Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,501 --> 00:02:03,515
You have five minutes. Don't forget to urinate.
2
00:02:12,523 --> 00:02:16,514
Where is 0864? 0864?
3
00:02:21,523 --> 00:02:25,505
Did you think we would drive without you?
4
00:02:27,501 --> 00:02:32,520
You can't survive even an hour here. Wolves will eat you alive.
5
00:02:49,503 --> 00:02:54,522
RUSSIA PRISON COLONY
6
00:03:40,515 --> 00:03:43,068
I hate cellmates.
7
00:03:43,080 --> 00:03:45,519
Then we already have something in common.
8
00:03:45,521 --> 00:03:48,266
The previous only lasted a month.
9
00:03:48,278 --> 00:03:51,511
I will go out again in three days.
10
00:03:51,513 --> 00:03:54,502
Everyone is here for life.
11
00:03:54,504 --> 00:03:57,514
One more minute and you'll have to try to kill me.
12
00:04:01,508 --> 00:04:02,517
Top.
13
00:04:05,510 --> 00:04:08,504
Can I sit and eat with you?
14
00:04:08,506 --> 00:04:10,510
No.
15
00:04:18,502 --> 00:04:21,505
You are in private territory.
16
00:04:21,507 --> 00:04:23,515
Fuck me.
17
00:04:27,511 --> 00:04:31,508
Who do you think you are, idiot?
18
00:04:43,500 --> 00:04:45,500
Now this is a free area.
19
00:04:56,502 --> 00:04:59,503
The boss will talk to you.
20
00:05:04,500 --> 00:05:08,520
So you're the one my people want to get rid of.
21
00:05:08,522 --> 00:05:11,503
Do you know me?
22
00:05:11,505 --> 00:05:15,507
You are Semyon Chorny, leader of the Kirov gang.
23
00:05:15,509 --> 00:05:20,520
Your guns are killing men, women and children all over the world.
24
00:05:21,519 --> 00:05:24,513
You know me.
25
00:05:24,515 --> 00:05:28,501
Who are you?
26
00:05:28,503 --> 00:05:32,508
Me? I am a hunter.
27
00:05:34,510 --> 00:05:38,504
Hunter? So what are you hunting?
28
00:05:42,509 --> 00:05:44,516
Men like you.
29
00:05:45,517 --> 00:05:48,514
The hunter is a legend.
30
00:05:51,500 --> 00:05:55,514
You're on target now, hunter. What
is your name and who sent you?
31
00:05:57,505 --> 00:05:59,511
My name...
32
00:06:00,508 --> 00:06:01,522
...Kraven.
33
00:06:02,517 --> 00:06:03,523
Kraven?
34
00:06:04,501 --> 00:06:07,501
But you don't tell anyone this.
35
00:06:20,501 --> 00:06:23,508
All myths contain a grain of truth.
36
00:06:36,514 --> 00:06:39,513
There's an escaped prisoner!
37
00:06:42,505 --> 00:06:45,508
There's an escaped prisoner!
38
00:07:17,505 --> 00:07:21,506
Three days! Three days!
39
00:07:37,522 --> 00:07:39,500
He escaped!
40
00:08:26,514 --> 00:08:28,508
Easy, easy, easy!
41
00:08:48,507 --> 00:08:50,508
You are late.
42
00:08:50,510 --> 00:08:53,519
If you can escape the
dumper next time, I'll fly.
43
00:08:53,521 --> 00:08:56,518
Otherwise, thank you. How did it go?
44
00:08:56,520 --> 00:08:59,515
As always.
45
00:08:59,518 --> 00:09:03,518
Good for me, bad for him.
46
00:09:17,510 --> 00:09:20,510
There is a body here.
47
00:09:24,521 --> 00:09:28,507
- Has he been identified?
- No.
48
00:09:32,509 --> 00:09:35,504
Prisoner 0864.
49
00:09:35,522 --> 00:09:39,513
So who killed Chornij?
50
00:09:46,370 --> 00:09:54,070
{\an7}Machine Translation
51
00:09:46,370 --> 00:09:54,070
{\an3}diaDiabol
52
00:09:56,503 --> 00:10:02,503
16 YEARS AGO
53
00:10:06,523 --> 00:10:11,512
BED SCHOOL ST. MICHAEL'S, NEW YORK
54
00:10:14,506 --> 00:10:19,502
Kravinoff and Kravinoff, your father is coming to get you.
55
00:10:25,505 --> 00:10:27,508
What did you do now?
56
00:10:27,510 --> 00:10:30,504
Me? Nothing. I thought it was you.
57
00:10:30,506 --> 00:10:31,510
No.
58
00:10:54,503 --> 00:10:56,509
Where are we going, dad?
59
00:10:56,511 --> 00:11:00,516
We are in the middle of an era. My mother has never done anything like this.
60
00:11:00,518 --> 00:11:02,509
Sergei...
61
00:11:04,503 --> 00:11:07,501
Your mother died.
62
00:11:07,503 --> 00:11:13,500
He committed suicide. He was weak. He was mentally ill.
63
00:11:17,511 --> 00:11:19,349
It was his choice.
64
00:11:19,361 --> 00:11:22,507
He died because you chased him.
65
00:11:22,509 --> 00:11:26,508
No. He gave up a long time ago.
66
00:11:27,521 --> 00:11:33,507
You hadn't seen him in two years. It doesn't change anything for you.
67
00:11:33,509 --> 00:11:35,956
Not for you either, Dmitri.
68
00:11:35,968 --> 00:11:38,509
Are we going to the funeral now?
69
00:11:38,511 --> 00:11:41,181
A person who commits suicide cannot achieve this honor.
70
00:11:41,193 --> 00:11:43,513
So where are you taking us?
71
00:11:43,515 --> 00:11:45,517
We are going hunting.
72
00:11:45,519 --> 00:11:49,512
Lion Dice was seen again.
73
00:11:49,514 --> 00:11:52,509
You will both benefit from this.
74
00:11:53,510 --> 00:11:57,502
Community of people surrounded by nature.
75
00:11:57,504 --> 00:12:00,505
Shooting to kill.
76
00:12:00,507 --> 00:12:02,507
Pleasure.
77
00:12:12,523 --> 00:12:16,509
NORTHERN TANZANIA
78
00:12:18,523 --> 00:12:23,523
Watch out for them. Put away the cards, Calypso.
79
00:12:24,501 --> 00:12:28,520
Your family will be back soon and you know their attitude.
80
00:12:28,522 --> 00:12:31,508
It's just a game, man.
81
00:12:31,510 --> 00:12:36,790
If you think my cards are just glossy pictures, - o
82
00:12:36,802 --> 00:12:42,508
You can think again some time. They show us the invisible path.
83
00:12:42,510 --> 00:12:46,502
Do you think they can predict the future?
84
00:12:46,504 --> 00:12:48,505
In the right hands.
85
00:12:53,516 --> 00:12:56,521
Place three cards.
86
00:12:56,523 --> 00:13:01,509
- The first card is the subject.
- The high priestess?
87
00:13:02,512 --> 00:13:05,522
You come from a long line of strong women.
88
00:13:06,515 --> 00:13:10,504
Second card situation.
89
00:13:10,506 --> 00:13:15,500
Tower. There will be a terrible accident.
90
00:13:17,507 --> 00:13:20,504
Third card is the result.
91
00:13:20,506 --> 00:13:25,505
Strength. There is
great danger in this card.
92
00:13:25,507 --> 00:13:30,223
I have something for you, Calypso. I'd wait until
93
00:13:30,235 --> 00:13:34,505
you're older, but the cards show you'll need it soon.
94
00:13:34,507 --> 00:13:37,503
- What's this?
- A potion.
95
00:13:37,505 --> 00:13:42,510
The formula has been passed down
through generations in our family.
96
00:13:44,504 --> 00:13:46,297
What does the symbol mean?
97
00:13:46,309 --> 00:13:48,514
It is the sign of the Papa Legba spirit.
98
00:13:49,511 --> 00:13:54,506
It opens the door to the
other world. Take care of him.
99
00:13:54,523 --> 00:13:58,513
This is powerful magic.
100
00:13:58,515 --> 00:14:05,503
Be safe. It heals everyone who
drinks it in unimaginable ways.
101
00:14:05,505 --> 00:14:11,501
It's almost time. You will
know what to do with it.
102
00:14:11,503 --> 00:14:16,502
Then put it away before
your parents come back.
103
00:14:31,520 --> 00:14:34,505
Great, Nikolai.
104
00:14:43,502 --> 00:14:44,515
Sergei.
105
00:14:51,512 --> 00:14:54,523
Look how beautiful you are.
106
00:14:57,508 --> 00:15:00,503
You should never be afraid of death.
107
00:15:00,505 --> 00:15:04,512
They are prey. We are hunters.
108
00:15:11,500 --> 00:15:16,502
Humans should be the
only endangered animal.
109
00:15:21,500 --> 00:15:25,511
Dmitri, don't look so weak.
110
00:15:25,513 --> 00:15:28,509
Be a man.
111
00:15:31,514 --> 00:15:34,505
- Are you ok?
- Yes.
112
00:15:36,503 --> 00:15:40,501
He shouldn't have talked to you like that.
113
00:15:41,508 --> 00:15:45,510
He's a stupid pig. I can't change this.
114
00:15:45,512 --> 00:15:49,518
He will never show me
the respect he shows you.
115
00:15:49,520 --> 00:15:51,521
Shall we bet?
116
00:16:00,504 --> 00:16:02,518
I miss my mother.
117
00:16:02,520 --> 00:16:06,500
Me too, Dima.
118
00:16:12,503 --> 00:16:13,244
Tsar?
119
00:16:13,256 --> 00:16:15,514
This isn't much of a kitten.
120
00:16:15,516 --> 00:16:20,515
Maybe he's Zar's illegitimate
half-brother, like Dmitri.
121
00:16:20,517 --> 00:16:26,507
Leave the child alone. He can't
help it, his father is chasing skirts.
122
00:16:27,501 --> 00:16:30,653
You may hear Zar mentioned. It
123
00:16:30,665 --> 00:16:33,512
sounds like thunder from a mountaintop.
124
00:16:33,514 --> 00:16:35,753
Have you seen the monster?
125
00:16:35,765 --> 00:16:38,505
I saw his handiwork.
126
00:16:39,512 --> 00:16:44,523
This cat killed 20, maybe 30 people.
127
00:16:45,522 --> 00:16:50,382
Ever since men like you came here to kill lions,
128
00:16:50,394 --> 00:16:54,504
have there been legends about the unkillable?
129
00:16:54,506 --> 00:16:59,517
Guys like me. But you
still take my money, Bahari.
130
00:17:00,517 --> 00:17:04,500
The lion hunts for food.
131
00:17:04,502 --> 00:17:06,509
I do the same.
132
00:17:10,510 --> 00:17:12,606
Why are you hunting, Nikolai?
133
00:17:12,618 --> 00:17:14,516
You know this, Bahari.
134
00:17:16,508 --> 00:17:21,518
The man who kills a legend
becomes a legend himself.
135
00:17:25,506 --> 00:17:28,507
Nikolai, we need to talk.
136
00:17:28,509 --> 00:17:30,512
Save on weather.
137
00:17:30,515 --> 00:17:36,503
This is a chronic disorder. I just need
to take a break every now and then.
138
00:17:36,506 --> 00:17:39,503
I always think ahead.
139
00:17:41,520 --> 00:17:45,517
I will offer you to be my companion.
140
00:17:45,519 --> 00:17:48,502
What is your name?
141
00:17:49,518 --> 00:17:55,513
I am here as Vladimir's
guest. Alexey Sytsevitch.
142
00:17:55,515 --> 00:17:59,518
No. You have no name.
143
00:18:01,522 --> 00:18:05,504
You don't exist in this world.
144
00:18:05,506 --> 00:18:11,510
What can a nameless, non-existent,
chronically ill clown offer Kravinoff?
145
00:18:12,513 --> 00:18:14,511
Nothing.
146
00:18:15,506 --> 00:18:21,504
I'm here to teach my
sons the joy of the chase.
147
00:18:21,506 --> 00:18:26,507
And you and your stupid voice annoy me.
148
00:18:27,510 --> 00:18:30,501
So be quiet.
149
00:18:38,584 --> 00:18:41,573
I hope his father catches him this time.
150
00:18:41,585 --> 00:18:42,585
From where?
151
00:18:42,587 --> 00:18:46,600
Because then it will be a legend
and we won't have to come here again.
152
00:18:48,606 --> 00:18:53,585
A true legend fights
fair, not with a rifle.
153
00:18:53,587 --> 00:18:57,587
You have to fight one on one with
the tools you have when you are born.
154
00:19:04,604 --> 00:19:07,594
Dmitri is behind me.
155
00:19:43,603 --> 00:19:46,595
Dmitri, go away!
156
00:19:50,588 --> 00:19:51,602
Run!
157
00:19:54,591 --> 00:19:55,602
Run!
158
00:20:05,598 --> 00:20:08,583
Sergei!
159
00:20:09,596 --> 00:20:12,591
Sergei!
160
00:20:32,590 --> 00:20:35,593
Calypso, look!
161
00:20:49,588 --> 00:20:51,603
Come on, get up, honey.
162
00:20:54,598 --> 00:20:57,588
Calypso?
163
00:20:58,585 --> 00:21:00,588
Calypso?
164
00:21:01,605 --> 00:21:02,606
Calypso!
165
00:21:58,590 --> 00:22:03,584
By all the gods and all
the riddles of the universe...
166
00:22:07,586 --> 00:22:08,601
Help!
167
00:22:12,597 --> 00:22:16,585
...give me the
power of the world.
168
00:22:27,589 --> 00:22:28,605
Wait.
169
00:22:38,604 --> 00:22:41,601
Give me the power of heaven.
170
00:22:49,592 --> 00:22:52,595
All gone. There are collisions.
171
00:22:57,587 --> 00:23:03,593
We did everything we
could. Time of death is 06.51.
172
00:23:36,592 --> 00:23:42,593
The card was found in his
pocket. You are a very lucky child.
173
00:23:42,595 --> 00:23:45,588
Thank you for saving me.
174
00:23:45,590 --> 00:23:49,598
I can't take credit for this. I
wasn't the one who saved you.
175
00:23:50,601 --> 00:23:54,592
- I don't understand this.
- Then there are two of us.
176
00:23:54,594 --> 00:23:59,584
But now we're running some
tests to find out what it is.
177
00:23:59,586 --> 00:24:01,599
- Sergei.
-Dima.
178
00:24:08,593 --> 00:24:11,585
Why didn't you shoot?
179
00:24:12,583 --> 00:24:16,833
This must be Sergei's
father, Mr. Kravinoff.
180
00:24:16,845 --> 00:24:18,585
I came to get him.
181
00:24:18,587 --> 00:24:24,584
He should stay here and heal. He
had been dead for about three minutes.
182
00:24:24,586 --> 00:24:26,596
He's coming with me.
183
00:24:26,598 --> 00:24:30,603
OUTSIDE LONDON
184
00:24:41,597 --> 00:24:43,589
Sergei.
185
00:24:44,584 --> 00:24:47,606
I'm sorry we're not together, but we'll be together again soon.
186
00:24:48,584 --> 00:24:57,583
You know, I didn't want it to be this way, - but your father left me no choice.
187
00:24:58,583 --> 00:25:02,594
You must promise me that you will never be like him.
188
00:25:02,596 --> 00:25:05,602
Sergei, come down!
189
00:25:11,588 --> 00:25:15,583
Baba is the only animal that is endangered.
190
00:25:15,585 --> 00:25:17,437
You did this very well.
191
00:25:17,449 --> 00:25:19,590
It will probably work.
192
00:25:19,592 --> 00:25:22,605
You almost killed your brother.
193
00:25:23,583 --> 00:25:27,604
You almost killed yourself because you were afraid.
194
00:25:27,606 --> 00:25:31,591
Fear will consume you.
195
00:25:31,593 --> 00:25:33,604
It makes you weak.
196
00:25:34,595 --> 00:25:40,595
Are you weak and crazy like your mother or are you like me?
197
00:25:40,597 --> 00:25:46,597
Showing weakness to their enemies gives them an opportunity.
198
00:25:48,587 --> 00:25:52,596
You're old enough to understand this.
199
00:25:52,598 --> 00:25:56,588
You know my job, right?
200
00:25:56,590 --> 00:25:59,597
One day you will be the one controlling it.
201
00:25:59,599 --> 00:26:01,606
Dmitri, go away.
202
00:26:02,584 --> 00:26:08,258
Dmitri is going back to school in New York and you are here
203
00:26:08,270 --> 00:26:13,584
You are staying with me. I think America makes you a coward.
204
00:26:13,586 --> 00:26:18,603
This is for your own good. We all have our own path.
205
00:26:21,583 --> 00:26:25,602
When you accept who you are, you gain the strength to step into it.
206
00:26:28,605 --> 00:26:30,604
Come on.
207
00:26:30,606 --> 00:26:32,606
Come here.
208
00:26:36,606 --> 00:26:39,594
I have something for you.
209
00:26:44,601 --> 00:26:47,603
You'll never have to be afraid again.
210
00:26:59,586 --> 00:27:01,600
He should have killed you!
211
00:27:02,604 --> 00:27:05,602
What's wrong with you?
212
00:27:08,592 --> 00:27:10,589
Sergei, come here.
213
00:27:16,599 --> 00:27:18,601
are you ok
214
00:27:53,597 --> 00:27:55,603
PASSPORT
215
00:28:54,600 --> 00:28:56,965
You shouldn't leave me with him.
216
00:28:56,977 --> 00:28:59,599
I'm travelling. I must go.
217
00:28:59,601 --> 00:29:02,030
Something happened to me.
218
00:29:02,042 --> 00:29:04,590
What are you talking about?
219
00:29:04,592 --> 00:29:07,034
Only cicadas and owls
220
00:29:07,046 --> 00:29:10,113
Do you remember the old campsite where it was heard,...
221
00:29:10,125 --> 00:29:12,971
and my mother singing to us by the fire
222
00:29:12,983 --> 00:29:15,597
location? After that, that's all that's left.
223
00:29:15,599 --> 00:29:19,599
- That doesn't make it right.
- Think of me there.
224
00:29:23,593 --> 00:29:26,597
It really hurts, Dima.
225
00:29:30,595 --> 00:29:32,597
Then come with you.
226
00:29:34,602 --> 00:29:36,592
Go!
227
00:29:39,603 --> 00:29:42,593
I'm not leaving forever.
228
00:29:51,585 --> 00:29:53,593
Where are you going?
229
00:29:53,595 --> 00:29:56,601
From England to Russia.
230
00:29:56,603 --> 00:29:59,588
With this?
231
00:29:59,590 --> 00:30:03,587
You know there are planes and trains for that, right?
232
00:30:03,589 --> 00:30:06,598
- Are you running away?
- Yes.
233
00:30:06,600 --> 00:30:09,598
- Mine.
- Then come.
234
00:30:27,594 --> 00:30:32,593
FAR EAST RUSSIA
235
00:32:49,586 --> 00:32:51,597
He was weak.
236
00:32:51,599 --> 00:32:52,947
Mental patient.
237
00:32:52,959 --> 00:32:55,588
He died because you chased him.
238
00:32:55,590 --> 00:32:57,588
Sergei!
239
00:32:57,590 --> 00:32:58,594
Run!
240
00:32:59,590 --> 00:33:01,591
Sergei!
241
00:33:02,598 --> 00:33:07,594
Fear will consume you. It will make you weak.
242
00:33:07,596 --> 00:33:10,598
We all have our own path.
243
00:33:12,593 --> 00:33:15,593
They are prey.
244
00:33:16,590 --> 00:33:18,591
We are hunters.
245
00:34:18,596 --> 00:34:22,601
Just horns. Leave the rest.
246
00:34:46,603 --> 00:34:51,597
You don't belong here, kid. Let's come home with you.
247
00:34:55,601 --> 00:34:57,603
I am home.
248
00:35:13,598 --> 00:35:15,603
Is this yours?
249
00:35:15,606 --> 00:35:20,589
Let go or you die!
250
00:36:19,593 --> 00:36:23,599
RIGHT NOW
251
00:36:40,603 --> 00:36:45,585
Welcome home. As always,
we remained under the radar.
252
00:36:45,587 --> 00:36:47,595
Call me when you need it again.
253
00:37:13,604 --> 00:37:19,586
NEW MESSAGE Sergei, I'm your father.
254
00:37:19,588 --> 00:37:24,593
Come home. I miss you. I'm
sorry for everything that happened.
255
00:37:25,603 --> 00:37:30,588
Damn, he's your brother.
Where have you been?
256
00:37:33,586 --> 00:37:35,605
Are you still hiding in the woods?
257
00:37:36,583 --> 00:37:40,587
See you on my birthday? Phone me.
258
00:38:07,594 --> 00:38:09,606
Get the dirt out of the car.
259
00:38:10,584 --> 00:38:12,602
Let's get started!
260
00:38:14,602 --> 00:38:17,598
With them.
261
00:38:28,587 --> 00:38:31,594
Who's that?
262
00:38:34,604 --> 00:38:37,585
This is a special area.
263
00:38:37,587 --> 00:38:41,588
I'd like to know if you've
considered locking it after yourself.
264
00:38:44,587 --> 00:38:46,595
We're coming with you!
265
00:38:51,588 --> 00:38:52,606
Move.
266
00:38:53,584 --> 00:38:57,602
Why do you kill animals just to get their horns?
267
00:38:58,606 --> 00:39:01,592
Because we can.
268
00:39:03,584 --> 00:39:04,603
Because you can?
269
00:39:04,605 --> 00:39:08,594
Get lost. We're six to one.
270
00:39:09,594 --> 00:39:11,457
Now there are six of you.
271
00:39:11,469 --> 00:39:13,589
I don't have time for this.
272
00:39:13,591 --> 00:39:15,585
Drive!
273
00:39:24,593 --> 00:39:26,598
What's happening?
274
00:39:40,583 --> 00:39:42,589
Run, run!
275
00:40:05,602 --> 00:40:09,593
DOCKLANDS, LONDON
276
00:40:13,058 --> 00:40:16,042
Mr. Tagland...
277
00:40:16,044 --> 00:40:20,051
You should apologize for this. The man suddenly appeared.
278
00:40:21,047 --> 00:40:25,056
A tie-crazy resident or something.
279
00:40:25,058 --> 00:40:29,048
But I fixed it. It never bothers us again.
280
00:40:33,052 --> 00:40:36,045
Soon nothing will bother you.
281
00:40:36,047 --> 00:40:41,046
How are you...? Where is Mr. Tag country?
282
00:40:41,048 --> 00:40:44,042
You stand in it.
283
00:40:46,060 --> 00:40:51,043
This is an interesting read. You are a poacher.
284
00:40:51,045 --> 00:40:54,426
Tagland uses poachers, but here
285
00:40:54,438 --> 00:40:58,043
Drugs, weapons and smuggling are mentioned...
286
00:40:58,045 --> 00:41:01,048
-What is your name?
- Andrรฉ.
287
00:41:01,050 --> 00:41:04,042
Andrรฉ and what else?
288
00:41:04,044 --> 00:41:08,061
You need to reach the people in the book. I can find them for you.
289
00:41:08,063 --> 00:41:11,048
I don't need your help.
290
00:41:11,050 --> 00:41:15,050
But I'm adding the names to my list.
291
00:41:15,052 --> 00:41:17,048
Andrรฉ and what else?
292
00:41:18,057 --> 00:41:20,043
Lavigne.
293
00:41:21,059 --> 00:41:24,053
You're way down in the hierarchy, Andrรฉ.
294
00:41:24,055 --> 00:41:26,061
There you were.
295
00:41:43,055 --> 00:41:46,051
And now on to today's headlines.
296
00:41:46,053 --> 00:41:52,085
State's Attorney Samantha Hodges was
shot in the middle of the day last week...
297
00:41:52,097 --> 00:41:58,051
in yet another brutal attack
on police and court staff.
298
00:41:58,053 --> 00:42:02,054
The funeral will be held later today.
299
00:42:06,062 --> 00:42:10,049
I met Samantha when I moved to London.
300
00:42:10,051 --> 00:42:15,678
He was my mentor โ a close friend โ and one of
301
00:42:15,690 --> 00:42:22,047
the fiercest advocates for justice in the city's history.
302
00:42:24,061 --> 00:42:28,043
We all know who is behind this.
303
00:42:28,045 --> 00:42:35,046
Samantha dared to challenge Semyon Chorny... and hold him accountable.
304
00:42:35,048 --> 00:42:40,061
And this brave act... cost him his life.
305
00:42:43,062 --> 00:42:46,058
The system is broken.
306
00:42:57,057 --> 00:43:01,058
My condolences. I didn't mean to scare you.
307
00:43:01,060 --> 00:43:04,064
- But you scared me.
- Your loss saddens me.
308
00:43:05,042 --> 00:43:07,154
Did you know him well?
309
00:43:07,166 --> 00:43:09,054
I didn't know him at all.
310
00:43:10,057 --> 00:43:13,056
Thank you for your condolences.
311
00:43:15,047 --> 00:43:17,049
Calypso.
312
00:43:25,049 --> 00:43:28,049
This is probably yours.
313
00:43:33,048 --> 00:43:35,051
You...
314
00:43:35,053 --> 00:43:38,044
You are that child.
315
00:43:38,046 --> 00:43:41,042
- But you...
- Yes.
316
00:43:42,048 --> 00:43:46,046
For three minutes. If it weren't for you it would have taken forever.
317
00:43:46,062 --> 00:43:52,044
It was my grandmother's card. I still walk around with them.
318
00:43:53,042 --> 00:43:55,095
Then why did you give it to me?
319
00:43:55,107 --> 00:43:58,058
I guess you felt you needed it.
320
00:43:58,060 --> 00:44:04,051
Did you just need this? How did you find me?
321
00:44:04,053 --> 00:44:07,791
Chasing people is my specialty.
322
00:44:07,803 --> 00:44:09,053
Hunting?
323
00:44:10,051 --> 00:44:12,955
Do you know who is behind this?
324
00:44:12,967 --> 00:44:14,061
Yes I know.
325
00:44:16,050 --> 00:44:20,046
- Will they hit him?
- Probably not.
326
00:44:24,058 --> 00:44:30,064
What would you say if I told you that I already bought this?
327
00:44:32,055 --> 00:44:36,041
IMPORTANT CRIMINAL KILLED IN HIS CELL
328
00:44:39,050 --> 00:44:43,046
SEVEN MURDERS: IS THERE AN EXAMPLE?
329
00:44:45,051 --> 00:44:48,063
THE CARTEL LEADER WAS POISONED ON
330
00:44:49,041 --> 00:44:52,062
HIS OWN LIGHT YACHT WHO IS THE HUNTER?
331
00:45:06,057 --> 00:45:08,142
A tiger tooth?
332
00:45:08,154 --> 00:45:11,049
I use what I have on hand.
333
00:45:11,051 --> 00:45:12,746
Why did you do this?
334
00:45:12,758 --> 00:45:15,063
Didn't he kill his friend?
335
00:45:17,062 --> 00:45:23,054
I've been looking for
you for a very long time.
336
00:45:23,056 --> 00:45:26,058
Like thank you for saving my life.
337
00:45:26,060 --> 00:45:30,064
I didn't ask you to kill
anyone. I am a lawyer.
338
00:45:33,042 --> 00:45:35,054
But the pig got what he deserved.
339
00:45:39,043 --> 00:45:42,051
I know who your father is.
340
00:45:42,053 --> 00:45:45,056
Are you like him? A gangster?
341
00:45:45,058 --> 00:45:47,058
No.
342
00:45:49,060 --> 00:45:53,061
When I was a child, I saw my
father spreading evil around him.
343
00:45:53,063 --> 00:45:56,052
He had planned everything.
344
00:45:56,054 --> 00:46:01,062
I was going to follow in his footsteps
and take over the family business.
345
00:46:03,042 --> 00:46:07,061
But something happened
to me the day you found me.
346
00:46:07,063 --> 00:46:14,042
So I went as far away
from my father as possible.
347
00:46:14,044 --> 00:46:17,059
And now I'm doing my best
to destroy people like him.
348
00:46:17,061 --> 00:46:20,054
So you're a Hunter?
349
00:46:20,056 --> 00:46:24,055
This is a name the press gave me.
350
00:46:24,057 --> 00:46:28,053
- I prefer Kraven.
- Kraven?
351
00:46:28,055 --> 00:46:33,043
It's written with a K. But everyone
who heard this name died.
352
00:46:34,041 --> 00:46:39,062
I'd better watch out then.
Do you live in the city?
353
00:46:39,064 --> 00:46:44,053
I live as far from here as possible.
354
00:46:46,046 --> 00:46:49,050
But my brother lives here.
355
00:46:49,052 --> 00:46:51,048
We...
356
00:46:53,056 --> 00:46:59,060
I couldn't be with him all the time,
so I visit him as much as possible.
357
00:46:59,062 --> 00:47:03,056
Alright and you? How did you get here?
358
00:47:03,058 --> 00:47:06,058
I don't know this exactly.
359
00:47:08,050 --> 00:47:12,054
My parents were lawyers,
so I became a lawyer too.
360
00:47:12,056 --> 00:47:17,044
I worked for the New York State
Attorney's Office, but I couldn't stand it.
361
00:47:18,042 --> 00:47:21,055
Sometimes the law
gets in the way of justice.
362
00:47:21,057 --> 00:47:23,055
It really is.
363
00:47:24,057 --> 00:47:29,056
I work in London at one of
the largest law firms in Europe.
364
00:47:29,058 --> 00:47:34,058
I know this. You are one of
their best investigative lawyers.
365
00:47:34,060 --> 00:47:40,044
I also know that some of your
clients aren't exactly angels.
366
00:47:40,046 --> 00:47:41,062
It's really true.
367
00:47:43,043 --> 00:47:47,051
So how much work do you
really do from your desk?
368
00:47:48,045 --> 00:47:52,041
- I keep a list.
- A list?
369
00:47:55,064 --> 00:48:01,044
It can be achieved by other
means, Calypso, what you aim for.
370
00:48:11,046 --> 00:48:15,043
If you want to clean up that
world, you'll need a lawyer.
371
00:48:18,044 --> 00:48:20,831
How about a partnership? You can find
372
00:48:20,843 --> 00:48:23,058
them through your company. I can't find it.
373
00:48:23,060 --> 00:48:26,048
- On the other hand, I...
- Understood.
374
00:48:31,048 --> 00:48:34,064
I'll have to think about it, Kraven.
375
00:48:35,061 --> 00:48:39,082
Take heed of well-intentioned advice. If you act on the
376
00:48:39,094 --> 00:48:43,064
names on that list, will it affect the people you care about?
377
00:48:54,053 --> 00:48:58,042
- Ryazha!
- We need to talk about this.
378
00:48:58,044 --> 00:49:01,061
Shall we try again? Forehead!
379
00:49:07,043 --> 00:49:09,044
Did you hear what I said?
380
00:49:09,046 --> 00:49:13,046
Ryazha, bring it.
381
00:49:13,048 --> 00:49:16,043
Do you want me to beg?
382
00:49:17,052 --> 00:49:21,043
You know I'm not begging.
Do you think I'm weak?
383
00:49:24,051 --> 00:49:26,058
Then give it to me.
384
00:49:28,061 --> 00:49:30,056
Ryazha!
385
00:49:30,058 --> 00:49:35,053
Be comfortable. You
are my little Ryazhuska.
386
00:49:35,055 --> 00:49:38,050
My father loves you.
Your father forgives you.
387
00:49:38,052 --> 00:49:40,052
One more thing.
388
00:49:40,054 --> 00:49:44,059
Semyon Tshorny was
killed in his prison cell.
389
00:49:44,061 --> 00:49:45,890
Who did this?
390
00:49:45,902 --> 00:49:49,043
They say he's a hunter.
391
00:49:49,045 --> 00:49:53,055
Faster than a cheetah, cunning as a fox.
392
00:49:53,057 --> 00:49:56,055
Wilder than a tiger.
393
00:50:00,054 --> 00:50:05,064
What do you want to say? Do
you think the Hunter really exists?
394
00:50:06,042 --> 00:50:10,056
Maybe it's just piss and paper.
But he obviously keeps a list.
395
00:50:10,058 --> 00:50:13,058
And you will never be erased from this.
396
00:50:15,062 --> 00:50:18,044
You're probably dwelling on it.
397
00:50:21,058 --> 00:50:25,045
If it's real, it can be found.
398
00:50:26,048 --> 00:50:28,055
I'm examining it.
399
00:50:28,057 --> 00:50:30,048
Wait.
400
00:50:31,053 --> 00:50:35,043
Tsjornij's activities must
have come into play.
401
00:50:35,045 --> 00:50:39,059
Set up a meeting with your three best men.
402
00:51:02,049 --> 00:51:06,056
Your boss, Semyon Chorny, is dead.
403
00:51:06,058 --> 00:51:11,042
I'm thinking of taking
over their operations.
404
00:51:11,044 --> 00:51:18,043
One of you must be my
companion. But who? Best bid wins.
405
00:51:18,045 --> 00:51:21,058
The so-called "Rhinoceros". It
doesn't look like a rhinoceros.
406
00:51:21,060 --> 00:51:26,064
Don't you want to know
why they call me Rhino?
407
00:51:34,043 --> 00:51:36,041
Why are you subjecting yourself to this?
408
00:51:36,053 --> 00:51:38,063
They need to see who they're dealing with.
409
00:51:51,056 --> 00:51:53,044
Transport him.
410
00:51:59,055 --> 00:52:03,042
Don't worry, Ryazha.
411
00:52:41,063 --> 00:52:46,055
Remove sliders. I can
kill you by lifting you...
412
00:52:46,057 --> 00:52:48,061
Don't do that!
413
00:52:50,051 --> 00:52:56,053
A rhino who sees an
opportunity does not hesitate.
414
00:52:56,055 --> 00:53:01,059
He rushes forward and
grabs it. Now I ask once again.
415
00:53:03,053 --> 00:53:06,053
Which of you will be my companion?
416
00:53:11,052 --> 00:53:14,052
I call it shooting.
417
00:53:16,052 --> 00:53:18,046
Winner found.
418
00:54:07,045 --> 00:54:09,061
My son Dmitri.
419
00:54:09,063 --> 00:54:13,050
Next one to you, dad.
420
00:54:19,062 --> 00:54:23,045
He knows I love Tony Bennett.
421
00:54:23,047 --> 00:54:27,057
Do you love Tony Bennett? I
don't trust people who don't like him.
422
00:54:30,043 --> 00:54:35,045
He can imitate anyone.
He is like a chameleon.
423
00:54:35,047 --> 00:54:37,059
These assassins...
424
00:54:37,061 --> 00:54:44,055
When they can beat your
boss's ass, we're all in danger.
425
00:54:44,057 --> 00:54:48,051
- Understood.
- Come closer.
426
00:54:49,063 --> 00:54:53,054
Chorny is dead.
427
00:54:53,056 --> 00:54:57,050
This makes your business vulnerable.
428
00:54:59,043 --> 00:55:06,057
I can offer you security, distribution...
and most of all, peace of mind.
429
00:55:06,059 --> 00:55:10,054
This sounds good. I agree too.
430
00:55:10,056 --> 00:55:14,061
Without further ado, right?
Don't want to think about it?
431
00:55:14,063 --> 00:55:18,044
Calm must be restored.
The sooner the better.
432
00:55:21,046 --> 00:55:26,049
You have already reached
an agreement. With who?
433
00:55:26,051 --> 00:55:29,041
I had to say hello from Rhino.
434
00:56:00,058 --> 00:56:02,046
Get up.
435
00:56:19,056 --> 00:56:21,063
You are injured.
436
00:56:22,041 --> 00:56:24,060
Are you okay dad?
437
00:56:29,061 --> 00:56:32,052
Look what they did to my club.
438
00:56:35,048 --> 00:56:40,050
I'm being attacked in my own territory.
439
00:56:40,052 --> 00:56:42,064
And who will defend me?
440
00:56:43,042 --> 00:56:47,055
My piano boxer son.
441
00:56:47,057 --> 00:56:52,045
Come on, hit me! Fight me!
442
00:56:52,047 --> 00:56:58,059
I need warriors, not reptiles.
You're not even defending yourself.
443
00:57:05,044 --> 00:57:09,059
The attempt to assassinate Kravinoff
failed. All our people were killed.
444
00:57:19,059 --> 00:57:26,043
Nikolai is a tough old bear. He
doesn't give up without a fight.
445
00:57:26,045 --> 00:57:29,042
This was pushed under my door.
446
00:57:43,060 --> 00:57:48,048
Hunter Kravinoff's son Sergei?
447
00:57:48,050 --> 00:57:51,058
What does "Kraven" mean?
448
00:57:51,060 --> 00:57:54,064
That's what he apparently calls himself.
449
00:57:55,042 --> 00:57:57,060
This cannot be true.
450
00:57:59,041 --> 00:58:01,054
- Could it be?
- I don't know.
451
00:58:02,047 --> 00:58:09,055
Put the Stranger on the case. She's pretty crazy, -
but she's been obsessed with the Hunter for years.
452
00:58:09,057 --> 00:58:12,061
Maybe he can figure out what's going on.
453
00:58:26,047 --> 00:58:32,064
hey what are you doing? I'm looking for
the prisoner who killed Semyon Chorny.
454
00:58:34,056 --> 00:58:36,053
Turn around.
455
00:58:37,054 --> 00:58:39,046
Turn around.
456
00:58:41,055 --> 00:58:43,047
You shouldn't be here.
457
00:58:43,049 --> 00:58:47,063
I am called the Stranger
because no one knows my origins.
458
00:58:53,057 --> 00:58:55,044
One.
459
00:58:57,042 --> 00:58:58,056
Dissolution.
460
00:59:00,056 --> 00:59:02,048
Fly.
461
00:59:22,059 --> 00:59:25,046
You must have it.
462
01:00:41,048 --> 01:00:43,041
Cuckoo!
463
01:00:43,043 --> 01:00:45,064
Oh my God, Sergei!
464
01:00:48,043 --> 01:00:51,042
You scared me so much.
465
01:00:51,044 --> 01:00:54,064
Happy birthday, little brother.
466
01:00:55,042 --> 01:00:57,051
I love you buddy.
467
01:00:59,044 --> 01:01:00,737
How will we celebrate this?
468
01:01:00,749 --> 01:01:03,045
Yes, this trick will not work.
469
01:01:03,047 --> 01:01:06,061
- Then let's stay here.
- It's my birthday.
470
01:01:06,063 --> 01:01:10,483
We can go to the zoo on your birthday,
471
01:01:10,495 --> 01:01:14,060
or somewhere else you enjoy.
472
01:01:14,062 --> 01:01:17,053
But tonight...
473
01:01:17,055 --> 01:01:18,045
This is it.
474
01:01:18,057 --> 01:01:21,064
And do you think I can handle this?
475
01:01:22,042 --> 01:01:25,058
It's too big for me, so it
should fit you perfectly.
476
01:01:27,844 --> 01:01:29,854
- I am sad.
- Thank you.
477
01:01:29,856 --> 01:01:31,505
Beautiful perfume.
478
01:01:31,517 --> 01:01:34,838
I don't use perfume anymore.
479
01:01:38,836 --> 01:01:40,856
He found out sooner or later.
480
01:01:44,838 --> 01:01:48,841
My father was sitting right here.
Everything happened so fast.
481
01:01:48,843 --> 01:01:53,845
In a moment like this you realize
who you are. I am a crybaby.
482
01:01:53,847 --> 01:01:58,837
Nonsense. It is completely
natural to feel fear. It's an instinct.
483
01:01:58,839 --> 01:02:02,838
Why can't you choose who you want to be?
484
01:02:02,840 --> 01:02:07,848
I will be strong and
fearless and I will not cower.
485
01:02:07,850 --> 01:02:09,750
Why don't you just be yourself?
486
01:02:09,762 --> 01:02:11,842
Because he needs to respect me.
487
01:02:11,844 --> 01:02:14,855
The Pope is a criminal.
What deserves your respect?
488
01:02:15,833 --> 01:02:18,833
You don't seem to care what he thinks.
489
01:02:18,835 --> 01:02:22,854
It's like he can't touch you.
It made you hate people.
490
01:02:22,856 --> 01:02:26,837
I don't hate people.
491
01:02:26,839 --> 01:02:31,839
I hate what people do,
but I don't hate people.
492
01:02:31,841 --> 01:02:35,844
So the pope was right about one thing.
493
01:02:35,846 --> 01:02:38,841
In what?
494
01:02:38,843 --> 01:02:42,841
The only endangered animal should be humans.
495
01:02:42,843 --> 01:02:45,844
I'm glad I succeeded.
496
01:02:45,846 --> 01:02:50,846
I won't miss the chance to see both of my sons.
497
01:02:52,841 --> 01:02:53,856
Dmitri.
498
01:02:55,840 --> 01:02:56,852
To you.
499
01:03:01,834 --> 01:03:05,854
I'm not expecting a hug but maybe a handshake?
500
01:03:11,836 --> 01:03:12,845
Dasha.
501
01:03:16,855 --> 01:03:21,281
Just one glass in Dmitri's honor
502
01:03:21,293 --> 01:03:26,841
I came to lift you up... on her big day. Drink.
503
01:03:30,843 --> 01:03:33,840
Serve it to men, not boys.
504
01:03:41,834 --> 01:03:43,837
Come on, Sergei.
505
01:03:46,844 --> 01:03:49,833
For the victims of Kravin.
506
01:03:49,835 --> 01:03:52,851
Let's forget the past one day...
507
01:03:53,852 --> 01:03:58,853
...and let's dream of a future together as a family.
508
01:03:58,855 --> 01:04:01,850
Wash zdorovie.
509
01:04:06,853 --> 01:04:08,845
Like this.
510
01:04:09,856 --> 01:04:12,833
are you ok
511
01:04:15,846 --> 01:04:17,847
Sergei...
512
01:04:19,841 --> 01:04:23,847
I know why you come every year.
513
01:04:23,849 --> 01:04:30,854
Because you feel bad for leaving me with him.
514
01:04:30,856 --> 01:04:33,853
I forgive you...
515
01:04:37,848 --> 01:04:39,846
...all.
516
01:04:44,835 --> 01:04:46,837
About forgiveness.
517
01:04:59,848 --> 01:05:02,846
Sergei! Sergei!
518
01:05:34,841 --> 01:05:37,852
Do you mind holding the door? Hello?
519
01:05:44,837 --> 01:05:46,845
Chief, thank you.
520
01:05:51,837 --> 01:05:55,846
- I tried to hold the door.
- Oh, you didn't.
521
01:05:55,848 --> 01:06:00,837
This is my travel knife. For business purposes.
522
01:06:01,850 --> 01:06:04,838
So what are you working on?
523
01:06:04,840 --> 01:06:06,840
I hunt...
524
01:06:08,852 --> 01:06:10,856
...people.
525
01:06:16,848 --> 01:06:18,839
Dmitry?
526
01:06:25,846 --> 01:06:27,856
No, let me go!
527
01:06:54,844 --> 01:06:58,848
Wait, wait, don't! We should
be able to figure something out.
528
01:06:58,850 --> 01:07:00,852
Stun him.
529
01:07:18,833 --> 01:07:21,838
There it is. Run away from him.
530
01:07:22,848 --> 01:07:26,850
Come on, damn it!
531
01:07:52,847 --> 01:07:54,842
Drive!
532
01:07:58,840 --> 01:08:00,843
Faster!
533
01:08:25,841 --> 01:08:26,853
Dmitry!
534
01:08:31,840 --> 01:08:33,851
Bulletproof from the inside too!
535
01:08:42,841 --> 01:08:44,852
Shake it off!
536
01:09:52,849 --> 01:09:55,834
Come on, come on!
537
01:10:38,856 --> 01:10:41,855
Dima!
538
01:10:43,854 --> 01:10:47,354
Can I help you with something?
539
01:10:47,366 --> 01:10:48,836
Maybe a towel.
540
01:10:56,856 --> 01:11:00,833
I think you left your shoes in the lobby.
541
01:11:00,835 --> 01:11:04,848
Now I guess not. There
aren't enough volts there.
542
01:11:05,843 --> 01:11:08,836
Okay, Brian. He's my client.
543
01:11:08,855 --> 01:11:12,855
Damn it, Sergei. I promised
to consider your offer.
544
01:11:13,833 --> 01:11:16,845
You can't just barge into my workplace.
545
01:11:16,847 --> 01:11:19,846
- They took my brother.
- Who took it?
546
01:11:19,848 --> 01:11:23,838
Four men. They entered the apartment.
547
01:11:23,840 --> 01:11:27,840
- So have you seen them?
- I noticed.
548
01:11:27,842 --> 01:11:31,853
Dark hair, brown eyes, scar
under left eye, Turkish accent.
549
01:11:31,855 --> 01:11:34,837
So you talked to them?
550
01:11:34,839 --> 01:11:39,852
Not like that, but there
was a lot of screaming.
551
01:11:43,852 --> 01:11:45,841
Ok.
552
01:11:46,839 --> 01:11:48,844
Let's get started.
553
01:11:49,855 --> 01:11:53,837
I should have been with him.
554
01:11:53,839 --> 01:11:58,840
I couldn't sleep, so I got
up and went for a walk.
555
01:11:58,842 --> 01:12:01,844
We'll probably find it.
556
01:12:01,846 --> 01:12:03,841
Is it ok?
557
01:12:03,843 --> 01:12:07,847
I do what I do and find a name for us.
558
01:12:07,849 --> 01:12:14,835
And then you do what you
do so we can take him home.
559
01:12:15,834 --> 01:12:18,697
A mercenary operating in London.
560
01:12:18,709 --> 01:12:21,833
He has a crescent-shaped
scar under his left eye.
561
01:12:21,835 --> 01:12:26,836
He smokes Turkish cigarettes,
so he's probably Turkish. Find it.
562
01:12:29,851 --> 01:12:31,839
Sergei.
563
01:12:31,841 --> 01:12:34,835
- Who are they?
- They didn't say that.
564
01:12:34,837 --> 01:12:37,406
But you know that, right?
565
01:12:37,418 --> 01:12:39,838
The list of my enemies is long.
566
01:12:42,848 --> 01:12:45,840
Look what they did to him.
567
01:12:55,854 --> 01:12:58,835
What do they demand?
568
01:12:58,837 --> 01:13:02,835
20 million in 48 hours.
569
01:13:06,834 --> 01:13:07,856
Pay.
570
01:13:08,834 --> 01:13:12,834
- Complicated.
- No, it's pretty simple.
571
01:13:12,836 --> 01:13:15,349
You have money and he is your son.
572
01:13:15,361 --> 01:13:16,847
It's not about money.
573
01:13:16,849 --> 01:13:19,840
It's about power.
574
01:13:21,855 --> 01:13:25,852
If I pay, I'm weak.
575
01:13:25,854 --> 01:13:31,841
If I show weakness, I will lose
everything I have spent building my life.
576
01:13:31,843 --> 01:13:36,836
What did you build? You are a drug dealer.
577
01:13:40,856 --> 01:13:43,837
There you go, you're done.
578
01:13:44,837 --> 01:13:49,838
Dmitri is innocent. If you let him
die, his blood is on your hands.
579
01:13:49,840 --> 01:13:52,856
In my hands?
580
01:13:53,834 --> 01:13:56,836
I never let him down.
581
01:13:56,838 --> 01:13:58,855
You disappointed him.
582
01:13:59,856 --> 01:14:01,846
You.
583
01:14:04,841 --> 01:14:09,847
Whether I paid or not, he was
dead the moment they picked him up.
584
01:14:11,843 --> 01:14:14,834
You can't know that.
585
01:14:14,836 --> 01:14:19,849
Yes I know. Because I would do the same.
586
01:14:19,851 --> 01:14:22,837
You're disgusting.
587
01:14:22,839 --> 01:14:27,855
Of course I want it back.
I want both my sons back.
588
01:14:35,841 --> 01:14:38,838
What a legend you have become.
589
01:14:41,844 --> 01:14:43,843
Wake up.
590
01:14:45,833 --> 01:14:49,846
Here, antibiotics. We can't let you die.
591
01:15:00,837 --> 01:15:03,843
"We can't let you die."
592
01:15:08,855 --> 01:15:10,846
You are talented.
593
01:15:39,838 --> 01:15:41,845
Omer Ozdemir.
594
01:15:41,847 --> 01:15:46,847
He is hiding in a monastery
on the outskirts of Ankara.
595
01:15:46,849 --> 01:15:49,821
You should never call me again.
596
01:15:49,833 --> 01:15:50,856
We will see.
597
01:15:58,845 --> 01:15:59,853
How did it go?
598
01:16:03,836 --> 01:16:07,835
- Agreed.
- So did he believe you?
599
01:16:07,837 --> 01:16:09,853
Yes. He trusts me.
600
01:16:11,837 --> 01:16:14,845
And therefore I want double payment now.
601
01:16:14,847 --> 01:16:18,837
Twice as much? Why not triple it?
602
01:16:18,839 --> 01:16:21,837
What are you doing?
603
01:16:23,844 --> 01:16:25,838
One.
604
01:16:27,834 --> 01:16:29,849
Dissolution. Fly.
605
01:16:32,847 --> 01:16:34,844
Then it's okay.
606
01:16:45,843 --> 01:16:47,845
Be ready.
607
01:16:47,847 --> 01:16:51,835
The hunter is on the way.
608
01:16:51,850 --> 01:16:55,852
The name of the man you are looking for is รmer รzdemir.
609
01:16:55,854 --> 01:17:02,851
His family owns an old monastery in Turkey. You can find your brother there.
610
01:17:03,852 --> 01:17:05,853
Thanks for your help.
611
01:17:05,855 --> 01:17:08,840
Ellie, it's time to go!
612
01:17:09,846 --> 01:17:13,833
NORTH Tรผrkiye
613
01:19:14,837 --> 01:19:16,834
That's it.
614
01:19:36,833 --> 01:19:39,833
It's there.
615
01:19:44,844 --> 01:19:46,856
Where is Dmitri?
616
01:19:50,842 --> 01:19:52,840
Where is he?
617
01:19:52,842 --> 01:19:57,834
If you leave me, you'll never find your brother Kraven.
618
01:20:22,844 --> 01:20:27,853
How do you know my name? Who took my brother?
619
01:20:29,837 --> 01:20:33,836
Rhino. He killed us both.
620
01:20:56,847 --> 01:20:58,853
Who are you?
621
01:20:58,855 --> 01:21:02,853
Do you have any evidence bags? I forgot mine in the car.
622
01:21:02,855 --> 01:21:05,838
What's there?
623
01:21:05,840 --> 01:21:08,840
Crushed paternoster beans.
624
01:21:09,850 --> 01:21:12,839
The criminal has a sense of poison.
625
01:21:14,843 --> 01:21:16,842
One.
626
01:21:17,835 --> 01:21:18,835
Dissolution.
627
01:21:20,840 --> 01:21:22,838
Fly.
628
01:21:24,846 --> 01:21:26,850
What are you doing?
629
01:21:30,837 --> 01:21:32,837
You must have it.
630
01:21:38,549 --> 01:21:40,544
Then it's good, Ryazha.
631
01:21:40,546 --> 01:21:44,558
I'm sorry you did it with your finger. Unfortunate collateral damage.
632
01:21:45,555 --> 01:21:48,543
Release him.
633
01:21:52,546 --> 01:21:56,559
We've met before. Big
game hunting with your dad.
634
01:21:56,561 --> 01:21:59,556
I don't remember this.
635
01:21:59,558 --> 01:22:04,564
Understandable. My hair style was
also different and you were very young.
636
01:22:05,542 --> 01:22:06,556
Even...
637
01:22:08,550 --> 01:22:10,563
...I will never forget this.
638
01:22:12,546 --> 01:22:18,542
Have you talked to my
father? Did he accept payment?
639
01:22:18,544 --> 01:22:22,038
No. Nikolai Kravinoff couldn't imagine
640
01:22:22,050 --> 01:22:25,556
giving 20 million... to save his bastard child.
641
01:22:27,541 --> 01:22:30,541
You are an accident, Dmitri.
642
01:22:31,555 --> 01:22:38,552
You came into the world by chance, -
and by chance you came into my care.
643
01:22:38,554 --> 01:22:40,544
Will I be released then?
644
01:22:40,546 --> 01:22:44,547
Your kidnappers weren't after you.
645
01:22:44,549 --> 01:22:47,564
- They were after your brother.
- Sergei?
646
01:22:48,542 --> 01:22:51,563
You both went in, but
when my men arrived,...
647
01:22:52,541 --> 01:22:56,548
He had disappeared as usual.
648
01:22:56,550 --> 01:22:59,554
That's why I took you. I was lucky.
649
01:22:59,556 --> 01:23:03,556
What do you want from Sergei?
He didn't do anything to anyone.
650
01:23:03,558 --> 01:23:06,560
- Don't you know anything?
- What?
651
01:23:12,556 --> 01:23:16,557
Wait for the end. This is the best.
652
01:23:24,559 --> 01:23:28,708
NICKNAME: DESIGN / HUNTER - "DESIGN"?
653
01:23:28,720 --> 01:23:31,562
That's what he calls himself now.
654
01:23:32,559 --> 01:23:35,551
Do you think Sergei Hunter?
655
01:23:35,553 --> 01:23:39,557
The Hunter is a myth
made up to scare criminals.
656
01:23:39,559 --> 01:23:41,873
You didn't know your brother very well.
657
01:23:41,885 --> 01:23:44,553
What do you mean by "recognized"?
658
01:23:44,555 --> 01:23:49,555
The collar was keeping a list. Once you
get hooked, you can never let go again.
659
01:23:56,553 --> 01:23:58,556
So I fixed that first.
660
01:24:09,547 --> 01:24:11,553
I'm filming it right now.
661
01:24:12,562 --> 01:24:15,553
We hit Kraven.
662
01:24:17,542 --> 01:24:19,549
I'm not sure about that.
663
01:24:33,563 --> 01:24:36,561
- Hello?
- Calypso, it was a trap.
664
01:24:36,563 --> 01:24:40,545
Rhino knows who I am
and he's coming for you now.
665
01:24:40,547 --> 01:24:43,545
What do you want to say? Damn it.
666
01:24:43,547 --> 01:24:46,562
Five suspicious men just
walked through the door.
667
01:24:46,564 --> 01:24:48,562
Hurry up.
668
01:24:48,564 --> 01:24:53,547
Go to the goods terminal in
Stansted. I'll find someone to meet you.
669
01:25:19,563 --> 01:25:23,562
I call this my tote bag.
670
01:25:23,564 --> 01:25:27,563
A mixture of medicines
that keeps my pain at bay.
671
01:25:29,545 --> 01:25:31,260
What's your problem?
672
01:25:31,272 --> 01:25:33,544
I too was underestimated.
673
01:25:33,546 --> 01:25:37,542
No hospital could solve my problem.
674
01:25:37,544 --> 01:25:41,564
I knew I could never
earn your father's respect...
675
01:25:42,542 --> 01:25:46,546
or anyone else's, if I don't get stronger.
676
01:25:47,553 --> 01:25:49,556
I tried everything.
677
01:25:49,558 --> 01:25:51,558
But then...
678
01:25:53,544 --> 01:25:56,561
...I found one in New York.
679
01:25:58,547 --> 01:26:02,550
Biochemist Professor Miles Warren.
680
01:26:02,552 --> 01:26:09,559
He was working on a cure - one that
could increase a person's strength tenfold.
681
01:26:11,559 --> 01:26:14,555
I signed up immediately.
682
01:26:19,554 --> 01:26:22,561
My skin started to harden.
683
01:26:22,563 --> 01:26:29,564
I became as indestructible
as a rhinoceros.
684
01:26:31,548 --> 01:26:34,541
But the pain...
685
01:26:36,550 --> 01:26:38,554
...it was very violent.
686
01:26:57,554 --> 01:27:03,550
I believe there is an animal
inside each of us, Dmitri.
687
01:27:03,552 --> 01:27:09,548
I will take over your father's lands
and you will be my companion.
688
01:27:09,550 --> 01:27:15,541
The name Kravinoff still opens doors
and you will be recognized as you deserve.
689
01:27:16,561 --> 01:27:19,556
You are right.
690
01:27:19,558 --> 01:27:25,556
All my life... I've
been underestimated.
691
01:27:30,549 --> 01:27:36,560
But if you think I would betray
my family, - then you are wrong.
692
01:27:44,552 --> 01:27:49,556
Boss, we haven't heard from
the kids. I can't reach them.
693
01:27:54,560 --> 01:27:56,555
The collar is alive.
694
01:27:56,557 --> 01:27:58,542
Bert!
695
01:28:00,550 --> 01:28:03,556
Team Alpha and Team Bravo...
696
01:28:03,558 --> 01:28:06,541
He is here.
697
01:28:50,550 --> 01:28:53,775
Great. As I stretch my eyes towards you
698
01:28:53,787 --> 01:28:56,544
I wonder if this trick still works?
699
01:28:57,542 --> 01:28:58,557
Relax.
700
01:29:11,544 --> 01:29:13,552
I'm sorry I ruined this.
701
01:29:13,554 --> 01:29:15,788
Anything new about Dmitri?
702
01:29:15,800 --> 01:29:16,548
No.
703
01:29:16,550 --> 01:29:20,549
Three of my sources disappeared
while trying to track Rhino's plane.
704
01:29:20,551 --> 01:29:24,541
I definitely don't like this.
705
01:29:25,552 --> 01:29:27,171
What kind of place is this?
706
01:29:27,183 --> 01:29:29,562
This area belonged to my mother's family.
707
01:29:31,546 --> 01:29:34,551
That's all I'm after.
708
01:29:39,541 --> 01:29:43,557
- What's going on now?
- We are hunting.
709
01:29:43,559 --> 01:29:45,555
By whom?
710
01:30:08,545 --> 01:30:13,560
Don't chase me! You'll just go
crazy. Show what you're good at.
711
01:30:23,551 --> 01:30:28,547
I've been following him since he was young,
but he's a little older than I remember.
712
01:30:29,541 --> 01:30:31,557
You are crazy. Really.
713
01:30:31,559 --> 01:30:34,545
Did you find out now?
714
01:30:34,563 --> 01:30:38,556
I know, I assigned you to this case.
715
01:30:38,558 --> 01:30:42,549
But why are you so obsessed with Kraven?
716
01:30:42,551 --> 01:30:45,391
My mentor was one of the best assassins
717
01:30:45,403 --> 01:30:47,557
in the world. He taught me everything.
718
01:30:47,559 --> 01:30:50,549
He was like a brother to me.
719
01:30:50,551 --> 01:30:53,553
- Did you know him?
- I knew him.
720
01:30:56,551 --> 01:31:01,543
He was killed. Someone
came in and slit his throat.
721
01:31:01,545 --> 01:31:02,564
Kraven?
722
01:31:04,557 --> 01:31:09,559
That's why I followed him around the world.
723
01:31:09,561 --> 01:31:15,548
But Kraven is an excellent hunter.
He has no known weaknesses.
724
01:31:18,551 --> 01:31:20,549
But you found one.
725
01:31:21,557 --> 01:31:23,975
And I know how we use it.
726
01:31:23,987 --> 01:31:25,563
Now, let's get to the point.
727
01:31:29,548 --> 01:31:34,550
This is the East Siberian
paternoster bean, a rare plant.
728
01:31:34,552 --> 01:31:37,553
I found traces of these in the monastery.
729
01:31:37,555 --> 01:31:43,548
Beans grow only in a
certain region in Siberia.
730
01:31:43,550 --> 01:31:46,551
There it is.
731
01:32:15,561 --> 01:32:17,557
Watch out for this.
732
01:32:19,545 --> 01:32:25,554
I'm actually pretty strict about something
like this. I learned archery at a summer camp.
733
01:32:27,545 --> 01:32:29,549
Brown root.
734
01:32:30,541 --> 01:32:33,561
Fireweed licorice. Maltese cross.
735
01:32:36,550 --> 01:32:38,842
Paternoster beans?
736
01:32:38,854 --> 01:32:40,560
You know your job.
737
01:32:40,562 --> 01:32:41,606
You can die from these.
738
01:32:41,618 --> 01:32:43,553
Or you may be saved by them.
739
01:32:43,555 --> 01:32:46,191
Nature is beautifully arranged.
740
01:32:46,203 --> 01:32:48,556
What are you doing here?
741
01:32:52,541 --> 01:32:54,563
Tell me about this.
742
01:32:55,541 --> 01:32:59,563
It was my grandmother's.
We were visiting him that day.
743
01:33:00,541 --> 01:33:03,564
I spent years analyzing the content.
744
01:33:04,559 --> 01:33:09,551
My grandmother was something of a mystic.
745
01:33:09,553 --> 01:33:11,563
He had very strange things.
746
01:33:12,559 --> 01:33:18,555
My parents didn't like to talk about
it, but she was a very strong woman.
747
01:33:18,557 --> 01:33:24,560
He said it would heal the person
who drank it in unimaginable ways.
748
01:33:24,562 --> 01:33:27,019
I was just a kid.
What is this really like?
749
01:33:27,031 --> 01:33:29,551
I had no idea it would have an impact.
750
01:33:29,553 --> 01:33:32,558
- He saved my life.
- Really?
751
01:33:32,560 --> 01:33:35,554
- It changed me.
- Definitely.
752
01:33:36,556 --> 01:33:39,541
Look what you've become.
753
01:33:41,562 --> 01:33:45,554
I need to know what's inside.
754
01:33:47,557 --> 01:33:50,538
And can you get more?
755
01:33:50,550 --> 01:33:51,547
No.
756
01:33:53,542 --> 01:33:56,544
He died shortly after our visit.
757
01:34:03,560 --> 01:34:09,557
One of my sources says Rhino
has moved. We'll hear more soon.
758
01:34:09,559 --> 01:34:12,556
I knew you would do this well.
759
01:34:14,551 --> 01:34:20,560
Sergei, we need to save
Dmitri, but is it all worth it?
760
01:34:20,562 --> 01:34:25,555
Calypso, this is what I was made for.
761
01:34:25,557 --> 01:34:29,558
I am the best hunter in the
world. This cannot be denied.
762
01:34:29,560 --> 01:34:36,546
I can find anyone and no one
can touch me. Why should I stop?
763
01:34:36,548 --> 01:34:39,564
This is called karma. He catches someone.
764
01:34:40,542 --> 01:34:43,562
I'm not. I'm faster than him.
765
01:34:47,545 --> 01:34:50,552
But it wasn't Dmitri.
766
01:34:59,547 --> 01:35:00,896
An interesting weapon.
767
01:35:00,908 --> 01:35:03,557
No hitman can kill Kraven.
768
01:35:03,559 --> 01:35:08,560
The poison here was developed
by MI6 and is quite effective.
769
01:35:08,562 --> 01:35:10,560
Would you allow me?
770
01:35:15,546 --> 01:35:19,129
It conjures up a person's worst nightmares before
771
01:35:19,141 --> 01:35:23,543
paralyzing their internal organs... resulting in a gruesome death.
772
01:35:24,547 --> 01:35:26,556
You have good style.
773
01:35:36,564 --> 01:35:40,545
Only one person has my number.
774
01:35:40,547 --> 01:35:42,544
Dima, where are you?
775
01:35:42,546 --> 01:35:45,534
Sergei, they forced me to call.
776
01:35:45,546 --> 01:35:46,546
Dmitri?
777
01:35:46,548 --> 01:35:49,554
No, but now you know you're alive.
778
01:35:49,556 --> 01:35:51,113
What do you want?
779
01:35:51,125 --> 01:35:54,556
A life without anyone chasing you.
780
01:35:54,558 --> 01:35:59,548
You have two options. I know
you hate your father just like I do.
781
01:35:59,550 --> 01:36:03,846
That's why you and I... and young Dmitri
782
01:36:03,858 --> 01:36:07,563
must cooperate. You can be my companions.
783
01:36:08,541 --> 01:36:10,553
Or I could kill you...
784
01:36:16,552 --> 01:36:20,550
Good then. Then we hunt the Hunter.
785
01:36:37,554 --> 01:36:42,550
Divide and bring me his body.
786
01:36:42,552 --> 01:36:44,552
Otherwise you won't come back.
787
01:37:04,541 --> 01:37:05,559
Ryazha.
788
01:37:10,545 --> 01:37:12,551
Where is he?
789
01:37:12,553 --> 01:37:13,559
He is here.
790
01:38:23,563 --> 01:38:26,564
Amateurs. How embarrassing.
791
01:38:28,550 --> 01:38:30,545
Do it.
792
01:38:31,560 --> 01:38:33,563
Be safe.
793
01:38:42,561 --> 01:38:44,563
There are explosions.
794
01:38:45,558 --> 01:38:48,546
This is just a lie.
795
01:39:33,546 --> 01:39:36,560
Spiders!
796
01:39:52,547 --> 01:39:56,552
Hallucinations are just the beginning.
797
01:39:56,554 --> 01:40:00,551
Are you living your worst nightmares?
798
01:40:01,550 --> 01:40:02,550
One.
799
01:40:04,545 --> 01:40:05,545
Dissolution.
800
01:40:07,556 --> 01:40:08,556
Fly.
801
01:40:14,550 --> 01:40:18,295
When the poison reaches your spinal cord, -
802
01:40:18,307 --> 01:40:22,544
you lose all motor functions. Then you drown.
803
01:40:22,563 --> 01:40:26,544
So you are the legend.
804
01:40:26,546 --> 01:40:27,553
Myth.
805
01:40:30,554 --> 01:40:33,561
But now you're just human.
806
01:41:10,544 --> 01:41:12,553
Give him a plane, Kraven.
807
01:41:27,549 --> 01:41:31,545
I honestly thought this would be harder.
808
01:41:33,545 --> 01:41:36,553
Finished. But the brother is still free.
809
01:41:36,555 --> 01:41:39,545
- Find him.
- Come on.
810
01:41:41,563 --> 01:41:42,563
One.
811
01:41:44,542 --> 01:41:45,542
Dissolution.
812
01:41:48,549 --> 01:41:49,557
Three, bean head.
813
01:41:49,559 --> 01:41:52,556
Farewell to Kraven the Hunter.
814
01:41:57,545 --> 01:41:58,554
Sergei!
815
01:42:02,555 --> 01:42:06,541
Nothing is going right for you, right?
816
01:42:29,561 --> 01:42:34,554
Legends don't die. So stand up, Kraven.
817
01:42:50,559 --> 01:42:53,546
I knew there was more.
818
01:42:53,548 --> 01:42:59,545
I didn't dare to entrust my
family's biggest secret to a madman.
819
01:43:00,548 --> 01:43:03,544
- Here you go.
- Ok.
820
01:43:06,559 --> 01:43:09,551
It must be like summer camp or something.
821
01:43:09,553 --> 01:43:14,559
You're not the only one with
secrets. I will never regret this.
822
01:43:24,550 --> 01:43:27,555
Finished. The collar is dead.
823
01:43:34,550 --> 01:43:36,563
What a day.
824
01:43:42,554 --> 01:43:44,559
Get him in the car.
825
01:43:44,561 --> 01:43:49,551
Maybe Nikolai will cash in the money
now that he only has one son left.
826
01:44:09,042 --> 01:44:13,060
Do any of you see the same thing as me?
827
01:45:14,048 --> 01:45:16,046
Kraven!
828
01:45:27,053 --> 01:45:29,044
You're heavy enough.
829
01:46:12,042 --> 01:46:13,049
Sergei...
830
01:47:16,049 --> 01:47:19,057
My father was right about one thing.
831
01:47:19,059 --> 01:47:22,042
You are a zero.
832
01:48:24,062 --> 01:48:28,058
My video recording. Where did you get it?
833
01:48:30,048 --> 01:48:33,047
Who sent this to you?
834
01:48:33,049 --> 01:48:43,041
How is it that the mighty Hunter
cannot see what is right under his nose?
835
01:48:54,048 --> 01:48:56,043
No.
836
01:48:57,042 --> 01:49:01,051
- He deserves to die.
- That will happen too.
837
01:49:01,053 --> 01:49:04,045
But you're not.
838
01:49:17,049 --> 01:49:19,047
If only...
839
01:49:20,053 --> 01:49:26,054
- I wish I had never met you...
- Kravinoffer.
840
01:49:38,045 --> 01:49:43,041
NORTH RUSSIA
841
01:50:05,063 --> 01:50:08,058
Sergei. How did you find me?
842
01:50:10,047 --> 01:50:12,061
I am a hunter.
843
01:50:12,063 --> 01:50:16,053
This is what we do.
844
01:50:19,046 --> 01:50:24,054
You were the one who sent the recording. You told Rhino who I was.
845
01:50:26,053 --> 01:50:31,061
Did you really think a father wouldn't recognize his son's work?
846
01:50:32,059 --> 01:50:39,042
An assassin who uses all the methods of forest animals?
847
01:50:40,041 --> 01:50:45,056
If you have, you should be able to appreciate the beauty of the trap I've set.
848
01:50:49,061 --> 01:50:55,064
Rhino wanted to hit you, but you weren't strong enough to beat him.
849
01:50:56,042 --> 01:50:58,049
Definitely.
850
01:50:58,051 --> 01:51:03,050
But my son, my true son, Kraven...
851
01:51:05,041 --> 01:51:08,041
There is no one stronger than you.
852
01:51:08,043 --> 01:51:13,047
And I knew you wouldn't beat him for me.
853
01:51:15,048 --> 01:51:18,049
That's why I sent it for you.
854
01:51:18,051 --> 01:51:20,050
What a trap.
855
01:51:23,048 --> 01:51:26,056
Dmitri could have been killed, but everything has a price.
856
01:51:26,058 --> 01:51:30,053
No, no, no. I knew...
857
01:51:30,055 --> 01:51:35,063
that he would never let anything happen to our precious Dmitri.
858
01:51:36,041 --> 01:51:38,048
Our empire is secured.
859
01:51:38,050 --> 01:51:41,063
So what happens now? Only...
860
01:51:43,057 --> 01:51:48,053
...should we forget the past and dream of a future together?
861
01:51:50,043 --> 01:51:52,056
It's like a family.
862
01:52:06,048 --> 01:52:09,058
Sergei, where are you going?
863
01:52:15,047 --> 01:52:20,064
I could have killed you... years ago.
864
01:52:21,042 --> 01:52:24,041
But I didn't.
865
01:52:24,043 --> 01:52:29,058
Despite everything you've done and all the pain you've caused...
866
01:52:31,053 --> 01:52:33,048
...you were my father then.
867
01:52:34,062 --> 01:52:39,043
I still am. Sit down.
868
01:52:52,056 --> 01:52:55,053
"Never fear death."
869
01:52:56,047 --> 01:52:58,058
Isn't that what you taught me?
870
01:53:37,049 --> 01:53:44,043
ONE YEAR LATER
871
01:54:14,063 --> 01:54:16,655
Happy birthday, Dima.
872
01:54:16,667 --> 01:54:18,050
It's a happy day.
873
01:54:20,049 --> 01:54:25,060
First after a long time. And
this is thanks to you, Sergei.
874
01:54:25,062 --> 01:54:29,062
Or rather Kraven. What
should I tell you? Mr. Kraven?
875
01:54:29,064 --> 01:54:33,063
- You know me.
- I know.
876
01:54:35,057 --> 01:54:40,046
It was hell I lived in.
877
01:54:40,048 --> 01:54:44,053
But it was also liberating.
878
01:54:44,055 --> 01:54:48,044
I almost feel like I've been reborn.
879
01:54:49,054 --> 01:54:55,048
I found a doctor in New York. It
was probably a little unorthodox...
880
01:54:57,055 --> 01:55:03,056
...but it really helped
me. It changed me.
881
01:55:04,062 --> 01:55:08,047
- How?
- One minute.
882
01:55:16,043 --> 01:55:17,971
Did you make friends in the mafia?
883
01:55:17,983 --> 01:55:20,057
I do business with many people.
884
01:55:20,059 --> 01:55:23,181
Didn't you want to sell
your father's business?
885
01:55:23,193 --> 01:55:25,056
I changed my mind.
886
01:55:25,058 --> 01:55:30,051
I didn't save you from the scissors
so that you could be like your father.
887
01:55:30,053 --> 01:55:34,053
It was your fault that I was in trouble.
You are the one who is like a father.
888
01:55:34,055 --> 01:55:40,043
I'm nothing like him. I have
a codex. I'm better than him.
889
01:55:40,045 --> 01:55:43,052
You are no better than him. You are worse.
890
01:55:44,053 --> 01:55:48,046
How did you say your father died?
891
01:55:48,048 --> 01:55:54,047
Was it a hunting
accident? Stop lying to me.
892
01:55:54,049 --> 01:55:58,063
You think you are noble. That
you live according to a code.
893
01:56:00,041 --> 01:56:02,048
Not shit.
894
01:56:02,050 --> 01:56:07,062
You're just a guy chasing trophies.
895
01:56:21,045 --> 01:56:22,051
Dmitry...
896
01:56:30,050 --> 01:56:34,051
You should see the look on your own face.
897
01:56:46,063 --> 01:56:48,061
Dmitry...
898
01:56:48,063 --> 01:56:52,053
You know me. I was always a chameleon.
899
01:56:54,049 --> 01:56:56,495
It's the only thing I'm good at.
900
01:56:56,507 --> 01:56:59,063
What did that doctor do to you?
901
01:57:00,041 --> 01:57:03,057
You want me to be weak
so you can be strong.
902
01:57:03,059 --> 01:57:08,043
But now I'm strong too. I can be anyone.
903
01:57:08,045 --> 01:57:14,049
Rhino is dead and the father
is dead. All to gather there.
904
01:57:16,046 --> 01:57:19,046
And I will collect it.
905
01:57:22,061 --> 01:57:26,044
I can't let you do this.
906
01:57:29,047 --> 01:57:31,055
Go home, Kraven.
907
01:57:35,064 --> 01:57:38,052
Dad left you something.
908
01:58:10,981 --> 01:58:15,958
Sergei, we all have our own path.
909
01:58:16,969 --> 01:58:21,961
Accepting who you are gives
you the strength to step into it.
910
01:58:22,974 --> 01:58:27,967
You are more than just
my child. You are mine...
911
01:58:29,977 --> 01:58:32,961
...and I am you.
912
01:58:37,965 --> 01:58:40,964
We are hunters.
913
01:58:41,962 --> 01:58:44,973
The largest in the world.
65964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.