All language subtitles for Mr. Church (2016)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,630 --> 00:01:30,548 Henry Joseph Church could have been... 2 00:01:30,632 --> 00:01:32,967 anything he wanted to be. 3 00:01:33,051 --> 00:01:35,428 He chose to cook. 4 00:01:35,512 --> 00:01:38,598 The key, he said, jazz. 5 00:02:21,558 --> 00:02:23,684 Mama, wake up, wake up. 6 00:02:23,769 --> 00:02:25,269 Baby, baby, what is it? 7 00:02:25,354 --> 00:02:27,480 There's a black man in our kitchen cooking eggs. 8 00:02:28,982 --> 00:02:30,942 Baby, that's okay. 9 00:02:31,026 --> 00:02:34,612 It's Mr. Church, our new cook. 10 00:02:34,696 --> 00:02:36,072 - New cook? - Mm-hmm. 11 00:02:36,156 --> 00:02:37,615 We never had an old cook. 12 00:02:37,699 --> 00:02:40,743 You know what? Mama just needs a tiny bit more rest. 13 00:02:40,828 --> 00:02:44,705 I'll-- Go introduce yourself. I'll be there soon. 14 00:02:51,046 --> 00:02:53,297 Mr. Church used to work for Richard Cannon... 15 00:02:53,382 --> 00:02:54,632 who was Mama's lover. 16 00:02:54,716 --> 00:02:56,592 But he wasn't my daddy. 17 00:02:56,677 --> 00:02:58,845 When Mama found out Richard was married... 18 00:02:58,929 --> 00:03:00,930 she ended it, though she still loved him. 19 00:03:01,014 --> 00:03:02,181 Morning, baby. 20 00:03:02,266 --> 00:03:03,641 When Richard was sick... 21 00:03:03,725 --> 00:03:06,310 the last thing he said to Mama was "I'll care for you... 22 00:03:06,395 --> 00:03:08,145 until my dying day and beyond." 23 00:03:08,272 --> 00:03:10,273 - Good morning, Mr. Church. - Oh, good morning, ma'am. 24 00:03:10,357 --> 00:03:12,692 I guess Mr. Church was the "beyond" part. 25 00:03:12,776 --> 00:03:14,235 I see you met Charlie. 26 00:03:14,319 --> 00:03:15,736 Well, not officially. 27 00:03:15,821 --> 00:03:18,072 Oh, well, Charlie, where's your manners? 28 00:03:18,156 --> 00:03:20,074 Good morning, Charlotte. My name's Mr. Church. 29 00:03:20,158 --> 00:03:21,868 - How are you? - Fine. 30 00:03:21,952 --> 00:03:24,495 Wow, this looks delicious. Thank you, Mr. Church. 31 00:03:24,580 --> 00:03:26,998 You are most welcome, ma'am. 32 00:03:27,082 --> 00:03:28,332 Come on, baby. Eat up. 33 00:03:28,417 --> 00:03:29,584 I want Apple Jacks. 34 00:03:29,668 --> 00:03:31,586 - Charlie! - What are Apple Jacks? 35 00:03:31,670 --> 00:03:33,296 Well, it's a cereal. 36 00:03:33,380 --> 00:03:35,172 It tastes like apples. 37 00:03:35,257 --> 00:03:36,924 Well, and sugar, mainly. 38 00:03:37,009 --> 00:03:39,093 You've never heard of Apple Jacks? 39 00:03:39,177 --> 00:03:40,636 - Hey, don't be rude. - I can make the child... 40 00:03:40,721 --> 00:03:42,096 some Apple Jacks if that's what she wants-- 41 00:03:42,180 --> 00:03:44,056 It's already made. It comes in a box. 42 00:03:44,141 --> 00:03:45,474 Add milk and you're done. 43 00:03:46,935 --> 00:03:48,269 She doesn't need it. 44 00:03:48,353 --> 00:03:49,562 Well, she got to eat something, ma'am. 45 00:03:49,646 --> 00:03:51,355 You have made an incredible meal. Charlie, eat. 46 00:03:51,440 --> 00:03:53,482 What is this? 47 00:03:53,567 --> 00:03:55,318 You never heard of grits? 48 00:03:56,695 --> 00:03:58,404 There are a lot of secrets in my grits. 49 00:04:00,699 --> 00:04:03,868 This is delicious. You got to try some, sweetie. 50 00:04:03,952 --> 00:04:06,746 Charlotte Marie Brooks, you sit your butt down right now. 51 00:04:08,081 --> 00:04:09,498 I'm going to count to three, okay? 52 00:04:09,583 --> 00:04:12,043 One... two... 53 00:04:12,127 --> 00:04:13,377 Mr. Church, excuse me. 54 00:04:13,462 --> 00:04:14,587 I want cereal! 55 00:04:16,924 --> 00:04:18,424 You're embarrassing me. 56 00:04:18,508 --> 00:04:20,009 Why is he here? 57 00:04:20,093 --> 00:04:23,095 I don't know. Because Richard wanted it this way. 58 00:04:23,180 --> 00:04:25,640 - And I want Apple Jacks. - Charlie... 59 00:04:25,724 --> 00:04:27,391 What times does he go home? 60 00:04:27,476 --> 00:04:29,143 I guess when he's done. 61 00:04:29,227 --> 00:04:31,312 - When is he done? - When we're done. 62 00:04:31,396 --> 00:04:32,897 Well, we're done. 63 00:04:32,981 --> 00:04:34,482 Oh, Charlie, please. 64 00:04:34,566 --> 00:04:36,442 It makes no sense. 65 00:04:36,526 --> 00:04:38,069 It's what Richard wanted. 66 00:04:38,153 --> 00:04:40,863 Who cares what he wanted? He's dead. 67 00:04:42,282 --> 00:04:44,241 - Morning, Gibby. - Morning, dear. Charlie. 68 00:04:44,326 --> 00:04:45,618 Morning, Gibby. 69 00:04:45,702 --> 00:04:47,078 How are you two this morning? 70 00:04:47,162 --> 00:04:48,996 We're fine. 71 00:04:49,081 --> 00:04:50,206 We have a cook. 72 00:04:50,290 --> 00:04:52,458 That's nice, dear. 73 00:04:52,542 --> 00:04:54,001 Here, take this. 74 00:04:54,086 --> 00:04:56,337 You drink coffee all day. I eat Apple Jacks. 75 00:04:56,421 --> 00:04:58,923 - We don't need a cook. - Well, Richard seems to think we did. 76 00:04:59,007 --> 00:05:00,549 If Richard really cared about you... 77 00:05:00,634 --> 00:05:01,842 he would have married you. 78 00:05:04,137 --> 00:05:05,930 Mr. Church won't be staying. 79 00:05:06,014 --> 00:05:08,849 I'm sure he's already realized what a mistake all this is. 80 00:05:08,934 --> 00:05:10,893 Come on, Charlie. We gotta move. 81 00:05:10,978 --> 00:05:12,520 Love you. 82 00:05:19,152 --> 00:05:22,363 It was always hard to stay mad at Mama. 83 00:05:22,447 --> 00:05:25,408 She was too nice, and far too beautiful. 84 00:05:28,954 --> 00:05:30,413 I was always looking... 85 00:05:30,497 --> 00:05:33,874 trying to find someone more beautiful than my mama. 86 00:05:33,959 --> 00:05:35,001 But I never could. 87 00:05:36,670 --> 00:05:39,005 And out of everyone in the whole wide world... 88 00:05:39,089 --> 00:05:41,966 she loved me most. 89 00:05:44,219 --> 00:05:46,762 Hey, Mr. Church, could I have a word with you? 90 00:05:46,847 --> 00:05:48,973 Oh, man. I'm going to need to go to the market. 91 00:05:49,057 --> 00:05:50,474 Yeah, well, it's about all that. 92 00:05:50,559 --> 00:05:52,560 Yeah, I brought some groceries with me today, ma'am... 93 00:05:52,644 --> 00:05:55,146 but no offense, all you got in here is some condiments and stuff. 94 00:05:55,230 --> 00:05:56,522 There's nothing to spread them on. 95 00:05:56,606 --> 00:05:59,066 I suppose I haven't been to the store in a while. 96 00:05:59,151 --> 00:06:01,068 Could we just hold off on that for a second? 97 00:06:01,153 --> 00:06:02,778 I wanted to wait till Charlie was at school... 98 00:06:02,863 --> 00:06:04,780 - before speaking with you-- - Ma'am, you're shivering. 99 00:06:04,865 --> 00:06:07,366 Yeah, I forgot my jacket. It's kind of chilly out. 100 00:06:07,451 --> 00:06:09,535 Maybe you want to put on a sweater or something. 101 00:06:09,619 --> 00:06:10,619 Yeah, I will. I just-- 102 00:06:10,704 --> 00:06:18,669 'Cause you don't want to get sick, ma'am. 103 00:06:18,754 --> 00:06:20,629 He told you. 104 00:06:20,714 --> 00:06:22,256 Yes, ma'am. 105 00:06:24,009 --> 00:06:25,301 What'd he say? 106 00:06:26,011 --> 00:06:27,970 That you have a cancer in your breast... 107 00:06:28,055 --> 00:06:30,890 and that you're dying, ma'am. 108 00:06:33,143 --> 00:06:35,603 Did he tell you how long I have? 109 00:06:36,521 --> 00:06:37,646 Six months, ma'am. 110 00:06:37,731 --> 00:06:41,025 Mr. Church, we're talking about my breast and dying. 111 00:06:41,109 --> 00:06:44,320 You can drop the "ma'am" stuff, okay? 112 00:06:44,404 --> 00:06:45,821 Because it's Marie. 113 00:06:45,906 --> 00:06:47,490 You really think you should be smoking... 114 00:06:47,574 --> 00:06:48,783 in your condition, ma'am? 115 00:06:48,867 --> 00:06:51,660 Absolutely. 116 00:06:54,289 --> 00:06:55,748 How'd you do on your English test? 117 00:06:55,832 --> 00:06:57,374 Hmm, I think I failed. 118 00:07:03,590 --> 00:07:06,050 Good morning, Miss Samuels. Good morning, Miss Brooks. 119 00:07:06,134 --> 00:07:07,134 How are you this morning? 120 00:07:07,219 --> 00:07:08,886 Oh, well, we have a cook. 121 00:07:08,970 --> 00:07:11,013 He's black, he makes grits with secrets... 122 00:07:11,098 --> 00:07:13,349 and he's hanging out in our kitchen. 123 00:07:22,859 --> 00:07:27,238 So, what kind of a deal did Richard make with you? 124 00:07:27,322 --> 00:07:29,657 I was just asked to cook for you and your child... 125 00:07:29,741 --> 00:07:31,909 till you passed on, ma'am. 126 00:07:31,993 --> 00:07:36,705 And certainly you're getting something out of this. 127 00:07:36,790 --> 00:07:39,250 Well, Mr. Cannon guaranteed me a lifetime salary... 128 00:07:39,334 --> 00:07:40,292 if I kept my word. 129 00:07:41,461 --> 00:07:43,212 Not bad. 130 00:07:43,296 --> 00:07:45,005 Total financial security... 131 00:07:45,090 --> 00:07:47,633 in exchange for six months of meals. 132 00:07:47,717 --> 00:07:51,804 So, you got yourself a pretty good deal, Mr. Church. 133 00:07:53,390 --> 00:07:55,391 Yes, ma'am. 134 00:07:55,475 --> 00:07:57,476 Come on. 135 00:07:58,562 --> 00:07:59,645 Hey, Charlie. 136 00:08:01,523 --> 00:08:03,816 Owen Baxter was by far... 137 00:08:03,900 --> 00:08:05,484 the most gorgeous 10-year-old boy... 138 00:08:05,569 --> 00:08:08,863 that ever breathed on this or any other planet. 139 00:08:09,990 --> 00:08:11,574 I, on the other hand... 140 00:08:11,658 --> 00:08:14,034 was about the most awkward 10-year-old girl... 141 00:08:14,119 --> 00:08:16,579 on this or any other planet. 142 00:08:16,663 --> 00:08:18,789 Come on, Owen. 143 00:08:20,375 --> 00:08:21,750 What is it? 144 00:08:21,835 --> 00:08:23,419 Who knows? 145 00:08:25,005 --> 00:08:26,922 Look at you... 146 00:08:27,007 --> 00:08:29,091 already bringing fancy sandwiches to lunch... 147 00:08:29,176 --> 00:08:31,260 Miss I Have a Cook Brooks. 148 00:08:31,344 --> 00:08:32,178 Can I come see him? 149 00:08:32,262 --> 00:08:34,930 I told you, he's leaving. 150 00:08:35,015 --> 00:08:36,432 Probably gone already. 151 00:08:36,516 --> 00:08:39,435 Oh, if you don't want him, I do. 152 00:08:39,519 --> 00:08:42,688 Our private school took a few charity cases a year. 153 00:08:42,772 --> 00:08:44,982 The year I turned five, it was me... 154 00:08:45,066 --> 00:08:48,444 and Poppy Samuels, my one and only friend. 155 00:08:48,528 --> 00:08:50,696 She lived with her sister because both of her folks... 156 00:08:50,780 --> 00:08:53,365 were serving time in prison for a robbery gone wrong. 157 00:08:53,450 --> 00:08:56,577 And even with that, she was more popular than me. 158 00:08:56,661 --> 00:08:57,995 Tell you something, Charlie... 159 00:08:58,079 --> 00:08:59,663 it's not every day you get a cook. 160 00:08:59,748 --> 00:09:02,124 It might be nice having a man around to help your mama out. 161 00:09:02,209 --> 00:09:04,210 We've always done fine. 162 00:09:04,294 --> 00:09:06,712 We don't need a man, and we sure as hell don't need a cook. 163 00:09:06,796 --> 00:09:09,882 My sister says every woman needs a man. 164 00:09:09,966 --> 00:09:12,760 Sometimes more than one. 165 00:09:12,844 --> 00:09:14,470 Where'd you get all that? 166 00:09:14,554 --> 00:09:17,056 Stole it from my sister's dresser. 167 00:09:17,140 --> 00:09:19,975 Stealing's the one thing us Samuels are good at. 168 00:09:22,938 --> 00:09:24,521 Yeah? 169 00:09:24,606 --> 00:09:25,940 Excuse me, ma'am. 170 00:09:26,024 --> 00:09:27,691 I'm about to head out to the market. 171 00:09:27,776 --> 00:09:30,236 Okay. Um... 172 00:09:30,320 --> 00:09:32,488 We shop at Gordon's. Is that all right? 173 00:09:32,572 --> 00:09:35,324 Oh, yeah, that's fine. Yeah, yeah. 174 00:09:35,408 --> 00:09:37,868 You know, Mr. Church, if we're going to do this... 175 00:09:37,953 --> 00:09:39,411 let me at least give you some money. 176 00:09:39,496 --> 00:09:41,497 I've only got $12, but-- 177 00:09:41,581 --> 00:09:43,165 Oh, ma'am, don't worry about that. 178 00:09:43,250 --> 00:09:47,002 Mr. Cannon opened up an account for me to draw off... 179 00:09:47,087 --> 00:09:48,170 for marketing and such. 180 00:09:48,255 --> 00:09:49,713 "And such?" 181 00:09:49,798 --> 00:09:54,510 Well, your medical bills and rent and medicine. 182 00:09:54,594 --> 00:09:56,637 That's all taken care of, courtesy of Mr. Cannon... 183 00:09:56,721 --> 00:10:00,307 for the next six months. 184 00:10:00,392 --> 00:10:02,309 And what, in his estimation... 185 00:10:02,394 --> 00:10:03,727 did six months of life come to? 186 00:10:03,812 --> 00:10:05,271 Beg your pardon, ma'am? 187 00:10:05,355 --> 00:10:06,814 Never mind. 188 00:10:06,898 --> 00:10:08,148 You know what? 189 00:10:08,233 --> 00:10:09,733 At least take some coupons, you know? 190 00:10:09,818 --> 00:10:11,819 I'm not completely helpless. 191 00:10:11,903 --> 00:10:13,946 - It couldn't hurt. - Yeah, it couldn't hurt at all. 192 00:10:14,030 --> 00:10:15,614 All right. Okay. 193 00:10:15,699 --> 00:10:18,033 Oh, Mr. Church, um... 194 00:10:19,452 --> 00:10:22,121 Charlie doesn't know that I'm sick... 195 00:10:22,205 --> 00:10:24,123 and I'd like to keep it that way. 196 00:10:26,209 --> 00:10:28,794 Oh. As you wish, ma'am. 197 00:10:28,878 --> 00:10:30,713 I'll be back shortly, all right? 198 00:10:45,770 --> 00:10:47,938 All right, $43.32, sir. 199 00:10:48,023 --> 00:10:50,357 Hey, wait a minute, you know, I forgot all about these. 200 00:10:50,442 --> 00:10:52,609 Great. Let's see. 201 00:10:53,695 --> 00:10:55,529 $37.83, sir. 202 00:10:55,613 --> 00:10:57,823 - So I saved about $6 there? - Yes, sir. 203 00:10:57,907 --> 00:11:00,409 That's not bad. 204 00:11:00,493 --> 00:11:01,660 No, sir. 205 00:11:07,167 --> 00:11:09,460 Hey, Charlie. 206 00:11:09,544 --> 00:11:11,211 Hi, Larson. 207 00:11:11,296 --> 00:11:13,589 Eddie Larson. 208 00:11:13,673 --> 00:11:17,301 Forced to ride public transportation for the rest of his life. 209 00:11:17,385 --> 00:11:19,636 Just one week after getting his driver's license... 210 00:11:19,721 --> 00:11:21,889 he got drunk and crashed his Chevy Camaro... 211 00:11:21,973 --> 00:11:24,016 into the living room of Mr. and Mrs. Howard... 212 00:11:24,100 --> 00:11:25,684 killing their 4-year-old son. 213 00:11:26,561 --> 00:11:29,104 Spent three years in juvenile penitentiary... 214 00:11:29,189 --> 00:11:32,107 and no doubt the rest of his life in the worst hell of all... 215 00:11:32,192 --> 00:11:33,776 the one between the eyes. 216 00:11:33,860 --> 00:11:36,445 How's... how's school, Charlie? 217 00:11:36,529 --> 00:11:38,072 We have a cook. 218 00:11:38,156 --> 00:11:40,157 What, at the school? 219 00:11:40,241 --> 00:11:41,533 At my house. 220 00:11:41,618 --> 00:11:44,203 Oh, yeah. That's far out. 221 00:11:44,287 --> 00:11:47,581 Mama's going to tell him to leave. 222 00:11:47,665 --> 00:11:49,375 Why? Who wouldn't want a cook? 223 00:11:54,214 --> 00:11:57,549 Hi, Mama. 224 00:11:57,634 --> 00:11:59,259 So, how was work today? 225 00:11:59,344 --> 00:12:00,886 Good. 226 00:12:00,970 --> 00:12:02,638 I saw Miss Carol's baby. 227 00:12:02,722 --> 00:12:04,181 Hey, gorgeous. 228 00:12:04,265 --> 00:12:05,974 Can't you see I'm with my child? 229 00:12:07,727 --> 00:12:10,979 I saw Miss Carol's baby, and I finally got him... 230 00:12:11,064 --> 00:12:13,190 to latch on for feeding. 231 00:12:13,274 --> 00:12:14,483 You know, holding those babies... 232 00:12:14,567 --> 00:12:16,860 it always makes me think of the first time I held you. 233 00:12:16,945 --> 00:12:19,655 Even if I was an accident. 234 00:12:19,739 --> 00:12:22,324 Why on Earth would you say that? 235 00:12:22,409 --> 00:12:24,660 Your daddy was the accident. 236 00:12:24,744 --> 00:12:28,497 You, you're my miracle. 237 00:12:28,581 --> 00:12:30,124 How much do I love you? 238 00:12:30,208 --> 00:12:34,044 So much. 239 00:12:35,380 --> 00:12:38,507 So, how did the cook take the news he was fired? 240 00:12:38,591 --> 00:12:40,634 Oh, ma'am, I hope you don't mind. 241 00:12:40,718 --> 00:12:42,678 I bring books with me every place I go... 242 00:12:42,762 --> 00:12:44,596 and I noticed that your shelf was kind of empty. 243 00:12:44,681 --> 00:12:46,181 He's still here, Mama. 244 00:12:46,266 --> 00:12:48,559 - Why is he still here? - Charlie, we'll discuss this later. 245 00:12:49,727 --> 00:12:52,729 That's great. Cookbooks, right? 246 00:12:52,814 --> 00:12:53,981 Oh, no, no, ma'am. Not cookbooks. 247 00:12:54,065 --> 00:12:55,274 I never read books about cooking. 248 00:12:55,358 --> 00:12:57,693 These are mostly novels and plays and, you know... 249 00:12:57,777 --> 00:13:00,279 about people like Capote and Shakespeare. 250 00:13:00,363 --> 00:13:02,739 - Wow. - And Greeks and Agatha Christie. 251 00:13:02,824 --> 00:13:04,992 And here's one I think the girl might like. 252 00:13:05,076 --> 00:13:07,703 Autobiography of Shirley Temple. 253 00:13:07,871 --> 00:13:10,122 Good Ship Lollipop. 254 00:13:10,206 --> 00:13:11,665 I hate reading. 255 00:13:11,749 --> 00:13:12,499 Charlie! 256 00:13:12,667 --> 00:13:14,835 Oh, that is a shame, because there's nothing like... 257 00:13:14,919 --> 00:13:15,752 a really good story. 258 00:13:15,837 --> 00:13:18,046 - Keep your stupid books. - Hey, that's enough. 259 00:13:18,131 --> 00:13:19,423 No, that's okay, ma'am. 260 00:13:19,507 --> 00:13:21,925 But, listen, if you do ever want to read one of these books... 261 00:13:22,010 --> 00:13:23,510 you're going to have to check it out. 262 00:13:23,595 --> 00:13:26,013 - What, like a library? - Exactly like a library. 263 00:13:26,097 --> 00:13:27,639 Made a card up for you and everything. 264 00:13:27,724 --> 00:13:29,892 And ma'am, you feel free. Whenever you want, you can read these books. 265 00:13:29,976 --> 00:13:30,934 And if you like, I'll bring more. 266 00:13:31,019 --> 00:13:34,021 A house could always use books, right? 267 00:13:36,441 --> 00:13:38,734 I'm sorry, Mr. Church. 268 00:13:38,818 --> 00:13:39,776 She'll get used to it. 269 00:13:39,861 --> 00:13:42,571 She's just a child. She doesn't understand. 270 00:13:42,655 --> 00:13:44,072 Oh, sure, ma'am. 271 00:13:44,240 --> 00:13:45,991 Look, I'll have dinner ready for you and the child... 272 00:13:46,075 --> 00:13:48,785 about 6:00 tonight, then after that, I'll take care of the dishes. 273 00:13:48,870 --> 00:13:50,245 Then I'll take my leave for the evening. 274 00:13:50,371 --> 00:13:52,748 6:00 it is. Thank you, Mr. Church. 275 00:13:52,832 --> 00:13:54,249 You're most welcome. 276 00:14:01,966 --> 00:14:03,550 Dinnertime. 277 00:14:03,635 --> 00:14:05,511 I'm not hungry. 278 00:14:05,595 --> 00:14:06,970 Baby... 279 00:14:08,681 --> 00:14:12,267 this is the way it's going to be. 280 00:14:12,352 --> 00:14:16,980 So, I suggest you find a way to stop complaining... 281 00:14:17,065 --> 00:14:18,857 and start enjoying the food. 282 00:14:20,777 --> 00:14:24,404 Mr. Church asked me to give you this. 283 00:14:28,743 --> 00:14:31,161 Complaining wasn't easy to stop. 284 00:14:31,246 --> 00:14:32,454 Oh. 285 00:14:32,539 --> 00:14:34,289 Enjoying the food was a breeze. 286 00:14:34,374 --> 00:14:35,707 - Wow. - Enjoy. 287 00:14:35,792 --> 00:14:38,293 But I wasn't about to let Mr. Church or Mama know it. 288 00:14:38,378 --> 00:14:41,213 Charlie, come on, eat it. 289 00:14:41,297 --> 00:14:45,842 As far as they were concerned, every bite was torture for me. 290 00:14:45,927 --> 00:14:51,765 Secretly, I couldn't wait to taste what was coming next. 291 00:14:51,849 --> 00:14:55,310 And what came next was always something magnificent. 292 00:14:56,729 --> 00:14:58,564 It was like a party every night. 293 00:14:58,648 --> 00:15:00,899 Every morning. 294 00:15:17,834 --> 00:15:19,960 It was like a party every afternoon. 295 00:15:23,506 --> 00:15:26,550 I finally let Poppy over to meet Mr. Church. 296 00:15:26,634 --> 00:15:28,844 Once I did, I couldn't get rid of her. 297 00:15:28,928 --> 00:15:31,096 Mr. Church, this is the best lemonade... 298 00:15:31,180 --> 00:15:32,514 I've ever tasted. 299 00:15:32,599 --> 00:15:35,350 The secret to that, my dear, is the licorice. 300 00:15:35,435 --> 00:15:39,021 You and your secrets, Mr. Church. 301 00:15:39,105 --> 00:15:41,106 My sister loved the banana bread you made. 302 00:15:41,190 --> 00:15:42,566 Oh, thank you, Poppy. 303 00:15:42,650 --> 00:15:44,526 "My sister loved the banana bread you made." 304 00:15:44,611 --> 00:15:46,069 She did. 305 00:15:51,784 --> 00:15:54,620 And in the morning, Mr. Church was in the kitchen... 306 00:15:54,704 --> 00:15:57,372 long before I was awake. 307 00:15:57,457 --> 00:16:00,334 The smells of cooking were like my alarm clock. 308 00:16:06,716 --> 00:16:09,134 Mr. Church could make or bake anything you wanted... 309 00:16:09,218 --> 00:16:11,803 and even things you didn't know you wanted... 310 00:16:11,888 --> 00:16:14,222 until after you tasted them. 311 00:16:14,307 --> 00:16:16,141 I never once saw Mr. Church use a measuring tool... 312 00:16:16,225 --> 00:16:18,101 or any fancy utensil. 313 00:16:18,186 --> 00:16:20,270 Just his hands, fork, and knife. 314 00:16:29,280 --> 00:16:31,990 Come on, baby. We'll be late for the bus. 315 00:16:40,667 --> 00:16:42,501 Oh, I've got a winner. 316 00:16:42,585 --> 00:16:45,003 This is the toothpaste that Charlie likes. 317 00:16:46,881 --> 00:16:48,548 So, I finished this one. 318 00:16:50,301 --> 00:16:52,969 I still don't see why they couldn't be together. 319 00:16:53,054 --> 00:16:55,430 Next time, I want a story that's not going to make me... 320 00:16:55,515 --> 00:16:56,765 cry my eyes out. 321 00:16:56,849 --> 00:17:00,894 Some writers ain't happy till they made the reader cry. 322 00:17:00,978 --> 00:17:03,897 And some readers ain't happy till they do. 323 00:17:13,991 --> 00:17:16,201 I'd watch Mr. Church leave... 324 00:17:16,285 --> 00:17:18,620 knowing that in just a few short hours... 325 00:17:18,705 --> 00:17:22,082 he'd return with bags and bags of goodies to explore. 326 00:17:34,595 --> 00:17:36,388 - Whoa! - Oh! Oh! Oh! 327 00:17:36,472 --> 00:17:37,848 - Oh, baby! - I got her. I got you, I got you. 328 00:17:37,932 --> 00:17:39,349 - Are you okay? - I got you. She's okay. 329 00:17:39,434 --> 00:17:41,143 - Oh, my God. Thank you. - Let me get this stuff here. 330 00:17:41,227 --> 00:17:42,310 - Thank you, Mr. Church. - It's okay. 331 00:17:42,395 --> 00:17:43,854 Yeah, there's glass everywhere. 332 00:17:43,938 --> 00:17:45,230 - Watch where you're stepping. - Let me-- 333 00:17:45,314 --> 00:17:46,231 Watch out. No, I got it. 334 00:17:46,315 --> 00:17:47,733 I got this, ma'am. 335 00:17:47,817 --> 00:17:49,568 Let me-- I'll take care of this. 336 00:17:49,652 --> 00:17:50,861 Okay, thank you. 337 00:17:50,945 --> 00:17:53,029 What child would like to get cut? 338 00:18:07,879 --> 00:18:09,379 Mr. Church. 339 00:18:09,464 --> 00:18:12,215 I'd like to check out a book, if that's okay. 340 00:18:17,180 --> 00:18:19,055 How about if I make some suggestions. 341 00:18:30,026 --> 00:18:32,527 Now, this is kind of long, but it's worth the journey. 342 00:18:32,612 --> 00:18:34,404 I read it a couple of times myself... 343 00:18:34,489 --> 00:18:36,281 so you don't got to be gentle with it. 344 00:18:36,365 --> 00:18:39,409 Books was meant to be broken in. 345 00:18:39,494 --> 00:18:41,036 Good night, my dear. 346 00:19:09,649 --> 00:19:11,274 And through it all... 347 00:19:11,359 --> 00:19:15,153 I never knew about the promise Mr. Church made to Richard. 348 00:19:15,238 --> 00:19:17,405 I never knew Mama was dying. 349 00:19:17,490 --> 00:19:21,368 I never knew anything until much, much later. 350 00:19:21,452 --> 00:19:23,662 The only thing I knew at ten years old... 351 00:19:23,746 --> 00:19:25,121 was that one morning I woke up... 352 00:19:25,206 --> 00:19:26,414 and we had a cook. 353 00:19:26,499 --> 00:19:28,041 And one other thing. 354 00:19:28,125 --> 00:19:31,044 He was to be gone in six months. 355 00:19:31,128 --> 00:19:32,504 But six months... 356 00:19:34,382 --> 00:19:36,424 ...turned into six years. 357 00:19:36,509 --> 00:19:38,677 Turns out Mama was a miracle. 358 00:19:38,761 --> 00:19:40,720 She boxed that mean, old cancer... 359 00:19:40,805 --> 00:19:43,807 every day, giving it lefts, rights, uppercuts. 360 00:19:43,891 --> 00:19:46,226 And all the while, I never knew she was is the ring. 361 00:19:46,310 --> 00:19:47,686 Hey, Charlie. 362 00:19:47,770 --> 00:19:48,937 Hi. Owen, is it true... 363 00:19:49,021 --> 00:19:50,522 that Stevie hasn't asked me to the prom... 364 00:19:50,606 --> 00:19:51,940 because his folks don't approve? 365 00:19:52,024 --> 00:19:53,191 Don't know anything about it. 366 00:19:53,276 --> 00:19:56,403 I heard he's taking Nora Williams because she's a notorious virgin. 367 00:20:00,157 --> 00:20:02,367 Ugh, I told my sister never to honk. 368 00:20:02,451 --> 00:20:04,744 She just can't help embarrassing me. 369 00:20:04,829 --> 00:20:05,996 I can't wait till I'm 18. 370 00:20:06,080 --> 00:20:08,540 I can get away from this stinking place. 371 00:20:12,420 --> 00:20:14,004 Walk you to the bus? 372 00:20:14,088 --> 00:20:15,589 Sure. 373 00:20:19,552 --> 00:20:21,469 Are you really going to read all these? 374 00:20:21,554 --> 00:20:24,723 I already did. Just returning them. 375 00:20:26,642 --> 00:20:28,435 How's your mom doing? 376 00:20:28,519 --> 00:20:30,270 She's fine. 377 00:20:31,939 --> 00:20:33,648 Coming to the game tonight? 378 00:20:33,733 --> 00:20:37,068 I can't really go out at night. 379 00:20:37,153 --> 00:20:38,695 Not ever? 380 00:20:38,779 --> 00:20:42,365 Not even for, say, prom? 381 00:20:44,785 --> 00:20:46,119 Would you go with me, Charlie? 382 00:20:49,206 --> 00:20:52,792 I... I got to go. 383 00:20:52,877 --> 00:20:55,378 I... I... I got to go. 384 00:20:55,463 --> 00:20:56,922 I'll take that as a maybe. 385 00:21:05,973 --> 00:21:09,559 โ™ชโ™ชโ™ช 386 00:21:32,249 --> 00:21:34,668 Every time I walked in that room... 387 00:21:34,752 --> 00:21:37,754 I held my breath so I could listen for hers. 388 00:21:37,838 --> 00:21:39,839 Hoping it would still be there. 389 00:21:46,138 --> 00:21:47,555 Sometimes it was so soft... 390 00:21:47,640 --> 00:21:49,849 I had to climb onto the bed and put my ear up to her mouth... 391 00:21:49,934 --> 00:21:51,559 just to make sure. 392 00:21:51,644 --> 00:21:53,520 Other times, it was so heavy with struggle... 393 00:21:53,604 --> 00:21:57,315 that I had to back as far away as I could just to stand it. 394 00:21:57,400 --> 00:21:58,942 And other times... 395 00:21:59,026 --> 00:22:01,736 it was all Mama. 396 00:22:04,323 --> 00:22:05,740 There she is. 397 00:22:05,825 --> 00:22:08,827 I have a plate of cheese and grapes for you in the icebox. 398 00:22:10,621 --> 00:22:12,247 How's she doing? 399 00:22:12,331 --> 00:22:14,040 She had a good day. 400 00:22:14,125 --> 00:22:16,584 And you, my dear, have come at the perfect time. 401 00:22:16,669 --> 00:22:18,670 You need to wake her so she can eat. 402 00:22:18,754 --> 00:22:20,171 I want you to take this to her. 403 00:22:20,256 --> 00:22:21,631 I have homework. 404 00:22:21,716 --> 00:22:23,717 Oh, come on, Charlotte. She had a good day. 405 00:22:23,801 --> 00:22:26,219 She's still going to die, Mr. Church. 406 00:22:37,481 --> 00:22:39,733 Hey, you're awake. 407 00:22:39,817 --> 00:22:42,152 I thought I heard Charlie. 408 00:22:42,236 --> 00:22:43,945 Did she come right up from school? 409 00:22:44,030 --> 00:22:45,321 Yeah, she's doing her homework. 410 00:22:45,406 --> 00:22:48,074 She didn't want to disturb you. 411 00:22:48,159 --> 00:22:51,244 You're a terrible liar, Mr. Church. 412 00:22:51,328 --> 00:22:53,747 You want some company? 413 00:23:06,761 --> 00:23:10,096 "She always accompanied him to the first step of the stairs. 414 00:23:10,181 --> 00:23:12,182 "When his horse had not yet been brought around... 415 00:23:12,266 --> 00:23:13,475 "she'd stayed there. 416 00:23:13,559 --> 00:23:16,061 "They had said good-bye. 417 00:23:16,145 --> 00:23:18,646 "There was no more talking. 418 00:23:18,731 --> 00:23:20,106 "The open air wrapped around her... 419 00:23:20,191 --> 00:23:23,485 "playing with the soft down on the back of her neck... 420 00:23:23,569 --> 00:23:25,153 "or blew to and fro on her hips... 421 00:23:25,237 --> 00:23:28,073 "the aprons strings that fluttered like streamers. 422 00:23:28,157 --> 00:23:32,243 Love, she thought, must come suddenly..." 423 00:23:32,328 --> 00:23:34,621 My mama had been the sun to me. 424 00:23:34,705 --> 00:23:37,207 I basked in her warmth. 425 00:23:37,291 --> 00:23:40,794 I remember wanting to wake up in the morning just to see her. 426 00:23:40,878 --> 00:23:42,587 But now that sun was on fire... 427 00:23:42,671 --> 00:23:46,174 seemed to burn everything in sight. 428 00:23:46,258 --> 00:23:48,635 If I got too close, my skin stung. 429 00:23:49,595 --> 00:23:51,221 But Mr. Church... 430 00:23:51,305 --> 00:23:52,972 he could walk right through her blaze... 431 00:23:53,057 --> 00:23:55,016 without so much as a singe. 432 00:23:55,101 --> 00:23:56,726 He was like the moon... 433 00:23:56,811 --> 00:23:59,938 cool, calm, and always there. 434 00:24:00,022 --> 00:24:02,732 So, I learned to turn away from the sun... 435 00:24:02,817 --> 00:24:04,692 and face the moon. 436 00:24:11,325 --> 00:24:13,034 This is excellent work. 437 00:24:13,119 --> 00:24:15,829 The Bronte sisters would have been proud. 438 00:24:19,875 --> 00:24:22,085 It was visiting day at the prison. 439 00:24:22,169 --> 00:24:23,837 I don't know why they force Poppy to go. 440 00:24:23,921 --> 00:24:25,421 She just ends up smoking... 441 00:24:25,506 --> 00:24:27,507 with a bunch of locked-up creeps staring at her. 442 00:24:27,591 --> 00:24:30,343 Hey, they're her parents, Charlotte. 443 00:24:32,847 --> 00:24:34,931 - Apple? - Of course. 444 00:24:35,015 --> 00:24:36,224 Oh... 445 00:24:36,308 --> 00:24:38,017 Larson told me to let you know... 446 00:24:38,102 --> 00:24:41,437 that his group of drunks loved the pie you donated. 447 00:24:41,522 --> 00:24:43,439 Have you seen that place? 448 00:24:43,524 --> 00:24:45,108 The thing's pretty dreary. 449 00:24:45,192 --> 00:24:47,986 Well, I guess being a drunk is dreary, huh? 450 00:24:50,698 --> 00:24:53,032 Hey, your mom's going to need a bath tonight. 451 00:24:55,786 --> 00:24:58,288 Mr. Church stopped smoking in the house... 452 00:24:58,372 --> 00:25:00,832 once Mama passed the six-month mark. 453 00:25:00,916 --> 00:25:02,876 Guess he realized she wasn't going anywhere... 454 00:25:02,960 --> 00:25:04,627 and he didn't want to hurry her along. 455 00:25:11,677 --> 00:25:13,428 We each had our duties. 456 00:25:14,471 --> 00:25:15,847 Mr. Church fed Mama... 457 00:25:15,931 --> 00:25:18,183 gave her medicine, took her blood pressure... 458 00:25:18,267 --> 00:25:21,144 temperature, held pots under her face when she threw up. 459 00:25:21,228 --> 00:25:23,730 Carried her to and from the bathroom when she needed to go. 460 00:25:23,814 --> 00:25:27,358 And with all that, he still called her ma'am. 461 00:25:27,443 --> 00:25:30,236 And she still called him Mr. Church. 462 00:25:31,572 --> 00:25:34,574 My one and only job was to bathe Mama. 463 00:25:36,911 --> 00:25:38,536 And I hated it. 464 00:25:43,500 --> 00:25:46,002 How was-- How was school today? 465 00:25:46,086 --> 00:25:48,296 School is school. 466 00:25:48,380 --> 00:25:51,382 Did you-- Did you hear from any more colleges? 467 00:25:52,760 --> 00:25:55,220 I got accepted to Boston University. 468 00:25:55,304 --> 00:25:59,599 Charlie, that's what you wanted. 469 00:26:00,643 --> 00:26:01,684 I'm so proud of you. 470 00:26:01,769 --> 00:26:03,561 I can't afford a university, Mama. 471 00:26:03,646 --> 00:26:05,104 I'll be going local and you know it. 472 00:26:05,231 --> 00:26:07,023 You applied for a scholarship. 473 00:26:11,278 --> 00:26:15,865 Mr. Church said that Owen Baxter asked you to the prom. 474 00:26:15,950 --> 00:26:17,867 News like that... 475 00:26:17,952 --> 00:26:20,536 I'd like to have heard it from you. 476 00:26:20,621 --> 00:26:22,455 Forward. It's no big deal. 477 00:26:22,539 --> 00:26:25,416 No big deal? 478 00:26:25,501 --> 00:26:27,126 Just a lame prom. 479 00:26:27,211 --> 00:26:30,755 No, baby, it's colorful and exciting. 480 00:26:30,839 --> 00:26:32,173 You get to see all your friends... 481 00:26:32,258 --> 00:26:33,841 dressed up... 482 00:26:33,926 --> 00:26:34,968 dancing with boys... 483 00:26:35,052 --> 00:26:36,386 they never even knew liked them. 484 00:26:36,512 --> 00:26:39,347 Go back. It's one of the biggest nights... 485 00:26:39,431 --> 00:26:42,183 of a girl's life. 486 00:26:42,268 --> 00:26:43,643 Thanks. 487 00:26:44,728 --> 00:26:47,814 - Frankie Liner. - What? 488 00:26:47,898 --> 00:26:51,025 He was my-- my-- my prom date. 489 00:26:51,110 --> 00:26:54,737 Poor Frankie, his hands were sweating all night long. 490 00:26:54,822 --> 00:26:57,991 But, boy, could he dance. 491 00:26:58,075 --> 00:26:59,867 You'll need a dress and some new shoes. 492 00:26:59,952 --> 00:27:02,203 Not if I don't go. 493 00:27:02,288 --> 00:27:04,956 Charlie, don't skip your prom. 494 00:27:05,040 --> 00:27:07,500 Why do you care? You won't be around to see it anyway. 495 00:27:07,584 --> 00:27:09,877 Don't say things like that. 496 00:27:11,964 --> 00:27:13,298 Okay? 497 00:27:13,382 --> 00:27:15,300 Because I... 498 00:27:15,384 --> 00:27:17,677 have hung on for five years longer... 499 00:27:17,761 --> 00:27:19,887 than any of those damn doctors said I would. 500 00:27:19,972 --> 00:27:22,724 What's a couple more weeks till your prom? 501 00:27:22,808 --> 00:27:24,017 Neck. 502 00:27:24,101 --> 00:27:26,394 Charlie, listen to me, okay? 503 00:27:26,478 --> 00:27:28,896 I'm going to make you a promise... 504 00:27:28,981 --> 00:27:31,941 and you know I never break my promises. 505 00:27:32,026 --> 00:27:35,361 If you say yes to Owen... 506 00:27:35,446 --> 00:27:37,280 and get yourself a dress... 507 00:27:38,282 --> 00:27:40,408 and you go to that lame prom... 508 00:27:40,492 --> 00:27:43,411 I'll be here to see it. 509 00:27:47,374 --> 00:27:51,669 How'd we get such beautiful hair, huh? 510 00:27:53,213 --> 00:27:54,964 Okay. 511 00:27:55,049 --> 00:27:56,215 We're done. 512 00:27:56,300 --> 00:27:57,216 - Charlie-- - We're done. 513 00:27:57,301 --> 00:27:58,885 - Mr. Church. Mr. Church. - No, Charlie, wait! 514 00:27:58,969 --> 00:28:00,928 Goddamn it! 515 00:28:01,013 --> 00:28:03,389 I am angry too. 516 00:28:05,142 --> 00:28:07,435 You give birth to this tiny, innocent, little thing... 517 00:28:07,519 --> 00:28:08,770 and you think, "My God... 518 00:28:08,854 --> 00:28:10,605 oh, my God, help me protect her." 519 00:28:10,689 --> 00:28:13,983 And that is what you spend every waking moment doing. 520 00:28:14,151 --> 00:28:17,987 And then one day you wake up and you've got cancer. 521 00:28:18,072 --> 00:28:20,490 And you realize, "My God... 522 00:28:21,700 --> 00:28:23,159 "oh, my God... 523 00:28:28,457 --> 00:28:31,834 "what she will need the most protection from... 524 00:28:31,919 --> 00:28:35,755 is your own life slipping away from her." 525 00:28:37,007 --> 00:28:39,384 But you love her so much. 526 00:28:41,053 --> 00:28:44,097 And you just want to smother her... 527 00:28:44,181 --> 00:28:47,600 with love and hugs and words... 528 00:28:47,684 --> 00:28:49,519 with every moment you've got left. 529 00:28:49,603 --> 00:28:51,687 And a hug there was. 530 00:28:51,772 --> 00:28:53,564 Charlie. 531 00:29:03,033 --> 00:29:04,158 Okay. 532 00:29:05,619 --> 00:29:09,997 She'll remember the love, won't she, Mr. Church... 533 00:29:10,082 --> 00:29:10,915 not the pain? 534 00:29:10,999 --> 00:29:14,043 Yes, ma'am. She will. 535 00:29:26,849 --> 00:29:29,642 It's an awful feeling to love someone so much... 536 00:29:29,726 --> 00:29:33,646 that you absolutely hate them for leaving you. 537 00:29:33,730 --> 00:29:36,232 Even before they've gone. 538 00:29:43,866 --> 00:29:47,201 Hey, Dr. Green stopped by with some medicine for your mother... 539 00:29:47,286 --> 00:29:49,245 to help her sleep better tonight. 540 00:29:51,373 --> 00:29:52,540 You going home? 541 00:29:52,624 --> 00:29:55,293 Yup, I am gone for the day. 542 00:30:05,095 --> 00:30:07,555 Check out another book before you go? 543 00:30:15,772 --> 00:30:17,899 Tess of the d'Urbervilles. You read this? 544 00:30:17,983 --> 00:30:21,319 Aren't you the one who said it's good to read a book more than once? 545 00:30:21,403 --> 00:30:23,863 All right, well then, Tess of the d'Urbervilles it is. 546 00:30:26,658 --> 00:30:27,867 Is there something else? 547 00:30:29,077 --> 00:30:31,204 Why don't you ever tell me where you live? 548 00:30:31,288 --> 00:30:32,872 Where do you go when you aren't with us? 549 00:30:32,956 --> 00:30:34,457 Because what I do with my own personal time... 550 00:30:34,541 --> 00:30:35,625 is my business, Charlotte. 551 00:30:35,709 --> 00:30:37,835 You know everything about me, so just tell me something. 552 00:30:37,920 --> 00:30:39,420 It's late, Charlie. 553 00:30:39,505 --> 00:30:41,923 - Please. - Hey, I said it's late. 554 00:30:48,597 --> 00:30:50,306 I like ice cream. 555 00:30:51,433 --> 00:30:53,184 What kind? 556 00:30:53,268 --> 00:30:55,019 Butter pecan. 557 00:30:55,103 --> 00:30:57,063 - Favorite color? - Brown. 558 00:30:57,147 --> 00:30:58,314 Movie? 559 00:30:59,191 --> 00:31:01,817 The Maltese Falcon. 560 00:31:02,277 --> 00:31:04,612 - Do you have a girlfriend? - Okay, now that's enough. 561 00:31:04,696 --> 00:31:06,739 All right, just tell me what your house looks like. 562 00:31:06,823 --> 00:31:08,366 Or tell me who your best friend is. 563 00:31:08,450 --> 00:31:11,202 - Come on, just tell me-- - Hey, I said enough! 564 00:31:11,286 --> 00:31:13,829 Don't you know when to back off? 565 00:31:13,914 --> 00:31:15,289 Enough. 566 00:31:19,503 --> 00:31:21,754 You've never raised your voice to me. 567 00:31:24,633 --> 00:31:26,092 I'm sorry about that. 568 00:31:26,176 --> 00:31:28,010 I just... 569 00:31:28,095 --> 00:31:29,387 I just want to know more about you. 570 00:31:29,471 --> 00:31:32,598 I know you want. I know. 571 00:31:32,683 --> 00:31:38,187 My dear, you have me from morning until night. 572 00:31:38,272 --> 00:31:41,941 And what I do when I leave here is my time. 573 00:31:42,025 --> 00:31:44,777 For me. 574 00:31:44,861 --> 00:31:46,696 Don't take that away. 575 00:31:51,243 --> 00:31:53,369 Tess of the d'Urbervilles. 576 00:31:53,453 --> 00:31:55,705 I've actually read it three times. 577 00:31:58,208 --> 00:31:59,709 Good night. 578 00:32:22,858 --> 00:32:24,692 That one. 579 00:32:24,776 --> 00:32:26,736 Yeah? 580 00:32:26,820 --> 00:32:28,321 Sure. 581 00:32:45,464 --> 00:32:47,298 Baby. 582 00:33:30,175 --> 00:33:32,927 I-- I think the neckline could be a little lower. 583 00:33:33,011 --> 00:33:36,514 Well, she's going to a prom, not the discotheque. 584 00:33:36,598 --> 00:33:39,517 Don't be such a square, Mr. Church. Lower. 585 00:33:39,601 --> 00:33:41,477 The prom suddenly became... 586 00:33:41,561 --> 00:33:43,062 the most important event of our lives. 587 00:33:43,146 --> 00:33:44,355 And for the first time... 588 00:33:44,439 --> 00:33:46,732 I believed that Mama was going to live forever... 589 00:33:46,817 --> 00:33:49,026 that she truly was a miracle. 590 00:33:49,111 --> 00:33:51,404 And those doctors had been wrong all along. 591 00:33:51,488 --> 00:33:53,698 Hey, you know, this has an elegance to it... 592 00:33:53,782 --> 00:33:55,157 that this just doesn't have. 593 00:33:55,242 --> 00:33:56,325 This kind of says, "Let's dance." 594 00:33:56,410 --> 00:33:57,993 Let's dance. That's the point. 595 00:33:58,078 --> 00:33:59,704 - All right, it's your prom. - The dancy look. 596 00:33:59,788 --> 00:34:02,081 - I like the dancy look. - All right, we're going with the dancy look. 597 00:34:02,165 --> 00:34:03,207 Okay. 598 00:34:24,730 --> 00:34:26,397 Oh, my God. 599 00:34:26,523 --> 00:34:29,483 You are so beautiful. 600 00:34:29,568 --> 00:34:32,653 Tell her. Tell her, Mr. Church. 601 00:34:32,738 --> 00:34:35,156 Oh, a true vision, my dear. 602 00:34:35,240 --> 00:34:37,700 The dress is perfect. 603 00:34:37,784 --> 00:34:40,286 Come and stand next to your mother so I can get a picture. 604 00:34:40,370 --> 00:34:41,787 Well, put it on a timer. 605 00:34:41,872 --> 00:34:43,330 - We need a picture of the three of us. - Yeah! 606 00:34:43,415 --> 00:34:44,832 - Oh, no, no, no. - Come on now. 607 00:34:44,916 --> 00:34:45,833 Yeah, we do. 608 00:34:45,917 --> 00:34:47,793 - Please? - We need one of the whole family. 609 00:34:47,878 --> 00:34:49,545 Mr. Church... 610 00:34:49,629 --> 00:34:52,089 Come on, sit. 611 00:34:52,174 --> 00:34:53,966 Okay. 612 00:35:05,187 --> 00:35:08,606 Okay, I want to make a toast. 613 00:35:14,321 --> 00:35:19,408 To the most beautiful girl in the world. 614 00:35:20,577 --> 00:35:22,119 Yes. 615 00:35:26,458 --> 00:35:28,751 It pops in my mouth. 616 00:35:38,220 --> 00:35:40,221 - Come on in. - Thanks. 617 00:35:44,434 --> 00:35:46,060 Wow. 618 00:35:46,144 --> 00:35:48,395 Hi. 619 00:36:09,251 --> 00:36:11,001 More punch? 620 00:36:11,086 --> 00:36:13,003 - Still have some. - Right. 621 00:36:19,344 --> 00:36:21,554 Here's the thing. 622 00:36:21,638 --> 00:36:23,848 I can't dance. 623 00:36:23,932 --> 00:36:24,974 Not at all. 624 00:36:25,058 --> 00:36:27,852 That's okay. We don't have to dance. 625 00:36:34,609 --> 00:36:36,652 Hell, it can't be harder than basketball. 626 00:36:36,736 --> 00:36:37,945 Come on. 627 00:37:20,488 --> 00:37:22,489 You're still here. 628 00:37:22,574 --> 00:37:24,742 Oh, ma'am, you shouldn't be up. 629 00:37:24,826 --> 00:37:25,993 I couldn't sleep. 630 00:37:26,077 --> 00:37:28,704 I-- I heard the music. 631 00:37:28,788 --> 00:37:30,748 I'm sorry. I should have turned that down. 632 00:37:30,832 --> 00:37:33,000 No, I-- I like it. I... 633 00:37:34,586 --> 00:37:38,547 I was imagining Charlie dancing in her dress. 634 00:37:44,888 --> 00:37:46,555 Do you dance, Mr. Church? 635 00:37:47,599 --> 00:37:49,141 There are those who play music... 636 00:37:49,225 --> 00:37:50,684 and there are those who dance to it. 637 00:37:50,769 --> 00:37:52,728 And the rare person who does both. 638 00:37:55,565 --> 00:37:57,274 Why, I do believe that is the first time... 639 00:37:57,359 --> 00:38:00,027 I have heard you compliment yourself. 640 00:38:06,242 --> 00:38:07,201 Dance with me. 641 00:38:08,203 --> 00:38:09,662 Ma'am? 642 00:38:11,539 --> 00:38:12,790 Come on. Now. 643 00:38:35,063 --> 00:38:37,982 I dare say he speaks the truth. 644 00:38:48,326 --> 00:38:50,119 Okay, okay, I got you. I got you. 645 00:38:50,203 --> 00:38:52,830 - I'm sorry. I'm sorry. - It's okay. 646 00:38:52,914 --> 00:38:54,248 It's okay. 647 00:38:54,332 --> 00:38:59,003 Thank you. 648 00:38:59,087 --> 00:39:00,838 I got you. 649 00:39:41,254 --> 00:39:43,380 - Let me get that. - Thanks. 650 00:39:47,177 --> 00:39:49,261 I'll get the gate. 651 00:39:57,395 --> 00:40:00,230 I had a really great time tonight. 652 00:40:00,356 --> 00:40:02,316 Me too. 653 00:40:10,992 --> 00:40:13,827 Good night, Charlie. 654 00:40:38,603 --> 00:40:40,354 So, tell me. 655 00:40:41,606 --> 00:40:43,315 Was it lame? 656 00:40:44,651 --> 00:40:47,778 No. 657 00:40:47,862 --> 00:40:49,530 It was... 658 00:40:51,491 --> 00:40:52,991 beautiful. 659 00:40:54,953 --> 00:40:56,495 You should be in bed. 660 00:40:56,579 --> 00:40:58,205 I wanted to wait up for you... 661 00:40:58,289 --> 00:41:00,290 just like every other mother... 662 00:41:00,375 --> 00:41:02,709 who waited up for their daughter tonight. 663 00:41:04,754 --> 00:41:06,046 Did you dance? 664 00:41:06,131 --> 00:41:07,548 All night. 665 00:41:07,632 --> 00:41:09,299 Did he kiss you? 666 00:41:13,638 --> 00:41:18,267 Well, kisses come in all sorts of ways, baby. 667 00:42:18,161 --> 00:42:21,538 People act strange around death. 668 00:42:21,623 --> 00:42:23,498 There are those who talk about everything... 669 00:42:23,583 --> 00:42:24,791 but the person who died. 670 00:42:24,876 --> 00:42:28,212 And I told Mr. Rinaldo that two pounds of meat was plenty... 671 00:42:28,296 --> 00:42:30,505 but he insisted on giving me three. 672 00:42:30,590 --> 00:42:32,049 And I said, "That's ridiculous..." 673 00:42:32,133 --> 00:42:34,426 There are those who only talk about the person who died. 674 00:42:34,510 --> 00:42:36,595 Your mother was always very nice to me. 675 00:42:36,679 --> 00:42:39,306 I thought she was pretty too. 676 00:42:39,390 --> 00:42:42,184 I always wondered why she didn't have a boyfriend or something. 677 00:42:42,268 --> 00:42:44,853 There are those who try to cheer you up. 678 00:42:44,938 --> 00:42:47,689 Your mother's at peace, Charlie. 679 00:42:47,774 --> 00:42:50,525 Out of pain. 680 00:42:50,610 --> 00:42:52,110 You don't want her in pain. 681 00:42:55,281 --> 00:42:58,242 And those who can't help but make you cry. 682 00:42:58,910 --> 00:43:00,452 You know, I've always wished... 683 00:43:00,536 --> 00:43:02,746 I'd had a mom like yours, Charlie. 684 00:43:02,830 --> 00:43:05,499 Why can't it be my mom who's dead... 685 00:43:05,583 --> 00:43:06,833 not yours? 686 00:43:09,796 --> 00:43:12,881 And then there are those who say nothing at all... 687 00:43:21,307 --> 00:43:23,475 because they don't have to. 688 00:43:32,235 --> 00:43:33,986 But when everyone was gone... 689 00:43:34,070 --> 00:43:35,946 the people and the noise and the chatter... 690 00:43:36,030 --> 00:43:37,739 and the hospital bed... 691 00:43:39,158 --> 00:43:41,535 it was just Mr. Church and me. 692 00:43:43,037 --> 00:43:44,705 And I liked it. 693 00:44:09,355 --> 00:44:13,483 It was the first and only time I ever saw Mr. Church cry. 694 00:44:14,777 --> 00:44:16,862 Even his weeping was graceful. 695 00:44:20,033 --> 00:44:22,200 What's going to happen now? 696 00:44:23,244 --> 00:44:25,245 What will you do? 697 00:44:25,330 --> 00:44:27,748 Your job is done. 698 00:44:27,832 --> 00:44:30,167 I haven't even thought about it. 699 00:44:31,711 --> 00:44:34,755 Guess I'll start thinking about it now. 700 00:44:40,803 --> 00:44:42,804 I have something for you. 701 00:44:44,390 --> 00:44:46,433 Actually, it's from your mother. 702 00:44:51,564 --> 00:44:53,690 I kept a record of all the money I saved... 703 00:44:53,775 --> 00:44:56,026 marketing with those coupons your mother gave me. 704 00:44:56,110 --> 00:44:58,653 I always did say they add up. 705 00:44:58,738 --> 00:45:00,447 I guess you can call Boston University... 706 00:45:00,531 --> 00:45:03,367 and tell them that Charlotte Brooks will be attending. 707 00:45:06,996 --> 00:45:08,705 All right. 708 00:45:11,667 --> 00:45:13,043 Okay, I guess you're going to... 709 00:45:13,127 --> 00:45:15,379 need a way to get there. 710 00:45:15,463 --> 00:45:16,630 I... 711 00:45:16,714 --> 00:45:19,383 always did hate riding the bus. 712 00:45:19,842 --> 00:45:22,302 Mr. Church didn't have a license. 713 00:45:22,387 --> 00:45:25,597 So, I knew he couldn't teach me how to drive. 714 00:45:25,681 --> 00:45:28,642 I went to the one person who I knew could. 715 00:45:30,019 --> 00:45:31,728 Okay. 716 00:45:33,481 --> 00:45:35,148 Just put the key in the ignition, and-- 717 00:45:39,821 --> 00:45:42,072 Put your foot on the clutch there. 718 00:45:42,156 --> 00:45:43,949 And when you give it gas... 719 00:45:44,033 --> 00:45:46,076 you're going to slowly release. 720 00:45:46,160 --> 00:45:47,536 - Foot off the brake. - Okay. 721 00:45:47,620 --> 00:45:50,122 And on the accelerator. Nice and easy. 722 00:45:51,791 --> 00:45:53,834 We're going. We're going. There you go. Okay. 723 00:45:53,918 --> 00:45:55,085 Whoa, oh, oh! 724 00:45:55,169 --> 00:45:57,379 You have to take your foot off the brake as well. 725 00:45:57,463 --> 00:45:59,381 Release the clutch slowly. 726 00:45:59,465 --> 00:46:01,383 - Are you okay? - Put your foot on the clutch. 727 00:46:01,467 --> 00:46:02,843 - I-- Whoa, whoa, I'm sorry. - Nice and slow. 728 00:46:02,927 --> 00:46:05,220 Oh! You okay? You okay? You okay? 729 00:46:05,304 --> 00:46:07,097 - Foot on the clutch. - I'm sorry, I'm sorry. 730 00:46:07,181 --> 00:46:08,432 I'm sorry. I swear I'll get it. 731 00:46:08,516 --> 00:46:09,850 It's okay. 732 00:46:12,228 --> 00:46:14,187 Good. Nice. That's a good speed. 733 00:46:18,985 --> 00:46:21,111 Picking up speed. 734 00:46:27,743 --> 00:46:30,078 This is great. 735 00:46:30,163 --> 00:46:31,663 I did it. 736 00:46:48,806 --> 00:46:53,685 Until the twelfth of never... 737 00:46:53,769 --> 00:46:55,854 Charlie... 738 00:46:55,938 --> 00:46:59,191 You're going to be a famous writer. 739 00:46:59,275 --> 00:47:00,066 Yeah. 740 00:47:00,151 --> 00:47:02,819 I'm going to be a famous fashion designer. 741 00:47:02,904 --> 00:47:04,529 And all the duds in this town... 742 00:47:04,614 --> 00:47:05,780 they're going to say... 743 00:47:05,865 --> 00:47:09,409 "Oh, damn, aren't those the two charity case girls from St. Frances?" 744 00:47:09,494 --> 00:47:10,869 - Well, I'll be damned. - You're crazy! 745 00:47:10,953 --> 00:47:13,705 I'm not crazy. What I am is free. 746 00:47:13,789 --> 00:47:18,084 New York, I am on my way. Clear this. 747 00:47:18,169 --> 00:47:20,170 I'm completely lost. 748 00:47:20,254 --> 00:47:23,423 New York, New York, New York. 749 00:47:25,843 --> 00:47:29,721 Get us the hell out of here. Bunch of lowlife drunks. 750 00:47:38,231 --> 00:47:39,898 More than ever... 751 00:47:39,982 --> 00:47:43,193 I wanted to know everything about Mr. Church. 752 00:47:45,071 --> 00:47:46,905 Good night, Charlotte. 753 00:47:46,989 --> 00:47:49,199 Good night, Mr. Church. 754 00:47:51,953 --> 00:47:54,454 I wanted to ask him about Jelly's Place. 755 00:47:54,539 --> 00:47:56,957 Wanted him to know he could tell me. 756 00:47:57,750 --> 00:48:00,168 I knew the rumors about Jelly's. 757 00:48:06,926 --> 00:48:10,512 Most of all, I wanted to know Mr. Church was happy. 758 00:48:10,596 --> 00:48:13,515 With Mama gone and me leaving for college... 759 00:48:13,599 --> 00:48:15,475 I worried about him. 760 00:48:15,560 --> 00:48:17,143 I thought if I could see his house... 761 00:48:17,311 --> 00:48:19,980 meet someone who loved him as much as Mama and me... 762 00:48:20,064 --> 00:48:23,024 somehow I would know he was okay. 763 00:48:25,570 --> 00:48:28,071 Charlie? 764 00:48:28,155 --> 00:48:30,574 What are you doing walking around alone at night? 765 00:48:33,828 --> 00:48:35,787 You want to jump in? 766 00:48:46,257 --> 00:48:49,301 Listen, have I done something wrong? 767 00:48:50,386 --> 00:48:52,012 What? 768 00:48:52,138 --> 00:48:54,097 You've hardly spoken to me lately. 769 00:48:54,181 --> 00:48:55,807 Hell, you won't even look at me. 770 00:48:59,937 --> 00:49:01,187 Why'd you take me to prom? 771 00:49:02,857 --> 00:49:04,232 What are you talking about? 772 00:49:04,317 --> 00:49:05,984 You could have asked any girl in school. 773 00:49:06,068 --> 00:49:08,653 Popular girls, girls with money. 774 00:49:08,738 --> 00:49:10,530 Why me? 775 00:49:10,615 --> 00:49:13,450 That's a dumb question. I don't know, because I like you. 776 00:49:13,534 --> 00:49:14,618 Because you're smart. 777 00:49:14,702 --> 00:49:17,162 Or was it because my mama was dying? 778 00:49:17,246 --> 00:49:18,163 What? 779 00:49:18,331 --> 00:49:21,207 If that's the reason, it's okay. 780 00:49:21,292 --> 00:49:22,834 I-- I get it. 781 00:49:22,918 --> 00:49:24,461 Poor Charlie Brooks. 782 00:49:24,545 --> 00:49:26,212 Poor fatherless, soon to be motherless... 783 00:49:26,297 --> 00:49:27,881 - pathetic Charlie Brooks. - Charlie-- 784 00:49:27,965 --> 00:49:30,342 I get it. Charity case. 785 00:49:30,426 --> 00:49:31,926 But let's just be honest about it. 786 00:49:32,011 --> 00:49:33,345 I mean, you never even kissed me. 787 00:49:33,429 --> 00:49:35,263 So, if the reason you took me was out of pity-- 788 00:49:52,448 --> 00:49:54,449 I don't pity you. 789 00:50:02,208 --> 00:50:07,253 I'm leaving tomorrow for school, Charlie. 790 00:50:10,174 --> 00:50:13,051 My folks are driving me up early. 791 00:50:13,135 --> 00:50:15,845 That's why I came looking for you. 792 00:50:18,474 --> 00:50:20,350 To say good-bye. 793 00:50:24,647 --> 00:50:27,023 You study hard, Owen. 794 00:50:29,568 --> 00:50:32,320 You do something important with your life, okay? 795 00:50:36,117 --> 00:50:37,784 Charlie... 796 00:50:47,628 --> 00:50:50,922 Never been to a restaurant with you before, Mr. Church. 797 00:50:51,006 --> 00:50:52,924 Well, I figured since it's your last night here... 798 00:50:53,008 --> 00:50:55,218 we should eat out. 799 00:50:55,302 --> 00:50:57,762 Sorry for the wait, folks. What can I get you? 800 00:50:57,847 --> 00:50:59,931 Oh, um... 801 00:51:00,015 --> 00:51:01,307 Hey, do you have Apple Jacks? 802 00:51:01,392 --> 00:51:03,143 Comes in a box. 803 00:51:03,227 --> 00:51:05,645 Tastes mostly like sugar and apples, mainly. 804 00:51:05,730 --> 00:51:07,897 - Yes, sir. - I'll have that. 805 00:51:07,982 --> 00:51:10,483 Yeah, I'll have the same. 806 00:51:16,198 --> 00:51:20,076 And I suppose this is the last of Richard's money... 807 00:51:20,161 --> 00:51:22,162 you'll ever spend on me. 808 00:51:22,246 --> 00:51:24,247 Poor fool. 809 00:51:24,331 --> 00:51:27,083 He thought he'd only have to shell out enough for six months. 810 00:51:27,168 --> 00:51:28,710 Mama sure showed him. 811 00:51:35,509 --> 00:51:37,302 Mr. Church? 812 00:51:37,386 --> 00:51:39,637 Two Apple Jacks. 813 00:51:39,722 --> 00:51:41,514 Right on time. 814 00:51:41,599 --> 00:51:42,932 You're welcome. Enjoy. 815 00:51:43,017 --> 00:51:45,059 Oh, that looks wonderful. 816 00:51:45,144 --> 00:51:46,686 Yes. 817 00:51:57,740 --> 00:51:59,449 Apples and sugar. 818 00:51:59,533 --> 00:52:01,493 No secret there. 819 00:52:05,664 --> 00:52:07,749 I took clothes and books. 820 00:52:07,833 --> 00:52:09,417 Nothing else. 821 00:52:10,753 --> 00:52:13,463 I told Mr. Church to take whatever he wanted of Mama's... 822 00:52:13,547 --> 00:52:15,840 and whatever was left to give to charity. 823 00:53:27,872 --> 00:53:31,958 I had driven 3,000 miles to find out something amazing. 824 00:53:32,126 --> 00:53:35,795 Here, no one knew me as poor Charlie Brooks. 825 00:53:35,880 --> 00:53:38,381 College was just how I imagined it. 826 00:53:38,465 --> 00:53:41,384 Full of energy and color. 827 00:53:41,635 --> 00:53:44,429 Here, I could be anyone I wanted to be. 828 00:53:44,638 --> 00:53:49,142 And if we suppose that Shakespeare instructed Thorpe to name... 829 00:53:49,226 --> 00:53:52,604 W.H . in the dedication, then... 830 00:53:52,688 --> 00:53:55,857 I studied hard, and when I felt too tired to keep going... 831 00:53:55,941 --> 00:53:58,776 I thought of all those damn coupons Mom would cut to get me here... 832 00:53:58,861 --> 00:54:00,069 and it pushed me through. 833 00:54:02,656 --> 00:54:05,575 All right, that's it. No more studying. 834 00:54:05,659 --> 00:54:07,619 - No! - No, we're going out. 835 00:54:08,120 --> 00:54:10,788 Mr. Church wrote me every week. 836 00:54:12,207 --> 00:54:14,375 And always sent me books. 837 00:54:19,882 --> 00:54:22,133 Seasons changed. 838 00:54:23,594 --> 00:54:25,470 Roommates came and went. 839 00:54:26,889 --> 00:54:28,514 Class schedules changed... 840 00:54:28,599 --> 00:54:32,894 and I got closer every day towards graduating. 841 00:54:32,978 --> 00:54:35,355 They say, for some, college is the time of your life... 842 00:54:35,439 --> 00:54:37,857 where you find yourself. 843 00:54:39,902 --> 00:54:41,277 And for others... 844 00:54:41,362 --> 00:54:42,987 Hey, how you doing? Hey, I'm Charlie. 845 00:54:43,072 --> 00:54:43,988 Nice to meet you. 846 00:54:44,073 --> 00:54:45,448 ...it can also be a time... 847 00:54:45,532 --> 00:54:47,533 where you slowly get lost. 848 00:54:52,122 --> 00:54:54,499 And sometimes... 849 00:54:56,001 --> 00:54:57,543 you just have to go home. 850 00:54:58,629 --> 00:55:00,254 Wherever that may be. 851 00:55:00,339 --> 00:55:02,090 Hi. 852 00:55:02,174 --> 00:55:04,050 It's Charlie. 853 00:55:23,070 --> 00:55:24,028 Surprise. 854 00:55:25,739 --> 00:55:28,116 Seems the legacy of the Brooks family... 855 00:55:28,200 --> 00:55:30,868 was having babies out of wedlock. 856 00:55:42,506 --> 00:55:47,593 Sorry I stopped writing you, Mr. Church. 857 00:55:47,678 --> 00:55:49,637 You know, I stopped writing Poppy too. 858 00:55:49,722 --> 00:55:53,016 Things-- Things just got a little crazy for me. 859 00:55:53,100 --> 00:55:54,809 I can see that. 860 00:55:55,686 --> 00:55:57,395 But I read all your letters... 861 00:55:57,479 --> 00:55:59,856 sometimes even twice a day. 862 00:56:01,025 --> 00:56:03,693 Anyway, I needed a break and I thought... 863 00:56:03,777 --> 00:56:06,112 "Go surprise Mr. Church." 864 00:56:06,196 --> 00:56:08,948 Yeah, well, you really surprised me. 865 00:56:12,619 --> 00:56:14,912 Can I stay for a few days? 866 00:56:14,997 --> 00:56:16,664 I mean, I brought my books. 867 00:56:16,749 --> 00:56:18,082 I can study here and everything. 868 00:56:18,167 --> 00:56:21,252 I just need a place to rest. 869 00:56:25,632 --> 00:56:29,302 Okay. I got one rule. 870 00:56:29,386 --> 00:56:31,179 You respect my privacy. 871 00:56:31,263 --> 00:56:32,764 'Cause you're in my house now, right? 872 00:56:32,848 --> 00:56:35,099 Yeah, okay. I will. 873 00:56:35,184 --> 00:56:36,017 Okay. 874 00:56:36,101 --> 00:56:38,186 It was like we were never apart. 875 00:56:38,270 --> 00:56:39,145 All right, then. 876 00:56:39,229 --> 00:56:42,690 He never asked a single question about my being pregnant. 877 00:56:42,775 --> 00:56:45,359 Still smoking outside, Mr. Church? 878 00:56:47,154 --> 00:56:48,362 Yeah, as of today. 879 00:56:48,447 --> 00:56:51,115 I guess Mr. Church respected my privacy... 880 00:56:51,200 --> 00:56:53,993 as much as he asked me to respect his. 881 00:56:54,078 --> 00:56:56,621 All I knew being back with Mr. Church... 882 00:56:56,705 --> 00:56:58,122 was that I was home. 883 00:57:09,885 --> 00:57:12,512 All those years wondering where Mr. Church lived... 884 00:57:12,596 --> 00:57:15,056 and I was now standing in the center of it. 885 00:57:15,140 --> 00:57:16,766 Try this. 886 00:57:24,566 --> 00:57:26,818 - Licorice? - That's right. 887 00:57:39,581 --> 00:57:40,790 Hey, I brought an extra blanket. 888 00:57:40,874 --> 00:57:42,708 It gets cold in here at night sometimes. 889 00:57:42,793 --> 00:57:45,002 And the sun shines in that window really bright. 890 00:57:45,087 --> 00:57:47,213 You might want to close that curtain. 891 00:57:48,298 --> 00:57:50,049 Is this you? 892 00:57:51,426 --> 00:57:53,177 I'm sorry. I wasn't snooping. 893 00:57:53,262 --> 00:57:54,679 I just found it in the drawer. 894 00:57:54,763 --> 00:57:56,848 Yeah, that's me and my father. 895 00:57:58,308 --> 00:57:59,267 You look like him. 896 00:58:03,480 --> 00:58:04,814 I'm going to leave the light on... 897 00:58:04,898 --> 00:58:06,065 for you out here in case you want to get... 898 00:58:06,150 --> 00:58:07,275 some milk or something at night. 899 00:58:07,359 --> 00:58:08,568 Good night, my dear. 900 00:58:08,652 --> 00:58:10,027 Good night, Mr. Church. 901 00:58:33,719 --> 00:58:37,263 You can't change me, old man! 902 00:58:39,349 --> 00:58:40,892 You're not changing shit! 903 00:58:42,519 --> 00:58:44,896 Oh, I'm a sinner? Yeah, that's right! 904 00:58:44,980 --> 00:58:46,522 I'm a sinner! 905 00:58:50,194 --> 00:58:53,154 Who's a faggot? You the goddamn faggot. 906 00:58:54,364 --> 00:58:56,199 Talking the shit. 907 00:59:05,876 --> 00:59:08,461 Kick your ass, old man. 908 00:59:08,545 --> 00:59:10,671 Shit, I ain't no kid no more. 909 00:59:15,344 --> 00:59:19,222 You don't tell me a goddamn thing! 910 00:59:23,227 --> 00:59:25,728 I took the book of matches from Jelly's... 911 00:59:25,812 --> 00:59:27,188 because I knew he'd be embarrassed... 912 00:59:27,272 --> 00:59:29,106 if he saw that I'd found it. 913 00:59:29,191 --> 00:59:32,777 And come morning, there was Mr. Church making breakfast... 914 00:59:32,861 --> 00:59:35,154 smelling like soap and seasonings... 915 00:59:35,239 --> 00:59:36,530 listening to his music. 916 00:59:36,615 --> 00:59:38,699 Hey, you're awake. 917 00:59:38,784 --> 00:59:40,660 The baby's got to eat. 918 00:59:41,954 --> 00:59:44,038 How was your night, Mr. Church? 919 00:59:44,122 --> 00:59:46,165 It was pleasant enough. 920 00:59:46,250 --> 00:59:48,751 And that's all he would ever say. 921 00:59:48,835 --> 00:59:50,503 Pleasant enough. 922 00:59:57,261 --> 01:00:00,513 Those are the only keys I never quite got the hang of. 923 01:00:00,597 --> 01:00:03,391 About time I let somebody else try to play them. 924 01:00:04,893 --> 01:00:07,436 Your thesis awaits, my dear. 925 01:00:07,521 --> 01:00:10,314 Start with the first word and the rest will follow. 926 01:01:25,557 --> 01:01:28,100 - Hey, what are you doing? - Oh, I'm-- I was just-- 927 01:01:28,185 --> 01:01:29,935 - Okay, now you got to go. - Mr. Church-- 928 01:01:30,020 --> 01:01:31,604 - Let's go, right now! - I'm-- I'm sorry. 929 01:01:31,688 --> 01:01:33,481 - I'm sorry. - I give you one goddamn rule... 930 01:01:33,565 --> 01:01:34,899 - and you break it, right? - I'm sorry! 931 01:01:34,983 --> 01:01:36,150 You get out of my shit right now. 932 01:01:36,234 --> 01:01:37,860 - Pack your shit and go! - You're hurting me! 933 01:01:37,944 --> 01:01:39,403 - Just get out! - Where am I supposed to go? 934 01:01:39,488 --> 01:01:40,529 It's the middle of the night. 935 01:01:40,614 --> 01:01:42,281 That's not my goddamn problem. 936 01:01:43,241 --> 01:01:46,243 I'm not a child anymore, Mr. Church! 937 01:01:48,080 --> 01:01:50,956 Or are you too drunk to see that? 938 01:01:51,041 --> 01:01:52,375 What is it with all of you? 939 01:01:52,459 --> 01:01:55,586 The secrets and lies and more secrets? 940 01:01:55,670 --> 01:01:57,129 Don't tell Charlie I'm dying. 941 01:01:57,214 --> 01:01:59,965 Don't tell Charlie a goddamn thing. 942 01:02:00,050 --> 01:02:02,843 I just wanted to know you, Mr. Church. 943 01:02:02,928 --> 01:02:04,220 Look, I was your cook. 944 01:02:04,304 --> 01:02:05,846 That's all you need to know. 945 01:02:23,865 --> 01:02:25,825 I had nowhere to go. 946 01:02:25,909 --> 01:02:28,536 And for the first time... 947 01:02:28,620 --> 01:02:30,871 I realized I had no one. 948 01:03:11,455 --> 01:03:13,289 Larson? 949 01:03:13,373 --> 01:03:14,999 Larson! 950 01:03:17,377 --> 01:03:19,753 Hey, Charlie. 951 01:03:19,838 --> 01:03:21,755 Look at you, you're all... 952 01:03:21,840 --> 01:03:22,923 pregnant and married. 953 01:03:23,008 --> 01:03:26,010 Oh, no. Just-- Just pregnant. 954 01:03:27,929 --> 01:03:29,513 Well, you living out here again? 955 01:03:29,598 --> 01:03:31,932 No, still in college. 956 01:03:32,017 --> 01:03:33,851 Just, you know, came to see--... 957 01:03:33,935 --> 01:03:35,936 Came to visit. 958 01:03:36,021 --> 01:03:37,938 Heading back tonight. 959 01:03:40,275 --> 01:03:41,692 You still got that car, or... 960 01:03:41,776 --> 01:03:44,487 Oh, it's good. It's right over there. 961 01:03:44,571 --> 01:03:45,779 Yeah. 962 01:03:45,864 --> 01:03:47,740 Do you need a ride somewhere? 963 01:03:47,824 --> 01:03:49,533 Oh, no, no, no. 964 01:03:49,618 --> 01:03:50,784 No, I... 965 01:03:50,869 --> 01:03:53,913 I'd better get a... 966 01:03:53,997 --> 01:03:56,874 Hey, it was good-- Good seeing you, though. 967 01:03:56,958 --> 01:03:59,335 Yeah, you too, Larson. 968 01:04:10,972 --> 01:04:12,598 Oh, shit! 969 01:04:21,983 --> 01:04:24,818 I swear to God, dude, I didn't even see her. 970 01:04:24,903 --> 01:04:26,362 Charlotte, come here. 971 01:04:28,698 --> 01:04:30,908 Here, get the door. 972 01:05:15,203 --> 01:05:17,162 Breathe, Charlie, breathe. 973 01:05:32,846 --> 01:05:34,888 I heard the doctors and nurses... 974 01:05:35,098 --> 01:05:37,808 whispering it was a miracle the baby didn't die. 975 01:05:37,892 --> 01:05:39,476 I wanted to tell them... 976 01:05:39,561 --> 01:05:41,103 "Don't you know? 977 01:05:41,187 --> 01:05:43,272 Miracles run in the Brooks family." 978 01:05:43,356 --> 01:05:46,734 You need to be very careful. Lots of rest, Charlie. 979 01:05:46,818 --> 01:05:48,110 Do you have a place to stay? 980 01:05:48,194 --> 01:05:49,028 She lives with me. 981 01:05:51,573 --> 01:05:52,573 You are? 982 01:05:52,657 --> 01:05:54,783 I'm Mr. Church. 983 01:05:56,828 --> 01:05:58,621 Are you responsible for Charlie? 984 01:06:05,754 --> 01:06:07,296 Yeah. 985 01:06:17,098 --> 01:06:19,975 The baby gave Mr. Church a sense of purpose and excitement. 986 01:06:20,060 --> 01:06:22,770 Oh! There she goes again. 987 01:06:22,854 --> 01:06:24,688 "She," Mr. Church? 988 01:06:24,773 --> 01:06:27,149 Well, it's a guess. She feels like-- I'm feeling she. 989 01:06:32,781 --> 01:06:35,491 Aren't you going to ask me how it happened? 990 01:06:35,575 --> 01:06:39,161 I know how girls get pregnant, Charlotte. 991 01:06:39,954 --> 01:06:41,914 If he wasn't gardening... 992 01:06:41,998 --> 01:06:43,332 he was painting. 993 01:06:43,416 --> 01:06:44,500 If he wasn't painting... 994 01:06:44,584 --> 01:06:46,877 he was cooking. 995 01:06:46,961 --> 01:06:48,212 If he wasn't cooking... 996 01:06:48,296 --> 01:06:50,547 he was playing the piano. 997 01:06:56,221 --> 01:06:58,222 And if he wasn't playing the piano... 998 01:06:58,306 --> 01:07:00,599 he was reading to me. 999 01:07:00,684 --> 01:07:01,975 Bonnie? 1000 01:07:02,060 --> 01:07:03,686 Too cute. 1001 01:07:03,770 --> 01:07:05,229 Brenda? 1002 01:07:05,313 --> 01:07:08,023 Too dangerous. 1003 01:07:08,108 --> 01:07:09,316 Beth? 1004 01:07:09,401 --> 01:07:10,943 Too simple. 1005 01:07:11,027 --> 01:07:12,403 How about Carrie? 1006 01:07:14,322 --> 01:07:15,739 No. 1007 01:07:20,745 --> 01:07:23,372 Every Wednesday and Saturday night... 1008 01:07:23,456 --> 01:07:25,165 Mr. Church went out. 1009 01:07:25,250 --> 01:07:27,167 Good night, Charlotte. 1010 01:07:27,252 --> 01:07:30,295 He never said where he was going. 1011 01:07:30,380 --> 01:07:32,923 And I never asked. 1012 01:07:35,969 --> 01:07:37,845 But I knew. 1013 01:07:37,929 --> 01:07:40,514 You have Irene. Or Iris. 1014 01:07:40,598 --> 01:07:42,015 Irma... 1015 01:07:42,100 --> 01:07:43,475 Mr. Church? 1016 01:07:43,560 --> 01:07:45,018 - Irma sound like an old lady. - Mr. Church? 1017 01:07:45,103 --> 01:07:46,854 - Mr. Church? - Isabel. 1018 01:07:46,938 --> 01:07:48,647 Isabel. What do you think of Isabel? 1019 01:07:48,732 --> 01:07:51,817 Mr. Church... oh, my God. Oh, my God, we got to go. 1020 01:07:51,901 --> 01:07:53,193 - Are you sure? - Yeah. 1021 01:07:53,278 --> 01:07:54,653 Okay, okay, okay, okay. 1022 01:07:54,738 --> 01:07:56,238 I'll call right now. 1023 01:08:15,425 --> 01:08:17,509 Mr. Church was right. 1024 01:08:17,594 --> 01:08:19,386 I was having a baby girl. 1025 01:08:19,471 --> 01:08:21,472 She's going to need a name, Charlotte. 1026 01:08:26,352 --> 01:08:27,728 Isabel. 1027 01:08:27,812 --> 01:08:29,730 Isabel Marie Brooks. 1028 01:08:31,024 --> 01:08:32,608 Hey. 1029 01:08:32,692 --> 01:08:34,276 Hey, Isabel. 1030 01:08:34,360 --> 01:08:36,612 I'm Mr. Church. 1031 01:08:45,205 --> 01:08:47,206 Everything was about Izzy. 1032 01:08:49,042 --> 01:08:51,293 We're going to go right... 1033 01:08:57,550 --> 01:09:01,220 Getting that degree seemed to slip farther and farther away. 1034 01:09:01,304 --> 01:09:02,763 And after a while... 1035 01:09:02,847 --> 01:09:05,724 Mr. Church stopped asking me about it. 1036 01:09:05,809 --> 01:09:07,476 I was a mother. 1037 01:09:07,560 --> 01:09:08,977 And Mr. Church... 1038 01:09:09,062 --> 01:09:10,896 My Izzy... 1039 01:09:10,980 --> 01:09:13,357 he was everything else. 1040 01:09:16,778 --> 01:09:19,905 It's okay. It's okay. 1041 01:09:19,989 --> 01:09:22,074 Izzy... 1042 01:09:22,158 --> 01:09:23,867 yes. 1043 01:09:27,497 --> 01:09:29,248 Mr. Church, dance with me. 1044 01:09:29,332 --> 01:09:30,958 Okay, I will in a second. Just hold still. 1045 01:09:31,042 --> 01:09:32,835 I'm almost finished. Oh, come on. 1046 01:09:32,919 --> 01:09:34,586 Come on now... Hey, come on. 1047 01:09:34,671 --> 01:09:36,588 - We're going to be late. - Mama, dance with me. 1048 01:09:36,673 --> 01:09:38,257 No, not now. We got to go, baby. 1049 01:09:38,341 --> 01:09:39,967 - Come on, come on. - Mama, dance with me. 1050 01:09:40,051 --> 01:09:42,094 - Let's go, let's go. - Oh! Okay. 1051 01:09:42,178 --> 01:09:44,596 One dance, I guess. 1052 01:09:44,681 --> 01:09:46,515 Mr. Church... 1053 01:09:46,599 --> 01:09:48,684 Come on, Mr. Church. One dance. 1054 01:09:58,361 --> 01:09:59,778 Charlie? 1055 01:10:01,573 --> 01:10:03,532 It's crazy, right? 1056 01:10:03,616 --> 01:10:05,659 It's wonderful. Congratulations. 1057 01:10:05,743 --> 01:10:07,494 Thank you so much for coming out. 1058 01:10:07,579 --> 01:10:11,248 Larson fell in love with a gal he met at one of his AA meetings. 1059 01:10:15,211 --> 01:10:18,338 You know, she wouldn't be here if it weren't for you. 1060 01:10:18,423 --> 01:10:19,965 No, she's beautiful. 1061 01:10:22,635 --> 01:10:25,345 I like that dress. Did you make that? 1062 01:10:25,430 --> 01:10:28,807 You know, there's something I never told you about that day. 1063 01:10:31,144 --> 01:10:32,644 I'd scraped up enough cash... 1064 01:10:32,729 --> 01:10:35,397 to buy a bottle of Jack and some pills, and... 1065 01:10:37,734 --> 01:10:39,610 I was just going to go home and check out for good. 1066 01:10:39,694 --> 01:10:41,820 You know? 1067 01:10:41,905 --> 01:10:44,156 And then you fell. 1068 01:10:47,410 --> 01:10:50,412 You know, you always say that I saved Izzy's life... 1069 01:10:50,496 --> 01:10:55,125 but the truth is that both of you saved mine. 1070 01:11:00,757 --> 01:11:02,716 Don't you think my mom's pretty? 1071 01:11:02,800 --> 01:11:04,718 I think she's beautiful. 1072 01:11:06,304 --> 01:11:08,347 Well, I guess I'd better go dance with my wife. 1073 01:11:08,431 --> 01:11:09,681 Yeah! 1074 01:11:19,776 --> 01:11:21,068 Hey, there you go. 1075 01:11:21,152 --> 01:11:23,153 Oh, thank you. 1076 01:11:24,864 --> 01:11:26,865 Do you ever want to get married, Mr. Church? 1077 01:11:27,867 --> 01:11:29,618 I'm sorry. 1078 01:11:29,702 --> 01:11:31,370 That's none of my business. 1079 01:11:31,454 --> 01:11:33,622 I was married before. 1080 01:11:35,500 --> 01:11:36,917 Yes, I was married before. 1081 01:11:37,001 --> 01:11:39,044 A long time ago. I was very young. 1082 01:11:39,128 --> 01:11:41,046 I got married because my father... 1083 01:11:41,130 --> 01:11:43,298 wanted me to get married, but it didn't last very long. 1084 01:11:43,383 --> 01:11:44,633 I wasn't very good at it. 1085 01:11:44,717 --> 01:11:46,760 She was a very lovely lady, though. 1086 01:11:46,844 --> 01:11:48,887 I guess I just wasn't what she was looking for. 1087 01:11:50,515 --> 01:11:53,058 Any man and woman can get married, Charlotte. 1088 01:11:59,649 --> 01:12:01,733 Mr. Church... 1089 01:12:01,818 --> 01:12:03,318 do you want to dance? 1090 01:12:26,175 --> 01:12:29,511 Last time I danced like this was prom night. 1091 01:12:30,722 --> 01:12:32,723 Me too. 1092 01:12:49,032 --> 01:12:51,116 Thanks. 1093 01:12:51,200 --> 01:12:53,118 Be with you in a second, sir. 1094 01:12:53,202 --> 01:12:54,619 - Hey. - Hi, Mama. 1095 01:12:54,704 --> 01:12:56,371 Hi, baby. 1096 01:12:56,456 --> 01:12:57,831 What are you two doing here? 1097 01:12:57,915 --> 01:12:59,458 Found something for you. 1098 01:12:59,542 --> 01:13:01,043 What... 1099 01:13:05,214 --> 01:13:06,840 You found her. 1100 01:13:06,924 --> 01:13:08,884 I found her. 1101 01:13:14,223 --> 01:13:15,390 Mama, look. 1102 01:13:19,937 --> 01:13:21,354 Thank you. 1103 01:13:21,439 --> 01:13:23,523 Oh, my God! Charlie! 1104 01:13:23,608 --> 01:13:24,983 Poppy! 1105 01:13:25,068 --> 01:13:26,568 You look so glamorous. 1106 01:13:26,694 --> 01:13:29,071 So gorgeous. 1107 01:13:31,449 --> 01:13:33,658 - This is Izzy. - Hello. 1108 01:13:33,743 --> 01:13:35,202 Mr. Church. 1109 01:13:35,286 --> 01:13:36,828 Hey, Poppy. 1110 01:13:36,913 --> 01:13:38,997 You're the spitting image of your grandma. 1111 01:13:39,082 --> 01:13:40,540 You knew my grandmother? 1112 01:13:40,625 --> 01:13:42,209 She was only the most beautiful woman... 1113 01:13:42,293 --> 01:13:43,418 I've seen in my whole life. 1114 01:13:43,503 --> 01:13:45,962 That's what Mom always says. 1115 01:13:47,256 --> 01:13:49,841 - Aren't you pretty? - Is that a real diamond? 1116 01:13:49,926 --> 01:13:53,220 Oh, honey, you ain't seen nothing yet. 1117 01:13:53,304 --> 01:13:56,765 Come on, get in. Let's get out of this neighborhood. 1118 01:13:56,849 --> 01:13:58,892 Bye, Mr. Church. 1119 01:13:58,976 --> 01:14:00,352 Have fun, my dear. 1120 01:14:04,148 --> 01:14:06,024 Bye, Mr. Church! 1121 01:14:12,156 --> 01:14:14,866 Didn't I tell you I'd get out of this stinking town? 1122 01:14:14,951 --> 01:14:17,577 New York City's so exciting. 1123 01:14:17,662 --> 01:14:19,746 This one was Fifth Avenue. 1124 01:14:19,831 --> 01:14:21,289 Super-smart Charlie... 1125 01:14:21,374 --> 01:14:23,208 it's a place for someone like you who reads. 1126 01:14:23,292 --> 01:14:25,043 Well, you certainly married well. 1127 01:14:25,128 --> 01:14:26,378 I married well both times. 1128 01:14:28,047 --> 01:14:30,132 Here, let me show you the good stuff. 1129 01:14:30,216 --> 01:14:33,176 Look at this. Look at the beading. 1130 01:14:34,971 --> 01:14:37,097 I-- I heard your parents were out. 1131 01:14:37,181 --> 01:14:38,723 Living up north somewhere? 1132 01:14:38,808 --> 01:14:40,642 I wouldn't know. 1133 01:14:40,726 --> 01:14:42,352 Oh, I-- I just figured... 1134 01:14:42,436 --> 01:14:44,563 you stayed in touch with your sister. 1135 01:14:44,647 --> 01:14:46,231 My family's gone, Charlie. 1136 01:14:46,315 --> 01:14:48,775 Let's not talk of them again. Look at this one. 1137 01:14:48,860 --> 01:14:51,570 It's a birthday gift. Parisian. 1138 01:14:51,654 --> 01:14:53,655 - Yeah. - Feel it. 1139 01:14:55,158 --> 01:14:57,951 Isn't that fabric wonderful? 1140 01:14:58,035 --> 01:14:59,911 Amazing. 1141 01:15:07,170 --> 01:15:10,088 Aunt Poppy plans to spoil you rotten. 1142 01:15:10,173 --> 01:15:12,465 These stores are expensive. 1143 01:15:12,550 --> 01:15:14,676 Let me. I'll never have a child of my own. 1144 01:15:14,760 --> 01:15:16,094 You don't know that. 1145 01:15:16,179 --> 01:15:18,221 No, I do. I could have at one time. 1146 01:15:18,306 --> 01:15:21,349 I've got all the scars to prove it. 1147 01:15:21,434 --> 01:15:24,144 You should see where I shop in Manhattan. 1148 01:15:24,228 --> 01:15:26,271 Are you happy? 1149 01:15:26,355 --> 01:15:28,940 I have everything I want. 1150 01:15:29,025 --> 01:15:33,028 So, you know, no boyfriend, no romance in your life? 1151 01:15:33,112 --> 01:15:35,030 Single moms aren't exactly popular. 1152 01:15:35,114 --> 01:15:37,115 - I've known that my whole life. - Come to New York with me. 1153 01:15:37,200 --> 01:15:39,618 - I could fix you up with a bunch of fine men. - What? No. 1154 01:15:39,702 --> 01:15:42,621 Yeah. You would love it. Izzy would love it. 1155 01:15:42,705 --> 01:15:44,789 I can get her into any private school you want. 1156 01:15:44,874 --> 01:15:46,124 That's not going to happen. 1157 01:15:46,209 --> 01:15:47,792 I know a few bachelors who would-- 1158 01:15:47,877 --> 01:15:50,003 I mean, they're no Owen Baxter, but they have money. 1159 01:15:50,087 --> 01:15:52,297 I don't need money. Baby, don't go too far. 1160 01:15:54,050 --> 01:15:56,468 I have a job. I make a paycheck. 1161 01:15:56,552 --> 01:15:58,178 Waiting tables. I'm not ashamed. 1162 01:15:58,262 --> 01:16:00,347 No, come on, Charlie. Don't be so stubborn. 1163 01:16:00,431 --> 01:16:01,848 You don't have anything here. 1164 01:16:01,933 --> 01:16:03,642 You can't go living with your cook forever. 1165 01:16:03,726 --> 01:16:05,143 My cook? 1166 01:16:05,228 --> 01:16:07,062 Oh, you know what I mean. 1167 01:16:07,146 --> 01:16:10,148 What happened to you, Poppy? 1168 01:16:10,233 --> 01:16:11,775 You used to be a lot of things... 1169 01:16:11,859 --> 01:16:13,026 but you were never a snob. 1170 01:16:13,110 --> 01:16:16,321 - Charlie... - You want to know something about my cook? 1171 01:16:16,405 --> 01:16:19,741 Richard set aside enough money for Mama to live six months. 1172 01:16:19,825 --> 01:16:21,826 Six months. 1173 01:16:21,911 --> 01:16:24,371 And do you know who paid all of our bills, food, and rent... 1174 01:16:24,455 --> 01:16:25,789 all those years after that? 1175 01:16:27,250 --> 01:16:30,418 Mr. Church didn't work for us. 1176 01:16:30,503 --> 01:16:33,046 He saved us. 1177 01:16:33,130 --> 01:16:35,507 Now, I may not have some fancy life... 1178 01:16:35,591 --> 01:16:38,718 but I work hard and I'm raising my baby. 1179 01:16:38,803 --> 01:16:41,263 She's my diamond, Poppy. 1180 01:16:41,347 --> 01:16:43,348 I'm sorry if it doesn't sparkle enough for you. 1181 01:16:44,850 --> 01:16:46,434 Come on, baby. We're going to go home. 1182 01:16:52,358 --> 01:16:55,986 And let's put the rocking chair up there. 1183 01:17:00,950 --> 01:17:02,701 And... 1184 01:17:04,787 --> 01:17:07,289 Well, she shouldn't have bought it. 1185 01:17:07,373 --> 01:17:09,082 I'll return it tomorrow. 1186 01:17:09,166 --> 01:17:11,126 I don't think you should punish the child... 1187 01:17:11,210 --> 01:17:13,545 because you and Poppy fought. 1188 01:17:13,629 --> 01:17:16,381 And you still ain't opened the gift she left for you. 1189 01:17:16,465 --> 01:17:18,091 Well... 1190 01:17:18,175 --> 01:17:21,219 whatever you two argued about... 1191 01:17:22,305 --> 01:17:23,305 forgive her. 1192 01:17:24,807 --> 01:17:28,143 You should go into the attic. 1193 01:17:32,023 --> 01:17:34,316 This little girl should go inside... 1194 01:17:35,860 --> 01:17:38,862 This is your room and that's your room. 1195 01:18:07,892 --> 01:18:10,185 I see you don't approve, huh? 1196 01:18:11,729 --> 01:18:14,439 Well, I'm living my own life! 1197 01:18:20,613 --> 01:18:22,655 Goddamn... 1198 01:18:22,740 --> 01:18:25,033 You go ahead and kick me out of the house, old man. 1199 01:18:25,117 --> 01:18:26,785 Go ahead. 1200 01:18:29,080 --> 01:18:30,789 I don't give a shit. 1201 01:18:32,208 --> 01:18:34,876 Your rules? Fine! 1202 01:18:40,549 --> 01:18:43,843 Oh... just said that-- I don't know, shit. 1203 01:18:43,928 --> 01:18:45,345 Mr. Church. 1204 01:18:45,429 --> 01:18:48,139 Hey, get your goddamn hands off me. 1205 01:18:48,224 --> 01:18:52,727 I'm not drunk. 1206 01:18:54,063 --> 01:18:55,980 You can't disown nobody, old man. 1207 01:18:56,065 --> 01:18:57,482 I disown you. 1208 01:18:57,566 --> 01:18:59,234 Shit. 1209 01:18:59,318 --> 01:19:01,903 We ain't in church no more. 1210 01:19:03,572 --> 01:19:07,992 The wise son seeketh the father's instruction... 1211 01:19:08,077 --> 01:19:11,579 but the scorner heareth not rebuke. 1212 01:19:15,167 --> 01:19:17,710 I don't give a shit. 1213 01:19:37,314 --> 01:19:39,190 How was your night, Mr. Church? 1214 01:19:39,275 --> 01:19:40,942 It was pleasant enough. 1215 01:19:41,026 --> 01:19:42,360 Hey, put some spice in here. 1216 01:19:42,445 --> 01:19:43,945 And watch out. The pan is hot. 1217 01:19:45,614 --> 01:19:47,449 Now watch out for that pan. 1218 01:19:47,533 --> 01:19:49,451 Very good. 1219 01:19:54,331 --> 01:19:58,460 It was the first time the matches were left on the table. 1220 01:19:58,544 --> 01:20:02,422 Now Mr. Church realized that I knew about Jelly's. 1221 01:20:02,506 --> 01:20:04,966 Probably that I'd always known. 1222 01:20:07,052 --> 01:20:09,304 The matchbook stayed on the table all that day... 1223 01:20:09,388 --> 01:20:10,930 and into the next. 1224 01:20:11,015 --> 01:20:13,224 But it would be the last. 1225 01:20:13,309 --> 01:20:16,978 Mr. Church never came home drunk again. 1226 01:20:29,658 --> 01:20:31,576 You still got that cough, Mr. Church. 1227 01:20:31,660 --> 01:20:33,661 It's only a cough, my dear. 1228 01:20:33,746 --> 01:20:35,413 Okay, well, that's it. No more fighting me. 1229 01:20:35,498 --> 01:20:38,374 We're getting you looked at. 1230 01:20:40,002 --> 01:20:41,836 I don't need a doctor. It's the flu. 1231 01:20:46,050 --> 01:20:47,509 Mr. Church. 1232 01:20:47,593 --> 01:20:49,344 Izzy, give me your book, please. 1233 01:20:49,428 --> 01:20:51,638 Thank you. All right. 1234 01:20:53,432 --> 01:20:56,059 Hello, Mr. Church. 1235 01:20:59,271 --> 01:21:00,688 Owen. 1236 01:21:01,732 --> 01:21:03,024 Charlie. 1237 01:21:04,276 --> 01:21:07,028 Maybe I will stay. 1238 01:21:07,112 --> 01:21:09,322 Oh, my God. 1239 01:21:09,406 --> 01:21:12,158 Owen, this is my daughter, Izzy. 1240 01:21:12,243 --> 01:21:13,535 Hello. 1241 01:21:13,619 --> 01:21:16,621 Can you fix Mr. Church's cough? 1242 01:21:18,040 --> 01:21:20,375 I will certainly give it my all. 1243 01:21:24,630 --> 01:21:27,048 You know, maybe I shouldn't go. 1244 01:21:27,132 --> 01:21:28,841 You're still sick. 1245 01:21:28,926 --> 01:21:30,468 I'm fine. 1246 01:21:30,553 --> 01:21:33,638 And I know where to find a doctor if I need one. 1247 01:21:40,646 --> 01:21:42,564 Well? 1248 01:21:42,648 --> 01:21:44,732 You're so beautiful, Mama. 1249 01:21:46,318 --> 01:21:48,403 Mr. Church, tell her. 1250 01:21:51,907 --> 01:21:53,741 True vision, my dear. 1251 01:21:56,996 --> 01:22:00,206 So, Owen Baxter became a doctor. 1252 01:22:00,291 --> 01:22:03,918 You're the one who told me to do something good with my life. 1253 01:22:04,003 --> 01:22:05,253 I thought by now... 1254 01:22:05,337 --> 01:22:07,880 you'd be a very serious novelist... 1255 01:22:07,965 --> 01:22:10,008 living in Boston. 1256 01:22:10,092 --> 01:22:13,511 I guess life had other plans for me. 1257 01:22:20,936 --> 01:22:22,478 Izzy? 1258 01:22:22,563 --> 01:22:24,480 Izzy. 1259 01:22:26,275 --> 01:22:28,610 Tell me about her father. 1260 01:22:31,947 --> 01:22:33,781 Did you love him? 1261 01:22:36,201 --> 01:22:39,120 It was just a foolish night. 1262 01:22:39,204 --> 01:22:44,083 Guess you could say I was a little lost after Mama died. 1263 01:22:44,168 --> 01:22:46,961 He didn't want to have anything to do with the baby. 1264 01:22:48,464 --> 01:22:50,632 But he gave me the greatest gift. 1265 01:22:55,012 --> 01:22:57,722 I tried finding you for a few years. 1266 01:22:57,806 --> 01:22:59,474 You found me now. 1267 01:23:02,519 --> 01:23:04,979 Morning, Mr. Church. 1268 01:23:07,566 --> 01:23:16,658 Mr. Church? 1269 01:23:18,160 --> 01:23:19,327 Hey. 1270 01:23:19,453 --> 01:23:22,455 Hey, I'm just resting. 1271 01:23:22,539 --> 01:23:24,207 Just resting. 1272 01:23:39,390 --> 01:23:42,684 Mama, where's Mr. Church? 1273 01:23:42,768 --> 01:23:45,478 He's sleeping. 1274 01:23:45,562 --> 01:23:47,105 Sleeping? 1275 01:23:47,189 --> 01:23:49,315 He never sleeps. 1276 01:23:49,400 --> 01:23:51,693 Of course he does, baby. Everybody sleeps. 1277 01:23:56,240 --> 01:23:57,949 I'll make breakfast. 1278 01:23:58,033 --> 01:24:00,868 - You? - Yes, me. 1279 01:24:03,372 --> 01:24:06,582 I told work I wouldn't be coming in anytime soon. 1280 01:24:06,667 --> 01:24:08,209 Mr. Church was on complete bed rest... 1281 01:24:08,293 --> 01:24:11,045 and it was my turn to take care of him. 1282 01:24:13,507 --> 01:24:15,299 Somehow, my hands were doing the work. 1283 01:24:17,010 --> 01:24:19,011 All those years watching Mr. Church... 1284 01:24:19,096 --> 01:24:22,140 seemed to have soaked into my skin, my bones. 1285 01:24:22,224 --> 01:24:24,851 And I knew exactly what needed to be done. 1286 01:24:24,935 --> 01:24:27,186 I chopped, diced, and minced. 1287 01:24:27,271 --> 01:24:29,313 Mixed, mashed, and beat. 1288 01:24:29,398 --> 01:24:31,691 Stirred, sprinkled, dashed, and pinched. 1289 01:24:31,775 --> 01:24:33,109 Ready to try? 1290 01:24:34,153 --> 01:24:35,653 It's very hot. 1291 01:24:35,738 --> 01:24:37,238 Be careful. 1292 01:24:46,415 --> 01:24:50,042 And while bread baked, I sewed. 1293 01:24:50,127 --> 01:24:52,879 And while pies cooled, I sat at the piano. 1294 01:24:52,963 --> 01:24:55,882 And I realized every talent Mr. Church had... 1295 01:24:55,966 --> 01:24:58,009 he taught himself while passing the time... 1296 01:24:58,093 --> 01:24:59,594 caring for someone else. 1297 01:25:03,265 --> 01:25:05,266 - Hey. - Can I climb up? 1298 01:25:05,350 --> 01:25:07,351 Yes, of course. Always. 1299 01:25:07,436 --> 01:25:09,687 How's my favorite little girl doing? 1300 01:25:09,772 --> 01:25:12,064 Good. 1301 01:25:12,149 --> 01:25:13,858 Tell me a story. 1302 01:25:13,942 --> 01:25:16,068 Tell you a story. 1303 01:25:16,153 --> 01:25:17,904 Okay. 1304 01:25:17,988 --> 01:25:19,739 Once upon a time... 1305 01:25:19,823 --> 01:25:22,074 They always start that way. 1306 01:25:22,159 --> 01:25:25,286 Well, that's how you know it's a story, my dear. 1307 01:25:25,370 --> 01:25:30,374 Once upon a time, there was a little... boy. 1308 01:25:30,459 --> 01:25:32,043 What was his name? 1309 01:25:32,127 --> 01:25:35,630 What would you like his name to be? 1310 01:25:36,673 --> 01:25:37,882 Henry. 1311 01:25:37,966 --> 01:25:39,300 Like you. 1312 01:25:39,384 --> 01:25:41,803 Well, then Henry it shall be. 1313 01:25:41,887 --> 01:25:45,807 Once upon a time, there was a little boy named Henry. 1314 01:25:45,891 --> 01:25:49,769 And this boy was afraid of just about everything... 1315 01:25:49,853 --> 01:25:51,979 except for ladybugs. 1316 01:25:52,105 --> 01:25:54,398 - Ladybugs? - Ladybugs. 1317 01:25:54,483 --> 01:25:56,317 And one day while he was out... 1318 01:25:56,401 --> 01:25:59,987 a ladybug caught his eye and he decided to chase it. 1319 01:26:00,072 --> 01:26:02,907 And he chased this ladybug for so long... 1320 01:26:02,991 --> 01:26:05,243 that he actually turned into a grown man... 1321 01:26:05,327 --> 01:26:06,661 chasing the same ladybug. 1322 01:26:06,745 --> 01:26:11,165 And the ladybug led him to a little tiny house. 1323 01:26:11,250 --> 01:26:13,793 And in the house, he found the kindest woman... 1324 01:26:13,877 --> 01:26:16,254 and her beautiful little girl living there. 1325 01:26:16,338 --> 01:26:18,089 And the man told the woman... 1326 01:26:18,173 --> 01:26:19,966 that he apologized for coming in the house this way... 1327 01:26:20,050 --> 01:26:22,093 but he was following this ladybug... 1328 01:26:22,177 --> 01:26:24,178 and that he looked everywhere all over the place. 1329 01:26:24,263 --> 01:26:26,180 He couldn't find it no more. 1330 01:26:26,265 --> 01:26:28,474 He promised her that he'd leave. 1331 01:26:28,559 --> 01:26:32,395 But the woman said, "Don't leave. Stay." 1332 01:26:32,479 --> 01:26:33,896 She said, "Stay here with us." 1333 01:26:33,981 --> 01:26:37,525 She said, "We don't have much, but everything we got... 1334 01:26:37,609 --> 01:26:39,861 we'll share with you." 1335 01:26:39,945 --> 01:26:42,488 And did he stay? 1336 01:26:42,573 --> 01:26:44,740 He did. You know why? 1337 01:26:46,869 --> 01:26:51,706 Because for the first time, he felt safe. 1338 01:26:53,208 --> 01:26:56,335 For the first time, he wasn't afraid. 1339 01:26:56,420 --> 01:26:58,629 He felt happy. 1340 01:26:58,714 --> 01:27:00,631 And he promised that if he ever saw... 1341 01:27:00,716 --> 01:27:02,341 that ladybug again... 1342 01:27:02,426 --> 01:27:04,343 that he was going to thank her. 1343 01:27:04,428 --> 01:27:05,970 Did he? 1344 01:27:06,054 --> 01:27:08,723 Not yet. 1345 01:27:08,807 --> 01:27:11,893 He still hasn't stopped looking. 1346 01:27:14,563 --> 01:27:16,480 Maybe she's in the sky. 1347 01:27:20,903 --> 01:27:22,737 Well, you just might be right. 1348 01:27:26,450 --> 01:27:28,367 You just might be right. 1349 01:27:36,084 --> 01:27:38,419 You should be in bed. 1350 01:28:17,292 --> 01:28:19,126 "The blue level of the Mediterranean... 1351 01:28:19,211 --> 01:28:22,546 "hugged to its calm breast the victims of all the wars. 1352 01:28:22,631 --> 01:28:25,299 "Calamity is in the tempest of its history. 1353 01:28:25,384 --> 01:28:27,885 "The breath of the evening breeze came to cool... 1354 01:28:27,970 --> 01:28:29,553 "with the mulberry tree... 1355 01:28:29,638 --> 01:28:31,931 "which sighed faintly... 1356 01:28:32,015 --> 01:28:34,809 "as if regretting the passing of this man. 1357 01:28:34,893 --> 01:28:37,728 "This man of dark deeds but of large heart... 1358 01:28:37,813 --> 01:28:40,314 "who often at noonday would lie down... 1359 01:28:40,399 --> 01:28:41,732 to sleep under its shade." 1360 01:28:43,652 --> 01:28:45,027 Okay. 1361 01:28:49,866 --> 01:28:51,659 Can I get you something to eat? 1362 01:28:53,537 --> 01:28:54,537 No. 1363 01:28:55,580 --> 01:28:57,832 You want some water? 1364 01:29:00,502 --> 01:29:02,003 No. 1365 01:29:06,425 --> 01:29:09,010 Okay, well, I'll give you your privacy. 1366 01:29:09,094 --> 01:29:10,344 No. 1367 01:29:14,349 --> 01:29:16,267 I don't want my privacy. 1368 01:30:05,734 --> 01:30:08,903 Mr. Church, I fell asleep in this armchair. 1369 01:30:11,990 --> 01:30:43,646 Mr. Church? 1370 01:30:47,692 --> 01:30:49,443 Mr. Church... 1371 01:31:15,679 --> 01:31:17,972 People act strange around death. 1372 01:31:22,310 --> 01:31:23,978 There are those who talk about everything... 1373 01:31:24,062 --> 01:31:26,147 but the person who died. 1374 01:31:27,983 --> 01:31:31,485 Those who talk about only the person who died. 1375 01:31:34,030 --> 01:31:35,823 Those who try to cheer you up. 1376 01:31:38,160 --> 01:31:41,078 And those who can't help but make you cry. 1377 01:31:48,837 --> 01:31:51,005 And then there are those who say nothing at all. 1378 01:31:54,342 --> 01:31:56,177 Because they don't have to. 1379 01:32:10,358 --> 01:32:13,527 Yeah, of course. Thank you so-- 1380 01:32:13,612 --> 01:32:16,447 Thank you so much. Excuse me one second. 1381 01:32:16,531 --> 01:32:17,865 Excuse me. 1382 01:32:19,743 --> 01:32:22,119 - Hi, can I help you? - Sorry, ma'am. 1383 01:32:22,204 --> 01:32:23,746 Is this Mr. Church's wake? 1384 01:32:23,830 --> 01:32:25,623 Yes. 1385 01:32:25,707 --> 01:32:28,167 I was a friend. Name's Frankie Twiggs. 1386 01:32:28,251 --> 01:32:29,543 Folks call me Jelly. 1387 01:32:30,587 --> 01:32:31,962 Jelly? 1388 01:32:32,047 --> 01:32:33,505 I'm sorry for, you know, barging in... 1389 01:32:33,590 --> 01:32:36,217 but we hadn't seen Hands for quite some time... 1390 01:32:36,301 --> 01:32:37,509 and we done missed him, and I just--... 1391 01:32:37,594 --> 01:32:38,844 "Hands?" 1392 01:32:38,929 --> 01:32:42,556 Yeah, that's what we called him on account of... 1393 01:32:42,641 --> 01:32:45,226 He played piano at my bar for over 30 years. 1394 01:32:45,310 --> 01:32:47,394 So, he worked for you. 1395 01:32:47,520 --> 01:32:49,396 Oh, no, no. Nothing like that. 1396 01:32:49,481 --> 01:32:51,357 It was more for him, you know? 1397 01:32:51,441 --> 01:32:53,984 One night, he just wandered over to the piano... 1398 01:32:54,069 --> 01:32:56,320 and then, bam, he started playing. 1399 01:32:56,404 --> 01:32:58,072 Place lit up. 1400 01:32:58,156 --> 01:33:00,032 I'm telling you, this cat was good. 1401 01:33:00,116 --> 01:33:02,076 I thought somebody famous had just walked in... 1402 01:33:02,160 --> 01:33:03,369 to get a drink, you know? 1403 01:33:03,453 --> 01:33:06,664 He was a whole lot of magic. 1404 01:33:08,124 --> 01:33:10,876 I'm Charlie. 1405 01:33:10,961 --> 01:33:13,671 Pleasure to make your acquaintance, Charlie. 1406 01:33:13,755 --> 01:33:16,173 Izzy? 1407 01:33:16,258 --> 01:33:17,841 Come here, baby. 1408 01:33:17,926 --> 01:33:20,594 I want you to meet a good friend of Mr. Church's. 1409 01:33:20,679 --> 01:33:22,721 Here, this is Mr. Church's recipe. 1410 01:33:22,806 --> 01:33:24,556 What? 1411 01:33:24,641 --> 01:33:26,767 I didn't know he could cook. 1412 01:33:32,983 --> 01:33:34,692 This is Izzy. 1413 01:33:34,776 --> 01:33:37,278 - Can you say hi, baby? - Hi. 1414 01:33:37,362 --> 01:33:39,863 This is Mr. Jelly. 1415 01:33:39,948 --> 01:33:41,365 Twiggs. 1416 01:33:51,126 --> 01:33:52,710 Mr. Church once said... 1417 01:33:52,794 --> 01:33:55,546 a book is meant to be read from beginning to end... 1418 01:33:55,630 --> 01:33:58,716 but is best understood from end to beginning. 1419 01:34:01,011 --> 01:34:03,846 I suppose everything does happen for a reason. 1420 01:34:04,973 --> 01:34:06,390 Mama dying. 1421 01:34:06,474 --> 01:34:09,059 Larson saving my baby and himself. 1422 01:34:09,144 --> 01:34:11,979 Poppy finding a dollhouse of her own. 1423 01:34:12,063 --> 01:34:13,605 Even Owen... 1424 01:34:13,690 --> 01:34:15,691 the most beautiful 10-year-old boy... 1425 01:34:15,775 --> 01:34:19,320 on this or any other planet becoming a doctor. 1426 01:35:23,635 --> 01:35:25,302 "Dear Charlotte. 1427 01:35:25,387 --> 01:35:27,554 "You've said you just want to know me. 1428 01:35:27,639 --> 01:35:31,558 "My dear, you always have. 1429 01:35:31,643 --> 01:35:33,852 "I'm simply a man. 1430 01:35:33,937 --> 01:35:36,063 "Not without faults. 1431 01:35:36,147 --> 01:35:38,148 "That can happen when you're not the son... 1432 01:35:38,233 --> 01:35:40,234 "your father hoped you'd be... 1433 01:35:40,318 --> 01:35:42,903 "despite his verbal abuse and beatings. 1434 01:35:45,281 --> 01:35:46,573 "I know you think I took care of you... 1435 01:35:46,658 --> 01:35:47,991 "and your mother and Izzy... 1436 01:35:48,076 --> 01:35:50,327 "and you gave me nothing in return. 1437 01:35:52,122 --> 01:35:53,831 "You gave me the most important thing... 1438 01:35:53,915 --> 01:35:54,998 "life can offer. 1439 01:35:57,752 --> 01:35:59,795 "You gave me a family. 1440 01:36:00,922 --> 01:36:03,006 "And love. 1441 01:36:05,009 --> 01:36:06,593 Henry." 1442 01:36:27,866 --> 01:36:29,533 Mr. Church? 1443 01:36:36,833 --> 01:36:38,375 Henry? 1444 01:36:47,760 --> 01:36:49,386 I'm making eggs and grits, Mama. 1445 01:36:49,471 --> 01:36:51,555 Like Mr. Church showed us. 1446 01:36:51,639 --> 01:36:55,058 Oh, this looks so yummy. 1447 01:36:55,143 --> 01:36:56,602 Thank you. Thank you. 1448 01:36:56,686 --> 01:36:58,312 Can you set the table for us? 1449 01:36:58,396 --> 01:37:00,647 I can get plates. 1450 01:37:03,693 --> 01:37:07,070 Okay, this will be for me. This will be for you. 1451 01:37:07,155 --> 01:37:08,780 What do you need? You're adding a little salt. 1452 01:37:08,865 --> 01:37:10,282 What about cheese? You need cheese? 1453 01:37:10,366 --> 01:37:11,742 - Yeah. - Yeah? Here you go. 1454 01:37:13,995 --> 01:37:15,037 More cheese? 1455 01:37:40,605 --> 01:37:42,272 I was wrong when I said... 1456 01:37:42,357 --> 01:37:43,899 the legacy of the Brooks family... 1457 01:37:43,983 --> 01:37:45,692 is having babies out of wedlock. 1458 01:37:46,152 --> 01:37:49,947 The legacy of this family is Mr. Church. 1459 01:38:12,971 --> 01:38:14,972 Henry Joseph Church could have been anything... 1460 01:38:15,056 --> 01:38:16,473 he wanted to be. 1461 01:38:17,058 --> 01:38:18,809 He chose to cook. 1462 01:38:19,852 --> 01:38:22,479 The key, he said, jazz. 1463 01:38:22,503 --> 01:38:27,503 OCR and corrections: RobbieL811 103321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.