All language subtitles for Inside.Moves.1980.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.LT] xx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,720 --> 00:01:35,262 Doctor Greenburg 2 00:01:35,554 --> 00:01:36,597 please call personnel. 3 00:02:03,207 --> 00:02:05,918 Jim, line one please, Jim line one. 4 00:02:57,595 --> 00:03:00,139 All right, load him up, load him up. 5 00:03:00,431 --> 00:03:01,724 The only flyer in town today. 6 00:03:02,016 --> 00:03:03,684 Get him up, transport him. 7 00:03:08,606 --> 00:03:10,107 Ready yet? 8 00:03:10,399 --> 00:03:11,525 We're going in. 9 00:03:11,817 --> 00:03:12,443 Easy, easy. 10 00:03:13,652 --> 00:03:14,403 I got it. 11 00:03:48,646 --> 00:03:49,647 Okay Brennan, what have you got? 12 00:03:49,939 --> 00:03:50,481 He stepped up out of a building, 13 00:03:50,773 --> 00:03:52,233 and landed on a car. 14 00:03:53,359 --> 00:03:54,026 Did you get his blood pressure? 15 00:03:54,318 --> 00:03:55,194 80 over 70. 16 00:03:59,406 --> 00:04:01,784 Breathing is regular. 17 00:04:03,869 --> 00:04:05,621 Oh, look at the X-ray, 18 00:04:05,913 --> 00:04:07,289 it is so messed up. 19 00:04:08,290 --> 00:04:09,833 How did it happen, does anyone know? 20 00:04:10,125 --> 00:04:12,795 Jumped out of a 10-story window, I'm told. 21 00:04:13,087 --> 00:04:14,630 You're kidding, was he on drugs? 22 00:04:14,922 --> 00:04:16,715 Nothing in his blood at all. 23 00:04:17,007 --> 00:04:20,552 I'd heard it was attempted suicide. 24 00:04:22,721 --> 00:04:23,681 Take a deep breath, Roary. 25 00:04:23,973 --> 00:04:24,765 I'm ready. 26 00:04:28,602 --> 00:04:32,022 Looks like a nice, clean wound. 27 00:04:32,314 --> 00:04:34,149 He's been here eight months. 28 00:04:34,441 --> 00:04:35,359 I'm been here before. 29 00:04:37,987 --> 00:04:39,154 Can you hear me, Roary? 30 00:04:39,446 --> 00:04:42,157 Why sure, I can hear you. 31 00:04:57,673 --> 00:05:00,217 She was the first one to have a bike. 32 00:05:00,509 --> 00:05:01,969 I loved her for her bike. 33 00:05:02,886 --> 00:05:04,346 All the neighbors. 34 00:05:05,222 --> 00:05:08,392 The bulldog. 35 00:05:10,394 --> 00:05:12,229 I lived at the corner. 36 00:05:12,521 --> 00:05:14,106 475 North Columbus. 37 00:05:21,238 --> 00:05:24,074 C-K-E-Y. 38 00:05:26,827 --> 00:05:27,911 Why, why, why. 39 00:07:06,385 --> 00:07:08,387 That's silly, but it's true. 40 00:07:10,264 --> 00:07:11,640 Only if you drive Chevy's. 41 00:07:13,517 --> 00:07:14,268 Excuse me. 42 00:07:15,352 --> 00:07:17,938 You know where I can get a beer around here? 43 00:07:18,230 --> 00:07:20,065 Yeah, around the corner, Max's. 44 00:07:21,733 --> 00:07:23,986 You go out here, to the right. 45 00:07:24,278 --> 00:07:26,113 A lot of guys from the hospital go there. 46 00:07:35,205 --> 00:07:37,416 Hey, hey want some company? 47 00:07:37,708 --> 00:07:40,169 Just 25 dollars. 48 00:07:40,461 --> 00:07:41,086 No, no. 49 00:07:42,796 --> 00:07:43,755 20 dollars? 50 00:07:45,549 --> 00:07:47,009 You look like you could use it. 51 00:08:17,456 --> 00:08:18,373 Could I have a draft, please? 52 00:08:20,584 --> 00:08:21,710 I'm even making change here. 53 00:08:25,506 --> 00:08:26,798 First one's on the house. 54 00:08:27,090 --> 00:08:29,009 First time in here, right? 55 00:08:29,301 --> 00:08:29,927 I'm Jerry. 56 00:08:31,553 --> 00:08:32,804 Roary. 57 00:08:33,096 --> 00:08:34,473 Jerry, give me another beer. 58 00:08:34,765 --> 00:08:35,390 What is it? 59 00:08:35,682 --> 00:08:36,475 Get us a three. 60 00:08:36,767 --> 00:08:38,018 Trust me. 61 00:08:38,310 --> 00:08:38,936 It's free. 62 00:08:43,273 --> 00:08:44,733 The queen still got me? 63 00:08:46,818 --> 00:08:49,238 Benny, you got a queen, you got a 10. 64 00:08:49,530 --> 00:08:50,864 Oh, you got two fours. 65 00:08:52,449 --> 00:08:53,784 Blue Lewis. 66 00:08:54,076 --> 00:08:57,829 Seven, six, four. 67 00:08:58,121 --> 00:08:59,414 Possible straight. 68 00:09:02,626 --> 00:09:03,877 You got coffee. 69 00:09:08,799 --> 00:09:09,675 Hey listen, I can't-- 70 00:09:09,967 --> 00:09:10,509 Out of the state, 71 00:09:10,801 --> 00:09:12,302 but that he will be on SFO 72 00:09:12,594 --> 00:09:14,304 as soon as he gets back to California. 73 00:09:15,514 --> 00:09:18,475 We just hope we're still on the air in 1983. 74 00:09:18,767 --> 00:09:19,851 Hey! 75 00:09:20,143 --> 00:09:21,728 Don't touch the set man. 76 00:09:22,020 --> 00:09:25,107 What SFO is, what the show is all about. 77 00:09:25,399 --> 00:09:25,941 Sorry. 78 00:09:26,233 --> 00:09:27,609 And what we're trying to do. 79 00:09:27,901 --> 00:09:29,194 Now let me say, ladies and gentlemen, 80 00:09:29,486 --> 00:09:32,406 what we're trying to do is not get canceled. 81 00:09:33,824 --> 00:09:37,911 And you can help, with those postcards and letters. 82 00:09:39,830 --> 00:09:41,123 Part of our problem is that we're gonna be covering 83 00:09:41,415 --> 00:09:43,125 a lot of different territory. 84 00:09:44,084 --> 00:09:47,462 In broadcasting terminology, I would say that 85 00:09:47,754 --> 00:09:49,131 in that vast wasteland. 86 00:10:15,365 --> 00:10:17,200 Hey, go go go. 87 00:10:17,492 --> 00:10:19,828 That was beautiful. 88 00:10:25,375 --> 00:10:26,835 Damn, that white boy can shoot good. 89 00:10:27,127 --> 00:10:28,837 Come on, god damn it. 90 00:10:29,129 --> 00:10:30,088 Wings? 91 00:10:30,380 --> 00:10:31,048 Yeah. 92 00:10:31,340 --> 00:10:32,799 Did you see the Dillinger movie last night? 93 00:10:33,091 --> 00:10:33,925 No. 94 00:10:34,217 --> 00:10:34,760 It was really good. 95 00:10:35,052 --> 00:10:36,470 It was one of them odd films 96 00:10:36,762 --> 00:10:38,263 with a whole lot of slow motion. 97 00:10:38,555 --> 00:10:40,474 They probably didn't have the real ending though did they? 98 00:10:40,766 --> 00:10:41,683 What real ending? 99 00:10:41,975 --> 00:10:43,727 The man dies in the alley. 100 00:10:44,019 --> 00:10:46,647 Dillinger's pecker's in a jar at the Smithsonian. 101 00:10:48,482 --> 00:10:51,026 His shlong, it's in a jar. 102 00:10:51,318 --> 00:10:53,487 What is it doing in a jar? 103 00:10:53,779 --> 00:10:56,406 Well it's 16 inches long for Christ's sake. 104 00:10:56,698 --> 00:10:58,533 It's in there with the Spirit of Saint Louis 105 00:10:58,825 --> 00:11:01,370 and everything, it's like a national treasure. 106 00:11:01,662 --> 00:11:03,497 What kind of jar did they use? 107 00:11:03,789 --> 00:11:05,957 'Cause if they use a mayonnaise jar, something like that, 108 00:11:06,249 --> 00:11:08,377 they'd have to bend it in order to get it in there. 109 00:11:08,669 --> 00:11:09,378 Can they do that? 110 00:11:10,337 --> 00:11:12,923 But Blue, if they put a man's pecker in a museum, 111 00:11:13,215 --> 00:11:14,091 they're gonna take the time 112 00:11:14,383 --> 00:11:15,676 to find the right-sized jar, huh? 113 00:11:15,967 --> 00:11:18,762 Of course they're gonna get the right-sized jar. 114 00:11:21,264 --> 00:11:22,307 I heard that story. 115 00:11:24,184 --> 00:11:25,686 When I was a kid I was down there. 116 00:11:25,977 --> 00:11:26,520 At the Smithsonian? 117 00:11:26,812 --> 00:11:27,604 Did you see it? 118 00:11:27,896 --> 00:11:29,731 Guard said it wasn't there. 119 00:11:31,483 --> 00:11:32,567 It's probably on tour. 120 00:11:32,859 --> 00:11:35,362 You know like the King Tut stuff. 121 00:11:35,654 --> 00:11:36,196 They do that. 122 00:11:36,488 --> 00:11:38,323 You know if they put that thing on tour 123 00:11:38,615 --> 00:11:39,783 it'll do a hell of a lot more business 124 00:11:40,075 --> 00:11:41,118 than the King Tut thing. 125 00:11:48,250 --> 00:11:49,626 Right Blue, right. 126 00:11:49,918 --> 00:11:50,836 They ain't puttin' my pecker in no jar, 127 00:11:51,128 --> 00:11:52,003 I'll tell you that much, Stinky. 128 00:11:52,295 --> 00:11:54,381 And in no Smithsonian Institute either. 129 00:11:54,673 --> 00:11:56,717 Hey come on, come on with me. 130 00:11:57,008 --> 00:11:58,760 There are a lot of things I want to do with it. 131 00:12:04,224 --> 00:12:05,392 Mister Wings. 132 00:12:07,102 --> 00:12:09,312 Hey who the hell left this chair over here? 133 00:12:09,604 --> 00:12:10,439 How's Stinky, all right? 134 00:12:10,731 --> 00:12:11,273 Good. 135 00:12:11,565 --> 00:12:12,107 Okay. 136 00:12:12,399 --> 00:12:13,066 Hey, what do you say, Max. 137 00:12:13,358 --> 00:12:14,276 All right, he's okay. 138 00:12:15,902 --> 00:12:17,696 Hey, how you doing? 139 00:12:17,988 --> 00:12:19,281 Roary, right? 140 00:12:19,573 --> 00:12:20,824 Jerry, right? 141 00:12:21,116 --> 00:12:22,200 Good to see you back. 142 00:12:22,492 --> 00:12:23,952 Did you meet Max yet? 143 00:12:24,244 --> 00:12:25,120 Max, that's Roary. 144 00:12:25,412 --> 00:12:27,330 Looks like another one on the cuff, huh? 145 00:12:27,622 --> 00:12:28,582 Here's your enchiladas. 146 00:12:30,417 --> 00:12:31,168 How ya doin' Roary? 147 00:12:31,460 --> 00:12:32,878 Glad to have you. 148 00:12:33,170 --> 00:12:34,796 What are you havin'? 149 00:12:35,756 --> 00:12:38,425 I had some free time, I just thought I'd get a beer. 150 00:12:38,717 --> 00:12:39,760 - Draft? - Draft. 151 00:12:40,051 --> 00:12:41,595 Jerry, Burt, how about some beer over here? 152 00:12:41,887 --> 00:12:42,429 We're thirsty. 153 00:12:42,721 --> 00:12:44,890 All right, we're comin', we're comin'. 154 00:12:45,182 --> 00:12:46,725 Hey, I got 'em Jer. 155 00:12:53,899 --> 00:12:55,358 What's wrong with your leg? 156 00:12:55,650 --> 00:12:56,693 What's wrong with yours? 157 00:13:01,072 --> 00:13:02,073 Hey, you play cards? 158 00:13:04,534 --> 00:13:06,119 I played a lot in the hospital. 159 00:13:08,163 --> 00:13:09,539 Hey, could you use another hand over there? 160 00:13:09,831 --> 00:13:10,373 Another hand? 161 00:13:10,665 --> 00:13:11,792 Yeah, I can use two. 162 00:13:18,048 --> 00:13:20,759 Every time I hear it, it's still funny. 163 00:13:21,051 --> 00:13:21,676 Another beer. 164 00:13:22,761 --> 00:13:24,554 I'll introduce you to the guys. 165 00:13:26,681 --> 00:13:29,059 Ha ha, I will have one of those wet to go. 166 00:13:30,143 --> 00:13:31,561 Hey Roary. 167 00:13:31,853 --> 00:13:33,355 Okay, everybody. 168 00:13:33,647 --> 00:13:35,482 I'd like you to meet Roary. 169 00:13:35,774 --> 00:13:38,235 Roary, this is Stinky. 170 00:13:39,236 --> 00:13:40,779 That's Wings. 171 00:13:41,071 --> 00:13:42,989 And this is Blue Lewis. 172 00:13:43,281 --> 00:13:44,533 What's wrong with him? 173 00:13:44,825 --> 00:13:45,784 He walks funny. 174 00:13:46,076 --> 00:13:47,661 And his head sort of tilts to one side. 175 00:13:47,953 --> 00:13:49,246 Which side. 176 00:13:49,538 --> 00:13:50,121 The right side. 177 00:13:50,413 --> 00:13:51,331 Then put him over here. 178 00:13:51,623 --> 00:13:53,124 I don't want him looking at my cards. 179 00:13:57,003 --> 00:13:58,755 Watch out for him, he cheats. 180 00:13:59,047 --> 00:14:00,590 So you're a friend of Jerry's, huh? 181 00:14:00,882 --> 00:14:01,508 Yeah. 182 00:14:02,884 --> 00:14:04,344 He's a hell of a guy. 183 00:14:04,636 --> 00:14:05,178 The best. 184 00:14:05,470 --> 00:14:06,429 Well he's not that good. 185 00:14:08,056 --> 00:14:08,849 What's your name? 186 00:14:09,140 --> 00:14:11,601 Roary, R-O-A 187 00:14:11,893 --> 00:14:12,435 R-Y - Stinky, 188 00:14:12,727 --> 00:14:14,896 let's deal the cards out and get the game going, huh? 189 00:14:15,188 --> 00:14:15,730 Okay, just a second. 190 00:14:16,022 --> 00:14:16,565 Okay. 191 00:14:16,857 --> 00:14:17,482 Everybody ready. 192 00:14:33,123 --> 00:14:34,291 Home with three of clubs. 193 00:14:34,583 --> 00:14:35,333 Hey. 194 00:14:36,376 --> 00:14:38,086 Hey, kid you're all right. 195 00:14:38,378 --> 00:14:38,920 You're okay kid. 196 00:14:39,212 --> 00:14:40,630 You're okay, I'll drink to you. 197 00:14:51,600 --> 00:14:53,518 That's not. 198 00:14:53,810 --> 00:14:54,352 Yeah, that's 55. 199 00:14:54,644 --> 00:14:56,730 55 dollars, you told him 50 dollars. 200 00:14:57,814 --> 00:14:58,648 It goes up man. 201 00:14:58,940 --> 00:15:00,317 Goes up from here to there? 202 00:15:00,609 --> 00:15:01,151 Inflation. 203 00:15:01,443 --> 00:15:03,445 You don't look away for a second. 204 00:15:03,737 --> 00:15:04,404 You know what I mean? 205 00:15:04,696 --> 00:15:07,198 Bad sneeze, eyes closed, and boom. 206 00:15:10,744 --> 00:15:11,828 How about I bet a dime? 207 00:15:13,330 --> 00:15:13,997 A dime more. 208 00:15:14,289 --> 00:15:15,415 You'd better take a look at your hold cards, 209 00:15:15,707 --> 00:15:16,458 I think you read 'em wrong. 210 00:15:16,750 --> 00:15:18,543 No no no, I know what I got. 211 00:15:19,544 --> 00:15:22,047 Say, so what happened to you? 212 00:15:24,382 --> 00:15:27,969 Oh, I've been in the hospital for a while. 213 00:15:29,179 --> 00:15:29,930 So? 214 00:15:47,530 --> 00:15:52,035 I jumped off a building, and tried to commit suicide. 215 00:16:01,503 --> 00:16:05,048 You asshole, you got it all backwards. 216 00:16:05,340 --> 00:16:08,468 First you get crippled, then you try to commit suicide. 217 00:16:15,058 --> 00:16:17,519 Roary, I'm sorry I called you an asshole. 218 00:16:17,811 --> 00:16:18,478 It's all right. 219 00:16:20,063 --> 00:16:23,024 That's the most depressing thing I have ever heard. 220 00:16:31,282 --> 00:16:34,536 Miller Distributing Company, Max, its fine on this one. 221 00:16:34,828 --> 00:16:37,038 Not while I'm eating, okay? 222 00:16:39,290 --> 00:16:40,375 Hey Jerry. 223 00:16:40,667 --> 00:16:42,794 You got a friend down there. 224 00:16:44,087 --> 00:16:45,547 Hey, Moze. 225 00:16:45,839 --> 00:16:47,340 Did you have your hand on, let me see. 226 00:16:47,632 --> 00:16:49,175 That's an eight of hearts. 227 00:16:49,467 --> 00:16:51,177 What are you doing up with the sunshine? 228 00:16:52,262 --> 00:16:54,597 Phone rang this morning, it was a wrong number. 229 00:16:54,889 --> 00:16:55,640 Can I have a Coke? 230 00:16:59,686 --> 00:17:00,437 10 big. 231 00:17:00,729 --> 00:17:01,271 I did already. 232 00:17:01,563 --> 00:17:02,188 You gonna raise? 233 00:17:02,480 --> 00:17:04,065 Well, I may do that too. 234 00:17:04,357 --> 00:17:05,734 Is this a deuce, this card? 235 00:17:06,026 --> 00:17:07,986 Hey, that's Jerry's girl. 236 00:17:08,278 --> 00:17:09,362 I'm gonna take you. 237 00:17:09,654 --> 00:17:11,156 Poor kid's a junkie. 238 00:17:11,448 --> 00:17:13,241 She whores it so she can buy junk. 239 00:17:17,787 --> 00:17:18,538 On my ass. 240 00:17:19,914 --> 00:17:21,374 Does Jerry know that? 241 00:17:21,666 --> 00:17:22,208 Yeah, he knows it, 242 00:17:22,500 --> 00:17:23,835 but he thinks he loves her. 243 00:17:24,127 --> 00:17:25,336 Here's the last card. 244 00:17:25,628 --> 00:17:27,380 Down and dirty. 245 00:17:27,672 --> 00:17:28,339 Cover me Burt? 246 00:17:28,631 --> 00:17:29,549 - Got it. - Come on. 247 00:17:29,841 --> 00:17:30,633 Where are we going? 248 00:17:30,925 --> 00:17:31,468 Just outside. 249 00:17:31,760 --> 00:17:33,553 I don't want to talk in here. 250 00:17:34,596 --> 00:17:35,638 Where the hell's the money? 251 00:17:35,930 --> 00:17:36,598 The money's right there. 252 00:17:36,890 --> 00:17:37,432 But where the hell is it? 253 00:17:37,724 --> 00:17:40,060 Right there, right there, don't get excited. 254 00:17:40,351 --> 00:17:41,186 It's right there in front of you. 255 00:17:41,478 --> 00:17:43,354 Over the cards. 256 00:17:44,564 --> 00:17:48,359 Geez Max, here's one for electric, 800 bucks. 257 00:17:48,651 --> 00:17:49,194 Not possible. 258 00:17:49,486 --> 00:17:50,111 Possible. 259 00:17:52,280 --> 00:17:54,699 So what the hell do you want me to do, Burt, raise prices? 260 00:17:54,991 --> 00:17:57,744 Everybody in the damn neighborhood's on a fixed income. 261 00:17:58,036 --> 00:17:58,787 You keep it up, you're gonna be the one 262 00:17:59,079 --> 00:18:00,497 that's on a fixed income. 263 00:18:03,541 --> 00:18:05,919 Gil, you want to go to the game tonight? 264 00:18:06,211 --> 00:18:06,753 Naw. 265 00:18:07,045 --> 00:18:07,587 Come on, it's gonna be a great game. 266 00:18:07,879 --> 00:18:09,422 Jerry, you go too early. 267 00:18:09,714 --> 00:18:10,507 Look, I got an extra ticket. 268 00:18:10,799 --> 00:18:12,717 Hey, I'm sorry man, I can't make it. 269 00:18:13,968 --> 00:18:15,887 Roary, how you doin'? 270 00:18:16,179 --> 00:18:16,721 Good. 271 00:18:17,013 --> 00:18:18,348 Listen, I got an extra ticket 272 00:18:18,640 --> 00:18:19,808 to the Warriors game tonight. 273 00:18:20,100 --> 00:18:22,352 My lady's out of town, you want to go? 274 00:18:22,644 --> 00:18:23,520 Yeah, good. 275 00:18:23,812 --> 00:18:24,687 Game starts at eight. 276 00:18:25,647 --> 00:18:27,565 I like to be there about an hour early, 277 00:18:27,857 --> 00:18:30,026 so I'll meet you here at 6:30. 278 00:18:30,318 --> 00:18:31,444 Okay with you? 279 00:18:31,736 --> 00:18:33,029 Good, how's your beer doing? 280 00:18:34,239 --> 00:18:35,156 Give me that. 281 00:18:35,448 --> 00:18:36,324 I'm gonna buy you one. 282 00:18:41,246 --> 00:18:44,541 Ladies and gentlemen. 283 00:18:44,833 --> 00:18:45,416 Hey Clipper. 284 00:18:45,708 --> 00:18:46,668 If you could catch the ball, 285 00:18:46,960 --> 00:18:48,336 maybe you could put up a lay up. 286 00:18:50,922 --> 00:18:52,715 They're really lookin' at you Jerry. 287 00:18:53,633 --> 00:18:56,302 Don't worry about it, they never come up in the stands. 288 00:18:58,388 --> 00:19:00,431 Hey hey hey hey, there he is. 289 00:19:00,723 --> 00:19:01,599 Alvin Martin. 290 00:19:03,226 --> 00:19:05,728 Which one is Martin? 291 00:19:06,020 --> 00:19:07,605 The one that says Martin on his back. 292 00:19:09,732 --> 00:19:11,234 Hey Alvin, 293 00:19:11,526 --> 00:19:13,528 work on the three pointer. 294 00:19:13,820 --> 00:19:14,612 You look good. 295 00:19:14,904 --> 00:19:16,739 Hey, shut up, mouth. 296 00:19:17,031 --> 00:19:17,657 Hey! 297 00:19:19,868 --> 00:19:20,535 They love it. 298 00:19:27,834 --> 00:19:29,043 Those two girls next to you, 299 00:19:29,335 --> 00:19:31,629 do they come to all the games? 300 00:19:32,881 --> 00:19:35,925 I don't know, why don't you ask them? 301 00:19:36,217 --> 00:19:37,343 He wants to ask you something. 302 00:19:37,635 --> 00:19:38,261 What? 303 00:19:41,681 --> 00:19:42,932 He's just shy. 304 00:19:55,403 --> 00:19:57,197 Can I get a beer? 305 00:19:57,488 --> 00:20:00,658 Get on Westphal, get on Westphal. 306 00:20:00,950 --> 00:20:05,079 Come on stay on that man. 307 00:20:06,497 --> 00:20:07,916 Get on Westphal. 308 00:20:19,802 --> 00:20:20,970 Run the play. 309 00:20:22,597 --> 00:20:23,765 Run the play. 310 00:20:30,396 --> 00:20:31,481 No, you bum. 311 00:20:34,692 --> 00:20:36,611 Alvin, you have to pass off. 312 00:20:36,903 --> 00:20:37,862 Pass it off. 313 00:20:45,912 --> 00:20:47,080 There you go. 314 00:20:49,540 --> 00:20:50,084 Come on. 315 00:20:57,507 --> 00:20:59,759 Yes, yes, yes, yes, yes. 316 00:21:00,051 --> 00:21:01,386 Let's go. 317 00:21:01,678 --> 00:21:04,055 Get down there, get down there. 318 00:21:05,306 --> 00:21:08,559 The key, Roary, the key is Alvin Martin. 319 00:21:19,112 --> 00:21:22,031 Martin, go ahead and shoot the ball. 320 00:21:32,625 --> 00:21:34,210 It's a joke. 321 00:21:34,502 --> 00:21:37,630 Martin. 322 00:21:37,922 --> 00:21:40,717 Final score, Phoenix Suns 94, 323 00:21:41,009 --> 00:21:43,469 Golden State Warriors 93. 324 00:21:56,107 --> 00:21:57,692 Thank you very much, ladies and gentlemen. 325 00:21:57,984 --> 00:22:01,279 Be sure to try. 326 00:22:02,322 --> 00:22:04,157 Al, Al, you got a couple of seconds? 327 00:22:04,449 --> 00:22:05,616 I just got two questions I want to ask you, 328 00:22:05,908 --> 00:22:06,868 real short, okay? 329 00:22:07,160 --> 00:22:08,036 Tough luck huh? 330 00:22:08,328 --> 00:22:09,746 Look, tight shot, look on his face, all right. 331 00:22:10,038 --> 00:22:11,205 Are you rolling on this thing, are we ready? 332 00:22:11,497 --> 00:22:12,123 Okay, good. 333 00:22:12,415 --> 00:22:14,334 Al, a great ballgame for you individually tonight, 334 00:22:14,625 --> 00:22:16,210 but what about the last two seconds? 335 00:22:17,337 --> 00:22:18,463 Well I came off the pick 336 00:22:18,755 --> 00:22:20,965 and I got the pass from Abernathy, and I had the shot, 337 00:22:21,257 --> 00:22:22,216 but I saw them cuttin' down-- 338 00:22:22,508 --> 00:22:23,926 That's a lie man, you bent. 339 00:22:24,218 --> 00:22:24,969 Shut it down okay? 340 00:22:25,261 --> 00:22:26,346 We can't use this thing. 341 00:22:26,637 --> 00:22:27,722 Come on, we'll talk to you later, Al. 342 00:22:28,014 --> 00:22:29,140 Come on, let's see if we can talk to him. 343 00:22:29,432 --> 00:22:30,016 Loud mouth know-it-all. 344 00:22:30,308 --> 00:22:32,185 At least I'm working, man. 345 00:22:32,477 --> 00:22:34,604 You're a bunch of whiners. 346 00:22:34,896 --> 00:22:36,981 Alvin, you gotta remember, the panic is done. 347 00:22:37,273 --> 00:22:40,109 You made that shot thousands of times, just relax man. 348 00:22:40,401 --> 00:22:41,652 Alvin, why don't you take care of that jerk, 349 00:22:41,944 --> 00:22:42,779 once and for all? 350 00:22:43,696 --> 00:22:45,323 Why don't you get out of here man? 351 00:22:45,615 --> 00:22:46,699 You don't know what the hell you're talkin' about. 352 00:22:46,991 --> 00:22:48,868 I don't, man I can beat you any day of the week. 353 00:22:49,160 --> 00:22:49,786 Why don't you be cool? 354 00:22:50,078 --> 00:22:51,079 You're making a fool out of yourself. 355 00:22:51,371 --> 00:22:52,288 Why not, why don't we go one-on-one, 356 00:22:52,580 --> 00:22:53,956 and we'll see just how big a fool I am. 357 00:22:54,248 --> 00:22:55,291 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 358 00:22:55,583 --> 00:22:57,126 Okay man, okay. 359 00:22:57,418 --> 00:22:58,419 We'll do it. 360 00:22:58,711 --> 00:23:00,004 I got practice tomorrow at 11. 361 00:23:00,296 --> 00:23:03,091 You meet me at the arena a 10:30, and be on time. 362 00:23:03,383 --> 00:23:03,925 I'll be there. 363 00:23:04,217 --> 00:23:04,842 We'll do it. 364 00:23:05,134 --> 00:23:05,676 All right. 365 00:23:05,968 --> 00:23:07,053 Okay guys, come on. 366 00:23:07,345 --> 00:23:08,388 If you got the balls, you'll be there. 367 00:23:08,679 --> 00:23:09,180 What? 368 00:23:09,472 --> 00:23:10,014 Get out of here. 369 00:23:10,306 --> 00:23:10,848 I was talking to him. 370 00:23:11,140 --> 00:23:11,974 Okay, take off. 371 00:23:12,266 --> 00:23:13,518 That way. 372 00:23:13,810 --> 00:23:14,435 That way. 373 00:23:24,112 --> 00:23:25,905 You hurt yourself? 374 00:23:26,197 --> 00:23:27,198 No, I didn't. 375 00:23:28,449 --> 00:23:29,826 What's the matter with your leg? 376 00:23:30,118 --> 00:23:33,663 Nothin', nothin' that's gonna bother you. 377 00:23:33,955 --> 00:23:35,373 What's wrong with your hand? 378 00:23:36,666 --> 00:23:37,542 Hey look man, I don't want to play you 379 00:23:37,834 --> 00:23:38,376 if you've got somethin' wrong. 380 00:23:38,668 --> 00:23:40,002 There's nothing wrong with my leg. 381 00:23:42,171 --> 00:23:43,172 Let's just play. 382 00:23:43,464 --> 00:23:45,466 That's exactly why I'm here man. 383 00:23:46,759 --> 00:23:49,637 I'm gonna shut you up once and for all. 384 00:23:49,929 --> 00:23:51,889 I mean we love you when we're winning. 385 00:23:52,181 --> 00:23:53,933 We love you out there yelling and screaming 386 00:23:54,225 --> 00:23:55,351 when we're hot. 387 00:23:55,643 --> 00:23:58,229 But man you come down on us so hard when we get behind. 388 00:23:59,564 --> 00:24:01,190 Why don't you give us a break? 389 00:24:01,482 --> 00:24:02,108 Let's play. 390 00:24:03,734 --> 00:24:04,485 Wait a minute. 391 00:24:05,653 --> 00:24:06,529 Last chance. 392 00:24:07,822 --> 00:24:08,990 I got nothin' to prove. 393 00:24:10,032 --> 00:24:10,700 You want to forget it? 394 00:24:10,992 --> 00:24:11,951 You want to take it out? 395 00:24:14,537 --> 00:24:15,371 You take it out. 396 00:24:19,625 --> 00:24:20,501 Don't you want to warm up first? 397 00:24:20,793 --> 00:24:21,461 No need. 398 00:24:32,930 --> 00:24:34,348 Come on, come on, come on. 399 00:24:34,640 --> 00:24:36,184 Put it up, put it up. 400 00:24:39,770 --> 00:24:40,813 Damn it. 401 00:24:41,105 --> 00:24:42,273 What is this? 402 00:24:42,565 --> 00:24:43,900 It's two. 403 00:24:44,192 --> 00:24:44,817 It's two. 404 00:24:45,902 --> 00:24:47,445 Don't be an asshole. 405 00:24:50,740 --> 00:24:51,491 Three. 406 00:24:52,617 --> 00:24:53,451 It's three, Jerry. 407 00:24:54,577 --> 00:24:55,328 Not bad. 408 00:24:57,872 --> 00:25:00,708 Damn it, damn it. 409 00:25:01,000 --> 00:25:02,168 That's four Jerry. 410 00:25:02,460 --> 00:25:03,085 Stay with it. 411 00:25:08,591 --> 00:25:09,717 That's five, that's five. 412 00:25:10,009 --> 00:25:10,635 That's a foul. 413 00:25:10,927 --> 00:25:12,178 Don't hurt yourself. 414 00:25:12,470 --> 00:25:13,387 Time, time, time, time, time. 415 00:25:13,679 --> 00:25:15,640 - Sorry. - That was a foul. 416 00:25:19,185 --> 00:25:19,894 Five-one. 417 00:25:20,186 --> 00:25:20,937 You got one, Alvin. 418 00:25:22,355 --> 00:25:23,523 You've got one. 419 00:25:24,982 --> 00:25:25,942 All right, Jerry. 420 00:25:27,276 --> 00:25:28,027 Five-two. 421 00:25:29,070 --> 00:25:29,737 Five-- 422 00:25:30,029 --> 00:25:31,280 Look out. 423 00:25:31,572 --> 00:25:32,114 Oh, repeat after me, 424 00:25:32,406 --> 00:25:34,242 that was a nice block, Alvin. 425 00:25:38,204 --> 00:25:39,497 Foul mouth. 426 00:25:39,789 --> 00:25:41,123 Get off, get off. 427 00:25:41,415 --> 00:25:42,041 Look out! 428 00:25:45,378 --> 00:25:46,921 Atta boy. 429 00:25:47,213 --> 00:25:47,838 All right. 430 00:25:53,010 --> 00:25:54,679 That's seven-seven. 431 00:25:56,305 --> 00:25:57,181 Seven-seven, Jerry. 432 00:26:05,356 --> 00:26:06,107 Nine-seven! 433 00:26:07,483 --> 00:26:08,734 That's nine-seven, Jerry. 434 00:26:09,944 --> 00:26:11,654 You only got one to beat him. 435 00:26:11,946 --> 00:26:13,197 One to beat him. 436 00:26:13,489 --> 00:26:14,323 Stay with him, Jerry. 437 00:26:15,366 --> 00:26:16,033 Ah Jerry. 438 00:26:16,325 --> 00:26:17,994 How are you, what happened? 439 00:26:18,286 --> 00:26:18,911 Fine. 440 00:26:25,501 --> 00:26:26,752 That's a foul. 441 00:26:28,713 --> 00:26:29,839 One to beat him, Jerry. 442 00:26:30,131 --> 00:26:31,257 One to beat him. 443 00:26:35,094 --> 00:26:36,053 All the way. 444 00:26:36,345 --> 00:26:36,971 Oh, damn. 445 00:26:40,933 --> 00:26:41,684 Swish. 446 00:26:43,603 --> 00:26:44,353 10-nine. 447 00:26:45,313 --> 00:26:46,897 10-nine, game. 448 00:26:47,189 --> 00:26:49,066 No man, you gotta win by two. 449 00:26:49,358 --> 00:26:49,984 Two? 450 00:26:51,444 --> 00:26:52,737 Hey, come on. 451 00:26:53,029 --> 00:26:54,572 Shut your mouth. 452 00:26:54,864 --> 00:26:55,990 No man, I wasn't ready. 453 00:26:56,282 --> 00:26:56,824 Bullshit! 454 00:26:57,116 --> 00:26:58,159 Hey, come on Alvin. 455 00:26:58,451 --> 00:26:59,118 Look man, I don't play 456 00:26:59,410 --> 00:27:01,621 that hard against cripples, you know? 457 00:27:01,912 --> 00:27:03,456 I could've beat you with his hands. 458 00:27:04,707 --> 00:27:06,751 You're a half-court showboat, Charlie. 459 00:27:07,043 --> 00:27:08,169 That's all you'll ever be. 460 00:27:08,461 --> 00:27:09,378 No, he's not. 461 00:27:09,670 --> 00:27:10,630 He's great. 462 00:27:10,921 --> 00:27:11,464 And you know it. 463 00:27:11,756 --> 00:27:12,590 Come on, shut up Roary. 464 00:27:12,882 --> 00:27:14,008 Hey man look, get out of my gym. 465 00:27:14,300 --> 00:27:15,843 And take that other freak with you. 466 00:27:19,138 --> 00:27:21,390 Yeah, yeah. 467 00:27:22,683 --> 00:27:23,517 Woo! 468 00:27:23,809 --> 00:27:25,019 Un-fuckin'-believable! 469 00:27:25,311 --> 00:27:26,854 I beat him. 470 00:27:27,772 --> 00:27:28,939 Two points. 471 00:27:29,231 --> 00:27:29,899 It was so cool. 472 00:27:30,191 --> 00:27:31,776 You're fantastic. 473 00:27:32,068 --> 00:27:33,778 You're unbelievable. 474 00:27:34,070 --> 00:27:35,988 I was there, I'm your witness. 475 00:27:36,280 --> 00:27:36,822 All right, I'm good. 476 00:27:37,114 --> 00:27:38,324 - I saw it. - I'm good, aren't I? 477 00:27:38,616 --> 00:27:39,659 Good Jerry, you're fantastic. 478 00:27:39,950 --> 00:27:40,826 That's right, and it's not-- 479 00:27:45,164 --> 00:27:46,791 9-11 against Alvin Martin, 480 00:27:47,083 --> 00:27:49,377 9-10, he cheated on the last one. 481 00:27:49,669 --> 00:27:50,294 I'm gonna buy you a beer. 482 00:27:50,586 --> 00:27:51,879 All right. 483 00:27:52,171 --> 00:27:52,880 You don't want any cookies or anything? 484 00:27:53,172 --> 00:27:53,839 No, I don't want any cookies. 485 00:27:54,131 --> 00:27:54,674 All right, let me get that. 486 00:27:54,965 --> 00:27:55,508 Hey listen, Roary? 487 00:27:55,800 --> 00:27:56,801 You keep that. 488 00:27:57,093 --> 00:27:57,968 Don't tell the guys it happened. 489 00:27:58,260 --> 00:27:58,844 What do you mean, don't tell the guys? 490 00:27:59,136 --> 00:27:59,970 They won't believe it. 491 00:28:00,262 --> 00:28:03,057 Jerry, but you almost beat the guy. 492 00:28:03,349 --> 00:28:04,725 I surprised him. 493 00:28:05,017 --> 00:28:07,937 Hey Roary, nobody's ready for me the first time. 494 00:28:09,689 --> 00:28:10,356 Besides you had 495 00:28:10,648 --> 00:28:11,190 - a bad ankle. - Hi Jerry. 496 00:28:11,482 --> 00:28:12,024 Hi Georgie, how ya feeling? 497 00:28:12,316 --> 00:28:12,858 Fine. 498 00:28:13,150 --> 00:28:13,984 But you almost beat him. 499 00:28:15,236 --> 00:28:17,530 Ah Jerry, look, about your leg, 500 00:28:17,822 --> 00:28:18,572 I know it's none of my business, 501 00:28:18,864 --> 00:28:20,074 but you're sure there's nothing to be done? 502 00:28:20,366 --> 00:28:22,118 Roary, I had an operation on my bread and butter. 503 00:28:22,410 --> 00:28:23,202 Bread and butter? 504 00:28:23,494 --> 00:28:24,203 When I was 16. 505 00:28:25,287 --> 00:28:26,205 I went through the physical therapy, 506 00:28:26,497 --> 00:28:27,039 I went through everything. 507 00:28:27,331 --> 00:28:27,957 Nothing happened, nothing changed. 508 00:28:28,249 --> 00:28:29,208 But they know a lot more now. 509 00:28:29,500 --> 00:28:31,043 I know, Roary, I've been to the doctor. 510 00:28:31,335 --> 00:28:33,045 Listen, I bet they could do something for you. 511 00:28:33,337 --> 00:28:35,631 It'll cost a million bucks, who's gonna pay for it, you? 512 00:28:37,883 --> 00:28:39,760 Hey I thought you said we were taking a shortcut? 513 00:28:40,052 --> 00:28:41,137 This is a shortcut. 514 00:28:41,429 --> 00:28:43,139 That's a shortcut, those steps? 515 00:28:43,431 --> 00:28:44,056 I'll race ya. 516 00:28:45,516 --> 00:28:46,183 What does that mean? 517 00:28:46,475 --> 00:28:47,017 That bread and butter? 518 00:28:47,309 --> 00:28:48,477 It means, good luck. 519 00:28:48,769 --> 00:28:50,438 You want to come up for another beer? 520 00:28:50,730 --> 00:28:51,981 Sure. 521 00:28:52,273 --> 00:28:52,898 It's all right? 522 00:28:54,066 --> 00:28:56,777 Anne's gone to the for a while. 523 00:28:57,069 --> 00:28:57,653 Come on. 524 00:29:02,158 --> 00:29:02,908 Hey. 525 00:29:10,499 --> 00:29:11,542 That's Anne. 526 00:29:15,629 --> 00:29:16,839 Roary, go around the back. 527 00:29:23,888 --> 00:29:24,847 You said you wanted it man. 528 00:29:25,139 --> 00:29:27,099 You wanted it right, okay. 529 00:29:28,893 --> 00:29:29,643 Oh shit! 530 00:29:32,188 --> 00:29:32,855 Get out of here Jerry. 531 00:29:33,147 --> 00:29:33,689 Hey, beat it, huh? 532 00:29:33,981 --> 00:29:34,899 This is my house. 533 00:29:36,734 --> 00:29:39,236 And that's my girl you're fooling with. 534 00:29:39,528 --> 00:29:41,739 Whatever you paid her, I'll see that you get it back. 535 00:29:43,199 --> 00:29:44,116 Now please, get out. 536 00:29:52,750 --> 00:29:54,460 Look, she came on to us. 537 00:29:54,752 --> 00:29:55,544 Yeah? 538 00:29:55,836 --> 00:29:56,462 Yes. 539 00:29:57,671 --> 00:29:58,589 Where's the money? 540 00:30:00,090 --> 00:30:00,758 They didn't give me any money. 541 00:30:01,050 --> 00:30:02,593 Now listen man, she took 25 bucks, 542 00:30:02,885 --> 00:30:03,552 and I want to see it. 543 00:30:03,844 --> 00:30:04,970 Or what? 544 00:30:05,262 --> 00:30:05,888 Or this. 545 00:30:10,267 --> 00:30:11,018 Mistake. 546 00:30:15,105 --> 00:30:16,524 I'll give you five seconds, 547 00:30:18,567 --> 00:30:19,318 to get out. 548 00:30:20,361 --> 00:30:21,821 Or me and my friend there, 549 00:30:23,739 --> 00:30:26,992 are gonna hurt you, I'm not even gonna count. 550 00:30:27,284 --> 00:30:27,952 You figure it out. 551 00:30:31,872 --> 00:30:33,165 Starting right now. 552 00:30:40,631 --> 00:30:41,382 Okay. 553 00:30:54,353 --> 00:30:57,314 What's 25 bucks among friends, huh? 554 00:31:01,944 --> 00:31:02,695 Oh Jerry. 555 00:31:09,618 --> 00:31:10,369 Oh Jerry. 556 00:31:14,748 --> 00:31:15,499 Anne? 557 00:31:18,878 --> 00:31:19,920 What happened? 558 00:31:20,880 --> 00:31:22,840 I met this guy. 559 00:31:23,132 --> 00:31:26,468 Oh Jerry, he had such incredible stuff. 560 00:31:26,760 --> 00:31:27,636 Jerry, I'm. 561 00:31:30,848 --> 00:31:31,765 Listen to me Anne, 562 00:31:35,644 --> 00:31:37,354 I can't handle this anymore. 563 00:31:39,440 --> 00:31:40,691 You understand? 564 00:31:42,484 --> 00:31:45,112 I can't take care of you anymore, I can't do it. 565 00:31:47,406 --> 00:31:49,074 Hey come on, honey. 566 00:31:55,080 --> 00:31:56,165 When I get back here, 567 00:32:00,210 --> 00:32:01,045 I want you gone. 568 00:32:03,881 --> 00:32:06,759 Baby, I'm pretty screwed up right now. 569 00:32:07,051 --> 00:32:09,094 What are you talking about? 570 00:32:10,471 --> 00:32:11,347 Just leave, Anne. 571 00:32:16,143 --> 00:32:17,269 Jerry, I'm sorry. 572 00:32:18,312 --> 00:32:19,063 It's okay. 573 00:32:22,274 --> 00:32:23,400 It just didn't work out. 574 00:32:26,528 --> 00:32:28,197 Don't leave, Jerry. 575 00:32:39,500 --> 00:32:41,794 Her huge melons glistened in the moonlight, 576 00:32:42,086 --> 00:32:44,129 she smiled, taunting him, 577 00:32:44,421 --> 00:32:48,342 then slowly, every so slowly, she began to under-- 578 00:32:49,551 --> 00:32:50,219 Undulate? 579 00:32:50,511 --> 00:32:51,053 Undulate. 580 00:32:51,345 --> 00:32:51,887 Undulate what, her hips? 581 00:32:52,179 --> 00:32:53,013 Yes, yes, her hips. 582 00:32:53,305 --> 00:32:53,847 Go ahead, go ahead. 583 00:32:54,139 --> 00:32:55,724 As her breasts moved toward him, 584 00:32:56,016 --> 00:32:57,017 bubbling in the night air, 585 00:32:57,309 --> 00:32:58,519 he couldn't help but notice 586 00:32:58,811 --> 00:33:01,689 how she had grown from that small child, 587 00:33:01,981 --> 00:33:04,108 from whom he had once babysat. 588 00:33:07,236 --> 00:33:08,404 He reached out. 589 00:33:09,321 --> 00:33:10,406 Go ahead, go ahead. 590 00:33:10,698 --> 00:33:13,659 And gently touched her large brown ore, 591 00:33:15,494 --> 00:33:20,165 A-U-R-E-O-I-E-S. 592 00:33:20,457 --> 00:33:21,083 Aureoles? 593 00:33:22,126 --> 00:33:23,377 Well you're killin' the story. 594 00:33:23,669 --> 00:33:26,338 Her large brown aureoles? 595 00:33:26,630 --> 00:33:28,173 What, he touched her cookies? 596 00:33:28,465 --> 00:33:30,259 Hey guys, let's go to lunch, huh? 597 00:33:30,551 --> 00:33:31,093 I'm hungry. 598 00:33:31,385 --> 00:33:32,219 Okay good. 599 00:33:32,511 --> 00:33:33,637 Here's your hat. 600 00:33:33,929 --> 00:33:34,471 There's your stuff. 601 00:33:34,763 --> 00:33:36,932 Good, Blue mark that in the book, will you? 602 00:33:37,224 --> 00:33:38,058 Yeah, I marked it here. 603 00:33:38,350 --> 00:33:39,643 You guys still readin' that dirty book? 604 00:33:39,935 --> 00:33:41,228 No no, we don't read dirty books. 605 00:33:41,520 --> 00:33:42,563 Hey Max, we're going out to eat. 606 00:33:42,855 --> 00:33:45,024 Don't read those dirty books? 607 00:33:45,315 --> 00:33:47,109 Hey, come on to lunch with us. 608 00:33:47,401 --> 00:33:50,112 Roary, go find me a chili burrito. 609 00:33:50,404 --> 00:33:51,196 What's the matter? 610 00:33:52,281 --> 00:33:53,699 He had heartburn, something, 611 00:33:54,825 --> 00:33:56,410 get me a couple of deli sandwiches instead. 612 00:33:56,702 --> 00:33:57,703 With? 613 00:33:57,995 --> 00:33:59,997 - Mayonaise. - Mayonaise on white? 614 00:34:00,289 --> 00:34:01,665 White bread, and no pickles. 615 00:34:01,957 --> 00:34:02,666 No pickles. 616 00:34:02,958 --> 00:34:03,667 How about a bromo? 617 00:34:03,959 --> 00:34:05,502 Hey Benny, how ya doin' Benny? 618 00:34:05,794 --> 00:34:06,336 How's it going huh? 619 00:34:06,628 --> 00:34:07,838 Comin' along. 620 00:34:08,130 --> 00:34:08,672 Hello. 621 00:34:08,964 --> 00:34:12,342 Oh Blue Lew when you comin' to see me again? 622 00:34:12,634 --> 00:34:13,719 Move, Stinky. 623 00:34:14,011 --> 00:34:15,846 Hey Roary, when you see Jerry, 624 00:34:16,138 --> 00:34:16,680 tell him there's a lady 625 00:34:16,972 --> 00:34:19,016 took up with a pimp in San Francisco. 626 00:34:19,308 --> 00:34:20,434 I'm not gonna tell him anything. 627 00:34:20,726 --> 00:34:21,268 Yeah, you don't need-- 628 00:34:21,560 --> 00:34:22,561 There's no need to tell him that. 629 00:34:22,853 --> 00:34:24,855 Don't tell him that. 630 00:34:25,147 --> 00:34:26,148 We don't have to tell him anything. 631 00:34:26,440 --> 00:34:27,357 Come on, get me moving. 632 00:34:32,654 --> 00:34:33,489 I dropped the book. 633 00:34:33,781 --> 00:34:34,323 What? 634 00:34:34,615 --> 00:34:35,574 Wait a minute, I dropped the book, pull me back. 635 00:34:35,866 --> 00:34:37,034 Don't lose the place. 636 00:34:37,326 --> 00:34:38,118 Ahh! 637 00:34:38,410 --> 00:34:39,411 Blue, don't lose the place. 638 00:34:39,703 --> 00:34:40,579 We're gonna lose more than that 639 00:34:40,871 --> 00:34:42,122 if we don't get out of the way. 640 00:34:42,414 --> 00:34:43,207 Oh my God. 641 00:34:48,837 --> 00:34:50,839 All to clear, I've got a big one here. 642 00:34:59,848 --> 00:35:00,641 To be put out there. 643 00:35:00,933 --> 00:35:02,392 Could you give me that information, please? 644 00:35:02,684 --> 00:35:03,894 Okay, let's go. 645 00:35:07,189 --> 00:35:08,899 You'll be all right, man. 646 00:35:22,830 --> 00:35:23,622 Doctor Krell report 647 00:35:23,914 --> 00:35:25,666 to John Young's office, Doctor Krell. 648 00:35:25,958 --> 00:35:27,084 Roary. 649 00:35:28,460 --> 00:35:30,045 Jer, how's Max? 650 00:35:31,046 --> 00:35:31,755 He had a heart attack. 651 00:35:32,047 --> 00:35:32,881 I know, how is he? 652 00:35:33,173 --> 00:35:33,799 He's resting. 653 00:35:35,384 --> 00:35:37,302 He hasn't been lookin' right, you know? 654 00:35:37,594 --> 00:35:38,220 I know. 655 00:35:39,221 --> 00:35:40,597 He's worried about the bar. 656 00:35:40,889 --> 00:35:42,724 He just got a foreclosure notice. 657 00:35:43,016 --> 00:35:46,520 He hasn't closed the bar for one night since he opened it, 658 00:35:46,812 --> 00:35:48,772 and he owes 11,000 dollars. 659 00:35:49,064 --> 00:35:49,731 11,000? 660 00:35:51,525 --> 00:35:52,609 Let's get something to eat. 661 00:35:52,901 --> 00:35:53,861 Doctor Ken Roberts 662 00:35:54,153 --> 00:35:55,571 call your office, Doctor Roberts. 663 00:35:56,530 --> 00:35:57,948 So what's gonna happen? 664 00:35:58,240 --> 00:35:58,866 To what? 665 00:35:59,992 --> 00:36:02,744 Well what are they gonna do about the bar? 666 00:36:03,036 --> 00:36:03,579 I don't know, what can we do? 667 00:36:03,871 --> 00:36:05,956 Someone comes through with 11,000 dollars, 668 00:36:06,248 --> 00:36:08,041 or we find another bar. 669 00:36:16,425 --> 00:36:17,384 We could buy it Jerry. 670 00:36:17,676 --> 00:36:19,511 Oh come on Roary, we could buy it? 671 00:36:19,803 --> 00:36:21,054 Now listen, I was gonna tell you. 672 00:36:22,014 --> 00:36:24,183 I got some money put away. 673 00:36:24,474 --> 00:36:26,935 My mother when she died, they put it in a trust fund. 674 00:36:28,270 --> 00:36:31,023 I was gonna loan it to you for your operation. 675 00:36:31,315 --> 00:36:31,940 How much? 676 00:36:34,193 --> 00:36:34,985 10,000 dollars. 677 00:36:39,239 --> 00:36:41,325 That'll be enough to get a half interest from Max. 678 00:36:41,617 --> 00:36:42,826 10,000 dollars? 679 00:36:44,036 --> 00:36:45,704 I did it for you. 680 00:36:45,996 --> 00:36:48,040 But with that money we could be a half interest in Max's. 681 00:36:48,332 --> 00:36:49,041 Are you kidding? 682 00:36:49,333 --> 00:36:52,502 10,000 dollars, Roary, you have 10. 683 00:36:52,794 --> 00:36:55,088 You've got 10,000 dollars? 684 00:36:55,380 --> 00:36:58,759 Roary, I've got money saved, I can get my operation. 685 00:36:59,801 --> 00:37:00,469 But Max is sick. 686 00:37:00,761 --> 00:37:01,303 No, come on. 687 00:37:01,595 --> 00:37:02,679 - Jerry. - No, Roary, 688 00:37:02,971 --> 00:37:03,639 that's a bad investment. 689 00:37:03,931 --> 00:37:07,017 Look, places like Max's, they go under all the time. 690 00:37:07,309 --> 00:37:09,019 Jerry, you and me, we can make it work. 691 00:37:09,311 --> 00:37:12,898 Roary, please, I want that operation. 692 00:37:13,190 --> 00:37:13,815 You'll get it. 693 00:37:15,317 --> 00:37:16,443 I guarantee you. 694 00:37:18,278 --> 00:37:21,323 Roary, 695 00:37:21,615 --> 00:37:24,618 it's just a bar, I'm talking about my life. 696 00:37:26,078 --> 00:37:27,079 It's not just a bar. 697 00:37:30,499 --> 00:37:31,625 Jerry, it's family. 698 00:37:40,092 --> 00:37:41,343 Doctor Cason, 699 00:37:41,635 --> 00:37:44,638 please report to OR three, Doctor Cason, OR three. 700 00:37:46,640 --> 00:37:47,391 You're right. 701 00:37:54,982 --> 00:37:56,858 - Jerry. - No, you're right. 702 00:38:00,195 --> 00:38:02,614 Do you believe me, Jerry? 703 00:38:04,574 --> 00:38:07,869 You freak show, I told you you're right. 704 00:38:09,121 --> 00:38:09,788 We're gonna get rich. 705 00:38:10,080 --> 00:38:11,873 Yeah, you and me, rich. 706 00:38:12,165 --> 00:38:12,916 What a sight. 707 00:38:13,208 --> 00:38:13,750 It doesn't work out. 708 00:38:14,042 --> 00:38:15,919 Jerry, I'll do it myself. 709 00:38:16,920 --> 00:38:18,130 Okay hold still. 710 00:38:18,422 --> 00:38:20,048 I'm gonna fix his leg, I'm a doctor. 711 00:38:20,340 --> 00:38:21,550 He's a lunatic. 712 00:38:21,842 --> 00:38:22,384 Again? 713 00:38:22,676 --> 00:38:23,719 Cottage cheese. 714 00:38:24,011 --> 00:38:25,512 It's good for you. 715 00:38:25,804 --> 00:38:27,097 Where are my four beers? 716 00:38:27,389 --> 00:38:27,973 Jerry's workin' on 'em. 717 00:38:28,265 --> 00:38:29,683 So how you doing Louise? 718 00:38:30,642 --> 00:38:31,310 Excuse me. 719 00:38:31,601 --> 00:38:32,602 Thank you so much. 720 00:38:32,894 --> 00:38:33,437 How's your tips. 721 00:38:33,729 --> 00:38:34,271 They're great. 722 00:38:34,563 --> 00:38:35,105 Just run a tab on them. 723 00:38:35,397 --> 00:38:36,565 Okay. 724 00:38:36,857 --> 00:38:38,817 Now is there anything else I can get for you guys? 725 00:38:39,109 --> 00:38:41,069 Hey chef, ordering a tuna fish with Swiss cheese, 726 00:38:41,361 --> 00:38:43,071 and a roast beef on rye. 727 00:38:43,363 --> 00:38:45,324 Tuna fish, cheese, roast beef, rye. 728 00:38:45,615 --> 00:38:46,450 Good idea, the sandwiches Roary, 729 00:38:46,742 --> 00:38:47,909 we're doing a hell of a business back here. 730 00:38:48,201 --> 00:38:50,912 Yeah, I've been having trouble with the ordering though. 731 00:38:52,706 --> 00:38:54,458 Some days I don't get enough cheese. 732 00:38:55,584 --> 00:38:57,044 Some days I got too much bread. 733 00:38:58,712 --> 00:38:59,463 Today I forgot, 734 00:39:01,381 --> 00:39:03,008 I forgot something. 735 00:39:03,300 --> 00:39:04,801 I'll wait till somebody orders it. 736 00:39:05,802 --> 00:39:07,304 You're doing beautiful. 737 00:39:07,596 --> 00:39:09,139 Don't forget these. 738 00:39:11,933 --> 00:39:12,601 Hey Jerry. 739 00:39:12,893 --> 00:39:13,685 You want a sandwich? 740 00:39:13,977 --> 00:39:14,519 Nope. 741 00:39:14,811 --> 00:39:16,438 Hey Jerry, you read the day's sports page. 742 00:39:16,730 --> 00:39:18,857 They named Alvin Martin rookie of the year. 743 00:39:19,149 --> 00:39:21,485 Jerry, he's still gettin' three million a year. 744 00:39:23,236 --> 00:39:24,112 Hey hey, what's this? 745 00:39:24,404 --> 00:39:26,073 That's scotch, I want two bourbons. 746 00:39:29,326 --> 00:39:30,452 You get it. 747 00:39:30,744 --> 00:39:31,370 Okay. 748 00:39:36,541 --> 00:39:39,252 Burt, I'll be right back. 749 00:39:39,544 --> 00:39:40,462 - Louise? - Yeah. 750 00:39:40,754 --> 00:39:41,380 Come here. 751 00:39:44,257 --> 00:39:49,179 See I got two cheeseburgers going there. 752 00:39:49,471 --> 00:39:50,764 Just make sure they're rare. 753 00:39:53,767 --> 00:39:54,518 Hey, 754 00:39:55,519 --> 00:39:56,269 you okay? 755 00:39:58,772 --> 00:39:59,523 Yeah. 756 00:40:00,440 --> 00:40:01,358 I'm just tired. 757 00:40:01,650 --> 00:40:02,818 Your leg giving you pain? 758 00:40:03,819 --> 00:40:04,653 A little. 759 00:40:06,488 --> 00:40:07,239 It's nothing new. 760 00:40:08,323 --> 00:40:10,283 It won't be long before your operation. 761 00:40:11,284 --> 00:40:12,160 It'll be forever. 762 00:40:27,008 --> 00:40:27,759 Hey. 763 00:40:29,094 --> 00:40:29,761 Jerry? 764 00:40:30,053 --> 00:40:30,720 I threw it away. 765 00:40:31,012 --> 00:40:33,098 I threw away 766 00:40:34,766 --> 00:40:35,517 thousands, 767 00:40:37,436 --> 00:40:39,020 thousands of dollars on that bitch, 768 00:40:39,312 --> 00:40:43,191 and she's off in some stink hole in San Francisco. 769 00:40:46,695 --> 00:40:47,446 You'll make it back. 770 00:40:47,737 --> 00:40:48,447 I wasted it. 771 00:40:51,533 --> 00:40:53,326 I'm breaking my back, I'm working two jobs. 772 00:40:53,618 --> 00:40:56,037 I am no better off than when I first met her. 773 00:40:56,329 --> 00:40:57,456 And she's worse. 774 00:41:02,711 --> 00:41:04,880 I don't know what the hell I'm doing. 775 00:41:05,172 --> 00:41:08,717 Hey Jer, you know how you're always talking about 776 00:41:09,009 --> 00:41:11,511 how we have to forget our past. 777 00:41:12,471 --> 00:41:13,221 Bullshit! 778 00:41:15,724 --> 00:41:17,684 Shit, Roary, I don't know shit. 779 00:41:17,976 --> 00:41:19,269 Everything I touch 780 00:41:20,770 --> 00:41:21,855 turns to shit. 781 00:41:24,983 --> 00:41:26,026 I didn't turn to shit. 782 00:41:26,318 --> 00:41:28,278 Well, that's because you're already shit, Roary. 783 00:41:28,570 --> 00:41:29,779 I didn't have to do a thing. 784 00:41:47,297 --> 00:41:47,964 Hey, what's going on? 785 00:41:48,256 --> 00:41:49,007 I'm alone behind the bar. 786 00:41:49,299 --> 00:41:50,175 Louise is screwing up the-- 787 00:41:50,467 --> 00:41:51,635 Sorry, I forgot. 788 00:41:51,927 --> 00:41:54,971 Come on, you have to help her. 789 00:41:59,100 --> 00:42:01,937 ♪ Up all night ♪ 790 00:42:02,229 --> 00:42:05,440 ♪ Tearing our love apart ♪ 791 00:42:08,068 --> 00:42:08,985 Hey Jerry? 792 00:42:10,779 --> 00:42:12,906 Hi Roary, and how are you? 793 00:42:13,198 --> 00:42:14,282 Hi Anne. 794 00:42:14,574 --> 00:42:15,450 When'd you get back? 795 00:42:15,742 --> 00:42:16,243 I got back-- 796 00:42:16,535 --> 00:42:17,077 She got back this morning. 797 00:42:17,369 --> 00:42:19,037 I called her, I wanted her back. 798 00:42:25,877 --> 00:42:27,045 You want a hamburger? 799 00:42:28,338 --> 00:42:30,131 Thanks, I have to go back to the bar. 800 00:42:30,423 --> 00:42:32,759 Hey Jerry tells me that you're doing great business there. 801 00:42:33,051 --> 00:42:34,094 Yeah, we're doing good. 802 00:42:35,470 --> 00:42:36,846 I just wanted to ask you if maybe you could 803 00:42:37,138 --> 00:42:38,557 leave your other job a little earlier. 804 00:42:38,848 --> 00:42:42,894 Burt's going to see his cousin Joan, in Marin. 805 00:42:43,186 --> 00:42:44,688 Sure, he can go any time he wants. 806 00:42:47,148 --> 00:42:48,066 You don't, 807 00:42:53,363 --> 00:42:54,573 you don't have to leave too early, 808 00:42:54,864 --> 00:42:57,033 I mean a half hour would be good. 809 00:42:57,325 --> 00:42:58,618 No, it's okay. 810 00:42:58,910 --> 00:43:00,537 I'm gonna quit that job anyways. 811 00:43:00,829 --> 00:43:01,621 You're gonna quit. 812 00:43:03,373 --> 00:43:04,165 Why? 813 00:43:04,457 --> 00:43:05,208 You need the money. 814 00:43:06,334 --> 00:43:08,253 No, I need more time with Anne. 815 00:43:13,633 --> 00:43:15,594 Okay, I'll see you down there. 816 00:43:15,885 --> 00:43:16,678 All right. 817 00:43:19,306 --> 00:43:20,640 You want a beer? 818 00:43:20,932 --> 00:43:21,474 I'll go get it. 819 00:43:21,766 --> 00:43:22,392 No. 820 00:43:24,102 --> 00:43:24,853 Thanks. 821 00:43:26,521 --> 00:43:28,690 You're sure you want to quit your other job? 822 00:43:28,982 --> 00:43:29,941 Yeah, I'm sure. 823 00:43:34,487 --> 00:43:35,238 Okay. 824 00:43:37,282 --> 00:43:37,949 Have a good one. 825 00:43:38,241 --> 00:43:41,328 All right, and oil thyself squeaky. 826 00:43:48,460 --> 00:43:49,210 Hey, Roary? 827 00:43:52,005 --> 00:43:53,340 I'll see you in a while. 828 00:43:53,632 --> 00:43:54,257 Yeah, Jerry. 829 00:43:55,634 --> 00:43:57,177 Yeah, I'll see you later, Jerry. 830 00:43:59,179 --> 00:43:59,929 See you later. 831 00:44:10,148 --> 00:44:11,024 What do you mean? 832 00:44:16,571 --> 00:44:17,947 I think we got trouble. 833 00:44:18,239 --> 00:44:20,325 What do you mean? 834 00:44:20,617 --> 00:44:21,284 Up your alley. 835 00:44:21,576 --> 00:44:23,244 Oh no, family, no I wouldn't enjoy that. 836 00:44:23,536 --> 00:44:24,329 Go on and play. 837 00:44:24,621 --> 00:44:25,163 What is it? 838 00:44:25,455 --> 00:44:26,539 Stinky, shut up. 839 00:44:28,833 --> 00:44:29,584 Lucius. 840 00:44:46,309 --> 00:44:47,519 How do you do? 841 00:44:47,811 --> 00:44:48,520 Mister Maxwell. 842 00:44:50,563 --> 00:44:51,690 I'm Lucius Porter. 843 00:44:53,650 --> 00:44:55,151 Friend of Anne's from the city. 844 00:44:57,320 --> 00:44:58,655 Now Anne has a ring of mine, 845 00:44:59,739 --> 00:45:01,491 one that I place a great value on. 846 00:45:03,159 --> 00:45:06,579 Now if you would be kind enough to tell me where she is, 847 00:45:06,871 --> 00:45:08,790 I would be deeply appreciative. 848 00:45:09,791 --> 00:45:11,459 I didn't know that ring was real. 849 00:45:12,669 --> 00:45:14,879 It is of infinite worth, 850 00:45:15,171 --> 00:45:16,131 and I want it back. 851 00:45:17,132 --> 00:45:19,050 Oh, well then I'll get it for you. 852 00:45:20,802 --> 00:45:22,762 I think she's probably already hocked it, 853 00:45:23,054 --> 00:45:26,057 but if she hasn't, I'll get it for you. 854 00:45:26,349 --> 00:45:28,977 If you don't, I will kill you. 855 00:45:32,105 --> 00:45:33,648 Oh I wish you hadn't said that. 856 00:45:35,692 --> 00:45:39,112 I mean that kind of thing, that's not allowed in Max's. 857 00:45:39,404 --> 00:45:41,740 Hey, I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 858 00:45:42,031 --> 00:45:44,617 I mean I'm sorry, but you can understand that. 859 00:45:44,909 --> 00:45:45,577 You're a fool. 860 00:45:48,830 --> 00:45:49,622 Get out of here. 861 00:45:54,210 --> 00:45:56,296 It's been a pleasure meeting you. 862 00:45:56,588 --> 00:45:58,506 Perhaps we'll get together again, 863 00:45:58,798 --> 00:46:00,884 some time in the not-too-distant future. 864 00:46:48,348 --> 00:46:50,225 What's with the suitcase? 865 00:46:50,517 --> 00:46:52,227 Look, I'm not staying here anymore. 866 00:46:52,519 --> 00:46:53,228 It was a mistake. 867 00:46:56,022 --> 00:46:56,773 What are you talking about? 868 00:46:57,065 --> 00:46:59,526 Look Jerry, I don't think you should be here right now. 869 00:47:03,571 --> 00:47:04,197 I don't understand. 870 00:47:04,489 --> 00:47:06,157 Lucius is gonna be here any minute. 871 00:47:06,449 --> 00:47:07,408 I'm going back with him. 872 00:47:08,535 --> 00:47:09,994 That's crazy, Anne. 873 00:47:11,496 --> 00:47:13,122 We're doing all right this time. 874 00:47:15,542 --> 00:47:16,584 I've got money. 875 00:47:16,876 --> 00:47:17,919 Yeah, but not enough. 876 00:47:23,967 --> 00:47:25,927 I'm not hustling for Lucius. 877 00:47:26,928 --> 00:47:29,305 He's just taking real good care of me. 878 00:47:31,975 --> 00:47:32,684 I love you. 879 00:47:54,831 --> 00:47:56,833 I am in trouble. 880 00:47:57,125 --> 00:47:57,750 Right? 881 00:48:31,451 --> 00:48:33,494 You look a little thin. 882 00:48:33,786 --> 00:48:34,621 You lost some weight? 883 00:48:36,998 --> 00:48:38,917 I think you just need a little rest. 884 00:48:44,797 --> 00:48:47,008 Lucius, don't hurt him anymore. 885 00:48:47,300 --> 00:48:48,760 Honey, it's gonna be all right. 886 00:48:49,677 --> 00:48:51,137 Why don't you go on down to the car? 887 00:48:51,429 --> 00:48:52,513 We're through here. 888 00:48:57,435 --> 00:48:58,728 That's enough. 889 00:49:11,074 --> 00:49:12,116 Please, please. 890 00:49:15,203 --> 00:49:16,037 Had enough. 891 00:49:17,413 --> 00:49:19,582 Where the hell is Jerry? 892 00:49:19,874 --> 00:49:20,625 Never been late before. 893 00:49:20,917 --> 00:49:21,584 Should have been here over an hour ago. 894 00:49:21,876 --> 00:49:22,961 That's just not like him. 895 00:49:24,295 --> 00:49:25,838 I wish he had a phone. 896 00:49:27,173 --> 00:49:29,175 He must be off somewhere. 897 00:49:29,467 --> 00:49:31,552 Maybe, maybe you ought to go over there. 898 00:49:31,844 --> 00:49:32,971 Well somebody should. 899 00:49:33,262 --> 00:49:34,430 You want me to go? 900 00:49:36,140 --> 00:49:37,225 No, I'll go. 901 00:49:38,685 --> 00:49:41,354 Louise, another sandwich over there. 902 00:49:41,646 --> 00:49:43,022 Yeah, we're fine. 903 00:49:45,233 --> 00:49:46,734 Here's a guy doing figure eights. 904 00:49:52,573 --> 00:49:53,992 Hey, hold it right there, pal. 905 00:49:54,283 --> 00:49:57,245 I'm Roary, from Max's bar. 906 00:49:59,080 --> 00:50:00,581 See ya Roary. 907 00:50:00,873 --> 00:50:02,125 See ya later. 908 00:50:08,923 --> 00:50:09,924 Hey, Jerry? 909 00:50:13,428 --> 00:50:16,639 Why don't you get a telephone, Jerry? 910 00:50:18,099 --> 00:50:19,851 Hey, what'd you leave the door open for? 911 00:50:20,768 --> 00:50:21,728 Hey, Jerry? 912 00:50:38,619 --> 00:50:39,119 Jer? 913 00:50:42,915 --> 00:50:46,878 Jerry? 914 00:50:47,170 --> 00:50:47,795 Jerry. 915 00:50:49,005 --> 00:50:50,048 Jerry? 916 00:50:50,339 --> 00:50:51,966 Jerry, I'll go get some help. 917 00:50:52,258 --> 00:50:53,051 I'll go get some help. 918 00:51:02,268 --> 00:51:03,352 Ah Christ, Jerry. 919 00:51:06,397 --> 00:51:07,148 Your face. 920 00:51:09,317 --> 00:51:10,443 Jerry, you look bad. 921 00:51:13,780 --> 00:51:14,989 I'm gonna get a doctor. 922 00:51:15,281 --> 00:51:16,115 No. 923 00:51:16,407 --> 00:51:16,949 Jerry. 924 00:51:17,241 --> 00:51:17,909 I'm gonna call an ambulance. 925 00:51:18,201 --> 00:51:19,577 No, no ambulance. 926 00:51:21,204 --> 00:51:21,871 I'm gonna call an ambulance. 927 00:51:22,163 --> 00:51:26,542 No doctor. 928 00:51:26,834 --> 00:51:27,460 Nobody. 929 00:51:34,008 --> 00:51:34,759 Water. 930 00:51:46,771 --> 00:51:48,314 No, don't take any off the top Louise, 931 00:51:48,606 --> 00:51:49,816 I like it just the way it is on the top. 932 00:51:50,108 --> 00:51:51,192 Just take a little off the side, okay? 933 00:51:51,484 --> 00:51:53,111 Okay, just keep your hands down. 934 00:51:53,402 --> 00:51:53,945 Okay. 935 00:51:54,237 --> 00:51:55,947 Hey, leave her alone, she knows what she's doing. 936 00:51:56,239 --> 00:51:56,948 What do you mean? 937 00:51:58,407 --> 00:51:59,784 Well hi there. 938 00:52:00,076 --> 00:52:00,618 Hi. 939 00:52:00,910 --> 00:52:01,536 How's he doing today? 940 00:52:02,703 --> 00:52:03,746 Same as always. 941 00:52:04,038 --> 00:52:05,123 Sleepin'. 942 00:52:05,414 --> 00:52:06,124 That's what he needs. 943 00:52:06,415 --> 00:52:07,291 Yeah, but for two weeks? 944 00:52:07,583 --> 00:52:09,043 Does he talk about what happened? 945 00:52:09,335 --> 00:52:10,628 He doesn't talk about anything. 946 00:52:10,920 --> 00:52:12,171 Well you know, you would think Jerry 947 00:52:12,463 --> 00:52:14,966 would want to get better so he can bust those guys up. 948 00:52:16,926 --> 00:52:17,844 He doesn't get angry. 949 00:52:18,136 --> 00:52:19,053 He doesn't do anything. 950 00:52:21,180 --> 00:52:22,932 The other day I'm giving him a bath, 951 00:52:23,224 --> 00:52:24,976 and messaging his leg like the doctor says, 952 00:52:25,268 --> 00:52:26,227 and I dunk him. 953 00:52:26,519 --> 00:52:28,646 Roary, you don't do that. 954 00:52:28,938 --> 00:52:29,772 It was just a joke. 955 00:52:31,524 --> 00:52:32,567 He didn't fight back. 956 00:52:36,070 --> 00:52:37,530 He would have let me drown him. 957 00:52:40,992 --> 00:52:44,579 Okey dokey Blue, I think you are done. 958 00:52:44,871 --> 00:52:46,205 You're gonna leave him like that? 959 00:52:47,290 --> 00:52:48,082 This is for you. 960 00:52:48,374 --> 00:52:49,834 - For me, Louise? - Yes. 961 00:52:50,126 --> 00:52:51,335 A red lollypop. 962 00:52:51,627 --> 00:52:53,004 Yes, you were a very good little boy. 963 00:52:53,296 --> 00:52:54,463 Oh wow. 964 00:52:54,755 --> 00:52:55,631 You look great, Lewis. 965 00:52:55,923 --> 00:52:56,632 Thanks Roary. 966 00:52:56,924 --> 00:52:57,967 Why don't you let me cut your hair? 967 00:52:58,259 --> 00:53:00,094 No, I've got bad hair, it doesn't cut-- 968 00:53:00,386 --> 00:53:01,679 No you don't, you have nice hair. 969 00:53:01,971 --> 00:53:03,556 Oh, there's gonna be sex. 970 00:53:03,848 --> 00:53:04,432 I can tell. 971 00:53:05,892 --> 00:53:06,809 Maybe it's not the time, Louise. 972 00:53:07,101 --> 00:53:08,311 Some other time. 973 00:53:08,603 --> 00:53:09,645 Another time. 974 00:53:11,189 --> 00:53:12,607 I meant my hair. 975 00:53:12,899 --> 00:53:13,858 We know what you meant? 976 00:53:14,150 --> 00:53:15,443 Okay, if you're all done up here, 977 00:53:15,735 --> 00:53:18,070 I'll go set up the sandwich stuff, okay? 978 00:53:18,362 --> 00:53:18,905 I gotta do some reordering. 979 00:53:19,197 --> 00:53:20,198 Reordering. 980 00:53:20,489 --> 00:53:22,617 We know where you're going. 981 00:53:22,909 --> 00:53:25,119 We know where you're going. 982 00:53:25,411 --> 00:53:25,953 Hey Louise. 983 00:53:26,245 --> 00:53:27,538 We know where you're going. 984 00:53:27,830 --> 00:53:28,831 We hear you. 985 00:53:30,082 --> 00:53:31,250 It might not be a bad idea some day, 986 00:53:31,542 --> 00:53:32,084 take a little bit off. 987 00:53:32,376 --> 00:53:34,587 Whatever, you are the worst. 988 00:53:37,006 --> 00:53:38,633 Hey, Jerry. 989 00:53:38,925 --> 00:53:40,218 How's the water? 990 00:53:40,509 --> 00:53:41,052 Is it still hot? 991 00:53:41,344 --> 00:53:42,094 It's fine. 992 00:53:42,386 --> 00:53:43,971 I forgot to show you something. 993 00:53:45,473 --> 00:53:46,557 I want you to see this. 994 00:53:48,100 --> 00:53:48,976 This is the record. 995 00:53:50,228 --> 00:53:51,562 I see, where the hell is it? 996 00:53:52,813 --> 00:53:55,066 I hate that when you know where something is, 997 00:53:55,358 --> 00:53:56,067 and you don't know. 998 00:53:56,359 --> 00:53:57,693 Ah, 999 00:53:57,985 --> 00:53:58,819 look at this. 1000 00:54:00,071 --> 00:54:00,821 Look at this. 1001 00:54:01,781 --> 00:54:04,242 Alvin Martin, three million dollars. 1002 00:54:04,533 --> 00:54:05,910 Three million dollars. 1003 00:54:06,202 --> 00:54:08,329 That makes you about 2.7 or 2.6. 1004 00:54:16,921 --> 00:54:17,922 Give me your leg. 1005 00:54:19,882 --> 00:54:20,633 All right, 1006 00:54:22,009 --> 00:54:22,760 lift. 1007 00:54:30,601 --> 00:54:32,186 I didn't in the bar. 1008 00:54:34,981 --> 00:54:36,732 Sorry, didn't mean to make you smile. 1009 00:54:37,775 --> 00:54:40,319 If you don't start feeling better soon, 1010 00:54:40,611 --> 00:54:42,780 you gonna try and get back at that guy, Lucius? 1011 00:54:44,865 --> 00:54:45,783 I don't know. 1012 00:54:46,075 --> 00:54:47,034 You don't know? 1013 00:54:47,326 --> 00:54:48,369 Think about it. 1014 00:54:51,539 --> 00:54:52,707 I don't know. 1015 00:54:55,418 --> 00:54:58,087 Stop being such a basket case man, where's your balls? 1016 00:54:58,379 --> 00:54:59,714 I got no balls, Roary. 1017 00:55:03,259 --> 00:55:03,926 What are you gonna do, 1018 00:55:04,218 --> 00:55:05,344 give up on your operation, too? 1019 00:55:06,554 --> 00:55:07,305 That's right. 1020 00:55:27,366 --> 00:55:29,493 Try to make some bubbles. 1021 00:55:30,661 --> 00:55:32,163 You'll feel better, you'll see. 1022 00:55:33,289 --> 00:55:34,123 You'll see. 1023 00:55:47,720 --> 00:55:49,013 Roary, you sure you ain't bullshittin' enough 1024 00:55:49,305 --> 00:55:51,265 just to get me to take you guys for a ride? 1025 00:55:51,557 --> 00:55:52,391 Hey, Roary don't bullshit. 1026 00:55:52,683 --> 00:55:54,477 If he said Jerry played Alvin Martin 1027 00:55:54,769 --> 00:55:57,355 one-on-one and almost beat him, I believe him. 1028 00:55:57,646 --> 00:56:00,358 He had bets down, he had major bets. 1029 00:56:00,649 --> 00:56:01,525 Lewis, where's the book? 1030 00:56:01,817 --> 00:56:02,735 I didn't bring the book. 1031 00:56:03,027 --> 00:56:05,863 Buddy, you crazy, you never know when you're gonna bet. 1032 00:56:06,155 --> 00:56:06,697 If you had your book, 1033 00:56:06,989 --> 00:56:09,408 I'd lay odds that we don't find Alvin Martin's house. 1034 00:56:09,700 --> 00:56:10,493 Yeah, well you lose. 1035 00:56:10,785 --> 00:56:12,161 There it is, right on the other side of this shrub here. 1036 00:56:12,453 --> 00:56:13,454 It's the white house. 1037 00:56:13,746 --> 00:56:14,705 Let's see the magazine. 1038 00:56:14,997 --> 00:56:16,374 Stop stop, Benny. 1039 00:56:16,665 --> 00:56:17,208 There it is, there it is. 1040 00:56:17,500 --> 00:56:19,168 No no, that's not the house man, 1041 00:56:19,460 --> 00:56:21,128 because Alvin Martin's house has got, 1042 00:56:22,713 --> 00:56:25,049 you know all them white houses look alike to me. 1043 00:56:27,885 --> 00:56:29,428 Okay, let's go. 1044 00:56:29,720 --> 00:56:32,431 You're right anyways, the number is 14458. 1045 00:56:32,723 --> 00:56:33,516 Right, right. 1046 00:56:33,808 --> 00:56:34,725 Okay. 1047 00:56:35,017 --> 00:56:37,353 I almost moved into a neighborhood like this. 1048 00:56:37,645 --> 00:56:38,687 Baloney. 1049 00:56:38,979 --> 00:56:40,898 Let me have that magazine. 1050 00:56:41,190 --> 00:56:42,483 This is a tough neighborhood. 1051 00:56:42,775 --> 00:56:44,276 Hey hey hey, this is the house right up here, 1052 00:56:44,568 --> 00:56:45,861 right up here, hold it. 1053 00:56:46,153 --> 00:56:47,279 That's it, that's it. 1054 00:56:47,571 --> 00:56:48,114 That's the number. 1055 00:56:48,406 --> 00:56:49,073 Look at that house man. 1056 00:56:50,950 --> 00:56:51,659 14458, that's it. 1057 00:56:51,951 --> 00:56:54,328 I don't believe it, are you kiddin'? 1058 00:56:54,620 --> 00:56:55,204 So what's it gonna be? 1059 00:56:55,496 --> 00:56:56,372 You gonna ask Alvin Martin 1060 00:56:56,664 --> 00:56:58,666 for the money for Jerry's surgery? 1061 00:56:58,958 --> 00:56:59,917 Yeah, what are you gonna say to Martin? 1062 00:57:00,209 --> 00:57:01,293 Excuse me, Mister Martin. 1063 00:57:01,585 --> 00:57:02,920 Excuse me, Mister Martin. 1064 00:57:03,212 --> 00:57:04,171 Perfect, go ahead. 1065 00:57:04,463 --> 00:57:05,005 Give me the magazine. 1066 00:57:05,297 --> 00:57:05,923 Oh okay. 1067 00:57:09,593 --> 00:57:10,594 What's the place look like? 1068 00:57:10,886 --> 00:57:12,680 Oh Stinky, it's beautiful, it's all in white, 1069 00:57:12,972 --> 00:57:13,889 and it's modern, 1070 00:57:14,181 --> 00:57:16,392 and Alvin Martin has got two Japanese gardeners 1071 00:57:16,684 --> 00:57:17,268 working on the lawn. 1072 00:57:17,560 --> 00:57:18,102 Japanese? 1073 00:57:18,394 --> 00:57:19,145 Yeah. 1074 00:57:19,437 --> 00:57:20,354 I thought Martin was a Spade. 1075 00:57:20,646 --> 00:57:22,690 Don't use that word when there's another Spade in the car. 1076 00:57:22,982 --> 00:57:23,524 What? 1077 00:57:23,816 --> 00:57:24,775 There's a Negro in this car? 1078 00:57:25,067 --> 00:57:26,485 There are several Negros in this car, 1079 00:57:26,777 --> 00:57:28,863 have you looked in the mirror lately? 1080 00:57:29,155 --> 00:57:30,865 You know I never thought about it before, 1081 00:57:31,157 --> 00:57:33,742 but it must be tough being a bigot if you're blind. 1082 00:57:34,034 --> 00:57:35,578 I know, I had to give it up. 1083 00:57:37,663 --> 00:57:39,665 Yuk yuk yuk yuk. 1084 00:57:39,957 --> 00:57:40,583 Yeah? 1085 00:57:41,625 --> 00:57:43,502 Excuse me, Mister Martin? 1086 00:57:59,727 --> 00:58:01,645 Well I guess Roary was wrong. 1087 00:58:01,937 --> 00:58:02,980 You don't want to die, do you? 1088 00:58:06,108 --> 00:58:08,402 I'm gonna loan you the money for your operation. 1089 00:58:09,904 --> 00:58:11,947 Now it's not charity, it's just a loan. 1090 00:58:13,073 --> 00:58:14,033 I don't want your money. 1091 00:58:14,325 --> 00:58:18,370 Wait a minute, you bastard, I'm not finished. 1092 00:58:18,662 --> 00:58:19,622 I'll be honest with you. 1093 00:58:21,123 --> 00:58:22,791 If you hadn't almost kicked my ass the day we played, 1094 00:58:23,083 --> 00:58:24,376 I wouldn't be here now. 1095 00:58:24,668 --> 00:58:26,212 I mean your whole story is sad and all that, 1096 00:58:26,504 --> 00:58:29,048 but I know stories that make yours sound like a picnic. 1097 00:58:32,593 --> 00:58:33,886 I don't want your charity. 1098 00:58:34,178 --> 00:58:35,387 I told you man. 1099 00:58:35,679 --> 00:58:37,056 No charity. 1100 00:58:37,348 --> 00:58:38,974 Are you listenin' to me? 1101 00:58:39,266 --> 00:58:40,726 No charity. 1102 00:58:49,109 --> 00:58:50,236 Call it, curiosity. 1103 00:58:51,278 --> 00:58:52,696 Curiosity? 1104 00:58:52,988 --> 00:58:53,614 Listen Jer, 1105 00:58:54,615 --> 00:58:56,867 I know you're good enough to play semi-pro ball. 1106 00:58:57,159 --> 00:58:58,536 Can you understand that? 1107 00:58:58,827 --> 00:59:00,788 I mean a hotshot little white boy like you? 1108 00:59:01,080 --> 00:59:02,456 Man if you can pass like you can shoot, 1109 00:59:02,748 --> 00:59:04,041 you might just go all the way. 1110 00:59:06,627 --> 00:59:08,796 Hey look, I know it sounds unreal, 1111 00:59:09,088 --> 00:59:10,172 but that's what makes it so good, 1112 00:59:10,464 --> 00:59:12,841 that's exactly what makes it so good. 1113 00:59:13,133 --> 00:59:13,759 Huh? 1114 00:59:16,637 --> 00:59:17,388 What do you say? 1115 00:59:34,780 --> 00:59:35,531 Hey look, 1116 00:59:36,615 --> 00:59:38,367 I'll send a car for you tomorrow. 1117 00:59:41,328 --> 00:59:43,622 Alvin's got you in the best hospital, 1118 00:59:43,914 --> 00:59:45,249 like Stanford Hospital. 1119 00:59:45,541 --> 00:59:48,794 The doctor from the Warriors is gonna be taking care of you. 1120 00:59:49,086 --> 00:59:49,628 It's not bad, huh? 1121 00:59:49,920 --> 00:59:50,462 Yeah. 1122 00:59:50,754 --> 00:59:51,505 Hey he lives right near by, 1123 00:59:51,797 --> 00:59:53,674 so he'll be conditioning with you, 1124 00:59:53,966 --> 00:59:56,468 or working on your thing while you're there and 1125 00:59:57,386 --> 00:59:59,847 I guess you'll be there three, four months or something. 1126 01:00:00,139 --> 01:00:02,141 I wonder how they can do that, with their mouths open, 1127 01:00:02,433 --> 01:00:04,393 without taking a lot of water in. 1128 01:00:04,685 --> 01:00:05,227 I think they'd get sick 1129 01:00:05,519 --> 01:00:06,562 or they'd get a headache or something. 1130 01:00:06,854 --> 01:00:07,646 It looks like they're choking. 1131 01:00:07,938 --> 01:00:09,815 Here guys, come on, come on. 1132 01:00:10,107 --> 01:00:11,066 I'm gonna need you. 1133 01:00:11,358 --> 01:00:12,067 What for? 1134 01:00:12,359 --> 01:00:13,152 For the operation. 1135 01:00:14,778 --> 01:00:15,404 You don't need me, 1136 01:00:15,696 --> 01:00:17,906 you got the best people in the world around you. 1137 01:00:18,198 --> 01:00:19,742 I'd just like you to be there. 1138 01:00:20,034 --> 01:00:21,327 I've been working so hard at the place, 1139 01:00:21,619 --> 01:00:24,079 and taking care of you, I'm wiped out, I need a rest. 1140 01:00:25,080 --> 01:00:26,457 Please? 1141 01:00:26,749 --> 01:00:28,000 Sure, I'll ride up with you. 1142 01:00:28,292 --> 01:00:31,295 No, I think it's better if you come by on your move, 1143 01:00:31,587 --> 01:00:33,505 kind of make it look like a surprise. 1144 01:00:33,797 --> 01:00:34,423 Wait a minute. 1145 01:00:35,841 --> 01:00:38,552 What are you ashamed to let people know that I 1146 01:00:38,844 --> 01:00:39,511 that you need me? 1147 01:00:41,055 --> 01:00:41,972 What the hell does that mean? 1148 01:00:42,264 --> 01:00:42,848 I just thought it'd be better this way. 1149 01:00:43,140 --> 01:00:44,350 Nothing. 1150 01:00:44,642 --> 01:00:45,267 I'll be there. 1151 01:00:48,520 --> 01:00:49,229 So long Jerry. 1152 01:00:49,521 --> 01:00:51,190 Hey, so long you guys. 1153 01:00:51,482 --> 01:00:53,484 It'll be sooner than you think. 1154 01:00:55,319 --> 01:00:56,528 Good luck. 1155 01:00:56,820 --> 01:00:57,363 It's your responsibility. 1156 01:00:57,655 --> 01:00:59,198 Hey, it's all on your shoulders. 1157 01:01:00,991 --> 01:01:02,743 - Goodbye Jerry. - Good luck, Jerry. 1158 01:01:05,287 --> 01:01:07,373 All right fellas, the drinks are on Max. 1159 01:01:07,665 --> 01:01:08,290 What? 1160 01:01:11,001 --> 01:01:12,169 Hey let's go. 1161 01:01:23,931 --> 01:01:26,934 Friends. 1162 01:01:33,107 --> 01:01:34,149 Hey Louise, 1163 01:01:34,441 --> 01:01:37,277 apparently, I-Y or I-E-Y? 1164 01:01:37,569 --> 01:01:38,112 I-Y. 1165 01:01:38,404 --> 01:01:39,071 That's what I got. 1166 01:01:42,241 --> 01:01:43,867 Hey Roary, I think we have to increase our order 1167 01:01:44,159 --> 01:01:46,662 on draft beer, maybe two, three kegs a week, that okay? 1168 01:01:46,954 --> 01:01:48,038 Good, make it three. 1169 01:01:50,958 --> 01:01:52,751 Comin' right up. 1170 01:01:53,043 --> 01:01:54,545 Here are your two ham sandwiches. 1171 01:02:00,008 --> 01:02:01,009 I got a new one for you guys. 1172 01:02:01,301 --> 01:02:03,220 Okay, this ain't no Polish joke is it? 1173 01:02:03,512 --> 01:02:08,308 No no, Mister Williams. 1174 01:02:11,061 --> 01:02:12,438 Roary, who you writing to? 1175 01:02:12,730 --> 01:02:13,313 What? 1176 01:02:13,605 --> 01:02:14,148 You writing to Jerry? 1177 01:02:14,440 --> 01:02:15,065 Jerry. 1178 01:02:15,983 --> 01:02:18,235 We haven't heard from him in months. 1179 01:02:18,527 --> 01:02:19,987 Why don't you call him? 1180 01:02:20,279 --> 01:02:20,904 Call him? 1181 01:02:22,948 --> 01:02:23,949 I don't want to be pushy, 1182 01:02:24,241 --> 01:02:26,577 I just wanna bug him a little bit. 1183 01:02:26,869 --> 01:02:28,162 Listen to this. 1184 01:02:28,454 --> 01:02:29,371 Tell me how it sounds. 1185 01:02:34,752 --> 01:02:35,502 Dear Jerry. 1186 01:02:38,881 --> 01:02:39,673 Yeah. 1187 01:02:39,965 --> 01:02:42,634 I just wanted to get your impression 1188 01:02:42,926 --> 01:02:44,011 about the opening there. 1189 01:02:44,303 --> 01:02:47,097 In case you've forgotten, my name is Roary. 1190 01:02:47,389 --> 01:02:47,931 How are you? 1191 01:02:48,223 --> 01:02:49,892 I used to be your best friend, or so you said. 1192 01:02:50,184 --> 01:02:51,143 Now that's not too angry is it? 1193 01:02:51,435 --> 01:02:52,936 No no no, it's fine. 1194 01:02:53,228 --> 01:02:54,354 All right, 1195 01:02:54,646 --> 01:02:56,231 I'm sure you're working very hard, 1196 01:02:56,523 --> 01:02:58,192 and apparently you're very busy, 1197 01:02:58,484 --> 01:03:00,068 but I would appreciate hearing from you, 1198 01:03:00,360 --> 01:03:01,612 hearing about your recuperation 1199 01:03:01,904 --> 01:03:03,155 and how life is treating you. 1200 01:03:04,281 --> 01:03:05,449 Stinky says, hello. 1201 01:03:05,741 --> 01:03:08,035 So does Winks, so does Blue Lewis, 1202 01:03:09,203 --> 01:03:11,121 and Stinky has a girlfriend named Clare. 1203 01:03:11,413 --> 01:03:14,541 She looks like Shirley Temple, but older. 1204 01:03:14,833 --> 01:03:16,001 I think mainly she and Stinky 1205 01:03:16,293 --> 01:03:18,128 have a good thing going sexually but, 1206 01:03:19,546 --> 01:03:24,176 Blue Lewis doesn't have to read him porno anymore, she does. 1207 01:03:24,468 --> 01:03:25,260 Louise is-- 1208 01:03:26,970 --> 01:03:29,181 What? 1209 01:03:29,473 --> 01:03:30,015 What'd you say? 1210 01:03:30,307 --> 01:03:31,099 The rest of this stuff is just guy talk. 1211 01:03:31,391 --> 01:03:32,935 Is that more titty talk there? 1212 01:03:33,227 --> 01:03:33,852 Let me see that. 1213 01:03:34,144 --> 01:03:35,687 I tell him that you're doing a good job, 1214 01:03:35,979 --> 01:03:37,981 and how pretty you are. 1215 01:03:38,273 --> 01:03:38,899 Thank you. 1216 01:03:40,317 --> 01:03:41,068 No problem. 1217 01:03:42,861 --> 01:03:45,030 Okay, Burt and I went to Tijuana, 1218 01:03:45,322 --> 01:03:46,573 saw a lousy bullfight. 1219 01:03:46,865 --> 01:03:49,493 They had this old cow that could hardly walk. 1220 01:03:49,785 --> 01:03:52,788 A guy comes out, stabs it, blah blah blah, big deal. 1221 01:03:53,080 --> 01:03:53,747 So why don't you come by? 1222 01:03:54,039 --> 01:03:54,665 Love, Roary. 1223 01:04:02,089 --> 01:04:04,007 I just wanted to write a friendly letter. 1224 01:04:04,299 --> 01:04:04,967 It's beautiful. 1225 01:04:09,304 --> 01:04:10,889 Do you really think he'll come back? 1226 01:04:11,181 --> 01:04:11,807 Oh yeah. 1227 01:04:13,225 --> 01:04:14,184 Yeah he'll come back. 1228 01:04:15,310 --> 01:04:16,603 I know what he's doing now. 1229 01:04:18,188 --> 01:04:19,815 This is a dream come true for him. 1230 01:04:24,403 --> 01:04:27,072 He has to spend some time with his dream. 1231 01:04:27,364 --> 01:04:27,990 Yeah. 1232 01:04:32,911 --> 01:04:34,037 But what's your dream? 1233 01:04:37,541 --> 01:04:38,584 I don't know. 1234 01:04:38,876 --> 01:04:41,295 Well why don't you spend a little time finding out? 1235 01:04:43,797 --> 01:04:44,548 Hmm? 1236 01:04:46,174 --> 01:04:46,925 Yeah. 1237 01:04:52,014 --> 01:04:53,307 Why don't you wash the dishes? 1238 01:04:53,599 --> 01:04:54,516 Oh no, must I? 1239 01:04:55,559 --> 01:04:57,811 I'm only kidding. 1240 01:04:58,103 --> 01:04:59,062 Come on, we'll do it together. 1241 01:04:59,354 --> 01:05:00,564 All right, I'll be right over. 1242 01:05:00,856 --> 01:05:01,857 I'll wash and you dry. 1243 01:05:03,775 --> 01:05:04,902 Or you wash and dry. 1244 01:05:14,953 --> 01:05:16,997 The girls are all alone, dance with 'em. 1245 01:05:17,289 --> 01:05:17,915 One two. 1246 01:05:18,874 --> 01:05:20,667 Hey Roary, take this to the back stage. 1247 01:05:28,675 --> 01:05:30,010 Merry Christmas. 1248 01:05:30,302 --> 01:05:32,888 Hey Roary, where in the hell's Jerry, huh? 1249 01:05:33,180 --> 01:05:33,764 He'll be here. 1250 01:05:34,056 --> 01:05:36,683 Hey if he isn't here at Christmas, when is he coming, huh? 1251 01:05:36,975 --> 01:05:40,771 He's coming, he's coming, he's coming. 1252 01:05:45,442 --> 01:05:48,278 Come on honey, it's pouring down. 1253 01:06:03,377 --> 01:06:04,962 Hey, come on baby. 1254 01:06:34,908 --> 01:06:36,159 What's going on over there? 1255 01:06:36,451 --> 01:06:38,620 Roary and Louise are dancing together. 1256 01:06:38,912 --> 01:06:40,747 What, to that music? 1257 01:06:41,039 --> 01:06:45,002 Where the hell is that. 1258 01:06:49,881 --> 01:06:53,844 What are you doing Stinky, what are you doing? 1259 01:06:54,136 --> 01:06:58,056 Hey come on, that's my Babe. 1260 01:06:58,348 --> 01:06:58,974 What? 1261 01:07:03,186 --> 01:07:04,104 Playing the piano. 1262 01:07:05,647 --> 01:07:08,817 ♪ Put your dreams away ♪ 1263 01:07:12,863 --> 01:07:13,989 Hey Roary! 1264 01:07:14,281 --> 01:07:15,157 Roary! 1265 01:07:15,449 --> 01:07:16,158 Hey Roary! 1266 01:07:18,827 --> 01:07:20,579 What is this, a woman with a beard? 1267 01:07:21,788 --> 01:07:23,331 Where's Louise? 1268 01:07:23,623 --> 01:07:25,083 Where's Louise, where are you? 1269 01:07:25,375 --> 01:07:26,501 Right here, I'm right here. 1270 01:07:26,793 --> 01:07:29,212 Dance with some real music. 1271 01:07:29,504 --> 01:07:30,130 That's it. 1272 01:07:32,257 --> 01:07:33,550 Where's Clare? 1273 01:07:33,842 --> 01:07:35,302 Here I am, Stinky. 1274 01:07:36,887 --> 01:07:41,808 ♪ It's time to make a new start ♪ 1275 01:07:45,437 --> 01:07:49,941 ♪ When your dreams at night ♪ 1276 01:07:50,233 --> 01:07:55,030 ♪ Fade before you ♪ 1277 01:07:55,906 --> 01:07:59,367 ♪ Then I'll have the right ♪ 1278 01:07:59,659 --> 01:08:03,705 ♪ To adore you ♪ 1279 01:08:03,997 --> 01:08:08,168 ♪ Let your kiss confess ♪ 1280 01:08:08,460 --> 01:08:13,256 ♪ This is happiness darling ♪ 1281 01:08:13,632 --> 01:08:17,469 ♪ And put all your dreams away ♪ 1282 01:08:33,443 --> 01:08:34,111 Hey. 1283 01:08:34,402 --> 01:08:38,198 Hey man, this ain't the same old drug dog is it? 1284 01:08:47,457 --> 01:08:52,379 ♪ When your dreams at night fade before you ♪ 1285 01:08:57,342 --> 01:09:01,596 ♪ Then I'll have the right ♪ 1286 01:09:01,888 --> 01:09:05,809 ♪ To adore you ♪ 1287 01:09:06,101 --> 01:09:10,856 ♪ Let your kiss confess this is happiness darling ♪ 1288 01:09:16,570 --> 01:09:20,407 ♪ And put all your dreams away ♪ 1289 01:09:39,134 --> 01:09:40,302 Hey, Louisey. 1290 01:09:47,601 --> 01:09:48,894 Burt kissed her. 1291 01:09:49,186 --> 01:09:51,271 Hey, you're under mistletoe. 1292 01:09:51,563 --> 01:09:52,189 Hey! 1293 01:09:54,774 --> 01:09:55,525 Come on Roary. 1294 01:09:55,817 --> 01:09:56,943 Come on, come on. 1295 01:09:57,235 --> 01:09:58,278 Kiss her! 1296 01:09:58,570 --> 01:10:00,280 Mistletoe, mistletoe. 1297 01:10:05,660 --> 01:10:06,995 Louise come on. 1298 01:10:10,415 --> 01:10:12,042 Ah, come on now. 1299 01:10:15,670 --> 01:10:16,630 Roary? 1300 01:10:23,094 --> 01:10:24,012 On the lips. 1301 01:10:26,056 --> 01:10:26,806 Come on. 1302 01:10:34,940 --> 01:10:36,441 He's kissing her. 1303 01:10:37,859 --> 01:10:40,362 That's the way, Louise. 1304 01:10:49,371 --> 01:10:51,039 Whoa, look at that. 1305 01:10:52,540 --> 01:10:53,708 Come on, hey. 1306 01:11:02,801 --> 01:11:06,721 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 1307 01:11:07,013 --> 01:11:11,810 ♪ Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1308 01:11:18,775 --> 01:11:21,361 Hey go home, the party's over. 1309 01:11:23,738 --> 01:11:25,615 Did Jerry come? 1310 01:11:25,907 --> 01:11:28,660 Didn't show, let's go home. 1311 01:11:28,952 --> 01:11:30,578 Could we wait? 1312 01:11:30,870 --> 01:11:31,413 We're going home, it's late. 1313 01:11:31,705 --> 01:11:35,333 Well we should wait for 10 minutes before we leave. 1314 01:11:35,625 --> 01:11:37,294 I'm wondering what happened to him too, I'm sorry. 1315 01:11:40,588 --> 01:11:42,507 Let's go home and have our own party. 1316 01:11:42,799 --> 01:11:43,341 To hell with Jerry. 1317 01:11:43,633 --> 01:11:44,175 If Santa Claus sees this mess, 1318 01:11:44,467 --> 01:11:46,094 he ain't gonna bring you guys no presents. 1319 01:11:47,345 --> 01:11:50,598 Hey Burt, thank you again for the cheap hat. 1320 01:11:51,766 --> 01:11:53,310 I didn't buy it, I stole it. 1321 01:11:54,602 --> 01:11:55,395 Goodnight Max. 1322 01:11:59,316 --> 01:12:01,484 Those guys were really disappointed, weren't they? 1323 01:12:01,776 --> 01:12:02,861 Well, they love Jerry. 1324 01:12:03,903 --> 01:12:05,322 He's like family. 1325 01:12:05,613 --> 01:12:07,282 Maybe that's the problem. 1326 01:12:07,574 --> 01:12:08,116 No more. 1327 01:12:08,408 --> 01:12:08,950 What? 1328 01:12:09,242 --> 01:12:09,784 Let's forget all this, 1329 01:12:10,076 --> 01:12:11,411 and take care of it tomorrow morning. 1330 01:12:11,703 --> 01:12:12,245 Are you sure? 1331 01:12:12,537 --> 01:12:13,788 Positive. 1332 01:12:14,080 --> 01:12:14,998 What do you mean by that? 1333 01:12:15,290 --> 01:12:16,166 What? 1334 01:12:16,458 --> 01:12:17,208 The problem? 1335 01:12:17,500 --> 01:12:18,293 Oh he's well. 1336 01:12:19,544 --> 01:12:20,879 I don't know, maybe just doesn't really 1337 01:12:21,171 --> 01:12:22,756 want to come back here, Roary. 1338 01:12:23,048 --> 01:12:25,133 You mean like he feels he doesn't fit anymore? 1339 01:12:25,425 --> 01:12:27,969 Yeah, maybe, I don't know. 1340 01:12:28,261 --> 01:12:30,180 Just I don't know. 1341 01:12:30,472 --> 01:12:31,014 Put your collar up? 1342 01:12:31,306 --> 01:12:31,848 Oh thanks. 1343 01:12:32,140 --> 01:12:35,602 I had a great time, it was so much fun. 1344 01:12:36,770 --> 01:12:38,772 And I also wanted to thank you for the present. 1345 01:12:39,064 --> 01:12:39,731 Present? 1346 01:12:40,023 --> 01:12:40,648 My kiss. 1347 01:12:44,235 --> 01:12:45,111 You better get home. 1348 01:12:46,237 --> 01:12:47,572 Tell you what you can do, 1349 01:12:47,864 --> 01:12:48,406 you can sleep in tomorrow. 1350 01:12:48,698 --> 01:12:49,574 Oh may I? 1351 01:12:50,700 --> 01:12:51,534 You had too much cheer. 1352 01:12:51,826 --> 01:12:52,869 Have a Merry Christmas. 1353 01:12:53,161 --> 01:12:53,703 You do too. 1354 01:12:53,995 --> 01:12:54,996 Goodnight Louise. 1355 01:12:59,501 --> 01:13:02,045 Don't worry Herrada, I'll get it. 1356 01:13:02,337 --> 01:13:04,714 Yeah it's Max's, it's Christmas, Merry Christmas. 1357 01:13:05,006 --> 01:13:05,632 It's very late. 1358 01:13:11,012 --> 01:13:12,389 Would you believe, Christmas Eve, 1359 01:13:12,680 --> 01:13:13,973 you drive for five hours and only get 1360 01:13:14,265 --> 01:13:15,475 three dollars in tips in this rain? 1361 01:13:15,767 --> 01:13:17,435 Some Christmas spirit, huh? 1362 01:13:19,896 --> 01:13:20,939 Have a good time, pal. 1363 01:13:22,565 --> 01:13:23,358 Here you go, pal. 1364 01:13:23,650 --> 01:13:24,192 Keep the change. 1365 01:13:24,484 --> 01:13:25,318 Hey, Merry Christmas. 1366 01:13:26,528 --> 01:13:28,154 Hey, Jerry! 1367 01:13:28,446 --> 01:13:29,155 Hey hey, Roary! 1368 01:13:30,532 --> 01:13:32,784 Better stay there, I want to show you something. 1369 01:13:33,076 --> 01:13:34,411 Yeah. 1370 01:13:34,702 --> 01:13:35,745 Whoo, ha ha ha! 1371 01:13:37,831 --> 01:13:39,416 Look at me, I'm doin' it. 1372 01:13:39,707 --> 01:13:40,417 Beautiful. 1373 01:13:40,708 --> 01:13:41,251 Oh it's good to see you. 1374 01:13:41,543 --> 01:13:42,085 You look terrific. 1375 01:13:42,377 --> 01:13:42,961 You look terrific! 1376 01:13:43,253 --> 01:13:44,045 Let's get out of the rain. 1377 01:13:44,337 --> 01:13:45,130 All right. 1378 01:13:47,006 --> 01:13:49,217 The boys really missed you tonight, man. 1379 01:13:49,509 --> 01:13:50,301 Well I got hung up, you know. 1380 01:13:50,593 --> 01:13:51,136 You could call. 1381 01:13:51,428 --> 01:13:53,179 I did call, I called you. 1382 01:13:53,471 --> 01:13:54,013 Oh yeah. 1383 01:13:54,305 --> 01:13:54,848 Oh yeah. 1384 01:13:55,140 --> 01:13:57,058 Hey, I got a present for you. 1385 01:13:58,435 --> 01:13:59,853 These are for the guys. 1386 01:14:00,145 --> 01:14:00,979 Terrific. 1387 01:14:01,271 --> 01:14:01,813 Let's get a beer. 1388 01:14:02,105 --> 01:14:03,731 The doctor says the leg is pretty strong. 1389 01:14:04,023 --> 01:14:05,817 Should be okay if I don't push too hard. 1390 01:14:06,818 --> 01:14:08,445 You know, kind of pace myself. 1391 01:14:09,821 --> 01:14:11,656 I've really come along pretty fast. 1392 01:14:11,948 --> 01:14:13,616 Alvin works out with me every day. 1393 01:14:13,908 --> 01:14:14,576 That's great. 1394 01:14:14,868 --> 01:14:17,120 No, this is great. 1395 01:14:18,037 --> 01:14:20,707 I tried out for a semi-pro team in San Jose last week. 1396 01:14:22,500 --> 01:14:23,168 And? 1397 01:14:23,460 --> 01:14:26,045 And, they want me. 1398 01:14:28,631 --> 01:14:30,842 Jer, that's terrific. 1399 01:14:31,134 --> 01:14:32,469 This is Christmas. 1400 01:14:32,760 --> 01:14:35,638 So, when do you start? 1401 01:14:36,973 --> 01:14:37,640 Thursday night. 1402 01:14:37,932 --> 01:14:39,601 Hey guys it's last call. 1403 01:14:39,893 --> 01:14:40,435 Want another beer? 1404 01:14:40,727 --> 01:14:41,269 Yeah. 1405 01:14:41,561 --> 01:14:42,103 - Two? - Two. 1406 01:14:42,395 --> 01:14:43,021 Thanks. 1407 01:14:44,522 --> 01:14:46,024 In San Jose, Thursday night. 1408 01:14:47,275 --> 01:14:47,984 Can you make it? 1409 01:14:48,276 --> 01:14:49,777 Can I make it? 1410 01:14:50,069 --> 01:14:50,612 Are you kiddin'? 1411 01:14:50,904 --> 01:14:52,322 I'll be there on Wednesday. 1412 01:14:53,448 --> 01:14:54,115 Bring the guys. 1413 01:14:59,037 --> 01:15:00,288 Oh, my fault. 1414 01:15:00,580 --> 01:15:01,664 My fault, I'm sorry. 1415 01:15:01,956 --> 01:15:03,249 I almost had a heart attack. 1416 01:15:05,376 --> 01:15:09,964 You know, hold off on the guys for a little bit. 1417 01:15:11,007 --> 01:15:12,342 I don't know how I'm gonna do. 1418 01:15:12,634 --> 01:15:13,843 I think I'd be too nervous. 1419 01:15:15,929 --> 01:15:16,679 Yeah. 1420 01:15:19,015 --> 01:15:19,766 Good. 1421 01:15:21,017 --> 01:15:22,393 Can I bring Louise? 1422 01:15:22,685 --> 01:15:23,311 Louise? 1423 01:15:24,395 --> 01:15:25,063 The-- 1424 01:15:25,355 --> 01:15:25,980 The waitress. 1425 01:15:29,776 --> 01:15:31,653 It's a shame you didn't get a chance to know her. 1426 01:15:31,945 --> 01:15:32,946 She's really doing good. 1427 01:15:34,948 --> 01:15:37,450 She's, she's something. 1428 01:15:38,952 --> 01:15:40,119 The guys love her. 1429 01:15:40,411 --> 01:15:41,871 Gee I hardly even remember her. 1430 01:15:43,248 --> 01:15:44,791 She's kind of pretty isn't she? 1431 01:15:45,083 --> 01:15:46,125 Jerry, she's beautiful. 1432 01:15:48,753 --> 01:15:49,587 You really like her. 1433 01:15:49,879 --> 01:15:51,798 No, we're just friends. 1434 01:15:52,090 --> 01:15:52,966 She's a good waitress. 1435 01:15:55,134 --> 01:15:55,969 Sure, bring her. 1436 01:15:58,137 --> 01:15:58,888 Merry Christmas. 1437 01:16:01,975 --> 01:16:03,142 Merry Christmas. 1438 01:16:03,434 --> 01:16:04,561 He didn't even call or nothin'. 1439 01:16:04,852 --> 01:16:07,188 His first game he didn't even invite us. 1440 01:16:07,480 --> 01:16:09,983 Who does he think we are, people he used to know? 1441 01:16:10,275 --> 01:16:12,610 Hey, I happen to know you guys are wrong. 1442 01:16:13,611 --> 01:16:14,737 He wants to see you bad. 1443 01:16:15,655 --> 01:16:16,823 This is his first game, you know. 1444 01:16:17,115 --> 01:16:19,993 I mean, he's tense, he's under a lot of pressure. 1445 01:16:21,661 --> 01:16:22,620 He did send you gifts. 1446 01:16:22,912 --> 01:16:24,831 Oh Roary, you and Louise are going to the game, 1447 01:16:25,123 --> 01:16:26,457 and we knew Jerry before you did. 1448 01:16:26,749 --> 01:16:28,918 Oh shut up Lew, if the man doesn't care, 1449 01:16:29,210 --> 01:16:30,169 he just doesn't care. 1450 01:16:30,461 --> 01:16:32,130 He does care. 1451 01:16:32,422 --> 01:16:34,215 It's just, you gotta give him some time. 1452 01:16:36,718 --> 01:16:39,220 Look, if you don't want me to go, then I won't go. 1453 01:16:39,512 --> 01:16:40,680 The point is, somebody's gotta go. 1454 01:16:40,972 --> 01:16:41,514 You go ahead. 1455 01:16:41,806 --> 01:16:43,141 Hey Roary, you ready? 1456 01:16:43,433 --> 01:16:44,559 It's getting a little late. 1457 01:16:45,727 --> 01:16:47,604 Go on, go on, that's all right. 1458 01:16:47,895 --> 01:16:48,438 Soon as I get back. 1459 01:16:48,730 --> 01:16:49,272 Yeah, we'll be here. 1460 01:16:49,564 --> 01:16:50,523 All right, got the camera? 1461 01:16:50,815 --> 01:16:52,066 Yeah, I got the camera, got the bulbs, 1462 01:16:52,358 --> 01:16:54,694 got supper if we miss the game. 1463 01:16:54,986 --> 01:16:55,987 Hell I'm gonna eat. 1464 01:16:56,279 --> 01:16:57,572 What's on my plate, Wings? 1465 01:16:58,781 --> 01:17:00,617 You got a potato at six o'clock, 1466 01:17:00,908 --> 01:17:02,535 you got succotash at nine o'clock, 1467 01:17:02,827 --> 01:17:04,245 and you got a steak at high noon. 1468 01:17:04,537 --> 01:17:06,748 I don't like succotash at nine o'clock. 1469 01:17:18,051 --> 01:17:19,302 Jerry. 1470 01:17:23,681 --> 01:17:24,349 I thought the mouth would be out there 1471 01:17:24,641 --> 01:17:26,517 hot-doggin' his way to overnight stardom. 1472 01:17:26,809 --> 01:17:27,685 What does that mean, hot-dogging? 1473 01:17:27,977 --> 01:17:28,978 Hot-doggin', that's that's-- 1474 01:17:29,270 --> 01:17:31,648 When a white player tries to play like a black player. 1475 01:17:31,939 --> 01:17:34,025 Yeah. 1476 01:17:34,317 --> 01:17:36,069 Shoot it. 1477 01:17:37,987 --> 01:17:39,030 Oh God. 1478 01:17:39,322 --> 01:17:41,199 Now that's a foul. 1479 01:17:41,491 --> 01:17:42,450 That's a foul. 1480 01:17:44,369 --> 01:17:45,453 Oh no. 1481 01:17:45,745 --> 01:17:46,704 Walk it off. 1482 01:17:46,996 --> 01:17:48,247 Walk it off, come on Jerry. 1483 01:17:56,881 --> 01:17:58,424 All right! 1484 01:17:58,716 --> 01:18:02,929 Okay he's on the line, we got two shots, two tries. 1485 01:18:04,972 --> 01:18:06,307 That scared me. 1486 01:18:17,360 --> 01:18:18,569 Ya hear, 1487 01:18:18,861 --> 01:18:19,404 it kind of reminds me 1488 01:18:19,696 --> 01:18:21,155 of what it must be like to watch me. 1489 01:18:23,533 --> 01:18:24,450 I'm serious. 1490 01:18:25,368 --> 01:18:27,161 Hey, thanks Alvin. 1491 01:18:27,453 --> 01:18:31,708 Hey man, it's all right. 1492 01:18:31,999 --> 01:18:33,126 That's in there. 1493 01:18:35,461 --> 01:18:36,379 All right! 1494 01:18:40,091 --> 01:18:40,925 Wasn't he terrific? 1495 01:18:43,845 --> 01:18:44,512 Incredible. 1496 01:18:44,804 --> 01:18:45,847 Let's see, where are my keys? 1497 01:18:46,139 --> 01:18:47,432 Where you goin'? 1498 01:18:47,724 --> 01:18:49,726 You got your keys, Louise? 1499 01:18:50,017 --> 01:18:50,852 Louise has got a key. 1500 01:18:51,144 --> 01:18:53,020 You're. 1501 01:18:53,312 --> 01:18:54,105 Look at that fire. 1502 01:18:54,397 --> 01:18:54,939 You know 1503 01:18:55,231 --> 01:18:55,773 I think I like - It's incredible. 1504 01:18:56,065 --> 01:18:56,607 Basketball now. 1505 01:18:56,899 --> 01:18:58,526 I really like those guys in those little shorts. 1506 01:18:58,818 --> 01:19:01,237 Alvin says Jerry could go all the way. 1507 01:19:01,529 --> 01:19:02,905 You know I think he could too. 1508 01:19:03,197 --> 01:19:04,699 Yoo-hoo, anybody here? 1509 01:19:04,991 --> 01:19:05,533 You know he looks different. 1510 01:19:05,825 --> 01:19:06,492 Yes he did. 1511 01:19:06,784 --> 01:19:07,410 He looks different. 1512 01:19:07,702 --> 01:19:08,244 Bery different. 1513 01:19:08,536 --> 01:19:09,078 He looks like a gazelle. 1514 01:19:09,370 --> 01:19:11,372 He did look rather gazelle-like. 1515 01:19:11,664 --> 01:19:12,331 Be a little part of my deal. 1516 01:19:12,623 --> 01:19:14,584 ♪ Gazelle ♪ 1517 01:19:15,960 --> 01:19:17,837 Hey, watch the oranges. 1518 01:19:18,129 --> 01:19:18,796 This was the greatest night in my life. 1519 01:19:19,088 --> 01:19:22,717 I think I had a pretty good time, too, you know. 1520 01:19:23,009 --> 01:19:25,094 Thank you, it was great, had a great time. 1521 01:19:25,386 --> 01:19:26,596 Thanks for tonight. 1522 01:19:51,162 --> 01:19:51,913 Louise? 1523 01:19:53,790 --> 01:19:54,540 What's wrong? 1524 01:19:56,083 --> 01:19:56,834 Nothing. 1525 01:19:58,002 --> 01:19:59,086 Could you just go away? 1526 01:20:05,384 --> 01:20:06,093 I'm going. 1527 01:20:08,763 --> 01:20:09,514 Louise? 1528 01:20:12,809 --> 01:20:13,851 Come on, we gotta talk. 1529 01:20:15,853 --> 01:20:17,271 There's nothing to talk about. 1530 01:20:17,563 --> 01:20:19,273 Bullshit, I know what it is. 1531 01:20:21,150 --> 01:20:22,652 It's because I am the way I am. 1532 01:20:22,944 --> 01:20:23,820 That's it, isn't it? 1533 01:20:24,111 --> 01:20:25,238 Roary, please don't. 1534 01:20:25,530 --> 01:20:27,573 All right, I'm not gonna mope around wounded, 1535 01:20:27,865 --> 01:20:28,908 for the rest of my life. 1536 01:20:30,952 --> 01:20:31,994 I love you as a friend. 1537 01:20:33,788 --> 01:20:34,789 I got carried away. 1538 01:20:41,796 --> 01:20:43,381 So we won't be lovers. 1539 01:20:43,673 --> 01:20:44,298 Big deal. 1540 01:20:49,470 --> 01:20:50,388 I'm sorry. 1541 01:20:51,722 --> 01:20:53,182 When I kissed you, it's because, 1542 01:20:54,100 --> 01:20:56,394 I'm happy about Jerry, and all he's doing. 1543 01:20:57,520 --> 01:20:59,146 The kissin', the rest of it, 1544 01:21:00,481 --> 01:21:01,232 it's stupid. 1545 01:21:03,651 --> 01:21:06,237 It's not like I lie awake horny for you. 1546 01:21:06,529 --> 01:21:07,154 I don't. 1547 01:21:10,241 --> 01:21:11,534 It's just a moment. 1548 01:21:12,910 --> 01:21:13,703 A big moment. 1549 01:21:15,705 --> 01:21:16,539 No big deal. 1550 01:21:23,379 --> 01:21:26,632 Are we still gonna have a cup of coffee? 1551 01:21:30,761 --> 01:21:31,387 But of course. 1552 01:21:33,764 --> 01:21:34,932 Come on in. 1553 01:21:37,310 --> 01:21:39,228 Pick up the oranges. 1554 01:21:39,520 --> 01:21:41,230 Yeah, all right. 1555 01:21:43,524 --> 01:21:45,067 All of them, I want 'em up. 1556 01:21:45,359 --> 01:21:46,193 - I got 'em. - And in the kitchen. 1557 01:21:46,485 --> 01:21:47,486 I'll clean everything up. 1558 01:21:47,778 --> 01:21:48,654 I got it all. 1559 01:21:50,156 --> 01:21:51,115 I'll clean it all up. 1560 01:21:52,533 --> 01:21:55,036 Oh boy, look at all these oranges. 1561 01:21:56,454 --> 01:21:58,748 Do you know how many oranges we bought here? 1562 01:21:59,040 --> 01:21:59,665 I love you. 1563 01:22:01,375 --> 01:22:02,251 What? 1564 01:22:02,543 --> 01:22:03,377 I said, I love you. 1565 01:22:04,378 --> 01:22:05,588 Ah good. 1566 01:22:05,880 --> 01:22:06,714 I love you, too. 1567 01:22:09,342 --> 01:22:12,595 Let's be friends and forget all that other crap. 1568 01:22:14,805 --> 01:22:15,765 All that other stuff. 1569 01:22:21,187 --> 01:22:23,314 Wait, I don't think you really understand. 1570 01:22:28,569 --> 01:22:29,403 See I do, 1571 01:22:31,697 --> 01:22:32,740 want to be your lover. 1572 01:22:36,744 --> 01:22:38,871 And it's nothing that I would like better, 1573 01:22:39,163 --> 01:22:40,498 than to be your lover. 1574 01:22:44,710 --> 01:22:45,461 It's-- 1575 01:22:47,880 --> 01:22:48,714 You're afraid. 1576 01:22:52,259 --> 01:22:53,594 I think so, yeah. 1577 01:22:55,638 --> 01:22:57,848 Of what it would be like with a cripple. 1578 01:22:58,140 --> 01:22:59,016 Yeah, yeah. 1579 01:23:02,645 --> 01:23:06,357 I know it's all inside my head, do you know? 1580 01:23:06,649 --> 01:23:08,150 And it doesn't make any sense. 1581 01:23:10,528 --> 01:23:11,946 I hate that part of me. 1582 01:23:13,781 --> 01:23:15,908 Like if we did try, do you know? 1583 01:23:16,200 --> 01:23:19,745 And I mean if it didn't work out, 1584 01:23:22,748 --> 01:23:24,458 I couldn't forgive myself. 1585 01:23:27,545 --> 01:23:28,421 I couldn't. 1586 01:23:31,549 --> 01:23:34,093 And I couldn't hurt you, that way. 1587 01:23:41,100 --> 01:23:44,061 You're right, it would hurt. 1588 01:23:50,776 --> 01:23:52,361 So let's not push it or anything. 1589 01:23:53,362 --> 01:23:54,697 Let's just be friends, okay? 1590 01:24:06,500 --> 01:24:09,920 Thank you. 1591 01:24:10,212 --> 01:24:11,338 Thanks, so much. 1592 01:24:15,176 --> 01:24:18,012 Jerry scored 426 points 1593 01:24:19,055 --> 01:24:20,514 in 15 games. 1594 01:24:21,766 --> 01:24:24,643 15 into 426, 1595 01:24:24,935 --> 01:24:27,396 give me 28.4 points, 1596 01:24:27,688 --> 01:24:29,565 average per game. 1597 01:24:29,857 --> 01:24:30,399 Please. 1598 01:24:30,691 --> 01:24:31,317 Huh? 1599 01:24:33,069 --> 01:24:34,278 Huh? 1600 01:24:34,570 --> 01:24:35,654 Does that sound right to you? 1601 01:24:35,946 --> 01:24:38,115 Sounds right to me, that's absolutely right. 1602 01:24:38,407 --> 01:24:39,658 Does what sound right to me? 1603 01:24:39,950 --> 01:24:40,576 28.4. 1604 01:24:41,660 --> 01:24:43,079 No it doesn't sound right to me. 1605 01:24:43,370 --> 01:24:44,288 What do you mean? 1606 01:24:44,580 --> 01:24:47,083 I got it right here Stink, in black and white. 1607 01:24:47,374 --> 01:24:48,918 In black and white? 1608 01:24:50,211 --> 01:24:51,420 Black and white. 1609 01:24:52,963 --> 01:24:55,174 Yes, I got it right here in black and white. 1610 01:24:55,466 --> 01:24:56,926 The National Hockey League has announced it plans 1611 01:24:57,218 --> 01:24:59,845 to crack down on the violence that's been plaguing the game. 1612 01:25:00,137 --> 01:25:00,679 Hey I thought that Jerry 1613 01:25:00,971 --> 01:25:02,431 was gonna be on the Gil Stratton show. 1614 01:25:02,723 --> 01:25:04,809 Relax Blue, Jerry called Roary, 1615 01:25:05,101 --> 01:25:06,685 telling him he was gonna be on, he's gonna be on. 1616 01:25:06,977 --> 01:25:08,521 What station? 1617 01:25:08,813 --> 01:25:09,730 Gil Stratton, that's what they said. 1618 01:25:10,022 --> 01:25:12,900 Hey Max, make it a little clearer would you? 1619 01:25:15,319 --> 01:25:17,363 In the NBA, the Warriors announced the signing 1620 01:25:17,655 --> 01:25:19,490 of Jerry Maxwell to the club, today. 1621 01:25:19,782 --> 01:25:22,118 Maxwell is being brought up from the semi-pro ranks, 1622 01:25:22,409 --> 01:25:24,161 where during a short but dazzling career, 1623 01:25:24,453 --> 01:25:27,164 he was averaging 26 points a game. 1624 01:25:27,456 --> 01:25:30,209 28 points you dumb ass. 1625 01:25:30,501 --> 01:25:31,252 Listen to Blue Lewis. 1626 01:25:31,544 --> 01:25:33,003 28 points. 1627 01:25:33,295 --> 01:25:34,964 Hey Max, drinks on the house. 1628 01:25:35,256 --> 01:25:36,215 In addition to everything else, 1629 01:25:36,507 --> 01:25:38,175 there was a lot of damaged cartilage in my knee, 1630 01:25:38,467 --> 01:25:39,927 which had to be removed, 1631 01:25:40,219 --> 01:25:42,388 which means they had to replace it. 1632 01:25:42,680 --> 01:25:43,472 I don't think I've heard of that. 1633 01:25:43,764 --> 01:25:45,057 Well, it's a brand new operation. 1634 01:25:45,349 --> 01:25:48,435 Anyways, there was this guy there who had to get a nose job, 1635 01:25:48,727 --> 01:25:49,937 you know, get it reduced. 1636 01:25:50,229 --> 01:25:52,523 Well they took the cartilage from his nose, 1637 01:25:53,607 --> 01:25:54,859 and it ended up in my knee. 1638 01:25:57,236 --> 01:25:58,863 In his knee. 1639 01:26:01,407 --> 01:26:01,991 There's even nose donors. 1640 01:26:02,283 --> 01:26:04,743 That's right, people want to make up. 1641 01:26:07,454 --> 01:26:09,874 That's great, she got it right away. 1642 01:26:10,166 --> 01:26:13,335 I got to admit, he had me goin', I'm thinkin', 1643 01:26:13,627 --> 01:26:15,379 hell that's a great idea. 1644 01:26:15,671 --> 01:26:17,047 Oh boy. 1645 01:26:17,339 --> 01:26:18,757 Roary, you are beautiful. 1646 01:26:19,049 --> 01:26:19,592 Can I help you with that? 1647 01:26:19,884 --> 01:26:21,177 No thanks. 1648 01:26:21,468 --> 01:26:22,887 Is there anything else? 1649 01:26:23,179 --> 01:26:23,721 Louise? 1650 01:26:24,013 --> 01:26:24,763 - No thanks. - Roary? 1651 01:26:25,055 --> 01:26:26,473 I'm all right. 1652 01:26:26,765 --> 01:26:27,558 Well, I hope you've had a nice dinner. 1653 01:26:27,850 --> 01:26:29,268 Roary, Roary, Roary! 1654 01:26:29,560 --> 01:26:30,144 No. 1655 01:26:31,353 --> 01:26:32,605 Wine in my water? 1656 01:26:32,897 --> 01:26:33,522 She's cute. 1657 01:26:35,107 --> 01:26:35,858 He's cute. 1658 01:26:38,444 --> 01:26:40,404 I can't get over how beautiful Louise is. 1659 01:26:43,741 --> 01:26:44,491 Thank you. 1660 01:26:46,035 --> 01:26:47,995 I told you didn't I? 1661 01:26:48,287 --> 01:26:48,913 Yeah. 1662 01:26:50,789 --> 01:26:53,083 Why don't you come by Max's and see the guys? 1663 01:26:53,375 --> 01:26:55,544 I mean, you know they love you. 1664 01:26:55,836 --> 01:26:57,129 It hurts 'em, you're never around, you never come by. 1665 01:26:57,421 --> 01:26:58,214 I will Roary, 1666 01:26:59,423 --> 01:27:00,174 just not now. 1667 01:27:02,092 --> 01:27:02,760 Come by Max's. 1668 01:27:03,052 --> 01:27:03,677 I said I will. 1669 01:27:07,056 --> 01:27:07,723 To Max's. 1670 01:27:08,015 --> 01:27:09,475 To Max's. 1671 01:27:09,767 --> 01:27:10,643 All right, to Max's. 1672 01:27:11,685 --> 01:27:12,770 And to your nose. 1673 01:27:16,815 --> 01:27:17,483 No, I'm offended. 1674 01:27:17,775 --> 01:27:18,317 You're a good guy. 1675 01:27:18,609 --> 01:27:19,902 No, I love this. 1676 01:27:22,655 --> 01:27:24,073 Oh boy. 1677 01:27:24,365 --> 01:27:24,907 Gettin' cold. 1678 01:27:25,199 --> 01:27:26,283 Okay. 1679 01:27:26,575 --> 01:27:27,201 Wait. 1680 01:27:30,913 --> 01:27:32,248 There. 1681 01:27:32,539 --> 01:27:33,082 Thanks. 1682 01:27:33,374 --> 01:27:34,625 Well, you're welcome. 1683 01:27:34,917 --> 01:27:35,459 It's cold. 1684 01:27:35,751 --> 01:27:38,045 Why don't you go dry your hair on the porch? 1685 01:27:38,337 --> 01:27:38,879 Okay. 1686 01:27:39,171 --> 01:27:39,755 The sun'll bring out all the little 1687 01:27:40,047 --> 01:27:41,715 golden highlights in your hair. 1688 01:27:42,007 --> 01:27:42,633 Come on. 1689 01:27:43,634 --> 01:27:45,135 Yeah, I'll be out in a minute. 1690 01:27:45,427 --> 01:27:48,889 ♪ I wish I was a fish ♪ 1691 01:27:49,181 --> 01:27:51,058 ♪ I wish ♪ 1692 01:27:52,476 --> 01:27:55,312 ♪ Floating in your bathtub ♪- Oh wow it's great out here. 1693 01:27:56,563 --> 01:27:58,983 Yes, you are getting blonder as we speak. 1694 01:27:59,275 --> 01:28:00,276 ♪ Swimming around your drain ♪ 1695 01:28:00,567 --> 01:28:01,193 You know I've been meaning to tell you, 1696 01:28:01,485 --> 01:28:02,403 you look very good. 1697 01:28:02,695 --> 01:28:04,446 You have been looking very good lately. 1698 01:28:04,738 --> 01:28:05,364 Yeah? 1699 01:28:06,407 --> 01:28:07,157 Oh my God. 1700 01:28:09,368 --> 01:28:11,870 Roary, you shaved your beard off. 1701 01:28:12,162 --> 01:28:14,331 You finally shaved it off. 1702 01:28:14,623 --> 01:28:15,457 No handle. 1703 01:28:15,749 --> 01:28:16,500 God, look at you. 1704 01:28:17,835 --> 01:28:19,044 God, you have a mouth now. 1705 01:28:20,838 --> 01:28:21,547 Do I look okay? 1706 01:28:21,839 --> 01:28:23,007 Oh, it's beautiful. 1707 01:28:23,299 --> 01:28:24,675 Oh, I feel good, too. 1708 01:28:25,884 --> 01:28:28,012 I think my moves are gettin' better. 1709 01:28:28,304 --> 01:28:30,597 Now watch this, I'm gonna make a sharp turn. 1710 01:28:30,889 --> 01:28:33,225 So you tell me if it's precise or not, all right? 1711 01:28:33,517 --> 01:28:34,143 Okay. 1712 01:28:40,691 --> 01:28:42,526 It's very good. 1713 01:28:42,818 --> 01:28:43,861 Wow. 1714 01:28:44,153 --> 01:28:45,738 Is there a need for that particular move? 1715 01:28:46,030 --> 01:28:48,282 Maybe, I might have to defend you some day. 1716 01:28:48,574 --> 01:28:49,408 By turning left? 1717 01:28:51,118 --> 01:28:53,245 Hey, you want to go to a movie this afternoon? 1718 01:28:53,537 --> 01:28:55,080 Well, I can't, I got other plans. 1719 01:28:57,791 --> 01:28:58,542 Okay. 1720 01:29:01,754 --> 01:29:02,504 Roary, 1721 01:29:04,798 --> 01:29:05,966 I have been seeing Jerry. 1722 01:29:21,065 --> 01:29:22,316 Since when? 1723 01:29:22,608 --> 01:29:23,859 A couple of weeks. 1724 01:29:26,236 --> 01:29:27,863 Since the night at the restaurant. 1725 01:29:28,989 --> 01:29:30,282 Wasn't I supposed to know? 1726 01:29:31,492 --> 01:29:33,118 Jerry thought it would be better 1727 01:29:34,912 --> 01:29:37,748 for the time being, if we just didn't say anything. 1728 01:29:38,040 --> 01:29:38,749 Jerry said that? 1729 01:29:47,966 --> 01:29:48,717 I gotta go. 1730 01:29:52,513 --> 01:29:53,263 I gotta go. 1731 01:29:56,642 --> 01:29:57,393 Thank you. 1732 01:29:59,311 --> 01:30:01,522 Shampoo, and everything. 1733 01:30:06,110 --> 01:30:06,860 Roary? 1734 01:30:09,321 --> 01:30:10,072 Hey come on. 1735 01:30:12,408 --> 01:30:15,244 It's not like there's some wild love affair going on. 1736 01:30:18,539 --> 01:30:21,792 Roary please? 1737 01:31:27,357 --> 01:31:31,278 Jason's got some speed. 1738 01:31:31,570 --> 01:31:33,113 Hey. 1739 01:31:33,405 --> 01:31:34,323 Jerry. 1740 01:31:34,615 --> 01:31:35,491 Hey, Roary. 1741 01:31:37,159 --> 01:31:39,661 Hey, great news. 1742 01:31:39,953 --> 01:31:40,829 Tomorrow night's the night. 1743 01:31:41,121 --> 01:31:42,498 I play pro ball. 1744 01:31:42,789 --> 01:31:43,373 Yeah. 1745 01:31:45,209 --> 01:31:46,752 Well, I don't think tomorrow night's 1746 01:31:47,044 --> 01:31:48,629 a good night for me, Jerry. 1747 01:31:48,921 --> 01:31:51,673 I don't think I can get a mascot uniform in time. 1748 01:31:53,675 --> 01:31:54,301 What? 1749 01:31:54,593 --> 01:31:55,886 A mascot uniform, 1750 01:31:56,178 --> 01:31:57,262 you know, for your dog. 1751 01:31:59,014 --> 01:32:01,099 I'm your best friend, aren't I Jer? 1752 01:32:01,391 --> 01:32:02,976 Isn't man's best friend his dog? 1753 01:32:04,061 --> 01:32:05,270 Isn't that what I am? 1754 01:32:05,562 --> 01:32:06,188 Hey. 1755 01:32:08,148 --> 01:32:09,566 What's going on? 1756 01:32:09,858 --> 01:32:10,692 I'm your dog, Jer. 1757 01:32:12,569 --> 01:32:13,737 You know, your little companion? 1758 01:32:14,029 --> 01:32:17,783 Trails along, follows you wherever you go. 1759 01:32:18,075 --> 01:32:18,825 Your dog. 1760 01:32:19,117 --> 01:32:20,452 Is this a joke? 1761 01:32:20,744 --> 01:32:23,163 Come on Roary, what the hell are you talking about? 1762 01:32:24,164 --> 01:32:25,874 I'm talking about friendship Jerry. 1763 01:32:26,166 --> 01:32:28,460 Of course, you're not too good at that, are you? 1764 01:32:28,752 --> 01:32:30,170 Only when it's good for you. 1765 01:32:32,339 --> 01:32:34,675 But you know what you are? 1766 01:32:34,967 --> 01:32:35,968 You know what you are, Jer? 1767 01:32:37,094 --> 01:32:38,595 You're a thankless shit head. 1768 01:32:38,887 --> 01:32:40,055 And I had it over my head 1769 01:32:40,347 --> 01:32:42,599 and I'm choking on all the shit you dumped on me. 1770 01:32:43,850 --> 01:32:45,435 And no more, no more. 1771 01:32:45,727 --> 01:32:47,062 Look Roary, if you're talking about Louise. 1772 01:32:47,354 --> 01:32:48,063 I'm not talking about Louise. 1773 01:32:48,355 --> 01:32:50,065 Don't mention her name, you don't talk. 1774 01:32:51,817 --> 01:32:53,986 I'm feeling good. 1775 01:32:55,612 --> 01:32:56,363 I'm mad. 1776 01:32:58,031 --> 01:33:00,242 You know, I think I maybe should be grateful 1777 01:33:00,534 --> 01:33:01,994 for all the shit you dumped on me. 1778 01:33:03,537 --> 01:33:05,497 All my life I felt like I was dumped on. 1779 01:33:05,789 --> 01:33:08,458 This is the first time I feel like I'm fighting back. 1780 01:33:08,750 --> 01:33:11,295 The first time I feel like I'm doing something right, Jer. 1781 01:33:12,879 --> 01:33:14,673 Thank you, Jerry Maxwell. 1782 01:33:18,135 --> 01:33:18,885 Thank you. 1783 01:33:20,012 --> 01:33:21,680 Thank you, thank you. 1784 01:33:23,515 --> 01:33:25,601 You want to hear something funny? 1785 01:33:25,892 --> 01:33:27,436 I couldn't even kill myself. 1786 01:33:29,980 --> 01:33:30,856 What a joke. 1787 01:33:32,691 --> 01:33:35,861 I jump off the 10th floor of a building, I can't even die. 1788 01:33:38,572 --> 01:33:39,948 A joke suicide, 1789 01:33:41,116 --> 01:33:42,034 like a cartoon. 1790 01:33:43,994 --> 01:33:46,747 I fell on a fuckin' Pontiac for Christ's sake. 1791 01:33:47,039 --> 01:33:47,831 Roary please, I never knew-- 1792 01:33:48,123 --> 01:33:49,374 No, you stay where you are. 1793 01:33:50,375 --> 01:33:51,543 You stay where you are. 1794 01:33:51,835 --> 01:33:53,003 You know, you never even asked me 1795 01:33:53,295 --> 01:33:55,172 why I tried to kill myself, Jer. 1796 01:33:56,131 --> 01:33:58,175 Nobody, nobody asked me why. 1797 01:34:00,218 --> 01:34:01,345 Well I'm gonna tell you. 1798 01:34:04,014 --> 01:34:04,931 Nothin' like, 1799 01:34:06,933 --> 01:34:10,020 the girl I love being stolen by my best friend, 1800 01:34:11,563 --> 01:34:13,065 nothin' that romantic, 1801 01:34:14,274 --> 01:34:16,026 nothin' that dramatic, Jerry. 1802 01:34:17,903 --> 01:34:19,363 It was just because of nothin'. 1803 01:34:24,743 --> 01:34:25,952 I just felt like nothin'. 1804 01:34:29,039 --> 01:34:31,166 You wouldn't understand that, would you Jer? 1805 01:34:32,751 --> 01:34:33,835 You've always had people like me 1806 01:34:34,127 --> 01:34:35,754 to tell you, you were somethin'. 1807 01:34:39,341 --> 01:34:41,301 But I'm not nothin', Jerry. 1808 01:34:44,137 --> 01:34:44,888 I'm somethin'. 1809 01:34:48,392 --> 01:34:49,851 I'm big, Jer. 1810 01:34:51,770 --> 01:34:53,146 I'm big. 1811 01:34:56,566 --> 01:35:00,278 Big! 1812 01:35:00,570 --> 01:35:02,781 I'm big, bigger than you. 1813 01:35:07,119 --> 01:35:11,623 But that's not hard to be. 1814 01:35:11,915 --> 01:35:16,044 That's not hard to be. 1815 01:35:16,336 --> 01:35:17,504 That's not hard to be, Jer. 1816 01:35:23,844 --> 01:35:26,638 Hey, about the guys. 1817 01:35:27,889 --> 01:35:31,143 You don't have to come by Max's anymore Jerry. 1818 01:35:31,435 --> 01:35:33,437 We don't need your kind of cripple there. 1819 01:35:36,606 --> 01:35:37,733 Have a good game, Jer. 1820 01:35:39,943 --> 01:35:40,819 Have a good game. 1821 01:36:14,102 --> 01:36:14,728 It's open. 1822 01:36:21,568 --> 01:36:22,319 Hi. 1823 01:36:24,488 --> 01:36:25,238 Hello. 1824 01:36:26,364 --> 01:36:27,073 Well, 1825 01:36:29,743 --> 01:36:30,702 it kind of looks like 1826 01:36:31,995 --> 01:36:33,705 we both done it. 1827 01:36:33,997 --> 01:36:35,332 What? 1828 01:36:35,624 --> 01:36:37,834 I saw Jerry, tonight. 1829 01:36:38,919 --> 01:36:39,669 So? 1830 01:36:41,546 --> 01:36:43,757 I didn't know you'd seen him this afternoon. 1831 01:36:46,343 --> 01:36:47,969 I didn't figure you had to know. 1832 01:36:50,347 --> 01:36:52,349 I wish I had, man. 1833 01:36:52,641 --> 01:36:54,601 I told him I wasn't gonna see him anymore. 1834 01:36:58,772 --> 01:36:59,564 You did? 1835 01:36:59,856 --> 01:37:00,482 Yeah. 1836 01:37:01,942 --> 01:37:03,819 I don't think he had too good of a day. 1837 01:37:08,615 --> 01:37:09,366 So? 1838 01:37:10,575 --> 01:37:12,494 And I told him I was in love with you. 1839 01:37:13,870 --> 01:37:14,996 You said that? 1840 01:37:15,288 --> 01:37:15,914 Yes. 1841 01:37:18,124 --> 01:37:21,002 I told him that you and I were lovers. 1842 01:37:33,098 --> 01:37:34,307 We're gonna be, aren't we? 1843 01:37:36,059 --> 01:37:36,935 Roary, Roary, 1844 01:37:38,478 --> 01:37:41,398 I mean I went over there and I told Jerry. 1845 01:37:43,650 --> 01:37:45,652 Have you heard anything that I've been saying? 1846 01:37:45,944 --> 01:37:48,738 I was something that was, Roary? 1847 01:37:50,532 --> 01:37:51,616 Roary, listen. 1848 01:37:56,872 --> 01:37:57,706 I want you. 1849 01:38:41,374 --> 01:38:42,792 Oh Roary, hold me. 1850 01:39:05,565 --> 01:39:06,775 Are you gonna play or what? 1851 01:39:13,865 --> 01:39:16,409 I want to tell you guys why I never came back here. 1852 01:39:27,671 --> 01:39:29,589 I didn't come back here, 1853 01:39:32,550 --> 01:39:37,180 because I was afraid something was gonna rub off on me. 1854 01:39:37,472 --> 01:39:39,474 Ah come on, Jerry. 1855 01:39:39,766 --> 01:39:40,934 Wings, I was afraid 1856 01:39:44,187 --> 01:39:45,021 that I would be 1857 01:39:48,316 --> 01:39:50,151 a cripple again, or something. 1858 01:39:53,947 --> 01:39:58,576 But Roary, he told me I'm still a cripple. 1859 01:40:00,537 --> 01:40:01,287 He's right. 1860 01:40:02,872 --> 01:40:04,416 In fact, I am the only 1861 01:40:06,876 --> 01:40:07,627 real 1862 01:40:09,546 --> 01:40:10,839 cripple in this room. 1863 01:40:12,674 --> 01:40:14,884 Did you know that Alvin was looking for you? 1864 01:40:18,096 --> 01:40:18,847 That's too bad. 1865 01:40:25,603 --> 01:40:27,605 I really feel badly about that. 1866 01:40:30,400 --> 01:40:31,735 But I'm not playing tonight. 1867 01:40:35,363 --> 01:40:36,990 You want to know why? 1868 01:40:37,282 --> 01:40:39,159 Because I forgot something very important. 1869 01:40:42,620 --> 01:40:44,873 I can't do anything alone. 1870 01:40:47,751 --> 01:40:49,586 I'm afraid to be alone. 1871 01:40:52,547 --> 01:40:53,631 That's a good one, huh? 1872 01:40:55,050 --> 01:40:57,177 The great Jerry Maxwell. 1873 01:40:58,762 --> 01:41:00,805 I was so into what I wanted, 1874 01:41:02,015 --> 01:41:05,310 that I lost everyone I loved along the way. 1875 01:41:10,023 --> 01:41:11,608 Blue Lewis, break out your book. 1876 01:41:13,401 --> 01:41:16,404 I'm giving three to one odds that Maxwell plays tonight. 1877 01:41:16,696 --> 01:41:17,781 You lose, Stinky. 1878 01:41:20,283 --> 01:41:23,119 Hey you got any tickets for tonight's game? 1879 01:41:23,411 --> 01:41:23,953 Why? 1880 01:41:24,245 --> 01:41:26,289 Because you're not gonna fuck around with our dream. 1881 01:41:27,457 --> 01:41:28,208 Your dream. 1882 01:41:28,500 --> 01:41:29,084 Yeah. 1883 01:41:34,380 --> 01:41:37,425 You've taken an awful lot from everyone here, Jerry. 1884 01:41:37,717 --> 01:41:38,510 Don't take any more. 1885 01:41:52,524 --> 01:41:53,983 This is our dream, too. 1886 01:41:59,906 --> 01:42:02,408 Jerry, if you blow this, 1887 01:42:03,535 --> 01:42:04,786 we've all been robbed. 1888 01:42:08,456 --> 01:42:13,336 Don't blow it. 1889 01:42:13,628 --> 01:42:14,629 Don't blow it. 1890 01:42:17,549 --> 01:42:18,633 Don't blow it. 1891 01:42:19,884 --> 01:42:20,677 Don't blow it. 1892 01:42:23,263 --> 01:42:24,013 Yeah. 1893 01:42:24,973 --> 01:42:27,517 Blue's got 38 points on you. 1894 01:42:27,809 --> 01:42:28,893 He's gonna lose his shirt. 1895 01:42:32,438 --> 01:42:33,189 Hey, 1896 01:42:34,315 --> 01:42:35,316 Jerry. 1897 01:42:35,608 --> 01:42:37,068 Hey, Jerry. 1898 01:42:37,360 --> 01:42:39,737 Jerry, Jerry, Jerry. 1899 01:42:40,029 --> 01:42:40,655 Jerry. 1900 01:42:42,282 --> 01:42:43,491 Look at you, you shaved. 1901 01:42:49,455 --> 01:42:51,040 This afternoon, before Warrior practice, 1902 01:42:51,332 --> 01:42:53,084 we caught up with the newest member of the ball club, 1903 01:42:53,376 --> 01:42:54,627 rookie, Jerry Maxwell. 1904 01:42:54,919 --> 01:42:56,087 Yay Jerry. 1905 01:42:56,379 --> 01:42:58,173 Can I say something, before you ask me anything? 1906 01:42:58,464 --> 01:42:59,132 Sure, go ahead. 1907 01:42:59,424 --> 01:43:02,135 I would like to say hi to all the guys at Max's. 1908 01:43:03,469 --> 01:43:04,095 Hey Roary. 1909 01:43:10,310 --> 01:43:12,270 This is a basketball, you got that. 1910 01:43:12,562 --> 01:43:13,605 Hey Alvin, lighten up. 1911 01:43:14,772 --> 01:43:16,232 Listen seriously, listen, let's get over here. 1912 01:43:16,524 --> 01:43:17,567 You used to be. 1913 01:43:18,985 --> 01:43:20,778 How does it feel to come out of semi-pros, 1914 01:43:21,070 --> 01:43:21,821 right to the NBA? 1915 01:43:22,113 --> 01:43:22,864 I feel super. 1916 01:43:23,990 --> 01:43:25,241 I dreamt about this all my life. 1917 01:43:25,533 --> 01:43:27,368 Dreams, dreams. 1918 01:43:34,542 --> 01:43:35,168 Hey Roary? 1919 01:43:35,460 --> 01:43:36,002 Yo. 1920 01:43:36,294 --> 01:43:37,045 Tell Jerry when he comes out, 1921 01:43:37,337 --> 01:43:38,504 bring the rest of the team with him, drinks on the house. 1922 01:43:38,796 --> 01:43:39,339 That all right with you? 1923 01:43:39,631 --> 01:43:41,090 Hey, I think that's the record. 1924 01:43:44,052 --> 01:43:45,303 Hey Max, Max? 1925 01:43:45,595 --> 01:43:46,137 What? 1926 01:43:46,429 --> 01:43:47,013 Can I go to the game? 1927 01:43:47,305 --> 01:43:48,640 Come on, I ain't paying you 1928 01:43:48,932 --> 01:43:50,433 to go to no damn basketball game. 1929 01:43:50,725 --> 01:43:52,477 Ah come on, have a heart. 1930 01:43:52,769 --> 01:43:53,895 My buddy Burt'll cover for me, won't you Burt? 1931 01:43:55,021 --> 01:43:55,688 Your buddy Burt'll cover, 1932 01:43:55,980 --> 01:43:56,773 I want to go to the game, too. 1933 01:43:57,065 --> 01:43:57,899 Hey I want to go to the game, too. 1934 01:43:58,191 --> 01:43:58,942 What do you want me to do, lock up? 1935 01:43:59,234 --> 01:43:59,776 Yeah! 1936 01:44:00,068 --> 01:44:01,194 I haven't been closed in 25 years, 1937 01:44:01,486 --> 01:44:03,780 I ain't closin' for no damn basketball game. 1938 01:44:06,616 --> 01:44:08,368 Hold the bus, hold the bus, hold the bus! 1939 01:44:08,660 --> 01:44:09,202 What? 1940 01:44:09,494 --> 01:44:12,288 Max's is closed for the first time in 25 years. 1941 01:44:15,708 --> 01:44:17,335 Burt didn't want to go, but I talked him into it. 1942 01:44:17,627 --> 01:44:18,586 I think Jerry needed it. 1943 01:44:21,756 --> 01:44:22,674 Jerry'll be surprised. 1944 01:44:26,344 --> 01:44:27,470 Bother us in the bar, 1945 01:44:27,762 --> 01:44:29,180 the bar, not my girl. 1946 01:44:30,139 --> 01:44:31,391 Did you lock up? 1947 01:44:35,311 --> 01:44:35,979 Sorry. 1948 01:44:36,271 --> 01:44:36,813 What's the matter? 1949 01:44:37,105 --> 01:44:38,773 Stay here, don't anybody leave. 1950 01:45:01,254 --> 01:45:02,005 Got a light? 1951 01:45:08,803 --> 01:45:11,514 Hey, want some company? 1952 01:45:11,806 --> 01:45:12,307 Anne. 1953 01:45:12,598 --> 01:45:13,141 Do you remember me? 1954 01:45:13,433 --> 01:45:15,143 I'm Roary from Max's. 1955 01:45:23,651 --> 01:45:24,402 Roary? 1956 01:45:25,820 --> 01:45:26,946 Roary? 1957 01:45:28,239 --> 01:45:30,199 Shit, I know you. 1958 01:45:31,200 --> 01:45:32,702 Didn't recognize you. 1959 01:45:33,870 --> 01:45:34,996 You look great, what did you do? 1960 01:45:35,288 --> 01:45:37,165 You did something, what's different? 1961 01:45:37,457 --> 01:45:39,459 You lost weight or something like that? 1962 01:45:40,835 --> 01:45:41,586 You look great. 1963 01:45:44,505 --> 01:45:45,840 I could do something for you. 1964 01:45:47,592 --> 01:45:48,843 No. 1965 01:45:49,135 --> 01:45:51,054 Oh, you gay or something like that? 1966 01:45:51,346 --> 01:45:53,056 No, I've got a girlfriend. 1967 01:45:59,354 --> 01:46:00,188 Okay then. 1968 01:46:02,065 --> 01:46:02,774 Roary? 1969 01:46:04,776 --> 01:46:07,320 Can you do me a favor, you lend me 50 bucks? 1970 01:46:10,365 --> 01:46:11,115 For junk? 1971 01:46:12,700 --> 01:46:13,785 For old time's sake. 1972 01:46:14,911 --> 01:46:15,745 25, Roary? 1973 01:46:17,622 --> 01:46:18,373 Please? 1974 01:46:20,500 --> 01:46:21,584 For old time's sake? 1975 01:46:33,346 --> 01:46:34,931 Don't you want to know about Jerry? 1976 01:46:35,223 --> 01:46:37,183 You think I don't know about Jerry? 1977 01:46:38,434 --> 01:46:39,936 I don't know, do you? 1978 01:46:40,228 --> 01:46:41,270 Well of course I do. 1979 01:46:45,900 --> 01:46:48,986 That gimp, he's gonna limp around 1980 01:46:49,278 --> 01:46:51,364 that fuckin' freak house for the rest of his life, 1981 01:46:51,656 --> 01:46:52,573 because he's nothing. 1982 01:46:58,663 --> 01:47:00,206 And you're a fucker, 1983 01:47:01,290 --> 01:47:02,083 and I'm a whore. 1984 01:47:04,001 --> 01:47:04,961 That's the way it is. 1985 01:47:11,509 --> 01:47:13,219 Oh God, my behind has got. 1986 01:47:16,013 --> 01:47:18,516 Come on, Roary. 1987 01:47:18,808 --> 01:47:19,684 Come on Benny. 1988 01:47:19,976 --> 01:47:21,644 Hey, don't let 'em leave without me. 1989 01:47:25,273 --> 01:47:26,774 Hey Roary, come on. 1990 01:47:28,693 --> 01:47:29,360 Come on. 1991 01:47:29,652 --> 01:47:30,903 I'm comin', I'm comin'. 1992 01:47:32,280 --> 01:47:34,991 Will you move your buns boy, get over here. 1993 01:47:35,283 --> 01:47:36,075 What are you-- 1994 01:47:39,829 --> 01:47:40,830 All right. 1995 01:47:41,122 --> 01:47:43,833 Move 'em out, move 'em out. 1996 01:47:51,674 --> 01:47:54,010 Ladies and gentlemen, 1997 01:47:54,302 --> 01:47:56,262 the Golden State Warriors. 1998 01:47:59,974 --> 01:48:03,895 Greetings to our newest Warrior, Jerry Maxwell. 1999 01:48:04,187 --> 01:48:05,480 There he is. 2000 01:48:56,489 --> 01:48:57,657 Holy shit. 2001 01:48:57,949 --> 01:48:58,783 What happened? 2002 01:48:59,075 --> 01:49:00,952 Three guys fell down the stairs. 2003 01:49:01,244 --> 01:49:02,119 Are you okay, sir? 2004 01:49:02,411 --> 01:49:03,120 Sir, are you okay? 2005 01:49:06,290 --> 01:49:06,832 It's Lucius. 2006 01:49:07,124 --> 01:49:07,667 Lucius? 2007 01:49:07,959 --> 01:49:08,751 It's Lucius. 2008 01:49:09,043 --> 01:49:09,961 Lucius? 2009 01:49:12,129 --> 01:49:14,215 Roary, what did you do? 2010 01:49:20,471 --> 01:49:22,265 Way to go. 2011 01:49:22,557 --> 01:49:25,685 Roary, I love you baby, but I'm movin' to LA. 2012 01:49:33,442 --> 01:49:34,193 Lucius. 2013 01:49:38,823 --> 01:49:39,574 Hey. 2014 01:49:40,825 --> 01:49:41,576 Jerry. 2015 01:49:43,578 --> 01:49:44,495 Hey Roary. 123004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.