Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,500 --> 00:03:11,300
C'�tait un pote de l'�cole.
2
00:03:11,500 --> 00:03:13,300
Il s'appelait Ken Park.
3
00:03:13,500 --> 00:03:15,300
Je me foutais souvent de sa gueule parce que...
4
00:03:15,300 --> 00:03:17,400
� l'envers, son nom, �a faisait KRAP NEK.
5
00:03:17,600 --> 00:03:20,500
Un jour, en rentrant du lyc�e
on m'a dit qu'il s'�tait fait sauter le caisson.
6
00:03:21,300 --> 00:03:24,700
C'est s�rement pas de ma faute,
mais je me sens un peu coupable.
7
00:03:26,200 --> 00:03:27,700
Krap Nek.
8
00:03:32,200 --> 00:03:34,400
L�, c'est Krap Nek � 11 ans.
9
00:03:34,600 --> 00:03:37,800
Sa m�re m'a dis qu'il avait �t� enterr�
avec son blouson f�tiche.
10
00:03:38,100 --> 00:03:40,400
Elle dit aussi que
sa brosse � dent � disparu.
11
00:03:41,300 --> 00:03:43,500
Elle m'a dis
qu'elle pouvait sentir son fant�me pr�s d'elle.
12
00:03:44,800 --> 00:03:47,500
De gauche � droite:
Il y a Claude, Peaches,
13
00:03:47,700 --> 00:03:50,000
Mike, Tate,
et c'est moi tout � droite.
14
00:03:50,800 --> 00:03:52,100
Je m'appelle Shawn.
15
00:03:52,400 --> 00:03:55,100
On habitent tous
dans une petite ville de Californie, Visalia.
16
00:03:55,900 --> 00:03:59,100
On s'y emmerde pas mal, mais parfois
quand on est ensemble, on s'amuse bien.
17
00:04:01,200 --> 00:04:02,800
Shawn est un de mes meilleurs potes.
18
00:04:03,200 --> 00:04:05,200
Il est jeune,
mais il est plut�t malin.
19
00:04:05,700 --> 00:04:08,700
Une fois, on roulait en voiture,
et il a lanc� une balle de tennis sur une petite vieille.
20
00:04:08,900 --> 00:04:12,300
Il m'a fait arr�ter la voiture.
Il est sorti, et est all� s'excuser.
21
00:04:12,500 --> 00:04:13,900
- Tu m'aimes ?
- Non, je te d�teste.
22
00:04:13,900 --> 00:04:16,300
- Dis-le, sale petite pute !
- L�che-moi !
23
00:04:16,500 --> 00:04:18,200
- Dis que je suis le ma�tre !
- L�che-moi !
24
00:04:18,400 --> 00:04:19,500
Dis-le que je suis le ma�tre !
25
00:04:19,700 --> 00:04:22,400
- "Shawn, Ma�tre de l'univers."
- Je t'emmerde, enfoir� !
26
00:04:22,600 --> 00:04:25,000
- L�che-moi ! C'est pas vrai, esp�ce de p�d� !
- Dis que tu m'aimes.
27
00:04:25,300 --> 00:04:27,600
- Dis que je suis le ma�tre !
- Je te d�teste, sale p�d� !
28
00:04:27,800 --> 00:04:30,800
- Tu n'est qu'un sale con !
- Tu n'as qu'� le dire.
29
00:04:31,200 --> 00:04:33,000
- Dis-le que tu m'aimes.
- L�che-moi !
30
00:04:33,200 --> 00:04:34,700
Dis que tu m'aimes, petite pute.
31
00:04:35,100 --> 00:04:36,400
Je te d�teste.
32
00:04:36,600 --> 00:04:40,300
Dis que je suis le ma�tre.
Dis-le que tu m'aimes !
33
00:04:41,500 --> 00:04:42,900
Je t'aime.
34
00:04:43,700 --> 00:04:44,900
Ne pleure pas.
35
00:04:47,100 --> 00:04:48,500
Oh, pas �a !
36
00:04:50,900 --> 00:04:54,500
Tu m'aimes et je t'aime.
Allez, va � l'�cole.
37
00:05:08,300 --> 00:05:11,100
- H� les gar�ons, qu'est-ce vous fa�tes ?
- Je le d�teste !
38
00:05:41,600 --> 00:05:44,900
- H�, donne moi une cigarette.
- Je n'en ai plus qu'une.
39
00:05:46,700 --> 00:05:49,400
Ton fr�re m'a charg�e de te dire
d'aller te faire voir.
40
00:05:50,400 --> 00:05:51,300
Super.
41
00:06:14,700 --> 00:06:16,000
H�, Zo�.
42
00:06:17,700 --> 00:06:18,700
O� est ton p�re ?
43
00:06:19,300 --> 00:06:20,400
Il travaille.
44
00:06:20,900 --> 00:06:22,000
Et ta m�re ?
45
00:06:34,400 --> 00:06:35,500
H�, Shawn.
46
00:06:38,100 --> 00:06:39,100
H�.
47
00:06:50,400 --> 00:06:51,600
Est-ce que je peux te croquer ?
48
00:06:52,300 --> 00:06:54,200
Pas maintenant, je plie le linge.
49
00:06:57,100 --> 00:06:58,500
Aide moi.
50
00:07:02,000 --> 00:07:04,500
Quand j'�tais petite,
Claude m'a sauv� de la noyade.
51
00:07:04,700 --> 00:07:06,600
On jouait au docteur.
52
00:07:07,000 --> 00:07:11,500
Il joue les durs, mais au fond
il est doux comme un ourson.
53
00:07:16,900 --> 00:07:18,000
Allez.
54
00:07:21,400 --> 00:07:23,300
Encore une.
Je veux voir tes veines gonfler !
55
00:07:29,300 --> 00:07:30,700
Tu peux le faire.
56
00:07:35,100 --> 00:07:36,200
Allez.
57
00:07:36,800 --> 00:07:38,900
- Attrape, Claude.
- Je l'ai.
58
00:07:44,700 --> 00:07:46,100
Passe-moi une serviette.
59
00:07:52,300 --> 00:07:53,700
A ton tour maintenant.
60
00:07:54,300 --> 00:07:55,900
Non, j'ai pas trop envie.
61
00:07:56,500 --> 00:07:59,100
- Allez, je surveille.
- Non, c'est bon. J'ai pas envie.
62
00:07:59,400 --> 00:08:02,600
- Tu pourrais au moins essayer.
- C'est bon, tu peux continuer, toi.
63
00:08:02,800 --> 00:08:04,700
Allez, les poids sont mont�s.
A ton tour.
64
00:08:04,900 --> 00:08:06,900
Y'a pas un gramme de muscle sur ces os,
regarde moi �a.
65
00:08:07,100 --> 00:08:08,400
C'est pas ma faute.
66
00:08:09,500 --> 00:08:11,100
- Allez, tu peux y arriver.
- Non, j'ai pas envie.
67
00:08:11,300 --> 00:08:14,900
- Je vais enlever des poids.
- Vas-y, continue toi.
68
00:08:15,700 --> 00:08:17,900
H�, tu sais pourquoi
ta m�re s'est mari�e avec moi ?
69
00:08:18,300 --> 00:08:19,300
Non ?
70
00:08:19,500 --> 00:08:21,300
Pour mes muscles.
71
00:08:22,300 --> 00:08:23,500
T�te-moi �a.
72
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
Vas-y.
73
00:08:26,800 --> 00:08:28,100
Et ouais.
74
00:08:28,900 --> 00:08:31,800
La premi�re fois qu'on s'est rencontr�s,
elle n'arr�tait pas de les m�ter.
75
00:08:33,200 --> 00:08:34,800
Tu as une copine ?
76
00:08:35,000 --> 00:08:36,800
Pas tout le temps.
77
00:08:36,800 --> 00:08:38,300
Ce n'est pas vraiment ma petite amie.
Mais je vois des filles.
78
00:08:38,500 --> 00:08:39,800
Pas de copine.
Un copain ?
79
00:08:40,300 --> 00:08:41,400
C'est quoi ces conneries ?
80
00:08:41,600 --> 00:08:43,500
- C'est quoi ces conneries !
- Ouais, c'est quoi ces conneries ?
81
00:08:43,700 --> 00:08:45,700
- Ne dis pas "conneries", je suis ton p�re.
- Conneries.
82
00:08:47,900 --> 00:08:49,500
Tu les baises, c'est filles ?
83
00:08:49,900 --> 00:08:51,700
- Oui, certaines.
- Vraiment ?
84
00:08:52,000 --> 00:08:56,000
J'veux te demander un truc.
Tu te consid�res comme un battant ?
85
00:08:56,400 --> 00:08:57,800
- Je ne sais pas.
- Tu ne sais pas ?
86
00:09:02,000 --> 00:09:04,900
Tu sais, Claude, parfois
je te regarde et j'ai honte.
87
00:09:06,100 --> 00:09:07,900
On dirait que tu ne sais rien faire correctement.
88
00:09:08,200 --> 00:09:10,300
Tu ne sais m�me pas porter un pantalon.
Remonte ton pantalon !
89
00:09:10,500 --> 00:09:13,400
Tu ne peux pas marcher correctement, comme �a.
Pourquoi tu le portes de cette mani�re ?
90
00:09:13,600 --> 00:09:15,300
Je ne soul�ve pas de la fonte, moi
je fais du skate.
91
00:09:15,700 --> 00:09:17,500
Tu vas devenir un vaurien, tu le sais �a ?
92
00:09:17,700 --> 00:09:18,600
Qu'est-ce que �a peut te faire ?
93
00:09:18,800 --> 00:09:19,900
Je suis ton p�re.
94
00:09:20,900 --> 00:09:22,500
Remonte ce pantalon
et porte le correctement.
95
00:09:23,500 --> 00:09:24,800
Je te regarde, l�...
96
00:09:24,800 --> 00:09:28,000
et j'en suis malade.
Ca me prend aux tripes.
97
00:09:28,800 --> 00:09:32,600
Le matin, je me r�veille, je te vois
et �a me fout en l'air ma journ�e.
98
00:09:32,900 --> 00:09:34,600
Parce que j'ai honte.
99
00:09:37,100 --> 00:09:39,100
Ta m�re pense que tu es une fiote.
100
00:10:10,100 --> 00:10:13,000
Peaches a le doux parfum de la p�che.
101
00:10:13,200 --> 00:10:15,000
C'est une vraie femme.
102
00:10:15,200 --> 00:10:17,400
Sa m�re est morte
quand elle �tait petite.
103
00:10:17,600 --> 00:10:19,400
Elle lui ressemble beaucoup.
104
00:10:19,800 --> 00:10:23,800
Peaches faisait de la danse, avant
et tous les gar�ons la regardaient par la vitre.
105
00:10:24,700 --> 00:10:28,500
Parfois, elle nous laissait
la regarder se d�shabiller.
106
00:10:46,600 --> 00:10:47,600
Popi ?
107
00:10:55,700 --> 00:10:56,700
Popi ?
108
00:11:08,400 --> 00:11:09,400
Salut, mon b�b�.
109
00:11:15,700 --> 00:11:17,100
Je t'ai apport� un verre d'eau.
110
00:11:17,500 --> 00:11:19,500
J'ai pens� que tu avais peut-�tre soif.
111
00:11:21,800 --> 00:11:23,900
Ce gar�on, Curtis, a appel�.
112
00:11:24,600 --> 00:11:25,700
C'est vrai ?
113
00:11:28,500 --> 00:11:29,900
Qu'est-ce qu'il a dit ?
114
00:11:31,100 --> 00:11:33,600
Il a dit qu'il allait partir et...
115
00:11:34,600 --> 00:11:36,200
il a demand� si Peaches �tait l�...
116
00:11:37,500 --> 00:11:38,900
et j'ai dit qu'elle...
117
00:11:39,100 --> 00:11:40,200
�tait sortie.
118
00:11:42,500 --> 00:11:43,400
D'accord.
119
00:11:45,400 --> 00:11:49,000
Ce Curtis,
c'est celui qui a les cheveux longs, hein ?
120
00:11:50,500 --> 00:11:52,600
Oui, en �tudes bibliques.
121
00:12:01,700 --> 00:12:03,100
Au coll�ge, Tate...
122
00:12:03,100 --> 00:12:06,100
avait l'habitude de cracher sur les filles
et faisait rire ses copains.
123
00:12:06,100 --> 00:12:09,200
Les gens qui le croisent
diront de lui qu'il est cingl�.
124
00:12:09,200 --> 00:12:09,900
Pourtant, il est plut�t intelligent.
125
00:12:10,500 --> 00:12:12,700
C'est juste qu'il pense diff�remment
des autres gens.
126
00:12:30,100 --> 00:12:30,900
Billy...
127
00:12:32,100 --> 00:12:33,500
Skinny Billy.
128
00:12:33,900 --> 00:12:35,400
Maintenant, tu as un nom.
129
00:12:40,300 --> 00:12:44,300
Mon dieu.
130
00:12:53,900 --> 00:12:54,800
Gary...
131
00:12:55,400 --> 00:12:57,700
Gary Coleman,
les jambes courtes.
132
00:13:01,100 --> 00:13:02,700
Mme Drummond.
133
00:13:05,100 --> 00:13:06,900
Mme Drummond et...
134
00:13:06,900 --> 00:13:09,500
Legs !
135
00:13:09,500 --> 00:13:12,100
Mme Drummond et son fils Arnold.
136
00:13:15,300 --> 00:13:17,900
Legs, s'il te pla�t,
j'essaye de travailler !
137
00:13:27,200 --> 00:13:28,700
Ta gueule !
138
00:13:30,700 --> 00:13:33,600
Je vais te l'arracher,
je le jure devant dieu !
139
00:13:33,800 --> 00:13:36,000
Je travaille, putain !
Je suis...
140
00:13:36,200 --> 00:13:37,200
Regarde moi!
141
00:13:37,200 --> 00:13:40,300
Je vais t'arracher ta putain de patte,
je le jure.
142
00:13:40,300 --> 00:13:43,100
Ecoute-moi,
�coute-moi !
143
00:13:44,000 --> 00:13:46,300
Putain,
mais tu peux pas frapper ?
144
00:13:46,500 --> 00:13:48,600
je t'ai pr�par� des fruits.
J'ai pens� que tu avais peut-�tre faim.
145
00:13:48,800 --> 00:13:51,700
Non, j'ai pas faim.
Je suis en train de travailler.
146
00:13:51,900 --> 00:13:55,600
Et quand tu entres ici sans frapper
tu agis comme une sale pute.
147
00:13:55,800 --> 00:13:59,300
- S'il te pla�t, Tate, prend un fruit.
- Je n'en veux pas, sors d'ici !
148
00:13:59,500 --> 00:14:00,900
Tate, regarde, c'est du kiwi.
149
00:14:01,100 --> 00:14:01,800
Et comme �a ?
150
00:14:02,400 --> 00:14:04,800
- Sors de ma chambre, putain !
- Je t'en pris, Tate, je m'en vais.
151
00:14:05,000 --> 00:14:05,800
Mais merde, putain !
152
00:14:06,000 --> 00:14:07,300
- Putain, Grand-m�re, d�gage !
- je m'en vais, Tate.
153
00:14:07,500 --> 00:14:08,600
Allez, salut.
A plus tard.
154
00:14:08,800 --> 00:14:11,100
Bonne journ�e.
Salut.
155
00:14:12,000 --> 00:14:13,500
Sale pute !
156
00:14:14,900 --> 00:14:16,100
Putain !
157
00:14:24,900 --> 00:14:28,900
Tu veux encore aboyer ?
Tu veux encore aboyer ?
158
00:14:29,100 --> 00:14:31,200
Vas-y essaye, enfoir� !
159
00:15:18,900 --> 00:15:20,200
Ca chatouille ?
160
00:15:22,900 --> 00:15:24,100
Un petit peu ?
161
00:15:57,000 --> 00:15:58,900
- C'est bon.
- Ah ouais ?
162
00:16:04,100 --> 00:16:05,400
Et �a ?
163
00:16:05,900 --> 00:16:07,000
Ouais.
164
00:16:33,000 --> 00:16:34,900
L�, c'est bon.
165
00:16:39,600 --> 00:16:41,200
Enl�ve-moi mon pantalon.
166
00:17:11,200 --> 00:17:12,600
C'est tr�s humide.
167
00:17:14,600 --> 00:17:15,800
Enl�ve ma culotte.
168
00:17:32,700 --> 00:17:33,700
Doucement, Shawn.
169
00:17:36,000 --> 00:17:36,900
Ouais, comme �a.
170
00:17:40,200 --> 00:17:42,200
Comme �a c'est bon.
171
00:17:42,800 --> 00:17:46,100
C'est �a, doucement.
172
00:17:48,000 --> 00:17:49,400
Ouais, juste l�.
173
00:17:55,600 --> 00:17:58,300
Vas-y, plus vite.
Ouais.
174
00:18:00,400 --> 00:18:01,800
C'est �a, juste l�.
175
00:18:02,000 --> 00:18:04,700
Suis le rythme de mes hanches.
Comme �a, oui.
176
00:18:05,600 --> 00:18:06,800
Oh, oui.
177
00:18:07,600 --> 00:18:08,500
Ouais.
178
00:18:08,800 --> 00:18:10,600
Tu es trop bon, Shawn.
179
00:18:11,600 --> 00:18:13,000
Tu es trop bon.
180
00:18:18,100 --> 00:18:19,300
Oh mon dieu !
181
00:18:20,300 --> 00:18:21,500
Continue.
182
00:18:32,500 --> 00:18:33,900
- C'est ton meilleur orgasme ?
- Qu'est-ce que tu fais ?
183
00:18:34,100 --> 00:18:35,500
T'arr�te pas !
184
00:18:47,900 --> 00:18:49,300
Shawn, Shawn...
185
00:19:08,100 --> 00:19:09,300
Viens.
186
00:19:11,100 --> 00:19:12,500
C'est bon.
187
00:19:30,900 --> 00:19:32,500
Fais gaffe.
188
00:19:32,500 --> 00:19:34,000
M'arrache pas un ongle.
189
00:19:34,000 --> 00:19:35,800
Tu les veux courts comment ?
190
00:19:35,800 --> 00:19:37,600
Coupes-les au maximum.
191
00:19:37,600 --> 00:19:41,600
Mais fais attention.
Me fais pas mal.
192
00:19:41,700 --> 00:19:45,700
Oh, mon dieu !
193
00:19:46,500 --> 00:19:47,600
Putain, Claude !
194
00:19:47,800 --> 00:19:48,900
D�sol�, d�sol�.
195
00:19:49,100 --> 00:19:52,300
Tu coupes jusqu'� la peau.
196
00:19:52,300 --> 00:19:56,300
D�sol�, d�sol�.
197
00:19:59,300 --> 00:20:01,500
- Ok, t'es pr�te pour le gros ?
- Ouais.
198
00:20:01,700 --> 00:20:02,800
C'est parti.
199
00:20:09,900 --> 00:20:12,400
Regarde comment il est gros !
200
00:20:13,100 --> 00:20:14,300
Baah, enl�ve-moi �a !
201
00:20:14,500 --> 00:20:16,500
Regarde comment il est gros.
Regarde.
202
00:20:16,500 --> 00:20:17,100
J'ai vu.
203
00:20:17,100 --> 00:20:19,600
- Regarde.
- J'ai vu.
204
00:20:22,600 --> 00:20:23,700
Un sacr� orteil.
205
00:20:25,100 --> 00:20:27,000
Tu m'as coup� tous les ongles des orteils.
206
00:20:27,200 --> 00:20:29,600
Tu veux quoi, que je te passes du verni ?
207
00:20:29,900 --> 00:20:31,800
Ramasse donc les ongles coup�s.
208
00:20:46,000 --> 00:20:47,700
- Tu en as oubli� un, l�.
- O� �a ?
209
00:20:47,900 --> 00:20:48,800
L�.
210
00:20:49,100 --> 00:20:51,500
- O� ?
- Par l�.
211
00:20:51,700 --> 00:20:53,900
Pr�s du pied de la table.
212
00:20:58,300 --> 00:20:59,200
Aide-moi.
213
00:21:01,300 --> 00:21:02,700
C'est bon, doucement.
214
00:21:04,200 --> 00:21:06,200
- Mon grand gar�on, si fort.
- Allez.
215
00:21:10,100 --> 00:21:11,700
H�, fais gaffe � ta cigarette.
216
00:21:12,300 --> 00:21:13,500
Fais gaffe.
217
00:21:42,600 --> 00:21:44,700
- Tu veux une bi�re ?
- Non, merci.
218
00:22:34,800 --> 00:22:35,700
Merde !
219
00:23:42,400 --> 00:23:43,200
Putain de merde !
Je le crois pas !
220
00:23:43,200 --> 00:23:46,100
Tu as p�t� mon skate !
221
00:23:46,100 --> 00:23:47,800
Ta gueule, arr�te de chialer.
222
00:23:47,800 --> 00:23:50,500
C'est qu'un putain de jouet
c'est pas un sport. Tu perds ton temps.
223
00:23:50,500 --> 00:23:51,700
T'�tais pas oblig� de p�ter mon skate !
224
00:23:51,700 --> 00:23:53,800
- Je te l'ai dis, Je ne veux pas...
- Je t'emmerde !
225
00:23:53,800 --> 00:23:54,800
Je t'emmerde, aussi !
226
00:23:55,400 --> 00:23:57,300
Ecoute moi bien, je ne veux plus voir ce truc.
227
00:23:57,300 --> 00:23:59,000
Tu as l'air d'une merde, l�-dessus.
228
00:23:59,200 --> 00:24:01,800
Ca fait du bruit, �a emmerde les voisins.
Ta m�re ne supporte pas.
229
00:24:02,000 --> 00:24:03,700
- J'en ai marre de cette merde.
- Et j'en ai marre de ta merde !
230
00:24:03,900 --> 00:24:04,400
Je t'emmerde !
231
00:24:04,900 --> 00:24:06,000
Je t'emmerde !
232
00:24:10,100 --> 00:24:12,000
Mais tu crois que t'es quoi ?
233
00:24:14,500 --> 00:24:18,200
Je ne veux plus voir cette merde ici.
Si j'en vois encore une, je la casse.
234
00:24:18,900 --> 00:24:20,900
Tu veux jouer,
et bien, je lance la balle !
235
00:24:21,100 --> 00:24:22,700
Ouais,
vas-y, lance la balle !
236
00:24:22,900 --> 00:24:23,800
Reviens par l�.
237
00:24:31,600 --> 00:24:32,800
Vas-y, frappe-moi encore.
238
00:24:35,700 --> 00:24:37,100
T'en veux une autre ?
239
00:24:38,100 --> 00:24:41,000
- Qu'est-ce qui se passe ?
- C'est bon, je retourne � la maison.
240
00:24:42,400 --> 00:24:44,100
Tu te d�gonfles,
avec moi t'es s�r de perdre � tous les coups.
241
00:25:15,200 --> 00:25:17,000
Je t'ai fais un sandwich au jambon.
242
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
Non, merci monsieur.
Je n'ai pas faim.
243
00:25:19,300 --> 00:25:21,700
Le jambon, je viens de l'acheter !
244
00:25:21,700 --> 00:25:25,700
Il faut que tu prennes des forces.
245
00:25:25,700 --> 00:25:27,700
- Je vous en prie, prenez ma chaise.
- Non.
246
00:25:30,300 --> 00:25:31,200
Il mange toujours comme �a.
247
00:25:33,400 --> 00:25:34,300
Peaches.
248
00:25:34,800 --> 00:25:37,200
Au nom du p�re,
du fils, et du saint esprit, amen.
249
00:25:37,400 --> 00:25:40,100
B�nis-nous, Seigneur,
pour ce repas que nous allons recevoir...
250
00:25:40,300 --> 00:25:42,900
gr�ce � ta bont�,
celle du Christ et notre Dieu, amen.
251
00:25:52,600 --> 00:25:54,100
Tu vas bien, Curtis?
252
00:25:54,900 --> 00:25:55,700
Tr�s bien.
253
00:25:58,100 --> 00:25:59,400
Ca s'est pass� comment avec le dentiste ?
254
00:25:59,900 --> 00:26:01,000
Le dentiste ?
255
00:26:06,000 --> 00:26:08,200
Peaches m'a dit
que tu avais des probl�mes aux dents.
256
00:26:09,700 --> 00:26:13,700
Ca s'est plut�t bien pass�.
On a d� me retirer deux dents de sagesse.
257
00:26:15,700 --> 00:26:16,600
C'�tait douloureux ?
258
00:26:16,900 --> 00:26:20,600
Un peu, apr�s.
Ils m'ont charg� d'antidouleur.
259
00:26:22,700 --> 00:26:23,900
Je peux voir ?
260
00:26:24,500 --> 00:26:25,900
Ouvre la bouche.
261
00:26:26,900 --> 00:26:28,000
Ouvre la bouche.
262
00:26:30,300 --> 00:26:31,300
Ouvre grand !
263
00:26:35,000 --> 00:26:37,500
T'es pas oblig� de fermer les yeux,
ouvre la bouche, �a suffit.
264
00:26:40,000 --> 00:26:41,800
Ils ont fait du bon travail, hein ?
265
00:26:42,900 --> 00:26:44,700
On ne voit pas les cicatrices.
266
00:26:47,400 --> 00:26:48,300
Popi...
267
00:26:48,500 --> 00:26:51,100
�a me rappelle cette pointe
au bout de ta langue.
268
00:26:51,500 --> 00:26:53,400
Ce petit truc
qui ressemblait �...
269
00:26:56,100 --> 00:27:00,500
le bout de ma langue
ressemblait � la langue d'un serpent.
270
00:27:00,900 --> 00:27:02,600
On aurait dit le bout d'un fourchette.
271
00:27:02,900 --> 00:27:06,700
Un jour, en mangeant,
j'en ai mordu le bout.
272
00:27:07,200 --> 00:27:09,700
- Ca ressemblait � ce type, du groupe Kiss.
- Gene Simmons.
273
00:27:11,300 --> 00:27:14,300
Je me souviens
que le gars l'a coup�e net.
274
00:27:14,900 --> 00:27:16,700
Je lui ai demand�
de ne pas utiliser d'anesth�siant.
275
00:27:20,300 --> 00:27:21,800
Je suis allergique aux m�dicaments.
276
00:27:23,900 --> 00:27:24,800
C'�tait douloureux ?
277
00:27:27,700 --> 00:27:28,700
Evidemment !
278
00:27:31,300 --> 00:27:33,400
Il n'a pas utilis� d'anesth�siant
t'as pas entendu ?
279
00:27:35,300 --> 00:27:37,100
Ca te pose un probl�me ?
280
00:27:38,800 --> 00:27:40,300
Je plaisante.
281
00:27:47,500 --> 00:27:48,900
T'aimes ses cheveux ?
282
00:27:50,900 --> 00:27:52,800
Avant, j'avais de longs cheveux comme elle.
283
00:27:53,400 --> 00:27:55,500
La m�re de Peaches adorait mes cheveux.
284
00:27:56,900 --> 00:27:59,600
Elle aimait jouer avec, tout le temps.
285
00:28:02,300 --> 00:28:04,700
Attends,
je veux te montrer quelque chose.
286
00:28:52,300 --> 00:28:55,900
- Popi, tu as sorti l'album !
- J'ai quelque chose, ici.
287
00:28:56,600 --> 00:28:58,200
Regardez qui est l�.
288
00:28:58,700 --> 00:28:59,700
Non.
289
00:28:59,900 --> 00:29:02,300
C'est Peaches
en troisi�me.
290
00:29:02,500 --> 00:29:03,600
Je suis grosse sur cette photo !
291
00:29:04,800 --> 00:29:06,200
Regarde-la !
292
00:29:06,200 --> 00:29:09,800
C'�tait son premier gar�on.
293
00:29:09,800 --> 00:29:11,800
Elle voulait devenir danseuse.
294
00:29:19,500 --> 00:29:21,200
Ca c'est la m�re de Peaches.
295
00:29:22,100 --> 00:29:23,700
Elle est superbe.
296
00:29:25,900 --> 00:29:27,700
Je vais la voir tous les jours.
297
00:29:31,300 --> 00:29:33,000
Que Dieu sauve son �me.
298
00:29:35,500 --> 00:29:36,500
Tu vois ?
299
00:29:36,700 --> 00:29:38,700
J'avais les cheveux longs, comme toi.
300
00:29:40,900 --> 00:29:42,700
Vous formiez un tr�s beau couple.
301
00:29:45,100 --> 00:29:46,200
Merci.
302
00:29:49,500 --> 00:29:51,300
Oui, on �tait amoureux.
303
00:29:55,100 --> 00:29:56,600
Prend garde que Peaches...
304
00:29:56,800 --> 00:29:58,500
ne tombe pas amoureuse de toi.
305
00:30:04,200 --> 00:30:05,200
Prises.
306
00:30:05,700 --> 00:30:07,900
- Combien de points ?
- Six, sept points.
307
00:30:09,300 --> 00:30:11,100
Tu as une tache de lait.
308
00:30:14,600 --> 00:30:15,700
- C'est bon ?
- Oui.
309
00:30:19,300 --> 00:30:20,700
A toi, Tate.
310
00:30:31,000 --> 00:30:32,400
Ca fait 23 points.
311
00:30:34,200 --> 00:30:35,100
Un bon coup.
312
00:30:35,600 --> 00:30:36,800
D�vert�br�.
313
00:30:44,700 --> 00:30:45,700
A ton tour.
314
00:30:47,000 --> 00:30:48,100
C'est bon.
315
00:30:48,300 --> 00:30:49,700
Je r�fl�chis.
316
00:30:52,300 --> 00:30:53,400
Tu as quelque chose ?
317
00:30:54,700 --> 00:30:56,400
Tu as besoin de lettres, peut-�tre.
318
00:30:56,600 --> 00:30:58,100
Non, j'ai quelque chose.
319
00:30:58,100 --> 00:30:58,700
S...
320
00:30:59,900 --> 00:31:00,800
i...
321
00:31:02,900 --> 00:31:03,800
p...
322
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
i...
323
00:31:09,100 --> 00:31:10,100
Sipi ?
324
00:31:10,400 --> 00:31:12,600
Ca n'existe pas.
C'est quoi un sipi ?
325
00:31:13,000 --> 00:31:14,600
Sipi est une partie du corps.
326
00:31:14,800 --> 00:31:17,600
Vraiment ? C'est une partie du corps !
Quelle partie du corps ?
327
00:31:17,600 --> 00:31:19,300
En dessous de la hanche.
328
00:31:20,200 --> 00:31:21,100
C'est parti !
329
00:31:21,600 --> 00:31:25,200
- Ca n'existe pas !
- C'est en dessous de la hanche.
330
00:31:25,200 --> 00:31:28,900
- On verra �a.
- Tu doutes de chaque mot...
331
00:31:28,900 --> 00:31:30,700
Je pense que �a existe, sipi.
332
00:31:36,400 --> 00:31:38,900
Et bien, pas l�-dedans.
333
00:31:39,100 --> 00:31:41,900
T'es un tricheur.
Parce que je trouve SIP
334
00:31:41,900 --> 00:31:45,100
je trouve Sepia.
Mais il n'y a pas de SIPI.
335
00:31:45,100 --> 00:31:46,200
Tu as trich�.
336
00:31:46,400 --> 00:31:49,000
Je n'ai pas trich�.
Je connais ce mot.
337
00:31:49,000 --> 00:31:50,700
- Ce n'est pas un tricheur.
- Ah, vraiment ?
338
00:31:50,900 --> 00:31:54,300
- Alors pourquoi il n'est pas l�-dedans ?
- Je ne sais pas.
339
00:31:54,300 --> 00:31:58,600
Peut-�tre qu'on n'utilise plus ce mot.
C'est m�dical. C'est peut-�tre d�suet.
340
00:31:58,800 --> 00:32:02,800
Vous savez quoi, c'est des conneries !
Et tu es techniquement disqualifi�...
341
00:32:02,800 --> 00:32:03,800
pour avoir trich�.
342
00:32:04,000 --> 00:32:05,000
Tate.
343
00:32:05,200 --> 00:32:06,700
C'est bon, j'abandonne.
344
00:32:06,700 --> 00:32:10,300
Tu ne peux pas abandonner,
tu es disqualifi�.
345
00:32:10,300 --> 00:32:13,100
H�, tu vas o� comme �a ?
T'en vas pas, tu dois me f�liciter !
346
00:32:13,400 --> 00:32:15,400
Tu sais quoi, grand-p�re ?
T'es qu'un merde d'artiste.
347
00:32:15,600 --> 00:32:16,900
J'ai le plus de points...
348
00:32:17,100 --> 00:32:18,700
et j'ai gagn� !
349
00:32:18,900 --> 00:32:21,600
Voyons �a !
94 pour grand-m�re.
350
00:32:21,900 --> 00:32:23,600
110 pour Tate,
351
00:32:23,800 --> 00:32:27,100
et grand-p�re,
disqualifi� pour avoir trich�.
352
00:32:27,300 --> 00:32:29,700
- J'ai gagn� !
- Tate !
353
00:32:33,100 --> 00:32:35,400
Sale tricheur.
354
00:33:07,600 --> 00:33:08,800
Salut, Tate.
355
00:33:09,000 --> 00:33:10,300
Salut, Rebekah.
356
00:33:10,300 --> 00:33:11,700
Qu'est-ce vous foutez ici ?
357
00:33:11,700 --> 00:33:13,100
On joue � la corde...
358
00:33:13,300 --> 00:33:15,600
on s'entra�ne.
on pr�pare un spectacle pour l'�cole.
359
00:33:15,800 --> 00:33:16,700
Oh, c'est vrai ?
360
00:33:21,000 --> 00:33:22,600
Tu crois que je pourrais venir ?
361
00:33:23,100 --> 00:33:24,400
Si tu veux.
362
00:33:29,100 --> 00:33:32,400
Tu t'es encore engueul�
avec tes grands-parents ?
363
00:33:32,700 --> 00:33:33,500
Ouais.
364
00:33:34,000 --> 00:33:38,700
On a jou� au Scrabble.
Et il trichait tout le temps, putain.
365
00:33:39,900 --> 00:33:41,700
Pourquoi est-ce que
tu continues � jouer avec lui ?
366
00:33:42,200 --> 00:33:43,900
Je sais pas.
367
00:33:43,900 --> 00:33:47,900
Mais je l'ai battu, quand m�me.
J'ai eu 110 points.
368
00:33:50,200 --> 00:33:51,900
C'est pas mal.
Tu veux une Fireball ?
369
00:33:52,900 --> 00:33:53,800
Vas-y, donne m'en une.
370
00:33:56,800 --> 00:33:57,700
Merci.
371
00:33:59,300 --> 00:34:00,100
Tu veux jouer ?
372
00:34:01,000 --> 00:34:01,800
Je peux ?
373
00:34:02,000 --> 00:34:03,400
Ouais, mais c'est mon tour.
374
00:34:04,900 --> 00:34:06,900
C'est pas vrai,
t'es le prochain.
375
00:34:09,300 --> 00:34:10,900
D'accord, un tour alors.
376
00:34:11,300 --> 00:34:12,400
Et saute !
377
00:35:28,100 --> 00:35:29,000
Salut.
378
00:35:29,900 --> 00:35:30,800
Salut.
379
00:35:37,400 --> 00:35:38,800
Tu as aim� ?
380
00:35:39,600 --> 00:35:40,500
Ouais.
381
00:35:43,700 --> 00:35:45,600
Combien de fois tu as joui ?
382
00:35:47,100 --> 00:35:48,300
j'sais pas.
383
00:35:51,200 --> 00:35:53,500
- Plus de deux fois ?
- Je ne sais pas.
384
00:35:54,400 --> 00:35:56,000
Je ne suis pas s�re.
385
00:35:57,000 --> 00:35:58,600
Mais c'�tait tr�s bon.
386
00:35:59,600 --> 00:36:01,200
C'�tait vraiment tr�s bon.
387
00:36:12,000 --> 00:36:14,800
Est-ce que tu penses qu'on pourrait faire l'amour
alors que tu es avec Bob ?
388
00:36:16,100 --> 00:36:17,000
Non.
389
00:36:17,800 --> 00:36:19,000
Pourquoi ?
390
00:36:19,700 --> 00:36:21,300
Parce que c'est mon mari.
391
00:36:22,600 --> 00:36:25,100
- Ouais, mais on flirte quand m�me.
- Et alors ?
392
00:36:26,600 --> 00:36:29,900
Alors, si tu l'aimes,
pourquoi est-ce qu'on fait �a ?
393
00:36:30,500 --> 00:36:32,000
Parce que je t'aime bien.
394
00:36:33,200 --> 00:36:35,800
Pourquoi est-ce que tu me pose ces questions ?
395
00:36:36,000 --> 00:36:37,200
Je veux savoir.
396
00:36:38,500 --> 00:36:39,900
Est-ce que tu m'aimes ?
397
00:36:42,100 --> 00:36:43,100
Non.
398
00:36:44,500 --> 00:36:45,900
Je croyais, pourtant.
399
00:36:47,600 --> 00:36:50,800
Pourquoi est-ce que tu serais amoureux de moi ?
C'est sans espoir.
400
00:36:50,800 --> 00:36:53,300
Je sais pas.
Je pense � toi tout le temps.
401
00:36:53,900 --> 00:36:57,900
Je vous vois, toi et Bob,
en train de le faire.
402
00:36:58,300 --> 00:37:01,500
Et �a t'excite ?
403
00:37:02,700 --> 00:37:04,600
Parfois, j'imagine que je me t�l�porte ici...
404
00:37:04,800 --> 00:37:06,800
et que je lui �crase le cr�ne contre le mur.
405
00:37:08,500 --> 00:37:11,100
Et puis apr�s,
je t'emm�ne dans ma chambre.
406
00:37:18,300 --> 00:37:21,100
La plupart du temps
j'imagine que je caresse ton corps.
407
00:37:23,300 --> 00:37:26,100
Quand je suis avec Hannah,
j'imagine que c'est toi.
408
00:37:27,500 --> 00:37:29,900
Je vois ton visage au lieu du sien.
409
00:37:36,400 --> 00:37:38,700
Elle a parl� de toi toute la journ�e, hier.
410
00:37:39,800 --> 00:37:41,200
Qu'est-ce qu'elle a dit ?
411
00:37:41,900 --> 00:37:44,600
Tu connais Hannah,
elle n'arr�te pas de marmonner...
412
00:37:45,300 --> 00:37:48,300
"Shawn m'a fais �a par ci
et Shawn m'a bais�e par l�."
413
00:37:51,700 --> 00:37:52,900
Elle t'aime.
414
00:37:53,900 --> 00:37:55,300
C'est �vident.
415
00:37:55,800 --> 00:37:58,700
Ouais, je l'aime aussi.
416
00:37:59,000 --> 00:38:02,200
Vous faites un joli couple, tous les deux.
Passe moi la brosse, l�.
417
00:38:16,900 --> 00:38:19,300
Tu sais, tu jouis de la m�me fa�on.
418
00:38:21,400 --> 00:38:22,600
Quoi d'autre ?
419
00:38:23,500 --> 00:38:25,300
Vous avez beaucoup de choses en commun.
420
00:38:26,300 --> 00:38:28,500
Vous aimez qu'on vous fasse les m�mes choses.
421
00:38:30,900 --> 00:38:32,900
Vos chattes ont la m�me odeur.
422
00:38:34,300 --> 00:38:35,400
C'est vrai ?
423
00:38:36,000 --> 00:38:39,000
Ouais, mais tu es meilleure au pieu.
424
00:38:41,600 --> 00:38:42,600
Ah ouais ?
425
00:38:43,100 --> 00:38:44,100
Ouais.
426
00:38:46,700 --> 00:38:48,600
Et bien, j'ai plus d'exp�rience.
427
00:38:52,700 --> 00:38:53,900
Je suis plus �g�e.
428
00:38:54,500 --> 00:38:55,800
je sais.
429
00:38:57,000 --> 00:38:58,300
C'est �a que j'aime.
430
00:39:01,200 --> 00:39:02,400
Tu aimes ?
431
00:39:02,800 --> 00:39:03,700
Ouais.
432
00:39:14,100 --> 00:39:16,000
Et ta m�re aime Hannah ?
433
00:39:16,900 --> 00:39:18,500
Ouais, elle dit qu'elle est mignonne.
434
00:39:18,700 --> 00:39:20,500
Merde, �a me fait penser...
435
00:39:20,700 --> 00:39:24,400
Quand tu vois ta m�re
demande-lui quand je devrais prendre ton fr�re...
436
00:39:24,600 --> 00:39:27,400
je ne m'en souviens plus.
Si c'est jeudi, je ne pourrai pas.
437
00:39:27,600 --> 00:39:28,500
Ok.
438
00:39:29,000 --> 00:39:32,100
Je dois aller chez le m�decin avec Bob.
Tu as vu les cigarettes ?
439
00:39:35,100 --> 00:39:36,200
Viens pr�s de moi.
440
00:39:36,500 --> 00:39:37,600
Viens.
441
00:39:55,400 --> 00:39:57,300
Qui a la plus grosse ?
442
00:39:57,900 --> 00:39:59,500
Moi ou Bob ?
443
00:40:01,700 --> 00:40:02,900
Toi.
444
00:40:14,900 --> 00:40:17,200
- Qu'est-ce qu'on va faire de lui ?
- Je ne sais pas.
445
00:40:17,900 --> 00:40:19,300
On devrait le virer.
446
00:40:21,500 --> 00:40:23,900
Non, je ne suis pas d'accord.
447
00:40:25,700 --> 00:40:28,300
Ca me rend malade.
Je ne peux plus supporter �a.
448
00:40:29,300 --> 00:40:30,900
C'est juste qu'il grandi.
449
00:40:31,100 --> 00:40:34,000
-Il se fout de ma gueule...
- Et alors ?
450
00:40:40,000 --> 00:40:41,800
T'as d�j� vu �a ?
451
00:40:43,300 --> 00:40:46,400
Enfoir� de merde.
Je faisais du skate devant la maison...
452
00:40:46,700 --> 00:40:50,700
ma planche a fonc� vers lui
et il l'a p�t� en deux, mec.
453
00:40:51,000 --> 00:40:52,600
Il a saut� dessus...
454
00:40:52,800 --> 00:40:56,100
- elle a p�t� d'un coup sec.
- Mais pourquoi ?
455
00:40:56,300 --> 00:40:58,800
Comme �a, mec.
Il aime pas �a.
456
00:40:59,600 --> 00:41:01,200
- Il aime pas quoi ?
- Le skate, mec !
457
00:41:01,400 --> 00:41:02,500
- Il aime pas le skate ?
- Putain, non.
458
00:41:02,700 --> 00:41:04,300
- Mais pourquoi ?
- C'est un putain d'enfoir�, c'est tout.
459
00:41:04,500 --> 00:41:08,500
C'est des mani�res de gangsters.
Il vaut pas mieux que les gangs de ton quartier.
460
00:41:08,700 --> 00:41:10,100
- Il �tait saoul ?
- Qu'est-ce qu'il fout, putain ?
461
00:41:10,300 --> 00:41:13,500
- Il boit.
- Il faisait quoi, du skate ?
462
00:41:13,700 --> 00:41:16,800
C'est un putain
d'enfoir� de merde d'alcoolique.
463
00:41:16,800 --> 00:41:18,600
Je l'ai regard� dans les yeux, mec !
464
00:41:18,600 --> 00:41:19,500
Tu l'as frapp�, au moins ?
465
00:41:19,700 --> 00:41:21,900
Il m'a frapp�, mec !
Je l'ai regard� dans les yeux.
466
00:41:22,100 --> 00:41:24,500
Cet enfoir� a essay� de m'envoyer
un autre coup.
467
00:41:25,000 --> 00:41:27,300
Je lui ai dis "Vas-y, frappe-moi encore".
Qu'est-ce que tu voulais faire ?
468
00:41:27,500 --> 00:41:30,400
Je ne vais pas rester l�
� c�t� d'un juif.
469
00:41:33,200 --> 00:41:35,500
C'est un gar�on sensible.
470
00:41:36,900 --> 00:41:38,200
Laisse-le.
471
00:41:38,400 --> 00:41:40,900
Un gar�on sensible...
il est sensible, hein ?
472
00:41:41,100 --> 00:41:44,300
C'est une bonne excuse.
"Laisse-le, c'est un gar�on sensible".
473
00:41:47,300 --> 00:41:49,000
Tout �a me d�go�te.
474
00:41:49,000 --> 00:41:53,000
On peut choisir ses amis
mais on ne choisit pas sa famille.
475
00:41:56,400 --> 00:41:58,100
Je l'emmerde,
il est vraiment cingl�.
476
00:42:02,800 --> 00:42:05,200
Quel sale con.
Je comprends pas ma m�re.
477
00:42:10,500 --> 00:42:12,800
Un jour, je vais vraiment m'�nerver
je vais devenir fou.
478
00:42:13,900 --> 00:42:15,800
Et je vais lui p�ter la gueule.
479
00:42:23,400 --> 00:42:24,500
Il se drogue.
480
00:42:24,700 --> 00:42:27,100
- Il sort avec ces gar�ons bizarres.
- Non, il ne se drogue pas !
481
00:42:27,300 --> 00:42:30,500
Je sens l'odeur sur ses v�tements
quand il rentre.
482
00:42:30,900 --> 00:42:32,400
- Il fume...
- Je n'ai pas senti.
483
00:42:33,300 --> 00:42:34,700
Il fume des pets.
484
00:42:35,500 --> 00:42:39,200
Il tra�ne toujours avec ces skaters...
485
00:42:39,700 --> 00:42:43,500
C'est la bande de petits cons
la plus bizarre que j'ai jamais vue.
486
00:42:49,900 --> 00:42:51,800
Faut que je me tire, putain,
prendre un appart'.
487
00:42:52,000 --> 00:42:53,200
Tu devrais t'installer ici, mec.
488
00:42:53,500 --> 00:42:54,800
- Ouais ?
- S�rieux.
489
00:42:55,000 --> 00:42:57,200
Ca fait quoi, 350 ?
490
00:42:57,400 --> 00:42:59,800
Ca fait $100 chacun
avec les charges.
491
00:43:01,000 --> 00:43:02,600
Merde, faut que je m'installe ici.
492
00:43:02,800 --> 00:43:05,500
Cet appart' est un peu sale, c'est pas grand...
493
00:43:05,500 --> 00:43:09,500
Mais on s'en fout,
tu vois ce que je veux dire ?
494
00:43:10,300 --> 00:43:14,200
Tire toi de chez tes parents !
495
00:43:18,700 --> 00:43:21,000
Je l'aime tel qu'elle est.
496
00:43:21,400 --> 00:43:22,900
Il bouge.
497
00:43:23,500 --> 00:43:25,000
Peut-�tre qu'il aime pas la bi�re.
498
00:43:26,300 --> 00:43:29,900
Tu n'as aucun respect
pour rien.
499
00:43:30,100 --> 00:43:34,500
Le mariage, ce pays, rien.
Retourne en Afrique.
500
00:43:37,500 --> 00:43:38,600
Il a l'air costaud.
501
00:43:43,200 --> 00:43:45,100
Celui-l� a int�r�t � me ressembler.
502
00:43:45,700 --> 00:43:47,900
Celui-l� a int�r�t � me ressembler.
503
00:43:49,300 --> 00:43:51,400
Et qu'est-ce que �a ferait,
s'il me ressemblait ?
504
00:43:51,400 --> 00:43:52,300
Tu es tr�s belle...
505
00:43:52,300 --> 00:43:54,100
mais tu en as d�j� un pour toi,
maintenant j'en veux un pour moi.
506
00:43:54,100 --> 00:43:55,300
Quoi ?
507
00:43:55,300 --> 00:43:57,500
Tu m'as entendu.
508
00:44:00,100 --> 00:44:02,200
Je n'ai pas envie de changer
et je ne changerai pas.
509
00:44:03,300 --> 00:44:06,200
Claude ressemble � une fille,
il te ressemble.
510
00:44:07,600 --> 00:44:09,900
Merde, il pourrait porter
tes v�tements.
511
00:44:10,600 --> 00:44:11,500
Seigneur.
512
00:44:15,900 --> 00:44:18,300
J'aime les gar�ons fins et sensibles.
513
00:44:18,500 --> 00:44:20,400
Sois rassur�e, t'en as un.
514
00:44:20,900 --> 00:44:23,600
Mais je les aussi forts et muscl�s.
515
00:44:30,200 --> 00:44:32,100
Moi, j'aime les filles comme toi.
516
00:44:36,000 --> 00:44:37,000
Arr�te.
517
00:44:37,600 --> 00:44:38,900
Allez.
518
00:44:39,100 --> 00:44:41,000
Nan, fais pas �a,
tu me chatouilles.
519
00:44:49,900 --> 00:44:52,800
Seigneur, tu ressembles
vraiment � Claude, merde.
520
00:45:06,500 --> 00:45:08,900
Toute la journ�e,
il a sa putain de bi�re � la main.
521
00:45:10,600 --> 00:45:12,600
Il reste assis, � boire sa bi�re.
522
00:45:12,600 --> 00:45:13,900
Il a pas un boulot ?
523
00:45:13,900 --> 00:45:16,500
Putain non,
il s'est fait vir� il y a deux mois.
524
00:45:16,500 --> 00:45:18,300
Mais m�me avant, c'�tait comme �a.
525
00:45:18,300 --> 00:45:20,200
Pourquoi tu lui p�te pas la gueule ?
526
00:45:20,400 --> 00:45:21,200
Ouais, t'as raison.
527
00:45:21,400 --> 00:45:22,700
Et pourquoi pas ?
528
00:45:22,700 --> 00:45:25,700
Un des mecs de ma m�re
s'est mis � la frapper...
529
00:45:25,700 --> 00:45:28,600
alors j'ai pris une bouteille
et je l'ai p�t�e sur son putain de cr�ne.
530
00:45:28,800 --> 00:45:30,600
Il a re�u du verre dans l'oeil.
531
00:45:31,100 --> 00:45:32,300
Mais j'en n'ai rien � foutre.
532
00:45:32,500 --> 00:45:34,000
- Et ton p�re ?
- Ca pourrait aller mieux.
533
00:45:34,000 --> 00:45:35,500
Mon p�re �tait en train de marcher...
534
00:45:35,500 --> 00:45:38,100
et des flics lui sont tomb� dessus,
et ils l'ont frapp� � mort.
535
00:45:38,100 --> 00:45:40,300
Ils l'ont mis en prison,
il avait jamais fait de prison.
536
00:45:40,500 --> 00:45:42,900
Il en a pris pour
trois ans et six mois.
537
00:45:43,000 --> 00:45:43,800
Il est sorti...
538
00:45:43,800 --> 00:45:47,700
il a essay� de trouver un boulot,
pour nous payer des �tudes et tout �a,
539
00:45:47,700 --> 00:45:52,200
et puis �a a merd�,
il buvait, il est devenu diab�tique.
540
00:45:54,000 --> 00:45:56,000
Il ne voulait pas prendre d'insuline.
541
00:45:56,300 --> 00:46:00,200
Alors il est tomb� malade,
h�pital, coma pendant six mois...
542
00:46:00,400 --> 00:46:02,400
Les m�decins disaient
qu'il ne s'en sortirait pas.
543
00:46:03,900 --> 00:46:05,400
Et un jour, il a ouvert les yeux...
544
00:46:05,600 --> 00:46:07,600
et il p�tait la forme, putain !
545
00:46:07,800 --> 00:46:11,800
Il parlait, il allait mieux,
je lui ai parl� pendant 5 jours.
546
00:46:12,600 --> 00:46:14,200
Il �tait au courant de tout ce qui se passait.
547
00:46:14,200 --> 00:46:16,300
Des mois ont pass�...
548
00:46:16,300 --> 00:46:18,900
on nous a dit qu'il pouvait rentrer,
il a appris � parler � nouveau, et tout �a...
549
00:46:19,100 --> 00:46:21,400
et puis, d'un coup
il est retomb� dans le coma...
550
00:46:22,200 --> 00:46:23,700
et puis...
551
00:46:23,900 --> 00:46:25,900
il est mort, putain !
Et maintenant...
552
00:46:26,500 --> 00:46:28,700
j'suis dans la merde.
553
00:46:29,300 --> 00:46:32,700
Je vois tous ces mecs
qui viennent chez moi, tu vois.
554
00:46:34,100 --> 00:46:36,300
Qui essayent de baiser ma m�re.
555
00:46:38,100 --> 00:46:41,500
Et puis je vois tous mes copains
qui sont avec leur p�re.
556
00:46:42,300 --> 00:46:45,500
Les d�ners de famille, tout �a...
c'est fini pour moi.
557
00:46:45,700 --> 00:46:47,000
Quand je rentre � la maison...
558
00:46:47,000 --> 00:46:49,300
je ne vois que ma m�re
elle s'occupe de la maison, du jardin...
559
00:46:49,300 --> 00:46:51,300
toutes les merdes habituelles.
560
00:46:51,600 --> 00:46:55,600
C'est comme �a.
561
00:47:00,000 --> 00:47:01,500
Tu sais ce que c'est, toi...
562
00:47:01,500 --> 00:47:04,900
d'�tre oblig� d'aimer ton p�re.
C'est vraiment des enfoir�s...
563
00:47:04,900 --> 00:47:08,900
mais quand ils sont l�,
ils s'occupent de toi, putain.
564
00:47:31,100 --> 00:47:33,700
J'ai une surprise pour toi.
565
00:47:33,700 --> 00:47:37,700
C'est le bulletin de notes
de Peaches.
566
00:47:38,400 --> 00:47:40,900
Elle a eu...
567
00:47:40,900 --> 00:47:44,900
J'ai oubli� mes lunettes.
Elles sont dans la voiture.
568
00:47:45,000 --> 00:47:49,000
Elle a eu cinq A,
et un B+.
569
00:47:49,300 --> 00:47:53,100
Le B+,
c'�tait en anglais.
570
00:47:53,100 --> 00:47:57,100
Peaches est vraiment la meilleure des enfants.
571
00:47:59,500 --> 00:48:03,500
J'aimerais faire quelque chose pour elle
aujourd'hui, qu'en dis-tu ?
572
00:48:05,200 --> 00:48:07,900
Elle te ressemble plus
de jours en jours.
573
00:48:10,500 --> 00:48:11,700
Dieu te b�nisse.
574
00:48:24,800 --> 00:48:26,400
On ne pourrait pas faire �a normalement ?
575
00:48:28,100 --> 00:48:29,000
Non.
576
00:48:31,900 --> 00:48:32,900
Doucement.
577
00:48:33,200 --> 00:48:34,300
Pas si serr� !
578
00:48:34,800 --> 00:48:36,700
Mon sang ne peut plus circuler.
579
00:48:37,800 --> 00:48:38,800
Tais-toi...
580
00:48:39,000 --> 00:48:41,500
Arr�te de te plaindre.
Ne t'inqui�te pas...
581
00:48:41,700 --> 00:48:43,600
Mon p�re est all� au cimeti�re.
582
00:48:45,200 --> 00:48:47,100
Mon dieu !
583
00:48:54,700 --> 00:48:55,600
Oh ouais !
584
00:48:57,900 --> 00:48:58,800
Ouais !
585
00:49:00,800 --> 00:49:02,300
Tu veux qu'on baise ?
586
00:49:02,800 --> 00:49:03,700
Oui.
587
00:49:04,300 --> 00:49:05,400
Demande.
588
00:49:06,600 --> 00:49:07,600
Baise-moi !
589
00:49:18,300 --> 00:49:19,900
Qu'est-ce que tu veux
que je te fasse encore ?
590
00:49:20,200 --> 00:49:21,800
Je veux tout.
591
00:49:22,700 --> 00:49:24,600
Tu veux que je te suce ?
592
00:49:26,000 --> 00:49:26,900
Ouais.
593
00:49:42,200 --> 00:49:43,600
Ouvre la bouche.
594
00:49:44,100 --> 00:49:46,300
- Quoi ?
- Ouvre la bouche.
595
00:50:26,100 --> 00:50:27,100
Peaches !
596
00:50:28,500 --> 00:50:29,500
Peaches !
597
00:50:44,100 --> 00:50:45,000
Mon dieu.
598
00:50:45,300 --> 00:50:46,000
Oh, merde !
599
00:50:47,000 --> 00:50:48,100
Merde !
600
00:50:48,700 --> 00:50:49,800
Oh mon Dieu.
601
00:50:51,300 --> 00:50:52,900
Je n'ai rien fait !
602
00:50:56,900 --> 00:50:57,800
Non !
603
00:51:02,800 --> 00:51:04,700
P'pa, arr�te !
604
00:51:06,900 --> 00:51:07,900
L�che-le !
605
00:51:44,500 --> 00:51:46,100
T'as bien jou�, ch�rie.
606
00:51:51,100 --> 00:51:52,100
Je t'aime.
607
00:56:00,300 --> 00:56:03,500
H�, je t'ai cherch� partout, t'�tais o� ?
Tu te branlais ?
608
00:56:03,700 --> 00:56:07,700
Je me suis lev� tard,
j'suis rest� chez moi.
609
00:56:07,900 --> 00:56:09,700
Tu as tout rat� !
610
00:56:10,500 --> 00:56:12,200
Je crois que je vais jouir.
611
00:56:12,500 --> 00:56:15,000
Miss Reeves n'a pas arr�t� de t'appeler.
612
00:56:15,200 --> 00:56:18,400
"Ouais, il n'est jamais l�,
il n'arr�te pas de manquer les cours..."
613
00:56:19,600 --> 00:56:22,000
- Tu vas devoir prendre des cours d'�t�.
- Je t'emmerde !
614
00:56:22,200 --> 00:56:24,500
- T'as rat� une belle bagarre.
- Ah, ouais ?
615
00:56:24,700 --> 00:56:27,600
Tu connais JJ ?
Il est avec nous, en cours de travaux pratiques.
616
00:56:28,000 --> 00:56:31,000
Il a cass� la gueule de ce p'tit con...
617
00:56:31,400 --> 00:56:33,700
- Tu veux de la banane dans ton sandwich ?
- Non.
618
00:56:33,900 --> 00:56:34,900
Tu ne veux pas de bonbons ?
619
00:56:35,500 --> 00:56:36,900
- Non.
- C'est ce que je pr�f�re.
620
00:56:39,100 --> 00:56:40,500
Est-ce que tu as
rang� ta chambre ?
621
00:56:40,900 --> 00:56:41,900
C'est vrai ?
622
00:56:42,400 --> 00:56:45,100
Ok, tu finis �a, et je t'emm�ne � la danse.
623
00:56:45,300 --> 00:56:46,800
- Non.
- Zo�.
624
00:56:47,000 --> 00:56:49,500
J'en ai assez de ces "non".
625
00:56:50,100 --> 00:56:51,800
A partir de maintenant,
tu vas apprendre � dire oui !
626
00:56:52,700 --> 00:56:53,800
- Salut.
- Salut !
627
00:56:56,200 --> 00:56:57,800
Tu es rentr� t�t.
628
00:56:58,000 --> 00:57:01,800
On a fini plus t�t,
j'avais une r�union, je me suis barr�.
629
00:57:02,200 --> 00:57:03,200
Tout va bien ?
630
00:57:05,900 --> 00:57:07,800
Ouais, �a va.
631
00:57:08,900 --> 00:57:10,800
J'avais envie d'�tre avec vous deux.
632
00:57:11,900 --> 00:57:12,800
Bon, c'est chouette.
633
00:57:13,700 --> 00:57:15,400
J'aime bien te voir � la maison.
634
00:57:16,700 --> 00:57:18,200
C'est une bonne surprise.
635
00:57:18,400 --> 00:57:20,300
Non, attends, tu vas me ruiner mon maquillage.
636
00:57:20,900 --> 00:57:22,000
Allez, arr�te.
637
00:57:22,200 --> 00:57:24,100
Arr�te.
638
00:57:24,600 --> 00:57:25,600
Allez, Zo�.
639
00:57:26,300 --> 00:57:27,300
On est en retard.
640
00:57:27,300 --> 00:57:29,700
Va finir ton sandwich,
dans ta chambre.
641
00:57:29,900 --> 00:57:32,800
Tu veux que je te fasse des couettes ?
Ouais, ce serait mignon.
642
00:57:33,300 --> 00:57:35,600
H� Zo�,
tu veux regarder une cassette ?
643
00:57:37,900 --> 00:57:39,700
Une, o� il y a des chansons ?
644
00:57:39,700 --> 00:57:40,300
Non !
645
00:57:40,300 --> 00:57:42,100
"Non", c'est interdit, aujourd'hui.
646
00:57:42,600 --> 00:57:45,400
Calme-toi, ch�ri
ce n'est vraiment pas le moment, je t'assure.
647
00:57:45,600 --> 00:57:47,800
- Allez, ch�rie !
- Ce n'est jamais le moment.
648
00:57:47,800 --> 00:57:50,000
- Tu as �t� cherch� le linge ?
- Non.
649
00:57:50,300 --> 00:57:52,100
Bon, on va aller le chercher, alors.
650
00:57:53,300 --> 00:57:55,300
Tu viens te maquiller avec maman ?
651
00:57:55,300 --> 00:57:57,100
Parce que papa � fait des b�tises.
652
00:58:18,000 --> 00:58:19,100
Arr�te.
653
00:58:19,300 --> 00:58:21,400
- Pourquoi ?
- Mes parents pourraient nous voir.
654
00:58:22,200 --> 00:58:22,500
Et aussi les voisins, ce sont des cons.
Ils racontent tout � mes parents.
655
00:58:22,500 --> 00:58:26,500
Et aussi les voisins, ce sont des cons.
Ils racontent tout � mes parents
656
00:58:27,500 --> 00:58:28,700
- Salut, P'pa.
- H�.
657
00:58:28,900 --> 00:58:29,700
Salut Bob.
658
00:58:30,200 --> 00:58:32,600
H�, �a te dit de venir demain voir le match ?
659
00:58:34,100 --> 00:58:36,700
Viens, Rhonda va nous faire un r�ti.
660
00:58:36,900 --> 00:58:38,000
J'aimerais bien...
661
00:58:38,200 --> 00:58:40,200
mais j'ai promis � ma m�re
que je l'aiderai samedi.
662
00:58:40,400 --> 00:58:41,900
- Salut !
- Salut m'man.
663
00:58:42,100 --> 00:58:43,100
Bonjour Rhonda.
664
00:58:43,700 --> 00:58:45,000
Allez, on s'en va.
665
00:58:45,400 --> 00:58:48,200
J'ai invit� Shawn � venir d�ner demain
et voir le match � la maison.
666
00:58:48,500 --> 00:58:49,800
Oh, super, tu viens ?
667
00:58:50,000 --> 00:58:51,100
Tu devrais.
668
00:58:51,500 --> 00:58:53,500
Je ne sais pas,
je vais en parler � ma m�re.
669
00:58:53,500 --> 00:58:55,700
Ok, c'est une invitation ouverte,
comme toujours.
670
00:58:55,900 --> 00:58:56,500
Merci.
671
00:58:56,500 --> 00:58:57,800
Tu veux bien que Shawn
mange avec nous, demain soir ?
672
00:58:57,800 --> 00:58:58,600
Non.
673
00:58:59,000 --> 00:59:00,500
- Je t'appelle quand je suis chez moi.
- D'accord.
674
00:59:05,600 --> 00:59:07,300
Tu devrais venir demain.
675
00:59:13,200 --> 00:59:14,300
Au revoir.
676
00:59:17,900 --> 00:59:21,200
C'est parti, on va bien se marrer !
677
00:59:21,200 --> 00:59:22,700
On va s'en payer une bonne tranche !
678
00:59:24,100 --> 00:59:25,300
Les nanas sont de sortie ce soir.
679
00:59:29,300 --> 00:59:31,500
Oh, l�, l�.
Y'en a une. Freine !
680
00:59:31,700 --> 00:59:34,000
Allez, Murph,
cette pute est d�fonc�e au crack.
681
00:59:34,200 --> 00:59:36,100
- Non, elle me pla�t bien.
- D'accord.
682
00:59:39,300 --> 00:59:41,400
- Salut.
- Salut.
683
00:59:41,600 --> 00:59:43,500
Qu'est-ce que tu fais, poup�e ?
684
00:59:43,700 --> 00:59:45,300
Et toi qu'est ce que tu fais ?
685
00:59:46,800 --> 00:59:48,500
Combien pour une pipe ?
686
00:59:48,700 --> 00:59:50,100
15 dollars par queue.
687
00:59:51,900 --> 00:59:54,600
- Et c'est combien pour une branlette ?
- Dix.
688
00:59:57,300 --> 00:59:57,900
Et, heu...combien... ?
689
00:59:59,000 --> 01:00:00,100
Enfoir�s !
690
01:00:00,000 --> 01:00:02,200
- Quoi, elle te plaisait pas ?
- Elle �tait horrible.
691
01:00:02,400 --> 01:00:04,500
Non, c'est pas vrai,
elle me plaisait � moi.
692
01:00:08,200 --> 01:00:10,400
Tu as vu comment elle m'a regard� ?
693
01:00:11,600 --> 01:00:13,100
Elle avait envie de moi.
694
01:00:13,300 --> 01:00:14,200
Tu r�ves.
695
01:00:14,500 --> 01:00:15,600
Si !
696
01:00:16,100 --> 01:00:17,400
L�, l�.
697
01:00:17,600 --> 01:00:18,600
Regarde, regarde.
Celle l�,
698
01:00:18,800 --> 01:00:22,300
Vas-y, arr�te-toi.
Elle a l'air pas mal.
699
01:00:23,300 --> 01:00:25,600
Robin, c'est Claude.
700
01:00:26,800 --> 01:00:27,900
Qu'est-ce que tu fais ?
701
01:00:29,800 --> 01:00:31,300
Qu'est-ce que t'as pr�vu, ce soir ?
702
01:00:33,800 --> 01:00:35,700
T'as qu'a venir chez moi,
tu fais le mur.
703
01:00:39,300 --> 01:00:40,500
Non, non, attend.
704
01:00:40,500 --> 01:00:43,100
Parlons pas de demain, parlons de ce soir.
705
01:00:43,100 --> 01:00:45,200
Allez, ram�ne toi.
706
01:00:45,200 --> 01:00:47,900
Allez, mec,
tu sais que t'en as envie.
707
01:00:47,900 --> 01:00:49,100
Tu passes par la porte de derri�re,
708
01:00:49,100 --> 01:00:53,100
on verra ce qu'on fait,
on va s'amuser, je sais pas.
709
01:00:53,000 --> 01:00:54,000
Ma m�re est couch�e...
710
01:00:54,000 --> 01:00:58,000
et mon p�re est parti boire
je sais pas o�, comme d'habitude.
711
01:00:58,100 --> 01:00:59,500
Tu devrais venir, tu sais.
712
01:01:02,500 --> 01:01:03,800
Ok, tant pis. Oublie alors.
713
01:01:05,700 --> 01:01:07,800
Bon, demain on se voit,
on essaye de faire un truc.
714
01:01:09,100 --> 01:01:11,100
D'accord, ouais,
j'en apporterai, s�r.
715
01:01:12,600 --> 01:01:13,600
Vraiment ?
716
01:01:15,000 --> 01:01:16,300
D'accord.
717
01:01:22,200 --> 01:01:24,300
D'accord, on se voit.
D'accord. Salut.
718
01:01:32,100 --> 01:01:34,100
OUI
719
01:01:34,200 --> 01:01:35,100
A la folie !
720
01:01:36,300 --> 01:01:37,700
Putain, mec.
721
01:01:39,100 --> 01:01:41,100
On va se payer une petite chatte.
722
01:01:42,300 --> 01:01:44,800
- O� sont toutes ces femmes ?
- J'en sais rien.
723
01:01:45,500 --> 01:01:47,500
O� est-ce qu'elles sont parties ?
724
01:01:47,700 --> 01:01:49,900
J'en sais rien,
peut-�tre qu'elles dorment.
725
01:01:50,300 --> 01:01:51,400
Putain !
726
01:01:55,500 --> 01:01:58,900
Il y a cette nana au boulot,
j'aimerais vraiment me la tirer.
727
01:02:00,400 --> 01:02:02,900
- Elle s'appelle Sam.
- Sam ?
728
01:02:03,200 --> 01:02:04,800
Ouais, Sam.
729
01:02:06,500 --> 01:02:08,800
Sam,
c'est un nom de mec.
730
01:02:09,000 --> 01:02:11,400
Non, non, non !
C'est une femme.
731
01:02:12,100 --> 01:02:14,500
Et c'est une sacr�e femme !
732
01:02:15,400 --> 01:02:19,400
Je l'ai vue se baisser pour ramasser des stylos...
733
01:02:19,700 --> 01:02:21,300
ses seins sont tomb�s.
734
01:02:24,500 --> 01:02:27,000
- Ils sont tomb�s ?
- Ses seins sont tomb�s !
735
01:02:28,800 --> 01:02:30,000
Ils sont sortis...
736
01:02:31,900 --> 01:02:33,400
Les deux ?
737
01:02:42,000 --> 01:02:46,400
Putain, si je savais o� elle habite
j'irais maintenant.
738
01:02:46,700 --> 01:02:49,700
- Tu ne sais pas o� elle habite ?
- Non, mais j'aimerais bien.
739
01:02:50,800 --> 01:02:53,700
On aurait pu aller la voir
et lui demander de ramasser quelques stylos!
740
01:03:17,900 --> 01:03:19,300
Celle si est vide.
741
01:03:23,200 --> 01:03:24,500
Putain,
742
01:03:25,400 --> 01:03:27,700
Ca me g�nerais pas de baiser ma femme...
743
01:03:27,700 --> 01:03:30,400
si elle n'�tait pas si horrible !
744
01:10:48,300 --> 01:10:50,800
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Ce n'est rien, Claude. C'est moi, ton p�re.
745
01:11:17,100 --> 01:11:18,700
Personne ne m'aime.
746
01:11:25,600 --> 01:11:27,800
Vous essayez d'�lever vos enfants...
747
01:11:28,600 --> 01:11:32,600
comme Dieu le voudrait
pour qu'ils suivent son chemin
748
01:11:41,900 --> 01:11:44,800
"Babylone, la grande putain, est tomb�e.
749
01:11:50,300 --> 01:11:53,100
Il y a des choses ici-bas
750
01:11:53,900 --> 01:11:55,200
qui ne sont pas propres,
751
01:11:56,200 --> 01:11:59,500
des choses qui rampent sur le sol:
752
01:12:02,200 --> 01:12:03,200
le gecko,...
753
01:12:04,300 --> 01:12:05,500
le l�zard,...
754
01:12:07,200 --> 01:12:09,600
le cam�l�on, le crocodile,...
755
01:12:10,300 --> 01:12:11,700
les serpents..."
756
01:12:13,100 --> 01:12:14,200
Non.
757
01:12:17,100 --> 01:12:20,100
Tu crois que Curtis est un serpent,
hein Peaches ?
758
01:12:20,800 --> 01:12:23,800
Est-ce qu'il se faufile sur...
759
01:12:24,200 --> 01:12:26,100
ton corps impropre ?
760
01:12:32,400 --> 01:12:33,400
"Oh Babylone la grande...
761
01:12:34,000 --> 01:12:35,500
oh Babylone la grande...
762
01:12:35,700 --> 01:12:37,100
la m�re de toutes les catins.
763
01:12:37,700 --> 01:12:40,400
La m�re de l'abomination sur Terre.
764
01:12:41,700 --> 01:12:44,500
Et j'ai vu les femmes
sao�les du sang des saints...
765
01:12:44,700 --> 01:12:47,700
et du sang des blessures de J�sus.
766
01:12:48,500 --> 01:12:51,200
- J'ai vu la b�te et..."
- Arr�te !
767
01:12:51,400 --> 01:12:53,400
-"La b�te qui d�vorera la catin."
- Arr�te !
768
01:12:53,600 --> 01:12:55,100
Tais-toi, tais-toi !
769
01:12:55,500 --> 01:12:57,200
Ou je t'en colle une autre, putain !
770
01:12:59,400 --> 01:13:02,500
"Et j'ai vu la b�te...
771
01:13:03,500 --> 01:13:06,500
qui d�vorera la catin", Peaches !
772
01:13:06,700 --> 01:13:08,300
"qui d�vorera la catin !
773
01:13:08,500 --> 01:13:11,500
Et elle br�lera sa peau du feu", Peaches !
774
01:13:11,700 --> 01:13:13,000
Je suis d�sol�.
775
01:13:13,600 --> 01:13:17,300
"Et j'ai vu sortir de la bouche du dragon...
776
01:13:17,500 --> 01:13:19,900
sortir de la bouche de la b�te,
sortir de la bouche...
777
01:13:20,400 --> 01:13:22,500
du faux proph�te...
778
01:13:22,700 --> 01:13:24,600
J'ai vu sortir des esprits malsains !"
779
01:13:24,800 --> 01:13:27,500
- Je ne le ferai plus !
- Et ils sont comme des grenouilles, Peaches.
780
01:13:28,800 --> 01:13:31,000
J'ai dis que je ne te ferai plus de la peine.
781
01:13:35,200 --> 01:13:36,900
Tu es entr�e dans la maison du p�ch�.
782
01:13:37,900 --> 01:13:39,700
Popi, pardonne-moi.
783
01:14:10,800 --> 01:14:12,600
C'est la robe de mari�e de ta m�re.
784
01:14:13,900 --> 01:14:16,100
Lorsqu'elle l'a port�e,
elle �tait encore vierge.
785
01:14:17,400 --> 01:14:19,800
Un cadeau du Seigneur.
786
01:14:21,400 --> 01:14:24,500
Ta m�re avait des visions.
Et avant qu'elle ne meure...
787
01:14:24,700 --> 01:14:26,900
elle a eu la vision que...
788
01:14:27,500 --> 01:14:29,700
que j'�tais un ange avec trois bras...
789
01:14:30,900 --> 01:14:31,800
et que...
790
01:14:33,100 --> 01:14:35,600
quand je mourrai
elle m'accompagnerait au Paradis...
791
01:14:37,600 --> 01:14:40,600
que quand Dieu nous verrait ensemble,
il dirait que nous sommes magnifiques...
792
01:14:40,600 --> 01:14:42,900
que nous sommes un couple magnifique.
793
01:14:45,900 --> 01:14:47,500
Alors je sourirai...
794
01:14:48,000 --> 01:14:50,000
et je serrerai la main de Dieu...
795
01:14:51,300 --> 01:14:52,700
avec mes trois bras.
796
01:14:55,100 --> 01:14:56,700
Elle a trouv� �a beau.
797
01:15:19,700 --> 01:15:23,700
je vais vous raconter exactement
comment �a c'est pass�.
798
01:15:23,700 --> 01:15:26,700
Sachez qu'il est important
que je sois aussi pr�cis que possible.
799
01:15:29,900 --> 01:15:33,900
Je suis all� � la cuisine
pour prendre une part de g�teau.
800
01:15:37,300 --> 01:15:40,900
C'est un g�teau � la cr�me
avec de la confiture � la cerise, au dessus.
801
01:15:40,900 --> 01:15:44,100
Ma grand-m�re aime m'en faire
pour les grandes occasions.
802
01:15:55,800 --> 01:15:59,800
J'ai travers� l'antre o� mon grand-p�re
triche aux jeux de soci�t�, tous les samedi.
803
01:16:03,500 --> 01:16:07,500
Je suis rentr� dans leur chambre
pour les regarder dormir.
804
01:16:09,000 --> 01:16:11,900
J'�tais nu
pour ne pas avoir de sang sur mes v�tements.
805
01:16:15,300 --> 01:16:17,300
J'ai saut� sur le lit de mes grands-parents
806
01:16:17,600 --> 01:16:18,700
et j'ai frapp�...
807
01:16:18,900 --> 01:16:20,400
mon grand-p�re au cou.
808
01:16:22,000 --> 01:16:23,700
Sa peau �tait �paisse...
809
01:16:24,400 --> 01:16:25,500
comme du cuir.
810
01:16:26,300 --> 01:16:27,900
Il a eu quelques tics,
811
01:16:29,600 --> 01:16:30,900
comme un tremblement.
812
01:16:31,900 --> 01:16:33,700
Puis ma grand-m�re s'est r�veill�e.
813
01:16:35,500 --> 01:16:36,800
Je t'aime, Tate.
814
01:16:37,000 --> 01:16:38,100
Je t'aime.
815
01:16:40,000 --> 01:16:41,700
Je l'ai frapp�e � la poitrine.
816
01:16:43,300 --> 01:16:46,100
Elle �tait surprise de me voir l�
comme �a.
817
01:16:47,500 --> 01:16:49,600
Je pense qu'elle est morte tr�s rapidement.
818
01:16:52,400 --> 01:16:54,000
je crois qu'elle a murmur�:
819
01:16:55,300 --> 01:16:56,800
"Je t'aime, Tate."
820
01:16:57,900 --> 01:16:58,900
Elle a dis:
821
01:16:59,100 --> 01:17:00,600
"je t'aime, Tate.
822
01:17:01,200 --> 01:17:02,800
je t'aime, mon petit-fils".
823
01:17:06,200 --> 01:17:08,000
Quand je les ai vu tous les deux, l�
comme �a...
824
01:17:10,700 --> 01:17:12,800
J'ai eu une �rection.
825
01:17:17,800 --> 01:17:20,800
Et puis Legs s'est mis � aboyer
et j'ai perdu mon �rection.
826
01:17:25,400 --> 01:17:27,400
J'ai tu� mon grand-p�re...
827
01:17:28,200 --> 01:17:31,700
parce que c'�tait un tricheur
qui aimait raconter des histoires de guerre.
828
01:17:32,300 --> 01:17:33,600
Et j'ai tu� ma grand-m�re...
829
01:17:33,800 --> 01:17:37,100
parce que c'�tait une sale pute passive...
830
01:17:37,400 --> 01:17:39,900
qui m'agressait
en ne respectant pas mon intimit�.
831
01:18:07,800 --> 01:18:10,100
Veux-tu m'accepter
comme honorable �poux ?
832
01:18:12,100 --> 01:18:13,200
Je le veux.
833
01:18:13,600 --> 01:18:14,600
De rester et de vivre aupr�s de moi...
834
01:18:15,300 --> 01:18:18,400
b�nie du seigneur
qui est au ciel ?
835
01:18:19,000 --> 01:18:20,100
Je le veux.
836
01:18:21,600 --> 01:18:23,400
De m'aimer et de me respecter...
837
01:18:24,000 --> 01:18:25,800
et de ne jamais me tromper ?
838
01:18:26,600 --> 01:18:27,700
Je le veux.
839
01:18:29,000 --> 01:18:31,400
De rester pr�s de moi
que je sois malade ou en bonne sant� ?
840
01:18:33,700 --> 01:18:34,900
Je le veux.
841
01:18:36,300 --> 01:18:37,400
Et lorsque je mourrai...
842
01:18:38,500 --> 01:18:40,500
De porter mon deuil...
843
01:18:41,900 --> 01:18:43,500
moi, ton seul amour.
844
01:18:43,900 --> 01:18:46,500
De rester veuve � jamais...
845
01:18:48,300 --> 01:18:50,100
et de toujours penser � moi ?
846
01:18:55,800 --> 01:18:56,900
Je le veux.
847
01:19:00,500 --> 01:19:02,700
Si quelqu'un a une objection...
848
01:19:03,000 --> 01:19:04,800
qu'il parle maintenant...
849
01:19:05,000 --> 01:19:07,000
ou qu'il se taise � jamais.
850
01:19:10,100 --> 01:19:11,800
Vous pouvez, maintenant, embrasser la mari�e.
851
01:19:56,300 --> 01:19:57,700
O� est-ce que tu vas ?
852
01:20:03,600 --> 01:20:07,600
- O� est-ce que tu t'en vas ?
- Je me tire.
853
01:20:08,900 --> 01:20:12,700
Et bien, c'est sans doute
la meilleure chose � faire.
854
01:20:12,700 --> 01:20:16,700
Peut-�tre que tu devrais t'en aller.
855
01:20:17,100 --> 01:20:20,300
- Pourquoi est-ce que tu pleures ?
- Je ne sais pas. Laisse-moi.
856
01:20:20,300 --> 01:20:21,800
Ne dis pas �a !
857
01:20:21,800 --> 01:20:25,800
Je sais que tu ne veux pas partir.
Tu veux rester ici.
858
01:20:26,200 --> 01:20:29,000
Tu as toujours pleur�
pour un oui ou pour un non.
859
01:20:29,200 --> 01:20:30,100
Ouep.
860
01:20:31,000 --> 01:20:32,600
Qu'est-ce que tu peux y faire ?
861
01:20:32,800 --> 01:20:34,800
Tu vas aller o� ?
Avec quel argent ?
862
01:20:43,100 --> 01:20:46,900
Comment tu vas t'en sortir, dehors
si ton p�re te fait encore pleurer ?
863
01:20:48,500 --> 01:20:50,000
Tu sais, tu le provoques.
864
01:20:51,600 --> 01:20:54,900
Pourquoi vous vous battez tout le temps ?
Il ne m�rite pas �a.
865
01:20:55,300 --> 01:20:57,300
Je m'en fout, il peut crever !
866
01:20:57,900 --> 01:21:00,300
- Je ne te crois pas.
- Je te le jure, il peut crever !
867
01:21:03,900 --> 01:21:05,000
Tu ne comprends pas.
868
01:21:05,500 --> 01:21:08,000
Je ne faisais rien.
J'�tais en train de dormir.
869
01:21:24,600 --> 01:21:26,700
- C'est vrai, tu as raison.
- Je sais, il �tait...
870
01:21:26,900 --> 01:21:28,500
Tu peux me passer, heu...
871
01:21:28,500 --> 01:21:29,800
cette d�licieuse vinaigrette ?
872
01:21:29,800 --> 01:21:30,600
C'est moi qui l'ai faite.
873
01:21:32,100 --> 01:21:33,400
Tu aimes la vinaigrette ?
874
01:21:33,600 --> 01:21:34,800
- Elle est bonne.
- C'est elle qui l'a faite.
875
01:21:35,000 --> 01:21:36,700
S'il te pla�t, je pourrais avoir...
876
01:21:36,700 --> 01:21:38,300
du th� glac� ?
877
01:21:38,300 --> 01:21:39,700
Waa, tu as dis "s'il te pla�t" !
878
01:21:44,700 --> 01:21:48,700
Je pense que tu pourrais mettre
plus de beurre sur ton r�ti, miss.
879
01:21:53,300 --> 01:21:54,400
Hannah, je suis s�rieuse.
880
01:21:55,800 --> 01:21:57,900
Tu aimes le beurre, comme moi.
881
01:21:58,400 --> 01:22:01,400
- Que penses-tu du r�ti, Bob ?
- Parfait.
882
01:22:03,200 --> 01:22:05,100
C'est vrai ?
Je crois que je ne l'ai pas assez cuit.
883
01:22:06,100 --> 01:22:07,600
Non, non...Il est parfait.
884
01:22:08,000 --> 01:22:09,000
Bon.
885
01:22:09,400 --> 01:22:12,100
- Tu aimes �a ?
- C'est bon.
886
01:22:13,000 --> 01:22:15,300
-Bob, je pourrais en avoir encore ?
- Bien s�r.
887
01:22:15,500 --> 01:22:18,800
Mange, Shawn.
Apr�s �a, tu auras des poils sur le torse.
888
01:22:19,900 --> 01:22:20,900
Oh, mon dieu !
889
01:22:24,000 --> 01:22:25,400
C'est embarrassant !
890
01:22:28,100 --> 01:22:29,200
Fais-en un homme, ma fille.
891
01:22:34,700 --> 01:22:36,000
Oh, c'est bient�t le d�but du match.
892
01:22:36,600 --> 01:22:37,800
Qui �a int�resse ?
893
01:22:38,300 --> 01:22:40,400
De toutes fa�ons, tout ce qui t'int�resse
ce sont les supporters.
894
01:22:53,900 --> 01:22:56,100
J'ai souvent �t� l�ch� par des vaches...
895
01:22:57,100 --> 01:22:58,600
mais de toute ma vie...
896
01:22:59,900 --> 01:23:02,000
je n'ai jamais �t� embrass� par une fille.
897
01:23:05,600 --> 01:23:06,900
Quand j'�tais petit...
898
01:23:07,500 --> 01:23:08,500
On m'a attrap�...
899
01:23:08,500 --> 01:23:12,300
alors que je volais une peluche
dans un parc d'attraction.
900
01:23:12,300 --> 01:23:15,700
On m'a emmen� � la direction
� l'arri�re d'une voiture de golf.
901
01:23:34,700 --> 01:23:36,500
Vous vous souvenez de vos r�ves ?
902
01:23:37,300 --> 01:23:38,600
Ouais, tout le temps.
903
01:23:39,100 --> 01:23:40,200
Et ils racontent quoi ?
904
01:23:40,900 --> 01:23:42,300
Je r�ve souvent de voyage.
905
01:23:42,500 --> 01:23:44,200
Aller � Hawaii, ou ailleurs.
906
01:23:44,500 --> 01:23:46,900
Un endroit ou je ne verrais pas
tous ces gens que je d�teste.
907
01:23:50,400 --> 01:23:51,900
Est-ce que tu as envie de revenir ?
908
01:23:53,000 --> 01:23:54,200
Qu'est-ce que tu veux dire ?
909
01:23:55,900 --> 01:23:58,600
Est-ce que tu reviens
pour voir tes amis...
910
01:23:58,800 --> 01:24:00,300
ou est-ce que tu restes l�-bas ?
911
01:24:02,000 --> 01:24:04,400
C'est compliqu�
parce que �a ne se passe pas comme �a.
912
01:24:05,600 --> 01:24:08,700
Ca n'existe pas.
Ni toi, ni Shawn.
913
01:24:09,500 --> 01:24:10,700
Il n'y a que moi.
914
01:24:18,000 --> 01:24:19,800
Je n'arrive pas � r�ver d'autres endroits.
915
01:24:21,100 --> 01:24:23,200
Je ne peux pas les imaginer
dans ma t�te.
916
01:24:24,500 --> 01:24:26,600
Quand je pense � quelque chose
�a ressemble � ici.
917
01:24:46,100 --> 01:24:48,200
Pourquoi t'es si chatouilleuse ?
918
01:24:48,500 --> 01:24:50,300
Pourquoi est-ce que t'es chatouilleuse ?
919
01:24:50,800 --> 01:24:51,900
Arr�tez !
920
01:24:58,500 --> 01:25:01,000
Shawn, t'as lu ce livre "L'Ile du paradis" ?
921
01:25:01,200 --> 01:25:04,800
Sur cette �le, il n'y a qu'une philosophie, le sexe.
922
01:25:05,100 --> 01:25:06,700
Ils passent leurs journ�es � faire l'amour.
923
01:25:07,400 --> 01:25:09,400
- Ta gueule, mec.
-Non, je suis s�rieux.
924
01:25:09,700 --> 01:25:13,700
Apr�s des ann�es, ils ont d�couvert
comment faire l'amour sans avoir d'enfants.
925
01:25:14,000 --> 01:25:15,600
- Comment ?
- Ca, je ne sais pas.
926
01:25:15,800 --> 01:25:19,300
Mais il font l'amour 15 ou 16 fois par jour
et �a, toute leur vie.
927
01:25:19,800 --> 01:25:23,200
C'est comme une soci�t� id�ale,
personne ne se bat, tout le monde vit bien.
928
01:25:23,700 --> 01:25:26,900
Tout ce qu'ils font, c'est baiser toute la journ�e,
c'est tout.
929
01:25:31,900 --> 01:25:34,600
C'est comme une soci�t� utopique,
un truc comme �a...
930
01:26:47,300 --> 01:26:48,400
Ok, je suis pr�t.
931
01:26:50,300 --> 01:26:51,300
Ok, t'en as une ?
932
01:26:52,600 --> 01:26:53,700
Ouais, devine qui je suis.
933
01:26:53,900 --> 01:26:55,300
Un homme ou une femme ?
934
01:26:55,500 --> 01:26:56,500
Un homme.
935
01:26:58,100 --> 01:26:59,700
Tu es un chanteur ?
936
01:26:59,900 --> 01:27:00,900
Non.
937
01:27:01,700 --> 01:27:02,900
Tu es connu ?
938
01:27:03,600 --> 01:27:04,700
Non, pas vraiment.
939
01:27:04,900 --> 01:27:06,500
Oh, pas terrible.
940
01:27:07,700 --> 01:27:09,300
Tu es animateur ?
941
01:27:10,900 --> 01:27:12,800
Non, mais j'ai �t� dans un groupe.
942
01:27:14,200 --> 01:27:15,300
Est-ce qu'on te conna�t ?
943
01:27:15,500 --> 01:27:16,300
Ouais, ouais.
944
01:27:21,300 --> 01:27:22,700
Alors, t'es un copain ?
945
01:27:22,900 --> 01:27:23,800
Oui.
946
01:27:24,500 --> 01:27:25,700
Tu fais du skate ?
947
01:27:25,900 --> 01:27:26,700
Ca c'est s�r.
948
01:27:27,300 --> 01:27:28,500
Moi aussi.
949
01:27:30,500 --> 01:27:31,500
T'as une id�e ?
950
01:27:31,800 --> 01:27:33,600
Non, attends.
Est-ce que tu vis ici ?
951
01:27:33,800 --> 01:27:34,600
Non.
952
01:27:36,500 --> 01:27:39,500
Tu es jeune, on te connais
mais tu ne vis pas ici.
953
01:27:42,500 --> 01:27:46,100
- Des indices, on a besoin d'indices.
- Je ne suis plus ici.
954
01:27:48,500 --> 01:27:49,600
Je sais qui c'est.
955
01:27:52,300 --> 01:27:55,500
- Tu es Tate.
- Non, c'est pas �a. Je ne vis plus.
956
01:27:55,900 --> 01:27:57,200
- Alors t'es mort.
- Ouais.
957
01:27:57,400 --> 01:27:59,700
- Pourquoi tu l'as pas dis avant ?
- Fallait le deviner.
958
01:27:59,900 --> 01:28:02,500
- C'est pas juste.
- J'aime pas ce jeu.
959
01:28:03,300 --> 01:28:04,800
Aucune id�e.
960
01:28:05,800 --> 01:28:06,900
Vous abandonnez ?
961
01:28:07,800 --> 01:28:10,100
Tu pourrez nous donner d'autres indices !
962
01:28:13,700 --> 01:28:15,800
- Qui es-tu ?
- Qui es-tu, putain ?
963
01:28:22,800 --> 01:28:24,700
Ken Park
a mis sa copine enceinte.
964
01:28:25,500 --> 01:28:26,400
Deux.
965
01:28:26,600 --> 01:28:28,700
Il a trouv� un boulot,
il faisait des hot-dogs.
966
01:28:36,900 --> 01:28:38,500
Un nouveau jour, un nouveau hot-dog.
967
01:28:49,300 --> 01:28:50,700
Tu veux le garder ?
968
01:28:51,300 --> 01:28:52,600
Je sais pas.
969
01:28:53,700 --> 01:28:55,900
Je ne veux pas devenir une tueuse de b�b�.
970
01:29:03,500 --> 01:29:05,400
T'es pas content que ta m�re n'ai pas avort� ?
971
01:29:22,600 --> 01:29:26,600
sous-titres
petrodollar@hotmail.com
71673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.