Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,837 --> 00:00:31,932
♪ Have you everhad the feeling
2
00:00:32,001 --> 00:00:36,645
♪ That the world's goneand left you behind?
3
00:00:39,809 --> 00:00:43,016
♪ Have you everhad the feeling
4
00:00:43,084 --> 00:00:47,756
♪ That you're that closeto losing your mind?
5
00:00:50,324 --> 00:00:53,662
♪ You look aroundeach corner
6
00:00:54,830 --> 00:00:58,464
♪ Hoping that she's there
7
00:00:58,533 --> 00:01:02,797
♪ You'll try to play it cool,perhaps
8
00:01:02,865 --> 00:01:06,972
♪ Pretend thatyou don't care
9
00:01:07,041 --> 00:01:09,341
(WHISTLING TUNE)
10
00:01:09,410 --> 00:01:14,646
♪ But it doesn't doa bit of good
11
00:01:14,715 --> 00:01:19,753
♪ You've got to seektill you find
12
00:01:19,821 --> 00:01:23,692
♪ Or you'll never unwind ♪
13
00:01:24,892 --> 00:01:26,291
(WHISTLES)
14
00:01:26,360 --> 00:01:28,161
PETER: To a wonderful film.
15
00:01:28,229 --> 00:01:29,862
You guys are great.
16
00:01:28,229 --> 00:01:29,862
Thank you.
17
00:01:29,931 --> 00:01:31,263
What a romantic
you are.
18
00:01:31,332 --> 00:01:32,799
To the agency
and my little,
little protege, huh?
19
00:01:32,868 --> 00:01:33,867
Oh, bless you!
20
00:01:32,868 --> 00:01:33,867
Okay...
21
00:01:33,935 --> 00:01:35,167
Thank you, daddy.
22
00:01:33,935 --> 00:01:35,167
Mmm-hmm.
23
00:01:35,236 --> 00:01:37,203
Chin-chin.
24
00:01:35,236 --> 00:01:37,203
Chin-chin?
25
00:01:37,271 --> 00:01:39,038
Eight years
of Berlitz,
26
00:01:39,107 --> 00:01:40,472
that's what you learn?
Chin-chin.
27
00:01:39,107 --> 00:01:40,472
(LAUGHS)
28
00:01:40,541 --> 00:01:42,507
You learn chin
the first month,
then chin-chin.
29
00:01:42,576 --> 00:01:46,212
PETER: Am I right?
30
00:01:42,576 --> 00:01:46,212
MARC: I can't be clever.
31
00:01:46,280 --> 00:01:48,114
PETER: It's really great
what you guys did, seriously.
32
00:01:48,183 --> 00:01:50,719
Truly beautiful,
and I think you guys
are great.
33
00:01:52,019 --> 00:01:53,319
WOMAN: I love the movie.
34
00:01:53,387 --> 00:01:55,421
I think the nicest thing
about the film, actually,
35
00:01:55,489 --> 00:01:57,556
is that we get to
handle guns.
36
00:01:57,625 --> 00:01:58,727
And I had never
done that before.
37
00:01:59,661 --> 00:02:00,827
Peter.
38
00:01:59,661 --> 00:02:00,827
Very rare.
39
00:02:00,895 --> 00:02:02,228
What?
40
00:02:00,895 --> 00:02:02,228
How are you?
41
00:02:02,297 --> 00:02:04,163
Oh, wow. Ben.
How are you, man?
42
00:02:04,232 --> 00:02:05,468
Outstanding, sir.
43
00:02:08,269 --> 00:02:11,571
Oh excuse me, uh,
Ben Sanderson,
Marc Nussbaum.
44
00:02:11,640 --> 00:02:13,139
Marc Nussbaum.
Of course!
45
00:02:11,640 --> 00:02:13,139
Hey.
46
00:02:13,208 --> 00:02:15,241
How are you?
47
00:02:13,208 --> 00:02:15,241
Uh, Sheila...
48
00:02:15,309 --> 00:02:16,475
BEN: Ladies.
49
00:02:15,309 --> 00:02:16,475
Hi, Ben.
50
00:02:16,544 --> 00:02:18,177
Hello.
51
00:02:16,544 --> 00:02:18,177
Hi. Nice to meet you.
52
00:02:18,246 --> 00:02:19,612
MARC: Actually,
I'm a big fan
of your writing.
53
00:02:19,681 --> 00:02:21,250
I thought, uh...
54
00:02:22,784 --> 00:02:24,517
Bay of Pigs
was great.
55
00:02:24,585 --> 00:02:28,920
Actually, I didn't write it,
I just got the credit.
I was fired.
56
00:02:28,989 --> 00:02:31,357
MARC: Didn't I talk to you
a couple of years ago
on the phone I think?
57
00:02:31,426 --> 00:02:33,059
When you both guys
worked at MGM,
58
00:02:33,128 --> 00:02:34,393
with Laddie?
59
00:02:34,462 --> 00:02:36,028
That's right!
That is right.
60
00:02:36,097 --> 00:02:39,298
By God! So are you
still at ICM?
61
00:02:39,367 --> 00:02:40,836
No. Uh... I'm at TriStar.
62
00:02:42,236 --> 00:02:43,568
You're at TriStar.
63
00:02:42,236 --> 00:02:43,568
Hey.
64
00:02:43,637 --> 00:02:46,071
You'll have to say hello
to Mike for me, yes?
65
00:02:46,140 --> 00:02:48,035
I will, I will. Uh...
66
00:02:46,140 --> 00:02:48,035
Okay.
67
00:02:48,104 --> 00:02:50,779
He's not there anymore,
but I'll hunt him down.
68
00:02:52,379 --> 00:02:53,446
Peter, can I?
69
00:02:52,379 --> 00:02:53,446
Huh?
70
00:02:53,514 --> 00:02:55,181
Can I talk to you?
71
00:02:53,514 --> 00:02:55,181
Yeah, sure, sure.
72
00:02:55,249 --> 00:02:56,916
Ladies, be right back.
73
00:02:56,985 --> 00:02:58,918
Hold the fort, kiddo.
All right?
74
00:02:58,987 --> 00:03:00,719
At my own office,
this way.
75
00:03:00,787 --> 00:03:03,355
What is the matter with him?
76
00:03:00,787 --> 00:03:03,355
MARC: He's sick.
77
00:03:03,424 --> 00:03:05,920
Look, Ben, I can't
help you anymore.
Do you understand?
78
00:03:05,988 --> 00:03:07,827
Peter, please,
this is the last time.
79
00:03:07,896 --> 00:03:10,730
I promise.
I just need
some cash tonight.
80
00:03:10,799 --> 00:03:12,231
Hello. How are you?
81
00:03:12,299 --> 00:03:14,566
I lost my credit cards.
82
00:03:14,635 --> 00:03:16,202
The money's gonna be
on your desk first thing
in the morning.
83
00:03:16,271 --> 00:03:17,503
Scout's honor.
84
00:03:17,572 --> 00:03:19,205
How's the new one
coming along?
85
00:03:19,274 --> 00:03:21,573
You got Dickie Gere
and the whole bit?
86
00:03:21,642 --> 00:03:23,042
That is great, man,
that's great.
87
00:03:23,111 --> 00:03:25,278
Yeah, yeah, I got
everybody in the movie.
88
00:03:25,347 --> 00:03:26,916
Look, you're sick.
89
00:03:28,650 --> 00:03:30,817
This is all I have
in cash, huh?
90
00:03:30,886 --> 00:03:33,957
Please, please,
don't drink it in here, huh?
91
00:03:35,191 --> 00:03:37,223
Oh, man!
92
00:03:37,291 --> 00:03:38,657
That's just fine, Peter.
93
00:03:38,726 --> 00:03:40,393
I'll messenger it
over to you in the morning.
94
00:03:40,461 --> 00:03:43,796
No, no. I don't want it.
I don't want it.
95
00:03:43,865 --> 00:03:46,299
And look, I think
it would be the best thing
96
00:03:46,367 --> 00:03:48,337
if you don't
contact me again.
97
00:03:49,605 --> 00:03:50,839
Okay?
98
00:03:53,209 --> 00:03:54,543
Peter...
99
00:03:55,042 --> 00:03:56,612
Ahh!
100
00:03:58,279 --> 00:04:00,446
What's your name?
101
00:04:00,514 --> 00:04:03,377
Terri.
102
00:04:00,514 --> 00:04:03,377
Terri, I am going
to buy you a drink.
103
00:04:03,445 --> 00:04:06,685
Oh, I'm okay, thanks.
104
00:04:03,445 --> 00:04:06,685
No, I am going
to buy you a drink.
105
00:04:06,754 --> 00:04:10,256
Bud, please.
Buy the lady a drink,
and another one for you.
106
00:04:10,325 --> 00:04:12,926
I'm Benjamin. Ben.
107
00:04:12,994 --> 00:04:15,027
Benny Goodman, that's me,
and I think you're sexy.
108
00:04:15,096 --> 00:04:16,295
That's right,
you are sexy.
109
00:04:16,364 --> 00:04:17,563
Look at those eyes!
110
00:04:17,632 --> 00:04:19,702
Meow sexy,
like a kitty cat.
111
00:04:20,668 --> 00:04:22,235
♪ You turn me on,brrrm
112
00:04:22,303 --> 00:04:23,970
♪ You turn me on,brrrm
113
00:04:24,039 --> 00:04:26,573
♪ You're not too tall,you're not too short
114
00:04:26,642 --> 00:04:27,973
♪ You're not too round,brrrm
115
00:04:28,042 --> 00:04:30,744
♪ You're like a cat,the cat in the hat ♪
116
00:04:30,812 --> 00:04:32,946
But look at you,
look at those eyes.
117
00:04:33,014 --> 00:04:34,413
Honest to God, those eyes...
118
00:04:34,481 --> 00:04:35,415
You're luminescent, baby.
119
00:04:34,481 --> 00:04:35,415
Oof!
120
00:04:35,483 --> 00:04:36,650
You're lu... What? What?
121
00:04:36,718 --> 00:04:38,718
You've been
drinking all day?
122
00:04:38,787 --> 00:04:40,653
But of course.
123
00:04:40,722 --> 00:04:43,456
Speaking of drinks,
here is yours.
124
00:04:43,525 --> 00:04:44,857
Thanks.
125
00:04:43,525 --> 00:04:44,857
Down that hatch.
126
00:04:44,926 --> 00:04:46,493
And here's mine.
Cheers.
127
00:04:46,562 --> 00:04:48,695
Come on.
There we go, yes?
128
00:04:48,764 --> 00:04:50,433
Let's do it to it.
129
00:04:53,635 --> 00:04:55,268
Mmm!
130
00:04:55,336 --> 00:04:59,071
I just thought
of an amazing concept.
131
00:04:59,140 --> 00:05:01,473
What do you say
we finish these,
132
00:05:01,542 --> 00:05:03,042
and we go back
to my apartment
133
00:05:03,110 --> 00:05:04,644
(LOUDLY) On the beach.
134
00:05:04,713 --> 00:05:07,246
And I'll throw
a movie in the VCR
135
00:05:07,315 --> 00:05:09,682
and mix you up
a gooey blender drink.
136
00:05:07,315 --> 00:05:09,682
Hey...
137
00:05:09,751 --> 00:05:11,087
Sound good? Sound sexy?
138
00:05:09,751 --> 00:05:11,087
Hey, Ben.
139
00:05:17,593 --> 00:05:18,727
Okay.
140
00:05:19,894 --> 00:05:20,930
(CLEARS THROAT)
141
00:05:25,232 --> 00:05:27,070
Bud, give me another.
142
00:05:28,304 --> 00:05:30,169
(SIGHS)
143
00:05:30,238 --> 00:05:32,841
I really wish
you'd come home with me.
144
00:05:33,308 --> 00:05:35,474
You're so cute,
145
00:05:35,542 --> 00:05:38,581
and I'm really
good in bed, too,
believe me.
146
00:05:40,214 --> 00:05:42,615
And... You smell great,
147
00:05:42,683 --> 00:05:46,422
and, and you look great,
and your hair's great.
148
00:05:48,390 --> 00:05:49,658
No? Okay.
149
00:05:51,426 --> 00:05:53,963
Look, I gotta wake up
early in the morning.
150
00:05:54,929 --> 00:05:56,399
I have to go.
151
00:05:57,165 --> 00:05:58,834
Thank you, though.
152
00:06:04,773 --> 00:06:06,976
Maybe you shouldn't
drink so much.
153
00:06:09,978 --> 00:06:12,245
Maybe I shouldn't
breathe so much, Terri!
154
00:06:12,314 --> 00:06:13,983
Ha-ha!
155
00:06:20,487 --> 00:06:22,926
That's it, pal.
I'm closing up now.
156
00:06:24,291 --> 00:06:25,995
I'm gonna finish this.
157
00:06:28,597 --> 00:06:31,000
(JAZZ MUSIC PLAYING)
158
00:07:55,150 --> 00:07:56,916
Hey, there,
Mr. Erection.
159
00:07:56,985 --> 00:07:59,088
You wanna date?
You wanna date me?
160
00:08:00,521 --> 00:08:03,859
The room is 20.
You pay for it.
161
00:08:00,521 --> 00:08:03,859
Okay.
162
00:08:05,587 --> 00:08:11,034
But only because
I think that the concept
of surrender...
163
00:08:12,729 --> 00:08:14,734
Fits...
164
00:08:14,803 --> 00:08:16,906
the big picture right now.
165
00:08:17,834 --> 00:08:19,075
(CAR HONKS)
166
00:08:21,676 --> 00:08:23,812
DRIVER: Hey!
Get outta the street!
167
00:08:26,882 --> 00:08:28,151
(CAR HONKS)
168
00:08:29,684 --> 00:08:32,021
I don't remember
if I started
169
00:08:34,122 --> 00:08:37,824
(SLURRING)
Drinking 'cause
my wife left me,
170
00:08:37,893 --> 00:08:41,130
or my wife left me
'cause I started drinking.
171
00:08:42,230 --> 00:08:44,100
But fuck it, anyway.
172
00:09:42,952 --> 00:09:44,160
Next, please.
173
00:09:45,461 --> 00:09:46,795
Hi.
174
00:09:45,461 --> 00:09:46,795
Hi.
175
00:09:49,831 --> 00:09:51,834
(KEYBOARD CLICKING)
176
00:09:52,434 --> 00:09:53,669
One moment, sir.
177
00:09:57,604 --> 00:09:59,875
Would you sign the back
of the check, please?
178
00:10:01,208 --> 00:10:03,812
Well, uh, can't you
just cash it as it is?
179
00:10:04,779 --> 00:10:06,610
I'm sorry, sir.
Is there a problem?
180
00:10:18,392 --> 00:10:20,329
To tell you the truth,
I'm a little shaky right now.
181
00:10:22,163 --> 00:10:24,333
Uh, I had brain surgery.
182
00:10:25,033 --> 00:10:26,732
Why don't I go get some lunch,
183
00:10:26,801 --> 00:10:29,338
and then, uh,
I'll come back
184
00:10:30,471 --> 00:10:31,874
and take care
of it then?
185
00:10:37,111 --> 00:10:38,612
BEN: I think whenI'm finished with this,
186
00:10:38,680 --> 00:10:40,045
I'll have a gin and tonic.
187
00:10:40,114 --> 00:10:42,482
(COUNTRY AND WESTERN MUSIC
PLAYING)
188
00:10:42,550 --> 00:10:44,187
Do you know
what time it is?
189
00:10:46,521 --> 00:10:48,724
You should be
drinking coffee.
190
00:10:49,524 --> 00:10:51,260
You're a young guy.
191
00:10:53,094 --> 00:10:54,794
Look, uh...
192
00:10:54,863 --> 00:10:56,265
It's none of my business.
193
00:10:58,632 --> 00:11:02,769
But, if you could see
what I see,
194
00:11:02,837 --> 00:11:05,174
you wouldn't be
doing this to yourself.
195
00:11:11,913 --> 00:11:14,217
I understand what
you're saying.
196
00:11:15,350 --> 00:11:17,820
I appreciate
your concern.
197
00:11:19,453 --> 00:11:22,358
It's not my intention
to make you uncomfortable.
198
00:11:24,459 --> 00:11:26,926
Please serve me today,
199
00:11:26,995 --> 00:11:29,228
and I'll never
come in here again.
200
00:11:29,297 --> 00:11:31,531
If I do,
you can 86 me.
201
00:11:31,599 --> 00:11:33,302
Stop fucking with me!
202
00:11:34,468 --> 00:11:36,805
I can 86 you
anytime I want to!
203
00:11:38,935 --> 00:11:40,009
(SIGHS)
204
00:11:49,883 --> 00:11:53,717
(CHUCKLES)
Hey, I don't give
a fuck what you do.
205
00:11:55,590 --> 00:11:57,326
That one's
on the house, son.
206
00:11:58,860 --> 00:12:00,126
Were you in L.A.
for the earthquake?
207
00:12:00,195 --> 00:12:01,827
MAN: Yeah, I was.
It was pretty scary, too.
208
00:12:01,895 --> 00:12:03,863
Did you have a lot of damage?
209
00:12:01,895 --> 00:12:03,863
Just a little bit.
210
00:12:03,932 --> 00:12:06,433
Are you desirable?
211
00:12:06,501 --> 00:12:09,168
Are you irresistible?
212
00:12:09,237 --> 00:12:12,504
Maybe if you drank
bourbon with me
it would help.
213
00:12:12,573 --> 00:12:17,542
Maybe if you kissed me,
and I could taste the sting
in your mouth, it would help.
214
00:12:17,611 --> 00:12:18,978
If you drank bourbon
with me naked,
215
00:12:19,046 --> 00:12:21,981
if you smelled of bourbon
as you fuck me,
216
00:12:22,049 --> 00:12:26,385
it would help.
It would increase
my esteem for you.
217
00:12:26,454 --> 00:12:30,789
If you poured bourbon
on your naked body
and said to me, "Drink this."
218
00:12:30,858 --> 00:12:35,264
If you spread your legs
and you had bourbon
dripping from your breasts,
219
00:12:36,264 --> 00:12:40,900
and your pussy
and said, "Drink here."
220
00:12:40,969 --> 00:12:44,570
Then I could fall in love
with you, because then,
221
00:12:44,639 --> 00:12:46,906
I would have a purpose
to clean you up.
222
00:12:46,975 --> 00:12:53,512
And that, that would prove
that I'm worth something.
223
00:12:53,580 --> 00:12:59,351
I'd lick you clean,
so that you could go away
and fuck someone else.
224
00:12:59,420 --> 00:13:01,257
Well, that's our business,
we try to make
our customers happy.
225
00:13:03,358 --> 00:13:04,493
Next, please.
226
00:13:06,728 --> 00:13:08,595
I am back.
227
00:13:08,664 --> 00:13:09,895
I've got my check
228
00:13:09,964 --> 00:13:12,101
and, baby,
I'm ready to sign.
229
00:13:15,771 --> 00:13:17,006
There.
230
00:13:18,473 --> 00:13:21,410
Steady as a fucking rock,
excuse my French.
231
00:13:23,912 --> 00:13:25,414
Want to have dinner
with me?
232
00:13:25,847 --> 00:13:27,313
BEN: Yeah...
233
00:13:27,381 --> 00:13:30,549
But what,
what's the back end like?
234
00:13:30,618 --> 00:13:32,421
(KNOCKING ON DOOR)
235
00:13:30,618 --> 00:13:32,421
By the time we're
through with P&A,
236
00:13:33,088 --> 00:13:34,319
uh...
237
00:13:34,388 --> 00:13:37,417
You know, the above-the-line
is gonna take it to about 15,
238
00:13:37,486 --> 00:13:38,558
and with something
like this,
239
00:13:38,626 --> 00:13:40,826
what would Disney think?
240
00:13:40,895 --> 00:13:42,098
(SOFTLY)
Ben, your messages.
241
00:13:43,031 --> 00:13:46,065
Okay, what did Diller say?
242
00:13:46,133 --> 00:13:49,802
Okay. Listen, I'm very busy.
Just kidding.
243
00:13:49,871 --> 00:13:51,671
Can I call you
back on this?
244
00:13:51,740 --> 00:13:54,640
Okay, ciao for now.
245
00:13:54,708 --> 00:13:58,143
Could somebody fix
the phones around here?
Good morning.
246
00:13:58,212 --> 00:14:00,246
Ben, Mr. Simpson's
been looking for you.
247
00:14:00,315 --> 00:14:01,845
He wants you to go in
as soon as you get...
248
00:14:06,755 --> 00:14:08,655
Are you all right?
249
00:14:08,724 --> 00:14:11,560
Outstanding!
But, I have to
250
00:14:12,894 --> 00:14:15,428
go to a very
important meeting.
251
00:14:15,496 --> 00:14:17,967
It could make a couple mil
for the company.
252
00:14:18,800 --> 00:14:20,900
♪ Ya, da, da, da
253
00:14:20,968 --> 00:14:22,939
♪ Ya, da, dee, da ♪
254
00:14:23,638 --> 00:14:24,704
Ben.
255
00:14:24,773 --> 00:14:25,574
What?
256
00:14:29,644 --> 00:14:31,344
You should
go in there now.
257
00:14:31,413 --> 00:14:32,481
Okay.
258
00:14:35,251 --> 00:14:36,252
Hi, Ben.
259
00:14:38,820 --> 00:14:40,820
Hi, Bill.
260
00:14:40,889 --> 00:14:42,158
Take a seat.
261
00:14:48,797 --> 00:14:50,033
Ben...
262
00:14:51,833 --> 00:14:53,897
We're gonna
let you go. Okay?
263
00:14:56,805 --> 00:14:58,007
Okay.
264
00:15:17,158 --> 00:15:19,395
This is too generous, Bill.
265
00:15:20,962 --> 00:15:22,431
Well, Ben...
266
00:15:23,732 --> 00:15:26,135
We really liked
having you around,
267
00:15:27,168 --> 00:15:28,535
but you know how it is.
268
00:15:28,603 --> 00:15:29,572
I'm sorry.
269
00:15:34,308 --> 00:15:37,546
Well... What are you
gonna do now?
270
00:15:41,217 --> 00:15:42,251
Um...
271
00:15:43,585 --> 00:15:44,988
I thought, uh...
272
00:15:47,388 --> 00:15:49,558
I thought I'd move out
to Las Vegas.
273
00:16:17,184 --> 00:16:19,719
My name is Yuri Botsov.
274
00:16:19,788 --> 00:16:21,820
Where are you from, Yuri?
275
00:16:21,889 --> 00:16:25,558
I mean, you sure don't sound
like you come from
around these parts.
276
00:16:25,627 --> 00:16:26,629
That is very true.
277
00:16:27,962 --> 00:16:29,128
You have very good
observation.
278
00:16:29,197 --> 00:16:30,499
I am from Latvia.
279
00:16:32,634 --> 00:16:34,267
Very tough place.
280
00:16:34,335 --> 00:16:36,069
Yes, I...
Yeah, it is, but...
281
00:16:36,137 --> 00:16:37,770
I am not a tough man.
282
00:16:37,839 --> 00:16:39,538
I am a humble man who is here
283
00:16:39,606 --> 00:16:42,145
to learn from
my friends in the new world.
284
00:17:05,967 --> 00:17:07,767
This must be Yuri's friend.
285
00:17:07,836 --> 00:17:09,472
YURI: Yes. Sera!
286
00:17:10,371 --> 00:17:12,475
Sera is my gift to you all.
287
00:17:13,674 --> 00:17:16,141
You'll find her a very
willing girl for each of you,
288
00:17:16,210 --> 00:17:17,646
just as we arranged.
289
00:17:20,015 --> 00:17:22,915
So... I have
business to attend.
290
00:17:22,984 --> 00:17:24,653
Please enjoy.
291
00:17:35,730 --> 00:17:37,133
Do you wanna watch?
292
00:18:23,011 --> 00:18:25,648
(BREATHING HEAVILY)
293
00:18:58,245 --> 00:19:01,480
SERA: You know, I bring outthe best in the menwho fuck me.
294
00:19:01,549 --> 00:19:03,715
I mean, it's not easy,
but I'm very good.
295
00:19:03,784 --> 00:19:07,320
I mean, it's amazing.
It's like I haven't worked
for a really long time
296
00:19:07,388 --> 00:19:10,022
and boom, I can just
turn on a dime.
297
00:19:10,091 --> 00:19:12,257
I can just become
who they want me to be.
298
00:19:12,326 --> 00:19:15,028
I walk into that room,
I know right away,
299
00:19:15,096 --> 00:19:17,330
"This is their fantasy,"
and I become it.
300
00:19:17,398 --> 00:19:19,026
I'm that service. You know?
301
00:19:19,095 --> 00:19:21,929
I just, I perform it,
and I perform it well.
302
00:19:21,998 --> 00:19:23,269
I mean, I'm an equation
most of the time.
303
00:19:23,337 --> 00:19:27,610
It's like 30 minutes
of my body is... Costs $300.
304
00:19:28,542 --> 00:19:29,943
Well, that's just
to get into the room,
305
00:19:30,011 --> 00:19:32,511
and then it's about
$500 after that.
306
00:19:32,579 --> 00:19:36,819
You know, we negotiate.
But, uh... It's a performance.
307
00:19:37,686 --> 00:19:39,985
It's definitelya performance.
308
00:19:40,053 --> 00:19:43,390
I'm very pleased with
how you've moved up
in the world.
309
00:19:43,458 --> 00:19:45,191
And it is, after all,
310
00:19:45,260 --> 00:19:46,963
a glamorous world
I showed you.
311
00:19:51,432 --> 00:19:53,869
So why did you leave me
in Los Angeles?
312
00:19:57,406 --> 00:19:59,242
Because you're sly.
313
00:20:00,074 --> 00:20:01,540
(CHUCKLES)
314
00:20:01,608 --> 00:20:03,412
You knew all along
there was more money
here in Las Vegas.
315
00:20:07,415 --> 00:20:10,416
You don't need
to fear me, Sera,
316
00:20:10,485 --> 00:20:12,688
because you and I,
we belong together.
317
00:20:14,055 --> 00:20:15,324
Don't we?
318
00:20:17,359 --> 00:20:19,328
Yes.
319
00:20:17,359 --> 00:20:19,328
(LAUGHS)
320
00:20:27,202 --> 00:20:30,639
Are you lonely?
321
00:20:27,202 --> 00:20:30,639
I am lonely, Yuri.
322
00:20:31,173 --> 00:20:32,708
So am I.
323
00:20:33,342 --> 00:20:34,610
(BOTH GRUNTING)
324
00:21:04,071 --> 00:21:05,708
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
325
00:21:11,012 --> 00:21:14,481
♪ My heart is cryin', cryin'
326
00:21:14,550 --> 00:21:16,352
♪ Lonely teardrops
327
00:21:18,119 --> 00:21:21,053
♪ My pillow never dries
328
00:21:21,122 --> 00:21:22,758
♪ Lonely teardrops
329
00:21:24,158 --> 00:21:27,863
♪ Come homeCome home
330
00:21:30,331 --> 00:21:33,766
♪ Just say you will,say you will
331
00:21:33,835 --> 00:21:36,969
♪ Say you will♪ Say you will
332
00:21:37,038 --> 00:21:38,404
♪ Say you will
333
00:21:38,473 --> 00:21:40,139
♪ Well, right now, baby
334
00:21:40,208 --> 00:21:42,976
♪ Say you will
335
00:21:43,044 --> 00:21:46,078
♪ My heart is cryin', cryin'
336
00:21:46,147 --> 00:21:48,651
♪ Lonely teardrops
337
00:21:50,351 --> 00:21:53,052
♪ My pillow never dries
338
00:21:53,121 --> 00:21:55,458
♪ Lonely teardrops
339
00:21:56,123 --> 00:21:57,791
♪ Come home
340
00:21:57,859 --> 00:22:00,930
♪ Come home
341
00:22:02,396 --> 00:22:05,726
♪ Just say you will,say you will
342
00:22:05,795 --> 00:22:08,128
♪ Say you will
343
00:22:08,197 --> 00:22:10,302
♪ Say you will♪ Say you will
344
00:22:10,371 --> 00:22:12,237
♪ Well, right now, baby
345
00:22:12,306 --> 00:22:13,910
♪ Say you will
346
00:22:15,710 --> 00:22:20,516
♪ Just give mea second chance
347
00:22:21,382 --> 00:22:24,116
♪ For our romance
348
00:22:24,185 --> 00:22:26,653
♪ Come on and tell me
349
00:22:26,721 --> 00:22:29,425
♪ That someday you'll return
350
00:22:30,887 --> 00:22:33,357
♪ 'Cause every day
351
00:22:34,095 --> 00:22:37,029
♪ That you're gone away
352
00:22:37,098 --> 00:22:42,469
♪ You know, my heartdoes nothing but burn
353
00:22:42,538 --> 00:22:46,475
♪ Cryin' lonely teardrops
354
00:22:48,076 --> 00:22:51,444
♪ My pillow never dries
355
00:22:51,513 --> 00:22:52,982
♪ Lonely teardrops
356
00:22:54,416 --> 00:22:56,182
♪ Come home
357
00:22:56,250 --> 00:22:59,252
♪ Come home ♪
358
00:22:59,320 --> 00:23:01,757
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
359
00:23:47,068 --> 00:23:48,972
(TIRES SCREECHING)
360
00:23:56,445 --> 00:23:58,511
That was
a red light.
361
00:23:58,580 --> 00:24:00,049
I walk, you stop.
362
00:24:01,550 --> 00:24:02,549
Are you sorry?
363
00:24:02,617 --> 00:24:05,054
Yeah.
364
00:24:02,617 --> 00:24:05,054
Good.
365
00:24:08,256 --> 00:24:10,423
♪ Say you will
366
00:24:10,492 --> 00:24:11,891
♪ Just, just
367
00:24:11,960 --> 00:24:13,659
♪ Say you will
368
00:24:13,728 --> 00:24:15,595
♪ Say you will, baby
369
00:24:15,664 --> 00:24:17,397
♪ Say you will
370
00:24:17,466 --> 00:24:19,832
♪ Say you will
371
00:24:19,901 --> 00:24:22,972
♪ Say you will, baby♪ Say you will
372
00:24:24,572 --> 00:24:26,075
♪ Say you will ♪
373
00:24:27,809 --> 00:24:28,908
Three towels in each room
374
00:24:28,977 --> 00:24:31,076
and a complimentary
bar of soap.
375
00:24:31,145 --> 00:24:33,340
If you run out of soap,
call down to the front desk
376
00:24:33,409 --> 00:24:35,949
and for 50 cents,
you can buy an extra bar.
377
00:24:36,017 --> 00:24:38,712
Feel free to use our pool,
but use it at your own risk.
378
00:24:38,780 --> 00:24:42,521
There are three towels
in your room.
379
00:24:38,780 --> 00:24:42,521
Hi, do you have vacancies?
380
00:24:42,590 --> 00:24:45,224
Yes, we do, sir.
I'll be with you in a minute.
381
00:24:45,292 --> 00:24:46,726
Linens are provided for you.
382
00:24:46,795 --> 00:24:48,260
There'll be three towels
in each room.
383
00:24:48,329 --> 00:24:51,364
Rooms are $29 a night.
You pay at the beginning
of each week.
384
00:24:51,432 --> 00:24:52,868
If you want maid service,
it's optional...
385
00:24:58,172 --> 00:24:59,771
Maid service is optional.
386
00:24:59,840 --> 00:25:02,976
If you choose to have it,
that'll be $3.50 a day.
387
00:25:03,044 --> 00:25:06,045
Feel free to use the pool,
but use it at your own risk.
388
00:25:06,114 --> 00:25:08,647
We don't have a lifeguard.
389
00:25:08,716 --> 00:25:13,319
No kids, no pets,
and no guests
after 11:00 at night.
390
00:25:13,388 --> 00:25:15,554
You've been provided
with three towels.
391
00:25:15,622 --> 00:25:17,456
We expect at the time
you check out,
392
00:25:17,525 --> 00:25:19,625
that there will
still be three towels.
393
00:25:19,694 --> 00:25:22,589
There's a complimentary
bar of soap...
394
00:25:22,658 --> 00:25:26,331
SERA: I walked into the room
and he was lying on the bed.
395
00:25:26,400 --> 00:25:28,704
He had his arms
behind his head.
396
00:25:29,738 --> 00:25:31,975
There was
just hair everywhere.
397
00:25:32,941 --> 00:25:35,144
He was really,
really fat.
398
00:25:36,410 --> 00:25:38,244
And he had
a large erection.
399
00:25:38,312 --> 00:25:43,547
I remember he was so proud
of his large erection.
400
00:25:44,819 --> 00:25:48,821
And I, uh... I asked him
where my money was,
401
00:25:48,890 --> 00:25:51,758
and he pointed
to the dresser.
402
00:25:51,826 --> 00:25:54,560
And then I asked him
what he wanted,
403
00:25:54,629 --> 00:25:58,562
and he said,
"Lie down. I'm on top."
404
00:26:00,001 --> 00:26:05,074
He started pounding me,
really hard.
405
00:26:06,807 --> 00:26:10,613
I remember I had
to bite my tongue
to keep me from crying.
406
00:26:12,246 --> 00:26:15,181
And then he did that
for a while, and then I...
407
00:26:15,250 --> 00:26:18,050
I start to get up
and he pushed me back down
408
00:26:18,119 --> 00:26:22,054
and he held my hair,
he was pulling it
409
00:26:22,123 --> 00:26:26,660
and he stuck his penis
in my mouth.
410
00:26:26,728 --> 00:26:29,198
I tried to get up again.
411
00:26:31,165 --> 00:26:35,304
And he said "Stay there, baby,
I'm gonna come on your face."
412
00:26:37,239 --> 00:26:38,641
So he did.
413
00:26:40,807 --> 00:26:43,947
Then he rubbed his semen
all over my face
and in my hair.
414
00:26:46,647 --> 00:26:50,316
And uh, then he kicked me
off the bed
415
00:26:50,384 --> 00:26:52,188
and told me to leave.
416
00:27:21,683 --> 00:27:23,352
Hi.
417
00:27:21,683 --> 00:27:23,352
Hi.
418
00:27:25,086 --> 00:27:26,185
Are you working?
419
00:27:26,254 --> 00:27:27,887
Working? What do you
mean, working?
I'm walking.
420
00:27:27,956 --> 00:27:29,792
Hey, just wait
one second.
421
00:27:31,593 --> 00:27:33,129
Great ass!
422
00:27:37,064 --> 00:27:38,464
Want some?
423
00:27:38,532 --> 00:27:40,836
Isn't it illegal
to drink and drive?
424
00:27:43,905 --> 00:27:45,905
That's pretty funny.
425
00:27:45,973 --> 00:27:49,412
I wonder if you'll take
$250, uh, to fuck me.
426
00:27:51,346 --> 00:27:54,714
That is, uh, if you'll
come to my room
for one hour,
427
00:27:54,782 --> 00:27:57,086
I will give you $500.
428
00:27:58,420 --> 00:27:59,388
You're pretty drunk.
429
00:28:00,722 --> 00:28:02,322
Not really.
430
00:28:02,391 --> 00:28:03,522
My room's not far.
431
00:28:03,590 --> 00:28:05,624
It's, uh,
The Whole Year Inn.
432
00:28:05,693 --> 00:28:07,494
You could drive
with me, uh,
if you want,
433
00:28:07,562 --> 00:28:09,298
or... Or we could walk.
434
00:28:10,598 --> 00:28:12,031
Or I could give you
money for cab fare.
435
00:28:12,099 --> 00:28:13,299
In the car.
436
00:28:12,099 --> 00:28:13,299
Really, whatever
you want.
437
00:28:13,368 --> 00:28:15,635
Why don't you give me
the money in the car?
438
00:28:15,704 --> 00:28:17,440
(SIREN BLARING)
439
00:28:24,646 --> 00:28:26,249
I'm Ben.
440
00:28:26,748 --> 00:28:28,317
I'm Sera.
441
00:28:38,394 --> 00:28:40,427
Sarah...
442
00:28:40,496 --> 00:28:42,695
With an "h"?
443
00:28:42,764 --> 00:28:46,269
With an "e."
S-e-r-a. Sera.
444
00:28:51,105 --> 00:28:52,808
You wanna start
the engine?
445
00:28:54,976 --> 00:28:56,379
(SLOW JAZZ MUSIC PLAYING)
446
00:28:58,913 --> 00:29:01,150
♪ You knowI'm gonna love you
447
00:29:02,651 --> 00:29:05,354
♪ Like no one's loved you
448
00:29:06,821 --> 00:29:09,525
♪ Come rainor come shine...
449
00:29:10,325 --> 00:29:11,657
Wow.
450
00:29:11,726 --> 00:29:13,460
What this room needs
is more booze.
451
00:29:13,529 --> 00:29:15,661
(LAUGHS)
452
00:29:15,729 --> 00:29:17,500
Mind if I use
the bathroom?
453
00:29:15,729 --> 00:29:17,500
Of course.
454
00:29:19,434 --> 00:29:21,061
Want a drink?
455
00:29:21,130 --> 00:29:22,335
I'm having one.
456
00:29:22,404 --> 00:29:23,536
Sure.
457
00:29:23,605 --> 00:29:25,204
I'll have a shot
of tequila...
458
00:29:25,273 --> 00:29:26,809
If you can spare it.
459
00:29:30,979 --> 00:29:34,778
♪ I guess when you met me
460
00:29:35,384 --> 00:29:38,851
♪ Ahh-ahh
461
00:29:38,920 --> 00:29:43,323
♪ It was justone of those things
462
00:29:43,392 --> 00:29:46,525
♪ Ooh-ooh
463
00:29:46,594 --> 00:29:50,399
♪ But don't ever bet me... ♪
464
00:29:52,501 --> 00:29:53,469
Your drink's here.
465
00:30:02,037 --> 00:30:05,811
So, for 500 bucks,
you can do pretty much
whatever you want.
466
00:30:05,880 --> 00:30:06,913
You can fuck my ass.
467
00:30:06,981 --> 00:30:08,851
(LAUGHING) Oh, my God.
468
00:30:09,985 --> 00:30:12,285
You can come on my face.
469
00:30:09,985 --> 00:30:12,285
Oh!
470
00:30:12,353 --> 00:30:14,257
Whatever you want to do.
471
00:30:15,857 --> 00:30:17,393
Just keep it
out of my hair.
472
00:30:18,727 --> 00:30:20,394
(SIGHS) Okay.
473
00:30:18,727 --> 00:30:20,394
I just washed it.
474
00:30:20,462 --> 00:30:21,530
Oh.
475
00:30:41,816 --> 00:30:45,388
BEN: (SINGING)
♪ Just because my feet weretoo big in the morning
476
00:30:47,155 --> 00:30:52,124
♪ Just because I can'tremember your mother's name
477
00:30:52,193 --> 00:30:55,999
♪ Just because I putthe octopus in the bed
478
00:30:57,631 --> 00:31:01,470
♪ Just because, because,because, because,Bill Cosby ♪
479
00:31:02,170 --> 00:31:03,472
Oh!
480
00:31:06,908 --> 00:31:08,411
You wanna fuck now?
481
00:31:11,212 --> 00:31:13,449
Maybe something
to drink first?
482
00:31:14,015 --> 00:31:15,418
More tequila?
483
00:31:16,418 --> 00:31:17,486
Whatever.
484
00:31:22,224 --> 00:31:23,559
(POURING)
485
00:31:28,830 --> 00:31:30,499
(GASPING)
486
00:31:44,480 --> 00:31:46,213
Okay. Okay.
487
00:31:46,282 --> 00:31:48,517
Okay. Phew.
488
00:31:54,756 --> 00:31:56,417
What's the story?
489
00:31:56,486 --> 00:31:58,461
Are you too drunk to come?
490
00:32:00,261 --> 00:32:02,531
I don't care
about any of that.
491
00:32:07,836 --> 00:32:09,538
There's...time left.
492
00:32:10,838 --> 00:32:13,673
You can have
more money.
493
00:32:13,742 --> 00:32:15,544
And you can drink
all you want.
494
00:32:16,511 --> 00:32:17,975
Just stay.
495
00:32:19,075 --> 00:32:23,552
That's what I want.
I want you to...
Talk or listen.
496
00:32:24,686 --> 00:32:26,022
Just stay.
497
00:32:38,933 --> 00:32:40,603
(SERA LAUGHING SOFTLY)
498
00:32:44,873 --> 00:32:47,240
So, Ben,
with an "n"...
499
00:32:47,309 --> 00:32:48,775
(LAUGHS)
500
00:32:48,844 --> 00:32:51,010
What brings you
to Las Vegas?
501
00:32:51,079 --> 00:32:52,648
Business convention?
502
00:32:54,311 --> 00:32:55,584
(SCOFFS) No.
503
00:33:00,417 --> 00:33:02,025
I came here to...
504
00:33:02,890 --> 00:33:04,989
Drink myself to death.
505
00:33:06,260 --> 00:33:08,364
Cashed in all my money,
506
00:33:09,230 --> 00:33:11,300
paid my AMEX card...
507
00:33:12,729 --> 00:33:15,038
I'm gonna sell
the car tomorrow.
508
00:33:16,805 --> 00:33:18,370
So...
509
00:33:18,439 --> 00:33:21,536
How long is it
gonna take for you to...
510
00:33:21,604 --> 00:33:23,612
Drink yourself
to death?
511
00:33:26,781 --> 00:33:27,716
(SIGHING)
512
00:33:28,850 --> 00:33:31,320
I think
about four weeks.
513
00:33:32,954 --> 00:33:35,287
I don't know
for sure, but I think.
514
00:33:35,356 --> 00:33:37,757
I got enough
for about
515
00:33:37,826 --> 00:33:40,629
$250 to $300 a day.
516
00:33:41,458 --> 00:33:42,731
That should do it.
517
00:33:44,799 --> 00:33:47,667
What am I? A luxury?
518
00:33:47,735 --> 00:33:49,272
Yes.
519
00:33:50,539 --> 00:33:52,104
You're a luxury,
520
00:33:52,173 --> 00:33:54,206
and your
meter just ran out.
521
00:33:54,275 --> 00:33:56,209
That's a nice watch.
522
00:33:56,277 --> 00:33:58,281
You do like it?
523
00:33:56,277 --> 00:33:58,281
Yes.
524
00:34:02,216 --> 00:34:05,251
Well, you can talk
a little bit more.
525
00:34:05,319 --> 00:34:07,456
I don't have to
be anywhere.
526
00:34:08,857 --> 00:34:10,359
Come on. Talk.
527
00:34:12,093 --> 00:34:14,630
Well, in L.A., uh...
528
00:34:15,997 --> 00:34:17,625
I kept running out
of booze,
529
00:34:17,694 --> 00:34:19,298
and the store
would be closed
530
00:34:19,367 --> 00:34:21,804
because I'd forget
to look at my watch.
531
00:34:22,438 --> 00:34:23,572
Yeah.
532
00:34:25,474 --> 00:34:27,640
I used to...
533
00:34:27,709 --> 00:34:29,276
I used to live
in L.A.
534
00:34:29,345 --> 00:34:30,142
Yeah?
535
00:34:30,211 --> 00:34:31,680
Yeah.
536
00:34:30,211 --> 00:34:31,680
Hmm.
537
00:34:33,848 --> 00:34:35,684
But I don't anymore.
538
00:34:36,313 --> 00:34:38,250
Hmm...
539
00:34:38,319 --> 00:34:40,856
I think the tough times
are finally behind me.
540
00:34:43,724 --> 00:34:46,695
I mean, there will
always be bad things, but...
541
00:34:48,830 --> 00:34:51,095
My life is good.
542
00:34:52,267 --> 00:34:54,437
It is as
I want it to be.
543
00:34:58,401 --> 00:34:59,675
It's good.
544
00:35:03,740 --> 00:35:05,714
And it's good
being here,
545
00:35:06,781 --> 00:35:07,750
with you.
546
00:35:13,922 --> 00:35:18,057
♪ Days may becloudy or sunny
547
00:35:18,125 --> 00:35:20,960
♪ Sunny
548
00:35:21,029 --> 00:35:24,867
♪ We're in or we're outof the money
549
00:35:26,100 --> 00:35:28,300
♪ Money
550
00:35:28,369 --> 00:35:32,275
♪ But I'm with you always
551
00:35:33,241 --> 00:35:36,745
♪ I'm with you rain
552
00:35:38,079 --> 00:35:41,617
♪ Or shine, yeah
553
00:35:43,552 --> 00:35:45,485
♪ Rain
554
00:35:45,553 --> 00:35:46,719
Hey, Bill.
555
00:35:46,788 --> 00:35:49,088
Hi, Sera.
556
00:35:46,788 --> 00:35:49,088
How are you?
557
00:35:49,156 --> 00:35:50,657
♪ Or shine
558
00:35:50,725 --> 00:35:53,696
♪ Shine, yeah ♪
559
00:36:05,206 --> 00:36:06,775
Is this a full
night's work?
560
00:36:09,310 --> 00:36:11,310
I'm really sorry.
561
00:36:11,379 --> 00:36:13,112
It was just... It was
such a slow night,
562
00:36:13,180 --> 00:36:14,583
and I couldn't score...
563
00:36:20,321 --> 00:36:22,021
What do you think?
564
00:36:22,090 --> 00:36:23,923
You're just
a 16-year-old girl?
565
00:36:23,992 --> 00:36:25,189
Hollywood Boulevard?
566
00:36:25,827 --> 00:36:27,226
Is that what you think?
567
00:36:27,295 --> 00:36:29,232
Is that what you play?
568
00:36:27,295 --> 00:36:29,232
No!
569
00:36:41,877 --> 00:36:43,646
Here.
570
00:36:47,882 --> 00:36:48,985
Now go ahead.
571
00:36:54,456 --> 00:36:56,189
You're totally mad!
572
00:36:56,257 --> 00:36:58,461
(SHOUTING IN RUSSIAN)
573
00:37:10,838 --> 00:37:12,641
I could kill you, Sera.
574
00:37:13,842 --> 00:37:15,478
I could kill you.
575
00:37:17,078 --> 00:37:18,477
You work tonight.
576
00:37:18,546 --> 00:37:21,450
And you bring me the money.
It doesn't matter how late.
577
00:37:23,051 --> 00:37:24,353
I will.
578
00:37:25,320 --> 00:37:26,855
Yuri, I will.
579
00:37:29,257 --> 00:37:31,394
Yeah. He cut me
a couple of times.
580
00:37:32,259 --> 00:37:34,330
I mean, he'd always say,
you know,
581
00:37:35,130 --> 00:37:36,765
never on the face.
582
00:37:39,533 --> 00:37:41,337
So, uh, he cut me
right here.
583
00:37:44,239 --> 00:37:45,942
He, uh, he cried.
584
00:37:47,276 --> 00:37:48,877
And...
585
00:37:49,811 --> 00:37:53,079
(STAMMERING)
And I felt sorry for him.
586
00:37:53,148 --> 00:37:54,613
Well, in his mind,
I'd done something bad,
587
00:37:54,682 --> 00:37:58,450
but in my mind,
I hadn't done anything bad.
588
00:37:58,519 --> 00:38:00,589
You know,
he's kind of paranoid.
589
00:38:11,566 --> 00:38:14,366
YURI: This ring, it's a ruby.
It's my lucky ring.
590
00:38:14,435 --> 00:38:16,102
This watch, you know,
it's real gold.
591
00:38:16,170 --> 00:38:17,937
It's not plated,
it's the real thing.
592
00:38:18,005 --> 00:38:19,405
Feel how heavy it is.
593
00:38:19,474 --> 00:38:21,911
These rings, $3,000.
594
00:38:22,744 --> 00:38:24,143
$1,000.
595
00:38:24,212 --> 00:38:25,578
(SCOFFS) $1,000!
I mean, look!
596
00:38:25,647 --> 00:38:27,279
Look what
you're getting.
597
00:38:27,348 --> 00:38:29,448
It's a ruby.
It's my lucky ring.
598
00:38:29,517 --> 00:38:31,955
It's a beautiful thing.
I... I can put that in.
599
00:38:32,549 --> 00:38:33,820
$2,000.
600
00:38:33,889 --> 00:38:35,521
I can't give you
any more than $1,000.
601
00:38:35,590 --> 00:38:36,926
But I just
added the ring.
602
00:38:38,594 --> 00:38:40,930
Synthetic ruby.
603
00:38:38,594 --> 00:38:40,930
Look...
604
00:38:41,563 --> 00:38:43,032
What can I do for you?
605
00:38:51,306 --> 00:38:52,741
SHOP OWNER: $500.
606
00:38:56,311 --> 00:38:57,772
$500
607
00:38:57,840 --> 00:39:00,849
for a '93 Rolex Daytona.
608
00:39:03,452 --> 00:39:04,921
I'll do it.
609
00:39:05,687 --> 00:39:06,956
Hi.
610
00:39:07,889 --> 00:39:09,422
Hi.
611
00:39:09,491 --> 00:39:11,524
How you doing?
612
00:39:11,593 --> 00:39:12,962
I'm doing fine,
thank you.
613
00:39:15,830 --> 00:39:17,934
So, are you here
for the convention?
614
00:39:19,228 --> 00:39:21,201
Damn. I didn't think
I was that obvious.
615
00:39:21,270 --> 00:39:22,768
Oh, no.
616
00:39:22,837 --> 00:39:24,573
No, it just... It was
just a wild guess.
617
00:39:25,707 --> 00:39:27,643
My name's Paul,
honey.
618
00:39:25,707 --> 00:39:27,643
Hi.
619
00:39:29,644 --> 00:39:31,739
Vodka 7.
620
00:39:29,644 --> 00:39:31,739
BARTENDER: Uh, vodka 7.
621
00:39:31,808 --> 00:39:33,345
And for the lady?
622
00:39:33,414 --> 00:39:34,614
You ready
for another one?
623
00:39:34,682 --> 00:39:35,919
Sure. I'll have
a Margarita.
624
00:39:36,918 --> 00:39:37,987
Good choice.
625
00:39:41,256 --> 00:39:44,056
So, are you alone?
626
00:39:44,125 --> 00:39:46,993
Or are you just
using me to make
someone else jealous?
627
00:39:47,062 --> 00:39:49,393
Alone, alone.
I'm here alone.
628
00:39:50,998 --> 00:39:52,768
Thank you.
629
00:39:54,170 --> 00:39:55,071
Cheers.
630
00:39:58,439 --> 00:39:59,909
Where are you
staying?
631
00:40:01,175 --> 00:40:03,112
Right here
at the hotel. Why?
632
00:40:04,712 --> 00:40:07,347
I thought maybe
you might be looking
for a date.
633
00:40:07,416 --> 00:40:08,843
A date?
634
00:40:08,911 --> 00:40:10,817
What are you, a hooker?
635
00:40:10,885 --> 00:40:13,022
What exactly do you
mean by a date?
636
00:40:14,321 --> 00:40:15,820
I got a wife waiting
for me at home.
637
00:40:15,889 --> 00:40:17,891
I just came over
to talk for a few minutes.
That's all.
638
00:40:17,959 --> 00:40:18,958
Look, I'm sorry, okay?
639
00:40:19,027 --> 00:40:20,059
I guess
I misunderstood.
640
00:40:20,127 --> 00:40:21,360
Yeah, I guess you did.
641
00:40:21,429 --> 00:40:22,561
Would you please just
keep your voice down?
642
00:40:22,630 --> 00:40:25,034
I promise you I won't
bother you again.
643
00:40:26,101 --> 00:40:28,037
Here.
Have another one on me.
644
00:40:28,937 --> 00:40:30,039
Christ!
645
00:40:33,942 --> 00:40:36,479
Maybe you should give it
a miss for tonight.
646
00:40:45,753 --> 00:40:48,024
SERA: I don't know.It's just...
647
00:40:48,724 --> 00:40:50,390
I really like this guy.
648
00:40:50,459 --> 00:40:52,386
I mean, I've never...
649
00:40:52,454 --> 00:40:55,631
felt anything for anyonethat I've ever been with
650
00:40:56,531 --> 00:40:59,432
as a trick, you know,and it's...
651
00:40:59,500 --> 00:41:01,868
It's weird, I feel kind ofconfused about it.
652
00:41:01,936 --> 00:41:04,470
We were with each other
only one night,
653
00:41:04,539 --> 00:41:06,605
but I felt like,
the relationship.
654
00:41:06,674 --> 00:41:08,808
You know, I felt like
there was a relationship
being formed,
655
00:41:08,876 --> 00:41:12,248
and it was...
I was kind of scared.
656
00:41:13,881 --> 00:41:15,051
No.
657
00:41:15,950 --> 00:41:18,687
I don't think
I should see him again.
658
00:41:19,721 --> 00:41:21,257
But I look for him.
659
00:41:23,658 --> 00:41:25,591
I went out
last night.
660
00:41:25,660 --> 00:41:27,491
I was looking
for him.
661
00:41:38,140 --> 00:41:39,208
Hi.
662
00:41:45,113 --> 00:41:46,916
So where's
your car?
663
00:41:47,815 --> 00:41:49,885
I sold it
this morning.
664
00:41:51,085 --> 00:41:53,517
I'm gonna take cabs
from now on in.
665
00:41:55,757 --> 00:41:57,724
So what's it tonight?
666
00:41:57,793 --> 00:42:00,096
Another $500
to watch you sleep?
667
00:42:07,001 --> 00:42:08,367
What's up?
668
00:42:08,436 --> 00:42:10,106
I was looking
for you tonight.
669
00:42:11,038 --> 00:42:13,742
I don't know if
you have a boyfriend
670
00:42:14,343 --> 00:42:16,012
or a girlfriend...
671
00:42:17,879 --> 00:42:20,116
But if you have
some free time,
672
00:42:21,282 --> 00:42:23,119
I thought
maybe we could...
673
00:42:24,586 --> 00:42:25,621
Get some dinner.
674
00:42:28,557 --> 00:42:30,389
Are you serious?
675
00:42:30,458 --> 00:42:34,163
Oh, I think you know
I'm serious.
676
00:42:37,298 --> 00:42:39,168
I'll pay you
if you like,
677
00:42:40,267 --> 00:42:42,071
but I just want
to see you.
678
00:42:54,015 --> 00:42:56,185
No. I can't
have dinner with you.
679
00:43:02,151 --> 00:43:04,093
We could get
prime rib.
680
00:43:06,061 --> 00:43:08,731
They've got it
on sale for $2.99.
681
00:43:13,469 --> 00:43:15,204
I love that dress.
682
00:43:43,198 --> 00:43:44,400
(SPEAKING RUSSIAN)
683
00:44:03,685 --> 00:44:06,255
Yuri, I had
a really good night.
684
00:44:08,790 --> 00:44:11,260
I think things
are finally picking up.
685
00:44:12,393 --> 00:44:14,297
We made so much
money. Look.
686
00:44:15,730 --> 00:44:17,100
Come here.
687
00:44:38,254 --> 00:44:39,788
Now listen.
688
00:44:41,017 --> 00:44:42,291
Do you hear?
689
00:44:43,692 --> 00:44:45,828
They're talking
about me.
690
00:44:46,762 --> 00:44:48,297
Do you hear?
691
00:44:50,131 --> 00:44:52,301
(SILENCE)
692
00:44:56,672 --> 00:44:58,307
(SPEAKING RUSSIAN)
693
00:45:03,911 --> 00:45:05,881
Yuri, are you all right?
694
00:45:15,056 --> 00:45:16,292
Get out.
695
00:45:24,999 --> 00:45:26,933
Do not come back here.
696
00:45:27,001 --> 00:45:28,905
I'll not see you again.
697
00:45:43,852 --> 00:45:45,989
YURI: (SHOUTING)
Do svidanya!
698
00:46:17,719 --> 00:46:19,051
(KNOCKING ON DOOR)
699
00:46:19,120 --> 00:46:23,723
♪ The very thought of youmakes my heart sing
700
00:46:23,791 --> 00:46:26,829
♪ Like an April breeze
701
00:46:27,495 --> 00:46:28,528
(COUGHING)
702
00:46:28,596 --> 00:46:31,200
♪ On the wings of spring
703
00:46:32,500 --> 00:46:37,169
♪ And you appearIn all your splendor
704
00:46:37,238 --> 00:46:39,275
Do you still want
to have dinner?
705
00:46:41,042 --> 00:46:44,478
♪ My one and only love
706
00:46:44,546 --> 00:46:45,949
Yes.
707
00:46:49,084 --> 00:46:54,488
♪ The shadows fall and spreadtheir mystic charms
708
00:46:54,556 --> 00:46:57,493
♪ In the hush of night
709
00:46:58,526 --> 00:47:01,430
♪ While you're in my arms
710
00:47:03,531 --> 00:47:07,470
♪ I feel your lipsso warm and tender
711
00:47:11,806 --> 00:47:14,277
♪ My one and only love
712
00:47:17,812 --> 00:47:20,349
I think I put
too much salt on it.
713
00:47:22,551 --> 00:47:23,549
It's not good.
714
00:47:23,618 --> 00:47:25,021
No, it's good.
715
00:47:26,054 --> 00:47:29,853
♪ A heaventhat I've never known...
716
00:47:33,462 --> 00:47:35,164
So, why are you
a drunk?
717
00:47:35,930 --> 00:47:37,566
Why am I drunk?
718
00:47:38,727 --> 00:47:41,037
Is that really what
you want to ask me?
719
00:47:42,570 --> 00:47:43,472
Yes.
720
00:47:46,908 --> 00:47:49,412
Well, then this
is our first date,
721
00:47:49,911 --> 00:47:51,611
or our last.
722
00:47:51,680 --> 00:47:54,083
Until now, I wasn't sure
it was either.
723
00:47:57,886 --> 00:47:59,222
First.
724
00:48:00,289 --> 00:48:01,524
It's our first.
725
00:48:03,525 --> 00:48:05,261
I just want to know.
726
00:48:06,360 --> 00:48:08,497
Why are you
killing yourself?
727
00:48:10,031 --> 00:48:12,135
Interesting choice
of words.
728
00:48:14,069 --> 00:48:15,899
I don't remember.
729
00:48:16,638 --> 00:48:19,504
I just know
that I want to.
730
00:48:19,573 --> 00:48:21,941
Are you saying that
your drinking is a way
to kill yourself?
731
00:48:22,009 --> 00:48:24,344
Or killing myself
is a way to drink.
732
00:48:24,413 --> 00:48:25,514
Very clever.
733
00:48:27,048 --> 00:48:28,517
(GLASS CLATTERING)
734
00:48:29,651 --> 00:48:30,519
Oh, shoot.
735
00:48:30,885 --> 00:48:32,155
That's okay.
736
00:48:33,020 --> 00:48:34,554
Can I have
another one, please?
737
00:48:34,623 --> 00:48:36,525
♪ The blush on your cheek
738
00:48:37,593 --> 00:48:39,695
♪ Whenever I speak
739
00:48:41,896 --> 00:48:46,035
♪ Tells me that youare my own
740
00:48:49,470 --> 00:48:55,078
♪ You fill my eager heartwith such desire...
741
00:48:57,144 --> 00:48:58,547
What are you thinking?
742
00:48:59,781 --> 00:49:01,050
Are you angry with me?
743
00:49:03,818 --> 00:49:05,217
No.
744
00:49:05,286 --> 00:49:07,623
♪ I give myselfIn sweet surrender
745
00:49:11,759 --> 00:49:15,564
♪ My one and only love
746
00:49:18,867 --> 00:49:22,571
♪ My one and only love ♪
747
00:49:27,643 --> 00:49:28,808
Good night.
748
00:49:28,877 --> 00:49:30,079
Good night.
749
00:49:32,313 --> 00:49:34,213
Listen, I had
the most wonderful...
750
00:49:32,313 --> 00:49:34,213
Ben,
751
00:49:34,282 --> 00:49:36,485
why don't you stay
at my place tonight?
752
00:49:38,519 --> 00:49:40,723
I mean, look,
you're pretty drunk.
753
00:49:41,923 --> 00:49:43,623
I like you.
I trust you.
754
00:49:43,691 --> 00:49:46,125
Wow. Wow.
755
00:49:46,193 --> 00:49:47,994
Well, that's
astonishing, Sera.
756
00:49:48,063 --> 00:49:50,296
I hate to think of you
in that cheesy motel.
757
00:49:50,365 --> 00:49:52,665
Look, I'm gonna move
to a real smart hotel
tomorrow,
758
00:49:52,734 --> 00:49:53,998
if it'll make
you feel better.
759
00:49:56,137 --> 00:49:58,237
Let's talk about tomorrow.
760
00:49:58,306 --> 00:49:59,671
Um...you want
to do something?
761
00:49:59,740 --> 00:50:02,375
Yeah, sure,
but we're gonna talk
about it tonight
762
00:50:02,444 --> 00:50:03,679
at my place.
763
00:50:06,881 --> 00:50:09,385
I'm not much good
in the sack, Sera.
764
00:50:10,513 --> 00:50:12,421
Ben, it's not about sex.
765
00:50:13,922 --> 00:50:16,517
I'm gonna make you up
a bed on the sofa.
766
00:50:16,586 --> 00:50:17,389
We're gonna talk
till late.
767
00:50:17,458 --> 00:50:19,128
We're gonna sleep
till late.
768
00:50:19,861 --> 00:50:21,697
As you know,
I am my own boss.
769
00:50:26,468 --> 00:50:27,636
Do it, Ben.
770
00:50:31,973 --> 00:50:33,642
Okay.
(CHUCKLING)
771
00:50:34,876 --> 00:50:36,645
I'll do it.
772
00:50:57,198 --> 00:50:59,468
This is the home
of an angel.
773
00:51:01,936 --> 00:51:02,936
Are you okay?
774
00:51:03,004 --> 00:51:04,507
Of course.
775
00:51:05,006 --> 00:51:06,109
Wow.
776
00:51:07,241 --> 00:51:10,413
Oh, you... You look
extremely beautiful.
777
00:51:12,681 --> 00:51:14,446
I do?
778
00:51:14,515 --> 00:51:19,688
♪ The very thought of youmakes my heart sing
779
00:51:20,321 --> 00:51:24,223
♪ Like an April breeze
780
00:51:24,292 --> 00:51:28,231
♪ On the wings of spring...
781
00:51:29,463 --> 00:51:34,167
I mean, it's really weird
'cause, um...
782
00:51:34,235 --> 00:51:38,638
You know, it's just,
like, this thing's happening
783
00:51:38,707 --> 00:51:40,807
really quickly,
you know,
784
00:51:40,875 --> 00:51:42,809
and, um...
785
00:51:42,878 --> 00:51:45,444
I just don't know
what's going on.
786
00:51:45,512 --> 00:51:47,213
I mean, just the second
I met him
787
00:51:47,281 --> 00:51:48,614
and the way
I said my name...
788
00:51:48,683 --> 00:51:51,316
You know, I just said,
"Hi. My name's Sera,"
789
00:51:51,385 --> 00:51:52,985
and that's not what I do,
790
00:51:53,054 --> 00:51:55,487
and, uh,
791
00:51:55,556 --> 00:51:58,692
it's just...
It's all happening
really quickly.
792
00:51:58,760 --> 00:52:00,927
I just felt like we were...
793
00:52:00,995 --> 00:52:02,628
We've been together
for a long time.
794
00:52:02,696 --> 00:52:05,334
You know, it just felt
so easy and...
795
00:52:05,967 --> 00:52:07,770
And I felt like, um...
796
00:52:09,236 --> 00:52:11,437
I felt like I was me.
797
00:52:11,506 --> 00:52:13,742
I didn't feel like
I was...
798
00:52:15,443 --> 00:52:17,744
Trying to be
somebody else.
799
00:52:17,812 --> 00:52:20,283
♪ The touch of your handis like heaven
800
00:52:22,516 --> 00:52:26,322
♪ A heaventhat I've never known
801
00:52:29,524 --> 00:52:31,794
♪ The blush on your cheek
802
00:52:33,995 --> 00:52:36,732
♪ Whenever I speak
803
00:52:38,699 --> 00:52:42,201
♪ Tells me that youare my own ♪
804
00:52:42,270 --> 00:52:44,440
When is your rent
coming up at the motel?
805
00:52:45,641 --> 00:52:47,276
What do you mean?
806
00:52:49,443 --> 00:52:51,945
I mean that
I think you should go
807
00:52:52,013 --> 00:52:54,450
and bring all
your stuff over here.
808
00:52:56,117 --> 00:52:57,786
Sera.
809
00:53:01,823 --> 00:53:03,592
Sera, you are crazy.
810
00:53:04,091 --> 00:53:05,658
So?
811
00:53:05,726 --> 00:53:09,432
Don't you think
you'll get a little bored
living with a drunk?
812
00:53:11,465 --> 00:53:12,801
Well, that's what I want.
813
00:53:14,035 --> 00:53:16,701
You haven't seen
the worst of it.
814
00:53:16,770 --> 00:53:19,808
These last few days,
I've been very controlled.
815
00:53:20,409 --> 00:53:23,109
I knock things over
816
00:53:23,178 --> 00:53:24,413
and throw up
all the time.
817
00:53:27,682 --> 00:53:31,354
I mean, right now,
I feel really good.
818
00:53:34,984 --> 00:53:36,189
You're like
some kind of antidote,
819
00:53:36,257 --> 00:53:39,262
mixes with the liquor
and keeps me in balance.
820
00:53:40,494 --> 00:53:42,598
But that won't last
forever.
821
00:53:45,700 --> 00:53:46,936
Oh, okay.
822
00:53:50,071 --> 00:53:52,438
All right, you go back
to your motel.
823
00:53:52,506 --> 00:53:55,311
I'll go back to my glamorous
life of being alone.
824
00:54:00,314 --> 00:54:02,851
The only thing
I get to come home to
is a bottle of mouthwash.
825
00:54:04,118 --> 00:54:06,689
To get the taste of come
out of my mouth.
826
00:54:08,122 --> 00:54:09,926
I'm tired of being alone.
827
00:54:11,125 --> 00:54:12,628
That's what I'm tired of.
828
00:54:35,316 --> 00:54:36,852
Don't you like me, Ben?
829
00:54:39,255 --> 00:54:40,623
Oh, Sera...
830
00:54:41,990 --> 00:54:43,290
What you don't
understand is...
831
00:54:43,359 --> 00:54:44,893
No. See? No.
832
00:54:45,227 --> 00:54:46,695
What?
833
00:54:50,332 --> 00:54:53,297
You can never,
834
00:54:54,002 --> 00:54:55,769
never
835
00:54:55,837 --> 00:54:57,907
ask me to stop drinking.
836
00:54:59,775 --> 00:55:01,510
Do you understand?
837
00:55:04,880 --> 00:55:06,415
I do.
838
00:55:07,148 --> 00:55:08,551
I really do.
839
00:55:29,704 --> 00:55:32,336
Yes. I'm nuts
about you.
840
00:55:34,143 --> 00:55:35,945
Okay?
841
00:56:09,577 --> 00:56:11,244
We didn't know whether
842
00:56:11,312 --> 00:56:13,146
to call the police...
843
00:56:11,312 --> 00:56:13,146
He has been here for
about half an hour.
844
00:56:13,214 --> 00:56:15,081
It's been half an hour.
You know.
845
00:56:15,149 --> 00:56:18,151
And Mickey said that
he had seen the two
of you together.
846
00:56:18,219 --> 00:56:19,518
So, uh, I was not about
to open the door
847
00:56:19,587 --> 00:56:21,953
'cause I don't know who,
I don't know where,
848
00:56:22,022 --> 00:56:24,256
I don't know what,
I don't know whatever
these days, so...
849
00:56:24,325 --> 00:56:26,892
SERA: He's my friend.
850
00:56:24,325 --> 00:56:26,892
Well, I'm sorry.
851
00:56:26,961 --> 00:56:29,061
SERA: I guess
he must have had
a little too much to drink.
852
00:56:29,129 --> 00:56:32,632
MRS. VAN HOUTEN:
Well, that's why I had him
patch the key code,
853
00:56:32,700 --> 00:56:34,000
'cause he's not
gonna do it.
854
00:56:34,069 --> 00:56:37,336
SERA: I'll help him inside.
Thank you so, so much.
855
00:56:37,405 --> 00:56:38,605
I'm so sorry
to bother you.
856
00:56:38,673 --> 00:56:39,939
No trouble.
You just give me
857
00:56:40,007 --> 00:56:42,509
a call if you,
uh, need any help.
858
00:56:40,007 --> 00:56:42,509
Okay.
859
00:56:42,577 --> 00:56:44,547
Ben, can you wake up?
860
00:56:47,081 --> 00:56:48,182
Hi.
861
00:56:48,250 --> 00:56:49,652
Hi.
862
00:56:51,152 --> 00:56:53,218
SERA: Uh, we gotta go inside.
863
00:56:53,287 --> 00:56:54,921
I have some presents
for you.
864
00:56:54,989 --> 00:56:56,059
Up we go.
865
00:56:58,793 --> 00:57:00,192
Okay, here we go.
866
00:56:58,793 --> 00:57:00,192
This way!
867
00:57:00,261 --> 00:57:02,598
This is Mrs. Van Houten.
This is Ben.
868
00:57:03,264 --> 00:57:04,698
Outstanding, sir.
869
00:57:04,766 --> 00:57:06,735
Okay. All right.
Here we go.
870
00:57:07,702 --> 00:57:08,901
Sera,
you're okay?
871
00:57:08,970 --> 00:57:11,338
Oh, I'm fine.
I'm so sorry
to bother you.
872
00:57:11,407 --> 00:57:12,471
No problem.
873
00:57:12,540 --> 00:57:13,839
SERA: Thank you
for being so nice.
874
00:57:13,908 --> 00:57:15,811
Sure. All right.
875
00:57:17,146 --> 00:57:18,606
Bye-bye!
876
00:57:18,675 --> 00:57:20,446
Mickey!
877
00:57:20,514 --> 00:57:23,486
BEN: Sorry.
I was miles away.
878
00:57:20,514 --> 00:57:23,486
(LAUGHS)
879
00:57:24,886 --> 00:57:26,855
Ah, the gifts.
880
00:57:28,724 --> 00:57:31,627
Sera...
I love that name.
881
00:57:32,194 --> 00:57:34,230
S-e-r-a.
882
00:57:36,164 --> 00:57:37,363
Before we proceed
onwards,
883
00:57:37,432 --> 00:57:39,168
there's something
I have to say, okay?
884
00:57:41,137 --> 00:57:42,071
Okay.
885
00:57:44,338 --> 00:57:45,900
I've come this far.
886
00:57:45,968 --> 00:57:48,111
Here I am in your house.
887
00:57:50,378 --> 00:57:52,412
I want you to let me pay
this month's rent.
888
00:57:52,481 --> 00:57:54,217
No. Why?
889
00:57:52,481 --> 00:57:54,217
All right?
890
00:57:55,517 --> 00:57:57,053
Because...
891
00:57:58,152 --> 00:58:00,957
Because it's better
for me that way, okay?
892
00:58:03,392 --> 00:58:04,260
Okay.
893
00:58:08,295 --> 00:58:11,100
I'll tell you,
right now.
894
00:58:13,100 --> 00:58:14,870
I'm in love with you.
895
00:58:21,142 --> 00:58:23,276
But, be that
as it may,
896
00:58:23,345 --> 00:58:25,011
I am not here
897
00:58:25,079 --> 00:58:27,547
to force my twisted soul
898
00:58:27,616 --> 00:58:29,449
into your life.
899
00:58:29,518 --> 00:58:30,920
I know that.
900
00:58:32,386 --> 00:58:34,190
We both know I'm a drunk.
901
00:58:37,191 --> 00:58:39,128
And I know
you're a hooker.
902
00:58:41,023 --> 00:58:42,195
I hope you understand
903
00:58:42,263 --> 00:58:45,630
that I'm a person
who is totally
at ease with this,
904
00:58:45,699 --> 00:58:48,468
which is not to say
that I'm indifferent
905
00:58:48,537 --> 00:58:50,036
or I don't care.
906
00:58:50,105 --> 00:58:52,037
I do.
907
00:58:52,106 --> 00:58:56,145
It simply means
I trust and accept
your judgment.
908
00:58:58,479 --> 00:59:01,448
I was really worried
about how that would be.
909
00:59:01,517 --> 00:59:03,547
But, now I'm not.
910
00:59:09,224 --> 00:59:11,691
But you should know that
included with the rent
around here
911
00:59:11,760 --> 00:59:13,329
is a complementary
blow job.
912
00:59:14,329 --> 00:59:15,698
Yes.
913
00:59:17,832 --> 00:59:20,069
I suppose sooner or later
we ought to fuck.
914
00:59:22,571 --> 00:59:24,173
Whatever that means.
915
00:59:27,241 --> 00:59:28,308
Open your presents.
916
00:59:28,377 --> 00:59:30,046
Presents!
917
00:59:28,377 --> 00:59:30,046
(LAUGHS)
918
00:59:32,381 --> 00:59:34,617
Okay. All right.
919
00:59:37,251 --> 00:59:39,022
Open this one first.
920
00:59:48,363 --> 00:59:49,966
Very nice.
921
00:59:52,700 --> 00:59:55,201
This should go
very nicely with my suit,
922
00:59:55,270 --> 00:59:56,269
which, by the way,
923
00:59:56,337 --> 00:59:57,603
is the only item
of clothing
924
00:59:57,672 --> 01:00:00,043
I brought over
from the motel with me.
925
01:00:01,209 --> 01:00:04,076
Oh, right.
The suitcase
was clinking.
926
01:00:04,145 --> 01:00:05,678
What did you do
with your clothes?
927
01:00:05,747 --> 01:00:06,879
I threw them out,
928
01:00:06,948 --> 01:00:10,015
which was,
perhaps, immoral,
929
01:00:10,084 --> 01:00:12,918
but I wanted to come
to you clean, so to speak.
930
01:00:12,987 --> 01:00:14,988
I thought
we'd go shopping,
931
01:00:15,056 --> 01:00:17,924
pick out a pair of jeans
and 45 pairs of underwear
932
01:00:17,993 --> 01:00:19,929
and just throw one out
each day.
933
01:00:21,395 --> 01:00:22,495
That's nice talk, Ben,
934
01:00:22,564 --> 01:00:24,498
keep drinking.
935
01:00:24,566 --> 01:00:26,499
Between the 101-proof breath
936
01:00:26,568 --> 01:00:29,902
and the occasional drool,
937
01:00:29,971 --> 01:00:32,808
some interesting words
fall from your mouth.
938
01:00:57,098 --> 01:00:58,234
Well...
939
01:01:00,669 --> 01:01:03,272
It looks like
I'm with the right girl.
940
01:01:06,641 --> 01:01:07,774
I must say,
I'm very impressed
941
01:01:07,843 --> 01:01:09,278
you would buy
this for me.
942
01:01:14,415 --> 01:01:16,352
I'm gonna
fill it right now.
943
01:01:18,786 --> 01:01:20,820
Hey, do you...
Do you wanna go
gambling tonight?
944
01:01:20,888 --> 01:01:23,456
I was thinking maybe
we could go and
945
01:01:23,525 --> 01:01:25,328
just play
for a few hours.
946
01:01:26,828 --> 01:01:29,295
I hadn't planned
to gamble, but...
947
01:01:29,364 --> 01:01:32,131
But if you could keep
the bulk of my money,
948
01:01:32,200 --> 01:01:35,972
I could safely blow
a couple hundred bucks.
949
01:01:37,138 --> 01:01:39,475
Giving you money
makes me wanna come.
950
01:01:45,547 --> 01:01:46,882
Then come.
951
01:02:28,790 --> 01:02:30,359
I'm sorry.
952
01:02:32,828 --> 01:02:34,230
I love you.
953
01:02:52,547 --> 01:02:54,681
BEN: No. Hit me!
954
01:02:54,750 --> 01:02:56,316
SERA: No, no, no.
Wait. She's got a 7.
955
01:02:56,385 --> 01:02:57,484
13. All right.
956
01:02:57,553 --> 01:02:59,388
I don't know.
You tell me.
957
01:03:01,122 --> 01:03:03,292
All right, I'm busted.
That's all right.
958
01:03:23,044 --> 01:03:24,914
Excellent,
excellent.
959
01:03:25,947 --> 01:03:27,446
All right,
all right, all right.
960
01:03:27,515 --> 01:03:30,583
You got it.
You can do it.
961
01:03:30,652 --> 01:03:33,953
Wait a minute.
Really? Oh, man.
962
01:03:34,021 --> 01:03:35,521
What?
963
01:03:34,021 --> 01:03:35,521
He's okay.
He's okay.
964
01:03:35,589 --> 01:03:37,426
Do you want
anything?
965
01:03:35,589 --> 01:03:37,426
No.
966
01:03:38,427 --> 01:03:39,792
Yeah. I'd like...
967
01:03:39,861 --> 01:03:41,294
I'd like maybe
a Bloody Mary.
968
01:03:41,363 --> 01:03:42,565
Can you make that?
969
01:03:43,499 --> 01:03:44,968
What? What?
970
01:03:45,667 --> 01:03:46,666
(SHOUTING) What?
971
01:03:46,735 --> 01:03:48,334
No!
972
01:03:46,735 --> 01:03:48,334
Ben!
973
01:03:48,403 --> 01:03:51,504
No! Fuck you! Fuck!
974
01:03:51,573 --> 01:03:53,309
Argh!
975
01:03:51,573 --> 01:03:53,309
Ben, Ben!
976
01:03:53,841 --> 01:03:56,212
(RANTING)
977
01:03:56,945 --> 01:03:58,205
Argh! Argh! Argh!
978
01:03:58,274 --> 01:04:00,747
You can trust me!
979
01:04:00,815 --> 01:04:03,987
You... I am his father!
980
01:04:06,388 --> 01:04:08,457
I am his father!
981
01:04:09,691 --> 01:04:12,128
I am his father!
982
01:04:13,222 --> 01:04:15,595
(SIREN BLARING)
983
01:04:15,664 --> 01:04:19,035
I am his father!I am his father!
984
01:04:26,674 --> 01:04:28,577
(PANTING)
985
01:04:40,822 --> 01:04:42,158
(GROANS)
986
01:04:58,706 --> 01:04:59,542
Ben?
987
01:05:06,881 --> 01:05:08,451
Ben?
988
01:05:18,426 --> 01:05:19,595
Ben?
989
01:05:58,667 --> 01:06:00,767
How are you?
990
01:06:00,835 --> 01:06:02,371
Very well.
991
01:06:03,305 --> 01:06:05,237
Um...
992
01:06:05,306 --> 01:06:08,675
I never expected
to have to ask
this again,
993
01:06:08,743 --> 01:06:10,579
but how did
our evening go?
994
01:06:14,415 --> 01:06:16,783
I remember getting
to the casino.
995
01:06:16,852 --> 01:06:18,287
(COUGHS)
996
01:06:19,220 --> 01:06:21,657
And I remember
kissing you.
997
01:06:22,519 --> 01:06:25,620
That was
really nice.
998
01:06:25,688 --> 01:06:27,793
And going...
Playing blackjack,
999
01:06:27,862 --> 01:06:30,029
and then
security came.
1000
01:06:30,097 --> 01:06:33,633
But after that,
everything's blank.
1001
01:06:33,702 --> 01:06:35,234
What happened?
1002
01:06:35,303 --> 01:06:37,670
They wanted to carry you out
and dump you onto the street,
1003
01:06:37,738 --> 01:06:41,144
but I talked them
into letting me walk you out.
1004
01:06:42,110 --> 01:06:44,180
That's impressive.
1005
01:06:45,580 --> 01:06:47,250
How did you do that?
1006
01:06:50,418 --> 01:06:53,056
I told them that
you were an alcoholic.
1007
01:06:54,956 --> 01:06:57,060
And that I would
take you home.
1008
01:06:58,592 --> 01:07:01,230
And that we would
never go in there
ever again.
1009
01:07:06,968 --> 01:07:08,337
We?
1010
01:07:11,573 --> 01:07:13,076
Yes, we.
1011
01:07:21,049 --> 01:07:23,082
It's amazing.
1012
01:07:23,151 --> 01:07:25,051
What are you?
1013
01:07:25,119 --> 01:07:27,715
Some sort of angel
visiting me
1014
01:07:27,784 --> 01:07:31,094
from one of
my drunk fantasies?
1015
01:07:33,895 --> 01:07:35,831
How can you be
so good?
1016
01:07:39,467 --> 01:07:41,670
I don't know
what you're saying.
1017
01:07:46,274 --> 01:07:47,810
I'm just using you.
1018
01:07:49,811 --> 01:07:51,147
I need you.
1019
01:07:55,316 --> 01:07:57,049
Can we not talk
about it anymore?
1020
01:07:57,118 --> 01:07:58,487
Not a word.
1021
01:08:03,158 --> 01:08:04,990
Why don't you
go back to sleep,
1022
01:08:05,059 --> 01:08:07,363
and I'll go out
and get us some
breakfast?
1023
01:08:08,730 --> 01:08:10,797
Will you be careful?
1024
01:08:10,866 --> 01:08:12,268
Don't worry.
1025
01:08:28,783 --> 01:08:30,719
Ben, I'm working tonight.
1026
01:08:35,123 --> 01:08:36,325
I know.
1027
01:08:53,274 --> 01:08:54,573
WOMAN:
I fucking talk all the time
1028
01:08:54,642 --> 01:08:57,143
'cause you never fucking
listen to me!
You know that?
1029
01:08:57,212 --> 01:08:58,581
So fuck you!
1030
01:09:03,718 --> 01:09:05,484
I'd like a beer
1031
01:09:05,552 --> 01:09:07,756
and a double Kamikaze,
please.
1032
01:09:09,423 --> 01:09:13,159
We mustn't kick the bar,
we lean in to the bar.
1033
01:09:13,227 --> 01:09:15,498
Just lean in to the railing.
1034
01:09:16,898 --> 01:09:18,698
Because it's not
vino veritas,
1035
01:09:18,767 --> 01:09:20,466
it's in vino veritas.
1036
01:09:20,535 --> 01:09:22,534
Who the fuck
are you talking to?
1037
01:09:22,603 --> 01:09:26,775
Little brown-nosed gnomes
with a slingshot.
1038
01:09:29,010 --> 01:09:30,677
In vino veritas.
1039
01:09:30,745 --> 01:09:33,582
In vino veritas to be
in drunk.
1040
01:09:35,083 --> 01:09:36,949
Lean in to the bar.
1041
01:09:37,018 --> 01:09:38,887
BOTH: Lean in to the bar.
1042
01:09:40,621 --> 01:09:44,323
Listen. My boyfriend
over there is really boring
the shit out of me
1043
01:09:44,392 --> 01:09:47,092
and I was wondering
if you would
buy me a drink.
1044
01:09:47,161 --> 01:09:49,561
Do you mind
if I buy her a drink?
1045
01:09:49,630 --> 01:09:51,367
I don't care
what the fuck
you do with her.
1046
01:09:52,801 --> 01:09:54,668
And I'll have a rum and Coke,
please.
1047
01:09:54,736 --> 01:09:56,739
Barman, a rum and Coke.
1048
01:10:01,309 --> 01:10:03,612
Can I stay with you
for a while?
1049
01:10:04,312 --> 01:10:06,112
You mean move in
with me?
1050
01:10:06,180 --> 01:10:08,180
Isn't this
a bit sudden?
1051
01:10:08,249 --> 01:10:10,386
I don't have a lot
of things.
1052
01:10:11,886 --> 01:10:14,823
I don't think my wife
would dig it very much.
1053
01:10:15,690 --> 01:10:17,523
Well, then...
1054
01:10:17,592 --> 01:10:21,060
Maybe we should
just go to a motel
and fuck all day.
1055
01:10:21,128 --> 01:10:23,266
I could suck you like this.
1056
01:10:24,698 --> 01:10:27,567
I'm sure fucking you
would be wonderful.
1057
01:10:27,636 --> 01:10:30,335
But, it's almost
impossible for me
1058
01:10:30,404 --> 01:10:32,372
to imagine being
with someone else.
1059
01:10:32,440 --> 01:10:35,107
Now, listen, asshole.
1060
01:10:35,176 --> 01:10:38,673
I'm not just gonna sit here
and watch her suck
on your ear.
1061
01:10:38,741 --> 01:10:40,316
Just shut the fuck up!
1062
01:10:47,584 --> 01:10:49,822
I am sorry,
1063
01:10:49,890 --> 01:10:53,293
but, you see, she and I
have decided to spend
a few hours together.
1064
01:10:53,362 --> 01:10:54,863
In a motel.
1065
01:10:55,830 --> 01:10:57,530
And after that, caviar.
1066
01:10:57,599 --> 01:10:58,601
(GRUNTS)
1067
01:10:59,568 --> 01:11:00,803
Ya-hoo!
1068
01:11:02,170 --> 01:11:03,672
Baby, wait up!
1069
01:11:11,513 --> 01:11:13,649
You're quite
a fighter, huh?
1070
01:11:16,685 --> 01:11:19,855
Listen, this may,
uh, sound silly.
1071
01:11:20,789 --> 01:11:22,721
But I'm gonna have to
ask you to leave.
1072
01:11:22,790 --> 01:11:26,191
It's what we do around here
when there's a fight.
1073
01:11:26,260 --> 01:11:28,597
The men's room's
around the back.
1074
01:11:36,204 --> 01:11:38,641
Sexy, sexy!
1075
01:11:43,179 --> 01:11:44,413
Mickey!
1076
01:11:44,779 --> 01:11:45,781
Boo!
1077
01:11:47,249 --> 01:11:48,617
Oh, my God!
1078
01:11:49,651 --> 01:11:51,620
Did I scare you?
1079
01:11:49,651 --> 01:11:51,620
What happened?
1080
01:11:54,222 --> 01:11:56,825
Oh, fuck, Ben,
did you get in a fight?
1081
01:11:58,192 --> 01:12:00,463
I thought you said
you didn't fight.
1082
01:12:01,930 --> 01:12:03,895
How do you feel?
1083
01:12:03,964 --> 01:12:06,769
♪ Like the kling-klang kingof the rim-ram room ♪
1084
01:12:07,869 --> 01:12:09,738
Did you stop at a bar?
1085
01:12:11,538 --> 01:12:13,609
Did you say something stupid
to somebody stupid?
1086
01:12:14,075 --> 01:12:16,309
Absolutely not.
1087
01:12:16,377 --> 01:12:18,906
Ow. I was defending
the honor
1088
01:12:18,975 --> 01:12:20,950
of some poor,
wayward maiden.
1089
01:12:23,818 --> 01:12:25,554
I bet you were.
1090
01:12:30,024 --> 01:12:33,925
Why don't you go
take a shower
and put on your other shirt.
1091
01:12:33,994 --> 01:12:37,564
And then we'll go shopping
and buy you some new clothes.
1092
01:12:37,632 --> 01:12:39,835
I think this shirt
is unlucky.
1093
01:12:42,037 --> 01:12:43,603
Not at all.
1094
01:12:43,671 --> 01:12:45,975
Hmm.
Your blood tastes good.
1095
01:12:49,444 --> 01:12:51,844
Hey! Hey, we got eggs!
1096
01:12:51,913 --> 01:12:53,379
BEN: Well, I always
wanted to be a...
1097
01:12:53,448 --> 01:12:56,615
I had a fantasy of
being a flamenco dancer.
1098
01:12:56,684 --> 01:12:59,551
(CHUCKLES) Oh, I think
you look great.
1099
01:12:59,620 --> 01:13:01,454
Yep, we're just gonna
get you a bow tie,
1100
01:13:01,522 --> 01:13:03,823
and you can be
one of those
blackjack dealers.
1101
01:13:03,892 --> 01:13:04,991
Okay.
1102
01:13:03,892 --> 01:13:04,991
All right?
1103
01:13:05,060 --> 01:13:06,159
But remember,
they wear it
1104
01:13:06,227 --> 01:13:07,459
because they have to,
1105
01:13:07,528 --> 01:13:10,257
and I'll wear it
because I want to.
1106
01:13:10,326 --> 01:13:12,435
Ben...
1107
01:13:10,326 --> 01:13:12,435
which will make me
look different.
1108
01:13:12,900 --> 01:13:13,970
Ben.
1109
01:13:16,605 --> 01:13:17,704
Let's get a drink!
1110
01:13:17,773 --> 01:13:19,008
(LAUGHS)
1111
01:13:19,936 --> 01:13:21,373
What is that?
1112
01:13:19,936 --> 01:13:21,373
What?
1113
01:13:21,442 --> 01:13:25,044
Holy cow! (GASPS)
It came out of your ear!
1114
01:13:25,112 --> 01:13:26,715
(COUGHS)
1115
01:13:25,112 --> 01:13:26,715
(LAUGHS)
1116
01:13:27,648 --> 01:13:29,683
I didn't have time
to write you a card
1117
01:13:29,751 --> 01:13:32,218
with you breathing down
my neck all day,
1118
01:13:32,286 --> 01:13:34,090
so you'll just
have to wing it, baby.
1119
01:13:35,991 --> 01:13:37,160
Open it.
1120
01:13:40,028 --> 01:13:41,030
(COUGHS)
1121
01:13:48,236 --> 01:13:50,039
They're your color.
1122
01:13:51,072 --> 01:13:54,006
I think you should
wear one of them
at a time.
1123
01:13:54,075 --> 01:13:57,476
One of these and one
of your other ones.
1124
01:13:57,545 --> 01:14:00,747
I mean, I was gonna
buy you just one,
1125
01:14:00,816 --> 01:14:02,448
but I didn't think
it would fly.
1126
01:14:02,517 --> 01:14:03,983
(COUGHS) Nurse!
1127
01:14:04,052 --> 01:14:05,119
As a gift, I mean.
1128
01:14:05,187 --> 01:14:06,653
Aah!
1129
01:14:06,722 --> 01:14:08,057
(LAUGHS)
1130
01:14:12,026 --> 01:14:13,796
I'll wear them tonight.
1131
01:14:15,831 --> 01:14:17,066
One of them.
1132
01:14:23,605 --> 01:14:25,108
Yeah, tonight.
1133
01:14:25,940 --> 01:14:27,076
Put it on.
1134
01:14:34,248 --> 01:14:35,985
I can't get it.
1135
01:14:37,085 --> 01:14:38,654
I'll help you.
1136
01:14:43,792 --> 01:14:45,592
You'll be able to feel it,
1137
01:14:45,661 --> 01:14:48,395
sharp and hot
under your ear,
1138
01:14:48,463 --> 01:14:49,596
as one of the brothers
1139
01:14:49,664 --> 01:14:51,964
is putting your head
face down
1140
01:14:52,033 --> 01:14:54,904
into one of the
penthouse pillows.
1141
01:15:32,874 --> 01:15:33,876
Ben, wait!
1142
01:15:38,680 --> 01:15:41,150
Maybe you should wait.
Maybe.
1143
01:15:44,152 --> 01:15:45,154
Why?
1144
01:15:47,088 --> 01:15:49,625
You can tell.
She really wants you to.
1145
01:16:01,803 --> 01:16:03,706
(BEN INHALES SHARPLY)
1146
01:16:05,473 --> 01:16:06,742
BEN: Wow!
1147
01:16:10,345 --> 01:16:12,178
Maybe I should
follow you around
1148
01:16:12,247 --> 01:16:13,680
and ask one
of your tricks
1149
01:16:13,749 --> 01:16:15,184
what it's like
to sleep with you.
1150
01:16:17,351 --> 01:16:18,887
They wouldn't know.
1151
01:16:22,791 --> 01:16:25,324
Maybe you should
ask me sometime.
1152
01:16:25,392 --> 01:16:27,163
I'd be happy
to show you.
1153
01:16:30,832 --> 01:16:33,593
I'll be home around 3:00.
1154
01:16:33,662 --> 01:16:36,639
If you're back, we could
watch some TV or something.
1155
01:16:39,874 --> 01:16:41,273
I guess what I'm saying
is that I hope
1156
01:16:41,342 --> 01:16:43,312
that you're back
when I get home.
1157
01:16:47,583 --> 01:16:49,152
Be careful.
1158
01:16:51,820 --> 01:16:53,389
You be careful, too.
1159
01:16:54,823 --> 01:16:56,692
I'm gonna miss you.
1160
01:17:04,799 --> 01:17:08,367
I know this really cool
place in the desert.
1161
01:17:08,436 --> 01:17:09,973
We could go away
for a couple days.
1162
01:17:11,868 --> 01:17:12,775
Yeah.
1163
01:17:13,775 --> 01:17:15,278
I'd like that.
1164
01:17:26,988 --> 01:17:29,258
(COYOTE HOWLING
IN DISTANCE)
1165
01:17:31,058 --> 01:17:33,262
MAN ON TV:
I make comic faces
1166
01:17:35,095 --> 01:17:38,034
and stand on my headand grin at youbetween my legs, and...
1167
01:17:40,536 --> 01:17:42,271
I know loads of jokes.
1168
01:17:45,773 --> 01:17:47,310
Wouldn't standa chance, would I?
1169
01:17:56,418 --> 01:17:58,117
You did tell me I...
1170
01:17:58,186 --> 01:17:59,989
Ought to findmyself a girl.
1171
01:18:02,356 --> 01:18:04,260
I like it here
with you.
1172
01:18:07,256 --> 01:18:09,857
Let's stay
for a while.
1173
01:18:09,926 --> 01:18:10,830
Okay.
1174
01:18:10,899 --> 01:18:13,265
♪ Angel eyes
1175
01:18:13,334 --> 01:18:16,739
♪ That old devil sent
1176
01:18:18,940 --> 01:18:23,312
♪ They glowunbearably bright
1177
01:18:27,716 --> 01:18:30,650
♪ Need I say
1178
01:18:30,718 --> 01:18:34,653
♪ That my love'smisspent?
1179
01:18:34,721 --> 01:18:39,862
♪ Misspent with angel eyestonight
1180
01:18:42,498 --> 01:18:45,498
♪ So drink up
1181
01:18:45,567 --> 01:18:47,667
♪ All you people...
1182
01:18:47,736 --> 01:18:48,938
Need a mix master.
1183
01:18:50,206 --> 01:18:51,004
What?
1184
01:18:51,072 --> 01:18:53,439
Just sort of
take everything
1185
01:18:53,508 --> 01:18:55,344
and blend it
all together.
1186
01:18:58,446 --> 01:18:59,912
♪ Have fun
1187
01:18:59,981 --> 01:19:03,786
♪ You happy people
1188
01:19:06,220 --> 01:19:07,953
♪ The drink
1189
01:19:08,022 --> 01:19:14,330
♪ And the laugh's on me
1190
01:19:16,898 --> 01:19:19,532
♪ Pardon me
1191
01:19:19,601 --> 01:19:22,371
♪ But I got to run
1192
01:19:24,705 --> 01:19:28,511
♪ The fact'suncomfortably clear
1193
01:19:33,248 --> 01:19:35,949
♪ Got to find
1194
01:19:36,017 --> 01:19:39,613
♪ Who's now number one
1195
01:19:39,681 --> 01:19:43,892
♪ And why my angel eyesain't here ♪
1196
01:19:52,934 --> 01:19:55,038
♪ You know I'm gonnalove you
1197
01:19:56,872 --> 01:19:59,508
♪ Like no one's loved you
1198
01:20:00,876 --> 01:20:03,412
♪ Come rain or come shine
1199
01:20:08,817 --> 01:20:11,020
♪ High as a mountain
1200
01:20:12,687 --> 01:20:14,890
♪ Deep as a river
1201
01:20:16,758 --> 01:20:19,428
♪ Come rain or come shine
1202
01:20:25,066 --> 01:20:28,537
♪ I guess when you met me
1203
01:20:32,941 --> 01:20:37,377
♪ It was just one ofthose things
1204
01:20:37,446 --> 01:20:40,813
♪ Ooh-ooh
1205
01:20:40,882 --> 01:20:44,187
Oh, take this off.
1206
01:20:40,882 --> 01:20:44,187
♪ But don't ever bet me
1207
01:20:45,954 --> 01:20:49,755
♪ 'Cause I'm gonna be true
1208
01:20:49,824 --> 01:20:52,461
♪ Well, if you let me
1209
01:20:56,130 --> 01:20:59,999
♪ You're gonna love me♪Ahh-ahh
1210
01:21:00,068 --> 01:21:03,206
♪ Like nobody's loved me♪ Ahh-ahh
1211
01:21:04,005 --> 01:21:06,475
♪ Come rain or come shine
1212
01:21:12,013 --> 01:21:14,183
♪ Happy together
1213
01:21:15,884 --> 01:21:18,551
♪ Unhappy together
1214
01:21:18,620 --> 01:21:21,457
♪ And wouldn't it be fine?
1215
01:21:27,228 --> 01:21:30,763
Let's go inside.
1216
01:21:27,228 --> 01:21:30,763
All right.
1217
01:21:30,832 --> 01:21:32,435
Let me help you up.
1218
01:21:34,736 --> 01:21:38,942
♪ We're in or we're outof money
1219
01:21:39,941 --> 01:21:41,210
♪ Money
1220
01:21:42,643 --> 01:21:45,481
I want to get my drinky.
1221
01:21:42,643 --> 01:21:45,481
♪ I'm with you always
1222
01:21:46,281 --> 01:21:48,748
♪ I'm with you any... ♪
1223
01:21:48,817 --> 01:21:50,253
Oh!
1224
01:21:48,817 --> 01:21:50,253
Oh!
1225
01:21:50,719 --> 01:21:52,385
Whoa, whoops!
1226
01:21:52,454 --> 01:21:53,589
SERA: Oh, my God!
1227
01:21:54,723 --> 01:21:56,423
Are you okay?
1228
01:21:56,492 --> 01:21:58,361
Whoops!
1229
01:21:56,492 --> 01:21:58,361
Are you okay?
1230
01:22:00,223 --> 01:22:01,894
Ahh! Ugh!
1231
01:22:01,963 --> 01:22:03,796
Oh, you're bleeding.
1232
01:22:03,865 --> 01:22:05,565
Wait, wait, hold it.
1233
01:22:05,633 --> 01:22:07,000
There's glass in here.
1234
01:22:07,068 --> 01:22:09,205
I'm like a prickly pear!
1235
01:22:11,473 --> 01:22:13,206
I'm a prickly pear!
1236
01:22:13,274 --> 01:22:15,274
Go inside.
1237
01:22:13,274 --> 01:22:15,274
No, I wanna
clear the glass.
1238
01:22:15,342 --> 01:22:19,012
No, go inside.
I'll take care of it.
1239
01:22:19,080 --> 01:22:20,649
Are you sure?
1240
01:22:19,080 --> 01:22:20,649
Yes.
1241
01:22:21,816 --> 01:22:23,219
All right.
1242
01:22:23,751 --> 01:22:25,288
All right.
1243
01:22:36,798 --> 01:22:38,298
Everybody okay?
1244
01:22:38,367 --> 01:22:40,099
Oh, we're fine.
1245
01:22:40,168 --> 01:22:43,169
I'm so sorry,
we'll pay for the table
1246
01:22:43,237 --> 01:22:46,009
and I'll clean this up.
1247
01:22:43,237 --> 01:22:46,009
Don't worry, don't worry.
1248
01:22:48,009 --> 01:22:50,242
You seem prepared
for accidents.
1249
01:22:48,009 --> 01:22:50,242
Yeah.
1250
01:22:50,311 --> 01:22:52,415
We get a lot of
screw-ups here.
1251
01:22:53,915 --> 01:22:55,281
Now, you two
1252
01:22:55,349 --> 01:22:58,351
you take your loud talk
and your liquor to your room.
1253
01:22:58,419 --> 01:23:00,018
You check out
first thing tomorrow,
1254
01:23:00,087 --> 01:23:02,883
and after that I don't want
to see either of you
here ever again.
1255
01:23:02,952 --> 01:23:05,357
And don't you worry about
paying for anything.
1256
01:23:05,426 --> 01:23:08,264
And don't you worry about
cutting your little hands
on the glass.
1257
01:23:09,030 --> 01:23:10,599
Let's just leave it
at that.
1258
01:23:11,699 --> 01:23:13,169
See you in the morning.
1259
01:23:22,277 --> 01:23:26,615
♪ Tell me why myangel eyes are here
1260
01:23:30,947 --> 01:23:36,359
♪ Ask me why my angel eyesain't here
1261
01:23:39,695 --> 01:23:42,457
♪ Excuse me while I
1262
01:23:42,525 --> 01:23:48,304
♪ Disappear ♪
1263
01:24:24,473 --> 01:24:25,674
Sera?
1264
01:24:39,921 --> 01:24:41,621
Sera?
1265
01:24:41,690 --> 01:24:43,726
I'm in here, Ben.
1266
01:24:50,932 --> 01:24:52,966
I, I bought
some plain rice.
1267
01:24:53,034 --> 01:24:54,299
I know you
probably don't want
1268
01:24:54,368 --> 01:24:56,602
to hear it
right now, but...
1269
01:24:56,670 --> 01:24:59,275
I think it's something
that you could eat.
1270
01:25:00,408 --> 01:25:01,741
If you get hungry
will you let me know?
1271
01:25:01,810 --> 01:25:02,711
(FRIDGE DOOR SHUTS)
1272
01:25:26,167 --> 01:25:29,172
(SHOWER RUNNING)
1273
01:26:02,203 --> 01:26:04,540
I think
I'm ready for rice.
1274
01:26:20,922 --> 01:26:23,492
I want you
to see a doctor.
1275
01:26:25,827 --> 01:26:27,796
Sera...
1276
01:26:35,937 --> 01:26:38,341
I'm not gonna see a doctor.
1277
01:26:43,477 --> 01:26:46,315
Maybe it's time
I moved to a hotel.
1278
01:26:48,650 --> 01:26:51,183
And do what?
1279
01:26:51,252 --> 01:26:53,522
Rot away in a room?
1280
01:26:59,027 --> 01:27:00,629
We're not gonna talk
about that.
1281
01:27:01,863 --> 01:27:04,633
Fuck you. We're not gonna
talk about that.
1282
01:27:06,200 --> 01:27:07,836
You're staying here.
1283
01:27:10,071 --> 01:27:12,408
You're not going
to any motel.
1284
01:27:13,674 --> 01:27:15,575
It's just one thing
you can do for me.
1285
01:27:15,644 --> 01:27:17,813
Just one thing!
1286
01:27:19,247 --> 01:27:21,446
That's all I ask.
1287
01:27:21,515 --> 01:27:23,716
I've given you gallons
of free will here.
1288
01:27:23,785 --> 01:27:27,323
You can do this
one thing for me.
1289
01:27:37,498 --> 01:27:39,735
I have to go
to work now.
1290
01:28:04,425 --> 01:28:08,127
♪ My heart is cryin', cryin'
1291
01:28:08,196 --> 01:28:09,832
♪ Lonely teardrops
1292
01:28:11,633 --> 01:28:14,534
♪ My pillow never dries
1293
01:28:14,603 --> 01:28:16,039
♪ Lonely eardrops...
1294
01:28:17,306 --> 01:28:20,373
BEN: Snake eyes!
1295
01:28:20,442 --> 01:28:21,677
(CROWD CHEERING)
1296
01:28:24,313 --> 01:28:25,778
Five!
1297
01:28:25,847 --> 01:28:28,714
♪ Say you will♪ Say you will
1298
01:28:28,783 --> 01:28:32,051
♪ Say you will♪ Say you will
1299
01:28:32,120 --> 01:28:33,714
♪ Well, right now, baby
1300
01:28:33,783 --> 01:28:37,056
♪ Say you will
1301
01:28:37,124 --> 01:28:40,359
♪ My heart is cryin', cryin'
1302
01:28:40,428 --> 01:28:43,963
♪ Lonely teardrops
1303
01:28:44,032 --> 01:28:47,066
♪ My pillow won't ever dry
1304
01:28:47,135 --> 01:28:50,102
♪ Lonely teardrops
1305
01:28:50,171 --> 01:28:53,842
♪ Come homeCome home
1306
01:28:56,211 --> 01:28:58,243
♪ Just say you will
1307
01:28:58,312 --> 01:29:01,480
♪ Say you will♪ Say you will
1308
01:29:01,549 --> 01:29:04,884
♪ Say you will♪ Say you will
1309
01:29:04,952 --> 01:29:05,955
BEN: Ahhh!
1310
01:29:09,591 --> 01:29:11,123
♪ Just give me
1311
01:29:11,192 --> 01:29:12,561
BEN: Boxcars!
1312
01:29:14,730 --> 01:29:15,731
Five!
1313
01:29:16,865 --> 01:29:20,166
So, are you in
for the convention?
1314
01:29:16,865 --> 01:29:20,166
What?
1315
01:29:20,235 --> 01:29:24,203
♪ ...that somedayyou'll return
1316
01:29:24,272 --> 01:29:27,940
♪ 'Cause every day
1317
01:29:28,009 --> 01:29:30,577
♪ That you're gone away
1318
01:29:30,646 --> 01:29:32,982
♪ You know my heart... ♪
1319
01:29:59,207 --> 01:30:00,176
(WOMAN GIGGLING)
1320
01:30:02,543 --> 01:30:03,679
WOMAN: You're making me
really hot.
1321
01:30:36,806 --> 01:30:37,880
(DOOR CLOSES)
1322
01:30:48,924 --> 01:30:50,059
Hello.
1323
01:31:03,905 --> 01:31:06,066
Perhaps I could crash
on the couch
1324
01:31:06,135 --> 01:31:08,611
for a few hours
and then leave.
1325
01:31:08,944 --> 01:31:10,079
Get out.
1326
01:31:20,889 --> 01:31:23,059
(SERA CRYING)
1327
01:31:49,150 --> 01:31:52,188
(SIREN BLARING)
1328
01:31:59,361 --> 01:32:01,127
Excuse me.
1329
01:32:01,196 --> 01:32:02,227
I was, uh,
wondering
1330
01:32:02,296 --> 01:32:04,798
how much
it costs.
1331
01:32:04,866 --> 01:32:06,733
Sorry, guys.
I don't know
what you mean.
1332
01:32:06,801 --> 01:32:08,267
Anyway I only date
one guy at a time.
1333
01:32:08,336 --> 01:32:09,735
Wait, wait, wait!
We got money.
1334
01:32:09,804 --> 01:32:12,671
We got money. Here,
show her we got money.
1335
01:32:09,804 --> 01:32:12,671
Oh, yeah?
1336
01:32:12,740 --> 01:32:14,441
How much of that money
you willing to spend?
1337
01:32:14,510 --> 01:32:15,808
How much
do you want?
1338
01:32:15,877 --> 01:32:18,311
Like, uh, $200
for an hour?
1339
01:32:18,379 --> 01:32:19,412
Don't your friends talk?
1340
01:32:19,481 --> 01:32:20,683
Sure.
1341
01:32:21,282 --> 01:32:23,883
(TECHNO MUSIC PLAYING)
1342
01:32:23,952 --> 01:32:25,221
(KNOCK ON DOOR)
1343
01:32:28,623 --> 01:32:30,589
(KNOCKING)
1344
01:32:30,658 --> 01:32:32,929
Get this on camera.
Get this on camera.
Come on.
1345
01:32:36,565 --> 01:32:38,831
Hi.
1346
01:32:36,565 --> 01:32:38,831
Hi.
1347
01:32:38,900 --> 01:32:41,100
How are you doing?
1348
01:32:38,900 --> 01:32:41,100
I'm fine.
1349
01:32:41,169 --> 01:32:42,401
Uh, do you want
something to drink
or something?
1350
01:32:42,470 --> 01:32:44,036
No. I'm fine.
Where's the money?
1351
01:32:44,105 --> 01:32:45,274
Money, money, money.
1352
01:32:47,809 --> 01:32:50,142
20, 40, 60,
80, 100...
1353
01:32:50,211 --> 01:32:52,111
Get it
on camera, dude.
Get it on camera.
1354
01:32:52,180 --> 01:32:53,182
Check this out.
1355
01:32:54,649 --> 01:32:56,076
(BOYS LAUGHING)
1356
01:32:56,145 --> 01:32:57,220
All right.
Who's first?
1357
01:32:58,385 --> 01:33:00,386
Hold on a second.
Miser!
1358
01:33:00,454 --> 01:33:03,122
You got
to get him on camera.
1359
01:33:03,191 --> 01:33:05,424
Look, why don't you
two go downstairs?
1360
01:33:05,493 --> 01:33:07,060
I'll be half an hour,
and then...
1361
01:33:07,128 --> 01:33:08,294
All right, okay,
okay.
1362
01:33:08,362 --> 01:33:10,029
The only thing is
we really want to
get him on tape.
1363
01:33:10,098 --> 01:33:12,265
'Cause it's his first time.
1364
01:33:10,098 --> 01:33:12,265
BOY 2: Come on, Miser!
1365
01:33:12,333 --> 01:33:15,038
We just wanna see him...
1366
01:33:15,537 --> 01:33:17,404
Whoo! Hoo-hoo!
1367
01:33:17,472 --> 01:33:19,539
Hey! Okay!
1368
01:33:19,607 --> 01:33:21,141
(CLAPPING)
1369
01:33:19,607 --> 01:33:21,141
(BOY 1 LAUGHING)
1370
01:33:21,210 --> 01:33:22,878
Yeah!
1371
01:33:26,314 --> 01:33:27,783
Ask her the question,
man.
1372
01:33:29,483 --> 01:33:30,954
BOY 2: Come on, Miser,
ask her.
1373
01:33:32,319 --> 01:33:33,289
I wanna fuck you
up the butt.
1374
01:33:34,089 --> 01:33:34,888
(RIOTOUS LAUGHING)
1375
01:33:34,956 --> 01:33:36,321
Nobody's doing any of that.
1376
01:33:36,390 --> 01:33:37,889
Look, you're all
going straight,
1377
01:33:37,958 --> 01:33:40,260
one at a time,
and then I'm out of here,
hear me?
1378
01:33:40,329 --> 01:33:41,628
Ask her again.
1379
01:33:41,696 --> 01:33:43,199
I wanna fuck you
up the butt.
1380
01:33:46,201 --> 01:33:48,004
Maybe you wanna
fuck one of your friends
in the butt, huh?
1381
01:33:48,998 --> 01:33:50,437
I'm out of here.
1382
01:33:50,505 --> 01:33:52,738
BOY 1: What did she say?
1383
01:33:52,807 --> 01:33:54,274
I'm out of here.
Get out of my
fucking way.
1384
01:33:54,343 --> 01:33:55,407
What did you say?
1385
01:33:55,476 --> 01:33:57,137
Get the fuck
out of my way.
1386
01:33:57,206 --> 01:33:58,814
Don't you
fucking push me!
1387
01:34:00,582 --> 01:34:02,318
What the fuck
is your problem?
1388
01:34:04,752 --> 01:34:06,219
I'm really sorry,
okay, guys?
1389
01:34:06,288 --> 01:34:07,787
Just calm down.
1390
01:34:07,855 --> 01:34:10,293
Okay? I'm sorry.
Just calm down. I'm sorry.
1391
01:34:14,023 --> 01:34:15,261
BOY 1: Oh, fuck!
1392
01:34:15,330 --> 01:34:16,732
BOY 2: Miser...
1393
01:34:17,098 --> 01:34:18,464
BOY 1: Shit!
1394
01:34:18,533 --> 01:34:20,269
BOY 2: Miser.
1395
01:34:20,936 --> 01:34:21,938
Shit.
1396
01:34:25,207 --> 01:34:26,275
Shit!
1397
01:35:10,985 --> 01:35:12,255
DRIVER: Where you headed?
1398
01:35:13,015 --> 01:35:14,423
421 Vista.
1399
01:35:17,858 --> 01:35:21,394
I couldn't help but notice
you had a little trouble
sitting down there.
1400
01:35:21,462 --> 01:35:24,833
You get a back door
delivery you weren't
expecting? (SNICKERS)
1401
01:35:27,903 --> 01:35:29,939
You gonna be able
to pay for this?
1402
01:35:31,539 --> 01:35:33,406
I asked you a question.
1403
01:35:33,475 --> 01:35:35,111
You got money?
1404
01:35:36,644 --> 01:35:40,283
I'll let you out here,
sister, I don't fucking care.
1405
01:35:36,644 --> 01:35:40,283
I have money.
1406
01:35:42,750 --> 01:35:44,650
Don't take it out on me.
1407
01:35:44,719 --> 01:35:47,153
You know, I'm just
covering my ass.
1408
01:35:47,222 --> 01:35:49,993
Something maybe you should
have thought about doing, huh?
1409
01:36:06,368 --> 01:36:08,141
Get her!Get her, Miser.
1410
01:36:08,209 --> 01:36:09,979
Here. I got her.
1411
01:36:35,904 --> 01:36:37,573
(KNOCKING ON DOOR)
1412
01:36:40,508 --> 01:36:42,102
Who is it?
1413
01:36:42,171 --> 01:36:43,546
Mrs. Van Houten.
1414
01:36:49,717 --> 01:36:51,751
Hi.
1415
01:36:51,819 --> 01:36:53,753
Hi. I am sorry,
but we're going to have
1416
01:36:53,822 --> 01:36:56,259
to ask you to be out
by the end of the week.
1417
01:37:16,277 --> 01:37:19,215
♪ It's a lonesome old town
1418
01:37:23,585 --> 01:37:27,356
♪ When you're not around
1419
01:37:30,792 --> 01:37:34,097
♪ I'm lonely
1420
01:37:37,332 --> 01:37:40,136
♪ As I can be
1421
01:37:46,908 --> 01:37:49,709
♪ I never knew
1422
01:37:49,778 --> 01:37:51,577
(SIREN BLARING)
1423
01:37:51,646 --> 01:37:55,051
♪ How much I miss you
1424
01:37:59,721 --> 01:38:01,490
♪ But now
1425
01:38:03,525 --> 01:38:07,330
♪ I can plainly see
1426
01:38:14,068 --> 01:38:17,506
♪ It's a lonesomeold town...
1427
01:38:22,376 --> 01:38:24,077
RECEPTIONIST:
Sanderson. Sander...
1428
01:38:24,145 --> 01:38:27,647
No, I'm sorry, ma'am.
He hasn't checked back in.
1429
01:38:27,715 --> 01:38:28,881
Hi.
1430
01:38:28,950 --> 01:38:30,519
♪ How I wish
1431
01:38:31,385 --> 01:38:36,025
♪ You'd come backto me
1432
01:38:36,692 --> 01:38:38,527
(SPEAKING ITALIAN)
1433
01:38:43,031 --> 01:38:44,700
♪ How I wish
1434
01:38:46,100 --> 01:38:49,334
♪ You'd come back...
1435
01:38:49,403 --> 01:38:51,540
What is your problem?
You're on strike?
1436
01:38:57,374 --> 01:38:58,982
♪ How I wish
1437
01:39:01,082 --> 01:39:04,187
♪ You'd come back
1438
01:39:09,824 --> 01:39:11,360
Out.
1439
01:39:12,393 --> 01:39:15,061
Come on.
What's the problem?
1440
01:39:15,130 --> 01:39:16,662
We don't want you
in here.
1441
01:39:16,731 --> 01:39:18,001
That's the problem.
1442
01:39:18,934 --> 01:39:20,833
Come on, let's go.
1443
01:39:20,902 --> 01:39:22,902
Let go of my arm.
1444
01:39:22,970 --> 01:39:26,309
You want me out of here.
I want me out of here.
1445
01:39:27,075 --> 01:39:28,411
You're going out.
1446
01:39:31,808 --> 01:39:33,616
Next time it won't be
so fucking easy!
1447
01:39:49,831 --> 01:39:52,701
♪ To me
1448
01:39:57,272 --> 01:40:01,110
♪ Lonesome old town
1449
01:40:02,977 --> 01:40:06,715
♪ Lonesome,lonesome old town ♪
1450
01:40:08,582 --> 01:40:10,917
I know it ain't none
of my business,
1451
01:40:10,985 --> 01:40:12,621
but what in the hell
happened to you?
1452
01:40:13,322 --> 01:40:15,422
I, uh...
1453
01:40:15,491 --> 01:40:17,456
I had an argument.
1454
01:40:17,524 --> 01:40:19,692
Must have been
a hell of an argument.
1455
01:40:19,761 --> 01:40:22,061
If I was you,
I'd leave him.
1456
01:40:22,130 --> 01:40:24,063
Pretty young lady
like you?
1457
01:40:24,132 --> 01:40:27,232
(CHUCKLES) You can get
any man you want.
1458
01:40:27,301 --> 01:40:29,138
Don't you know that?
(LAUGHS)
1459
01:40:31,806 --> 01:40:33,642
(PHONE RINGS)
1460
01:40:44,185 --> 01:40:46,655
(PHONE RINGS)
1461
01:40:52,027 --> 01:40:53,196
Hello.
1462
01:40:54,530 --> 01:40:55,664
Hello.
1463
01:40:59,467 --> 01:41:01,204
Ben?
1464
01:41:03,304 --> 01:41:05,841
Ben, where the fuck
are you?
1465
01:41:10,812 --> 01:41:13,149
Give me the address.
1466
01:41:20,822 --> 01:41:22,325
(KNOCK ON DOOR)
1467
01:41:44,307 --> 01:41:45,881
Ben?
1468
01:41:50,585 --> 01:41:52,355
Ben.
1469
01:41:57,792 --> 01:41:59,862
It's so dark in here.
1470
01:42:18,280 --> 01:42:19,848
You're so sick.
1471
01:42:21,417 --> 01:42:23,552
So pale.
1472
01:42:25,020 --> 01:42:26,755
My love.
1473
01:42:27,956 --> 01:42:29,489
You're my love.
1474
01:42:29,558 --> 01:42:30,759
(BEN GROANS)
1475
01:42:32,193 --> 01:42:34,522
(CONVULSES)
1476
01:42:34,591 --> 01:42:36,599
Do you want help?
1477
01:42:42,236 --> 01:42:45,004
Do you...
Want my help?
1478
01:42:45,072 --> 01:42:46,775
No.
1479
01:42:49,678 --> 01:42:51,747
I wanted to see you.
1480
01:42:54,916 --> 01:42:56,920
You're my angel.
1481
01:42:58,953 --> 01:43:00,723
I'm right here.
1482
01:43:02,552 --> 01:43:04,593
I'm right here.
1483
01:43:09,230 --> 01:43:11,195
What happened?
1484
01:43:14,569 --> 01:43:16,739
Something went wrong,
but...
1485
01:43:17,705 --> 01:43:18,771
I'm okay.
1486
01:43:18,840 --> 01:43:21,610
(GROANS)
1487
01:43:18,840 --> 01:43:21,610
I'm okay.
1488
01:43:22,510 --> 01:43:24,813
I'm sorry
I put us asunder.
1489
01:43:25,913 --> 01:43:27,816
It's okay.
1490
01:43:28,511 --> 01:43:29,818
It's okay.
1491
01:43:48,137 --> 01:43:49,869
Ben...
1492
01:43:49,937 --> 01:43:51,840
It's okay.
1493
01:43:52,674 --> 01:43:53,842
It's okay.
1494
01:44:07,255 --> 01:44:08,857
Let me do it.
1495
01:44:14,295 --> 01:44:17,366
There. There you go.
1496
01:44:27,075 --> 01:44:29,778
See how hard
you make me, angel?
1497
01:44:34,550 --> 01:44:35,551
(GASPS)
1498
01:45:09,084 --> 01:45:10,920
You know
I love you, yeah?
1499
01:45:13,154 --> 01:45:14,924
Yeah.
1500
01:45:13,154 --> 01:45:14,924
(GRUNTING)
1501
01:45:39,948 --> 01:45:41,951
(GROANS)
1502
01:45:56,465 --> 01:45:58,134
SERA: I love you.
1503
01:46:00,269 --> 01:46:02,671
I love you.
1504
01:46:40,209 --> 01:46:42,678
Wow...
1505
01:46:57,759 --> 01:47:00,563
SERA: I think the thing is...
1506
01:47:01,396 --> 01:47:02,527
We both realized
1507
01:47:02,596 --> 01:47:05,398
that we didn't havethat much time.
1508
01:47:05,467 --> 01:47:07,036
And...
1509
01:47:08,403 --> 01:47:11,238
I accepted him
1510
01:47:11,306 --> 01:47:12,909
for who he was.
1511
01:47:15,209 --> 01:47:18,277
And I didn't expect him
to change,
1512
01:47:18,346 --> 01:47:23,052
and I think he felt
that for me, too.
1513
01:47:25,954 --> 01:47:28,057
I liked his drama.
1514
01:47:31,192 --> 01:47:33,457
And he needed me.
1515
01:47:36,532 --> 01:47:38,501
I loved him.
1516
01:47:57,351 --> 01:47:59,780
(SNIFFLES)
I really loved him.
1517
01:47:59,849 --> 01:48:02,154
(BALLAD PLAYING)
1518
01:48:02,223 --> 01:48:08,127
♪ The very thought of youmakes my heart sing
1519
01:48:08,195 --> 01:48:11,765
♪ Like an April breeze
1520
01:48:11,833 --> 01:48:15,604
♪ On the wings of spring
1521
01:48:16,905 --> 01:48:21,110
♪ And you appearin all your splendor
1522
01:48:25,412 --> 01:48:29,118
♪ My one and only love
1523
01:48:32,987 --> 01:48:38,061
♪ The shadows fall and spreadtheir mystic charms
1524
01:48:38,826 --> 01:48:42,762
♪ In the hush of night
1525
01:48:42,831 --> 01:48:46,769
♪ While you're in my arms
1526
01:48:47,869 --> 01:48:52,141
♪ I feel your lipsso warm and tender
1527
01:48:55,710 --> 01:48:59,048
♪ My one and only love
1528
01:49:03,150 --> 01:49:07,690
♪ The touch of your handis like heaven
1529
01:49:10,158 --> 01:49:14,558
♪ A heaventhat I've never known
1530
01:49:17,465 --> 01:49:19,768
♪ The blush on your cheek
1531
01:49:21,703 --> 01:49:24,273
♪ Whenever I speak
1532
01:49:26,041 --> 01:49:30,179
♪ Tells me that you aremy own
1533
01:49:34,115 --> 01:49:38,821
♪ You fill my eager heartwith such desire
1534
01:49:40,321 --> 01:49:43,192
♪ Every kiss you give
1535
01:49:43,925 --> 01:49:47,663
♪ Sets my soul on fire
1536
01:49:49,130 --> 01:49:53,202
♪ I give myself insweet surrender
1537
01:49:56,771 --> 01:49:59,976
♪ My one and only love
1538
01:50:17,893 --> 01:50:20,396
♪ The blush on your cheek
1539
01:50:21,830 --> 01:50:24,267
♪ Whenever I speak
1540
01:50:26,401 --> 01:50:30,239
♪ Tells me that you aremy own
1541
01:50:33,774 --> 01:50:38,314
♪ You fill my eager heartwith such desire
1542
01:50:39,748 --> 01:50:42,949
♪ Every kiss you give
1543
01:50:43,017 --> 01:50:46,822
♪ Sets my soul on fire
1544
01:50:47,922 --> 01:50:52,061
♪ I give myself insweet surrender
1545
01:50:56,258 --> 01:50:59,868
♪ My one and only love
1546
01:51:03,004 --> 01:51:06,809
♪ My one and only love ♪
104242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.