All language subtitles for MasterChef (UK) The Professionals S17E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,640 --> 00:00:07,600 From across the UK, 2 00:00:07,600 --> 00:00:11,640 32 up-and-coming chefs 3 00:00:11,640 --> 00:00:15,240 are putting their reputations on the line 4 00:00:15,240 --> 00:00:19,720 in a battle to become professional MasterChef champion. 5 00:00:21,680 --> 00:00:27,680 Tonight, four new hopefuls compete to impress MasterChef judge 6 00:00:27,680 --> 00:00:32,920 Gregg Wallace, renowned chef Monica Galetti and culinary 7 00:00:32,920 --> 00:00:35,200 legend Marcus Wareing. 8 00:00:38,000 --> 00:00:39,640 This is amazing. 9 00:00:39,640 --> 00:00:41,800 I've got my name on my chef jacket and I'm seeing 10 00:00:41,800 --> 00:00:44,200 all the bright lights. 11 00:00:44,200 --> 00:00:48,240 I want to shake up my skillset, my environment. 12 00:00:48,240 --> 00:00:51,880 It's all about me and my personal growth. 13 00:00:51,880 --> 00:00:53,880 I love getting pushed out of my comfort zone. 14 00:00:53,880 --> 00:00:56,720 I'm here to prove that I can compete in a competition like this. 15 00:00:56,720 --> 00:01:01,400 Nothing can prepare you, but I'm ready to rock and roll. 16 00:01:01,400 --> 00:01:04,480 We're looking for daring and delicious food. 17 00:01:04,480 --> 00:01:07,320 Who are we going to discover this time? 18 00:01:13,640 --> 00:01:15,520 We are well into our competition. 19 00:01:15,520 --> 00:01:18,880 Brand-new group of chefs waiting to do their Skills Test. 20 00:01:18,880 --> 00:01:20,560 Monica, we're kicking off with you. 21 00:01:20,560 --> 00:01:22,320 What is your test, please? 22 00:01:22,320 --> 00:01:25,840 I would like our chefs to cook us five-spice duck breast 23 00:01:25,840 --> 00:01:29,280 served with a duck heart skewer and a orange sauce. 24 00:01:29,280 --> 00:01:31,520 Beautiful. Classic French. 25 00:01:31,520 --> 00:01:33,480 Bit of classic Chinese there. 26 00:01:33,480 --> 00:01:35,240 Fantastic blend. 27 00:01:35,240 --> 00:01:37,480 20 minutes. Chef, off you go. 28 00:01:37,480 --> 00:01:41,720 So the key skills for our chefs is to remove a duck breast. 29 00:01:42,760 --> 00:01:44,640 The first bit of butchery in the competition. 30 00:01:44,640 --> 00:01:45,840 Just taking the wings off. 31 00:01:45,840 --> 00:01:48,840 Great to use in a sauce if they want. 32 00:01:50,800 --> 00:01:53,080 It's pretty straightforward. It's the same as a chicken. 33 00:01:53,080 --> 00:01:54,640 Keep it close to the bone. 34 00:01:54,640 --> 00:01:57,960 It's also very important to remove 35 00:01:57,960 --> 00:02:00,160 the sinew, cos if you do leave that on, 36 00:02:00,160 --> 00:02:03,600 it does tend to make the duck breast tough. 37 00:02:03,600 --> 00:02:07,440 I'm going to just score it a little bit cos I want 38 00:02:07,440 --> 00:02:11,320 the spice to sort of soak into the duck breast. 39 00:02:11,320 --> 00:02:13,440 I've got five-spice. 40 00:02:13,440 --> 00:02:15,720 Do you know the five spices in five-spice? 41 00:02:15,720 --> 00:02:16,920 I reckon we can do it together. 42 00:02:16,920 --> 00:02:20,760 Cloves. Yeah. Szechuan pepper. Fennel seeds. 43 00:02:20,760 --> 00:02:22,320 Cinnamon. Star anise. 44 00:02:22,320 --> 00:02:24,840 Oh, you're good. Hey! 45 00:02:27,000 --> 00:02:30,120 So I've got a cold pan here, and I'm just going to bring 46 00:02:30,120 --> 00:02:31,240 that up gently. 47 00:02:31,240 --> 00:02:34,240 If you use a very hot heat, it will burn the spice 48 00:02:34,240 --> 00:02:36,880 before that fat renders down. 49 00:02:36,880 --> 00:02:40,400 I want to do that for about four, five minutes. 50 00:02:40,400 --> 00:02:44,240 They've got to get that breast off the duck really quick, 51 00:02:44,240 --> 00:02:46,120 get it in the pan quick. Yes, 52 00:02:46,120 --> 00:02:48,560 if they're going to do what Monica's doing, which is rendering the fat 53 00:02:48,560 --> 00:02:50,800 down. You're going to need all of your 20 minutes to get 54 00:02:50,800 --> 00:02:52,720 this done properly. Absolutely. 55 00:02:52,720 --> 00:02:56,000 You don't want to rush the cooking of the duck, and also allowing 56 00:02:56,000 --> 00:02:59,120 it to rest. So I've got my hearts here. 57 00:02:59,120 --> 00:03:02,400 There's a bit of fat, so very simple, just cut that off. 58 00:03:03,520 --> 00:03:06,640 Duck hearts, I love. I've had them in France and they put them 59 00:03:06,640 --> 00:03:09,320 through the salads. Just delicious. 60 00:03:09,320 --> 00:03:12,320 Hearts are quite a delicacy, and I'd imagine a lot of chefs 61 00:03:12,320 --> 00:03:13,880 have not cooked many hearts. 62 00:03:13,880 --> 00:03:16,800 I'm going to skewer them on the griddle. 63 00:03:18,160 --> 00:03:19,800 Got to get the cooking just right. 64 00:03:19,800 --> 00:03:21,680 Undercooked, you're not going to eat it. 65 00:03:21,680 --> 00:03:23,640 Overcooked, it's going to be chewy and rubbery. 66 00:03:23,640 --> 00:03:25,240 Just going to turn it over. 67 00:03:25,240 --> 00:03:26,680 It's gently roasting 68 00:03:26,680 --> 00:03:28,400 on the griddle pan there. 69 00:03:28,400 --> 00:03:31,240 I'm just going to get this in the oven. 70 00:03:33,640 --> 00:03:37,360 I'm going to give it three, four minutes and then out to rest. 71 00:03:39,680 --> 00:03:42,640 So I've given our chef some pak choy that they can use 72 00:03:42,640 --> 00:03:45,440 for some garnish. It works really lovely with the spices. 73 00:03:45,440 --> 00:03:48,080 I'm going to make an emulsion, which will just cook the pak choy 74 00:03:48,080 --> 00:03:49,120 very quickly. 75 00:03:49,120 --> 00:03:50,480 Chicken stock. 76 00:03:50,480 --> 00:03:53,800 Foaming butter in stock, look at that. 77 00:03:53,800 --> 00:03:57,040 I'd sling anything in there. 78 00:03:57,040 --> 00:03:58,600 Duck breast, 79 00:03:58,600 --> 00:04:01,240 I'm just going to let it sit here. 80 00:04:01,240 --> 00:04:04,840 A rule of thumb with meat is I tend to rest it for the amount of time 81 00:04:04,840 --> 00:04:05,920 I'm cooking it. 82 00:04:05,920 --> 00:04:07,480 I've got my pan that the duck 83 00:04:07,480 --> 00:04:09,000 was in, and I'm going to use 84 00:04:09,000 --> 00:04:11,800 this to make a quick sauce. 85 00:04:11,800 --> 00:04:15,200 I've got some brown sugar. 86 00:04:15,200 --> 00:04:18,280 Squeeze some fresh orange juice onto it. 87 00:04:18,280 --> 00:04:19,480 Touch of soy sauce. 88 00:04:19,480 --> 00:04:21,520 We have some orange liqueur. 89 00:04:23,640 --> 00:04:26,520 Just letting the sauce reduce. 90 00:04:26,520 --> 00:04:29,040 It's nice to see chefs making a sauce a la minute, 91 00:04:29,040 --> 00:04:31,920 of the pan, where the juices of the duck 92 00:04:31,920 --> 00:04:34,440 have been sitting, it's what cookery is all about. 93 00:04:34,440 --> 00:04:36,480 And that was really quick as well. 94 00:04:36,480 --> 00:04:39,160 I've got pak choy. 95 00:04:39,160 --> 00:04:40,200 Ooh, come on. 96 00:04:45,720 --> 00:04:47,240 That smells good, really good. 97 00:04:47,240 --> 00:04:49,160 The duck looks beautiful. 98 00:04:49,160 --> 00:04:52,200 It's the time, it's the detail, it's the resting. 99 00:04:52,200 --> 00:04:54,840 The process has to be done properly. 100 00:04:54,840 --> 00:04:56,320 There we have it, guys, 101 00:04:56,320 --> 00:04:57,960 my five-spiced duck breast 102 00:04:57,960 --> 00:05:00,720 with duck heart skewer and orange sauce. 103 00:05:07,760 --> 00:05:10,320 The cooking of the duck is sublime. 104 00:05:10,320 --> 00:05:12,240 It's like butter melting in your mouth. 105 00:05:12,240 --> 00:05:13,400 The spice is coming through. 106 00:05:13,400 --> 00:05:15,000 The time you've taken over it. 107 00:05:15,000 --> 00:05:17,880 Lovely combination of the sticky sweetness of the orange. 108 00:05:17,880 --> 00:05:20,720 But it's the breast and heart cookery. 109 00:05:20,720 --> 00:05:22,840 It's all soft and juicy. 110 00:05:22,840 --> 00:05:24,360 Absolutely delicious. 111 00:05:25,400 --> 00:05:27,560 Marcus, it's lovely to have a lunch of duck with you. 112 00:05:27,560 --> 00:05:29,280 You're going to have to go in the other room to watch 113 00:05:29,280 --> 00:05:32,200 the chefs perform. I'm off. 114 00:05:32,200 --> 00:05:34,240 Great dish, great challenge. 115 00:05:34,240 --> 00:05:36,160 It will really test our chefs. 116 00:05:36,160 --> 00:05:38,560 Let's see what they can do. 117 00:05:38,560 --> 00:05:40,360 First in is 30-year-old 118 00:05:40,360 --> 00:05:43,560 Portuguese-born Rachide, senior sous-chef 119 00:05:43,560 --> 00:05:46,400 at a London restaurant serving modern interpretations 120 00:05:46,400 --> 00:05:49,160 of classical Mediterranean dishes. 121 00:05:49,160 --> 00:05:51,680 Food was a massive part of my childhood. 122 00:05:51,680 --> 00:05:53,080 My mum used to cook a fusion 123 00:05:53,080 --> 00:05:55,280 of Portuguese and English food, I guess. 124 00:05:55,280 --> 00:05:57,560 One day, spag bol, the next day, 125 00:05:57,560 --> 00:06:00,600 pastel de natas or bacalao com natas, 126 00:06:00,600 --> 00:06:03,840 so I think that's where my passion for food comes. 127 00:06:03,840 --> 00:06:07,240 I've been fortunate enough to see the world through this job. 128 00:06:07,240 --> 00:06:09,960 I've lived in Singapore and Switzerland, saw a different style 129 00:06:09,960 --> 00:06:11,920 of food, different way of cooking. 130 00:06:11,920 --> 00:06:14,600 I get asked the question, "What is my style of food?" 131 00:06:14,600 --> 00:06:18,240 The truth is, I don't actually really know at this point, 132 00:06:18,240 --> 00:06:21,240 but, hopefully, through the process of this competition, I'll be able 133 00:06:21,240 --> 00:06:23,800 to find out and have more clarity. 134 00:06:23,800 --> 00:06:26,240 If I could show my personality through food, 135 00:06:26,240 --> 00:06:28,640 that'd be the most important thing. 136 00:06:30,080 --> 00:06:31,600 Hello, Rachide. Hello. 137 00:06:31,600 --> 00:06:32,880 Welcome to MasterChef. 138 00:06:32,880 --> 00:06:34,120 This is the Skills Test. 139 00:06:34,120 --> 00:06:36,440 This particular test was set 140 00:06:36,440 --> 00:06:38,600 by none other than Monica. 141 00:06:38,600 --> 00:06:40,640 Rachide, I would like you to make for us 142 00:06:40,640 --> 00:06:42,360 a five-spice duck breast 143 00:06:42,360 --> 00:06:45,560 served with a duck heart skewer in an orange sauce. 144 00:06:45,560 --> 00:06:47,560 I have worked with duck before. Brilliant. 145 00:06:47,560 --> 00:06:48,840 20 minutes. Good luck. 146 00:06:48,840 --> 00:06:52,200 Thank you. Right, we're under way. 147 00:07:01,000 --> 00:07:03,760 Nice and clean. 148 00:07:03,760 --> 00:07:06,640 Oh, should take these off first. 149 00:07:06,640 --> 00:07:09,800 God, this is so nerve-racking, innit? Yes. 150 00:07:13,040 --> 00:07:16,520 That's all right. Could have been a bit closer, but that's not too bad. 151 00:07:16,520 --> 00:07:18,080 Take us through your plan, Chef. 152 00:07:18,080 --> 00:07:22,840 So, I'm just going to cook the duck with the five-spice over it, 153 00:07:22,840 --> 00:07:25,160 and do, like, a little rub. 154 00:07:25,160 --> 00:07:27,880 So, scoring the fat, that's good. 155 00:07:27,880 --> 00:07:29,480 I meant to put it in a cold pan. 156 00:07:29,480 --> 00:07:33,000 Hey, there we go. Come on, then. You know what you're doing. 157 00:07:33,000 --> 00:07:34,160 Yeah, I do, I do. 158 00:07:34,160 --> 00:07:36,280 He's got the cold pan aspect, which is good. 159 00:07:36,280 --> 00:07:39,000 Hope he remembers the five-spice, which is really important. 160 00:07:41,200 --> 00:07:44,960 All that fat around the outside, he needs to trim that off. 161 00:07:44,960 --> 00:07:46,200 You can see the sinew's left. 162 00:07:46,200 --> 00:07:48,200 That'll just tighten up when it's cooked. 163 00:07:48,200 --> 00:07:49,960 So, what's on your duck right now? 164 00:07:49,960 --> 00:07:51,320 Currently, nothing at the minute. 165 00:07:51,320 --> 00:07:53,560 Yeah. I'm just going to get it going a bit, and then I'll add 166 00:07:53,560 --> 00:07:56,440 the rub onto it. OK. 167 00:07:56,440 --> 00:07:58,640 He's left the sinew on it, 168 00:07:58,640 --> 00:08:00,480 a little bit of fat on there. 169 00:08:00,480 --> 00:08:02,800 That's not how you prep a heart. 170 00:08:04,880 --> 00:08:07,760 So, duck breast is in the pan, hearts are in the pan. 171 00:08:07,760 --> 00:08:09,000 Yeah, I'm going to cook this, 172 00:08:09,000 --> 00:08:11,520 and then with all the juices off the back of this, I'm just going 173 00:08:11,520 --> 00:08:14,720 to make the sauce. I might even add the duck legs in. 174 00:08:14,720 --> 00:08:16,640 That's the thing. 175 00:08:18,640 --> 00:08:21,080 You've had 12 minutes, you've got eight minutes left. 176 00:08:21,080 --> 00:08:22,640 This better hurry up. 177 00:08:23,800 --> 00:08:27,000 Completely forgotten about the five-spice. 178 00:08:27,000 --> 00:08:29,720 Are you relaxing into this a little bit more now? 179 00:08:29,720 --> 00:08:31,640 Yeah, but I feel like if I get too relaxed, 180 00:08:31,640 --> 00:08:33,320 things might go sideways. 181 00:08:33,320 --> 00:08:36,600 Orange juice. 182 00:08:36,600 --> 00:08:40,080 Squeezes his oranges, good, for his sauce. 183 00:08:41,080 --> 00:08:43,120 Have you got a cookery ambition, Chef? 184 00:08:43,120 --> 00:08:45,800 It would be nice to have, like, a family run business. 185 00:08:45,800 --> 00:08:48,400 My sister, she does, like, pastry. 186 00:08:48,400 --> 00:08:51,680 But the question is whether me and her get along enough 187 00:08:51,680 --> 00:08:53,240 with each other. 188 00:08:53,240 --> 00:08:55,560 LAUGHS: Yeah. To work together? Yes. 189 00:08:55,560 --> 00:08:57,840 Tell me about your sauce, what's in there so far? 190 00:08:57,840 --> 00:09:00,840 Just, like, the duck bones and the chicken stock. 191 00:09:00,840 --> 00:09:02,840 Orange juice in there as well. 192 00:09:02,840 --> 00:09:06,280 I'm just reducing it down just to intensify the flavour. 193 00:09:06,280 --> 00:09:08,640 Orange liqueur is what's missing in the sauce. 194 00:09:10,640 --> 00:09:13,120 This is the first time you've added the five-spice, right? 195 00:09:13,120 --> 00:09:14,640 Yep. 196 00:09:14,640 --> 00:09:17,400 It should have gone on at the beginning. That's OK, 197 00:09:17,400 --> 00:09:18,600 it's going in there now. 198 00:09:18,600 --> 00:09:21,720 There's plenty of it, which is good. 199 00:09:21,720 --> 00:09:23,680 Let's get that in the oven. 200 00:09:25,440 --> 00:09:26,640 What's the griddle pan for? 201 00:09:26,640 --> 00:09:29,160 I'm going to do the bok choy in it. 202 00:09:29,160 --> 00:09:31,960 He's got his veg on. He's getting there. 203 00:09:31,960 --> 00:09:34,560 I need this duck breast to cook. Yeah. 204 00:09:34,560 --> 00:09:35,960 How long do I have left? 205 00:09:35,960 --> 00:09:37,440 You've got three minutes left. 206 00:09:37,440 --> 00:09:40,880 Three minutes? All right, well, this is not good. 207 00:09:42,840 --> 00:09:46,200 I cooked the whole breast instead of cooking parts of it. 208 00:09:46,200 --> 00:09:47,880 You're supposed to cook the whole breast, 209 00:09:47,880 --> 00:09:49,200 what are you doing? 210 00:09:50,840 --> 00:09:53,560 No, no! 211 00:09:55,160 --> 00:09:57,200 What's that? Sugar? 212 00:09:58,800 --> 00:10:01,640 Monica's not going to be impressed with that. 213 00:10:01,640 --> 00:10:03,120 How long do I have left? 214 00:10:03,120 --> 00:10:04,760 Two minutes. Two minutes. 215 00:10:04,760 --> 00:10:07,680 All systems go. A bit of soy sauce. 216 00:10:11,480 --> 00:10:14,200 He's just throwing everything at it. Not good. 217 00:10:21,360 --> 00:10:23,000 All done. You can breathe now. 218 00:10:23,000 --> 00:10:25,560 Oh, my gosh, that is bad, innit? 219 00:10:26,600 --> 00:10:28,640 Tell me it's good, please. 220 00:10:39,120 --> 00:10:40,800 Hey, Rachide. Hiya. 221 00:10:46,520 --> 00:10:48,680 The butchery of your duck, 222 00:10:48,680 --> 00:10:51,160 you took the breast out quite neatly, 223 00:10:51,160 --> 00:10:53,240 however, you didn't trim anything else after that, 224 00:10:53,240 --> 00:10:54,960 which was a bit careless. 225 00:10:54,960 --> 00:10:58,840 The cooking of it, you started to render it down, and it went in 226 00:10:58,840 --> 00:11:00,280 the oven. Comes out... 227 00:11:00,280 --> 00:11:02,240 SHE CHUCKLES 228 00:11:00,280 --> 00:11:02,240 ..it's raw. 229 00:11:02,240 --> 00:11:04,400 It all went very wrong after that. 230 00:11:04,400 --> 00:11:06,960 You cut it up into a pan with sugar. 231 00:11:06,960 --> 00:11:09,000 You just sort of started to lose it at the end. 232 00:11:09,000 --> 00:11:11,720 And then the duck hearts, mine are overcooked, 233 00:11:11,720 --> 00:11:13,880 so they're quite tough now. 234 00:11:13,880 --> 00:11:15,680 Some of your methods are unusual, 235 00:11:15,680 --> 00:11:18,640 but I've got that little tingle of five-spice. 236 00:11:18,640 --> 00:11:20,880 I've also got a sweet, sticky sauce 237 00:11:20,880 --> 00:11:22,320 tasting of orange. 238 00:11:23,360 --> 00:11:25,720 Overall, everything was on the plate, 239 00:11:25,720 --> 00:11:27,920 and also five-spice got onto the duck, which is really good. 240 00:11:27,920 --> 00:11:29,480 that was one of the key elements. 241 00:11:29,480 --> 00:11:31,200 Big round next, we'll see you then. 242 00:11:31,200 --> 00:11:33,160 Thank you very much. Thank you. 243 00:11:38,360 --> 00:11:40,960 I was making mistakes that I wouldn't normally make. 244 00:11:40,960 --> 00:11:43,520 I was just rushing things because of the time. 245 00:11:43,520 --> 00:11:45,480 The next round's critical. 246 00:11:47,040 --> 00:11:49,160 NARRATOR: Next to face Monica's test 247 00:11:49,160 --> 00:11:50,880 is 22-year-old Cristina, 248 00:11:50,880 --> 00:11:52,960 originally from Rome, 249 00:11:52,960 --> 00:11:54,320 and a self-taught cook. 250 00:11:54,320 --> 00:11:58,400 She now works as a chef de partie in London. 251 00:11:58,400 --> 00:11:59,840 Being a chef is very demanding, 252 00:11:59,840 --> 00:12:01,760 not just physically, but very, very 253 00:12:01,760 --> 00:12:03,000 much mentally as well. 254 00:12:03,000 --> 00:12:06,120 It requires quite a lot from a person - your time, 255 00:12:06,120 --> 00:12:08,600 dedication, passion. 256 00:12:08,600 --> 00:12:10,640 I work in a fine-dining restaurant. 257 00:12:10,640 --> 00:12:14,880 British cuisine, but is influenced by the Caribbean. 258 00:12:14,880 --> 00:12:17,000 I feel like I have a very creative mind. 259 00:12:17,000 --> 00:12:19,160 I've got passion for music, I DJ, 260 00:12:19,160 --> 00:12:22,200 I love painting, I love colours and food. 261 00:12:22,200 --> 00:12:24,800 I love living life fully. 262 00:12:24,800 --> 00:12:27,000 That's definitely something I'm going to show in the competition 263 00:12:27,000 --> 00:12:30,280 because that's what I am. 264 00:12:30,280 --> 00:12:31,960 Hi. 265 00:12:31,960 --> 00:12:34,800 A warm welcome to professional MasterChef. Cristina, 266 00:12:34,800 --> 00:12:37,920 I would like you to make for us a five-spice duck breast 267 00:12:37,920 --> 00:12:41,040 with duck heart skewers in an orange sauce. 268 00:12:41,040 --> 00:12:42,720 OK. 269 00:12:42,720 --> 00:12:44,960 I'm not sure if that's a look of confusion or a look of confidence, 270 00:12:44,960 --> 00:12:46,240 she doesn't give much away. 271 00:12:46,240 --> 00:12:47,960 20 minutes. Good luck. 272 00:12:54,920 --> 00:12:59,200 She's prepping the duck down very nicely. 273 00:12:59,200 --> 00:13:01,920 Right, duck breast is off the bone, which is good. 274 00:13:01,920 --> 00:13:04,200 More trimming up would be good. 275 00:13:05,680 --> 00:13:08,000 Now she's on the duck heart, but she'd be really better 276 00:13:08,000 --> 00:13:10,920 off getting that duck scored, five-spice rubbed onto it and get 277 00:13:10,920 --> 00:13:13,160 it in the pan. How long have you been cooking for? 278 00:13:13,160 --> 00:13:15,400 I've been cooking for three years now. 279 00:13:15,400 --> 00:13:19,760 I'm from Italy. I moved to the UK just three years ago. 280 00:13:19,760 --> 00:13:21,800 I didn't have a classic training. 281 00:13:21,800 --> 00:13:23,000 I've always tried to, like, 282 00:13:23,000 --> 00:13:24,960 push myself and learn in different kitchens. 283 00:13:24,960 --> 00:13:27,160 And then I fell in love with the fine-dining cuisine 284 00:13:27,160 --> 00:13:30,400 and I just never left ever since. 285 00:13:30,400 --> 00:13:32,400 You've had five minutes already. 286 00:13:32,400 --> 00:13:34,880 She's put the oil in the frying pan, 287 00:13:34,880 --> 00:13:39,320 so it means she's going to be frying the duck rather than cold pan, dry 288 00:13:39,320 --> 00:13:42,160 and just let it come up to temperature. 289 00:13:43,880 --> 00:13:46,320 She certainly doesn't need the hearts in there just yet, 290 00:13:46,320 --> 00:13:48,320 they don't cook at the same time. 291 00:13:48,320 --> 00:13:50,360 There's no seasoning, there's no five-spice. 292 00:13:53,440 --> 00:13:55,120 I'm curious as to where 293 00:13:55,120 --> 00:13:57,240 the five-spice is going to come into this. 294 00:14:01,840 --> 00:14:03,120 You, Chef, are halfway, 295 00:14:03,120 --> 00:14:04,480 you got ten minutes left. 296 00:14:04,480 --> 00:14:06,080 Ten minutes left, yeah, thank you. 297 00:14:06,080 --> 00:14:07,840 I'm going to make my sauce. 298 00:14:12,600 --> 00:14:13,720 What's in there, please? 299 00:14:13,720 --> 00:14:15,920 Soy sauce and sugar. 300 00:14:15,920 --> 00:14:18,120 There's a little bit of demi-glace in there. 301 00:14:18,120 --> 00:14:22,640 Trying to reduce it down with a chicken stock and orange juice. 302 00:14:24,480 --> 00:14:27,640 She's got liqueur on the bench, she could be reducing some of that down. 303 00:14:27,640 --> 00:14:30,480 What's your favourite type of food? I love Italian food. 304 00:14:30,480 --> 00:14:32,760 I've got a West African background, 305 00:14:32,760 --> 00:14:34,600 so I love to cook that as well. 306 00:14:34,600 --> 00:14:36,200 Where in West Africa? 307 00:14:36,200 --> 00:14:37,360 Nigeria. 308 00:14:38,560 --> 00:14:40,320 It keeps going crazy right now. 309 00:14:40,320 --> 00:14:42,360 Lift it up, lift it up, yeah? 310 00:14:50,640 --> 00:14:52,960 Five-spice should be on the duck. 311 00:14:52,960 --> 00:14:55,080 You got three minutes left, Chef. 312 00:14:55,080 --> 00:14:58,120 Yeah. Cooked my duck. 313 00:14:58,120 --> 00:15:01,240 That duck's not going to be cooked. 314 00:15:01,240 --> 00:15:02,800 Try to make it rest. 315 00:15:02,800 --> 00:15:04,760 Two minutes to let it rest. 316 00:15:08,000 --> 00:15:10,600 No, she doesn't look happy at all. 317 00:15:10,600 --> 00:15:13,000 Her hearts are maybe a little bit rubbery. 318 00:15:13,000 --> 00:15:14,280 So you've got a minute left, 319 00:15:14,280 --> 00:15:17,120 all right, so you've got to get stuff on a plate now, please. 320 00:15:17,120 --> 00:15:19,000 What about the duck - what are you going to do with that? 321 00:15:19,000 --> 00:15:20,680 I'll just leave it to rest for a little bit. 322 00:15:20,680 --> 00:15:23,040 That's not enough time to rest a duck breast, that's for sure. 323 00:15:26,160 --> 00:15:29,160 Can you put everything on a plate now, please? Yeah. 324 00:15:29,160 --> 00:15:31,680 OK, here we go, the moment of truth. 325 00:15:31,680 --> 00:15:34,800 I'd be very, very, very surprised if that duck breast is cooked. 326 00:15:35,840 --> 00:15:36,960 Sorry, how long have I got left? 327 00:15:36,960 --> 00:15:39,040 You've got 30 seconds. 30 seconds, yeah. 328 00:15:39,040 --> 00:15:40,800 Is that duck not cooked? 329 00:15:40,800 --> 00:15:43,240 Not as much as I want it to be. 330 00:15:51,640 --> 00:15:53,480 Time's up. OK. 331 00:15:53,480 --> 00:15:54,640 It's all over. 332 00:15:54,640 --> 00:15:56,720 Well done. Thank you. 333 00:15:58,200 --> 00:16:00,000 There's one big thing missing here, 334 00:16:00,000 --> 00:16:01,760 and that's the five-spice. 335 00:16:17,600 --> 00:16:19,480 I can't taste the five-spice. 336 00:16:19,480 --> 00:16:21,840 Whenever we say we need something in the dish, 337 00:16:21,840 --> 00:16:24,120 that's what we're looking for. 338 00:16:24,120 --> 00:16:25,800 The heart skewers. 339 00:16:25,800 --> 00:16:28,880 You've cooked them whole, which is fine, 340 00:16:28,880 --> 00:16:31,880 but they're raw in the middle. 341 00:16:31,880 --> 00:16:34,800 You really need to treat it like proper protein, you know, 342 00:16:34,800 --> 00:16:36,960 baste it and maybe get it into the oven. 343 00:16:36,960 --> 00:16:39,360 The sauce, it's been reduced and reduced and reduced, 344 00:16:39,360 --> 00:16:41,040 but it's so salty. 345 00:16:41,040 --> 00:16:44,480 When I made my sauce, I used the pan that I cooked the duck in. 346 00:16:44,480 --> 00:16:46,200 I deglazed it with some of the alcohol. 347 00:16:46,200 --> 00:16:49,280 But all of these things, they come with experience 348 00:16:49,280 --> 00:16:50,600 and I'm sure you could do a better sauce 349 00:16:50,600 --> 00:16:52,760 if we were to give you another try. 350 00:16:52,760 --> 00:16:57,360 The key to success for duck cookery is the resting. 351 00:16:57,360 --> 00:17:00,000 As soon as you cut that breast, we could see the blood on the board 352 00:17:00,000 --> 00:17:02,320 and, of course, it's gone into the dish as well. 353 00:17:02,320 --> 00:17:03,400 But you've got a plate up. 354 00:17:03,400 --> 00:17:05,640 And, surprisingly, your duck is cooked 355 00:17:05,640 --> 00:17:07,960 which is the biggest shock of all for me! 356 00:17:09,600 --> 00:17:13,120 I'm hoping you are going to bring something exciting in here 357 00:17:13,120 --> 00:17:15,560 with your own food. We'll see you in the next round. 358 00:17:15,560 --> 00:17:17,760 Thank you. Off you go, Cristina. Thank you. 359 00:17:22,200 --> 00:17:25,280 I am definitely feeling relieved that I've done the Skill Test 360 00:17:25,280 --> 00:17:28,280 but a little bit annoyed at myself. 361 00:17:28,280 --> 00:17:31,000 I can't wait to show all the love I've got for food in there, 362 00:17:31,000 --> 00:17:32,760 my own style of cooking. 363 00:17:34,520 --> 00:17:37,680 Monica, we've seen two chefs do your Skills Test. 364 00:17:37,680 --> 00:17:39,280 We're going to meet two more. 365 00:17:39,280 --> 00:17:42,200 Marcus - eagerly awaiting your Skills Test. 366 00:17:42,200 --> 00:17:43,760 What is it going to be, please, sir? 367 00:17:43,760 --> 00:17:44,920 Can you work it out? 368 00:17:44,920 --> 00:17:46,120 I actually can't. 369 00:17:46,120 --> 00:17:48,520 The cheese and the plums is really confusing me. 370 00:17:48,520 --> 00:17:50,040 I've got no idea what that is. 371 00:17:51,200 --> 00:17:54,280 I want our chefs to make us Welsh cakes with poached plums, 372 00:17:54,280 --> 00:17:56,800 plum syrup, and some cheese. 373 00:17:56,800 --> 00:17:58,120 Ah, OK. 374 00:17:58,120 --> 00:18:01,160 Cheese, fruit, Welsh cakes - flavours of a cheese platter 375 00:18:01,160 --> 00:18:03,240 but still keeping it sweet. 376 00:18:03,240 --> 00:18:05,120 It's a little twist, let's say. 377 00:18:05,120 --> 00:18:07,000 20 minutes, chef, let's go! 378 00:18:07,000 --> 00:18:10,320 First thing, they've got to get the Welsh cake mix made. 379 00:18:10,320 --> 00:18:12,440 I've got all the ingredients weighed out for them. 380 00:18:12,440 --> 00:18:14,360 What they need to do is to work out the process. 381 00:18:14,360 --> 00:18:16,360 It's a short pastry. 382 00:18:16,360 --> 00:18:19,200 They're like scones. They're done in a pan instead of the oven. 383 00:18:19,200 --> 00:18:21,920 Teaspoon of baking powder, and a teaspoon of mixed spice. Right. 384 00:18:21,920 --> 00:18:24,760 So all the dry ingredients together. Nice. 385 00:18:24,760 --> 00:18:26,840 Equal quantities of butter and lard. 386 00:18:28,120 --> 00:18:30,560 The key is to make sure you've got the fat rubbed in evenly 387 00:18:30,560 --> 00:18:32,400 and bring it together as a dough. 388 00:18:32,400 --> 00:18:35,120 It's a scone mix with fat in it. 389 00:18:35,120 --> 00:18:37,800 There are different variations, aren't there, all over the country? 390 00:18:37,800 --> 00:18:40,240 Yeah. Lancashire - griddle cake. 391 00:18:40,240 --> 00:18:42,600 In the north east, singing hinnies. 392 00:18:42,600 --> 00:18:45,080 It also reminds me of something my nan used to make. 393 00:18:45,080 --> 00:18:46,440 She used to call it flour bread. 394 00:18:46,440 --> 00:18:49,240 We just used to eat it with butter and golden syrup. It was lovely. 395 00:18:50,800 --> 00:18:52,600 I've just added my currants. 396 00:18:52,600 --> 00:18:54,320 Add one egg. 397 00:18:54,320 --> 00:18:55,920 Just bring that together. 398 00:19:00,000 --> 00:19:02,440 That took no time at all to bring that together. 399 00:19:04,400 --> 00:19:07,200 I'm guessing you roll it out and then use a cutter, do you? 400 00:19:07,200 --> 00:19:11,000 Yeah. You don't want to roll it out too thin. Nice and evenly. 401 00:19:11,000 --> 00:19:13,040 Ooh, that looks lovely. 402 00:19:15,880 --> 00:19:18,200 Now, poached plums with a plum syrup. 403 00:19:19,440 --> 00:19:20,880 These are really firm. 404 00:19:20,880 --> 00:19:22,760 They're perfect for poaching. 405 00:19:22,760 --> 00:19:25,280 So we can get them nice and soft and get a lovely flavour. 406 00:19:25,280 --> 00:19:26,840 My dad used to grow them. 407 00:19:26,840 --> 00:19:28,840 My family had trees in New Zealand, 408 00:19:28,840 --> 00:19:31,160 and I'm just used to just picking them off 409 00:19:31,160 --> 00:19:34,240 and running off to play. Yeah. Is that right? 410 00:19:36,120 --> 00:19:39,640 I've got some Cognac, orange juice, a little bit of sugar, 411 00:19:39,640 --> 00:19:42,880 cinnamon stick and star anise. 412 00:19:42,880 --> 00:19:46,400 That's your poaching liquid there? This is my poaching liquid. Right. 413 00:19:46,400 --> 00:19:49,080 The key here is poaching the plum beautifully well. 414 00:19:49,080 --> 00:19:52,520 I'm just looking for a really tasty, sweet, seasoned syrup 415 00:19:52,520 --> 00:19:53,920 with all these lovely spices. 416 00:19:53,920 --> 00:19:56,840 It's going to go on to the plate. 417 00:19:56,840 --> 00:19:58,600 I'm going to leave those just to come up to the boil, 418 00:19:58,600 --> 00:19:59,960 and we'll let that simmer. 419 00:20:02,320 --> 00:20:04,720 I've got some lovely soft cream cheese. Mm. 420 00:20:06,600 --> 00:20:08,520 Oh, this is absolutely yummy. 421 00:20:08,520 --> 00:20:10,880 And I've got a little bit of goat's cheese there too. 422 00:20:10,880 --> 00:20:14,640 I think plums are particularly well suited to the saltiness of cheese. 423 00:20:14,640 --> 00:20:16,960 So, my cream cheese ready to go. 424 00:20:16,960 --> 00:20:19,920 Get on to these Welsh cakes. There we go. 425 00:20:19,920 --> 00:20:22,800 Let's take a little bit of butter... Ooh! ..into our pan. 426 00:20:23,880 --> 00:20:25,160 Let them do their thing. 427 00:20:26,280 --> 00:20:27,480 They're lovely, aren't they? 428 00:20:27,480 --> 00:20:30,360 You want them to have that lovely colouring on both sides. 429 00:20:30,360 --> 00:20:33,760 A bit like a fruit toast the way it's been cooked. 430 00:20:33,760 --> 00:20:37,120 There's no time with these. You've just got to just try them out. 431 00:20:37,120 --> 00:20:38,960 They're ready to go. Check these plums. 432 00:20:39,920 --> 00:20:41,200 Mm. Wow! 433 00:20:43,400 --> 00:20:45,760 All right. We are ready to dress. Come on. 434 00:20:52,520 --> 00:20:53,920 Oh, how lovely. 435 00:20:53,920 --> 00:20:55,480 A little bit of Cheddar cheese there. 436 00:20:57,600 --> 00:21:00,120 That syrup looks fab, doesn't it? Mm. Mm. 437 00:21:01,680 --> 00:21:04,360 A little bit of coriander grass. And there we have it. 438 00:21:04,360 --> 00:21:07,160 Welsh cakes, poached plums, plum syrup and cheese. 439 00:21:07,160 --> 00:21:08,480 Bravo. 440 00:21:08,480 --> 00:21:10,800 Absolutely beautiful. I'll go and make a pot of tea. 441 00:21:14,240 --> 00:21:15,440 Cheers. 442 00:21:17,360 --> 00:21:19,480 The cake itself isn't too sweet. 443 00:21:19,480 --> 00:21:21,840 The sweetness comes from that syrup 444 00:21:21,840 --> 00:21:23,680 with a lovely hint of cinnamon in it. 445 00:21:23,680 --> 00:21:27,120 It's absolutely wonderful against the salty, creamy cheese. 446 00:21:27,120 --> 00:21:29,320 This is a great test. 447 00:21:29,320 --> 00:21:32,760 You know, poaching fruit sometimes is a skill that chefs get wrong 448 00:21:32,760 --> 00:21:34,160 when they're under stress. 449 00:21:34,160 --> 00:21:37,120 They've got a little bit of bite but a huge amount of flavour. 450 00:21:37,120 --> 00:21:39,720 That's what we're looking for here. 451 00:21:39,720 --> 00:21:42,080 Monica, we'll see you back for the chat and the tasting. 452 00:21:42,080 --> 00:21:43,120 See you in a bit. 453 00:21:45,120 --> 00:21:46,560 Come on, let's get them in. 454 00:21:48,600 --> 00:21:51,440 First to tackle Marcus' Skills Test 455 00:21:51,440 --> 00:21:54,160 is 31-year-old freelance chef Pippa 456 00:21:54,160 --> 00:21:57,920 who has spent five years running her own eco-friendly restaurant 457 00:21:57,920 --> 00:21:59,400 on the Isle of Man 458 00:21:59,400 --> 00:22:02,280 before moving to Sheffield. 459 00:22:02,280 --> 00:22:07,560 My style of food is really, really simple yet quite bombastic. 460 00:22:08,600 --> 00:22:11,760 I really like working with plants and weeds and herbs 461 00:22:11,760 --> 00:22:14,280 and turning not much into something great. 462 00:22:16,200 --> 00:22:18,120 Food allows me to be myself 463 00:22:18,120 --> 00:22:20,040 and as someone with ADHD 464 00:22:20,040 --> 00:22:22,680 that constantly wants to do different things, 465 00:22:22,680 --> 00:22:26,040 it just suits my personality really well. 466 00:22:26,040 --> 00:22:28,240 I'm always excited by new experiences 467 00:22:28,240 --> 00:22:31,680 and I don't see many neurodivergent women 468 00:22:31,680 --> 00:22:34,000 at the forefront of the industry, 469 00:22:34,000 --> 00:22:37,400 which I think is a shame because we have a lot to give. 470 00:22:37,400 --> 00:22:39,320 I am a bit bish-bash-bosh, 471 00:22:39,320 --> 00:22:42,800 but all chefs are very, very different, and that's OK. 472 00:22:44,720 --> 00:22:47,880 Hello, Pippa. Hi. Welcome to MasterChef. 473 00:22:47,880 --> 00:22:51,120 I would like you to make for us Welsh cakes. Wow, OK. 474 00:22:51,120 --> 00:22:54,960 Served with some poached plums, plum syrup and cheese. 475 00:22:54,960 --> 00:22:57,160 I think I'm familiar with it. 476 00:22:57,160 --> 00:22:59,560 Some kind of spicy, fruity scone thing. 477 00:22:59,560 --> 00:23:02,080 So you've just pretty much identified it, so that's great. 478 00:23:02,080 --> 00:23:07,760 And the Welsh cake recipe is everything that's on that board. 479 00:23:07,760 --> 00:23:09,000 20 minutes. 480 00:23:09,000 --> 00:23:10,240 Off you go, Pippa. 481 00:23:12,720 --> 00:23:14,040 You are underway. 482 00:23:15,240 --> 00:23:19,120 I've never, ever done it before, so...just make something, hey? 483 00:23:20,480 --> 00:23:21,600 Come on, Pippa. 484 00:23:22,960 --> 00:23:25,200 I think she's put the spice into the egg yolk 485 00:23:25,200 --> 00:23:27,480 but she could just make the mix like you would a scone mix, 486 00:23:27,480 --> 00:23:28,840 everything in. 487 00:23:30,040 --> 00:23:31,520 My fingers aren't going fast enough. 488 00:23:33,200 --> 00:23:36,040 I'm not super-technical in the pastry department 489 00:23:36,040 --> 00:23:38,520 but I like to focus on flavour. 490 00:23:38,520 --> 00:23:41,680 I'm also one of those neurodivergent women as well 491 00:23:41,680 --> 00:23:44,000 that can't do more than one thing at once. 492 00:23:44,000 --> 00:23:45,320 OK. 493 00:23:45,320 --> 00:23:48,440 I'm having super-bad sensory overload right now. 494 00:23:48,440 --> 00:23:50,160 That mix looks soft. 495 00:23:52,920 --> 00:23:55,160 You've had six minutes. 496 00:23:55,160 --> 00:23:56,360 Uh, yeah... 497 00:23:58,120 --> 00:24:00,080 She hasn't got anything else on. 498 00:24:00,080 --> 00:24:03,200 She needs to think about poaching those plums as well. 499 00:24:03,200 --> 00:24:04,840 What was your route into cookery? 500 00:24:04,840 --> 00:24:06,920 I didn't train to be a chef. 501 00:24:06,920 --> 00:24:08,880 I fell into it, 502 00:24:08,880 --> 00:24:11,480 studying classical music and theatre and things. 503 00:24:12,920 --> 00:24:14,360 Are you musical? 504 00:24:14,360 --> 00:24:16,600 Yeah. I like to drum. 505 00:24:16,600 --> 00:24:19,280 But I just love the...the artistry 506 00:24:19,280 --> 00:24:22,240 and the theatre of good food and stuff as well. 507 00:24:22,240 --> 00:24:24,720 So how's that Welsh cake getting on there? 508 00:24:24,720 --> 00:24:26,240 It feels very messy everywhere. 509 00:24:26,240 --> 00:24:28,720 Really need to get some kind of plums cooking. 510 00:24:28,720 --> 00:24:32,040 Oh, she's going to get her poaching liquid on. Good. 511 00:24:32,040 --> 00:24:33,760 Toast this off a little bit. 512 00:24:33,760 --> 00:24:35,840 She's got lots of sugar, cinnamon, some cardamom, 513 00:24:35,840 --> 00:24:37,680 star anise in the pan. 514 00:24:41,280 --> 00:24:44,320 Oh, that smells like I really would like to have a sip. 515 00:24:44,320 --> 00:24:46,480 The sugar is now hardened in the bottom. 516 00:24:47,480 --> 00:24:50,360 She needs to boil that hard to get that dissolved. 517 00:24:50,360 --> 00:24:52,920 You have nine minutes left. 518 00:24:55,760 --> 00:24:58,640 So I'm just going to cook a few of these. 519 00:25:00,160 --> 00:25:02,960 That's a lot of flour on those Welsh cakes. 520 00:25:02,960 --> 00:25:06,560 It's going to burn before it cooks. 521 00:25:06,560 --> 00:25:08,560 When you see the butter just leaking out of there 522 00:25:08,560 --> 00:25:12,000 because it's just hasn't been broken into the dough properly. 523 00:25:13,120 --> 00:25:15,520 How are you going to bring cheese into your dish? 524 00:25:15,520 --> 00:25:17,480 I'm going to... 525 00:25:17,480 --> 00:25:21,800 ..just loosen a little bit of the goat's cheese. 526 00:25:24,160 --> 00:25:25,680 A little bit of this. 527 00:25:28,280 --> 00:25:30,640 She's going to have to think about getting those plums in 528 00:25:30,640 --> 00:25:35,120 her candied sugar alcohol mix with spices. 529 00:25:35,120 --> 00:25:36,640 A bit of honey. 530 00:25:38,520 --> 00:25:39,960 And just loosen it down a bit. 531 00:25:41,680 --> 00:25:43,960 I don't know why you'd put milk into the cheese. 532 00:25:45,440 --> 00:25:47,080 Oh, she's cutting her plums up. 533 00:25:47,080 --> 00:25:49,560 They'll definitely cook as she's cut them up so small. 534 00:25:53,200 --> 00:25:55,560 You have five minutes, Chef, OK. 535 00:25:55,560 --> 00:25:57,680 MONICA GASPS 536 00:25:57,680 --> 00:25:59,520 They're so very burnt. 537 00:25:59,520 --> 00:26:01,800 Are they? Yeah. They're... 538 00:26:01,800 --> 00:26:03,920 Yeah. Definitely not good. 539 00:26:03,920 --> 00:26:05,360 Can you do some more? 540 00:26:06,920 --> 00:26:09,080 Oh, she's going to put another one on. OK. 541 00:26:11,080 --> 00:26:12,720 Got a couple of minutes. 542 00:26:12,720 --> 00:26:15,480 I'm just going to quickly strain off this syrup. 543 00:26:15,480 --> 00:26:18,680 A bit hot. It's nowhere near thick enough. 544 00:26:18,680 --> 00:26:21,760 Because the sugar did not caramelise properly. 545 00:26:21,760 --> 00:26:22,840 Don't burn the other cake. 546 00:26:22,840 --> 00:26:24,360 GIGGLES NERVOUSLY 547 00:26:22,840 --> 00:26:24,360 Thank you. 548 00:26:26,920 --> 00:26:29,000 Too late, Gregg, it's burnt. 549 00:26:30,320 --> 00:26:32,040 Right. Are you ready to plate up? 550 00:26:32,040 --> 00:26:33,520 I'm going to have to. 551 00:26:45,800 --> 00:26:47,920 Your time's up. You're done, Chef. 552 00:27:02,200 --> 00:27:03,760 Hi. 553 00:27:11,040 --> 00:27:14,960 Unfortunately, the Welsh cake is burnt, and does taste burnt. 554 00:27:14,960 --> 00:27:17,480 Yeah. Very embarrassed. 555 00:27:17,480 --> 00:27:19,400 You've got some very soft poached plums. 556 00:27:19,400 --> 00:27:20,800 You had a little bit of cream cheese, 557 00:27:20,800 --> 00:27:22,400 a bit of honey in there as well. 558 00:27:22,400 --> 00:27:25,400 And that would have been really nice if it had been just a bit thicker. 559 00:27:25,400 --> 00:27:28,400 I think this is just a classic case of you just not finding your rhythm. 560 00:27:29,440 --> 00:27:31,720 So you made a syrup, you added spices into it 561 00:27:31,720 --> 00:27:36,000 but that sugar did not caramelise before you added the alcohol to it. 562 00:27:36,000 --> 00:27:39,000 Then you poured water into it. That's not how you make a syrup. 563 00:27:39,000 --> 00:27:41,080 Lovely amount of cinnamon butter is going on in the Welsh cakes. 564 00:27:41,080 --> 00:27:43,200 But, of course, you burnt them. 565 00:27:43,200 --> 00:27:45,080 Twice. 566 00:27:45,080 --> 00:27:49,040 There's a big round coming next, and that's your food. 567 00:27:49,040 --> 00:27:51,720 We'll see you soon. Thank you very much. Thank you. 568 00:27:57,080 --> 00:27:58,720 Pretty mortified. 569 00:27:58,720 --> 00:28:02,200 I was distracted left, right, and centre. 570 00:28:02,200 --> 00:28:04,120 But it just all went wrong. 571 00:28:08,520 --> 00:28:13,320 Finally, it's 33-year-old head chef and father-of-two Ian 572 00:28:13,320 --> 00:28:15,480 who runs the restaurant kitchen 573 00:28:15,480 --> 00:28:18,760 at an award-winning wine estate in West Sussex. 574 00:28:18,760 --> 00:28:21,720 It's all about pairing the wines with the food. 575 00:28:21,720 --> 00:28:23,560 There's so much on our doorstep, it's absolutely incredible 576 00:28:23,560 --> 00:28:25,120 and I've got a beautiful kitchen garden 577 00:28:25,120 --> 00:28:26,920 that we can take some of our produce from, 578 00:28:26,920 --> 00:28:28,600 so, from spring through to summer. 579 00:28:28,600 --> 00:28:30,920 I'm quite a zero-waste approach to everything, 580 00:28:30,920 --> 00:28:33,600 so, even the peelings and stuff need to be used. 581 00:28:33,600 --> 00:28:36,240 I didn't start with a passion for food, I really didn't. 582 00:28:36,240 --> 00:28:37,880 As a child, I think I genuinely had a food phobia. 583 00:28:37,880 --> 00:28:40,200 I used to have a real problem with textures 584 00:28:40,200 --> 00:28:43,240 until the day that I became a KP. 585 00:28:43,240 --> 00:28:44,840 Then I was scared into trying new foods 586 00:28:44,840 --> 00:28:46,720 and it was a light-bulb moment. 587 00:28:46,720 --> 00:28:50,480 Cooking my own food and having to taste it just lit a fire in me. 588 00:28:52,840 --> 00:28:55,440 Ian, welcome. Made a Welsh cake before? 589 00:28:55,440 --> 00:28:57,160 Never. So this could be fun. 590 00:28:57,160 --> 00:28:59,840 20 minutes. Over to you, Ian. Thank you. 591 00:28:59,840 --> 00:29:03,000 Is there lard as well, is it? Yeah. Lovely. 592 00:29:05,400 --> 00:29:07,520 So I'm just going to rub my butter into the flour 593 00:29:07,520 --> 00:29:10,440 just to get a slightly sort of, sort of breadcrumb consistency. 594 00:29:10,440 --> 00:29:12,880 Then I'm going to add all my spices, 595 00:29:12,880 --> 00:29:15,760 my baking powder, my sugar, and probably an egg to bind it. 596 00:29:17,560 --> 00:29:20,120 Ian is cracking on with his dough already. 597 00:29:20,120 --> 00:29:22,520 Butter and flour. Lard. 598 00:29:22,520 --> 00:29:24,520 What made you become a chef? 599 00:29:24,520 --> 00:29:28,200 For me, it was either cheffing or acting, really. Cheffing came first. 600 00:29:28,200 --> 00:29:30,000 Bit of a show as well, you know, 601 00:29:30,000 --> 00:29:32,560 like, performing for people and doing nice food. 602 00:29:32,560 --> 00:29:33,960 Do you do any acting now? 603 00:29:33,960 --> 00:29:36,640 No. No acting now. No time. Not with two kids. 604 00:29:36,640 --> 00:29:38,560 How old are the children? Five and two. 605 00:29:38,560 --> 00:29:41,120 They both actually like to cook with me, which is quite sweet. 606 00:29:42,120 --> 00:29:44,000 I'm going to make a light caramel. 607 00:29:44,000 --> 00:29:46,280 Put my plums in, add some spices to it. 608 00:29:46,280 --> 00:29:48,440 Let them cook down. Take them out and then reduce the sauce. 609 00:29:50,160 --> 00:29:51,520 Seems very competent. 610 00:29:51,520 --> 00:29:54,760 I'm going to use all this juice that comes out as well. 611 00:29:54,760 --> 00:29:57,320 You've had five minutes. You've got 15 minutes left. 612 00:29:57,320 --> 00:30:00,200 These plums are not my friend at the moment. 613 00:30:00,200 --> 00:30:03,880 Ian is having real problems in getting the stone out of the fruit 614 00:30:03,880 --> 00:30:05,240 but just cut it into four. 615 00:30:07,400 --> 00:30:09,200 So, MasterChef - why? 616 00:30:09,200 --> 00:30:10,720 I think I needed to challenge myself. 617 00:30:10,720 --> 00:30:13,760 And I'm in a position where I can take time away from the kitchen. 618 00:30:13,760 --> 00:30:15,160 I've got a good team. 619 00:30:15,160 --> 00:30:16,960 Yeah? I didn't feel like I was abandoning them. 620 00:30:19,160 --> 00:30:20,720 That pan could be a bit hotter. 621 00:30:20,720 --> 00:30:23,120 The lumps of the sugar are not melting in. 622 00:30:23,120 --> 00:30:25,520 All right, so I'm going to place this one in first. 623 00:30:25,520 --> 00:30:26,960 Did he just put it in whole? 624 00:30:29,840 --> 00:30:31,560 Get some spices in there. 625 00:30:34,520 --> 00:30:36,360 So what's going on, on there? 626 00:30:36,360 --> 00:30:38,880 So I'm going to try and roast them and poach them 627 00:30:38,880 --> 00:30:40,160 in this light caramel. 628 00:30:40,160 --> 00:30:42,600 And then I'm going to add a bit of brandy, a splash of water, 629 00:30:42,600 --> 00:30:43,880 and I'm going to keep turning them 630 00:30:43,880 --> 00:30:47,240 so they're both poaching and basting in their own sauce. What, whole? 631 00:30:47,240 --> 00:30:48,680 I'm going to do that one whole 632 00:30:48,680 --> 00:30:51,280 and I'm going to do these unfortunate halves. 633 00:30:52,960 --> 00:30:56,240 Why would you put them skin-side down first? 634 00:30:56,240 --> 00:30:57,880 Smell incredible. 635 00:30:57,880 --> 00:30:59,960 That's going to blister. 636 00:31:04,240 --> 00:31:06,320 Caramel has now started setting. 637 00:31:06,320 --> 00:31:08,760 Oh, my goodness. It's a bit of a sticky mess. 638 00:31:10,840 --> 00:31:13,880 I've never seen poaching done this way. 639 00:31:13,880 --> 00:31:16,360 Now I'm going to get on to my cakes. 640 00:31:16,360 --> 00:31:19,160 I'm going to make them quite thin so they cook evenly on both sides. 641 00:31:19,160 --> 00:31:20,440 I don't want to do them too thick. 642 00:31:21,640 --> 00:31:24,200 Nice. Looks good. 643 00:31:24,200 --> 00:31:26,160 You've got six minutes left. 644 00:31:26,160 --> 00:31:29,800 Are you happy with these, Ian, these cakes? Yeah, I'm quite confident. 645 00:31:34,720 --> 00:31:37,920 So how are those plums looking? Terrible. Sorry. 646 00:31:39,200 --> 00:31:41,360 They're looking a bit more like stewed plums. 647 00:31:43,560 --> 00:31:45,960 Too doughy, too raw, I think. 648 00:31:45,960 --> 00:31:49,800 Two soft. Careful, careful. Gentle. Just leave them! Just leave. 649 00:31:49,800 --> 00:31:52,080 Just leave...leave them! 650 00:31:53,320 --> 00:31:54,920 You've got three minutes. Yes, Chef. 651 00:31:57,760 --> 00:31:59,000 A bit too sweet. 652 00:32:02,120 --> 00:32:03,840 Are you OK? Get a bit of colour on them? 653 00:32:03,840 --> 00:32:05,960 Yeah. Colour is not the problem. 654 00:32:05,960 --> 00:32:09,520 The actual inside being too doughy is the actual problem. 655 00:32:09,520 --> 00:32:10,600 He's not happy. 656 00:32:11,680 --> 00:32:15,080 You've only got a minute, Ian. Right. 657 00:32:15,080 --> 00:32:17,240 You're going to have to think about plating up. 658 00:32:18,880 --> 00:32:20,520 I hope they cook through. 659 00:32:21,920 --> 00:32:23,440 He's got some nice colour on them, at least. 660 00:32:28,680 --> 00:32:30,960 Cheese? Yes, Chef. 661 00:32:32,520 --> 00:32:35,160 I like that he grated the Cheddar like it was Parmesan. 662 00:32:36,080 --> 00:32:38,520 Your time's up. Take a breath. Thank you. 663 00:32:51,880 --> 00:32:54,320 Your Welsh cake's not cooked, which you identified. 664 00:32:54,320 --> 00:32:56,920 You were cutting them out, and then you were working it. 665 00:32:56,920 --> 00:32:59,120 The more you keep kneading it, the tougher it becomes 666 00:32:59,120 --> 00:33:00,920 which means it's a little bit more difficult to cook. 667 00:33:00,920 --> 00:33:03,120 The plum cookery isn't right. 668 00:33:03,120 --> 00:33:07,320 How do you cook plums in so much sugar 669 00:33:07,320 --> 00:33:09,480 and retain the sourness of the plum? 670 00:33:10,640 --> 00:33:11,880 They're so sour! 671 00:33:11,880 --> 00:33:13,680 And you can grate as much cheese over that as you like, 672 00:33:13,680 --> 00:33:15,440 that ain't going to make it... It's covering it up. 673 00:33:15,440 --> 00:33:17,280 ..it ain't going to make an ounce of difference. 674 00:33:19,120 --> 00:33:21,240 The syrup to make a caramel, you can do that. 675 00:33:21,240 --> 00:33:22,640 But you put the plums in 676 00:33:22,640 --> 00:33:24,600 and then straight away the caramel 677 00:33:24,600 --> 00:33:26,040 just set around the plum. 678 00:33:26,040 --> 00:33:27,120 You had to poach them. 679 00:33:27,120 --> 00:33:28,560 It wasn't a poaching liquid. 680 00:33:28,560 --> 00:33:29,600 But you kept your cool. 681 00:33:29,600 --> 00:33:30,880 You didn't panic, all right. 682 00:33:30,880 --> 00:33:32,640 Now that can take you quite a way. 683 00:33:32,640 --> 00:33:34,920 Look forward to seeing you in the next round. Thank you, Ian. 684 00:33:34,920 --> 00:33:36,240 Thank you. 685 00:33:39,480 --> 00:33:40,680 It could have gone a lot better 686 00:33:40,680 --> 00:33:42,920 but the game plan now is to blow them out of the water 687 00:33:42,920 --> 00:33:44,680 with the stuff that I like to cook. 688 00:33:44,680 --> 00:33:46,720 Got to try and pull it back somehow. 689 00:33:47,880 --> 00:33:49,600 Nobody actually smashed it. No. 690 00:33:49,600 --> 00:33:51,440 Everybody had some issues. 691 00:33:51,440 --> 00:33:54,840 It's their food next. Dig deep and have no fear. 692 00:34:15,160 --> 00:34:18,000 Chefs, welcome back. Great to see you again. 693 00:34:18,000 --> 00:34:21,480 There were issues in the skills. That's to be expected. 694 00:34:21,480 --> 00:34:23,000 Leave that aside. 695 00:34:23,000 --> 00:34:25,640 This is where the competition really kicks off 696 00:34:25,640 --> 00:34:28,440 and when you start to fight to stay in it. 697 00:34:28,440 --> 00:34:31,480 This is your signature two-course menu, 698 00:34:31,480 --> 00:34:36,800 your chance to really showcase your talent, your style. 699 00:34:36,800 --> 00:34:39,520 At the end of this, two of you will be leaving the competition 700 00:34:39,520 --> 00:34:44,040 but two of you will become MasterChef quarterfinalists. 701 00:34:44,040 --> 00:34:45,480 90 minutes. Off you go. 702 00:34:54,360 --> 00:34:57,560 I'm hoping to showcase flavour swaps and alternatives 703 00:34:57,560 --> 00:35:00,160 with things that are on our doorstep, 704 00:35:00,160 --> 00:35:04,800 changing thoughts and attitudes around sourcing food. 705 00:35:04,800 --> 00:35:06,960 This is Alexanders, 706 00:35:06,960 --> 00:35:08,480 a weed introduced into the UK 707 00:35:08,480 --> 00:35:10,600 in Roman times from the Canary Islands. 708 00:35:10,600 --> 00:35:12,320 But now it's so aggressive and invasive 709 00:35:12,320 --> 00:35:14,680 that it's absolutely taking over everywhere. 710 00:35:14,680 --> 00:35:17,440 But the stalks you can use just like celery in your cooking. 711 00:35:17,440 --> 00:35:19,800 The leaves taste just like parsley 712 00:35:19,800 --> 00:35:22,760 so I'm trying to show it off. Fascinating. 713 00:35:24,040 --> 00:35:25,560 Pippa's food is all about the ethos. 714 00:35:25,560 --> 00:35:28,640 She's someone who wants to eat locally as much as possible. 715 00:35:28,640 --> 00:35:30,960 Pippa's main course - glazed celeriac 716 00:35:30,960 --> 00:35:33,600 which she cooks as fondants. Interesting. 717 00:35:33,600 --> 00:35:35,240 Applewood-smoked celeriac puree. 718 00:35:35,240 --> 00:35:36,520 She's basically made the puree, 719 00:35:36,520 --> 00:35:39,640 and then she's just putting the smoke into a bowl of the celeriac. 720 00:35:39,640 --> 00:35:42,040 We want to taste the smoke. 721 00:35:42,040 --> 00:35:44,640 Pippa is using the Alexander weed to deep fry 722 00:35:44,640 --> 00:35:46,720 to bring some texture to her dish... 723 00:35:46,720 --> 00:35:50,880 This is going to be like a little translucent garnish for my celeriac. 724 00:35:50,880 --> 00:35:53,600 ..as well as to decorate it with some oil. 725 00:35:53,600 --> 00:35:55,800 Very earthy, parsley-like flavours through it 726 00:35:55,800 --> 00:35:59,360 and that's going to work wonders with her celeriac. 727 00:36:00,640 --> 00:36:04,400 And the dessert is strawberries and cream, but gone wild. 728 00:36:04,400 --> 00:36:07,040 Why? So, there's, like, a meadowsweet cream. 729 00:36:07,040 --> 00:36:08,960 So I'm using meadowsweet instead of almonds 730 00:36:08,960 --> 00:36:10,680 because I love almonds but they don't grow here. 731 00:36:10,680 --> 00:36:15,000 I'm doing a coconut oil but it's fig leaf because we've got no coconuts. 732 00:36:15,000 --> 00:36:19,560 I'm doing a granola-ish - quinoa, hemp, oats 733 00:36:19,560 --> 00:36:22,520 and then there's strawberries in the bottom. OK. Yeah. Wow. 734 00:36:24,920 --> 00:36:27,760 It sounds delicious. The granola hopefully has got 735 00:36:27,760 --> 00:36:29,920 great texture to it which will work well 736 00:36:29,920 --> 00:36:31,600 with the cream and the strawberries. 737 00:36:31,600 --> 00:36:34,240 I really love the idea of the fig leaf oil, 738 00:36:34,240 --> 00:36:37,640 the meadowsweet being the replacement for almonds. 739 00:36:37,640 --> 00:36:39,320 It's just beautiful ingredients, 740 00:36:39,320 --> 00:36:41,640 and I think we're going to be in for something really different. 741 00:36:41,640 --> 00:36:43,000 You've had 20 minutes. 742 00:36:45,520 --> 00:36:47,960 Everything's riding on the next cook. 743 00:36:47,960 --> 00:36:51,280 But I don't want to aim for something that is not achievable. 744 00:36:51,280 --> 00:36:55,160 I want to be able to create something, execute it really well. 745 00:36:55,160 --> 00:36:56,840 If it's done right, it's going to be really good. 746 00:37:00,320 --> 00:37:02,360 Rachide, how are you feeling now, Chef? 747 00:37:02,360 --> 00:37:03,920 Er, feeling fairly confident. 748 00:37:03,920 --> 00:37:06,560 I've got to keep on moving. 749 00:37:06,560 --> 00:37:08,280 Are you a naturally cheery soul? 750 00:37:08,280 --> 00:37:12,040 Yes, I am. I always smile as well when I'm under a lot of pressure. 751 00:37:12,040 --> 00:37:13,080 What are you cooking? 752 00:37:13,080 --> 00:37:15,200 It's chicken cooked on the crown 753 00:37:15,200 --> 00:37:19,200 with gnocchi, in a wild garlic sauce, and morel mushrooms. 754 00:37:19,200 --> 00:37:21,120 The flavours work really well 755 00:37:21,120 --> 00:37:23,400 and I'll be happy for you guys to try this. 756 00:37:27,320 --> 00:37:29,920 Cooking the birds on the crown, as we know, 757 00:37:29,920 --> 00:37:32,600 is a great way to do this because it just retains all the flavour, 758 00:37:32,600 --> 00:37:34,240 all the moisture. 759 00:37:36,360 --> 00:37:37,960 We have potato gnocchi. 760 00:37:37,960 --> 00:37:40,760 The potatoes need to be baked. He's got to make sure they cook properly. 761 00:37:42,200 --> 00:37:44,800 It needs to be a smooth texture. 762 00:37:44,800 --> 00:37:46,640 You don't want lumps through it. 763 00:37:49,800 --> 00:37:51,760 The most important thing about morels is make sure 764 00:37:51,760 --> 00:37:52,880 they're perfectly washed. 765 00:37:52,880 --> 00:37:56,560 They do hide lots of little grit on the inside. 766 00:37:56,560 --> 00:37:58,760 Wild garlic, vibrant. Want to taste the flavour. 767 00:37:58,760 --> 00:38:01,000 Little bit of cream in there. 768 00:38:02,200 --> 00:38:03,800 Of course, these flavours work beautifully. 769 00:38:03,800 --> 00:38:05,280 It's just execution is going to be the key. 770 00:38:08,400 --> 00:38:11,280 And my second dish is a cranachan tart. 771 00:38:11,280 --> 00:38:14,240 Cranachan is a Scottish version of an Eton mess 772 00:38:14,240 --> 00:38:15,760 and I'm putting it in a tart form. 773 00:38:16,840 --> 00:38:20,000 I would imagine there would be a few Scottish people 774 00:38:20,000 --> 00:38:23,240 very upset that you called it a Scottish Eton mess. 775 00:38:23,240 --> 00:38:26,520 Well, er, that would probably be an interpretation. 776 00:38:26,520 --> 00:38:28,640 What are you doing to it? So, raspberry jam at the bottom, 777 00:38:28,640 --> 00:38:30,040 set honey custard. 778 00:38:30,040 --> 00:38:32,440 A Scotch whisky vanilla Chantilly. 779 00:38:32,440 --> 00:38:35,520 And then, I'm doing, like, an oat and nut praline. 780 00:38:35,520 --> 00:38:39,000 In a pastry case? Yeah, I wanted to do, like, a nice take on something 781 00:38:39,000 --> 00:38:42,920 that was known rather than try and reinvent the wheel. 782 00:38:42,920 --> 00:38:45,800 I haven't been to Scotland to try the cranachan 783 00:38:45,800 --> 00:38:48,880 but I have Scottish friends and they say lovely things about it. 784 00:38:50,440 --> 00:38:52,520 So it's a raspberry tart. 785 00:38:52,520 --> 00:38:54,480 It's no longer a cranachan. 786 00:38:54,480 --> 00:38:57,600 But I do like the sound of this dessert. 787 00:38:57,600 --> 00:39:02,600 Flavours of cranachan - custard, whisky, raspberries. 788 00:39:02,600 --> 00:39:05,760 Rachide's got to make sure the custard is cooked 789 00:39:05,760 --> 00:39:07,000 and set in the tart 790 00:39:07,000 --> 00:39:09,680 because if that's not set, there could be an issue. 791 00:39:10,880 --> 00:39:12,840 Chefs, you're halfway. 792 00:39:12,840 --> 00:39:14,520 You've got 45 minutes left. 793 00:39:17,440 --> 00:39:21,080 Rachide has made his first batch of pastry. He's not happy with it. 794 00:39:21,080 --> 00:39:24,400 He's had to start again. I hope that's not going to set him back. 795 00:39:27,440 --> 00:39:30,400 How long would they normally bake for? 45 minutes. 796 00:39:30,400 --> 00:39:32,760 Right. So you are right to the wire. Yeah. 797 00:39:33,880 --> 00:39:36,560 How confident are you we're going to get a dessert? 798 00:39:36,560 --> 00:39:38,120 Oh, I'm confident you're going to get a dessert. 799 00:39:40,560 --> 00:39:42,120 I am slightly concerned. 800 00:39:49,080 --> 00:39:52,000 I'd really like to, yeah, go quite far in this competition. 801 00:39:54,080 --> 00:39:55,760 I just want to make my kids proud. 802 00:39:55,760 --> 00:39:57,920 I think that's just a cliche thing that a dad can say. 803 00:39:57,920 --> 00:40:01,760 But, no, to make my family proud would be... Would be good. 804 00:40:07,160 --> 00:40:09,600 Ian, tell us, what are you making? 805 00:40:09,600 --> 00:40:12,480 My first course is a hake with cauliflower veloute, 806 00:40:12,480 --> 00:40:15,440 burnt cauliflower puree, fennel and curry oil. 807 00:40:15,440 --> 00:40:18,600 And then my dessert is a baked toffee apple 808 00:40:18,600 --> 00:40:22,400 with bacon and hazelnut crumb and blackberry ice cream. 809 00:40:22,400 --> 00:40:24,160 Why are you adding bacon? 810 00:40:24,160 --> 00:40:25,280 It just brings a saltiness to it. 811 00:40:25,280 --> 00:40:27,520 I think it works really well. It's been well received. 812 00:40:27,520 --> 00:40:29,160 Why these two dishes? 813 00:40:29,160 --> 00:40:31,440 I think it's flavours that I like to eat, basically. 814 00:40:31,440 --> 00:40:34,280 Cauliflower and curry is a match made in heaven. 815 00:40:34,280 --> 00:40:36,600 And I really like apples in a dessert. 816 00:40:36,600 --> 00:40:38,360 Apples and blackberry go hand-in-hand, I think. 817 00:40:41,800 --> 00:40:43,120 Ian's hake main course, 818 00:40:43,120 --> 00:40:45,160 flavours of cauliflower and curry. 819 00:40:45,160 --> 00:40:47,600 CLICKS TONGUE 820 00:40:45,160 --> 00:40:47,600 One of my favourites! 821 00:40:49,680 --> 00:40:51,760 Hake is a very fragile fish. 822 00:40:51,760 --> 00:40:54,720 Overcook it, it will fall apart. 823 00:40:54,720 --> 00:40:56,640 Cauliflower is a great carrier of flavour 824 00:40:56,640 --> 00:40:59,240 so it's the right choice for the hake. 825 00:40:59,240 --> 00:41:01,360 Puree - a beautiful, smooth, velvety 826 00:41:01,360 --> 00:41:03,480 veloute, almost soup-like in a way. 827 00:41:05,080 --> 00:41:07,440 Ian nearly made toffee plums in his Skills Test 828 00:41:07,440 --> 00:41:10,400 but now he's making a toffee apple for dessert. 829 00:41:10,400 --> 00:41:12,600 He's cut the apples top and bottom. 830 00:41:12,600 --> 00:41:16,120 Letting them absorb the caramel as they're cooking through. 831 00:41:16,120 --> 00:41:18,120 Bacon and hazelnut crumb! 832 00:41:19,440 --> 00:41:23,040 Hopefully it is just the saltiness that he brings to it 833 00:41:23,040 --> 00:41:25,120 because too much bacon could ruin this dessert. 834 00:41:27,320 --> 00:41:29,160 30 minutes remain. 835 00:41:30,600 --> 00:41:32,720 Cristina's menu is flavours of Nigeria. 836 00:41:32,720 --> 00:41:36,680 A hot pepper soup which is slightly smoked, which is more like a broth. 837 00:41:36,680 --> 00:41:38,440 My grandma always made this for me. 838 00:41:38,440 --> 00:41:39,640 When I went to Nigeria, 839 00:41:39,640 --> 00:41:41,600 I wasn't very used to eating Nigerian food 840 00:41:41,600 --> 00:41:44,120 because I was born in Italy and raised in Italy, obviously, 841 00:41:44,120 --> 00:41:45,960 so it has a lot of flavours inside. 842 00:41:45,960 --> 00:41:49,760 Got lemongrass, lime leaf, some veg 843 00:41:49,760 --> 00:41:51,680 and a lot of spices. 844 00:41:51,680 --> 00:41:53,280 She always used to use this soup 845 00:41:53,280 --> 00:41:56,440 to make me kind of get used to the kind of African food. 846 00:41:57,520 --> 00:42:00,520 She's doing catfish, which I don't think I've had before, pan-fried. 847 00:42:00,520 --> 00:42:02,000 Steamed plantain, yam. 848 00:42:02,000 --> 00:42:05,880 The three of them are going to come together to be wrapped in nori. 849 00:42:05,880 --> 00:42:09,040 And then she's pouring on the pepper soup. 850 00:42:09,040 --> 00:42:12,720 There's over 25 ingredients just in this soup. 851 00:42:12,720 --> 00:42:15,640 That excites me. I love trying new food. 852 00:42:17,720 --> 00:42:20,280 My dessert is going to be a chestnut puff-puff. 853 00:42:20,280 --> 00:42:22,840 Puff-puff is a kind of doughnut. It's a very Nigerian dessert. 854 00:42:22,840 --> 00:42:25,760 We have that normally during a celebration. 855 00:42:25,760 --> 00:42:29,440 A puff-puff filled in with Camembert and walnuts 856 00:42:29,440 --> 00:42:31,960 because I like a little bit of cheese in my dessert. 857 00:42:31,960 --> 00:42:35,560 Then I'm going to have some white chocolate and coconut on the side - 858 00:42:35,560 --> 00:42:37,440 coconut and chestnut sorbet. 859 00:42:37,440 --> 00:42:39,240 I hope you do manage to get it all done 860 00:42:39,240 --> 00:42:40,840 because it sounds like a lot of work. 861 00:42:40,840 --> 00:42:42,240 I'm going to push myself a little bit more 862 00:42:42,240 --> 00:42:44,320 to show you that I can have a little bit of experience 863 00:42:44,320 --> 00:42:46,640 but I have got a lot of passion for food. 864 00:42:47,960 --> 00:42:50,480 It sounds very interesting and quite unusual. 865 00:42:50,480 --> 00:42:52,600 I love the idea of puff-puff. 866 00:42:52,600 --> 00:42:55,280 She's made a batter, it's going to aerate, 867 00:42:55,280 --> 00:42:57,880 and then she's going to cook those off in a deep fat fryer, 868 00:42:57,880 --> 00:43:01,360 cool them down before she fills them with the Camembert and walnut. 869 00:43:01,360 --> 00:43:05,640 Cristina is making a chestnut sorbet and a coconut sorbet. 870 00:43:07,360 --> 00:43:11,800 A chestnut sorbet, white chocolate...hm. Camembert? 871 00:43:11,800 --> 00:43:15,440 It's quite a lot of flavours that you don't necessarily see together. 872 00:43:15,440 --> 00:43:17,600 I'm a little bit unsure. 873 00:43:18,920 --> 00:43:21,360 These are the dishes that are very, very close to my heart 874 00:43:21,360 --> 00:43:26,440 but show technique and obviously taste at the same time. 875 00:43:26,440 --> 00:43:28,000 You have just five minutes. 876 00:43:31,360 --> 00:43:33,080 I'm a little bit behind right now 877 00:43:33,080 --> 00:43:35,080 but I'm going to push in as much as I can. 878 00:43:37,240 --> 00:43:38,600 I think it's OK. 879 00:43:39,680 --> 00:43:42,880 You've got to get stuff on a plate. You've got nothing right now. 880 00:43:42,880 --> 00:43:44,280 Bring it all together now. 881 00:43:48,480 --> 00:43:50,960 Everybody, you've got a minute. Get it on a plate right now. 882 00:43:56,240 --> 00:43:58,320 Those tarts are no good. 883 00:43:58,320 --> 00:44:01,120 I'm just going to do a cranachan - not on a tart. 884 00:44:06,720 --> 00:44:08,760 That's it. Stop! 885 00:44:08,760 --> 00:44:10,280 Time's up, everybody. Well done. 886 00:44:18,800 --> 00:44:21,920 First up is freelance chef Pippa 887 00:44:21,920 --> 00:44:24,440 with a signature main course of roasted celeriac 888 00:44:24,440 --> 00:44:26,840 caramelised in apple port 889 00:44:26,840 --> 00:44:29,160 with smoked apple puree, 890 00:44:29,160 --> 00:44:30,960 pickled celeriac, 891 00:44:30,960 --> 00:44:33,120 vintage Cheddar sauce, 892 00:44:33,120 --> 00:44:35,440 Alexander leaf crisps, 893 00:44:35,440 --> 00:44:37,000 Alexander leaf oil, 894 00:44:37,000 --> 00:44:38,480 and a cheese crumb. 895 00:44:45,160 --> 00:44:46,640 The cooking of the celeriac is spot-on. 896 00:44:46,640 --> 00:44:49,600 A little bit of texture with the smoked puree 897 00:44:49,600 --> 00:44:52,160 and that cheese, the tanginess of it, 898 00:44:52,160 --> 00:44:53,520 I'm really enjoying it. 899 00:44:53,520 --> 00:44:55,880 The Alexander, I think you could have been more brave. 900 00:44:55,880 --> 00:45:00,440 Pack it full of that stuff so we can taste it and it makes a difference. 901 00:45:00,440 --> 00:45:02,920 But a good start. Thank you. Thank you. 902 00:45:04,200 --> 00:45:07,600 I really like the woodiness that you've got from that celeriac 903 00:45:07,600 --> 00:45:10,800 with the sweetness around it that is like apple. 904 00:45:10,800 --> 00:45:12,840 And I get a little bit of pickling. 905 00:45:12,840 --> 00:45:16,360 I get a little bit of burnt flavour as well. 906 00:45:16,360 --> 00:45:20,000 It's a very, very enjoyable and fascinating dish. 907 00:45:20,000 --> 00:45:21,360 OK. 908 00:45:21,360 --> 00:45:22,840 I like the combinations, I like the flavours, 909 00:45:22,840 --> 00:45:25,680 I like the textures, I like the acidity, the crispness. 910 00:45:25,680 --> 00:45:27,360 You have a very unique philosophy with food 911 00:45:27,360 --> 00:45:29,560 and that's a very enjoyable story. 912 00:45:29,560 --> 00:45:31,600 I appreciate that. 913 00:45:31,600 --> 00:45:35,320 Pippa's dessert is her take on strawberries and cream - 914 00:45:35,320 --> 00:45:37,040 wild strawberries infused 915 00:45:37,040 --> 00:45:38,720 in fermented elderflower 916 00:45:38,720 --> 00:45:41,040 with a five-seed granola, 917 00:45:41,040 --> 00:45:42,360 meadowsweet cream 918 00:45:42,360 --> 00:45:43,600 and a fig leaf oil. 919 00:45:49,840 --> 00:45:51,200 That was absolutely sensational. 920 00:45:52,560 --> 00:45:53,800 The strawberries are delicious. 921 00:45:53,800 --> 00:45:54,960 The meadowsweet cream 922 00:45:54,960 --> 00:45:56,040 I absolutely adore. 923 00:45:56,040 --> 00:45:57,480 And I think the salty little granola 924 00:45:57,480 --> 00:45:58,960 base at the bottom is just fabulous. 925 00:45:58,960 --> 00:46:00,320 I'm really impressed. 926 00:46:01,480 --> 00:46:03,120 The star of it for me is getting 927 00:46:03,120 --> 00:46:04,760 some of that fig leaf flavour. 928 00:46:04,760 --> 00:46:07,120 I love that kind of coconut, 929 00:46:07,120 --> 00:46:08,800 almost vanilla mix 930 00:46:08,800 --> 00:46:10,440 and I think it's wonderful. 931 00:46:10,440 --> 00:46:12,320 I am thoroughly enjoying that. 932 00:46:12,320 --> 00:46:14,120 It's a really tasty bowl 933 00:46:14,120 --> 00:46:16,160 of strawberries and cream 934 00:46:16,160 --> 00:46:18,280 with the oats here, and there is 935 00:46:18,280 --> 00:46:20,600 very much a great representation 936 00:46:20,600 --> 00:46:23,560 of the style of food that you do. 937 00:46:23,560 --> 00:46:25,960 That's what signature dishes are about. 938 00:46:25,960 --> 00:46:27,360 Thank you. 939 00:46:29,400 --> 00:46:33,800 I'm really grateful they understood what I was trying to portray. 940 00:46:33,800 --> 00:46:35,480 That means the world. 941 00:46:35,480 --> 00:46:37,760 There's a lot more invasive weeds out there! 942 00:46:40,160 --> 00:46:42,960 Senior sous-chef Rachide has served 943 00:46:42,960 --> 00:46:44,800 roasted chicken breast 944 00:46:44,800 --> 00:46:47,480 with gnocchi in a wild garlic sauce, 945 00:46:47,480 --> 00:46:50,120 braised morels, and asparagus. 946 00:46:56,840 --> 00:46:58,840 The chicken's got nice seasoning across the skin. 947 00:46:58,840 --> 00:47:01,880 Gnocchi - I like the little bit of 948 00:47:01,880 --> 00:47:03,560 Parmesan you got through there, 949 00:47:03,560 --> 00:47:04,880 giving that saltiness. 950 00:47:04,880 --> 00:47:07,000 But those luxury mushrooms 951 00:47:07,000 --> 00:47:08,120 are gritty. 952 00:47:09,520 --> 00:47:11,600 Morel is one of the tricky mushrooms to get right 953 00:47:11,600 --> 00:47:13,160 because it has little hidden pockets where it holds in 954 00:47:13,160 --> 00:47:16,280 grit of the soil, and they become very unpleasant to eat. 955 00:47:16,280 --> 00:47:17,640 It is rushed. 956 00:47:17,640 --> 00:47:19,680 The gnocchi has not got that lovely 957 00:47:19,680 --> 00:47:21,720 texture we so love about gnocchi, 958 00:47:21,720 --> 00:47:23,280 and that's just a shame. 959 00:47:24,400 --> 00:47:25,600 The sauce isn't right. 960 00:47:25,600 --> 00:47:26,880 It's not binding together. 961 00:47:26,880 --> 00:47:28,760 It's a bit runny and wishy-washy. 962 00:47:28,760 --> 00:47:30,640 There is so much potential here 963 00:47:30,640 --> 00:47:32,760 but you should just calm down a bit. 964 00:47:34,240 --> 00:47:36,480 Rachide's dessert is based on 965 00:47:36,480 --> 00:47:38,560 a Scottish cranachan. 966 00:47:38,560 --> 00:47:40,320 It's missing a vital element. 967 00:47:40,320 --> 00:47:43,480 I basically didn't get the tart case right. 968 00:47:43,480 --> 00:47:45,640 He serves set vanilla custard, 969 00:47:45,640 --> 00:47:47,040 raspberry jam, 970 00:47:47,040 --> 00:47:50,040 Scottish whisky Chantilly cream, 971 00:47:50,040 --> 00:47:51,480 walnut and oat praline, 972 00:47:51,480 --> 00:47:52,960 and fresh raspberries. 973 00:47:59,080 --> 00:48:00,840 I'm sorry you didn't get it into your tart case 974 00:48:00,840 --> 00:48:02,240 because that was the dessert you wanted. 975 00:48:02,240 --> 00:48:04,760 That doesn't work for me because it's just too sweet. 976 00:48:04,760 --> 00:48:07,120 I do get the heat of whisky 977 00:48:07,120 --> 00:48:10,440 but praline, custard, and the raspberry jam, 978 00:48:10,440 --> 00:48:14,200 it's just getting sugar on sugar on sugar. 979 00:48:14,200 --> 00:48:17,000 The custard, the cream, the raspberry puree at the bottom. 980 00:48:17,000 --> 00:48:19,000 There's no texture to it whatsoever, in a sense, 981 00:48:19,000 --> 00:48:20,440 it's just lost, unfortunately. 982 00:48:21,640 --> 00:48:24,040 That tart case, I saw it in the oven and I thought 983 00:48:24,040 --> 00:48:26,160 you were going to smash it up and make that into your crumble 984 00:48:26,160 --> 00:48:28,240 but you just swapped your head. 985 00:48:28,240 --> 00:48:29,960 You have to turn it into a positive 986 00:48:29,960 --> 00:48:31,000 especially when you've got 987 00:48:31,000 --> 00:48:32,240 the opportunity to do it there. 988 00:48:34,400 --> 00:48:36,760 I kind of choked under pressure. 989 00:48:37,760 --> 00:48:39,120 I definitely let myself down. 990 00:48:40,960 --> 00:48:43,120 Head chef Ian's main is roasted hake 991 00:48:43,120 --> 00:48:45,840 with a burnt cauliflower puree 992 00:48:45,840 --> 00:48:48,080 and toasted buckwheat, 993 00:48:48,080 --> 00:48:49,840 Savoy cabbage, 994 00:48:49,840 --> 00:48:53,000 poached fennel, cauliflower veloute 995 00:48:53,000 --> 00:48:54,360 and a curry oil. 996 00:49:02,760 --> 00:49:04,200 My fish is nicely seasoned. 997 00:49:04,200 --> 00:49:05,880 It is just flaking away. 998 00:49:05,880 --> 00:49:07,480 The burnt cauliflower puree 999 00:49:07,480 --> 00:49:08,800 has got the bitterness 1000 00:49:08,800 --> 00:49:10,560 and it works really well with the buckwheat you've got on it. 1001 00:49:10,560 --> 00:49:12,680 The fennel, there is still texture 1002 00:49:12,680 --> 00:49:13,840 to it. It's tasty. 1003 00:49:13,840 --> 00:49:16,040 I've got a really nicely cooked piece of fish. 1004 00:49:16,040 --> 00:49:18,640 Cauliflower underneath that's well made. 1005 00:49:18,640 --> 00:49:20,480 The oil, a little bit of spice. 1006 00:49:20,480 --> 00:49:22,600 It's good brasserie cookery. 1007 00:49:22,600 --> 00:49:24,680 You know what? You can get good food in brasseries. 1008 00:49:24,680 --> 00:49:26,120 For me, this is exactly what that dish is. 1009 00:49:26,120 --> 00:49:27,360 Your fish is nicely cooked. 1010 00:49:27,360 --> 00:49:29,040 The oil is nice and vibrant. 1011 00:49:29,040 --> 00:49:31,120 But your fennel is not peeled. 1012 00:49:31,120 --> 00:49:32,760 It's big, it's chunky. 1013 00:49:32,760 --> 00:49:35,320 The cabbage definitely needs a little bit more cooking. 1014 00:49:35,320 --> 00:49:37,520 There's refinement missing within it. 1015 00:49:37,520 --> 00:49:38,880 For his dessert, 1016 00:49:38,880 --> 00:49:41,560 Ian has baked a caramelised apple 1017 00:49:41,560 --> 00:49:42,640 and served it with 1018 00:49:42,640 --> 00:49:44,280 a bacon and hazelnut crumb, 1019 00:49:44,280 --> 00:49:45,800 pickled blackberries 1020 00:49:45,800 --> 00:49:47,120 and a toffee sauce. 1021 00:49:47,120 --> 00:49:49,080 Are we missing something? 1022 00:49:49,080 --> 00:49:51,440 It's missing the blackberry ice cream. 1023 00:49:58,480 --> 00:50:00,080 The apple is beautifully cooked and caramelised. 1024 00:50:00,080 --> 00:50:02,240 You took a lot of time and care to caramelise that. 1025 00:50:02,240 --> 00:50:05,680 I watched you in the oven. You kept turning them over, basting them. 1026 00:50:05,680 --> 00:50:07,560 The blackberries on top, they work. 1027 00:50:07,560 --> 00:50:09,520 One thing I was really looking forward to is the bacon. 1028 00:50:09,520 --> 00:50:11,840 It was in the crumble and I can't really taste it at all, 1029 00:50:11,840 --> 00:50:13,440 which is a shame. 1030 00:50:14,520 --> 00:50:16,000 It reminds me very much of 1031 00:50:16,000 --> 00:50:17,960 an apple and blackberry crumble. 1032 00:50:17,960 --> 00:50:20,280 That oaty kind of nutty crunch 1033 00:50:20,280 --> 00:50:22,800 and the soft apple. It's lovely. 1034 00:50:23,800 --> 00:50:24,880 I very much wish 1035 00:50:24,880 --> 00:50:26,680 I had the ice cream as well. 1036 00:50:26,680 --> 00:50:28,840 You have great flavours on this dessert. 1037 00:50:28,840 --> 00:50:30,200 I love the toffee sauce you've got. 1038 00:50:30,200 --> 00:50:33,160 I think more of it would be great because it's so delicious 1039 00:50:33,160 --> 00:50:34,600 and it just brings it all together. 1040 00:50:34,600 --> 00:50:37,160 And I think that puree would have also just really 1041 00:50:37,160 --> 00:50:39,280 enhanced the use of your blackberry. 1042 00:50:40,480 --> 00:50:42,600 Yeah, just frustrated. 1043 00:50:42,600 --> 00:50:45,920 I think I just needed to refine it slightly. 1044 00:50:45,920 --> 00:50:47,840 A lot tougher in that kitchen than I thought it would be. 1045 00:50:47,840 --> 00:50:51,400 Finally, inspired by her Nigerian heritage 1046 00:50:51,400 --> 00:50:53,560 is chef de partie Cristina 1047 00:50:53,560 --> 00:50:55,320 who is serving a terrine 1048 00:50:55,320 --> 00:50:57,000 of pan-fried catfish, 1049 00:50:57,000 --> 00:50:59,480 steamed yam and plantain 1050 00:50:59,480 --> 00:51:01,600 wrapped in nori seaweed sheets 1051 00:51:01,600 --> 00:51:03,440 topped with steamed crab 1052 00:51:03,440 --> 00:51:05,560 and caviar and finished 1053 00:51:05,560 --> 00:51:07,360 with a hot pepper broth. 1054 00:51:14,280 --> 00:51:16,040 I cannot stay away from that broth. 1055 00:51:16,040 --> 00:51:17,800 That almost honey sweetness that 1056 00:51:17,800 --> 00:51:19,520 very quickly gives way to pepper 1057 00:51:19,520 --> 00:51:21,400 which very quickly gives way to 1058 00:51:21,400 --> 00:51:23,720 chilli, is absolutely delightful. 1059 00:51:25,120 --> 00:51:27,840 Plantain and yam, I've had them many, many times in this kitchen, 1060 00:51:27,840 --> 00:51:29,800 but I've never had them as good as this. 1061 00:51:29,800 --> 00:51:31,040 And wrapped in the seaweed, 1062 00:51:31,040 --> 00:51:34,000 I think that's a really lovely idea. 1063 00:51:34,000 --> 00:51:36,600 The fish is sort of getting lost in there 1064 00:51:36,600 --> 00:51:40,400 so I think maybe a bigger piece of fish within that 1065 00:51:40,400 --> 00:51:42,000 would make this even better. 1066 00:51:42,000 --> 00:51:44,600 But the crab and then the saltiness 1067 00:51:44,600 --> 00:51:46,880 of the caviar on the top there, 1068 00:51:46,880 --> 00:51:49,360 it is quite delightful. 1069 00:51:50,760 --> 00:51:54,200 Cristina's dessert is a chestnut puff-puff 1070 00:51:54,200 --> 00:51:56,160 with Camembert and walnuts, 1071 00:51:56,160 --> 00:51:57,760 white chocolate and coconut 1072 00:51:57,760 --> 00:51:59,920 dipped in a charcoal glaze, 1073 00:51:59,920 --> 00:52:02,120 and a sherry and chestnut sauce. 1074 00:52:06,600 --> 00:52:10,360 Inside that doughnutty affair is cheese. Yeah. 1075 00:52:10,360 --> 00:52:13,320 No, I've put the cheese on the side. I wasn't able to put that in time. 1076 00:52:13,320 --> 00:52:15,680 I was supposed to have a coconut sorbet as well. 1077 00:52:19,680 --> 00:52:22,400 I don't like this. It's texturally all wrong. 1078 00:52:22,400 --> 00:52:25,520 You've got a very, very heavy dough, 1079 00:52:25,520 --> 00:52:29,640 and then you've got this very, very heavy cheese and walnuts. 1080 00:52:29,640 --> 00:52:33,400 And the sweetness of the dish is just very, very confusing, 1081 00:52:33,400 --> 00:52:35,680 which is a shame. 1082 00:52:35,680 --> 00:52:37,240 I'm struggling here. 1083 00:52:37,240 --> 00:52:38,280 I can dip the doughnut into 1084 00:52:38,280 --> 00:52:39,520 the coconut and white chocolate, 1085 00:52:39,520 --> 00:52:41,360 but the sauce with sherry and chestnut, 1086 00:52:41,360 --> 00:52:43,480 you can taste the heat of alcohol 1087 00:52:43,480 --> 00:52:46,080 and that definitely wouldn't go with coconut. 1088 00:52:46,080 --> 00:52:48,840 They're not working for me together. 1089 00:52:48,840 --> 00:52:51,080 I think the only thing I've enjoyed on here was 1090 00:52:51,080 --> 00:52:53,240 the nuts and the cheese on its own on the side. 1091 00:52:53,240 --> 00:52:54,320 You're missing a sorbet 1092 00:52:54,320 --> 00:52:57,320 but I don't think that could rescue this dessert for you. 1093 00:52:58,640 --> 00:53:00,920 Sometimes you just need to pare some things back 1094 00:53:00,920 --> 00:53:02,360 and no need to push it so much. 1095 00:53:04,600 --> 00:53:06,760 I'm feeling a little bit disappointed about my dessert. 1096 00:53:06,760 --> 00:53:09,800 Maybe my ideas didn't come together because I was missing some elements. 1097 00:53:09,800 --> 00:53:11,720 I still feel proud of myself. You know, you never stop learning. 1098 00:53:14,680 --> 00:53:16,680 A lot of stress in the kitchen today. 1099 00:53:16,680 --> 00:53:19,360 A lot of timing issues. Recipes didn't go quite right. 1100 00:53:19,360 --> 00:53:22,960 But we have one chef that stuck true to how she likes to cook. 1101 00:53:22,960 --> 00:53:25,560 Yeah. Pippa brings something very, very different 1102 00:53:25,560 --> 00:53:27,440 to the MasterChef kitchen, doesn't she? 1103 00:53:27,440 --> 00:53:28,960 Her celeriac and cheese dish, 1104 00:53:28,960 --> 00:53:31,600 I wanted more of the Alexander, the weed, 1105 00:53:31,600 --> 00:53:33,520 but I really enjoyed the flavours of it. Celeriac was cooked nice. 1106 00:53:33,520 --> 00:53:34,840 Her dessert was delightful, 1107 00:53:34,840 --> 00:53:38,080 her take on strawberries and cream with the fig leaf. 1108 00:53:38,080 --> 00:53:40,000 The dish of the day for me. I thought it was excellent. 1109 00:53:40,000 --> 00:53:41,520 Pippa goes through. 1110 00:53:41,520 --> 00:53:43,480 I had high hopes for Rachide after the Skills Test. 1111 00:53:43,480 --> 00:53:45,360 I really liked his attitude. There was a spring to his step. 1112 00:53:45,360 --> 00:53:47,240 Chicken, yeah, that was nicely coloured. 1113 00:53:47,240 --> 00:53:48,960 Nice crispy skin on the outside. 1114 00:53:48,960 --> 00:53:50,680 But morels, come on! Gritty. 1115 00:53:50,680 --> 00:53:52,520 We know where it went wrong with the dessert 1116 00:53:52,520 --> 00:53:55,240 but the pastry was there. It could have been used as a crumb 1117 00:53:55,240 --> 00:53:58,280 and it desperately needed a texture. 1118 00:53:58,280 --> 00:54:00,920 I could find very little wrong 1119 00:54:00,920 --> 00:54:02,920 with the cookery on Ian's main course. 1120 00:54:02,920 --> 00:54:04,720 Overall, yeah, I liked the cauliflower puree. 1121 00:54:04,720 --> 00:54:06,200 I thought the fish was nicely cooked. 1122 00:54:06,200 --> 00:54:08,600 Oil around the outside was delicious. 1123 00:54:08,600 --> 00:54:12,680 Pudding - apple, nicely caramelised. The fresh berries on the plate. 1124 00:54:12,680 --> 00:54:15,440 He left off an ice cream. That's a real shame. 1125 00:54:15,440 --> 00:54:19,760 I really loved Cristina's dish with the crab and the caviar. 1126 00:54:19,760 --> 00:54:21,200 Absolutely lovely. 1127 00:54:21,200 --> 00:54:23,880 I think the broth was good. It was hot. Sweet at the same time. 1128 00:54:23,880 --> 00:54:25,760 Vegetables were beautifully cooked. 1129 00:54:25,760 --> 00:54:29,960 But dessert - ohhh, yeah. Really disappointed by that. 1130 00:54:29,960 --> 00:54:31,880 That was not a doughnut. 1131 00:54:31,880 --> 00:54:33,200 Thick and stodgy like that. Not great. 1132 00:54:33,200 --> 00:54:35,760 We didn't get a sorbet up on the plate. 1133 00:54:35,760 --> 00:54:39,520 It was just all too many levels of wrong on that dessert for me. 1134 00:54:41,720 --> 00:54:44,120 My mum always tells me to just remember at the back of my mind 1135 00:54:44,120 --> 00:54:45,480 that she's very proud of me. 1136 00:54:45,480 --> 00:54:47,160 To get through and become a quarterfinalist 1137 00:54:47,160 --> 00:54:49,560 would be very big to me and to my family. 1138 00:54:50,600 --> 00:54:52,680 I would like to 100% go through to be able to show 1139 00:54:52,680 --> 00:54:55,480 what I'm about, to show how good I can cook, 1140 00:54:55,480 --> 00:54:58,440 rectify what I haven't done right. 1141 00:54:59,840 --> 00:55:02,200 I feel like I've got something more to prove now. 1142 00:55:02,200 --> 00:55:05,880 I'll be a teary, happy mess if I do get through, but... 1143 00:55:05,880 --> 00:55:07,040 we shall see. 1144 00:55:18,960 --> 00:55:21,120 That was, without a doubt, a tough day. 1145 00:55:21,120 --> 00:55:25,000 But we appreciate that you come in here, show us what you're all about. 1146 00:55:25,000 --> 00:55:26,680 It's not easy. 1147 00:55:26,680 --> 00:55:30,520 We can only take our best two chefs through to the quarterfinal. 1148 00:55:32,080 --> 00:55:33,160 And we have made that decision. 1149 00:55:35,080 --> 00:55:37,800 The first chef leaving the competition is... 1150 00:55:39,240 --> 00:55:40,640 ..Rachide. 1151 00:55:40,640 --> 00:55:42,320 Rachide, good to meet you. 1152 00:55:49,800 --> 00:55:52,560 The second chef leaving the competition is.... 1153 00:55:58,960 --> 00:56:00,720 ..Cristina. 1154 00:56:00,720 --> 00:56:03,720 Thank you. Thank you very much. You've got promise. 1155 00:56:08,640 --> 00:56:11,400 Obviously, I'm going to feel a little bit disappointed with myself 1156 00:56:11,400 --> 00:56:13,400 but, at the same time, I'm quite young in my career 1157 00:56:13,400 --> 00:56:14,880 and I've got a lot ahead of me 1158 00:56:14,880 --> 00:56:16,640 so I'm very happy about the experience. 1159 00:56:16,640 --> 00:56:19,480 The whole thing was a dream come true. 1160 00:56:19,480 --> 00:56:20,600 I'm so upset. 1161 00:56:20,600 --> 00:56:24,000 The hardest part about it, I feel like I never got to show the judges 1162 00:56:24,000 --> 00:56:25,520 what I am able to do. 1163 00:56:25,520 --> 00:56:29,680 You know, I had high hopes for myself. But that's life. 1164 00:56:31,920 --> 00:56:34,760 Ah... I'm about to cry. Jesus. 1165 00:56:34,760 --> 00:56:36,560 Phwoar. 1166 00:56:36,560 --> 00:56:38,840 Congratulations, the pair of you. 1167 00:56:38,840 --> 00:56:41,280 You are going through to a quarterfinal. Well done. 1168 00:56:42,880 --> 00:56:44,160 THEY LAUGH 1169 00:56:45,520 --> 00:56:47,840 Whoa! Get in! 1170 00:56:47,840 --> 00:56:49,440 Have some of that! 1171 00:56:51,960 --> 00:56:55,520 I feel really proud of myself just for completing the task, 1172 00:56:55,520 --> 00:56:58,320 let alone getting through. So that's really cool. 1173 00:56:58,320 --> 00:57:01,120 That's so mad! A quarterfinalist of MasterChef. 1174 00:57:01,120 --> 00:57:03,440 I'm really looking forward to ringing my wife and my kids. 1175 00:57:03,440 --> 00:57:05,440 They're going to be really proud. 1176 00:57:05,440 --> 00:57:06,600 Happy tears! Happy tears. 1177 00:57:09,400 --> 00:57:12,000 Next time, four new hopefuls... 1178 00:57:12,000 --> 00:57:13,960 Oh, no! 1179 00:57:13,960 --> 00:57:17,160 ..fight for their place in the quarterfinal. 1180 00:57:18,920 --> 00:57:21,040 Definitely up against it. 1181 00:57:21,040 --> 00:57:23,160 My timer just didn't go off and my tuile's burnt. 1182 00:57:26,360 --> 00:57:29,440 This is absolutely sensational. 1183 00:57:29,440 --> 00:57:32,000 It's possibly one of my new favourite things. 141430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.