All language subtitles for Its.A.Wonderful.Life.1946.iNTERNAL.DVDRip.XviD-VCDVaULT-English

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Transcript from schoolboy Subtitle made by Lucky7 2 00:01:24,334 --> 00:01:29,878 I owe everything to George Bailey... Help him, dear Father. 3 00:01:29,878 --> 00:01:36,029 Joseph, Jesus and Mary. Help my friend, Mr. Bailey. 4 00:01:36,029 --> 00:01:39,308 Help my son, George, tonight. 5 00:01:39,308 --> 00:01:43,035 He never thinks about himself, God, that's why he's in trouble. 6 00:01:43,035 --> 00:01:47,571 George is a good guy. Give him a break, God... 7 00:01:47,571 --> 00:01:51,445 I love him, dear Lord. Watch over him tonight... 8 00:01:51,445 --> 00:01:55,169 Please, God, something's the matter with Daddy... 9 00:01:55,169 --> 00:01:59,739 Please bring Daddy back. 10 00:02:08,528 --> 00:02:10,509 Hello, Joseph. Trouble? 11 00:02:10,509 --> 00:02:13,222 Looks like we'll have to send someone down. 12 00:02:13,222 --> 00:02:16,584 A lot of people asking for help for a man named George Bailey. 13 00:02:16,584 --> 00:02:20,572 George Bailey. Yes. Tonight's his crucial night. You're right. 14 00:02:20,572 --> 00:02:23,638 We'll have to send someone down immediately. Whose turn is it? 15 00:02:23,638 --> 00:02:26,345 That's why I came to see you, sir. 16 00:02:26,345 --> 00:02:28,625 It's that clock-maker's turn again. 17 00:02:28,625 --> 00:02:31,921 Oh, Clarence. Hasn't got his wings yet, has he? 18 00:02:31,921 --> 00:02:34,097 We've passed him up right along. 19 00:02:34,097 --> 00:02:37,377 Because, you know, sir, he's got the I.Q. of a rabbit. 20 00:02:37,377 --> 00:02:41,102 Yes, but he's got the faith of a child. Simple. 21 00:02:41,102 --> 00:02:43,257 Joseph, send for Clarence. 22 00:02:46,673 --> 00:02:47,721 You sent for me, sir? 23 00:02:47,721 --> 00:02:50,996 Yes, Clarence. A man down on earth needs our help. 24 00:02:50,996 --> 00:02:52,490 Splendid! Is he sick? 25 00:02:52,490 --> 00:02:54,801 No. Worse. He's discouraged. 26 00:02:54,801 --> 00:02:57,718 At exactly ten forty-five P.M., earth-time, 27 00:02:57,718 --> 00:03:01,576 that man will be thinking seriously of throwing away God's greatest gift. 28 00:03:01,576 --> 00:03:05,656 Oh, dear, dear! His life! Then I have only an hour to dress. 29 00:03:05,656 --> 00:03:06,669 What are they wearing now? 30 00:03:06,669 --> 00:03:10,037 You will spend that hour getting acquainted with George Bailey. 31 00:03:10,037 --> 00:03:16,543 Sir...If I should accomplish this mission... I mean, uh, might I perhaps win my wings? 32 00:03:16,543 --> 00:03:19,060 I've been waiting for over two hundred years now, sir... 33 00:03:19,060 --> 00:03:20,774 and people are beginniing to talk. 34 00:03:20,774 --> 00:03:22,094 What's that book you've got there? 35 00:03:22,094 --> 00:03:24,573 Oh, 'The Adventures of Tom Sawyer.' 36 00:03:24,573 --> 00:03:28,138 Clarence, you do a good job with George Bailey and you'll get your wings. 37 00:03:28,138 --> 00:03:30,245 Oh, thank you, sir. Thank you. 38 00:03:30,245 --> 00:03:32,977 Poor George. Sit down. 39 00:03:32,977 --> 00:03:34,451 Sit down?! What are we... 40 00:03:34,451 --> 00:03:38,498 If you're going to help a man, you want to know something about him, don't you? 41 00:03:38,498 --> 00:03:42,322 - Well, naturally, of course, I... - Well, keep your eyes open. 42 00:03:42,322 --> 00:03:46,179 - See the town? - Where? I...I don't see a thing. 43 00:03:46,179 --> 00:03:49,245 Oh, I forgot. You haven't got your wings yet. 44 00:03:49,245 --> 00:03:51,145 Now look, I'll help you out. 45 00:03:51,145 --> 00:03:52,996 Concentrate. 46 00:03:52,996 --> 00:03:54,675 Begin to see something? 47 00:03:54,675 --> 00:03:57,478 Why, yes! This is amazing! 48 00:03:57,478 --> 00:04:00,109 If you ever get your wings, you'll see all by yourself. 49 00:04:00,109 --> 00:04:01,940 Oh, wonderful! 50 00:04:01,940 --> 00:04:04,851 Yippee! 51 00:04:04,851 --> 00:04:07,434 Okay, boys, let's go. 52 00:04:07,434 --> 00:04:08,567 Hey, who's that? 53 00:04:08,567 --> 00:04:11,482 - That's your problem, George Bailey. - A boy?! 54 00:04:11,482 --> 00:04:14,768 That's him when he was twelve. Back in nineteen nineteen. 55 00:04:14,768 --> 00:04:18,137 Something happens here you'll have to remember later on. 56 00:04:19,342 --> 00:04:25,058 Come on, Marty. Come on, Marty. 57 00:04:26,074 --> 00:04:30,205 - Hee-haw! - Hee-haw! 58 00:04:30,205 --> 00:04:34,575 And here comes the scare-baby, my kid brother, Harry Bailey! 59 00:04:34,575 --> 00:04:36,653 I'm not scared! 60 00:04:39,680 --> 00:04:45,627 Go, Harry! C'mon, Harry! Attaboy, Harry! Come on, Harry! 61 00:04:46,402 --> 00:04:49,992 Help, George! Help! Help! 62 00:04:49,992 --> 00:04:52,757 ...Harry, I'm coming! 63 00:04:52,757 --> 00:04:55,181 - Help! - Hang on, Harry! 64 00:04:55,181 --> 00:04:57,635 I'm coming! Chain Gang! 65 00:04:57,635 --> 00:05:00,749 George saved his brother's life that day. 66 00:05:00,749 --> 00:05:04,394 But it caught him that cold which infected his left ear. 67 00:05:04,394 --> 00:05:06,813 Cost him his hearing in that ear. 68 00:05:06,813 --> 00:05:10,476 It was weeks before he was able to go back to his after-school job 69 00:05:10,476 --> 00:05:13,244 at old man Gower's Drugstore. 70 00:05:13,244 --> 00:05:14,633 Mr. Potter! 71 00:05:14,633 --> 00:05:16,822 Who's that? A king? 72 00:05:16,822 --> 00:05:19,014 That's Henry F. Potter. 73 00:05:19,014 --> 00:05:22,519 The richest and meanest man in the county. 74 00:05:26,313 --> 00:05:35,736 Hee-haw! Hee-haw! Go to work, slave... 75 00:05:35,736 --> 00:05:43,389 I wish I had a million dollars! Hot dog! 76 00:05:43,389 --> 00:05:45,393 It's me, Mr. Gower. George Bailey. 77 00:05:45,393 --> 00:05:47,559 - You're late - Yes, sir. 78 00:05:56,107 --> 00:05:59,613 Hello, George. Hello, Mary. 79 00:05:59,613 --> 00:06:00,899 Hello, Violet. 80 00:06:00,899 --> 00:06:02,390 Two-cents' worth of shoelaces? 81 00:06:02,390 --> 00:06:03,865 She was here first. 82 00:06:03,865 --> 00:06:05,821 I'm still thinking. 83 00:06:05,821 --> 00:06:06,846 Shoelaces? 84 00:06:06,846 --> 00:06:10,481 Please, Georgie. I like him. 85 00:06:10,481 --> 00:06:12,264 You like every boy. 86 00:06:12,264 --> 00:06:14,195 What's wrong with that? 87 00:06:14,195 --> 00:06:16,403 Here you are. 88 00:06:16,403 --> 00:06:19,137 - Help me down. - Help you down?! 89 00:06:26,188 --> 00:06:27,987 Made up your mind yet? 90 00:06:27,987 --> 00:06:29,837 I'll take chocolate. 91 00:06:29,837 --> 00:06:31,054 With coconuts? 92 00:06:31,054 --> 00:06:32,887 I don't like coconuts. 93 00:06:32,887 --> 00:06:34,831 You don't like coconuts? 94 00:06:34,831 --> 00:06:38,777 Say, brainless, don't you know where coconuts come from? 95 00:06:38,777 --> 00:06:43,640 Look it here... from Tahiti, Fiji Islands, the Coral Sea! 96 00:06:43,640 --> 00:06:46,749 A new magazine! I never saw it before. 97 00:06:46,749 --> 00:06:48,035 Of course you never. 98 00:06:48,035 --> 00:06:50,071 Only us explorers can get it. 99 00:06:50,071 --> 00:06:55,174 I've been nominated for membership in the National Geographic Society. 100 00:06:55,174 --> 00:06:58,012 Is this the ear you can't hear on? 101 00:06:58,012 --> 00:07:01,495 George Bailey, I'll love you till the day I die. 102 00:07:01,495 --> 00:07:04,421 I'm going out exploring some day, you watch. 103 00:07:04,421 --> 00:07:07,961 And I'm gonna have a couple of harems, and maybe three or four wives. 104 00:07:07,961 --> 00:07:09,314 Wait and see. 105 00:07:12,068 --> 00:07:15,270 - George! George! - Yes, sir. 106 00:07:15,270 --> 00:07:18,327 You're not paid to be a canary. 107 00:07:18,327 --> 00:07:19,690 No, sir... 108 00:07:46,950 --> 00:07:49,084 Mr. Gower, do you want something? 109 00:07:49,084 --> 00:07:51,670 - Anything? - No. 110 00:07:51,670 --> 00:07:54,943 - Anything I can do back here? - Nope. 111 00:07:54,943 --> 00:07:56,333 I'll get them, sir. 112 00:07:56,333 --> 00:08:00,695 ...take those capsules over to Mrs. Blaine's. 113 00:08:00,695 --> 00:08:02,822 - She's waiting for them. - Yes, sir... 114 00:08:25,601 --> 00:08:28,044 They have the diphtheria there, haven't they, sir? 115 00:08:28,044 --> 00:08:29,194 Ummm. 116 00:08:29,194 --> 00:08:31,043 Is it a charge, sir? 117 00:08:31,043 --> 00:08:33,130 Yes, charge. 118 00:08:33,130 --> 00:08:35,677 - Mr. Gower, I think... - Aw, get going! 119 00:08:35,677 --> 00:08:36,882 Yes, sir. 120 00:09:03,403 --> 00:09:05,365 Fast there, Captain Cook! Where you headin'? 121 00:09:05,365 --> 00:09:06,642 Got to see Pop, Uncle Billy. 122 00:09:06,642 --> 00:09:08,663 - Some other time, George. - It's important! 123 00:09:08,663 --> 00:09:11,353 There's a squall in there that's shapin' up into a storm. 124 00:09:11,353 --> 00:09:12,725 Uncle Billy, telephone. 125 00:09:12,725 --> 00:09:14,854 - Who is it? - The Bank examiner. 126 00:09:14,854 --> 00:09:16,352 Bank examiner? 127 00:09:16,352 --> 00:09:18,576 Oh, I should have called him yesterday. 128 00:09:18,576 --> 00:09:20,140 Switch it inside. 129 00:09:21,228 --> 00:09:21,980   130 00:09:21,980 --> 00:09:23,625 I'm not crying, Mr. Potter. 131 00:09:23,625 --> 00:09:25,491 Well, you're begging and that's a whole lot worse. 132 00:09:25,491 --> 00:09:27,562 All I'm asking for is thirty days more. 133 00:09:27,562 --> 00:09:28,663 - Pop! - Just a minute, son. 134 00:09:28,663 --> 00:09:31,517 Just thirty short days. I'll dig up that five thousand somehow. 135 00:09:31,517 --> 00:09:33,210 - Shove me up. Shove me up. - Pop! 136 00:09:33,210 --> 00:09:37,480 Have you put any real pressure on these people of yours to pay those mortgages? 137 00:09:37,480 --> 00:09:39,909 Times are bad, Mr. Potter. A lot of these people are out of work. 138 00:09:39,909 --> 00:09:41,838 - Then foreclose! - I can't do that. 139 00:09:41,838 --> 00:09:43,278 - These families have children. - Pop! 140 00:09:43,278 --> 00:09:44,469 They're not my children. 141 00:09:44,469 --> 00:09:46,370 But they're somebody's children, Mr. Potter. 142 00:09:46,370 --> 00:09:49,035 Are you running a business or a charity ward? 143 00:09:49,035 --> 00:09:51,275 - Well, all right... - Not with my money. 144 00:09:51,275 --> 00:09:53,923 Mr. Potter, what makes you such a hard-skulled character? 145 00:09:53,923 --> 00:09:55,806 You have no family, no children. 146 00:09:55,806 --> 00:09:57,784 You can't begin to spend all the money you've got. 147 00:09:57,784 --> 00:10:01,646 So I suppose I should give it to miserable failures like you 148 00:10:01,646 --> 00:10:04,350 and that idiot brother of yours to spend for me. 149 00:10:04,350 --> 00:10:05,793 He's not a failure! 150 00:10:05,793 --> 00:10:08,100 - You can't say that about my father! - George, George, quiet. George, George... 151 00:10:08,100 --> 00:10:09,840 You're not! You're the biggest man in town! 152 00:10:09,840 --> 00:10:11,036 - Run along. - Bigger than him. 153 00:10:11,036 --> 00:10:12,356 - Run along! - Bigger than everybody! 154 00:10:12,356 --> 00:10:13,862 Gives you an idea of the Baileys. 155 00:10:13,862 --> 00:10:15,733 Don't let him say things like that about you, Pop. 156 00:10:15,733 --> 00:10:16,778 All right, son. All right. 157 00:10:16,778 --> 00:10:18,932 Thanks. I'll talk to you tonight. 158 00:10:26,371 --> 00:10:27,857 What! 159 00:10:27,857 --> 00:10:31,572 Why, that medicine should have been there an hour ago. 160 00:10:31,572 --> 00:10:34,369 It'll be over in five minutes, Mrs. Blaine. 161 00:10:38,043 --> 00:10:40,414 Where's Mrs. Blaine's box of capsules? 162 00:10:40,414 --> 00:10:42,202 I feel... 163 00:10:42,927 --> 00:10:45,237 - Didn't you hear what I said? - Yes, sir, I... 164 00:10:45,237 --> 00:10:47,661 What kind of tricks are you playing anyway? 165 00:10:49,444 --> 00:10:52,832 Why didn't you deliver them right away? 166 00:10:52,832 --> 00:10:54,209 Don't you know that boy's very sick? 167 00:10:54,209 --> 00:10:55,906 You're hurting my sore ear. 168 00:10:55,906 --> 00:10:57,466 You lazy loafer! 169 00:10:57,466 --> 00:10:59,781 Mr. Gower, you don't know what you're doing. 170 00:10:59,781 --> 00:11:01,579 You put something wrong in those capsules. 171 00:11:01,579 --> 00:11:02,969 I know you're unhappy. 172 00:11:02,969 --> 00:11:04,732 You got that telegram and you're upset. 173 00:11:04,732 --> 00:11:06,583 You put something bad in those capsules. 174 00:11:06,583 --> 00:11:08,461 It wasn't your fault, Mr. Gower. 175 00:11:10,192 --> 00:11:11,838 Just look and see what you did. 176 00:11:11,838 --> 00:11:13,329 Look at the bottle you took the powder from. 177 00:11:13,329 --> 00:11:16,088 It's poison! I tell you it's poison! 178 00:11:16,088 --> 00:11:18,123 I know you feel bad. 179 00:11:18,123 --> 00:11:19,125 I didn't know... 180 00:11:23,137 --> 00:11:24,893 - Oh... - Don't hurt my sore ear again. 181 00:11:24,893 --> 00:11:26,219 - Don't hurt my sore ear again. - Oh, no, no, no... 182 00:11:26,219 --> 00:11:29,290 Oh, George. George... 183 00:11:29,290 --> 00:11:32,030 Oh, Mr. Gower, I won't ever tell anyone. 184 00:11:32,030 --> 00:11:33,537 I know what you're feeling. 185 00:11:33,537 --> 00:11:35,029 I won't tell a soul. 186 00:11:35,029 --> 00:11:38,205 - Hope to die, I won't. - Oh, George, George... 187 00:11:38,205 --> 00:11:41,022 An overnight bag, genuine English cowhide, 188 00:11:41,022 --> 00:11:43,204 combination lock, fitted up with brushes, combs... 189 00:11:43,204 --> 00:11:45,753 Nope! Nope, nope, nope, nope, nope. 190 00:11:45,753 --> 00:11:48,201 Now look, Joe. Now look, 191 00:11:48,201 --> 00:11:51,054 I, I-I want a big one. 192 00:11:51,054 --> 00:11:52,273 What did you stop it for? 193 00:11:52,273 --> 00:11:55,717 I want you to take a good look at that face. 194 00:11:55,717 --> 00:11:57,752 - Who is it? - George Bailey. 195 00:11:57,752 --> 00:12:01,029 Oh, you mean the kid that had his ears slapped back by the druggist? 196 00:12:01,029 --> 00:12:02,692 That's the kid. 197 00:12:02,692 --> 00:12:05,381 Uh-huh. It's a good face. 198 00:12:05,381 --> 00:12:08,903 I like it. I like George Bailey. 199 00:12:08,903 --> 00:12:11,414 Tell me, did he ever tell anyone about the pills? 200 00:12:11,414 --> 00:12:12,940 Not a soul. 201 00:12:12,940 --> 00:12:15,759 Did he ever marry the girl? Did he ever go exploring? 202 00:12:15,759 --> 00:12:18,270 Well, wait and see. 203 00:12:18,270 --> 00:12:20,308 Big...see... I, I don't want one for one night. 204 00:12:20,308 --> 00:12:22,519 I want something for a thousand and one nights. 205 00:12:22,519 --> 00:12:27,069 With plenty of room here for labels from Italy and Baghdad, Samarkand... 206 00:12:27,069 --> 00:12:28,257 a great big one. 207 00:12:28,257 --> 00:12:30,201 - I see, a flying carpet, huh? - Yeah. 208 00:12:30,201 --> 00:12:33,043 I don't suppose you'd like this old second-hand job, would you? 209 00:12:33,043 --> 00:12:34,336 Now you're talking. 210 00:12:34,336 --> 00:12:37,302 Gee whiz, I could use that as a raft in case the boat sunk. 211 00:12:37,302 --> 00:12:40,257 - How much does this cost? - No charge. 212 00:12:40,257 --> 00:12:42,582 That's my trick ear, Joe. It sounded as if you said no charge. 213 00:12:42,582 --> 00:12:43,610 That's right. 214 00:12:44,783 --> 00:12:46,395 Well, what's my name doing on it here? 215 00:12:46,395 --> 00:12:49,206 A little present form old man Gower. Came down and picked it out himself. 216 00:12:49,206 --> 00:12:50,249 He did?! 217 00:12:50,249 --> 00:12:53,179 What do you know about that... my old boss. Isn't that nice? 218 00:12:53,179 --> 00:12:54,228 What boat you sailing on? 219 00:12:54,228 --> 00:12:55,875 I'm working across on a cattle boat. 220 00:12:55,875 --> 00:12:58,249 - A cattle boat? - Okay, I like cows. 221 00:13:00,412 --> 00:13:02,129 - Hello, Mr. Gower. - George! 222 00:13:02,129 --> 00:13:04,054 How are you? Thanks ever so much for the baggage. 223 00:13:04,054 --> 00:13:05,353 - It's just exactly what I wanted. - Aw, forget it. 224 00:13:05,353 --> 00:13:06,764 Oh, it's wonderful of you to think of it. 225 00:13:06,764 --> 00:13:08,926 - Hope you enjoy it. - Oh, oh, oh, oh. 226 00:13:08,926 --> 00:13:12,296 I wish I had a million dollars. Hot dog! 227 00:13:12,296 --> 00:13:15,150 Avast there, Captain Cook! You got your sealegs yet? 228 00:13:15,150 --> 00:13:16,640 Parlez vous Francais, Mister? 229 00:13:16,640 --> 00:13:18,667 Hey, send us some of their picture postcards, will you, George? 230 00:13:18,667 --> 00:13:20,550 Hey, George, don't take any plugged nickels. 231 00:13:20,550 --> 00:13:22,569 Hey, George, your suitcase is leaking. 232 00:13:22,569 --> 00:13:24,982 Hey, Ernie! Hi, Ernie! 233 00:13:24,982 --> 00:13:26,014 - Hiya, George. - Hi, Bert. 234 00:13:26,014 --> 00:13:28,068 - George... - Hey, hey, I, I'm a rich tourist today. 235 00:13:28,068 --> 00:13:29,809 - How about driving me home in style? - Great. 236 00:13:29,809 --> 00:13:33,128 Hop in Your Highness, hop in. And for the carriage trade. 237 00:13:33,128 --> 00:13:34,755 I put on my hat. 238 00:13:36,725 --> 00:13:39,938 - Good afternoon, Mr. Bailey. - Hello, Violet. 239 00:13:39,938 --> 00:13:42,118 Hey, you look good. That's some dress you got on there. 240 00:13:42,118 --> 00:13:43,796 What! This old thing? 241 00:13:43,796 --> 00:13:46,105 Why, I only wear it when I don't care how I look. 242 00:14:01,689 --> 00:14:03,484 - How would you like... - Yes. 243 00:14:05,553 --> 00:14:07,182 Want to come along, Bert? We'll show you the town. 244 00:14:07,182 --> 00:14:11,396 No, thanks. I, uh, I've gotta go home and see what the wife's doing. 245 00:14:13,587 --> 00:14:14,761 Family man. 246 00:14:16,384 --> 00:14:17,964 George! Harry! 247 00:14:17,964 --> 00:14:20,254 You're shaking the house down! Stop it! 248 00:14:20,254 --> 00:14:23,208 Oh, let them alone! I wish I was up there with them. 249 00:14:23,208 --> 00:14:26,027 But Harry'll tear his dinner suit! George! 250 00:14:26,027 --> 00:14:28,182 That's why all children should be girls. 251 00:14:28,182 --> 00:14:30,459 But if they were all girls, there wouldn't be any... 252 00:14:30,459 --> 00:14:32,027 Oh, never mind. 253 00:14:32,027 --> 00:14:34,522 George! Harry! Come down to dinner this minute. 254 00:14:34,522 --> 00:14:37,477 Everything's getting cold and you know, how long we've been waiting for you. 255 00:14:37,477 --> 00:14:39,233 Okay, Mom! 256 00:14:45,018 --> 00:14:52,553 - Here's a present for you, Pop. - Oh, you two idiots! 257 00:14:52,553 --> 00:14:54,602 - George, sit down and have dinner. - I've eaten. 258 00:14:54,602 --> 00:14:57,073 Well, aren't you going to finish dressing for your graduating party? 259 00:14:57,073 --> 00:14:58,278 - Look at you! - I don't care. 260 00:14:58,278 --> 00:15:00,919 It's George's tux. Annie, my sweet, have you got those pies? 261 00:15:00,919 --> 00:15:03,328 If you lay a hand on me, I'll hit you with this broom. 262 00:15:03,328 --> 00:15:05,786 Annie, I'm in love with you, there's a moon out tonight. 263 00:15:06,716 --> 00:15:10,624 Boy, oh, boy, oh, boy, my last meal in the old Bailey Boarding House. 264 00:15:10,624 --> 00:15:12,829 Oh, my lands, my blood pressure! 265 00:15:12,829 --> 00:15:15,189 Pop, can I have the car? I have to take over a lot of plates and things. 266 00:15:15,189 --> 00:15:16,455 - What plates? - Oh, Mom, 267 00:15:16,455 --> 00:15:18,940 I'm Chairman of the Eats Committee and we only need a couple of dozen. 268 00:15:18,940 --> 00:15:21,454 Oh, no, you don't. Harry, now, not my best Haviland. 269 00:15:21,454 --> 00:15:24,527 Oh, let him have the plates, Mother. 270 00:15:24,527 --> 00:15:27,348 Hope you have a good trip, George. Uncle Billy and I are gonna miss you. 271 00:15:27,348 --> 00:15:30,490 I'll miss you too, Pop. What's the matter? You look tired. 272 00:15:30,490 --> 00:15:33,050 - Oh, I had another tussle with Potter today. - Oh. 273 00:15:33,050 --> 00:15:36,002 I thought when we put him on the board of Directors, he'd ease up on us a little bit. 274 00:15:36,002 --> 00:15:38,857 Oh, what's eating that old money-grubbing buzzard anyway? 275 00:15:38,857 --> 00:15:41,451 Oh, he's a sick man. Frustrated and sick. 276 00:15:41,451 --> 00:15:44,126 And his mind's sick in his soul, if he has one. 277 00:15:44,126 --> 00:15:47,020 He hates everybody that has anything that he can't have. 278 00:15:47,020 --> 00:15:48,730 He hates us mostly, I guess. 279 00:15:48,730 --> 00:15:50,410 Gangway! Gangway! So long, Pop. 280 00:15:50,410 --> 00:15:51,666 So long! 281 00:15:51,666 --> 00:15:53,682 - Harry, you got a match? - Very funny. Very funny. 282 00:15:53,682 --> 00:15:56,097 Put those things in the car and I'll get your tie and studs ready for you. 283 00:15:56,097 --> 00:15:57,768 - Now, hurry up, hurry up. - Okay, Mom. 284 00:15:57,768 --> 00:15:58,919 - You coming later? - Don't you drop one of those. 285 00:15:58,919 --> 00:16:00,170 - You coming later, George? - What do you mean, 286 00:16:00,170 --> 00:16:02,108 - and be bored to death? - Couldn't want a better death. 287 00:16:02,108 --> 00:16:04,329 Lots of pretty girls, and we're going to use that new floor tonight, too. 288 00:16:04,329 --> 00:16:06,184 - Oh, I hope it works. - No gin tonight, son! 289 00:16:06,184 --> 00:16:08,729 - Aw, Pop, just a little. - No, son. Not one drop. 290 00:16:08,729 --> 00:16:09,946 Oh! 291 00:16:09,946 --> 00:16:14,163 Boys and girls and music... why do they need gin? 292 00:16:14,163 --> 00:16:17,255 Father, did I act like that when I graduated from high school? 293 00:16:17,255 --> 00:16:18,314 Pretty much. 294 00:16:19,113 --> 00:16:21,675 You know, George, I wish we could send Harry to college with you. 295 00:16:21,675 --> 00:16:23,235 Your mother and I talked it over half the night. 296 00:16:23,235 --> 00:16:26,542 Mmm, we have that all figured out. 297 00:16:26,542 --> 00:16:29,651 Harry'll take my job at the Building and Loan, and work there four years, 298 00:16:29,651 --> 00:16:30,930 then he'll go. 299 00:16:31,848 --> 00:16:34,907 - He's pretty young for that job. - Well, no younger than I was. 300 00:16:34,907 --> 00:16:36,989 Maybe you were born older, George. 301 00:16:38,379 --> 00:16:39,733 How's that? 302 00:16:39,733 --> 00:16:41,471 I say, you were born older. 303 00:16:41,471 --> 00:16:44,696 I suppose you've decided what you want to do when you get out of college. 304 00:16:44,696 --> 00:16:47,728 Oh well, you know what I've always talked about...build things... 305 00:16:47,728 --> 00:16:50,175 design new buildings... plan modern cities... 306 00:16:50,175 --> 00:16:53,059 - all that stuff, I was talking about. - Still after that first million before you're thirty. 307 00:16:53,059 --> 00:16:54,498 No, I'll settle for half that in cash. 308 00:16:56,365 --> 00:16:59,612 'Course it's just a hope, but uh, 309 00:16:59,612 --> 00:17:02,152 you wouldn't consider coming back to the Building and Loan, would you? 310 00:17:04,767 --> 00:17:10,727 Well, I...I... Why, Annie, why, why don't you draw up a chair? 311 00:17:10,727 --> 00:17:13,769 Then you'd be more comfortable and you could hear everything that's going on. 312 00:17:13,769 --> 00:17:16,204 I would if I thought I'd hear anything worth listening to. 313 00:17:16,204 --> 00:17:18,154 You would, eh? 314 00:17:18,154 --> 00:17:22,017 - I know it's soon to talk about it. - Oh, now, Pop. I, I, 315 00:17:22,017 --> 00:17:29,392 I couldn't. I couldn't face being cooped up for the rest of my life in a shabby little office... 316 00:17:29,392 --> 00:17:31,880 Oh, I'm sorry, Pop, I didn't mean it that way, 317 00:17:31,880 --> 00:17:36,342 but this business of nickels and dimes and spending all your life 318 00:17:36,342 --> 00:17:40,023 trying to figure out how to save three cents on a length of pipe...I'd go crazy. 319 00:17:40,023 --> 00:17:42,655 I...I wanna do something big and something important. 320 00:17:43,780 --> 00:17:47,212 You know, George, I feel that in a small way we are doing something important. 321 00:17:47,212 --> 00:17:49,555 Satisfying a fundamental urge. 322 00:17:49,555 --> 00:17:54,044 It's deep in the race for a man to want his own roof and walls and fireplace. 323 00:17:54,044 --> 00:17:57,579 And we're helping him get those things in our shabby little office. 324 00:17:57,579 --> 00:18:04,773 I know, Pop. I, uh, I, I know that I, I... I wish I felt... 325 00:18:04,773 --> 00:18:08,566 but I, I've been hoarding pennies like a miser here in order to... 326 00:18:08,566 --> 00:18:10,819 Most of my friends have already finished college. 327 00:18:10,819 --> 00:18:14,389 I, uh, I just feel like if I didn't get away, I'd bust. 328 00:18:14,389 --> 00:18:19,538 Yes, yes. You're right, son. 329 00:18:19,538 --> 00:18:21,439 You see what I mean, don't you, Pop? 330 00:18:21,439 --> 00:18:25,436 This town is no place for any man unless he's willing to crawl to Potter. 331 00:18:25,436 --> 00:18:28,739 And you've got talent, son. I've seen it. 332 00:18:28,739 --> 00:18:32,139 You get yourself an education. Then get out of here. 333 00:18:34,448 --> 00:18:37,832 Pop, you want a shock? 334 00:18:37,832 --> 00:18:39,838 I think you're a great guy. 335 00:18:43,443 --> 00:18:44,869 Oh, did you hear that, Annie? 336 00:18:44,869 --> 00:18:48,710 I heard it. About time one of you lunkheads said it. 337 00:18:50,099 --> 00:18:51,903 I'm going to miss old Annie. 338 00:18:55,541 --> 00:18:58,839 Pop, I think I'll get dressed and go over to Harry's party. 339 00:18:58,839 --> 00:19:00,259 Have a good time, son. 340 00:19:07,020 --> 00:19:08,121 Here you are. 341 00:19:08,121 --> 00:19:09,320 George! Hello! 342 00:19:09,320 --> 00:19:11,595 You know my kid brother, George? I'm going to put him through college. 343 00:19:11,595 --> 00:19:14,276 - Hello, George! - Hee-haw! 344 00:19:14,276 --> 00:19:15,876 Oh, oh, Sam Wainwright. 345 00:19:15,876 --> 00:19:17,178 How are you? When did you get here? 346 00:19:17,178 --> 00:19:19,470 Oh, this afternoon. I thought I'd give the kids a treat. 347 00:19:19,470 --> 00:19:20,931 Old college graduate now, huh? 348 00:19:20,931 --> 00:19:23,122 Yeah. Old Joe College Wainwright, they call me. 349 00:19:23,122 --> 00:19:25,688 Well, freshman, looks like you're going to make it after all. 350 00:19:25,688 --> 00:19:26,761 - Yep. - Hey, hey! 351 00:19:26,761 --> 00:19:28,974 Harry! You're the guy I want to see. 352 00:19:28,974 --> 00:19:30,622 - The Coach has heard all about you. - He has? 353 00:19:30,622 --> 00:19:32,600 Yeah. He's followed every game and his mouth's watering. 354 00:19:32,600 --> 00:19:34,397 He wants me to find out if you're going to come along with us. 355 00:19:34,397 --> 00:19:36,399 Well, I eh, I gotta make some dough first. 356 00:19:36,399 --> 00:19:38,931 Well, you'd better make it fast. We need great ends like you. 357 00:19:38,931 --> 00:19:41,053 not broken-down old guys like this one! 358 00:19:41,053 --> 00:19:42,347 - Hee-haw! - Hee-haw! 359 00:19:42,347 --> 00:19:44,775 George! Welcome back! 360 00:19:44,775 --> 00:19:46,361 Hello, Mr. Partridge, how are you? 361 00:19:46,361 --> 00:19:48,371 Putting a pool under this floor was a great idea. 362 00:19:48,371 --> 00:19:49,538 Saved us another building. 363 00:19:49,538 --> 00:19:51,591 Now, Harry, Sam, have a lot of fun. 364 00:19:51,591 --> 00:19:52,971 There's lots of stuff here to eat and drink. 365 00:19:52,971 --> 00:19:57,258 - Lots of pretty girls around. - Hey, George... 366 00:19:57,258 --> 00:19:59,907 - Hello, Violet. How are you... - Hello. What am I bid? 367 00:19:59,907 --> 00:20:02,995 - George... - Marty. Well, it's old home week. 368 00:20:02,995 --> 00:20:05,181 Marty! Glad to see you. 369 00:20:05,181 --> 00:20:07,148 - Do me a favor, will you, George? - What's that? 370 00:20:07,148 --> 00:20:09,609 - Well, you remember my kid sister, Mary? - Oh, yeah. Yeah. 371 00:20:09,609 --> 00:20:12,275 "Mamma wants you, Marty." "Mama wants you." Remember? 372 00:20:12,275 --> 00:20:13,308 Dance with her, will you? 373 00:20:13,308 --> 00:20:16,367 Oh, me? Oh, well, I feel funny enough already, with all these kids. 374 00:20:16,367 --> 00:20:17,367 Aw, come on. Be a sport. 375 00:20:17,367 --> 00:20:20,084 Just dance with her one time and you'll give her the thrill of her life. 376 00:20:20,084 --> 00:20:21,148 - Aw, go on. - Hey, sis! 377 00:20:21,148 --> 00:20:24,247 And don't be long, Marty! I don't want to be a wet nurse for... 378 00:20:24,247 --> 00:20:26,574 And the next thing I knew, some guy came up and tripped me. 379 00:20:26,574 --> 00:20:28,594 That's the reason why I came in fourth. 380 00:20:28,594 --> 00:20:31,347 If it hadn't been for that, that race would have been a cinch. 381 00:20:31,347 --> 00:20:34,465 I tried to find out who it was later but I couldn't find out. 382 00:20:34,465 --> 00:20:38,552 Nobody'd ever tell you who...whoever, whoever it was because they'd be scared. 383 00:20:38,552 --> 00:20:40,699 - They know what kind of a guy I am... - You remember George? 384 00:20:40,699 --> 00:20:44,814 - This is Mary. Well, I'll be seeing you. - Well...well...well... 385 00:20:44,814 --> 00:20:47,625 Now, to get back to my story, see... 386 00:20:50,276 --> 00:20:51,835 Hey, this is my dance. 387 00:20:51,835 --> 00:20:53,787 Oh, why don't you stop annoying people? 388 00:20:53,787 --> 00:20:55,764 Well, I'm sorry. Hey! 389 00:20:59,145 --> 00:21:02,332 - Well, hello. - Hello. 390 00:21:02,332 --> 00:21:05,768 - You look at me as if you didn't know me. - Well, I don't. 391 00:21:05,768 --> 00:21:08,110 You've passed me on the street almost every day. 392 00:21:08,110 --> 00:21:09,775 Me?! Uh-huh.Uh-uh. 393 00:21:09,775 --> 00:21:12,824 That was a little girl named Mary Hatch. That wasn't you. 394 00:21:12,824 --> 00:21:14,554 O-yes, o-yes, o-yes! 395 00:21:14,554 --> 00:21:17,120 The big Charleston contest! 396 00:21:19,055 --> 00:21:21,349 The prize? A genuine loving cup! 397 00:21:21,349 --> 00:21:25,447 Those not tapped by the judges will remain on the floor. Let's go! 398 00:21:35,702 --> 00:21:38,681 - I'm not very good at this. - Neither am I. 399 00:21:38,681 --> 00:21:40,291 Okay. What can we lose? 400 00:21:52,423 --> 00:21:53,984 Hey, you're wonderful! 401 00:22:21,709 --> 00:22:24,139 What's the matter, Othello, jealous? 402 00:22:25,733 --> 00:22:29,263 Did you know there's a swimming pool under this floor? 403 00:22:29,263 --> 00:22:34,360 And did you know that button behind you causes this floor to open up? 404 00:22:34,360 --> 00:22:41,518 And did you further know that George Bailey is dancing right over that crack? 405 00:22:41,518 --> 00:22:43,554 And I've got the key? 406 00:23:05,806 --> 00:23:08,779 Stand back, everybody! Stand back! 407 00:23:13,067 --> 00:23:15,222 They're cheering us. We must be good. 408 00:23:54,107 --> 00:23:57,439 Get out! Oh, well... 409 00:24:03,996 --> 00:24:06,192 Buffalo Gals, can't you come out tonight? 410 00:24:06,192 --> 00:24:09,013 Can't you come out tonight? Can't you come out tonight? 411 00:24:09,013 --> 00:24:11,971 Buffalo Gals, can't you come out tonight? 412 00:24:11,971 --> 00:24:15,961 And dance 413 00:24:15,961 --> 00:24:23,852 by the light of the moon. 414 00:24:23,852 --> 00:24:26,715 - Oh, Hot dog! Just like an organ. - Beautiful. 415 00:24:26,715 --> 00:24:28,788 I told Harry I thought I'd be bored to death. 416 00:24:28,788 --> 00:24:30,637 You, you should have seen the commotion in that locker room. 417 00:24:30,637 --> 00:24:33,651 I, I had to knock off three people to get this stuff we're wearing here. 418 00:24:33,651 --> 00:24:36,194 Here, let me, let me hold that old wet dress of yours. 419 00:24:36,194 --> 00:24:37,642 Do I look as funny as you do? 420 00:24:37,642 --> 00:24:39,237 I guess I'm not quite the football type. 421 00:24:39,237 --> 00:24:42,024 I... You, you look wonderful! 422 00:24:42,024 --> 00:24:45,257 You know, if it wasn't me talking I'd say you were the prettiest girl in town. 423 00:24:46,698 --> 00:24:49,110 Well, why don't you say it? 424 00:24:49,110 --> 00:24:52,145 Well, I don't know. Maybe I will say it. How old are you anyway? 425 00:24:53,622 --> 00:24:56,103 - Eighteen. - Eighteen?! 426 00:24:56,103 --> 00:24:58,842 Why, it was only last year you were seventeen. 427 00:24:58,842 --> 00:25:00,182 Too young or too old? 428 00:25:00,182 --> 00:25:03,632 Oh, no, no. Just right. Your age fits you. 429 00:25:03,632 --> 00:25:06,605 Yes, sir, you look a little older without your clothes on. 430 00:25:06,605 --> 00:25:10,228 I, I mean, without a dress. You look older. 431 00:25:10,228 --> 00:25:13,078 I, I mean, younger. You look... y-y-you just look... 432 00:25:13,078 --> 00:25:14,417 - Oh, oh! - Oh, oh! 433 00:25:14,417 --> 00:25:18,157 - Oh, no. I wanna... - Sir, my train, please! 434 00:25:18,157 --> 00:25:20,885 A pox upon me for a clumsy lout. 435 00:25:20,885 --> 00:25:24,352 Your...your caboose, me lady. 436 00:25:25,336 --> 00:25:27,989 - You may kiss my hand. - Ummm. 437 00:25:29,943 --> 00:25:31,325 Hey. 438 00:25:33,364 --> 00:25:34,581 Hey, Mary. 439 00:25:35,273 --> 00:25:38,674 As I was lumbering down the street, 440 00:25:38,674 --> 00:25:41,274 down the street, down the street... 441 00:25:41,274 --> 00:25:43,482 Okay then, I'll throw a rock at the old Granville house. 442 00:25:43,482 --> 00:25:45,812 Oh, no, don't! I-I love that old house. 443 00:25:45,812 --> 00:25:48,052 No. You see, you make a wish and then try and break some glass. 444 00:25:48,052 --> 00:25:49,669 And you got to be a pretty good shot nowadays, too. 445 00:25:49,669 --> 00:25:51,060 Oh, no, George, don't. 446 00:25:51,060 --> 00:25:53,420 It's full of romance, that old place. 447 00:25:53,420 --> 00:25:55,301 I'd like to live in it. 448 00:25:55,301 --> 00:25:56,911 - In that place?! - Uh-huh. 449 00:25:56,911 --> 00:25:58,679 I wouldn't live in it as a ghost. Now watch. 450 00:25:58,679 --> 00:26:00,571 There's a window right on the second floor there, see? 451 00:26:06,208 --> 00:26:09,890 - What did you wish, George? - Well, not just one wish. A whole hatful. 452 00:26:09,890 --> 00:26:11,857 Mary, I know what I'm gonna do tomorrow 453 00:26:11,857 --> 00:26:14,555 and the next day and the next year and the year after that. 454 00:26:14,555 --> 00:26:17,576 I'm shaking the dust of this crummy little town off my feet 455 00:26:17,576 --> 00:26:19,287 and I'm gonna see the world. 456 00:26:19,287 --> 00:26:22,741 Italy, Greece, the Parthenon... the Colesseum. 457 00:26:22,741 --> 00:26:25,204 Then I'm coming back here and go to college and see what they know 458 00:26:25,204 --> 00:26:26,909 and then I'm going to build things. 459 00:26:26,909 --> 00:26:28,469 I'm gonna build air fields. 460 00:26:28,469 --> 00:26:31,148 I'm gonna build skyscrapers a hundred stories high. 461 00:26:31,148 --> 00:26:33,715 I'm gonna build bridges a mile long. 462 00:26:33,715 --> 00:26:35,046 Well, are you gonna throw a rock? 463 00:26:40,019 --> 00:26:41,306 Hey, that's pretty good. 464 00:26:42,357 --> 00:26:43,780 What'd you wish, Mary? 465 00:26:47,287 --> 00:26:49,562 Buffalo Gals, Can't you come out tonight? 466 00:26:49,562 --> 00:26:52,504 Can't you come out tonight? Can't you come out tonight? 467 00:26:52,504 --> 00:26:55,446 Buffalo Gal, Can't you come out tonight? 468 00:26:55,446 --> 00:27:02,523 And dance by the light of the moon. 469 00:27:02,523 --> 00:27:04,375 What'd you wish when you threw that rock? 470 00:27:04,375 --> 00:27:06,204 - Oh, no. - Come on, tell me. 471 00:27:06,204 --> 00:27:08,154 If I told you, it might not come true. 472 00:27:08,154 --> 00:27:10,060 What is it you want, Mary? 473 00:27:10,060 --> 00:27:11,110 What do you want? 474 00:27:11,110 --> 00:27:12,909 You, you want the moon?! 475 00:27:12,909 --> 00:27:16,412 Just say the word and I'll throw a lasso around it and pull it down. 476 00:27:16,412 --> 00:27:18,825 Hey, that's a pretty good idea. 477 00:27:18,825 --> 00:27:23,715 - I'll give you the moon, Mary. - I'll take it. Then what? 478 00:27:23,715 --> 00:27:25,430 Well then, you could swallow it, 479 00:27:25,430 --> 00:27:27,537 and it'd all dissolve, see? 480 00:27:27,537 --> 00:27:30,920 And the moon beams'd shoot out of your fingers and your toes 481 00:27:30,920 --> 00:27:32,874 and the ends of your hair. 482 00:27:34,511 --> 00:27:35,866 Am I talking too much? 483 00:27:35,866 --> 00:27:37,149 Yes! 484 00:27:38,235 --> 00:27:40,448 Why don't you kiss her instead of talking her to death? 485 00:27:40,448 --> 00:27:41,514 How's that? 486 00:27:41,514 --> 00:27:44,551 Why don't you kiss her instead of talking her to death? 487 00:27:46,796 --> 00:27:48,031 Want me to kiss her, huh? 488 00:27:48,031 --> 00:27:52,824 Aw, youth is wasted on the wrong people! 489 00:27:52,824 --> 00:27:56,187 Hey, hey, hold on. Hey, mister, come on back out here. 490 00:27:56,187 --> 00:27:58,964 I'll show you some kissing that'll put hair back on your head. 491 00:27:58,964 --> 00:28:00,293 What are you... 492 00:28:07,960 --> 00:28:09,128 Mary? 493 00:28:20,123 --> 00:28:22,401 Okay, I give up. Where are you? 494 00:28:22,401 --> 00:28:25,611 Over here, in the hydrangea bushes. 495 00:28:26,933 --> 00:28:29,079 Here you are. Catch. 496 00:28:29,079 --> 00:28:31,769 Wait a minute. What am I doing? 497 00:28:35,734 --> 00:28:38,299 This is a very interesting situation! 498 00:28:38,299 --> 00:28:41,955 - Please give me my robe. - Hmm. 499 00:28:41,955 --> 00:28:44,697 A man doesn't get in a situation like this every day. 500 00:28:44,697 --> 00:28:46,736 I'd like to have my robe. 501 00:28:46,736 --> 00:28:48,398 Not in Bedford Falls anyway. 502 00:28:48,398 --> 00:28:51,519 - Ooooouch! Oh! - Gesundheit. 503 00:28:51,519 --> 00:28:53,505 - George Bailey! - This requires a little thought here. 504 00:28:53,505 --> 00:28:55,287 Give me my robe! 505 00:28:55,287 --> 00:28:57,633 I've read about things like this, but I never... 506 00:28:57,633 --> 00:29:00,666 Shame on you! I'm going to tell your mother on you! 507 00:29:00,666 --> 00:29:03,864 Oh, my mother's way up on the corner over there. 508 00:29:03,864 --> 00:29:05,682 I'll call the police! 509 00:29:05,682 --> 00:29:08,230 They're way downtown. They'd be on my side, too. 510 00:29:08,230 --> 00:29:11,172 Then, then, then I'm going to scream! 511 00:29:11,172 --> 00:29:13,867 Maybe I could sell tickets. 512 00:29:13,867 --> 00:29:19,061 Let's see. No, no, the point is, in order to get this robe... 513 00:29:19,061 --> 00:29:22,232 I've got it. I'll make a deal with you, Mary. 514 00:29:22,232 --> 00:29:24,037 George! George! 515 00:29:26,830 --> 00:29:29,088 George! Come on home. Quick. 516 00:29:29,088 --> 00:29:30,598 You father's had a stroke! 517 00:29:30,598 --> 00:29:31,714 What?! 518 00:29:32,145 --> 00:29:33,877 Mary! Mary, I'm sorry. I've got to go. 519 00:29:33,877 --> 00:29:34,976 Come on, George. Let's hurry! 520 00:29:34,976 --> 00:29:37,562 - Did you get a doctor? - Yes. Campbell's there now. 521 00:29:48,540 --> 00:29:51,377 I think that's all we'll need you for, George, I know you're anxious to make a train. 522 00:29:51,377 --> 00:29:53,057 I have a taxi waiting downstairs. 523 00:29:53,057 --> 00:29:56,031 I want the Board to know that George gave up his trip to Europe 524 00:29:56,031 --> 00:29:59,314 to help straighten things out here these past few months. 525 00:29:59,314 --> 00:30:00,817 Good luck to you at school, George. 526 00:30:00,817 --> 00:30:03,110 - Thanks. - Good luck! So long! 527 00:30:03,110 --> 00:30:05,680 Now we come to the real purpose of this meeting... 528 00:30:05,680 --> 00:30:08,399 to appoint a successor to our dear friend, Peter Bailey. 529 00:30:08,399 --> 00:30:10,647 Mr. Chairman, I'd like to get to my real purpose. 530 00:30:10,647 --> 00:30:12,911 - Wait just a minute now. - Wait for what? 531 00:30:12,911 --> 00:30:16,437 I claim this institution is not necessary to this town. 532 00:30:16,437 --> 00:30:20,718 Therefore, Mr. Chairman, I make a motion to dissolve this institution 533 00:30:20,718 --> 00:30:23,597 and turn its assets and liabilities over to the receiver. 534 00:30:23,597 --> 00:30:25,140 Potter, you dirty, contemptible... 535 00:30:25,140 --> 00:30:26,368 I'll wring his neck, so help me, George, 536 00:30:26,368 --> 00:30:27,979 - you hear what that buzzard... - Mr. Chairman, 537 00:30:27,979 --> 00:30:32,440 it's too soon after Peter Bailey's death to talk about chloroforming the Building and Loan. 538 00:30:32,440 --> 00:30:34,740 Peter Bailey died three months ago. 539 00:30:34,740 --> 00:30:36,624 I second Mr. Potter's motion. 540 00:30:36,624 --> 00:30:40,596 Very well. In that case, I'll ask the two executive officers to withdraw. 541 00:30:40,596 --> 00:30:42,110 But before you go, 542 00:30:42,110 --> 00:30:45,056 I'm sure the whole Board wishes to express its deep sorrow 543 00:30:45,056 --> 00:30:47,494 - at the passing of Peter Bailey. - Thank you very much. 544 00:30:47,494 --> 00:30:51,168 It was his faith and devotion that are responsible for this organization. 545 00:30:51,168 --> 00:30:53,163 I'll go further than that. 546 00:30:53,163 --> 00:30:57,774 I'll say that to the public, Peter Bailey was the Building and Loan. 547 00:30:57,774 --> 00:31:00,064 Oh, that's fine, Potter, coming from you, 548 00:31:00,064 --> 00:31:02,056 considering that you probably drove him to his grave. 549 00:31:02,056 --> 00:31:05,093 Peter Bailey was not a business man. 550 00:31:05,093 --> 00:31:09,559 That's what killed him. Oh, I don't mean any disrespect to him, God rest his soul. 551 00:31:09,559 --> 00:31:13,405 He was a man of high ideals, so-called. 552 00:31:13,405 --> 00:31:17,881 But ideals without common sense can ruin this town. 553 00:31:17,881 --> 00:31:21,351 Now, you take this loan here to Ernie Bishop... 554 00:31:21,351 --> 00:31:27,312 you know, that fellow that sits around all day on his brains in his taxi, you know. 555 00:31:27,312 --> 00:31:32,760 I happen to know the bank turned down this loan, but he comes here 556 00:31:32,760 --> 00:31:38,441 and we're building him a house worth five thousand dollars. 557 00:31:38,441 --> 00:31:40,853 - Why? - Well, I handled that, Mr. Potter. 558 00:31:40,853 --> 00:31:42,160 You have all the papers there. 559 00:31:42,160 --> 00:31:45,154 His salary, insurance. I can personally vouch for his character. 560 00:31:45,154 --> 00:31:47,820 - A friend of yours. - Yes, sir. 561 00:31:47,820 --> 00:31:51,377 You see, if you shoot pool with some employee here, 562 00:31:51,377 --> 00:31:54,036 you can come and borrow money. 563 00:31:54,036 --> 00:31:55,832 What does that get us? 564 00:31:55,832 --> 00:32:01,062 A discontented, lazy rabble instead of a thrifty working class. 565 00:32:01,062 --> 00:32:06,274 And all because a few starry-eyed dreamers like Peter Bailey 566 00:32:06,274 --> 00:32:10,477 stir them up and fill their heads with a lot of impossible ideas. 567 00:32:10,477 --> 00:32:13,015 - Now, I say... - Just a minute. Just a... 568 00:32:13,015 --> 00:32:15,446 Just a minute. Now, hold on, Mr. Potter. 569 00:32:15,446 --> 00:32:18,677 You're right when you say my father was no business man. I know that. 570 00:32:18,677 --> 00:32:21,992 Why he ever started this cheap penny-ante Building and Loan, I'll never know. 571 00:32:21,992 --> 00:32:25,381 But neither you nor anybody else can say anything against his character, 572 00:32:25,381 --> 00:32:27,367 because his whole life was... 573 00:32:27,367 --> 00:32:30,062 Why, in the twenty-five years since he and Uncle Billy started this thing, 574 00:32:30,062 --> 00:32:32,344 he never once thought of himself. Isn't that right, Uncle Billy? 575 00:32:32,344 --> 00:32:35,398 He didn't save enough money to send Harry to school, let alone me. 576 00:32:35,398 --> 00:32:38,197 But he did help a few people get out of your slums, Mr. Potter. 577 00:32:38,197 --> 00:32:39,501 And what's wrong with that? 578 00:32:39,501 --> 00:32:42,216 Why...here, you are all businessmen here. 579 00:32:42,216 --> 00:32:45,354 Doesn't it make them better citizens? Doesn't it make them better customers? 580 00:32:45,354 --> 00:32:47,423 You...you said that uh... what'd you say just a minute ago... 581 00:32:47,423 --> 00:32:51,344 They, they had to wait and save their money before they even thought of a decent home. 582 00:32:51,344 --> 00:32:53,276 Wait! Wait for what? 583 00:32:53,276 --> 00:32:54,765 Until their children grow up and leave them? 584 00:32:54,765 --> 00:32:57,215 Until they're so old and broken-down that they... 585 00:32:57,215 --> 00:32:59,946 Do you know how long it takes a working man to save five thousand dollars? 586 00:32:59,946 --> 00:33:03,408 Just remember this, Mr. Potter, that this rabble you're talking about... 587 00:33:03,408 --> 00:33:07,483 they do most of the working and paying and living and dying in this community. 588 00:33:07,483 --> 00:33:09,746 Well, it is too much to have them work and pay and live and die 589 00:33:09,746 --> 00:33:11,779 in a couple of decent rooms and a bath? 590 00:33:11,779 --> 00:33:14,645 Anyway, my father didn't think so. 591 00:33:14,645 --> 00:33:16,135 People were human beings to him, 592 00:33:16,135 --> 00:33:20,040 but to you, a warped, frustrated old man, they're cattle. 593 00:33:20,040 --> 00:33:22,547 Well, in my book, he died a much richer man than you'll ever be. 594 00:33:22,547 --> 00:33:26,911 I'm not interested in your book. I'm talking about the Building and Loan. 595 00:33:26,911 --> 00:33:28,772 I know very well what you're talking about. 596 00:33:28,772 --> 00:33:32,084 You're talking about something you can't get your fingers on, and it's galling you. 597 00:33:32,084 --> 00:33:34,542 That's what you're talking about, I know. 598 00:33:34,542 --> 00:33:36,372 Well, I, I, I've said too much. 599 00:33:36,372 --> 00:33:40,043 I... You're, you're the Board here. You do what you want with this thing. 600 00:33:40,043 --> 00:33:41,534 There's j-just one thing more though. 601 00:33:41,534 --> 00:33:44,698 This town needs this measly one-horse institution 602 00:33:44,698 --> 00:33:48,643 if only to have some place where people can come without crawling to Potter. 603 00:33:48,643 --> 00:33:49,910 Come on, Uncle Billy. 604 00:33:55,467 --> 00:34:01,002 Sentimental hogwash. I want my motion. 605 00:34:01,002 --> 00:34:03,275 Oh boy, that was telling him, George, old boy. 606 00:34:03,275 --> 00:34:05,410 You shut his big mouth. You should have heard him. 607 00:34:05,410 --> 00:34:06,613 What happened? We heard a lot of yelling. 608 00:34:06,613 --> 00:34:10,057 Well, we're being voted out of business after twenty-five years. 609 00:34:10,057 --> 00:34:11,527 Easy come, easy go. 610 00:34:11,527 --> 00:34:13,480 Here it is. "Help wanted - Female." 611 00:34:13,480 --> 00:34:15,638 You still want me hang around, George? 612 00:34:15,638 --> 00:34:16,820 Yeah, I'll be right down. 613 00:34:16,820 --> 00:34:18,083 Hey, you'll miss your train. 614 00:34:18,083 --> 00:34:19,947 You're a week late for school already. Go on. 615 00:34:19,947 --> 00:34:22,885 - What's going on in there? - Oh, never mind. Don't worry about that. 616 00:34:22,885 --> 00:34:25,014 They're putting us out of business. So what? 617 00:34:25,014 --> 00:34:27,195 I can get another job. I'm only fifty-five. 618 00:34:27,195 --> 00:34:28,893 - Fifty-six. - Go on, go on. 619 00:34:28,893 --> 00:34:32,117 Hey, look, you gave up your boat trip, now you don't want to miss college, too, do you? 620 00:34:32,117 --> 00:34:33,316 George! George! 621 00:34:33,316 --> 00:34:35,747 They voted Potter down. They want to keep it going. 622 00:34:37,200 --> 00:34:39,022 - Whoopee! - You did it, George, you did it. 623 00:34:39,022 --> 00:34:41,177 But they got one condition, only one condition. 624 00:34:41,177 --> 00:34:42,895 - What's that? - That's the best part of it. 625 00:34:42,895 --> 00:34:46,306 They've appointed George here as Executive Secretary to take his father's place. 626 00:34:46,306 --> 00:34:47,578 Oh, no! But, Uncle Billy... 627 00:34:47,578 --> 00:34:49,340 You can keep him on. That's all right. 628 00:34:49,340 --> 00:34:51,304 As Secretary you can hire anyone you like. 629 00:34:51,304 --> 00:34:53,216 Dr. Campbell, now let's get this thing straight. 630 00:34:53,216 --> 00:34:54,773 I'm leaving. I'm leaving right now. 631 00:34:54,773 --> 00:34:56,499 I'm going to school. This is my last chance. 632 00:34:56,499 --> 00:34:58,040 Uncle Billy here, he's your man. 633 00:34:58,040 --> 00:35:00,668 But, George, they'll vote with Potter otherwise. 634 00:35:03,043 --> 00:35:05,416 I know, I know, he didn't go. 635 00:35:05,416 --> 00:35:06,497 That's right. 636 00:35:06,497 --> 00:35:11,106 Not only that, but he gave his school money to his brother, Harry, and sent him to college. 637 00:35:11,106 --> 00:35:12,900 Harry became a football star. 638 00:35:12,900 --> 00:35:14,678 Made second team All-American. 639 00:35:14,678 --> 00:35:17,240 Yeah, but what happened to George? 640 00:35:17,240 --> 00:35:20,378 George got four years older, waiting for Harry to come back 641 00:35:20,378 --> 00:35:22,157 and take over the Building and Loan. 642 00:35:22,157 --> 00:35:24,853 Oh, there are plenty of jobs around for somebody that likes to travel. 643 00:35:24,853 --> 00:35:26,044 Look at this. There... 644 00:35:26,044 --> 00:35:30,511 Venezuela oil fields - Wanted. Man with construction experience. 645 00:35:30,511 --> 00:35:35,266 Here's the Yukon, oh, right here - wanted - man with engineering experience. 646 00:35:36,127 --> 00:35:37,974 There she blows. 647 00:35:37,974 --> 00:35:40,365 You know what the three most exciting sounds in the world are? 648 00:35:40,365 --> 00:35:42,781 - Uh-huh. - Breakfast is served, lunch is served, dinner... 649 00:35:42,781 --> 00:35:44,402 No, no, no, no! 650 00:35:44,402 --> 00:35:47,989 - Anchor chains, plane motors, and train whistles. - Peanut? 651 00:35:47,989 --> 00:35:49,308 There's the Professor now. 652 00:35:49,308 --> 00:35:53,220 - Old Professor Phil Beta Kappa Bailey! All-American. - Well, if it isn't old George Geographic Explorer Bailey. 653 00:35:53,220 --> 00:35:55,071 What? No husky dogs? No sled? 654 00:35:55,071 --> 00:35:56,541 Uncle Billy, you haven't changed a bit. 655 00:35:56,541 --> 00:35:59,931 - Nobody ever changes here, you know that. - Oh, am I glad to see you. 656 00:35:59,931 --> 00:36:02,204 - Say, where's mother? - She's home, cooking the fatted calf. 657 00:36:02,204 --> 00:36:04,183 - Come on. Let's go. - Oh, wait! Wait, wait, wait, wait a minute. 658 00:36:04,183 --> 00:36:07,176 George, Uncle Billy, I want you to meet Ruth. 659 00:36:07,176 --> 00:36:08,527 - Hello. - How do you do. 660 00:36:08,527 --> 00:36:11,355 - Ruth Dakin. - Ruth Dakin Bailey, if you don't mind. 661 00:36:11,355 --> 00:36:12,447 Huh? 662 00:36:12,447 --> 00:36:15,961 Well, I wired you I had a surprise. Here she is. Meet the wife. 663 00:36:15,961 --> 00:36:18,854 Well, what do you know - wife. 664 00:36:19,901 --> 00:36:22,725 Well, how do you do. Congratulations. 665 00:36:22,725 --> 00:36:24,773 What am I doing? Congratulations! 666 00:36:24,773 --> 00:36:28,659 They're married... why didn't you tell somebody? 667 00:36:28,659 --> 00:36:32,136 ...Oh, I can't wait to see Tilly's face. 668 00:36:32,136 --> 00:36:33,545 - Did you really marry him? - Why, yes... 669 00:36:33,545 --> 00:36:36,870 What's a pretty girl like you doing marrying this two-headed brother of mine? 670 00:36:36,870 --> 00:36:38,518 Well, I tell you. It's purely mercenary. 671 00:36:38,518 --> 00:36:39,804 My father offered him a job. 672 00:36:39,804 --> 00:36:44,459 Oh, he gets you and a job? Well, Harry's cup runneth over. 673 00:36:44,459 --> 00:36:47,359 Uh, George, about that job, Ruth spoke out of turn. 674 00:36:47,359 --> 00:36:49,128 I never said I'd take it. 675 00:36:49,128 --> 00:36:51,997 You've been holding the bag here for four years, and... 676 00:36:51,997 --> 00:36:53,639 well, I won't let you down, George. 677 00:36:53,639 --> 00:36:55,909 I would like to... Oh, wait a minute. I forgot the bags. 678 00:36:55,909 --> 00:36:57,004 I'll be right back. 679 00:36:57,894 --> 00:37:02,635 It was a surprise to me. This is the new Mrs. Bailey, my nephew's wife. 680 00:37:02,635 --> 00:37:08,434 Old, old friends of the family. 681 00:37:08,434 --> 00:37:11,538 - Oh, of course, I've heard him speak of you. - And I want you to tell you, 682 00:37:11,538 --> 00:37:18,102 we're going to give the biggest party this town ever saw. 683 00:37:18,102 --> 00:37:20,003 Here, have some popcorn. 684 00:37:21,358 --> 00:37:23,833 George, George, George, that's all Harry ever talks about. 685 00:37:23,833 --> 00:37:27,994 Uh, uh, uh, Ruth, uh, this, uh, what about this job? 686 00:37:27,994 --> 00:37:30,487 Oh, well, my father owns a glass factory in Buffalo. 687 00:37:30,487 --> 00:37:32,947 He wants to get Harry started in the research business. 688 00:37:32,947 --> 00:37:35,518 - Well, is it a good job? - Oh, yes, very. 689 00:37:35,518 --> 00:37:38,904 - Not much money, but, uh, good future, you know. - I know. 690 00:37:38,904 --> 00:37:40,918 Harry's a genius at research. 691 00:37:40,918 --> 00:37:44,102 - My father just fell in love with him. - And you did, too. 692 00:37:59,248 --> 00:38:02,150 Oh boy, oh boy, oh boy, oh boy. 693 00:38:02,150 --> 00:38:06,235 I feel so good. I could spit in Potter's eye. 694 00:38:06,235 --> 00:38:09,136 I think I will. I think I will. 695 00:38:09,136 --> 00:38:11,436 What did you say? Huhh? 696 00:38:11,436 --> 00:38:13,691 Oh, maybe I'd better go home. 697 00:38:13,691 --> 00:38:15,603 Where's my hat? Where's my... 698 00:38:15,603 --> 00:38:19,251 Oh! Oh, thank you, George, which is mine? 699 00:38:19,251 --> 00:38:22,590 - The middle one. - Oh, thank you, George, old boy, old boy. 700 00:38:22,590 --> 00:38:26,344 Now, look, if you'll point me in the right direction...would you do that, George? 701 00:38:26,344 --> 00:38:30,094 - Right down here. - Oh...Old Building and Loan pal, huh... 702 00:38:30,094 --> 00:38:33,171 Now you just turn this way and go right straight down there. 703 00:38:33,171 --> 00:38:34,473 That way, huh? 704 00:38:34,473 --> 00:38:39,321 My Wild Irish rose... 705 00:38:42,138 --> 00:38:45,412 I'm all right. I'm all right. 706 00:38:45,412 --> 00:38:51,153 The sweetest flower that grows... 707 00:39:27,690 --> 00:39:28,727 Hello, Mom. 708 00:39:31,238 --> 00:39:32,463 That's for nothing. 709 00:39:33,936 --> 00:39:36,696 - How do you like her? - Oh, she's swell. 710 00:39:36,696 --> 00:39:39,446 Looks like she can keep Harry on his toes. 711 00:39:39,446 --> 00:39:41,770 Keep him out of Bedford Falls anyway. 712 00:39:43,924 --> 00:39:46,670 Did you know that Mary Hatch is back from school? 713 00:39:46,670 --> 00:39:49,103 - Uh-huh. - Came back three days ago. 714 00:39:49,103 --> 00:39:50,847 Hmmm... 715 00:39:50,847 --> 00:39:54,481 - Nice girl, Mary. - Hmmm. 716 00:39:54,481 --> 00:39:57,502 Kind that will help you find the answers, George. 717 00:39:57,502 --> 00:40:00,624 - Hmmm... - Oh, stop that grunting. 718 00:40:00,624 --> 00:40:01,924 Hmmm. 719 00:40:01,924 --> 00:40:05,384 Can you give me one good reason why you shouldn't call on Mary? 720 00:40:05,384 --> 00:40:07,098 - Sure - Sam Wainwright. - Hmmm? 721 00:40:07,098 --> 00:40:10,446 - Yes, Sam's crazy about Mary. - Well, she's not crazy about him. 722 00:40:10,446 --> 00:40:11,450 Well, how do you know? 723 00:40:11,450 --> 00:40:13,006 - Well, did she discuss it with you? - No. 724 00:40:13,006 --> 00:40:15,867 - Well then, how do you know? - Well, I've got eyes, haven't I? 725 00:40:15,867 --> 00:40:19,126 Why, she lights up like a firefly whenever you're around. 726 00:40:19,126 --> 00:40:20,324 Oh... 727 00:40:20,324 --> 00:40:24,637 And besides, Sam Wainwright's away in New York and you're here in Bedford Falls. 728 00:40:24,637 --> 00:40:27,368 And all's fair in love and war. 729 00:40:27,368 --> 00:40:28,898 Well, I don't know about war. 730 00:40:32,737 --> 00:40:36,541 Mother of mine, I can see right through you, right to your back collar button... 731 00:40:36,541 --> 00:40:38,808 - trying to get rid of me, huh? - Uh-huh. 732 00:40:41,371 --> 00:40:43,419 Well, here's your hat, what's your hurry. 733 00:40:44,501 --> 00:40:47,338 All right, Mother, Old Building and Loan pal, 734 00:40:47,338 --> 00:40:50,478 I think I'll go out and find the girl and do a little passionate necking. 735 00:40:50,478 --> 00:40:52,026 Oh, George... 736 00:40:52,026 --> 00:40:55,159 Now if you'll just point me in the right direction... 737 00:40:56,835 --> 00:40:58,074 this direction? 738 00:41:05,301 --> 00:41:06,772 Good night, Mrs. Bailey. 739 00:41:18,221 --> 00:41:20,864 - Excuse me... - Now, wait a minute. 740 00:41:20,864 --> 00:41:23,194 I think I got a date. 741 00:41:23,194 --> 00:41:25,776 But uh, stick around, fellows, just in case, huh? 742 00:41:27,335 --> 00:41:28,837 We'll wait for you, baby. 743 00:41:30,990 --> 00:41:33,605 - Hello, George-Porgie! - What? 744 00:41:33,605 --> 00:41:36,863 - Hey, uh...What gives? - Nothing. 745 00:41:37,697 --> 00:41:42,101 - Where are you going? - Oh, I'm...probably end up down at the library. 746 00:41:42,101 --> 00:41:46,352 Georgie, don't you ever get tired of just reading about things? 747 00:41:47,383 --> 00:41:51,761 - Yes. What are you doing tonight? - Not a thing. 748 00:41:52,331 --> 00:41:54,155 Are you game, Violet? Let's make a night of it. 749 00:41:54,155 --> 00:41:56,411 Oh, I'd love it, Georgie. What'll we do? 750 00:41:56,411 --> 00:41:59,774 Let's go out in the fields and take off our shoes, and walk through the grass. 751 00:41:59,774 --> 00:42:00,822 Huh? 752 00:42:00,822 --> 00:42:03,876 Then we can to up to the falls. It's beautiful up there in the moonlight, 753 00:42:03,876 --> 00:42:06,112 and there's a green pool up there, 754 00:42:06,112 --> 00:42:08,692 and we can, uh, s-swim in it. 755 00:42:08,692 --> 00:42:10,706 Then we can climb Mt. Bedford, 756 00:42:10,706 --> 00:42:13,674 and smell the pines and watch the sunrise against the peaks, 757 00:42:13,674 --> 00:42:15,163 and we'll stay up there the whole night, 758 00:42:15,163 --> 00:42:17,179 and everybody'll be talking and there'll be a terrific scandal... 759 00:42:17,179 --> 00:42:19,084 Georgie, have you gone crazy? 760 00:42:19,084 --> 00:42:21,087 Walk in the grass in my bare feet? 761 00:42:22,408 --> 00:42:25,226 - Why, it's ten miles up to Mt. Bedford. - Shhh... 762 00:42:25,226 --> 00:42:28,616 - You think just because you... - O-O-Okay, just forget about the whole thing. 763 00:42:46,617 --> 00:42:49,295 What are you doing, picketing? 764 00:42:49,295 --> 00:42:51,064 Hello, Mary. 765 00:42:51,064 --> 00:42:53,303 I just happened to be passing by. 766 00:42:53,303 --> 00:42:55,642 Yes, so I noticed. 767 00:42:55,642 --> 00:42:58,025 - Have you made up your mind? - How's that? 768 00:42:58,025 --> 00:42:59,578 Have you made up your mind? 769 00:42:59,578 --> 00:43:02,800 - About what? - About coming in. 770 00:43:02,800 --> 00:43:06,520 Your mother just phoned and said you were on your way over to pay me a visit. 771 00:43:06,520 --> 00:43:09,218 My mother just called you? Well, how did she know? 772 00:43:09,218 --> 00:43:11,050 - Didn't you tell her? - I didn't tell anybody. 773 00:43:11,050 --> 00:43:14,161 I just went for a walk and happened to be passing by, idiot. 774 00:43:14,161 --> 00:43:19,742 What do you... went for a walk. That's all. 775 00:43:21,044 --> 00:43:23,407 - I'll be downstairs, mother. - All right, dear. 776 00:43:45,809 --> 00:43:48,557 Well, are you coming in or aren't you? 777 00:43:48,557 --> 00:43:54,107 Well, I'll come in for a minute. But I... 778 00:44:06,163 --> 00:44:09,094 I didn't tell anybody I was coming over here, you know. 779 00:44:11,078 --> 00:44:14,793 - When did you get back? - Tuesday. 780 00:44:14,793 --> 00:44:16,691 Where'd you get that dress? 781 00:44:16,691 --> 00:44:19,123 - Do you like it? - It's all right. 782 00:44:24,100 --> 00:44:27,847 I thought you'd go back to New York like Sam and Angie, and the rest of them. 783 00:44:29,125 --> 00:44:32,351 Oh, oh, I worked there a couple of vacations. But... 784 00:44:32,351 --> 00:44:34,402 I don't know... I-I guess I was homesick. 785 00:44:34,402 --> 00:44:37,796 Homesick? For Bedford Falls? 786 00:44:37,796 --> 00:44:44,575 Yes, and my family, and... Oh, everything. 787 00:44:44,575 --> 00:44:46,479 Would you like to sit down? 788 00:44:46,479 --> 00:44:48,053 All right, for a minute. 789 00:44:49,186 --> 00:44:53,346 I-I still can't understand it though. You know I didn't tell anybody I was coming here. 790 00:44:53,346 --> 00:44:54,560 Would you rather leave? 791 00:44:54,560 --> 00:44:56,493 No, I don't want to be rude. 792 00:44:56,493 --> 00:44:58,294 Well, then sit down. 793 00:44:58,294 --> 00:44:59,435 What's this? 794 00:45:02,559 --> 00:45:04,116 Some joke, huh? 795 00:45:09,469 --> 00:45:14,763 Well, I see it still smells like pine needles around here. 796 00:45:15,488 --> 00:45:16,823 Thank you. 797 00:45:22,738 --> 00:45:26,120 And dance by the... 798 00:45:26,120 --> 00:45:27,250 What's the matter? 799 00:45:28,489 --> 00:45:30,488 Oh, oh, yeah...yeah... 800 00:45:32,999 --> 00:45:34,311 Well, I... 801 00:45:34,311 --> 00:45:36,683 It was nice about your brother Harry, and Ruth, isn't it? 802 00:45:36,683 --> 00:45:39,175 Oh...yeah, yeah. That's all right. 803 00:45:39,175 --> 00:45:40,360 Don't you like her? 804 00:45:40,360 --> 00:45:42,641 Well, of course, I like her. She's a peach. 805 00:45:43,978 --> 00:45:48,070 Oh, it's just marriage in general you're not enthusiastic about, huh? 806 00:45:48,070 --> 00:45:52,622 No. Uh, marriage is all right for Harry and Marty and Sam and you. 807 00:45:52,622 --> 00:45:54,417 Mary! Mary! 808 00:45:54,417 --> 00:45:55,989 Who's down there with you? 809 00:45:55,989 --> 00:45:57,956 It's George Bailey, Mother. 810 00:45:57,956 --> 00:46:00,874 George Bailey?! What's he want? 811 00:46:00,874 --> 00:46:02,773 I don't know. 812 00:46:02,773 --> 00:46:03,886 What do you want? 813 00:46:05,218 --> 00:46:06,907 Me? 814 00:46:06,907 --> 00:46:09,482 Not a thing. I-I just came in to get warm. 815 00:46:12,197 --> 00:46:15,325 He's making violent love to me, Mother. 816 00:46:15,325 --> 00:46:18,565 You tell him to go right back home, and don't you leave the house, either. 817 00:46:18,565 --> 00:46:21,720 Sam Wainwright promised to call you from New York tonight. 818 00:46:21,720 --> 00:46:23,294 But your mother needn't... 819 00:46:23,294 --> 00:46:24,904 You know I - I didn't come here to... 820 00:46:24,904 --> 00:46:26,291 What did you come here for then? 821 00:46:26,291 --> 00:46:27,490 I don't know. You tell me. 822 00:46:27,490 --> 00:46:29,220 You're supposed to be the one that has all the answers. 823 00:46:29,220 --> 00:46:31,021 - You tell me. - Why don't you go home? 824 00:46:31,021 --> 00:46:33,924 That's where I'm going. I don't know why I came here in the first place. 825 00:46:33,924 --> 00:46:35,412 - Good night. - Good night! 826 00:46:35,412 --> 00:46:36,992 Mary! Mary! 827 00:46:36,992 --> 00:46:39,956 - The telephone. It's Sam! - I'll get it. 828 00:46:39,956 --> 00:46:42,257 Whatever were you doing that you couldn't hear? 829 00:46:51,719 --> 00:46:54,127 Mary, he'swaiting! 830 00:46:57,522 --> 00:46:58,779 Hello. 831 00:47:00,474 --> 00:47:01,922 I forgot my hat. 832 00:47:03,745 --> 00:47:07,289 Hee-haw! Hello, Sam, how are you? 833 00:47:07,289 --> 00:47:10,242 Aw, I'm great. Gee, it's good to hear your voice again. 834 00:47:10,242 --> 00:47:14,053 Oh, well, that's awfully sweet of you, Sam. 835 00:47:14,053 --> 00:47:17,481 There's an old friend of yours here. George Bailey. 836 00:47:17,481 --> 00:47:19,465 You mean old moss-back George? 837 00:47:19,465 --> 00:47:22,238 Yes. Old moss-back George. 838 00:47:22,238 --> 00:47:24,102 Hee-haw! Put him on. 839 00:47:24,102 --> 00:47:26,401 W-Wait just a minute. I-I'll call him. George! 840 00:47:26,401 --> 00:47:28,669 He doesn't want to speak to George, you idiot! 841 00:47:28,669 --> 00:47:29,938 He does so. He asked for him. 842 00:47:29,938 --> 00:47:34,251 Geo-George! George, Sam wants to speak to you. 843 00:47:38,686 --> 00:47:41,796 - Hi, Sam. - Well, George Bailoffski! 844 00:47:41,796 --> 00:47:43,523 Hey, a fine pal you are. 845 00:47:43,523 --> 00:47:45,493 What're you trying to do? Steal my girl? 846 00:47:45,493 --> 00:47:48,353 W-W-What do you mean? Nobody's trying to steal anybody's girl. 847 00:47:48,353 --> 00:47:50,349 H-Here...here's Mary. 848 00:47:50,349 --> 00:47:51,923 No, no, wait a minute. Wait a minute. I want to talk to both of you. 849 00:47:51,923 --> 00:47:53,967 - Here to you. - Tell Mary to get on the extension. 850 00:47:53,967 --> 00:47:56,208 - You tell him. - Mother's on the extension. We... 851 00:47:56,208 --> 00:47:57,521 I am not! 852 00:47:58,212 --> 00:48:00,799 We can both hear. Come here. 853 00:48:00,799 --> 00:48:02,917 We-We're listening, Sam. 854 00:48:02,917 --> 00:48:06,522 Well look, I have a big deal coming up that's going to make us all rich. 855 00:48:06,522 --> 00:48:09,540 George, you remember that night in Martini's Bar when, eh, 856 00:48:09,540 --> 00:48:12,639 you told me you read someplace about making plastics out of soybeans? 857 00:48:12,639 --> 00:48:13,891 Jelly beans? 858 00:48:13,891 --> 00:48:14,932 Shut up, will you? 859 00:48:14,932 --> 00:48:18,887 Do you remember out of jelly- ...out of soybeans? 860 00:48:18,887 --> 00:48:22,077 Huh? Yeah, yeah, yeah... soybeans. Yeah. 861 00:48:22,077 --> 00:48:24,692 Well, listen. Dad snapped up the idea. 862 00:48:24,692 --> 00:48:26,952 And he's going to build a factory outside of Rochester. 863 00:48:26,952 --> 00:48:28,305 How do you like that? 864 00:48:30,560 --> 00:48:33,973 Rochester? Well, why Rochester? 865 00:48:33,973 --> 00:48:36,856 Well, why not? Can you think of anything better? 866 00:48:36,856 --> 00:48:38,598 Oh, I don't know... It's just... 867 00:48:38,598 --> 00:48:40,273 Why not right here? 868 00:48:40,273 --> 00:48:43,565 Y-You remember that... that old tool and machinery works? 869 00:48:43,565 --> 00:48:45,955 W-Well, you tell your father he can get that for a song. 870 00:48:45,955 --> 00:48:47,238 And all the labor he wants, too. 871 00:48:47,238 --> 00:48:50,070 Half the town was thrown out of work when they closed down. 872 00:48:50,070 --> 00:48:52,309 Is that so? Well, I'll tell him. 873 00:48:52,309 --> 00:48:53,849 Hey, that sounds great. 874 00:48:53,849 --> 00:48:55,678 Oh, baby, I knew you'd come through. 875 00:48:55,678 --> 00:48:57,031 Now here's the point, 876 00:48:57,031 --> 00:49:01,531 Mary...Mary, you're in on this, too. Now listen, have you got any money? 877 00:49:04,043 --> 00:49:06,901 - Money? Yeah...well, a little. - Well now, listen. 878 00:49:06,901 --> 00:49:10,705 I want you to put every cent you've got into our stock, you hear? 879 00:49:10,705 --> 00:49:13,401 And George, I may have a job for you, 880 00:49:13,401 --> 00:49:16,725 that is, unless you're still married to that broken-down Building and Loan. 881 00:49:17,994 --> 00:49:21,830 Well, this is the biggest thing since radio. And I'm letting you in on the ground floor. 882 00:49:21,830 --> 00:49:24,124 Oh, Mary... Mary... 883 00:49:25,953 --> 00:49:28,396 Well, I-I'm here. 884 00:49:28,396 --> 00:49:32,231 Uh, would you tell that guy I'm giving him the chance of a lifetime, you hear? 885 00:49:32,231 --> 00:49:34,170 The chance of a lifetime. 886 00:49:37,787 --> 00:49:40,686 H-He says it's the chance of a lifetime. 887 00:49:43,681 --> 00:49:45,409 Now you listen to me. 888 00:49:45,409 --> 00:49:48,507 I don't want any plastics. I don't want any ground floors. 889 00:49:48,507 --> 00:49:52,047 And I don't want to get married ever to anyone. You understand that? 890 00:49:52,047 --> 00:49:54,266 I want to do what I want to do. 891 00:49:54,266 --> 00:49:56,586 And you're... and you're... 892 00:49:57,295 --> 00:50:01,447 - Oh, Mary...Mary... - George...George...George... 893 00:50:03,686 --> 00:50:09,899 Mary... Would you? Would you... 894 00:50:13,828 --> 00:50:16,167 Here they come! Here they come! 895 00:50:37,742 --> 00:50:38,942 Goodbye. 896 00:50:54,421 --> 00:50:56,983 First Harry. Now George. 897 00:50:56,983 --> 00:50:59,253 Annie, we're just two old maids now. 898 00:50:59,253 --> 00:51:01,395 You speak for yourself, Mrs. B. 899 00:51:04,076 --> 00:51:07,454 If either of you two see a stranger around here, it's me. 900 00:51:09,691 --> 00:51:12,166 Hey, look! There's somebody driving this cab. 901 00:51:12,166 --> 00:51:14,126 Bert the cop sent this over. 902 00:51:14,126 --> 00:51:16,393 He said to float away to Happy Land on the bubbles. 903 00:51:16,393 --> 00:51:19,009 - Oh, look at this. Old Bert. Champagne! - Good old Bert. 904 00:51:19,009 --> 00:51:22,046 By the way, where are you two going on this here now honeymoon? 905 00:51:22,046 --> 00:51:23,416 Where are we going? 906 00:51:23,416 --> 00:51:25,397 Look at this. There's the kitty, Ernie. 907 00:51:25,397 --> 00:51:27,189 Here, come on, count it, Mary. 908 00:51:27,189 --> 00:51:29,017 I feel like a bootlegger's wife. Look! 909 00:51:29,017 --> 00:51:31,270 You know what we're going to do? We're going to shoot the works. 910 00:51:31,270 --> 00:51:33,575 A whole week in New York. A whole week in Bermuda. 911 00:51:33,575 --> 00:51:36,256 The highest hotels, the oldest champagne, 912 00:51:36,256 --> 00:51:40,824 the richest caviar, the hottest music, and the prettiest wife! 913 00:51:40,824 --> 00:51:42,376 Wow! That does it! Then what? 914 00:51:42,376 --> 00:51:46,760 - Then what, honey? - After that, who cares? 915 00:51:46,760 --> 00:51:49,074 That does it, come here, come here, come here! 916 00:51:51,789 --> 00:51:55,912 Don't look now, but there's something funny going on over there at the bank, George. 917 00:51:55,912 --> 00:51:59,615 I've never really seen one, but that's got all the earmarks of being a run. 918 00:52:07,210 --> 00:52:10,368 Hey, Ernie, if you got any money in the bank, you better hurry. 919 00:52:10,368 --> 00:52:13,116 - George, let's not stop. Let's go. - Just a minute, dear. 920 00:52:15,627 --> 00:52:18,216 - Oh-oh... - Please, let's not stop, George. 921 00:52:18,216 --> 00:52:19,567 I'll be back in a minute, Mary. 922 00:52:36,779 --> 00:52:39,373 Well, hello, everybody. Mrs. Thompson, how are you? 923 00:52:39,373 --> 00:52:41,735 Charlie? What's the matter here, can't you get in? 924 00:52:59,541 --> 00:53:01,658 What is this, Uncle Billy? A holiday? 925 00:53:02,279 --> 00:53:03,342 George... 926 00:53:04,083 --> 00:53:05,535 Come on in, everybody. That's right. 927 00:53:06,566 --> 00:53:07,861 Just come on in. 928 00:53:11,715 --> 00:53:13,323 Now look, why don't you all sit down? 929 00:53:13,323 --> 00:53:15,130 There are a lot of seats over there. 930 00:53:16,570 --> 00:53:17,989 Just make yourself at home. 931 00:53:20,024 --> 00:53:22,141 George, can I see you a minute? 932 00:53:23,188 --> 00:53:25,239 - Why didn't you call me? - I just did, but they said you left. 933 00:53:25,239 --> 00:53:26,898 This is a pickle, George. This is a pickle. 934 00:53:26,898 --> 00:53:28,383 All right now, what happened? How did it start? 935 00:53:28,383 --> 00:53:30,927 Well, how does a thing like this ever start? All I know is the bank called our loan. 936 00:53:30,927 --> 00:53:32,257 - When? - About an hour ago. 937 00:53:32,257 --> 00:53:34,288 - I had to hand over all our cash. - All of it? 938 00:53:34,288 --> 00:53:35,967 Every cent of it and it still was less than we owe. 939 00:53:35,967 --> 00:53:37,798 Holy mackerel! 940 00:53:37,798 --> 00:53:41,597 And then I got scared, George, and closed the doors. I...I...I... 941 00:53:43,838 --> 00:53:45,463 The whole town's gone crazy. 942 00:53:45,463 --> 00:53:47,003 Yes, h-hello? 943 00:53:47,003 --> 00:53:49,170 George, it's Potter. 944 00:53:52,957 --> 00:53:54,513 - Hello? - George, 945 00:53:54,513 --> 00:54:00,006 there is a rumor around town that you've closed your doors. Is that true? 946 00:54:00,006 --> 00:54:04,125 Oh, well, I'm very glad to hear that. George, are you all right? 947 00:54:04,125 --> 00:54:07,242 - Do you need any police? - Police? What's for? 948 00:54:07,242 --> 00:54:11,504 Well, mobs get pretty ugly sometimes, you know. 949 00:54:11,504 --> 00:54:16,345 George, I'm going all out to help in this crisis. 950 00:54:16,345 --> 00:54:21,796 I've just guaranteed the bank sufficient funds to meet their needs. 951 00:54:21,796 --> 00:54:25,100 They'll close up for a week and then reopen. 952 00:54:25,893 --> 00:54:27,192 He just took over the bank. 953 00:54:28,035 --> 00:54:33,622 I may lose a fortune, but I'm willing to guarantee your people too. 954 00:54:33,622 --> 00:54:38,800 Just tell them to bring their shares over here, and I will pay fifty cents on the dollar. 955 00:54:38,800 --> 00:54:41,055 Aw, you never miss a trick, do you, Potter? 956 00:54:41,055 --> 00:54:42,169 Well, you're gonna miss this one. 957 00:54:42,169 --> 00:54:46,119 If you close your doors before six P.M., you will never reopen. 958 00:54:54,857 --> 00:54:58,027 George, was it a nice wedding? Gosh, I wanted to be there. 959 00:54:58,888 --> 00:55:00,001 Yeah... 960 00:55:01,865 --> 00:55:03,860 You can take this one off now. 961 00:55:12,580 --> 00:55:18,036 Now, just remember that this thing isn't as black as it appears. 962 00:55:27,589 --> 00:55:29,402 I have some news for you folks. 963 00:55:29,402 --> 00:55:32,693 I was just talking to old man Potter and he's guaranteed cash payments at the bank. 964 00:55:32,693 --> 00:55:34,316 The bank's going to reopen next week. 965 00:55:34,316 --> 00:55:36,231 But, George, I got my money here. 966 00:55:36,231 --> 00:55:38,025 Did he guarantee this place? 967 00:55:38,025 --> 00:55:39,812 Well, no, Charlie. I didn't even ask him. 968 00:55:39,812 --> 00:55:42,488 - We don't need Potter over here. - I'll take mine now. 969 00:55:43,195 --> 00:55:47,703 No, but you...you... you're thinking of this place all wrong. 970 00:55:47,703 --> 00:55:49,549 As if I had the money back in a safe. 971 00:55:49,549 --> 00:55:51,616 The, the money's not here. 972 00:55:51,616 --> 00:55:54,142 Well, your money's in Joe's house... that's right next to yours. 973 00:55:54,142 --> 00:55:58,113 And in the Kennedy House, and Mrs. Macklin's house, and, and a hundred others. 974 00:55:58,113 --> 00:55:59,953 Why, you're lending them the money to build, 975 00:55:59,953 --> 00:56:01,684 and then, they're going to pay it back to you as best they can. 976 00:56:01,684 --> 00:56:03,479 Now what are you going to do? Foreclose on them? 977 00:56:03,479 --> 00:56:06,322 I got two hundred and forty-two dollars in here 978 00:56:06,322 --> 00:56:09,782 and two hundred and forty-two dollars isn't going to break anybody. 979 00:56:10,675 --> 00:56:14,563 Okay, Tom. All right. Here you are. You sign this. 980 00:56:14,563 --> 00:56:17,191 - You'll get your money in sixty days. - Sixty days? 981 00:56:17,191 --> 00:56:19,363 Well, now that's what you agreed to when you bought you shares. 982 00:56:19,363 --> 00:56:21,488 - Tom...Tom... Did you get your money? - No. 983 00:56:21,488 --> 00:56:25,299 Well, I did. Old man Potter'll pay fifty cents on the dollar for every share you got. 984 00:56:25,299 --> 00:56:28,043 - Fifty cents on the dollar! - Yes, cash! 985 00:56:28,043 --> 00:56:30,719 - Well, what do you say? - Now, Tom, 986 00:56:30,719 --> 00:56:32,432 you have to stick to your original agreement. 987 00:56:32,432 --> 00:56:34,956 - Now give us sixty days on this. - Okay, Randall. 988 00:56:34,956 --> 00:56:37,793 - Are you going to go to Potter's? - Better get half than nothing. 989 00:56:38,200 --> 00:56:40,798 Tom! Tom! 990 00:56:40,798 --> 00:56:43,042 Randall, now wait a minute, wait... 991 00:56:43,042 --> 00:56:44,854 now listen...now listen to me. 992 00:56:44,854 --> 00:56:47,244 I-I beg of you not to do this thing. 993 00:56:47,244 --> 00:56:48,968 If Potter gets ahold of this Building and Loan, 994 00:56:48,968 --> 00:56:50,944 there'll never be another decent house built in this town. 995 00:56:50,944 --> 00:56:53,536 He's already got charge of the bank. He's got the bus line. 996 00:56:53,536 --> 00:56:55,823 He's got the department stores. And now he's after us. 997 00:56:55,823 --> 00:56:57,414 Why? Well, it's very simple. 998 00:56:57,414 --> 00:56:59,956 Because we're cutting in on his business, that's why. 999 00:56:59,956 --> 00:57:02,000 And because he wants to keep you living in his slums 1000 00:57:02,000 --> 00:57:04,080 and paying the kind of rent he decides. 1001 00:57:04,080 --> 00:57:06,894 Joe, you had one of those Potter houses, didn't you? Well, have you forgotten? 1002 00:57:06,894 --> 00:57:09,727 Have you forgotten what he charged for that broken-down shack? 1003 00:57:09,727 --> 00:57:12,730 Here, Ed. You know, you remember last year when things weren't going so well, 1004 00:57:12,730 --> 00:57:14,048 you couldn't make your payments. 1005 00:57:14,048 --> 00:57:17,151 You didn't lose your house, did you? Do you think Potter would have let you keep it? 1006 00:57:17,151 --> 00:57:20,221 Ca-Can't you understand what's happening here? 1007 00:57:20,221 --> 00:57:21,936 Don't you see what's happening? 1008 00:57:21,936 --> 00:57:24,104 Potter isn't selling. Potter's buying. 1009 00:57:24,104 --> 00:57:27,040 And why? Because we're panicky and he's not. That's why. 1010 00:57:27,040 --> 00:57:28,186 He's picking up some bargains. 1011 00:57:28,186 --> 00:57:30,815 Now, We-We can get through this thing all right. 1012 00:57:30,815 --> 00:57:34,174 We-We've got to stick together, though. We've got to have faith in each other. 1013 00:57:34,174 --> 00:57:37,381 But my husband hasn't worked in over a year and I need money. 1014 00:57:37,381 --> 00:57:40,749 - How am I going to live until the bank opens? - I got doctor bills to pay. 1015 00:57:40,749 --> 00:57:43,390 - I need cash. - I can't feed my kids on faith. 1016 00:57:43,390 --> 00:57:45,481 How much do you need? 1017 00:57:45,481 --> 00:57:48,801 Hey! I got two thousand dollars. 1018 00:57:49,697 --> 00:57:52,276 Here's two thousand dollars. This'll tide us over until the bank reopens. 1019 00:57:52,276 --> 00:57:53,356 All right, Tom, how much do you need? 1020 00:57:53,356 --> 00:57:54,981 Two hundred and forty-two dollars. 1021 00:57:54,981 --> 00:57:57,403 Aw, Tom, just enough to tide you over till the bank reopens. 1022 00:57:57,403 --> 00:58:00,125 I'll take two hundred and forty-two dollars. 1023 00:58:02,534 --> 00:58:04,345 - There you are. - That'll close my account. 1024 00:58:04,345 --> 00:58:06,795 Your account's still here. That's a loan. 1025 00:58:06,795 --> 00:58:08,540 Okay. All right, Ed? 1026 00:58:08,540 --> 00:58:10,883 - I got three hundred dollars here, George. - Alright, now, Ed... 1027 00:58:10,883 --> 00:58:13,919 wh-wh-what'll it take till the bank opens? What do you need? 1028 00:58:13,919 --> 00:58:18,174 - Well, I-I suppose twenty dollars. - Twenty dollars. Now you're talking. 1029 00:58:18,174 --> 00:58:19,372 Fine. Thanks, Ed. 1030 00:58:19,372 --> 00:58:20,996 All right now, Mrs. Thompson, how much do you want? 1031 00:58:20,996 --> 00:58:22,892 - But it's your own money, George. - Never mind about that. 1032 00:58:22,892 --> 00:58:25,299 - How much do you want? - I can get along with twenty, all right. 1033 00:58:25,299 --> 00:58:27,309 - Twenty dollars. - And I'll sign a paper. 1034 00:58:27,309 --> 00:58:28,441 You don't have to sign anything. 1035 00:58:28,441 --> 00:58:29,963 I know you-you'll pay it when you can. 1036 00:58:29,963 --> 00:58:32,199 That's okay. All right, Mrs. Davis? 1037 00:58:32,199 --> 00:58:36,324 - Could I have seventeen-fifty? - Seven... 1038 00:58:36,324 --> 00:58:39,375 Bless your heart, of course you can have it. You got fifty cents? 1039 00:58:39,375 --> 00:58:40,821 - Seven... - We're going to make it, George. 1040 00:58:40,821 --> 00:58:44,653 - They'll never close us up today! - Six, five, four, 1041 00:58:44,653 --> 00:58:47,937 three, two, one... 1042 00:58:47,937 --> 00:58:49,291 Bingo! 1043 00:58:49,291 --> 00:58:51,513 We made it. Close the door, Ernie. We made it. Look. 1044 00:58:51,513 --> 00:58:54,021 Look, we're still in business. We're still got two bucks left. 1045 00:58:54,021 --> 00:58:55,763 Well, look, let's have some of that. Let's celebrate, huh. 1046 00:58:55,763 --> 00:58:57,364 G-Get some glasses, Tilly. 1047 00:58:57,364 --> 00:58:59,226 Well, a couple of financial wizards. 1048 00:58:59,226 --> 00:59:00,880 Those Rockefellers. 1049 00:59:00,880 --> 00:59:03,286 Get a tray for these two great big important simoleans here. 1050 00:59:03,286 --> 00:59:04,945 We'll save them for seed. A toast. 1051 00:59:04,945 --> 00:59:08,366 A toast! A toast to Mama Dollar and to Papa Dollar, 1052 00:59:08,366 --> 00:59:10,622 and if you want to keep this old Building and Loan in business, 1053 00:59:10,622 --> 00:59:12,969 - you better have a family real quick. - I wish they were rabbits. 1054 00:59:12,969 --> 00:59:14,295 I wish they were, too. 1055 00:59:15,439 --> 00:59:17,801 Okay, let's put them in safe and see what happens. 1056 00:59:27,094 --> 00:59:30,604 - Folks, folks, wedding cigars! - Oh-oh...wedding! 1057 00:59:30,604 --> 00:59:34,193 Holy mackerel, I'm married! Where's Mary? Mary... 1058 00:59:34,193 --> 00:59:35,270 Well, poor Mary. 1059 00:59:35,270 --> 00:59:37,354 Look, I've got a train to catch. Well, the train's gone. 1060 00:59:37,354 --> 00:59:39,981 I wonder if Ernie's still here with his taxicab? 1061 00:59:39,981 --> 00:59:42,438 George, there's a call for you. 1062 00:59:42,438 --> 00:59:45,261 Look, will you get my wife on the phone? She's probably over at her mother's. 1063 00:59:45,261 --> 00:59:47,834 - Mrs. Bailey is on the phone. - I don't want Mrs. Bailey. 1064 00:59:47,834 --> 00:59:51,004 I want my wife. Mrs. Bailey! Mrs...oh, that's my wife. 1065 00:59:51,004 --> 00:59:53,029 Here, I'll take it in here. 1066 00:59:53,029 --> 00:59:56,558 Mary! Hello. Listen, dear. I'm sorry... 1067 00:59:56,558 --> 01:00:01,006 What? Come home? What home? 1068 01:00:01,006 --> 01:00:03,212 Three-twenty Sycamore? Well, what... 1069 01:00:03,212 --> 01:00:08,186 whose home is that? The Waldorf Hotel, huh? 1070 01:00:18,358 --> 01:00:21,188 Hey, this is the company's posters, and the company won't like this. 1071 01:00:21,188 --> 01:00:23,385 How would you like to get a ticket next week? 1072 01:00:23,385 --> 01:00:26,318 - Haven't you any romance in you? - Sure I have, but I got rid of it. 1073 01:00:26,318 --> 01:00:27,466 Liver pills! 1074 01:00:27,466 --> 01:00:30,295 Who wants to see liver pills on their honeymoon? 1075 01:00:30,295 --> 01:00:34,268 What we want is romantic places, beautiful places...places George wants to go. 1076 01:00:35,758 --> 01:00:38,868 - Hey, Bert. Here he comes. - Come on, we got to get this up. He's coming. 1077 01:00:38,868 --> 01:00:40,793 - Who? - The groom, idiot. 1078 01:00:40,793 --> 01:00:42,740 This is their honeymoon. Come on. Get that ladder. 1079 01:00:42,740 --> 01:00:44,064 What are they - ducks? 1080 01:00:47,186 --> 01:00:49,618 - Get that ladder up here. - All right, all right. 1081 01:00:49,618 --> 01:00:52,020 - Hurry up. Hurry up. Hurry up. - I'm hurrying. 1082 01:01:01,452 --> 01:01:04,080 Hiya...Geo...uh...good evening, sir. 1083 01:01:06,250 --> 01:01:08,098 Entree, Monsieur. 1084 01:01:09,673 --> 01:01:16,995 - Entree. - Islands of Hawaii, 1085 01:01:16,995 --> 01:01:26,804 Where skies of blue are calling me. 1086 01:01:26,804 --> 01:01:36,696 Where balmy air and golden moonlight 1087 01:01:36,696 --> 01:01:45,987 caress The waving palms of Waikiki. 1088 01:02:29,544 --> 01:02:31,509 Welcome home, Mr. Bailey. 1089 01:02:36,949 --> 01:02:38,965 Well, I'll be... 1090 01:02:43,855 --> 01:02:46,277 Mary, where did you... 1091 01:02:52,780 --> 01:02:58,431 I Love You Truly, 1092 01:02:58,431 --> 01:03:03,552 Truly, Dear. 1093 01:03:03,552 --> 01:03:08,093 Life with Its Shadows, 1094 01:03:08,093 --> 01:03:09,180 Oh, Mary... 1095 01:03:09,180 --> 01:03:12,015 Life with Its Tears. 1096 01:03:12,015 --> 01:03:13,770 Remember the night we broke the windows in this old house? 1097 01:03:13,770 --> 01:03:19,199 Fade into Dreams, - This is what I wished for. 1098 01:03:19,199 --> 01:03:23,227 When I Feel You Are Near, 1099 01:03:23,227 --> 01:03:32,910 - Darling, you're wonderful. I Love You Truly, 1100 01:03:32,910 --> 01:03:39,977 Truly, Dear. 1101 01:03:48,364 --> 01:03:52,563 - Martini, you rented a new house? - Rent? 1102 01:03:53,779 --> 01:03:56,307 - You hear what he say, Mr. Bailey? - What's that? 1103 01:03:56,307 --> 01:03:58,273 I own the house. 1104 01:03:58,273 --> 01:04:01,702 Me, Giuseppe Martini, I own my own house. 1105 01:04:01,702 --> 01:04:05,115 No more we live like pigs in this Potter's Field. 1106 01:04:05,115 --> 01:04:06,565 Hurry, Marie! 1107 01:04:06,565 --> 01:04:07,988 Come on... Bring the baby. 1108 01:04:08,844 --> 01:04:10,743 This is like a dream! 1109 01:04:10,743 --> 01:04:11,941 I'll take the kids in the car. 1110 01:04:11,941 --> 01:04:13,863 Oh, thank you, Mr. Bailey. 1111 01:04:13,863 --> 01:04:15,897 All right, kids. Here. 1112 01:04:15,897 --> 01:04:16,994 Get in here. 1113 01:04:16,994 --> 01:04:18,927 Now get right up on the seat there. 1114 01:04:21,170 --> 01:04:23,050 Get the...get the dog! 1115 01:04:25,103 --> 01:04:26,862 You've got a goat too! 1116 01:04:28,181 --> 01:04:33,868 - All right. Goodbye. - Goodbye, everybody! 1117 01:04:36,548 --> 01:04:37,577 All in. 1118 01:04:56,336 --> 01:04:58,452 Mr. and Mrs. Martini, welcome home. 1119 01:04:59,242 --> 01:05:01,543 Good old George. He's always making a speech. 1120 01:05:02,812 --> 01:05:04,645 Hee-haw! 1121 01:05:04,645 --> 01:05:08,642 - Sam Wainwright! - Oh, who cares! 1122 01:05:08,642 --> 01:05:11,682 Bread! That this house may never know hunger. 1123 01:05:12,459 --> 01:05:15,956 Salt! That life may always have flavor! 1124 01:05:15,956 --> 01:05:19,740 And wine!! That joy and prosperity may reign forever. 1125 01:05:19,740 --> 01:05:21,674 Enter the Martini castle! 1126 01:05:23,402 --> 01:05:25,809 Look, Mr. Potter, it's no skin off my nose. 1127 01:05:25,809 --> 01:05:27,673 I'm just your little rent collector. 1128 01:05:27,673 --> 01:05:31,502 But you can't laugh off this Bailey Park anymore. Look at it. 1129 01:05:32,806 --> 01:05:34,598 Congressman Black is here to see you. 1130 01:05:34,598 --> 01:05:37,755 Oh, tell the congressman to wait. Go on. 1131 01:05:37,755 --> 01:05:40,638 Fifteen years ago, a half-dozen houses stuck here and there. 1132 01:05:40,638 --> 01:05:42,964 There's the old cemetery, squirrels, buttercups, daisies. 1133 01:05:42,964 --> 01:05:44,770 I used to hunt rabbits there myself. 1134 01:05:46,177 --> 01:05:47,581 Look at it today. 1135 01:05:47,581 --> 01:05:50,583 Dozens of the prettiest little homes you ever saw. 1136 01:05:50,583 --> 01:05:53,856 Ninety per cent owned by suckers who used to pay rent to you! 1137 01:05:53,856 --> 01:05:57,335 Your Potter's Field, my dear Mr. Employer, is becoming just that. 1138 01:05:57,335 --> 01:06:00,879 And are the local yokels making with those David and Goliath wisecracks. 1139 01:06:00,879 --> 01:06:02,606 Oh, they are, are they? 1140 01:06:02,606 --> 01:06:05,488 Even though they know the Baileys never made a dime out of it. 94081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.