ruins!
53
00:06:32,809 --> 00:06:36,521
That's not our concern.
This is Erwin's decision.
54
00:06:37,105 --> 00:06:38,856
Prepare the capture nets.
55
00:06:38,940 --> 00:06:39,774
Right!
56
00:06:43,945 --> 00:06:44,779
Eren.
57
00:06:45,613 --> 00:06:47,949
No one said anything about this.
58
00:06:48,366 --> 00:06:51,202
Why are there Titans fighting here?
59
00:06:51,619 --> 00:06:53,538
What in the world is happening?
60
00:06:54,997 --> 00:06:57,041
Titans are fighting each other?
61
00:06:57,125 --> 00:07:00,378
Yes. The damage done
to the city is unimaginable.
62
00:07:01,254 --> 00:07:05,049
Scores of civilians and soldiers
have been killed or wounded.
63
00:07:06,717 --> 00:07:10,138
Erwin! Is this the result of your doing?
64
00:07:10,930 --> 00:07:11,973
It is.
65
00:07:15,309 --> 00:07:17,728
I acted entirely on my own authority.
66
00:07:18,604 --> 00:07:20,231
I offer no excuses.
67
00:07:24,527 --> 00:07:27,029
You must have known
what this plan of yours
68
00:07:27,155 --> 00:07:29,323
would have caused in the middle of a city!
69
00:07:29,740 --> 00:07:32,368
Why did you do it?
70
00:07:36,372 --> 00:07:37,623
For mankind's
71
00:07:38,958 --> 00:07:40,209
victory.
72
00:07:40,751 --> 00:07:42,128
Don't give me that!
73
00:07:42,962 --> 00:07:44,338
You're a traitor!
74
00:07:44,672 --> 00:07:48,301
None of the higher-ups will complain
if I execute you right now!
75
00:07:49,635 --> 00:07:50,678
If you wish.
76
00:07:51,012 --> 00:07:51,929
But
77
00:07:52,013 --> 00:07:53,473
you'll be in charge afterward.
78
00:07:54,682 --> 00:07:56,559
Do not let the Female Titan escape.
79
00:07:56,893 --> 00:08:00,271
Peer is in charge of troop deployment.
Beirer is in charge of provisions.
80
00:08:00,855 --> 00:08:02,106
Work with them
81
00:08:02,190 --> 00:08:04,650
-and do whatever it takes--
-Wait! Stop!
82
00:08:05,526 --> 00:08:08,696
Do you really think
83
00:08:09,405 --> 00:08:11,115
this is for humanity's sake?
84
00:08:11,741 --> 00:08:13,826
I have faith it will serve
as a step forward.
85
00:08:20,291 --> 00:08:22,084
Everyone, lower your guns!
86
00:08:22,251 --> 00:08:23,586
Cuff him!
87
00:08:24,003 --> 00:08:24,837
Yes, sir!
88
00:08:25,880 --> 00:08:27,757
Deploy all troops
89
00:08:28,216 --> 00:08:31,302
and focus on aiding
and evacuating the citizens!
90
00:08:31,427 --> 00:08:32,345
-Yes, sir!
-Yes, sir!
91
00:08:34,138 --> 00:08:38,351
Erwin, I'll let the court of law decide
how to execute you.
92
00:08:39,018 --> 00:08:41,562
I'll gladly accept that
once everything is over.
93
00:08:42,563 --> 00:08:46,526
Levi. Stay put.
You don't like pointless death.
94
00:08:47,109 --> 00:08:51,322
You're right. I'm not fond of
causing it or experiencing it.
95
00:08:57,662 --> 00:09:00,206
Those who can't abandon anything
96
00:09:00,831 --> 00:09:02,959
can't change anything.
97
00:09:04,252 --> 00:09:06,837
The ability to give up your humanity
98
00:09:09,173 --> 00:09:11,050
when forced to rise above monsters...
99
00:09:15,763 --> 00:09:18,641
I think that's something Annie can do!
100
00:09:24,814 --> 00:09:25,648
Annie...
101
00:09:27,608 --> 00:09:28,442
Annie!
102
00:09:49,297 --> 00:09:50,131
Annie.
103
00:09:52,925 --> 00:09:56,429
Your dad is always on your side.
104
00:10:13,029 --> 00:10:16,073
I will kill
105
00:10:17,074 --> 00:10:18,367
the Titans.
106
00:10:20,077 --> 00:10:22,121
Every last one...
107
00:10:47,521 --> 00:10:48,356
Eren!
108
00:10:51,776 --> 00:10:52,610
Is he...
109
00:10:53,527 --> 00:10:54,779
-Eren!
-Stop!
110
00:10:56,072 --> 00:10:58,699
I'm not sure Eren
will recognize you right now!
111
00:11:45,538 --> 00:11:48,040
-She's on the Wall!
-She intends to climb over!
112
00:12:00,594 --> 00:12:01,429
Oh, no!
113
00:12:01,887 --> 00:12:03,264
She's getting away!
114
00:12:06,142 --> 00:12:07,560
I won't let her!
115
00:12:22,908 --> 00:12:23,826
Annie.
116
00:12:25,870 --> 00:12:26,745
Fall.
117
00:12:35,546 --> 00:12:36,630
Annie.
118
00:12:38,424 --> 00:12:40,009
It was wrong of me.
119
00:12:41,552 --> 00:12:44,054
I won't ask for your forgiveness now.
120
00:12:45,514 --> 00:12:47,850
But all I ask of you
121
00:12:48,642 --> 00:12:49,977
is one thing.
122
00:12:54,023 --> 00:12:56,984
Even if you turn
the whole world against you, it's okay.
123
00:13:02,615 --> 00:13:03,657
I will
124
00:13:04,325 --> 00:13:07,703
destroy the entire world!
125
00:13:08,621 --> 00:13:12,666
Even if the entire world
ends up hating you,
126
00:13:13,250 --> 00:13:16,670
just know that
your dad is always on your side.
127
00:13:18,589 --> 00:13:20,466
Oh, no! He's going to eat
the person inside!
128
00:13:20,549 --> 00:13:22,176
Stop, Eren!
129
00:13:22,259 --> 00:13:23,135
Eren!
130
00:13:23,511 --> 00:13:24,553
I'm
131
00:13:24,970 --> 00:13:26,347
free!
132
00:13:27,556 --> 00:13:29,558
So promise me
133
00:13:31,310 --> 00:13:32,811
that you'll come back.
134
00:13:51,497 --> 00:13:53,207
What's he doing?
135
00:13:56,585 --> 00:13:57,628
What the...
136
00:13:59,505 --> 00:14:00,714
They are merging?
137
00:14:10,266 --> 00:14:11,100
Eren!
138
00:14:18,816 --> 00:14:22,862
Don't go eating
our key evidence, you idiot.
139
00:15:01,025 --> 00:15:01,942
Eren.
140
00:15:03,068 --> 00:15:04,028
Mikasa.
141
00:15:05,029 --> 00:15:05,946
Where's Annie?
142
00:15:18,709 --> 00:15:19,710
Damn it!
143
00:15:19,877 --> 00:15:23,297
What the hell? After all this,
we get the silent treatment?
144
00:15:23,589 --> 00:15:24,506
Annie!
145
00:15:25,090 --> 00:15:26,133
Get out there!
146
00:15:26,342 --> 00:15:28,469
Get out there
and pay for what you've done!
147
00:15:28,636 --> 00:15:30,346
Come on! Don't be a coward!
148
00:15:30,512 --> 00:15:32,556
Annie!
149
00:15:34,725 --> 00:15:35,559
Stop.
150
00:15:37,770 --> 00:15:38,604
It's pointless.
151
00:15:43,651 --> 00:15:45,319
Make a wire net!
152
00:15:45,986 --> 00:15:47,988
Let's get this thing underground!
153
00:15:48,155 --> 00:15:48,989
Understood!
154
00:15:51,075 --> 00:15:55,079
If we end up not getting
any information out of Annie,
155
00:15:55,829 --> 00:15:57,039
what will be left?
156
00:15:57,915 --> 00:16:03,045
Nothing but countless casualties,
ruined lives, and unanswered questions,
157
00:16:04,171 --> 00:16:05,506
all for what?
158
00:16:16,642 --> 00:16:19,770
It seems the plan wasn't
much of a success.
159
00:16:20,145 --> 00:16:24,233
No, I'd say the Scout Regiment
is in the clear now.
160
00:16:24,775 --> 00:16:26,860
Just barely.
161
00:16:29,780 --> 00:16:30,823
Let's hope so.
162
00:16:41,208 --> 00:16:45,462
Erwin, we have a number of questions
concerning this operation.
163
00:16:46,380 --> 00:16:48,966
If you believe you knew
the target's identity,
164
00:16:49,425 --> 00:16:52,094
why didn't you ask for
the Military Police Regiment's assistance?
165
00:16:52,428 --> 00:16:53,262
Sir.
166
00:16:53,595 --> 00:16:57,433
Given the likelihood that
the Female Titan has inside accomplices,
167
00:16:58,017 --> 00:17:01,687
it was necessary to involve
only those above suspicion.
168
00:17:02,354 --> 00:17:06,942
But how do you justify the damage caused
to Stohess as a result of that?
169
00:17:07,317 --> 00:17:11,655
Our ineptitude is to blame.
I offer my sincerest apologies.
170
00:17:11,822 --> 00:17:13,657
Apologies won't fix this!
171
00:17:13,991 --> 00:17:17,411
Had we left her unchecked, the Wall
would have been destroyed eventually.
172
00:17:17,703 --> 00:17:20,247
The ensuing destruction
would have been far worse.
173
00:17:20,622 --> 00:17:21,540
I see.
174
00:17:22,416 --> 00:17:26,128
So do you have any proof that
this devastating operation of yours
175
00:17:26,336 --> 00:17:29,798
has helped to prevent
the downfall of humankind?
176
00:17:30,466 --> 00:17:35,179
I find it unlikely that you'll get
anything out of Annie Leonhart now.
177
00:17:36,138 --> 00:17:38,015
Indeed, I doubt we will.
178
00:17:39,141 --> 00:17:42,352
In other words, it was all for naught?
179
00:17:48,442 --> 00:17:49,359
Eren.
180
00:17:58,660 --> 00:18:00,162
Do you feel all right?
181
00:18:02,498 --> 00:18:03,457
Yes.
182
00:18:04,958 --> 00:18:07,044
It's weird how normal I feel.
183
00:18:09,421 --> 00:18:12,341
I guess Annie is still stuck in there?
184
00:18:13,175 --> 00:18:14,093
Yes.
185
00:18:14,927 --> 00:18:15,761
Damn.
186
00:18:16,386 --> 00:18:19,348
That big of an operation, all for nothing.
187
00:18:19,932 --> 00:18:23,477
Annie went that far to
keep her information safe.
188
00:18:23,685 --> 00:18:26,605
Yes. She slipped
right through our fingers.
189
00:18:27,397 --> 00:18:28,941
Eren let her get away.
190
00:18:33,487 --> 00:18:35,322
Isn't that right, Eren?
191
00:18:36,490 --> 00:18:38,075
If it hadn't been for that brief moment...
192
00:18:39,743 --> 00:18:40,577
Yes.
193
00:18:41,495 --> 00:18:42,996
It's true.
194
00:18:44,748 --> 00:18:46,083
I screwed up.
195
00:18:47,668 --> 00:18:50,838
I froze as soon as I saw her.
196
00:18:54,424 --> 00:18:56,009
Armin Arlelt.
197
00:18:56,385 --> 00:18:57,553
Jean Kirschtein.
198
00:18:57,886 --> 00:18:59,054
You're wanted for debriefing.
199
00:18:59,304 --> 00:19:00,139
Right.
200
00:19:00,389 --> 00:19:01,431
I guess we're up first.
201
00:19:01,765 --> 00:19:03,392
See you later then.
202
00:19:03,517 --> 00:19:04,476
Yes.
203
00:19:17,030 --> 00:19:20,534
It actually felt nice.
204
00:19:22,661 --> 00:19:25,455
Having my body come apart
somehow felt refreshing.
205
00:19:27,624 --> 00:19:31,211
So much that I felt like I wanted to die.
206
00:19:31,336 --> 00:19:32,171
Eren!
207
00:19:36,216 --> 00:19:37,843
I don't want to die now.
208
00:19:48,812 --> 00:19:52,983
I'm glad that you came back.
209
00:19:58,697 --> 00:20:00,490
It's too much for me to understand.
210
00:20:01,366 --> 00:20:04,828
Abandoning your humanity
to rise above monsters...
211
00:20:05,704 --> 00:20:07,497
That's the only way to win?
212
00:20:08,415 --> 00:20:11,793
It's the only hope mankind has
to prevail over the Titans.
213
00:20:13,045 --> 00:20:14,671
I think Eren can do it.
214
00:20:17,341 --> 00:20:18,634
I wonder.
215
00:20:18,926 --> 00:20:21,929
Getting rid of the Titans by
becoming that kind of monster,
216
00:20:22,846 --> 00:20:24,973
would that really be
a victory for humankind?
217
00:20:36,151 --> 00:20:37,027
Eat up.
218
00:20:55,420 --> 00:20:58,632
It won't be easy.
219
00:21:00,259 --> 00:21:01,134
However,
220
00:21:02,094 --> 00:21:07,266
I believe mankind has gained
great potential for survival.
221
00:21:10,352 --> 00:21:14,940
There was a time when we never
even imagined humans becoming Titans.
222
00:21:15,732 --> 00:21:19,403
Compared to then, capturing a member
of the enemy is an enormous step forward.
223
00:21:19,903 --> 00:21:22,698
Yes. There are more out there.
224
00:21:23,240 --> 00:21:24,950
And we will go after every last one.
225
00:21:25,784 --> 00:21:29,121
This time, it is our turn to launch
226
00:21:30,747 --> 00:21:33,125
an attack on Titans within our Walls!
227
00:21:37,838 --> 00:21:42,426
The Scout Regiment and Eren Jaeger's
recall to the capital was rescinded,
228
00:21:43,302 --> 00:21:50,225
and the Scouts were placed in charge of
supervising Annie deep underground.
229
00:21:51,852 --> 00:21:52,769
However,
230
00:21:53,645 --> 00:21:57,858
it would take much more time
and many more lives
231
00:21:57,941 --> 00:22:03,238
for humanity to learn
what was holding it prisoner.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
16512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.