Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,815 --> 00:00:25,651
L.A. is like nowhere.
2
00:00:26,152 --> 00:00:27,903
Everybody who lives here is
lost.
3
00:02:35,948 --> 00:02:38,784
- Hey, Dark.
- Hey, what, Mel?
4
00:02:38,784 --> 00:02:40,327
You want me to?
5
00:02:42,788 --> 00:02:47,501
Huh, yeah, huh.
6
00:02:48,085 --> 00:02:49,086
Well, then.
7
00:02:50,880 --> 00:02:51,881
Beg for it.
8
00:02:56,427 --> 00:02:57,177
Beg me.
9
00:03:16,322 --> 00:03:19,950
- My name's Montgomery.
- Hi.
10
00:03:19,950 --> 00:03:23,662
You've got the deepest,
darkest eyes I've ever seen.
11
00:03:23,662 --> 00:03:26,498
It's like I could just tumble
right into them
12
00:03:27,458 --> 00:03:28,375
and fall forever.
13
00:03:36,216 --> 00:03:39,428
I just love the smell of fear
14
00:03:40,095 --> 00:03:43,766
and boy mixed together.
15
00:03:43,766 --> 00:03:45,267
Don't you, Kriss?
16
00:03:51,106 --> 00:03:52,858
What are you gawking at?
17
00:03:52,858 --> 00:03:55,569
Looks like we've got a deviant
on our hands here, Kozy.
18
00:03:55,569 --> 00:03:58,948
We just hate, hate, hate
19
00:03:58,948 --> 00:04:01,951
any sort of deviation from the
norm.
20
00:04:01,951 --> 00:04:04,787
Deviants are the scourge
contaminating
21
00:04:04,787 --> 00:04:07,873
this great nation.
22
00:04:15,923 --> 00:04:17,007
Dark!
23
00:04:19,343 --> 00:04:20,803
Dark, are you in there
flogging the puppy again?
24
00:04:22,805 --> 00:04:25,599
Let me in,
I gotta wash this crap off my
face.
25
00:04:25,599 --> 00:04:27,935
Mom, can you wait just a sec, please?
26
00:04:27,935 --> 00:04:31,730
Honey, I have to rot my life
away
in a 9:00 to 5:00 hell hole
27
00:04:31,730 --> 00:04:35,859
to support your lazy, juvenile
delinquent ass, remember?
28
00:04:37,695 --> 00:04:38,529
Sweetheart.
29
00:04:39,655 --> 00:04:40,406
Chipmunk.
30
00:04:41,907 --> 00:04:43,993
My little ray of sunshine.
31
00:04:45,577 --> 00:04:51,834
Open up this mother humpin'
door now!
32
00:04:52,543 --> 00:04:54,837
Jesus, can you hold on?
33
00:05:00,134 --> 00:05:02,261
Cripes, it's as soggy
as an armpit in here.
34
00:05:02,261 --> 00:05:04,722
How long have you been in that
shower
abusing yourself?
35
00:05:04,722 --> 00:05:06,682
You pump your handle too much,
young man,
36
00:05:06,682 --> 00:05:08,434
it's gonna wither up and fall
off.
37
00:05:09,893 --> 00:05:11,979
Shut up, shut up, shut up, shut
up!
38
00:05:13,647 --> 00:05:14,481
Bitch.
39
00:05:19,820 --> 00:05:25,075
♪ Never understand me ♪
40
00:05:29,997 --> 00:05:34,835
♪ Understand me ♪
41
00:05:34,835 --> 00:05:36,170
Ew!
42
00:05:37,379 --> 00:05:41,383
♪ It's too confused ♪
43
00:05:41,925 --> 00:05:45,137
♪ This is never found ♪
44
00:05:45,137 --> 00:05:46,346
Homework/March 25
45
00:05:51,477 --> 00:05:54,229
Mel, I gotta make a
documentary
about somebody I care about
46
00:05:54,646 --> 00:05:55,731
and it's due next Wednesday.
47
00:05:56,857 --> 00:05:58,776
And whoever said
you care about me anyways?
48
00:05:58,776 --> 00:06:00,527
Didn't I give you
Cap'n Crunch decoder ring
49
00:06:00,527 --> 00:06:01,820
back in the sixth grade?
50
00:06:02,988 --> 00:06:05,074
That was Angelique Tewksbury,
dorkball.
51
00:06:05,616 --> 00:06:08,327
Oh, hey, take your shirt
off.
52
00:06:09,870 --> 00:06:11,830
Come on, it'll give Professor
Starkweather
53
00:06:11,830 --> 00:06:13,624
a boner and he'll give me an A.
54
00:06:13,624 --> 00:06:15,167
I'm sure. Take your Prozac,
Dark.
55
00:06:15,584 --> 00:06:18,253
What's the matter? You
scared?
56
00:06:18,253 --> 00:06:20,214
- No.
- Think of the scandal.
57
00:06:20,631 --> 00:06:22,966
Everyone in class will be all
outraged.
58
00:06:26,428 --> 00:06:28,055
Is this what you wanna see?
59
00:06:28,055 --> 00:06:29,848
Oh, yeah.
60
00:06:29,848 --> 00:06:30,682
Man.
61
00:06:32,976 --> 00:06:35,312
City Morgue, you stab 'em, we
slab 'em.
62
00:06:35,646 --> 00:06:36,939
S'up, bonzo dog breath?
63
00:06:36,939 --> 00:06:39,900
- Need a ride to class?
- Nah, I'm not going.
64
00:06:39,900 --> 00:06:41,610
Dark, you are totally gonna bite
65
00:06:41,944 --> 00:06:43,737
the whole eight credits
you're retaking this semester.
66
00:06:44,613 --> 00:06:46,865
I got some editing to do
on my 101 project.
67
00:06:46,865 --> 00:06:48,992
Then I'll probably
head over to the Hole for some
chow.
68
00:06:48,992 --> 00:06:51,453
Oh, maybe I'll go with.
I just got my period.
69
00:06:51,453 --> 00:06:53,205
I'm in full tilt pig out mode.
70
00:06:53,789 --> 00:06:55,582
Oh, and make sure you edit my
boobs out.
71
00:06:55,916 --> 00:06:59,419
I do not want every wally on
campus
ogling my chimichangas.
72
00:06:59,419 --> 00:07:01,964
Hey, Lucifer's not with you, is
she?
73
00:07:01,964 --> 00:07:04,174
I cannot stomach
seeing her butt-ugly likeness
74
00:07:04,174 --> 00:07:06,343
- this early in the day.
- Lick my box, Rover.
75
00:07:07,010 --> 00:07:08,053
Clean the maggots out of it
first,
76
00:07:08,053 --> 00:07:10,139
- you stinky oyster.
- You guys.
77
00:07:10,139 --> 00:07:11,598
I mean it, Mel.
78
00:07:11,932 --> 00:07:13,809
I do not want to have
to look at that tarantula woman
79
00:07:13,809 --> 00:07:15,227
over my morning espresso.
80
00:07:15,227 --> 00:07:16,395
Don't be a seizure queen.
81
00:07:16,937 --> 00:07:18,272
I'll pick you up in like 15.
82
00:07:18,272 --> 00:07:20,107
Mel, I told you I'm editing.
83
00:07:20,107 --> 00:07:21,650
See ya, lover boy.
84
00:07:23,068 --> 00:07:26,071
How you can continue to frog
that annoying buttload
85
00:07:26,071 --> 00:07:27,948
when you have someone as sexy
and rad as me around?
86
00:07:28,365 --> 00:07:30,409
What would life be
without a little mystery.
87
00:07:30,742 --> 00:07:32,369
- Mel?
- Quoi?
88
00:07:32,703 --> 00:07:34,413
You wenches done in there or
what?
89
00:07:34,872 --> 00:07:36,957
I gotta whiz like a busted fire
hose.
90
00:07:41,211 --> 00:07:42,546
Finale.
91
00:07:42,546 --> 00:07:45,174
Oh, if it isn't widdle baby
Zero.
92
00:07:45,174 --> 00:07:46,550
Cut it out.
93
00:07:48,135 --> 00:07:49,386
Bye.
94
00:07:50,137 --> 00:07:52,181
Gross, huh?
95
00:07:53,140 --> 00:07:56,185
So, you hittin' Jujyfruit's
party tonight?
96
00:07:56,727 --> 00:07:59,271
Puleez, Zero, how did you hear
about it?
97
00:07:59,938 --> 00:08:01,106
Hey.
98
00:08:02,232 --> 00:08:05,194
You're not invited, shrimp skin.
You're barely old enough to
shave.
99
00:08:06,236 --> 00:08:07,237
Felch me.
100
00:08:08,697 --> 00:08:12,159
Come on, I got a date with Zoe
and she totally wants to go.
101
00:08:12,618 --> 00:08:14,161
I already scored the car from
Mom.
102
00:08:14,912 --> 00:08:16,455
Life sucks.
103
00:08:16,455 --> 00:08:19,082
♪ I, I, I, I, I, I ♪
104
00:08:19,082 --> 00:08:22,502
I've got the skeeviest zit
sprouting
in the middle of my forehead.
105
00:08:22,502 --> 00:08:26,006
{\an8}It's gonna be a full on third
eye
by the time we get to
Jujyfruit's party.
106
00:08:26,006 --> 00:08:27,382
I hate that.
107
00:08:27,382 --> 00:08:29,176
What I hate is when you get a
zit way down
108
00:08:29,176 --> 00:08:31,386
in your back in a spot
where you can't even reach to
pop it.
109
00:08:31,386 --> 00:08:33,639
If you pop a zit on your
forehead,
110
00:08:33,639 --> 00:08:36,266
you can get blood poisoning
and die, you know.
111
00:08:36,266 --> 00:08:38,018
Lucifer, you are so dumb,
112
00:08:38,018 --> 00:08:40,479
you should donate your brain
to a monkey science fair.
113
00:08:40,479 --> 00:08:43,106
I read it in "Mouth to Mouth,"
squirtle fungus.
114
00:08:43,440 --> 00:08:44,691
Mel, what's this?
115
00:08:46,568 --> 00:08:48,487
- What?
- Dark being born.
116
00:08:49,988 --> 00:08:50,989
Mature.
117
00:08:52,115 --> 00:08:53,825
Yuk, yuk, yuk.
118
00:08:53,825 --> 00:08:57,496
♪ I never said
I wasn't gonna tell nobody ♪
119
00:08:57,829 --> 00:09:00,123
{\an8}- Whoa, Mel, back it up.
- What?
120
00:09:00,123 --> 00:09:01,333
{\an8}Just back up, all right?
121
00:09:01,333 --> 00:09:04,044
{\an8}GOD HELP ME
122
00:09:09,174 --> 00:09:10,425
Need a lift?
123
00:09:11,176 --> 00:09:12,552
Well?
124
00:09:12,552 --> 00:09:14,137
You're I my modern society
class,
aren't you?
125
00:09:14,137 --> 00:09:16,431
- Yeah, I think.
- Name's Dark.
126
00:09:16,431 --> 00:09:18,809
It's Dark, like absence of
light.
127
00:09:18,809 --> 00:09:21,144
Or dork like we call him.
128
00:09:21,144 --> 00:09:23,105
Cram it, fur burger.
129
00:09:23,105 --> 00:09:24,231
This is Mel.
130
00:09:24,231 --> 00:09:26,191
The loud mouth hag is Lucifer.
131
00:09:26,191 --> 00:09:28,068
Mont-Montgomery.
132
00:09:28,485 --> 00:09:30,195
We're on our way to the Hole
for some breakfast.
133
00:09:30,195 --> 00:09:31,280
You wanna join?
134
00:09:31,280 --> 00:09:34,491
I, I kinda have class.
135
00:09:34,491 --> 00:09:35,701
We'll eat quick and drop you.
136
00:09:37,869 --> 00:09:38,620
Come on.
137
00:09:42,457 --> 00:09:44,293
So what's with the
camcorder?
Are you in film class?
138
00:09:44,293 --> 00:09:46,211
Dark thinks
he's gonna be the next Clive
Barker.
139
00:09:46,211 --> 00:09:47,504
Right.
140
00:09:47,838 --> 00:09:49,923
Eat my turbo, will you, Lucifer.
141
00:09:51,008 --> 00:09:54,177
Actually, I'm convinced I'm
gonna die soon
142
00:09:54,177 --> 00:09:59,224
in like a spectacular plane
crash,
fire, chemical explosion
143
00:10:00,142 --> 00:10:02,477
and I'm gonna film so there'll
be like
this cool record of my own death
144
00:10:02,477 --> 00:10:03,854
because I take my camera with me
wherever I go.
145
00:10:03,854 --> 00:10:06,940
Isn't that just so bitchin'?
146
00:10:06,940 --> 00:10:08,608
Will you please just shut up.
147
00:10:09,276 --> 00:10:10,360
How do you know?
148
00:10:11,486 --> 00:10:15,032
- Know what?
- That you're gonna, you know, die?
149
00:10:15,032 --> 00:10:16,283
I feel it.
150
00:10:17,909 --> 00:10:19,953
It's like a prenomination.
151
00:10:19,953 --> 00:10:20,787
You mean premonition?
152
00:10:24,833 --> 00:10:26,251
- Whatever.
- No, I don't understand.
153
00:10:26,251 --> 00:10:27,961
How can you have one
154
00:10:27,961 --> 00:10:29,755
if you don't even know
how to pronounce the freakin'
word.
155
00:10:29,755 --> 00:10:32,632
I'm about to lose my temper,
Lucifer,
and I am gonna deck you.
156
00:10:33,258 --> 00:10:34,259
You guys.
157
00:10:38,430 --> 00:10:39,514
Alyssa.
158
00:10:40,307 --> 00:10:41,641
Oops.
159
00:10:44,436 --> 00:10:45,771
Clumsy me.
160
00:10:46,229 --> 00:10:47,397
Hi, Montgomery.
161
00:10:49,066 --> 00:10:50,776
What are you doing here?
162
00:10:50,776 --> 00:10:53,653
Aren't you supposed to be
in thermonuclear catastrophes
class?
163
00:10:54,363 --> 00:10:56,073
Yeah, well.
164
00:10:58,241 --> 00:10:59,493
Hey.
165
00:11:03,205 --> 00:11:04,706
Do you know what today is?
166
00:11:05,457 --> 00:11:07,167
Friday?
167
00:11:07,167 --> 00:11:09,169
No, dodo bird.
168
00:11:09,169 --> 00:11:10,212
It's Armageddon Day,
169
00:11:11,046 --> 00:11:13,173
the day the world's supposed to
end.
170
00:11:14,299 --> 00:11:15,592
Like, have you ever heard of
the rapture?
171
00:11:15,926 --> 00:11:18,345
The Siouxsie and the Banshees
album?
172
00:11:19,388 --> 00:11:22,349
No, it's like
this radical religious movement
173
00:11:22,349 --> 00:11:24,101
in South Cambodia
174
00:11:24,434 --> 00:11:27,646
and all these thousands of
people
are giving up their worldly
possessions
175
00:11:27,646 --> 00:11:31,483
and leaving their families
all in preparation for the
rapture,
176
00:11:31,483 --> 00:11:33,318
ascending into heaven
177
00:11:33,318 --> 00:11:35,654
on the day that Christ returns
to earth
178
00:11:35,987 --> 00:11:37,823
and the world is destroyed
179
00:11:37,823 --> 00:11:42,244
and according to those
scriptures,
today is that day.
180
00:11:43,662 --> 00:11:46,164
Like what are we supposed to do?
181
00:11:46,164 --> 00:11:47,374
I don't know.
182
00:11:47,374 --> 00:11:49,543
Alyssa are you gonna join us
back here
183
00:11:49,543 --> 00:11:51,545
on planet Earth sometimes
this decade or what?
184
00:11:54,423 --> 00:11:55,882
- Hi, Dingbat.
- Hi.
185
00:11:57,300 --> 00:11:58,510
- Hey, Montgomery.
- Hi.
186
00:11:59,261 --> 00:12:01,596
Hey, Alyssa, me and Egg
have been waiting for like eons.
187
00:12:01,596 --> 00:12:03,306
I'm coming.
188
00:12:03,306 --> 00:12:05,142
Hey, Dingbat?
189
00:12:05,142 --> 00:12:06,977
Can you help me study for my
history
of lethal epidemics midterm?
190
00:12:08,103 --> 00:12:11,523
Yeah, um, Sunday, nine-ish.
191
00:12:11,523 --> 00:12:13,275
- Cool.
- Cool.
192
00:12:13,275 --> 00:12:15,235
Are you going
to the kick the can game today?
193
00:12:15,235 --> 00:12:17,487
Duh, yes.
194
00:12:17,487 --> 00:12:20,157
Come on, I'm fully prepare to
pork major.
195
00:12:20,157 --> 00:12:22,033
- Bye, Montgomery.
- Bye.
196
00:12:22,033 --> 00:12:23,118
See ya.
197
00:12:24,244 --> 00:12:26,413
I gotta burn these calories
fast
198
00:12:26,413 --> 00:12:28,457
before I blow up.
199
00:12:29,374 --> 00:12:32,252
- Let's go rollerblading or
something.
- I'd rather have my ball hairs
burned off
200
00:12:32,252 --> 00:12:34,379
with an acetylene torch.
201
00:12:34,379 --> 00:12:35,630
Well, that can be arranged.
202
00:12:37,799 --> 00:12:39,134
I'd better get back to class.
203
00:12:40,177 --> 00:12:42,012
Are you okay, man?
You look kinda pale.
204
00:12:42,512 --> 00:12:43,513
Yeah, I'm fine.
205
00:12:45,015 --> 00:12:46,600
I gotta go.
206
00:12:46,600 --> 00:12:48,268
Well, we're on our way out,
we'll drive you.
207
00:12:49,978 --> 00:12:51,313
Are you sure you don't wanna
come with?
208
00:12:53,064 --> 00:12:54,608
I think I'm gonna go
to the record store.
209
00:12:54,608 --> 00:12:56,193
- How now brown cow.
- Cowboy.
210
00:12:59,237 --> 00:13:00,989
Hi.
211
00:13:00,989 --> 00:13:03,200
- So, I'll see you later?
- Yeah.
212
00:13:03,200 --> 00:13:04,493
Hey, you guys playing
kick the can tonight?
213
00:13:04,493 --> 00:13:06,077
Huh?
214
00:13:06,077 --> 00:13:08,622
Kick the can at 10 o'clock
on the old baseball field.
215
00:13:08,622 --> 00:13:10,123
Before Jujyfruit's party, man.
216
00:13:10,123 --> 00:13:12,250
You're gonna be there, right?
217
00:13:13,251 --> 00:13:14,085
Sure.
218
00:13:15,128 --> 00:13:17,255
Let's evacuate, please.
219
00:13:17,255 --> 00:13:19,382
Hey, don't forget our gig
at the Buttcrack next Wednesday.
220
00:13:19,382 --> 00:13:20,842
Who's opening?
221
00:13:20,842 --> 00:13:24,221
Sandy Duncan's eye
and Jayne Mansfield's head.
222
00:13:24,221 --> 00:13:26,014
Vogue.
223
00:13:26,348 --> 00:13:28,266
I met the drummer for Sandy
Duncan's eye
at a party.
224
00:13:28,266 --> 00:13:30,268
Reeks like a barnyard animal.
225
00:13:30,268 --> 00:13:31,645
So come late then and just see
us.
226
00:13:31,645 --> 00:13:32,729
Bye.
227
00:13:35,649 --> 00:13:36,900
Hey, have you seen Bart around
today?
228
00:13:41,571 --> 00:13:43,740
You know, we were supposed
to rehearse this morning
229
00:13:43,740 --> 00:13:47,327
and he like totally flaked
again.
230
00:13:47,827 --> 00:13:51,206
Barty boy, I haven't
seen you
in a golden age.
231
00:13:51,206 --> 00:13:52,165
Yeah, I've been busy.
232
00:13:53,792 --> 00:13:55,752
Busy jonesin', you mean, huh?
233
00:13:56,294 --> 00:13:57,045
Whatev.
234
00:14:03,009 --> 00:14:04,886
Come on, Handjob, quit screwin'
around.
235
00:14:09,349 --> 00:14:12,310
Hey, Bart,
to whom do we owe the pleasure?
236
00:14:12,310 --> 00:14:13,728
Hi, Kriss, Kozy.
237
00:14:15,480 --> 00:14:18,692
We were hopin'
you were here for an
appointment.
238
00:14:18,692 --> 00:14:20,652
Actually me and Handjob's
were just conducting
239
00:14:20,652 --> 00:14:21,736
a bit of business.
240
00:14:22,404 --> 00:14:23,613
Oh, bummer.
241
00:14:24,406 --> 00:14:27,409
Isn't that a humongous bummer,
Kriss?
242
00:14:28,910 --> 00:14:32,205
Bart's here for my brand
of bliss today, ladies.
243
00:14:32,205 --> 00:14:33,456
I don't know what to do.
244
00:14:35,750 --> 00:14:37,794
It's hard enough being in a band
with your boyfriend,
245
00:14:38,211 --> 00:14:40,255
but when stuff like this starts
happening,
246
00:14:40,255 --> 00:14:42,132
I mean, what am I supposed to
do,
fire him?
247
00:14:44,634 --> 00:14:45,802
You break up, at least.
248
00:14:47,721 --> 00:14:48,930
Okay, ladies.
249
00:14:56,479 --> 00:14:57,480
Scarf.
250
00:15:06,990 --> 00:15:08,325
So what's up with my video, man?
251
00:15:09,993 --> 00:15:11,745
I'm still in the
conceptualizing stages.
252
00:15:12,287 --> 00:15:15,206
Don't worry,
it's gonna blow your testes off.
253
00:15:15,206 --> 00:15:17,542
- Yeah?
- You and Bart are trapped inside
254
00:15:17,542 --> 00:15:20,462
this like gigantic, slimy
uterus.
255
00:15:24,758 --> 00:15:27,260
- Glug.
- Are you gonna?
256
00:15:28,094 --> 00:15:30,847
I promised my mom
I'd stop for a week, you?
257
00:15:30,847 --> 00:15:32,641
I'm just gonna do a bunch of
speed later
258
00:15:32,641 --> 00:15:34,142
and not eat for like three days.
259
00:16:19,813 --> 00:16:22,941
♪ You know ♪
260
00:16:22,941 --> 00:16:27,195
♪ You are the reason why ♪
261
00:16:28,947 --> 00:16:30,782
♪ You are the reason why ♪
262
00:16:35,787 --> 00:16:39,249
Oh, I'm...
263
00:16:40,250 --> 00:16:44,838
I'm sorry. Sorry.
264
00:16:48,508 --> 00:16:49,759
Isn't that?
265
00:16:49,759 --> 00:16:52,303
Oh, my God.
266
00:16:53,346 --> 00:16:55,890
Well, I guess I better go
and hunt for him.
267
00:16:55,890 --> 00:16:57,517
Can you drop me at Aran's?
268
00:16:57,517 --> 00:16:59,519
- I wanna score the new Dead
Puppies CD.
- Sure.
269
00:17:02,105 --> 00:17:05,692
Wait, I'm sorry.
The door was unlocked and I--
270
00:17:05,692 --> 00:17:06,526
Forget about it.
271
00:17:08,570 --> 00:17:09,529
What's your name?
272
00:17:11,281 --> 00:17:13,032
Egg.
273
00:17:13,032 --> 00:17:15,994
Well, I mean, my real name's
Polly,
but my friends all call me Egg.
274
00:17:16,327 --> 00:17:17,495
Egg?
275
00:17:17,495 --> 00:17:20,540
Dweebie, I know,
but it just kinda stuck.
276
00:17:20,540 --> 00:17:21,833
Well, hi, Egg. I'm--
277
00:17:21,833 --> 00:17:24,002
I know who you are, duh.
278
00:17:24,794 --> 00:17:26,129
I'm not from another dimension.
279
00:17:30,633 --> 00:17:32,594
He looks shorter in person.
280
00:17:32,594 --> 00:17:34,971
Well, so what,
he's still a total definition
of yummy.
281
00:17:35,930 --> 00:17:37,557
Oh, my God, what did he say?
282
00:17:37,974 --> 00:17:39,642
Nothing, really.
283
00:17:39,642 --> 00:17:42,520
He just, he invited me to go
for a walk.
284
00:17:42,520 --> 00:17:44,147
What?
285
00:17:44,147 --> 00:17:45,690
Hey, did you hear
what happened to Marcus?
286
00:17:45,690 --> 00:17:47,609
His butt hole fell out
and he has to have surgery.
287
00:17:47,609 --> 00:17:49,277
Oh, Henry.
288
00:17:56,826 --> 00:17:58,536
Oona-eye!
289
00:18:01,289 --> 00:18:02,499
Let's go.
290
00:18:05,794 --> 00:18:07,253
Are we still in reality?
291
00:18:08,505 --> 00:18:09,964
My palm itches.
292
00:18:09,964 --> 00:18:11,758
Where's your twin brother, Shad?
293
00:18:19,599 --> 00:18:20,850
Death.
294
00:18:21,726 --> 00:18:22,977
Cool.
295
00:18:27,649 --> 00:18:29,526
Have I ever told you I love you?
296
00:18:31,236 --> 00:18:33,196
Stow it and pay the lady, Shad.
297
00:18:36,449 --> 00:18:38,409
Watch out, breeders!
298
00:18:38,868 --> 00:18:41,037
What out yourself, you freakin'
lezbots.
299
00:18:41,037 --> 00:18:43,373
Eat my Bermuda triangle, Shad.
300
00:18:43,373 --> 00:18:45,416
Whoo!
301
00:18:49,462 --> 00:18:50,964
Race!
302
00:18:50,964 --> 00:18:59,848
♪ I just want to be a freak ♪
303
00:18:59,848 --> 00:19:02,934
Ouch. You all right?
304
00:19:02,934 --> 00:19:04,686
♪ I want to be a freak ♪
305
00:19:04,686 --> 00:19:05,520
Kill.
306
00:19:07,021 --> 00:19:08,565
Ow.
307
00:19:09,732 --> 00:19:11,943
Hey, look who it is.
308
00:19:14,654 --> 00:19:17,156
Hey, Jana,
isn't that your muff diving
little sister
309
00:19:17,156 --> 00:19:20,743
over there with her disgusting
Bosco-flavored girlfriend?
310
00:19:20,743 --> 00:19:23,454
Insert it in your clammy
crevice,
will you, Shannon?
311
00:19:26,040 --> 00:19:27,792
Hey, I think I need to pump up
again.
312
00:19:29,127 --> 00:19:30,628
I could use a firm up, too.
313
00:19:31,838 --> 00:19:33,047
Pukity.
314
00:19:34,549 --> 00:19:36,092
Kiss it and make it better.
315
00:19:44,726 --> 00:19:46,352
So what are you gonna wear
to Jujyfruit's party tonight?
316
00:19:46,352 --> 00:19:47,478
Clothes.
317
00:19:49,856 --> 00:19:52,609
Can I borrow your human
sexology notes
from last Friday?
318
00:19:53,109 --> 00:19:54,444
Am I like the only person
319
00:19:54,444 --> 00:19:56,738
on this cosmic plane
who ever goes to class?
320
00:19:58,448 --> 00:20:00,116
Hey, do you think Montgomery
likes me?
321
00:20:01,826 --> 00:20:03,036
He's weird.
322
00:20:03,036 --> 00:20:04,287
- You think.
- Oh, Alyssa.
323
00:20:05,830 --> 00:20:08,249
- Hey, Ducky.
- Hi, Ducky.
324
00:20:10,919 --> 00:20:12,086
I just woke up.
325
00:20:12,629 --> 00:20:14,088
Really?
326
00:20:14,088 --> 00:20:15,590
You guys hear Muriel's in Cedar
Sinai?
327
00:20:16,507 --> 00:20:17,926
- Who's Muriel?
- My stepmom.
328
00:20:17,926 --> 00:20:19,510
She's like way anorexic.
329
00:20:19,510 --> 00:20:21,804
Passed out
in her low-impact aerobics class
330
00:20:21,804 --> 00:20:23,681
and they had to carry her
out on a stretcher.
331
00:20:23,681 --> 00:20:24,849
Oh, drag.
332
00:20:26,142 --> 00:20:28,144
So you guys gonna be
at the kick the can game later?
333
00:20:28,478 --> 00:20:29,228
I am.
334
00:20:37,278 --> 00:20:39,948
- Later tater tots.
- All right.
335
00:20:42,492 --> 00:20:43,701
Hi, Elvis.
336
00:20:45,995 --> 00:20:47,330
Where you been?
337
00:20:47,830 --> 00:20:49,916
Places. Get on.
338
00:20:50,667 --> 00:20:52,126
What does she see in that scuzz
ball?
339
00:20:56,756 --> 00:20:58,675
You smell like a wet dog.
340
00:20:59,634 --> 00:21:01,594
- Complaining?
- Nope.
341
00:21:03,513 --> 00:21:04,722
Meow.
342
00:21:07,016 --> 00:21:10,186
Hey, you seen Egg?
It's her turn to recycle the
aluminum.
343
00:21:10,186 --> 00:21:11,896
Oh, my God, you haven't heard.
344
00:21:12,271 --> 00:21:15,608
Your sister just left here
with, not even,
you're not gonna believe this.
345
00:21:16,275 --> 00:21:18,277
Do you ever watch "Baywatch?"
346
00:21:18,277 --> 00:21:19,904
Do you think
this is completely freaky or
what?
347
00:21:19,904 --> 00:21:21,197
What?
348
00:21:21,531 --> 00:21:23,282
You know, hanging out with me
like this?
349
00:21:23,282 --> 00:21:27,537
Well, it's a little surreal, I
guess.
350
00:21:29,998 --> 00:21:32,625
You have no idea how sucky
it is being like a celebrity.
351
00:21:33,334 --> 00:21:35,878
Everybody treats you like
you're not even a person
anymore,
352
00:21:35,878 --> 00:21:37,797
like you're this thing, this
entity.
353
00:21:37,797 --> 00:21:39,841
You're eating dinner in some
restaurant
354
00:21:39,841 --> 00:21:42,885
or going to the movies or
whatever
and people just stare and point
at you
355
00:21:42,885 --> 00:21:44,887
and start whispering to their
friends
356
00:21:44,887 --> 00:21:46,639
like you're, like you're some
exhibit
in a freak show.
357
00:21:47,849 --> 00:21:49,100
Wow.
358
00:21:49,892 --> 00:21:50,977
That's why I like being with
you.
359
00:21:52,145 --> 00:21:53,521
I mean, I don't know you
that well or anything,
360
00:21:53,521 --> 00:21:57,567
but you seem,
I don't know different, neat.
361
00:21:58,943 --> 00:21:59,861
Thanks.
362
00:22:01,821 --> 00:22:03,740
- Do you wanna sit?
- Sure.
363
00:22:03,740 --> 00:22:04,866
Oh, my God.
364
00:22:04,866 --> 00:22:06,367
Jujyfruit's party's tonight
365
00:22:06,367 --> 00:22:07,869
and I have no clue who to go
with.
366
00:22:08,745 --> 00:22:11,164
- What about Jason?
- I'm going with Jason.
367
00:22:12,248 --> 00:22:14,667
Well, then I'll go with Tomas.
368
00:22:14,667 --> 00:22:16,210
I thought you were going with
Tomas?
369
00:22:16,210 --> 00:22:18,129
Tomas has a dinky weenie.
370
00:22:18,588 --> 00:22:19,839
You did Tomas?
371
00:22:19,839 --> 00:22:22,050
Ooh, I'm sure, gross.
372
00:22:22,050 --> 00:22:23,718
I thought Jason was doing Tomas?
373
00:22:23,718 --> 00:22:26,220
Jason's doing that valley slut
hole,
Ilene Schwartzkopf.
374
00:22:26,679 --> 00:22:29,015
- Untrue, says who.
- Eileen.
375
00:22:29,015 --> 00:22:30,600
And you believe her?
376
00:22:30,600 --> 00:22:33,728
Hello, she lives in Whittier.
377
00:22:33,728 --> 00:22:36,731
If Jason did Ilene,
then he must've done Richard.
378
00:22:36,731 --> 00:22:38,274
Who's Richard?
379
00:22:38,608 --> 00:22:39,984
Ilene's other scag.
380
00:22:39,984 --> 00:22:42,278
Like she's totally
into these kinko three ways.
381
00:22:42,612 --> 00:22:44,572
Ilene is a whore.
382
00:22:45,031 --> 00:22:47,283
Is Richard the surfer with the
hair lip
that drives the black Jetta?
383
00:22:47,617 --> 00:22:48,826
No, he's got a Lexus.
384
00:22:49,202 --> 00:22:51,037
I thought he hung himself?
385
00:22:51,037 --> 00:22:52,997
Yeah, well, he's like totally
gorgeous.
386
00:22:52,997 --> 00:22:54,207
Plus he's got a Lexus.
387
00:22:54,207 --> 00:22:57,043
- Is he gay?
- Who, Jason?
388
00:22:57,043 --> 00:22:58,294
Richard?
389
00:22:58,920 --> 00:22:59,712
Tomas.
390
00:23:00,797 --> 00:23:03,299
Well, duh, what do you think, dingleberry.
391
00:23:03,299 --> 00:23:05,093
I swear Trudi, you can be so.
392
00:23:16,312 --> 00:23:18,231
Yeah, I wanna write and direct.
393
00:23:20,191 --> 00:23:25,196
I have to ensure
that the artistic integrity
394
00:23:25,196 --> 00:23:30,201
of this project isn't
compromised.
395
00:23:30,910 --> 00:23:34,122
Ah, first thing Monday.
396
00:23:35,331 --> 00:23:38,751
I ever so solemnly swear.
397
00:23:40,169 --> 00:23:41,170
Okay.
398
00:23:42,088 --> 00:23:43,089
Ciao.
399
00:23:45,258 --> 00:23:47,510
GF Christ, hold on.
400
00:23:55,101 --> 00:23:56,102
Coming.
401
00:24:03,317 --> 00:24:04,318
Where is he?
402
00:24:05,027 --> 00:24:10,283
- Where is he?
- Uh, he was here like an hour
or so ago,
403
00:24:10,741 --> 00:24:14,954
but no, man, he's not here now.
404
00:24:15,872 --> 00:24:17,874
See, Barty boy has left the
building.
405
00:24:18,332 --> 00:24:19,750
Where'd he go, man?
406
00:24:19,750 --> 00:24:20,960
Did he say where he was going?
407
00:24:20,960 --> 00:24:22,211
Heaven.
408
00:24:23,087 --> 00:24:28,342
He said he was taking a hike
up the old stairway to heaven.
409
00:24:32,430 --> 00:24:33,431
Bye.
410
00:24:34,307 --> 00:24:35,933
My hat.
411
00:24:37,185 --> 00:24:38,269
Where's my hat?
412
00:24:38,728 --> 00:24:39,729
So are you in school?
413
00:24:42,190 --> 00:24:43,357
Studying?
414
00:24:43,357 --> 00:24:46,152
I don't know, nothing.
415
00:24:46,903 --> 00:24:48,487
Well, I mean, a bunch of stuff.
416
00:24:49,864 --> 00:24:51,991
Nothing specific.
417
00:24:51,991 --> 00:24:53,743
Well, just as long
as you're not in the industry.
418
00:24:53,743 --> 00:24:55,995
I've sworn off all actresses,
models, D-girls, you name it.
419
00:24:55,995 --> 00:24:57,079
Forever.
420
00:24:58,289 --> 00:24:59,207
I have this fantasy.
421
00:25:00,958 --> 00:25:03,294
It's probably cornball or
romantic,
I know,
422
00:25:05,504 --> 00:25:07,173
but sometimes I just wanna
disappear,
423
00:25:08,007 --> 00:25:10,134
meet up with someone special
and just run away,
424
00:25:10,134 --> 00:25:11,219
never be heard from again.
425
00:25:11,969 --> 00:25:13,137
Don't you think that'd be
killer?
426
00:25:14,430 --> 00:25:15,431
Uh-huh.
427
00:25:16,349 --> 00:25:17,350
Me, too.
428
00:25:29,362 --> 00:25:30,446
I figured you'd be here.
429
00:25:33,783 --> 00:25:34,784
Hey, dude.
430
00:25:34,784 --> 00:25:36,994
Bart, you promised me, man.
431
00:25:37,954 --> 00:25:39,372
Sorry.
432
00:25:40,081 --> 00:25:41,958
Cowboy, I'm really sorry.
433
00:25:41,958 --> 00:25:43,626
Bart, you've got to get clean, man.
434
00:25:45,086 --> 00:25:46,963
You've got to or it's all over.
435
00:25:47,838 --> 00:25:50,967
Okay, you, me, the band,
the whole falafel.
436
00:25:52,468 --> 00:25:54,428
I will, Cowboy, you know I will.
437
00:25:54,428 --> 00:25:56,514
I mean it this time, Bart.
438
00:25:59,225 --> 00:26:00,643
Come here.
439
00:26:04,188 --> 00:26:05,022
Come up here.
440
00:26:12,905 --> 00:26:13,656
No, man.
441
00:26:15,157 --> 00:26:15,908
Just get clean.
442
00:26:18,536 --> 00:26:22,039
I'll do anything to help you
through it,
but we cannot do this anymore.
443
00:26:22,039 --> 00:26:23,499
You get it?
444
00:26:24,959 --> 00:26:25,710
No more.
445
00:26:32,133 --> 00:26:32,925
I love you, dude.
446
00:26:43,227 --> 00:26:44,520
Fuck.
447
00:26:49,317 --> 00:26:52,153
- Thirsty?
- Dyin'.
448
00:26:55,364 --> 00:26:56,741
So, how you doin', smiley?
449
00:27:01,120 --> 00:27:02,246
Okay.
450
00:27:03,247 --> 00:27:04,623
Now.
451
00:27:12,965 --> 00:27:13,883
Mel?
452
00:27:14,383 --> 00:27:15,676
Dark?
453
00:27:18,387 --> 00:27:19,764
I love you, Mel.
454
00:27:20,973 --> 00:27:22,600
Totally true and pure.
455
00:27:24,060 --> 00:27:25,186
Mutual.
456
00:27:27,271 --> 00:27:29,398
I just wish we didn't get
together
457
00:27:29,398 --> 00:27:31,609
with like so many other people
and stuff.
458
00:27:33,694 --> 00:27:40,409
Palooka, you know that I firmly
believe
459
00:27:42,286 --> 00:27:47,416
that human beings
are built for sex and for love
460
00:27:49,752 --> 00:27:52,713
and that we should dole out
as much as possible
461
00:27:52,713 --> 00:27:55,758
before we're old and ugly
and nobody wants to touch us
anymore.
462
00:27:58,302 --> 00:28:00,221
I know.
463
00:28:00,221 --> 00:28:03,391
And just because I make it
464
00:28:05,518 --> 00:28:07,103
with other guys and girls,
465
00:28:09,605 --> 00:28:11,232
it has no effect whatsoever
466
00:28:11,232 --> 00:28:12,858
on my feelings for you.
467
00:28:13,401 --> 00:28:16,612
Sometimes I feel so
old-fashioned
and from another planet.
468
00:28:16,612 --> 00:28:18,739
It's like I'm half a person
without you.
469
00:28:21,158 --> 00:28:22,910
You're so cute.
470
00:28:36,257 --> 00:28:38,634
Life is so complicated.
471
00:28:38,634 --> 00:28:40,719
I wrote a poem for you last
night.
472
00:28:40,719 --> 00:28:43,764
- Want me to read it to you?
- No.
473
00:28:47,393 --> 00:28:50,521
Hey, Elvis, do you believe in
God?
474
00:28:55,192 --> 00:28:56,819
I don't believe in anything.
475
00:29:02,158 --> 00:29:04,326
You have to believe in
something.
476
00:29:05,536 --> 00:29:06,662
No, I don't.
477
00:29:10,458 --> 00:29:11,375
Tie me up.
478
00:29:15,171 --> 00:29:16,755
Okay, Mr. Kinky.
479
00:29:24,388 --> 00:29:25,473
This okay?
480
00:29:25,473 --> 00:29:28,225
Tighter! Tighter!
481
00:29:29,685 --> 00:29:32,813
Now the pants, baby, the pants.
482
00:29:43,699 --> 00:29:45,201
Okay now, spank me, baby.
483
00:29:45,201 --> 00:29:48,996
Spank my hot, tight, rock hard
ass!
484
00:29:51,290 --> 00:29:52,208
Harder!
485
00:29:53,292 --> 00:29:54,293
Harder!
486
00:29:55,252 --> 00:29:56,253
Harder!
487
00:29:59,632 --> 00:30:05,346
Elvis, I, uh, I love you.
488
00:30:07,223 --> 00:30:09,308
Ditto hug bunny.
489
00:30:15,856 --> 00:30:19,860
I love you, Lilith, I
love you,
490
00:30:19,860 --> 00:30:21,612
more than life, more than death.
491
00:30:22,071 --> 00:30:25,324
More than time more
than space, I love you.
492
00:30:25,324 --> 00:30:26,784
I love you!
493
00:30:28,786 --> 00:30:33,415
I bet you say that to all the
girls.
494
00:30:38,754 --> 00:30:41,799
Mommy! Mommy! Mommy!
495
00:30:42,132 --> 00:30:44,843
- Daddy! Daddy! Daddy!
- Mommy!
496
00:30:44,843 --> 00:30:48,389
- Mommy! Mommy! Mommy!
- Daddy! Daddy!
497
00:30:55,187 --> 00:30:58,524
In this world
of depravity and perversion,
498
00:30:58,524 --> 00:31:01,402
{\an8}who is the only one that can
lead you
499
00:31:01,402 --> 00:31:05,573
{\an8}out of the muck,
out of the dank, filthy swamp
500
00:31:05,573 --> 00:31:08,284
{\an8}that mankind
has fool-heartedly sunken into?
501
00:31:09,118 --> 00:31:10,703
{\an8}Jesus.
502
00:31:10,703 --> 00:31:17,001
{\an8}Jesus, Jesus, Jesus,
who died on the cross for our
sins.
503
00:31:17,418 --> 00:31:20,504
{\an8}Welcome Jesus into your lives,
brothers and sisters,
504
00:31:20,504 --> 00:31:24,883
{\an8}so that he can show you the way
into the true kingdom of God.
505
00:31:24,883 --> 00:31:26,844
{\an8}I read someplace
that dude's got like 12 wives.
506
00:31:29,263 --> 00:31:32,016
- I think I'm drunk.
- Most excellent.
507
00:31:37,313 --> 00:31:38,272
To destiny.
508
00:31:46,405 --> 00:31:48,198
- Hey.
- What?
509
00:31:59,418 --> 00:32:00,377
You are so beautiful.
510
00:32:20,606 --> 00:32:23,192
Wait, stop.
511
00:32:26,987 --> 00:32:29,615
Don't play little innocent
virgin
with me, babe.
512
00:32:29,615 --> 00:32:30,866
You want me, admit.
513
00:32:31,200 --> 00:32:32,618
You wanna make it with me
514
00:32:32,618 --> 00:32:34,536
so you can go back
to your little slutter friends
515
00:32:34,536 --> 00:32:37,039
and say, "Hey, I just screwed a
big star,
aren't I just so bitchin?"
516
00:32:39,500 --> 00:32:40,668
No.
517
00:32:42,753 --> 00:32:48,509
No, please, don't, don't, don't.
Please, don't.
518
00:32:51,303 --> 00:32:53,681
What are you gonna do?
519
00:32:53,681 --> 00:32:57,643
What are you gonna do to me, no.
520
00:33:00,979 --> 00:33:04,316
Sir? Excuse me, sir.
Is everything all right?
521
00:33:04,316 --> 00:33:06,110
Yeah, everything's fine.
522
00:33:06,110 --> 00:33:07,820
I just knocked over a chair by
accident.
523
00:33:09,071 --> 00:33:10,698
Sorry to bother you, sir.
524
00:33:10,698 --> 00:33:11,865
Have a good evening.
525
00:33:11,865 --> 00:33:13,117
Thanks.
526
00:33:14,785 --> 00:33:16,829
Well, that was a close call,
now wasn't it?
527
00:33:16,829 --> 00:33:20,082
But tonight,
tonight is your lucky night,
little Egg,
528
00:33:20,082 --> 00:33:23,460
because you're gonna get the
best doggin'
of our perky, pathetic little
life
529
00:33:23,460 --> 00:33:25,796
and you're gonna love every
second of it.
530
00:33:25,796 --> 00:33:28,507
You'll gonna feel like you just
died
and went straight to heaven.
531
00:33:45,399 --> 00:33:51,572
♪ Why can't I feel the things
that I'm supposed to ♪
532
00:33:51,572 --> 00:33:55,033
♪ And why can't I stand you ♪
533
00:33:57,494 --> 00:33:59,079
Ah!
534
00:33:59,496 --> 00:34:02,708
♪ Why can't I see what I have
to do ♪
535
00:34:03,959 --> 00:34:06,837
♪ To make it you ♪
536
00:34:11,842 --> 00:34:15,345
Dear, sweet and tender Bart.
537
00:34:18,557 --> 00:34:22,936
How do you spell relief?
538
00:34:35,699 --> 00:34:39,453
Isn't sex just the best tension
release
there is?
539
00:34:41,872 --> 00:34:45,793
It's like a really good,
sweaty game of racquetball
540
00:34:46,835 --> 00:34:49,087
only you get to come at the end.
541
00:34:52,508 --> 00:34:53,926
I adore you.
542
00:34:55,886 --> 00:34:57,805
What a nice thing to say.
543
00:35:00,641 --> 00:35:03,519
Why don't we just bout
the kick the can game
544
00:35:03,519 --> 00:35:05,521
and hide away here in my room
forever?
545
00:35:06,522 --> 00:35:07,606
What time is it?
546
00:35:09,691 --> 00:35:11,193
No way.
547
00:35:11,193 --> 00:35:14,822
I was supposed
to pick up Lucifer 20 minutes
ago.
548
00:35:15,364 --> 00:35:19,201
- Mel.
- She is totally gonna roast my
rump.
549
00:35:19,201 --> 00:35:21,453
- Mel.
- Angel boy, I gotta go.
550
00:35:22,412 --> 00:35:23,622
Mel, wait a second.
551
00:35:27,000 --> 00:35:28,460
Will you marry me?
552
00:35:31,380 --> 00:35:35,801
You are too precious for words.
553
00:35:38,512 --> 00:35:39,680
Okay.
554
00:35:40,556 --> 00:35:42,432
I'll see you at kick the can
555
00:35:42,432 --> 00:35:45,727
and don't forget
it's your turn to provide the X.
556
00:35:51,441 --> 00:35:54,528
Love you pooh butter. Bye.
557
00:36:19,595 --> 00:36:20,804
Zero?
558
00:36:21,138 --> 00:36:23,974
- Yeah, Zoe, it's me.
- Be right down.
559
00:36:32,608 --> 00:36:35,777
Hey, homie, why so jumpy?
560
00:36:35,777 --> 00:36:40,407
I, I just, nothing.
561
00:36:43,869 --> 00:36:45,662
Mm, strawberry.
562
00:36:51,960 --> 00:36:53,128
I missed you.
563
00:36:53,587 --> 00:36:56,590
You just saw me
the day before yesterday, kumquat.
564
00:36:56,590 --> 00:36:58,592
So, I missed you anyway.
565
00:36:58,592 --> 00:37:00,469
You mean, Gilligan here missed
me?
566
00:37:01,803 --> 00:37:03,305
We both did.
567
00:37:03,639 --> 00:37:06,767
You're our favorite person
in this whole wide scuzz bucket
world.
568
00:37:09,102 --> 00:37:11,063
You're the sweetest boy ever.
569
00:37:19,821 --> 00:37:21,949
So, did you get the address
of Jujyfruit's party?
570
00:37:23,533 --> 00:37:27,579
- Zero!
- Hey, would I ever let you down?
571
00:37:39,591 --> 00:37:41,051
It was great.
572
00:37:46,890 --> 00:37:48,684
I won't forget.
573
00:37:55,899 --> 00:37:56,900
Thank you.
574
00:38:21,591 --> 00:38:25,012
Miracle AIDS cure
turns out to be a hoax.
575
00:38:25,012 --> 00:38:28,890
The Atari Gang continue their
reign
of terror in the city
576
00:38:28,890 --> 00:38:32,936
and Palos Verdes City
Councilwoman,
Andrea Sperling,
577
00:38:32,936 --> 00:38:35,313
insists here teenage son was
kidnapped
578
00:38:35,313 --> 00:38:38,567
{\an8}and experimented on by space
aliens.
579
00:38:39,651 --> 00:38:41,820
{\an8}And now a word from our
sponsor.
580
00:39:07,179 --> 00:39:10,223
Tough tits, dick weed. You're
it.
581
00:39:18,815 --> 00:39:20,233
Tabitha time.
582
00:40:12,369 --> 00:40:15,789
One, two, three,
583
00:40:16,289 --> 00:40:19,793
four, five, six, seven,
584
00:40:19,793 --> 00:40:22,796
eight, nine, ten.
585
00:40:22,796 --> 00:40:28,260
11, 12, 13, 13, 13.
586
00:40:30,095 --> 00:40:35,183
17, 18, 19, 20.
587
00:40:38,270 --> 00:40:40,105
There it is, babe.
588
00:40:40,105 --> 00:40:44,943
The vast and arid wasteland
of glittering filth, emptiness
and death.
589
00:40:46,027 --> 00:40:47,195
Hooray.
590
00:40:50,073 --> 00:40:54,536
Hey, did you hear about the old
guy
in Brentwood who croaked
591
00:40:54,536 --> 00:40:57,956
and then by the time
his neighbors found him,
592
00:40:58,665 --> 00:41:00,959
his dog had eaten half his face
off.
593
00:41:03,128 --> 00:41:05,172
Dogs eating people is cool.
594
00:41:13,305 --> 00:41:14,848
Let the love feast begin.
595
00:41:25,317 --> 00:41:28,862
- Occupied, dude.
- Sorry.
596
00:41:30,405 --> 00:41:32,407
Hey, you guys goin'
to Jujyfruit's party?
597
00:41:33,158 --> 00:41:34,618
Buzz off, twerp.
598
00:41:38,163 --> 00:41:39,998
Goddamn chipmunks.
599
00:41:45,295 --> 00:41:46,463
Now what?
600
00:41:52,469 --> 00:41:53,470
Uh-uh.
601
00:41:55,889 --> 00:41:56,640
Right there.
602
00:42:00,268 --> 00:42:01,269
There.
603
00:42:29,256 --> 00:42:30,382
Tastes good?
604
00:42:54,406 --> 00:42:56,324
I just love the milk
chocolatety goodness.
605
00:42:58,159 --> 00:43:00,578
Come out, come out wherever you
are.
606
00:43:05,292 --> 00:43:07,252
What a goombah.
607
00:43:07,961 --> 00:43:10,547
- You see him?
- He's 50 feet from the can.
608
00:43:11,756 --> 00:43:13,967
He's so blitzkrieged,
he's staggering around.
609
00:43:17,846 --> 00:43:19,806
- Ducky?
- What?
610
00:43:22,100 --> 00:43:26,313
Have you ever like,
it's none of my business or
anything,
611
00:43:26,313 --> 00:43:28,440
but I kinda heard this rumor
612
00:43:28,440 --> 00:43:31,776
that you're kind of like waiting
for the right person.
613
00:43:32,527 --> 00:43:34,279
That is not true.
614
00:43:34,988 --> 00:43:36,573
Okay, I've done it.
615
00:43:38,283 --> 00:43:40,201
- I'm so sure.
- With who?
616
00:43:40,577 --> 00:43:43,079
Lots of people
a bunch of different times, okay?
617
00:43:44,456 --> 00:43:45,582
Oh.
618
00:43:59,304 --> 00:44:00,555
What did you do that for?
619
00:44:02,515 --> 00:44:04,100
I think you chipped my tooth.
620
00:44:05,602 --> 00:44:06,978
Come on.
621
00:44:07,562 --> 00:44:11,274
Free!
622
00:44:23,828 --> 00:44:26,539
Cripes, don't bust your ball
sack.
623
00:44:27,332 --> 00:44:31,169
You... You scared me.
624
00:44:31,169 --> 00:44:32,337
Obvious.
625
00:44:33,588 --> 00:44:34,964
Has Dark been through here yet?
626
00:44:37,050 --> 00:44:37,801
No.
627
00:44:39,260 --> 00:44:41,721
Well, Ducky and Dingbat
are already free.
628
00:44:41,721 --> 00:44:44,182
Dark is so swacked,
he's already doing the Cujo.
629
00:44:46,393 --> 00:44:48,561
You know, the Cujo?
630
00:44:51,564 --> 00:44:52,565
Oh.
631
00:44:54,234 --> 00:44:56,194
Well, later.
632
00:44:57,445 --> 00:44:59,072
Don't let the boogey man get
you.
633
00:45:00,323 --> 00:45:01,074
Right.
634
00:45:15,964 --> 00:45:17,132
Jesus, Cowboy.
635
00:45:30,478 --> 00:45:31,521
Yum.
636
00:45:40,613 --> 00:45:41,865
Your turn.
637
00:45:44,367 --> 00:45:45,493
Yabba dabba doo.
638
00:45:46,578 --> 00:45:48,204
Let's go, baby.
639
00:45:51,541 --> 00:45:54,335
Let's go, go, go.
640
00:45:56,713 --> 00:45:58,756
Oh, God, your mouth feels like
641
00:45:58,756 --> 00:46:01,968
I'm dipping my joystick
into boiling hot oil.
642
00:46:11,603 --> 00:46:14,522
You like sucking on that long
pipe,
don't you, darling?
643
00:46:18,651 --> 00:46:22,405
I wanna die!
644
00:46:23,239 --> 00:46:25,867
Let's all die!
645
00:46:28,620 --> 00:46:29,704
What is it?
646
00:46:31,498 --> 00:46:33,249
Nothing, I just.
647
00:46:36,461 --> 00:46:39,506
Elvis, have you ever wondered
what would happen
648
00:46:39,506 --> 00:46:41,257
if the big earthquake hit
649
00:46:41,841 --> 00:46:44,886
and all the nuclear power plants
in California blew up?
650
00:46:47,722 --> 00:46:51,434
I mean, what would they do
651
00:46:51,434 --> 00:46:53,811
with all that hundreds
of thousands of dead bodies?
652
00:46:55,104 --> 00:46:58,608
Babycakes, let's go back to
sleep.
653
00:46:59,901 --> 00:47:06,449
♪ I can feel your touch ♪
654
00:47:06,449 --> 00:47:11,955
♪ I'm reaching out in this
love ♪
655
00:47:11,955 --> 00:47:13,581
I've read all the
books
656
00:47:13,581 --> 00:47:15,500
and listened to all the tapes
on how to get rich.
657
00:47:15,500 --> 00:47:16,709
Was bombed
at guerrilla base
658
00:47:17,252 --> 00:47:20,296
killing at least 49 soldiers
and 13 civilians.
659
00:47:26,219 --> 00:47:28,388
Polly, honey, everything all
right?
660
00:47:28,388 --> 00:47:30,390
I'm fine, Dad?
661
00:47:30,390 --> 00:47:31,891
You want something to eat?
662
00:47:31,891 --> 00:47:34,269
We saved you some shepherd's
pie.
663
00:47:34,269 --> 00:47:37,564
No, thanks. I'm not very hungry.
664
00:47:37,564 --> 00:47:39,274
You sure?
665
00:47:39,274 --> 00:47:40,817
We can heat it up in the micro.
666
00:47:41,442 --> 00:47:42,735
Thanks, Dad, really.
667
00:47:44,195 --> 00:47:46,281
I ate already with Alyssa and
Dingbat.
668
00:47:47,407 --> 00:47:48,700
Maybe later then.
669
00:47:49,158 --> 00:47:50,618
Okay.
670
00:47:50,618 --> 00:47:55,248
And wear this in high
style,
3729, $34.95.
671
00:47:57,750 --> 00:48:01,296
{\an8}Are you lost my little lambs?
Confused?
672
00:48:01,754 --> 00:48:04,674
Don't know which way
in this world to turn?
673
00:48:08,344 --> 00:48:09,637
Back in a flash.
674
00:48:25,695 --> 00:48:28,865
Damn.
675
00:48:30,908 --> 00:48:33,745
Godzilla, you there, man.
676
00:48:33,745 --> 00:48:35,830
Pick up, pick up, come on.
677
00:48:37,915 --> 00:48:39,876
Hey, you gotta help me out, man.
678
00:48:39,876 --> 00:48:43,755
I need that address for the
party tonight
at the Jujyfruit dude's place,
679
00:48:44,213 --> 00:48:46,049
so when you get this message,
680
00:48:46,049 --> 00:48:49,302
leave the address on my machine
and I'll beep in.
681
00:48:50,553 --> 00:48:51,554
Thanks, Holmes.
682
00:48:53,097 --> 00:48:55,642
Once we get there,
I'm gonna rip Jujyfruit's balls
off
683
00:48:55,642 --> 00:48:57,518
and wear them as beef earrings.
684
00:48:57,518 --> 00:48:59,604
Yeah, well, they're not gonna go
with those shoes, you low rent
whore.
685
00:49:00,521 --> 00:49:02,315
- Hey, where's the crystal?
- Yes.
686
00:49:02,315 --> 00:49:03,274
Who's got the crystal?
687
00:49:04,942 --> 00:49:06,611
Well, did you get the address?
688
00:49:06,611 --> 00:49:09,489
- You are a drug pig.
- Didn't I tell you?
689
00:49:09,489 --> 00:49:10,823
I'm rubber, you're glue.
690
00:49:10,823 --> 00:49:12,825
Don't worry about a thing, babe.
691
00:49:12,825 --> 00:49:14,285
- Hold on.
- You're the best.
692
00:49:15,536 --> 00:49:16,829
Montgomery?
693
00:49:18,247 --> 00:49:19,457
Mel?
694
00:49:19,999 --> 00:49:22,293
Butthead hog bitch Lucifer?
695
00:49:27,298 --> 00:49:28,341
Anybody here?
696
00:49:36,265 --> 00:49:38,017
Ow.
697
00:50:01,833 --> 00:50:03,084
Montgomery.
698
00:50:06,671 --> 00:50:07,964
Dude.
699
00:50:30,903 --> 00:50:35,658
{\an8}Hello, children of God, will
you do me
this one teeny little old
favor.
700
00:50:35,658 --> 00:50:37,118
{\an8}Yes.
701
00:50:37,118 --> 00:50:39,746
{\an8}Wherever you are,
put down whatever it is
702
00:50:39,746 --> 00:50:40,913
{\an8}you're doing and close your
eyes.
703
00:50:40,913 --> 00:50:42,457
{\an8}Come on, do it with me now.
704
00:50:42,457 --> 00:50:45,126
{\an8}Don't be shy, nobody's
watching.
705
00:50:45,126 --> 00:50:46,669
{\an8}Close your eyes, shut them
tight.
706
00:50:48,921 --> 00:50:51,799
{\an8}Now along with me, think about
heaven.
707
00:50:52,925 --> 00:50:55,178
{\an8}Concentrate.
708
00:50:55,178 --> 00:50:59,056
{\an8}Get a full color widescreen
picture
in your mind.
709
00:51:00,767 --> 00:51:01,976
{\an8}Ain't it nice?
710
00:51:03,227 --> 00:51:06,898
{\an8}Ain't it so downright
beautiful.
711
00:51:06,898 --> 00:51:08,941
Just feel it.
712
00:51:08,941 --> 00:51:15,072
{\an8}Feel that white, pure, holy
light
cascading through your veins,
713
00:51:15,072 --> 00:51:18,367
{\an8}coursing through your body and
soul.
714
00:51:18,910 --> 00:51:22,747
Praise sweet Jesus, whoa!
715
00:51:24,999 --> 00:51:27,001
{\an8}Now, doesn't that make
you feel so much better?
716
00:51:28,836 --> 00:51:30,505
{\an8}Just thinking
about going straight to heaven,
717
00:51:30,505 --> 00:51:35,968
{\an8}doesn't it make you feel
so gosh darn good inside?
718
00:51:35,968 --> 00:51:42,266
Inner peace, harmony, eternal
everlasting salvation.
719
00:51:42,266 --> 00:51:43,643
{\an8}It is yours people.
720
00:51:43,976 --> 00:51:47,396
{\an8}All yours and all you have to
do
is believe.
721
00:51:48,648 --> 00:51:49,690
{\an8}Believe.
722
00:51:50,983 --> 00:51:53,820
{\an8}Do you believe, my fellow
children of God?
723
00:51:55,238 --> 00:51:57,657
{\an8}What's that, I can't hear you,
brothers and sisters.
724
00:51:57,657 --> 00:51:59,867
{\an8}Believe, we believe.
725
00:52:00,409 --> 00:52:02,578
{\an8}I cannot hear you brothers and
sisters.
726
00:52:02,578 --> 00:52:04,747
We believe.
727
00:52:04,747 --> 00:52:06,541
We believe.
728
00:52:06,541 --> 00:52:08,626
{\an8}I cannot hear you, brothers
and sisters.
729
00:52:08,626 --> 00:52:11,212
{\an8}It's like I got cotton balls
stuck in my ears.
730
00:52:11,212 --> 00:52:13,172
- We believe.
- We believe.
731
00:52:13,172 --> 00:52:15,174
You at home, you gotta help me
out.
732
00:52:15,174 --> 00:52:17,844
{\an8}You gotta let me know,
you gotta let Jesus know.
733
00:52:17,844 --> 00:52:20,471
We believe. We believe.
734
00:52:20,471 --> 00:52:22,181
{\an8}Louder, brothers and sisters.
735
00:52:22,181 --> 00:52:27,728
{\an8}Let Jesus hear your proud,
strong magnificent forces roar.
736
00:52:27,728 --> 00:52:31,899
- We believe, we
believe.
- We believe.
737
00:52:32,525 --> 00:52:36,028
We believe, we believe.
738
00:52:36,696 --> 00:52:38,823
We believe.
739
00:52:39,740 --> 00:52:41,826
We believe.
740
00:52:46,998 --> 00:52:48,791
You are such the driving talent.
741
00:52:52,086 --> 00:52:53,337
Hey, loser.
742
00:52:56,424 --> 00:52:57,466
Where's Montgomery?
743
00:52:57,925 --> 00:52:59,552
Everybody else is free.
744
00:52:59,552 --> 00:53:01,512
We can't wait around for him
all friggin' night.
745
00:53:01,512 --> 00:53:03,014
I saw him
in the locker room a while ago,
746
00:53:03,014 --> 00:53:04,098
did you check in there?
747
00:53:04,432 --> 00:53:05,600
What's the matter, Dark?
748
00:53:07,727 --> 00:53:09,145
Isn't that his cross?
749
00:53:09,604 --> 00:53:11,856
What, did he get bored
and go home or something?
750
00:53:11,856 --> 00:53:15,318
That guy is so capital L-A-M-E.
751
00:53:15,318 --> 00:53:17,862
I vote we migrate to the party, okay?
752
00:53:17,862 --> 00:53:19,864
The keg's already extinct, I'm
sure.
753
00:53:19,864 --> 00:53:22,241
Don't you think
maybe we ought to wait for him?
754
00:53:22,700 --> 00:53:24,535
- I mean, what if--
- He can hook up with us later.
755
00:53:24,535 --> 00:53:25,828
He knows the address.
756
00:53:26,913 --> 00:53:29,498
Besides, I know if it's the
'stacey,
757
00:53:29,498 --> 00:53:32,126
but this place is starting
to give me the heebies.
758
00:53:32,543 --> 00:53:33,544
I gotta make a call.
759
00:53:33,544 --> 00:53:35,129
I'll catch you guys there.
760
00:53:35,588 --> 00:53:38,090
- Bye, see ya.
- Whatever.
761
00:53:46,098 --> 00:53:47,892
Why are we stopping?
762
00:53:48,976 --> 00:53:50,770
Are we lost, huggy bear?
763
00:53:50,770 --> 00:53:51,854
Of course not.
764
00:53:53,105 --> 00:53:55,691
I'm just figuring out the
shortcut route.
765
00:53:55,691 --> 00:53:58,819
Zero, it doesn't matter.
766
00:53:58,819 --> 00:54:02,073
I mean, I really don't care
about that soggy old party.
767
00:54:02,073 --> 00:54:05,159
- It probably sucks anyway.
- Zoe, we're gonna find it.
768
00:54:07,119 --> 00:54:08,913
I would never let you down.
769
00:54:11,248 --> 00:54:13,042
You're a dream come true.
770
00:54:17,964 --> 00:54:19,924
Okay, out!
771
00:54:20,383 --> 00:54:22,134
You heard me pinhead, get out
of the car
772
00:54:22,593 --> 00:54:24,512
before I perforate you.
773
00:54:29,016 --> 00:54:31,018
Please, it's my mom's, she'll
kill me.
774
00:54:31,018 --> 00:54:36,524
Well, tell her that the Ataris
say
thanks for the bitchin' wheels, bitch.
775
00:54:38,734 --> 00:54:39,652
Zero, don't!
776
00:54:40,611 --> 00:54:42,321
Zero!
777
00:54:46,742 --> 00:54:48,077
Oh, cuddle pupoy.
778
00:54:48,536 --> 00:54:51,038
Hey, Mr. Sighvatssohn, it's
Cowboy.
779
00:54:51,038 --> 00:54:52,123
Is Bart in?
780
00:54:56,127 --> 00:54:58,212
I can't understand, what?
781
00:55:00,131 --> 00:55:01,590
Speak English, please.
782
00:55:04,260 --> 00:55:05,720
Mr. Sighvatssohn.
783
00:55:06,387 --> 00:55:08,097
I can't understand you, speak
English.
784
00:55:19,108 --> 00:55:20,109
What?
785
00:55:21,068 --> 00:55:22,278
I don't know what...
786
00:55:26,991 --> 00:55:28,200
Mr. Sighvatssohn.
787
00:55:30,036 --> 00:55:31,120
Give me that.
788
00:55:32,329 --> 00:55:34,707
I'm full of hate, I want to
kill.
789
00:55:34,707 --> 00:55:37,752
- I'm full of hate, I want to
kill.
- Crank it up, bitch.
790
00:55:37,752 --> 00:55:40,296
- I'm full of hate, I want to
kill.
- Crank it up!
791
00:55:40,296 --> 00:55:43,132
- I'm full of hate, I want to
kill.
- Louder!
792
00:55:43,132 --> 00:55:47,261
- I want to kill.
- Louder!
793
00:56:03,569 --> 00:56:05,988
- Isn't this fun?
- Sure.
794
00:56:09,867 --> 00:56:12,369
Don't worry, smooshkins, I love
you.
795
00:56:13,829 --> 00:56:16,207
Me, too. Totally.
796
00:56:18,042 --> 00:56:20,503
But my mom is gonna wire
a car battery on my testicles.
797
00:56:28,969 --> 00:56:31,972
Hey, tadpoles, wanna ride?
798
00:56:31,972 --> 00:56:34,517
Yeah, where you heading?
799
00:56:34,517 --> 00:56:36,936
Well, there's this party at
Jujyfruit's.
800
00:56:38,687 --> 00:56:40,231
Cool.
801
00:56:40,231 --> 00:56:45,486
♪ I'm the trash, you and me ♪
802
00:56:45,486 --> 00:56:47,738
♪ With a little on the graves ♪
803
00:56:47,738 --> 00:56:48,823
Ready?
804
00:56:50,866 --> 00:56:51,992
Assume the position.
805
00:56:54,703 --> 00:56:57,123
Oh, my God, have you seen
Alexis lately?
806
00:56:57,123 --> 00:56:59,041
She's gained like 50 pound in a
week.
807
00:56:59,041 --> 00:57:01,418
I warned her not to stop doing
Crystal.
808
00:57:01,418 --> 00:57:08,884
♪ It's in everything we do ♪
809
00:57:10,094 --> 00:57:11,303
Cool.
810
00:57:12,221 --> 00:57:13,806
Blood is cool.
811
00:57:14,348 --> 00:57:17,226
No, honey, your tongue is cool.
812
00:57:21,021 --> 00:57:22,523
Sick.
813
00:57:22,523 --> 00:57:25,442
Glory, hallelujah, I am so
polluted.
814
00:57:27,361 --> 00:57:28,696
Awesome.
815
00:57:37,163 --> 00:57:38,873
Jujyfruit.
816
00:57:38,873 --> 00:57:41,000
Wet party, amigo.
817
00:57:41,000 --> 00:57:43,961
- What's up, Handjob?
- Me, I'm up.
818
00:57:43,961 --> 00:57:45,379
Yeah, man, you got any more
819
00:57:45,379 --> 00:57:47,131
of those horse tranquilizer
things
in there?
820
00:57:47,131 --> 00:57:50,301
No, man, I took my supply
before I came,
821
00:57:50,301 --> 00:57:55,347
- but I have some cataclysmic--
- Jujyfruit!
822
00:57:55,806 --> 00:57:58,309
- So, like location of the
kegger?
- Um.
823
00:57:59,226 --> 00:58:01,520
- Brewski, bro?
- Yeah, sure.
824
00:58:02,730 --> 00:58:04,106
Hey, baby.
825
00:58:04,106 --> 00:58:05,900
I think I stepped in dog doo.
826
00:58:05,900 --> 00:58:08,194
Get you a beer?
Score me one, too.
827
00:58:08,194 --> 00:58:10,237
Yeah, just grab
as many as you can, okay?
828
00:58:10,237 --> 00:58:13,866
What am I, the friggin' barmaid?
Come with. Come on!
829
00:58:15,951 --> 00:58:17,077
Excuse me.
830
00:58:18,454 --> 00:58:19,747
Now?
831
00:58:19,747 --> 00:58:22,499
- Mel, we gotta talk.
- Yeah?
832
00:58:24,668 --> 00:58:27,213
I think we need
to discuss our relationship.
833
00:58:27,213 --> 00:58:28,714
What relationship?
834
00:58:30,466 --> 00:58:35,930
Ah, Dark, baby, look,
I just don't think this is the
time
835
00:58:35,930 --> 00:58:37,056
or the place.
836
00:58:39,058 --> 00:58:40,976
Yo, Mel.
837
00:58:41,769 --> 00:58:44,146
Surf, Ski, what's up.
838
00:58:44,146 --> 00:58:46,106
Same old, same old.
839
00:58:46,106 --> 00:58:47,399
Hey, Dirk.
840
00:58:47,858 --> 00:58:50,277
We haven't seen you
since that time backstage
841
00:58:50,277 --> 00:58:53,405
at the Palace
after the Engorged Gonads show.
842
00:59:11,090 --> 00:59:14,301
You Tarzan, me, Jane.
843
00:59:14,301 --> 00:59:16,679
Oh, I can feel the vein
844
00:59:17,137 --> 00:59:19,682
of your purple-headed monster
throbbing inside me.
845
00:59:20,307 --> 00:59:22,017
Supersonic.
846
00:59:22,017 --> 00:59:24,103
Hey, isn't that your twin
brother?
847
00:59:31,235 --> 00:59:33,696
What? Oh, hi, sis.
848
00:59:33,696 --> 00:59:37,199
Dad said for me to remind you
to mow the lawn tomorrow.
849
00:59:39,368 --> 00:59:41,036
Well, you can tell Dad
850
00:59:41,036 --> 00:59:42,371
to kiss my grinnin' grunt
lizard,
all right.
851
00:59:43,330 --> 00:59:46,667
No wonder I'm feeling so randy
all of a sudden, come here.
852
00:59:56,677 --> 00:59:58,554
Hey, you know Alonzo DeLosa?
853
00:59:59,388 --> 01:00:00,764
That dude never shuts up.
854
01:00:01,181 --> 01:00:03,517
Well, he shagged this chick
he met at Jones a couple weeks
ago
855
01:00:03,892 --> 01:00:05,686
and last Wednesday he woke up
856
01:00:05,686 --> 01:00:08,897
and his pecker was covered
in itch black pus oozing sores.
857
01:00:08,897 --> 01:00:10,357
Oh.
858
01:00:10,357 --> 01:00:13,485
- And, plus it smelled like
popcorn.
- About time.
859
01:00:13,819 --> 01:00:16,405
Bend over, robot.
Where's Mel?
860
01:00:16,405 --> 01:00:18,115
Hey, guys, Bob's here.
861
01:00:18,532 --> 01:00:19,992
Who's Bob?
862
01:00:19,992 --> 01:00:22,411
That hermaphrodite porn star
who can screw himself.
863
01:00:22,870 --> 01:00:24,246
- Oh, him?
- Yeah.
864
01:00:25,497 --> 01:00:27,166
What's a hermaphrodite?
865
01:00:27,166 --> 01:00:28,584
Ducky, man, phone call.
866
01:00:28,917 --> 01:00:30,627
It's your parental unit. Come
on.
867
01:00:34,048 --> 01:00:35,591
Hello? Hello?
868
01:00:37,176 --> 01:00:38,427
Hey, cutie.
869
01:00:38,427 --> 01:00:40,095
Can I jizz on your face?
870
01:00:56,779 --> 01:01:00,908
Wait a second, Dad, I can't
hear you.
871
01:01:09,541 --> 01:01:10,876
Hey, where's Lucifer going?
872
01:01:15,422 --> 01:01:18,801
I gotta leak. Major.
873
01:01:19,510 --> 01:01:20,511
Okay.
874
01:01:49,248 --> 01:01:50,040
Whoopsie.
875
01:01:52,292 --> 01:01:53,043
Hi.
876
01:01:54,086 --> 01:01:55,087
Hi.
877
01:01:58,090 --> 01:02:01,552
Um, you're thing is out.
878
01:02:01,552 --> 01:02:02,636
Huh?
879
01:02:02,970 --> 01:02:05,055
Oh, sorry.
880
01:02:07,099 --> 01:02:07,850
Are you done?
881
01:02:09,017 --> 01:02:09,852
Yeah.
882
01:02:11,061 --> 01:02:12,604
Except, well.
883
01:02:13,021 --> 01:02:15,315
Ew, repulso.
884
01:02:16,608 --> 01:02:18,068
I guess I'll have to use the
other john.
885
01:02:21,572 --> 01:02:23,073
Excuse me.
886
01:02:24,741 --> 01:02:26,827
So you gonna get
with Surf and Ski tonight?
887
01:02:28,412 --> 01:02:29,371
I suppose.
888
01:02:31,748 --> 01:02:33,584
Mel, are we still together or
what?
889
01:02:35,419 --> 01:02:37,212
Dark.
890
01:02:37,212 --> 01:02:39,673
I just wish things weren't so
messed up
and confusing, that's all.
891
01:02:44,511 --> 01:02:45,512
Oh.
892
01:02:47,055 --> 01:02:48,765
Can't we just leave this place?
893
01:02:50,225 --> 01:02:51,643
Can't we just leave
this whole planet behind
894
01:02:52,019 --> 01:02:53,854
and forget about everybody and
everything
895
01:02:53,854 --> 01:02:57,566
- and just like be in love and
stuff.
- Oh, Dark.
896
01:02:58,734 --> 01:03:01,487
Hello! Hello!
897
01:03:01,487 --> 01:03:04,656
- Put the drugs away and open up.
- Dark. I...
898
01:03:06,074 --> 01:03:11,997
Look, can't we just deal
with this later, okay?
899
01:03:13,290 --> 01:03:14,625
Okay?
900
01:03:19,963 --> 01:03:21,673
I just really miss you that's
all.
901
01:03:22,758 --> 01:03:25,928
- Hello, LAPD.
- Can you hold on a minute?
902
01:03:30,140 --> 01:03:31,558
I gotta go pee.
903
01:03:38,023 --> 01:03:40,859
- Hey, sis.
- What are you doing here?
904
01:03:42,569 --> 01:03:44,738
- Hangin'.
- I need air.
905
01:03:47,699 --> 01:03:49,284
Hey, Dark, how's tricks?
906
01:03:49,743 --> 01:03:51,245
Hey, Zero.
907
01:03:51,245 --> 01:03:53,288
Radical party, huh?
908
01:03:56,542 --> 01:03:58,418
Yeah, sure.
909
01:03:58,418 --> 01:03:59,545
Dad, slow down.
910
01:04:00,754 --> 01:04:03,924
Son, I don't know how to...
911
01:04:03,924 --> 01:04:05,634
Dad, what is it?
912
01:04:09,888 --> 01:04:11,306
What is it? What's wrong?
913
01:04:15,852 --> 01:04:19,731
It's-- It's your
sister.
914
01:04:22,734 --> 01:04:25,153
What? What's wrong, Dad?
915
01:04:54,933 --> 01:04:57,728
Hey, Dark, have you seen Ducky?
He disappeared.
916
01:04:59,771 --> 01:05:00,772
No.
917
01:05:04,109 --> 01:05:05,694
I think I'm gonna bail.
918
01:05:06,153 --> 01:05:06,903
How come?
919
01:05:09,072 --> 01:05:11,700
This party's about as fun
as an ingrown butt hair.
920
01:05:12,743 --> 01:05:17,414
No!
921
01:05:19,249 --> 01:05:20,626
Ducky!
922
01:05:42,814 --> 01:05:43,899
Grab his arm.
923
01:05:53,909 --> 01:05:56,787
1, 1000, 2, 1000, 3, 1000.
924
01:05:57,913 --> 01:06:00,791
1, 1000, Ducky.
925
01:06:02,417 --> 01:06:03,543
Get me a towel.
926
01:06:07,673 --> 01:06:09,800
Ducky?
927
01:06:10,592 --> 01:06:16,598
♪ I believe there's something
else ♪
928
01:06:16,973 --> 01:06:22,646
♪ Tell the world there's
someone else ♪
929
01:06:22,646 --> 01:06:27,943
♪ Stick your fingers in your
book ♪
930
01:06:28,819 --> 01:06:33,907
♪ Take the blood and take a
look ♪
931
01:06:34,366 --> 01:06:36,993
HOPE
932
01:06:36,993 --> 01:06:40,622
How would you like to sit on my
face
933
01:06:40,622 --> 01:06:43,667
and cut a nice big juicy fart?
934
01:06:50,799 --> 01:06:53,719
Yo, Dark. Hey.
935
01:06:56,388 --> 01:06:57,848
What's happening, Handjob?
936
01:06:58,306 --> 01:07:00,434
No poontang, that's for sure.
937
01:07:03,937 --> 01:07:05,981
Pardon my French.
938
01:07:06,440 --> 01:07:08,608
Hey, you need anything?
939
01:07:09,359 --> 01:07:11,153
Up, down, all around?
940
01:07:12,446 --> 01:07:14,531
Nah, I'm blowin'.
941
01:07:15,907 --> 01:07:17,868
It's been a gnarly day.
942
01:07:18,326 --> 01:07:19,870
Oh, yeah.
943
01:07:19,870 --> 01:07:22,080
In the last 18 hours,
944
01:07:22,080 --> 01:07:25,041
I've seen four people get
abducted
by a space alien,
945
01:07:25,041 --> 01:07:27,377
watched Ducky try to drown
himself.
946
01:07:27,377 --> 01:07:31,631
Plus I spent like 387 bucks on
CDs
at Aran's.
947
01:07:31,631 --> 01:07:32,758
Kick my mom.
948
01:07:34,301 --> 01:07:36,178
Hey, what CD's you score?
949
01:07:36,636 --> 01:07:39,222
Hey, punk, remember me?
The one you sold the bad drugs
to.
950
01:07:39,556 --> 01:07:41,516
- The one you ripped off.
- Elvis, baby, come on.
951
01:07:41,516 --> 01:07:42,893
Where's my money, huh?
952
01:07:43,226 --> 01:07:45,771
I got some stuff in the car,
killer stuff.
953
01:07:45,771 --> 01:07:48,982
- It's your gratis.
- Elvis, don't!
954
01:07:51,902 --> 01:07:54,404
Elvis, Elvis!
955
01:07:59,242 --> 01:08:02,746
Come on, come on, asshole,
come on, come and get me.
956
01:08:02,746 --> 01:08:04,039
Come on, big man.
957
01:08:24,351 --> 01:08:25,894
Oh, my God, Elvis.
958
01:08:27,646 --> 01:08:29,815
You're killing him.
959
01:08:29,815 --> 01:08:32,651
Stop, what's wrong with you,
Elvis?
960
01:08:38,698 --> 01:08:39,699
Don't!
961
01:08:42,410 --> 01:08:43,537
Stop it!
962
01:09:12,107 --> 01:09:15,026
Dear diary, what a day.
963
01:09:15,026 --> 01:09:17,279
I swear I've never been so
depressed
964
01:09:17,279 --> 01:09:19,739
and miserable and lonely
in my entire life.
965
01:09:21,283 --> 01:09:23,910
It's like I know there's got
to be somebody out there
somewhere.
966
01:09:26,371 --> 01:09:30,041
Just one person in this huge,
horrible unhappy universe
967
01:09:30,500 --> 01:09:32,210
that can hold me in their arms
968
01:09:32,210 --> 01:09:33,920
and tell me everything's gonna
be okay.
969
01:09:38,216 --> 01:09:40,802
And how long do I have to wait
before that person shows up?
970
01:09:43,388 --> 01:09:46,141
I feel like I'm sinking deeper
and deeper into quicksand,
971
01:09:47,267 --> 01:09:49,019
watching everyone around me
972
01:09:49,019 --> 01:09:50,937
die a slow, agonizing death.
973
01:09:53,607 --> 01:09:54,608
It's like we all know
974
01:09:56,484 --> 01:09:57,861
way down in our souls
975
01:09:59,821 --> 01:10:02,616
that our generation is gonna
witness
the end of everything.
976
01:10:08,455 --> 01:10:10,040
You can see it in our eyes.
977
01:10:10,916 --> 01:10:13,001
It's in mine. Look.
978
01:10:15,462 --> 01:10:16,546
I'm doomed.
979
01:10:20,300 --> 01:10:23,178
I'm only 18 years old
and I'm totally doomed.
980
01:11:49,055 --> 01:11:50,056
Wait.
981
01:11:59,190 --> 01:12:00,775
Jesus!
982
01:12:14,873 --> 01:12:15,874
Montgomery.
983
01:12:21,421 --> 01:12:23,882
The weirdest thing just
happened to me.
984
01:12:27,385 --> 01:12:30,764
Well, are you gonna just stand
there
with your mouth hangin' open
985
01:12:31,848 --> 01:12:33,224
or are you gonna let me in?
986
01:12:34,934 --> 01:12:35,685
Sorry.
987
01:12:43,902 --> 01:12:44,903
Thanks.
988
01:12:53,787 --> 01:12:55,288
So, like what happened?
989
01:13:03,963 --> 01:13:06,216
I got kidnapped by space aliens.
990
01:13:07,175 --> 01:13:08,176
Really?
991
01:13:10,303 --> 01:13:11,805
And then what?
992
01:13:12,472 --> 01:13:16,518
Well, they did all these tests
and experiments and stuff on me.
993
01:13:16,518 --> 01:13:20,688
And then I overheard them
talking
about their plan to take over
the earth.
994
01:13:23,108 --> 01:13:24,317
Then I escaped.
995
01:13:24,859 --> 01:13:26,402
No way.
996
01:13:27,153 --> 01:13:28,154
Way.
997
01:13:29,155 --> 01:13:30,156
Fookin' A.
998
01:13:32,951 --> 01:13:34,661
I feel strange.
999
01:13:34,661 --> 01:13:36,746
I think I'm catching a cold or
something.
1000
01:13:36,746 --> 01:13:38,206
Do you wanna, um--
1001
01:13:38,206 --> 01:13:41,251
Is it okay
if I just rest here for a while?
1002
01:13:41,251 --> 01:13:44,212
I'm suddenly like so tired.
1003
01:13:44,671 --> 01:13:45,421
Sure.
1004
01:13:51,761 --> 01:13:54,139
Well aren't you gonna?
1005
01:13:56,141 --> 01:13:57,142
Yeah.
1006
01:14:09,654 --> 01:14:12,866
I hope you don't take this
the wrong way.
1007
01:14:14,325 --> 01:14:20,206
I mean,
I know you and Mel are like
whatever.
1008
01:14:21,082 --> 01:14:22,292
Whatever is right.
1009
01:14:24,043 --> 01:14:27,714
She's all, you know...
1010
01:14:30,008 --> 01:14:35,180
It's... It's not like I'm gay
or anything
1011
01:14:37,432 --> 01:14:39,601
and I know we kinda just met,
1012
01:14:41,936 --> 01:14:45,523
but I really like you a lot
1013
01:14:49,777 --> 01:14:51,112
and I think about you.
1014
01:14:54,199 --> 01:14:55,116
Me, too.
1015
01:14:56,993 --> 01:15:01,080
I mean, I feel the same about
you.
1016
01:15:01,539 --> 01:15:05,627
Like when I was trapped in the
pod thing
that the aliens held me captive
in,
1017
01:15:05,960 --> 01:15:09,088
all I could think about
was what if they kill me
1018
01:15:12,884 --> 01:15:15,303
and I never get to see you
again.
1019
01:15:15,720 --> 01:15:18,723
I sound retarded and pathetic,
I know.
1020
01:15:22,477 --> 01:15:26,940
But all my life I've been
searching
1021
01:15:26,940 --> 01:15:31,194
for one special person
on this awful scary planet
1022
01:15:31,194 --> 01:15:32,946
who I can love,
1023
01:15:35,448 --> 01:15:38,785
who loves me for what I am.
1024
01:15:41,788 --> 01:15:43,373
That is so poetic.
1025
01:15:57,303 --> 01:15:58,972
Is it okay if I spend the night?
1026
01:16:01,474 --> 01:16:03,351
I really wanna sleep next to
you.
1027
01:16:09,023 --> 01:16:14,362
Only if you promise
to never, ever leave me.
1028
01:16:16,072 --> 01:16:17,156
Deal.
1029
01:16:49,439 --> 01:16:50,440
What?
1030
01:16:52,400 --> 01:16:54,068
Is something the matter?
1031
01:16:55,528 --> 01:16:56,821
Montgomery.
1032
01:16:58,364 --> 01:16:59,657
Montgomery, what is it?
1033
01:17:05,038 --> 01:17:07,415
Montgomery! Montgomery!
1034
01:17:07,415 --> 01:17:10,376
Tell me what it is, please!
1035
01:17:10,960 --> 01:17:12,378
Montgomery!
1036
01:17:13,338 --> 01:17:14,964
Montgomery!
1037
01:17:15,590 --> 01:17:17,717
Oh, my God, stop!
1038
01:17:19,302 --> 01:17:22,638
Montgomery!
Montgomery!
1039
01:17:25,600 --> 01:17:29,103
Montgomery!
1040
01:17:33,358 --> 01:17:34,525
I'm outta here.
1041
01:17:45,203 --> 01:17:49,248
♪ Love, love, love ♪
1042
01:17:51,709 --> 01:17:56,255
♪ Love, love, love ♪
1043
01:17:59,634 --> 01:18:02,845
{\an8}♪ Me and my friend were
walking ♪
1044
01:18:05,640 --> 01:18:09,560
{\an8}♪ In the cold light of morning
♪
1045
01:18:10,978 --> 01:18:12,647
{\an8}♪ Tears may blind the eyes ♪
1046
01:18:13,648 --> 01:18:16,943
{\an8}♪ But the soul is not deceived
♪
1047
01:18:17,360 --> 01:18:23,074
{\an8}♪ In this world even winter
ain't what it seems ♪
1048
01:18:24,992 --> 01:18:27,787
{\an8}♪ Here come the blue skies ♪
1049
01:18:27,787 --> 01:18:31,457
{\an8}♪ Here come the springtime ♪
1050
01:18:31,457 --> 01:18:33,292
{\an8}♪ When the rivers run high ♪
1051
01:18:33,292 --> 01:18:36,546
{\an8}♪ And the tears run dry ♪
1052
01:18:36,546 --> 01:18:41,259
{\an8}♪ When everything that dies ♪
1053
01:18:41,592 --> 01:18:43,636
♪ Shall rise ♪
1054
01:18:43,636 --> 01:18:49,308
{\an8}♪ Love, love, love ♪
1055
01:18:49,308 --> 01:18:55,106
{\an8}♪ Is stronger than death ♪
1056
01:18:55,857 --> 01:19:01,070
{\an8}♪ Love, love, love ♪
1057
01:19:02,530 --> 01:19:07,410
{\an8}♪ Is stronger than death ♪
1058
01:19:23,843 --> 01:19:27,346
{\an8}♪ In our lives we hunger ♪
1059
01:19:29,974 --> 01:19:34,353
{\an8}♪ For those we cannot touch ♪
1060
01:19:34,770 --> 01:19:38,232
{\an8}♪ All the thoughts unuttered ♪
1061
01:19:38,232 --> 01:19:41,360
{\an8}♪ And all the feelings
unexpressed ♪
1062
01:19:42,487 --> 01:19:47,742
{\an8}♪ Play upon our hearts
like the mist upon our breath ♪
1063
01:19:47,742 --> 01:19:54,540
{\an8}♪ But awoke by grief our
spirits speak ♪
1064
01:19:54,540 --> 01:19:57,418
{\an8}♪ How could you believe ♪
1065
01:19:57,418 --> 01:19:59,837
{\an8}♪ That the life within the
seed ♪
1066
01:20:00,254 --> 01:20:03,674
{\an8}♪ That grew arms that reached ♪
1067
01:20:03,674 --> 01:20:06,844
{\an8}♪ And a heart that beat ♪
1068
01:20:06,844 --> 01:20:11,641
{\an8}♪ And lips that smiled
and eyes that cried ♪
1069
01:20:11,641 --> 01:20:14,685
{\an8}♪ Could ever die ♪
1070
01:20:14,685 --> 01:20:17,688
{\an8}♪ Here come the blue skies ♪
1071
01:20:17,688 --> 01:20:20,566
{\an8}♪ Here come the springtime ♪
1072
01:20:21,567 --> 01:20:26,614
{\an8}♪ When the rivers run high
and tears run dry ♪
1073
01:20:26,948 --> 01:20:33,913
{\an8}♪ When everything that dies
shall rise ♪
1074
01:20:33,913 --> 01:20:37,708
{\an8}♪ Love, love, love ♪
1075
01:20:39,585 --> 01:20:44,924
{\an8}♪ Is stronger than death ♪
1076
01:20:46,425 --> 01:20:51,514
{\an8}♪ Love, love, love ♪
1077
01:20:52,682 --> 01:20:58,020
{\an8}♪ Is stronger than death ♪
1078
01:20:59,272 --> 01:21:03,693
{\an8}♪ Love, love, love ♪
1079
01:21:05,403 --> 01:21:10,950
{\an8}♪ Is stronger than death ♪
1080
01:21:11,993 --> 01:21:17,832
{\an8}♪ Love, love, love ♪
1081
01:21:18,457 --> 01:21:24,547
{\an8}♪ Is stronger than death ♪
1082
01:21:28,342 --> 01:21:31,429
{\an8}♪ Shall rise ♪
1083
01:21:34,724 --> 01:21:37,768
{\an8}♪ Shall rise ♪
1084
01:21:40,896 --> 01:21:44,525
{\an8}♪ Shall rise ♪
1085
01:21:47,778 --> 01:21:51,240
{\an8}♪ Shall rise ♪
1086
01:22:00,833 --> 01:22:03,127
No!
76697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.