Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,720 --> 00:01:35,262
Doctor Greenburg
2
00:01:35,554 --> 00:01:36,597
please call personnel.
3
00:02:03,207 --> 00:02:05,918
Jim, line one please, Jim line one.
4
00:02:57,595 --> 00:03:00,139
All right,
load him up, load him up.
5
00:03:00,431 --> 00:03:01,724
The only flyer in town today.
6
00:03:02,016 --> 00:03:03,684
Get him up, transport him.
7
00:03:08,606 --> 00:03:10,107
Ready yet?
8
00:03:10,399 --> 00:03:11,525
We're going in.
9
00:03:11,817 --> 00:03:12,443
Easy, easy.
10
00:03:13,652 --> 00:03:14,403
I got it.
11
00:03:48,646 --> 00:03:49,647
Okay Brennan, what have you got?
12
00:03:49,939 --> 00:03:50,481
He stepped up out of a building,
13
00:03:50,773 --> 00:03:52,233
and landed on a car.
14
00:03:53,359 --> 00:03:54,026
Did you get his blood pressure?
15
00:03:54,318 --> 00:03:55,194
80 over 70.
16
00:03:59,406 --> 00:04:01,784
Breathing is regular.
17
00:04:03,869 --> 00:04:05,621
Oh, look at the X-ray,
18
00:04:05,913 --> 00:04:07,289
it is so messed up.
19
00:04:08,290 --> 00:04:09,833
How did it happen,
does anyone know?
20
00:04:10,125 --> 00:04:12,795
Jumped out of a 10-story
window, I'm told.
21
00:04:13,087 --> 00:04:14,630
You're kidding, was he on drugs?
22
00:04:14,922 --> 00:04:16,715
Nothing in his blood at all.
23
00:04:17,007 --> 00:04:20,552
I'd heard it was
attempted suicide.
24
00:04:22,721 --> 00:04:23,681
Take a deep breath, Roary.
25
00:04:23,973 --> 00:04:24,765
I'm ready.
26
00:04:28,602 --> 00:04:32,022
Looks like a nice, clean wound.
27
00:04:32,314 --> 00:04:34,149
He's been here eight months.
28
00:04:34,441 --> 00:04:35,359
I'm been here before.
29
00:04:37,987 --> 00:04:39,154
Can you hear me, Roary?
30
00:04:39,446 --> 00:04:42,157
Why sure, I can hear you.
31
00:04:57,673 --> 00:05:00,217
She was the first one to have a bike.
32
00:05:00,509 --> 00:05:01,969
I loved her for her bike.
33
00:05:02,886 --> 00:05:04,346
All the neighbors.
34
00:05:05,222 --> 00:05:08,392
The bulldog.
35
00:05:10,394 --> 00:05:12,229
I lived at the corner.
36
00:05:12,521 --> 00:05:14,106
475 North Columbus.
37
00:05:21,238 --> 00:05:24,074
C-K-E-Y.
38
00:05:26,827 --> 00:05:27,911
Why, why, why.
39
00:07:06,385 --> 00:07:08,387
That's silly, but it's true.
40
00:07:10,264 --> 00:07:11,640
Only if you drive Chevy's.
41
00:07:13,517 --> 00:07:14,268
Excuse me.
42
00:07:15,352 --> 00:07:17,938
You know where I can
get a beer around here?
43
00:07:18,230 --> 00:07:20,065
Yeah, around the corner, Max's.
44
00:07:21,733 --> 00:07:23,986
You go out here, to the right.
45
00:07:24,278 --> 00:07:26,113
A lot of guys from the hospital go there.
46
00:07:35,205 --> 00:07:37,416
Hey, hey want some company?
47
00:07:37,708 --> 00:07:40,169
Just 25 dollars.
48
00:07:40,461 --> 00:07:41,086
No, no.
49
00:07:42,796 --> 00:07:43,755
20 dollars?
50
00:07:45,549 --> 00:07:47,009
You look like you could use it.
51
00:08:17,456 --> 00:08:18,373
Could I have a draft, please?
52
00:08:20,584 --> 00:08:21,710
I'm even making change here.
53
00:08:25,506 --> 00:08:26,798
First one's on the house.
54
00:08:27,090 --> 00:08:29,009
First time in here, right?
55
00:08:29,301 --> 00:08:29,927
I'm Jerry.
56
00:08:31,553 --> 00:08:32,804
Roary.
57
00:08:33,096 --> 00:08:34,473
Jerry, give me another beer.
58
00:08:34,765 --> 00:08:35,390
What is it?
59
00:08:35,682 --> 00:08:36,475
Get us a three.
60
00:08:36,767 --> 00:08:38,018
Trust me.
61
00:08:38,310 --> 00:08:38,936
It's free.
62
00:08:43,273 --> 00:08:44,733
The queen still got me?
63
00:08:46,818 --> 00:08:49,238
Benny, you got a queen, you got a 10.
64
00:08:49,530 --> 00:08:50,864
Oh, you got two fours.
65
00:08:52,449 --> 00:08:53,784
Blue Lewis.
66
00:08:54,076 --> 00:08:57,829
Seven, six, four.
67
00:08:58,121 --> 00:08:59,414
Possible straight.
68
00:09:02,626 --> 00:09:03,877
You got coffee.
69
00:09:08,799 --> 00:09:09,675
Hey listen, I can't--
70
00:09:09,967 --> 00:09:10,509
Out of the state,
71
00:09:10,801 --> 00:09:12,302
but that he will be on SFO
72
00:09:12,594 --> 00:09:14,304
as soon as he gets back to California.
73
00:09:15,514 --> 00:09:18,475
We just hope we're still
on the air in 1983.
74
00:09:18,767 --> 00:09:19,851
Hey!
75
00:09:20,143 --> 00:09:21,728
Don't touch the set man.
76
00:09:22,020 --> 00:09:25,107
What SFO is, what the show is all about.
77
00:09:25,399 --> 00:09:25,941
Sorry.
78
00:09:26,233 --> 00:09:27,609
And what we're trying to do.
79
00:09:27,901 --> 00:09:29,194
Now let me say, ladies and gentlemen,
80
00:09:29,486 --> 00:09:32,406
what we're trying to
do is not get canceled.
81
00:09:33,824 --> 00:09:37,911
And you can help,
with those postcards and letters.
82
00:09:39,830 --> 00:09:41,123
Part of our problem is that
we're gonna be covering
83
00:09:41,415 --> 00:09:43,125
a lot of different territory.
84
00:09:44,084 --> 00:09:47,462
In broadcasting terminology,
I would say that
85
00:09:47,754 --> 00:09:49,131
in that vast wasteland.
86
00:10:15,365 --> 00:10:17,200
Hey, go go go.
87
00:10:17,492 --> 00:10:19,828
That was beautiful.
88
00:10:25,375 --> 00:10:26,835
Damn,
that white boy can shoot good.
89
00:10:27,127 --> 00:10:28,837
Come on, god damn it.
90
00:10:29,129 --> 00:10:30,088
Wings?
91
00:10:30,380 --> 00:10:31,048
Yeah.
92
00:10:31,340 --> 00:10:32,799
Did you see the
Dillinger movie last night?
93
00:10:33,091 --> 00:10:33,925
No.
94
00:10:34,217 --> 00:10:34,760
It was really good.
95
00:10:35,052 --> 00:10:36,470
It was one of them odd films
96
00:10:36,762 --> 00:10:38,263
with a whole lot of slow motion.
97
00:10:38,555 --> 00:10:40,474
They probably didn't have the
real ending though did they?
98
00:10:40,766 --> 00:10:41,683
What real ending?
99
00:10:41,975 --> 00:10:43,727
The man dies in the alley.
100
00:10:44,019 --> 00:10:46,647
Dillinger's pecker's in
a jar at the Smithsonian.
101
00:10:48,482 --> 00:10:51,026
His shlong, it's in a jar.
102
00:10:51,318 --> 00:10:53,487
What is it doing in a jar?
103
00:10:53,779 --> 00:10:56,406
Well it's 16 inches
long for Christ's sake.
104
00:10:56,698 --> 00:10:58,533
It's in there with the
Spirit of Saint Louis
105
00:10:58,825 --> 00:11:01,370
and everything,
it's like a national treasure.
106
00:11:01,662 --> 00:11:03,497
What kind of jar did they use?
107
00:11:03,789 --> 00:11:05,957
'Cause if they use a mayonnaise
jar, something like that,
108
00:11:06,249 --> 00:11:08,377
they'd have to bend it in
order to get it in there.
109
00:11:08,669 --> 00:11:09,378
Can they do that?
110
00:11:10,337 --> 00:11:12,923
But Blue, if they put a
man's pecker in a museum,
111
00:11:13,215 --> 00:11:14,091
they're gonna take the time
112
00:11:14,383 --> 00:11:15,676
to find the right-sized jar, huh?
113
00:11:15,967 --> 00:11:18,762
Of course they're gonna
get the right-sized jar.
114
00:11:21,264 --> 00:11:22,307
I heard that story.
115
00:11:24,184 --> 00:11:25,686
When I was a kid I was down there.
116
00:11:25,977 --> 00:11:26,520
At the Smithsonian?
117
00:11:26,812 --> 00:11:27,604
Did you see it?
118
00:11:27,896 --> 00:11:29,731
Guard said it wasn't there.
119
00:11:31,483 --> 00:11:32,567
It's probably on tour.
120
00:11:32,859 --> 00:11:35,362
You know like the King Tut stuff.
121
00:11:35,654 --> 00:11:36,196
They do that.
122
00:11:36,488 --> 00:11:38,323
You know if they put that thing on tour
123
00:11:38,615 --> 00:11:39,783
it'll do a hell of a lot more business
124
00:11:40,075 --> 00:11:41,118
than the King Tut thing.
125
00:11:48,250 --> 00:11:49,626
Right Blue, right.
126
00:11:49,918 --> 00:11:50,836
They ain't puttin' my pecker in no jar,
127
00:11:51,128 --> 00:11:52,003
I'll tell you that much, Stinky.
128
00:11:52,295 --> 00:11:54,381
And in no Smithsonian Institute either.
129
00:11:54,673 --> 00:11:56,717
Hey come on, come on with me.
130
00:11:57,008 --> 00:11:58,760
There are a lot of things
I want to do with it.
131
00:12:04,224 --> 00:12:05,392
Mister Wings.
132
00:12:07,102 --> 00:12:09,312
Hey who the hell left
this chair over here?
133
00:12:09,604 --> 00:12:10,439
How's Stinky, all right?
134
00:12:10,731 --> 00:12:11,273
Good.
135
00:12:11,565 --> 00:12:12,107
Okay.
136
00:12:12,399 --> 00:12:13,066
Hey, what do you say, Max.
137
00:12:13,358 --> 00:12:14,276
All right, he's okay.
138
00:12:15,902 --> 00:12:17,696
Hey, how you doing?
139
00:12:17,988 --> 00:12:19,281
Roary, right?
140
00:12:19,573 --> 00:12:20,824
Jerry, right?
141
00:12:21,116 --> 00:12:22,200
Good to see you back.
142
00:12:22,492 --> 00:12:23,952
Did you meet Max yet?
143
00:12:24,244 --> 00:12:25,120
Max, that's Roary.
144
00:12:25,412 --> 00:12:27,330
Looks like another one on the cuff, huh?
145
00:12:27,622 --> 00:12:28,582
Here's your enchiladas.
146
00:12:30,417 --> 00:12:31,168
How ya doin' Roary?
147
00:12:31,460 --> 00:12:32,878
Glad to have you.
148
00:12:33,170 --> 00:12:34,796
What are you havin'?
149
00:12:35,756 --> 00:12:38,425
I had some free time,
I just thought I'd get a beer.
150
00:12:38,717 --> 00:12:39,760
- Draft?
- Draft.
151
00:12:40,051 --> 00:12:41,595
Jerry, Burt,
how about some beer over here?
152
00:12:41,887 --> 00:12:42,429
We're thirsty.
153
00:12:42,721 --> 00:12:44,890
All right, we're comin', we're comin'.
154
00:12:45,182 --> 00:12:46,725
Hey, I got 'em Jer.
155
00:12:53,899 --> 00:12:55,358
What's wrong with your leg?
156
00:12:55,650 --> 00:12:56,693
What's wrong with yours?
157
00:13:01,072 --> 00:13:02,073
Hey, you play cards?
158
00:13:04,534 --> 00:13:06,119
I played a lot in the hospital.
159
00:13:08,163 --> 00:13:09,539
Hey, could you use
another hand over there?
160
00:13:09,831 --> 00:13:10,373
Another hand?
161
00:13:10,665 --> 00:13:11,792
Yeah, I can use two.
162
00:13:18,048 --> 00:13:20,759
Every time I hear it, it's still funny.
163
00:13:21,051 --> 00:13:21,676
Another beer.
164
00:13:22,761 --> 00:13:24,554
I'll introduce you to the guys.
165
00:13:26,681 --> 00:13:29,059
Ha ha, I will have
one of those wet to go.
166
00:13:30,143 --> 00:13:31,561
Hey Roary.
167
00:13:31,853 --> 00:13:33,355
Okay, everybody.
168
00:13:33,647 --> 00:13:35,482
I'd like you to meet Roary.
169
00:13:35,774 --> 00:13:38,235
Roary, this is Stinky.
170
00:13:39,236 --> 00:13:40,779
That's Wings.
171
00:13:41,071 --> 00:13:42,989
And this is Blue Lewis.
172
00:13:43,281 --> 00:13:44,533
What's wrong with him?
173
00:13:44,825 --> 00:13:45,784
He walks funny.
174
00:13:46,076 --> 00:13:47,661
And his head sort of tilts to one side.
175
00:13:47,953 --> 00:13:49,246
Which side.
176
00:13:49,538 --> 00:13:50,121
The right side.
177
00:13:50,413 --> 00:13:51,331
Then put him over here.
178
00:13:51,623 --> 00:13:53,124
I don't want him looking at my cards.
179
00:13:57,003 --> 00:13:58,755
Watch out for him, he cheats.
180
00:13:59,047 --> 00:14:00,590
So you're a friend of Jerry's, huh?
181
00:14:00,882 --> 00:14:01,508
Yeah.
182
00:14:02,884 --> 00:14:04,344
He's a hell of a guy.
183
00:14:04,636 --> 00:14:05,178
The best.
184
00:14:05,470 --> 00:14:06,429
Well he's not that good.
185
00:14:08,056 --> 00:14:08,849
What's your name?
186
00:14:09,140 --> 00:14:11,601
Roary, R-O-A
187
00:14:11,893 --> 00:14:12,435
R-Y - Stinky,
188
00:14:12,727 --> 00:14:14,896
let's deal the cards out
and get the game going, huh?
189
00:14:15,188 --> 00:14:15,730
Okay, just a second.
190
00:14:16,022 --> 00:14:16,565
Okay.
191
00:14:16,857 --> 00:14:17,482
Everybody ready.
192
00:14:33,123 --> 00:14:34,291
Home with three of clubs.
193
00:14:34,583 --> 00:14:35,333
Hey.
194
00:14:36,376 --> 00:14:38,086
Hey, kid you're all right.
195
00:14:38,378 --> 00:14:38,920
You're okay kid.
196
00:14:39,212 --> 00:14:40,630
You're okay, I'll drink to you.
197
00:14:51,600 --> 00:14:53,518
That's not.
198
00:14:53,810 --> 00:14:54,352
Yeah, that's 55.
199
00:14:54,644 --> 00:14:56,730
55 dollars, you told him 50 dollars.
200
00:14:57,814 --> 00:14:58,648
It goes up man.
201
00:14:58,940 --> 00:15:00,317
Goes up from here to there?
202
00:15:00,609 --> 00:15:01,151
Inflation.
203
00:15:01,443 --> 00:15:03,445
You don't look away for a second.
204
00:15:03,737 --> 00:15:04,404
You know what I mean?
205
00:15:04,696 --> 00:15:07,198
Bad sneeze, eyes closed, and boom.
206
00:15:10,744 --> 00:15:11,828
How about I bet a dime?
207
00:15:13,330 --> 00:15:13,997
A dime more.
208
00:15:14,289 --> 00:15:15,415
You'd better take a
look at your hold cards,
209
00:15:15,707 --> 00:15:16,458
I think you read 'em wrong.
210
00:15:16,750 --> 00:15:18,543
No no no, I know what I got.
211
00:15:19,544 --> 00:15:22,047
Say, so what happened to you?
212
00:15:24,382 --> 00:15:27,969
Oh, I've been in the
hospital for a while.
213
00:15:29,179 --> 00:15:29,930
So?
214
00:15:47,530 --> 00:15:52,035
I jumped off a building,
and tried to commit suicide.
215
00:16:01,503 --> 00:16:05,048
You asshole, you got it all backwards.
216
00:16:05,340 --> 00:16:08,468
First you get crippled,
then you try to commit suicide.
217
00:16:15,058 --> 00:16:17,519
Roary, I'm sorry I called you an asshole.
218
00:16:17,811 --> 00:16:18,478
It's all right.
219
00:16:20,063 --> 00:16:23,024
That's the most depressing
thing I have ever heard.
220
00:16:31,282 --> 00:16:34,536
Miller Distributing Company,
Max, its fine on this one.
221
00:16:34,828 --> 00:16:37,038
Not while I'm eating, okay?
222
00:16:39,290 --> 00:16:40,375
Hey Jerry.
223
00:16:40,667 --> 00:16:42,794
You got a friend down there.
224
00:16:44,087 --> 00:16:45,547
Hey, Moze.
225
00:16:45,839 --> 00:16:47,340
Did you have your hand
on, let me see.
226
00:16:47,632 --> 00:16:49,175
That's an eight of hearts.
227
00:16:49,467 --> 00:16:51,177
What are you doing up with the sunshine?
228
00:16:52,262 --> 00:16:54,597
Phone rang this morning,
it was a wrong number.
229
00:16:54,889 --> 00:16:55,640
Can I have a Coke?
230
00:16:59,686 --> 00:17:00,437
10 big.
231
00:17:00,729 --> 00:17:01,271
I did already.
232
00:17:01,563 --> 00:17:02,188
You gonna raise?
233
00:17:02,480 --> 00:17:04,065
Well, I may do that too.
234
00:17:04,357 --> 00:17:05,734
Is this a deuce, this card?
235
00:17:06,026 --> 00:17:07,986
Hey, that's Jerry's girl.
236
00:17:08,278 --> 00:17:09,362
I'm gonna take you.
237
00:17:09,654 --> 00:17:11,156
Poor kid's a junkie.
238
00:17:11,448 --> 00:17:13,241
She whores it so she can buy junk.
239
00:17:17,787 --> 00:17:18,538
On my ass.
240
00:17:19,914 --> 00:17:21,374
Does Jerry know that?
241
00:17:21,666 --> 00:17:22,208
Yeah, he knows it,
242
00:17:22,500 --> 00:17:23,835
but he thinks he loves her.
243
00:17:24,127 --> 00:17:25,336
Here's the last card.
244
00:17:25,628 --> 00:17:27,380
Down and dirty.
245
00:17:27,672 --> 00:17:28,339
Cover me Burt?
246
00:17:28,631 --> 00:17:29,549
- Got it.
- Come on.
247
00:17:29,841 --> 00:17:30,633
Where are we going?
248
00:17:30,925 --> 00:17:31,468
Just outside.
249
00:17:31,760 --> 00:17:33,553
I don't want to talk in here.
250
00:17:34,596 --> 00:17:35,638
Where the hell's the money?
251
00:17:35,930 --> 00:17:36,598
The money's right there.
252
00:17:36,890 --> 00:17:37,432
But where the hell is it?
253
00:17:37,724 --> 00:17:40,060
Right there, right
there, don't get excited.
254
00:17:40,351 --> 00:17:41,186
It's right there in front of you.
255
00:17:41,478 --> 00:17:43,354
Over the cards.
256
00:17:44,564 --> 00:17:48,359
Geez Max, here's one for
electric, 800 bucks.
257
00:17:48,651 --> 00:17:49,194
Not possible.
258
00:17:49,486 --> 00:17:50,111
Possible.
259
00:17:52,280 --> 00:17:54,699
So what the hell do you want me to
do, Burt, raise prices?
260
00:17:54,991 --> 00:17:57,744
Everybody in the damn
neighborhood's on a fixed income.
261
00:17:58,036 --> 00:17:58,787
You keep it up, you're gonna be the one
262
00:17:59,079 --> 00:18:00,497
that's on a fixed income.
263
00:18:03,541 --> 00:18:05,919
Gil, you want to go to the game tonight?
264
00:18:06,211 --> 00:18:06,753
Naw.
265
00:18:07,045 --> 00:18:07,587
Come on, it's gonna be a great game.
266
00:18:07,879 --> 00:18:09,422
Jerry, you go too early.
267
00:18:09,714 --> 00:18:10,507
Look, I got an extra ticket.
268
00:18:10,799 --> 00:18:12,717
Hey, I'm sorry man, I can't make it.
269
00:18:13,968 --> 00:18:15,887
Roary, how you doin'?
270
00:18:16,179 --> 00:18:16,721
Good.
271
00:18:17,013 --> 00:18:18,348
Listen, I got an extra ticket
272
00:18:18,640 --> 00:18:19,808
to the Warriors game tonight.
273
00:18:20,100 --> 00:18:22,352
My lady's out of town, you want to go?
274
00:18:22,644 --> 00:18:23,520
Yeah, good.
275
00:18:23,812 --> 00:18:24,687
Game starts at eight.
276
00:18:25,647 --> 00:18:27,565
I like to be there about an hour early,
277
00:18:27,857 --> 00:18:30,026
so I'll meet you here at 6:30.
278
00:18:30,318 --> 00:18:31,444
Okay with you?
279
00:18:31,736 --> 00:18:33,029
Good, how's your beer doing?
280
00:18:34,239 --> 00:18:35,156
Give me that.
281
00:18:35,448 --> 00:18:36,324
I'm gonna buy you one.
282
00:18:41,246 --> 00:18:44,541
Ladies and gentlemen.
283
00:18:44,833 --> 00:18:45,416
Hey Clipper.
284
00:18:45,708 --> 00:18:46,668
If you could catch the ball,
285
00:18:46,960 --> 00:18:48,336
maybe you could put up a lay up.
286
00:18:50,922 --> 00:18:52,715
They're really lookin' at you Jerry.
287
00:18:53,633 --> 00:18:56,302
Don't worry about it,
they never come up in the stands.
288
00:18:58,388 --> 00:19:00,431
Hey hey hey hey, there he is.
289
00:19:00,723 --> 00:19:01,599
Alvin Martin.
290
00:19:03,226 --> 00:19:05,728
Which one is Martin?
291
00:19:06,020 --> 00:19:07,605
The one that says Martin on his back.
292
00:19:09,732 --> 00:19:11,234
Hey Alvin,
293
00:19:11,526 --> 00:19:13,528
work on the three pointer.
294
00:19:13,820 --> 00:19:14,612
You look good.
295
00:19:14,904 --> 00:19:16,739
Hey, shut up, mouth.
296
00:19:17,031 --> 00:19:17,657
Hey!
297
00:19:19,868 --> 00:19:20,535
They love it.
298
00:19:27,834 --> 00:19:29,043
Those two girls next to you,
299
00:19:29,335 --> 00:19:31,629
do they come to all the games?
300
00:19:32,881 --> 00:19:35,925
I don't know, why don't you ask them?
301
00:19:36,217 --> 00:19:37,343
He wants to ask you something.
302
00:19:37,635 --> 00:19:38,261
What?
303
00:19:41,681 --> 00:19:42,932
He's just shy.
304
00:19:55,403 --> 00:19:57,197
Can I get a beer?
305
00:19:57,488 --> 00:20:00,658
Get on Westphal, get on Westphal.
306
00:20:00,950 --> 00:20:05,079
Come on stay on that man.
307
00:20:06,497 --> 00:20:07,916
Get on Westphal.
308
00:20:19,802 --> 00:20:20,970
Run the play.
309
00:20:22,597 --> 00:20:23,765
Run the play.
310
00:20:30,396 --> 00:20:31,481
No, you bum.
311
00:20:34,692 --> 00:20:36,611
Alvin, you have to pass off.
312
00:20:36,903 --> 00:20:37,862
Pass it off.
313
00:20:45,912 --> 00:20:47,080
There you go.
314
00:20:49,540 --> 00:20:50,084
Come on.
315
00:20:57,507 --> 00:20:59,759
Yes, yes, yes, yes, yes.
316
00:21:00,051 --> 00:21:01,386
Let's go.
317
00:21:01,678 --> 00:21:04,055
Get down there, get down there.
318
00:21:05,306 --> 00:21:08,559
The key, Roary, the key is Alvin Martin.
319
00:21:19,112 --> 00:21:22,031
Martin, go ahead and shoot the ball.
320
00:21:32,625 --> 00:21:34,210
It's a joke.
321
00:21:34,502 --> 00:21:37,630
Martin.
322
00:21:37,922 --> 00:21:40,717
Final score, Phoenix Suns 94,
323
00:21:41,009 --> 00:21:43,469
Golden State Warriors 93.
324
00:21:56,107 --> 00:21:57,692
Thank you very much, ladies and gentlemen.
325
00:21:57,984 --> 00:22:01,279
Be sure to try.
326
00:22:02,322 --> 00:22:04,157
Al, Al, you got a couple of seconds?
327
00:22:04,449 --> 00:22:05,616
I just got two questions I want to ask you,
328
00:22:05,908 --> 00:22:06,868
real short, okay?
329
00:22:07,160 --> 00:22:08,036
Tough luck huh?
330
00:22:08,328 --> 00:22:09,746
Look, tight shot,
look on his face, all right.
331
00:22:10,038 --> 00:22:11,205
Are you rolling on this
thing, are we ready?
332
00:22:11,497 --> 00:22:12,123
Okay, good.
333
00:22:12,415 --> 00:22:14,334
Al, a great ballgame for
you individually tonight,
334
00:22:14,625 --> 00:22:16,210
but what about the last two seconds?
335
00:22:17,337 --> 00:22:18,463
Well I came off the pick
336
00:22:18,755 --> 00:22:20,965
and I got the pass from
Abernathy, and I had the shot,
337
00:22:21,257 --> 00:22:22,216
but I saw them cuttin' down--
338
00:22:22,508 --> 00:22:23,926
That's a lie man, you bent.
339
00:22:24,218 --> 00:22:24,969
Shut it down okay?
340
00:22:25,261 --> 00:22:26,346
We can't use this thing.
341
00:22:26,637 --> 00:22:27,722
Come on, we'll talk to you later, Al.
342
00:22:28,014 --> 00:22:29,140
Come on, let's see if we can talk to him.
343
00:22:29,432 --> 00:22:30,016
Loud mouth know-it-all.
344
00:22:30,308 --> 00:22:32,185
At least I'm working, man.
345
00:22:32,477 --> 00:22:34,604
You're a bunch of whiners.
346
00:22:34,896 --> 00:22:36,981
Alvin, you gotta remember,
the panic is done.
347
00:22:37,273 --> 00:22:40,109
You made that shot thousands of
times, just relax man.
348
00:22:40,401 --> 00:22:41,652
Alvin, why don't you
take care of that jerk,
349
00:22:41,944 --> 00:22:42,779
once and for all?
350
00:22:43,696 --> 00:22:45,323
Why don't you get out of here man?
351
00:22:45,615 --> 00:22:46,699
You don't know what the
hell you're talkin' about.
352
00:22:46,991 --> 00:22:48,868
I don't, man I can beat
you any day of the week.
353
00:22:49,160 --> 00:22:49,786
Why don't you be cool?
354
00:22:50,078 --> 00:22:51,079
You're making a fool out of yourself.
355
00:22:51,371 --> 00:22:52,288
Why not, why don't we go one-on-one,
356
00:22:52,580 --> 00:22:53,956
and we'll see just how big a fool I am.
357
00:22:54,248 --> 00:22:55,291
Wait a minute, wait a
minute, wait a minute.
358
00:22:55,583 --> 00:22:57,126
Okay man, okay.
359
00:22:57,418 --> 00:22:58,419
We'll do it.
360
00:22:58,711 --> 00:23:00,004
I got practice tomorrow at 11.
361
00:23:00,296 --> 00:23:03,091
You meet me at the arena a
10:30, and be on time.
362
00:23:03,383 --> 00:23:03,925
I'll be there.
363
00:23:04,217 --> 00:23:04,842
We'll do it.
364
00:23:05,134 --> 00:23:05,676
All right.
365
00:23:05,968 --> 00:23:07,053
Okay guys, come on.
366
00:23:07,345 --> 00:23:08,388
If you got the balls, you'll be there.
367
00:23:08,679 --> 00:23:09,180
What?
368
00:23:09,472 --> 00:23:10,014
Get out of here.
369
00:23:10,306 --> 00:23:10,848
I was talking to him.
370
00:23:11,140 --> 00:23:11,974
Okay, take off.
371
00:23:12,266 --> 00:23:13,518
That way.
372
00:23:13,810 --> 00:23:14,435
That way.
373
00:23:24,112 --> 00:23:25,905
You hurt yourself?
374
00:23:26,197 --> 00:23:27,198
No, I didn't.
375
00:23:28,449 --> 00:23:29,826
What's the matter with your leg?
376
00:23:30,118 --> 00:23:33,663
Nothin', nothin' that's gonna bother you.
377
00:23:33,955 --> 00:23:35,373
What's wrong with your hand?
378
00:23:36,666 --> 00:23:37,542
Hey look man, I don't want to play you
379
00:23:37,834 --> 00:23:38,376
if you've got somethin' wrong.
380
00:23:38,668 --> 00:23:40,002
There's nothing wrong with my leg.
381
00:23:42,171 --> 00:23:43,172
Let's just play.
382
00:23:43,464 --> 00:23:45,466
That's exactly why I'm here man.
383
00:23:46,759 --> 00:23:49,637
I'm gonna shut you up once and for all.
384
00:23:49,929 --> 00:23:51,889
I mean we love you when we're winning.
385
00:23:52,181 --> 00:23:53,933
We love you out there yelling and screaming
386
00:23:54,225 --> 00:23:55,351
when we're hot.
387
00:23:55,643 --> 00:23:58,229
But man you come down on us
so hard when we get behind.
388
00:23:59,564 --> 00:24:01,190
Why don't you give us a break?
389
00:24:01,482 --> 00:24:02,108
Let's play.
390
00:24:03,734 --> 00:24:04,485
Wait a minute.
391
00:24:05,653 --> 00:24:06,529
Last chance.
392
00:24:07,822 --> 00:24:08,990
I got nothin' to prove.
393
00:24:10,032 --> 00:24:10,700
You want to forget it?
394
00:24:10,992 --> 00:24:11,951
You want to take it out?
395
00:24:14,537 --> 00:24:15,371
You take it out.
396
00:24:19,625 --> 00:24:20,501
Don't you want to warm up first?
397
00:24:20,793 --> 00:24:21,461
No need.
398
00:24:32,930 --> 00:24:34,348
Come on, come on, come on.
399
00:24:34,640 --> 00:24:36,184
Put it up, put it up.
400
00:24:39,770 --> 00:24:40,813
Damn it.
401
00:24:41,105 --> 00:24:42,273
What is this?
402
00:24:42,565 --> 00:24:43,900
It's two.
403
00:24:44,192 --> 00:24:44,817
It's two.
404
00:24:45,902 --> 00:24:47,445
Don't be an asshole.
405
00:24:50,740 --> 00:24:51,491
Three.
406
00:24:52,617 --> 00:24:53,451
It's three, Jerry.
407
00:24:54,577 --> 00:24:55,328
Not bad.
408
00:24:57,872 --> 00:25:00,708
Damn it, damn it.
409
00:25:01,000 --> 00:25:02,168
That's four Jerry.
410
00:25:02,460 --> 00:25:03,085
Stay with it.
411
00:25:08,591 --> 00:25:09,717
That's five, that's five.
412
00:25:10,009 --> 00:25:10,635
That's a foul.
413
00:25:10,927 --> 00:25:12,178
Don't hurt yourself.
414
00:25:12,470 --> 00:25:13,387
Time, time, time, time, time.
415
00:25:13,679 --> 00:25:15,640
- Sorry.
- That was a foul.
416
00:25:19,185 --> 00:25:19,894
Five-one.
417
00:25:20,186 --> 00:25:20,937
You got one, Alvin.
418
00:25:22,355 --> 00:25:23,523
You've got one.
419
00:25:24,982 --> 00:25:25,942
All right, Jerry.
420
00:25:27,276 --> 00:25:28,027
Five-two.
421
00:25:29,070 --> 00:25:29,737
Five--
422
00:25:30,029 --> 00:25:31,280
Look out.
423
00:25:31,572 --> 00:25:32,114
Oh, repeat after me,
424
00:25:32,406 --> 00:25:34,242
that was a nice block, Alvin.
425
00:25:38,204 --> 00:25:39,497
Foul mouth.
426
00:25:39,789 --> 00:25:41,123
Get off, get off.
427
00:25:41,415 --> 00:25:42,041
Look out!
428
00:25:45,378 --> 00:25:46,921
Atta boy.
429
00:25:47,213 --> 00:25:47,838
All right.
430
00:25:53,010 --> 00:25:54,679
That's seven-seven.
431
00:25:56,305 --> 00:25:57,181
Seven-seven, Jerry.
432
00:26:05,356 --> 00:26:06,107
Nine-seven!
433
00:26:07,483 --> 00:26:08,734
That's nine-seven, Jerry.
434
00:26:09,944 --> 00:26:11,654
You only got one to beat him.
435
00:26:11,946 --> 00:26:13,197
One to beat him.
436
00:26:13,489 --> 00:26:14,323
Stay with him, Jerry.
437
00:26:15,366 --> 00:26:16,033
Ah Jerry.
438
00:26:16,325 --> 00:26:17,994
How are you, what happened?
439
00:26:18,286 --> 00:26:18,911
Fine.
440
00:26:25,501 --> 00:26:26,752
That's a foul.
441
00:26:28,713 --> 00:26:29,839
One to beat him, Jerry.
442
00:26:30,131 --> 00:26:31,257
One to beat him.
443
00:26:35,094 --> 00:26:36,053
All the way.
444
00:26:36,345 --> 00:26:36,971
Oh, damn.
445
00:26:40,933 --> 00:26:41,684
Swish.
446
00:26:43,603 --> 00:26:44,353
10-nine.
447
00:26:45,313 --> 00:26:46,897
10-nine, game.
448
00:26:47,189 --> 00:26:49,066
No man, you gotta win by two.
449
00:26:49,358 --> 00:26:49,984
Two?
450
00:26:51,444 --> 00:26:52,737
Hey, come on.
451
00:26:53,029 --> 00:26:54,572
Shut your mouth.
452
00:26:54,864 --> 00:26:55,990
No man, I wasn't ready.
453
00:26:56,282 --> 00:26:56,824
Bullshit!
454
00:26:57,116 --> 00:26:58,159
Hey, come on Alvin.
455
00:26:58,451 --> 00:26:59,118
Look man, I don't play
456
00:26:59,410 --> 00:27:01,621
that hard against cripples, you know?
457
00:27:01,912 --> 00:27:03,456
I could've beat you with his hands.
458
00:27:04,707 --> 00:27:06,751
You're a half-court showboat, Charlie.
459
00:27:07,043 --> 00:27:08,169
That's all you'll ever be.
460
00:27:08,461 --> 00:27:09,378
No, he's not.
461
00:27:09,670 --> 00:27:10,630
He's great.
462
00:27:10,921 --> 00:27:11,464
And you know it.
463
00:27:11,756 --> 00:27:12,590
Come on, shut up Roary.
464
00:27:12,882 --> 00:27:14,008
Hey man look, get out of my gym.
465
00:27:14,300 --> 00:27:15,843
And take that other freak with you.
466
00:27:19,138 --> 00:27:21,390
Yeah, yeah.
467
00:27:22,683 --> 00:27:23,517
Woo!
468
00:27:23,809 --> 00:27:25,019
Un-fuckin'-believable!
469
00:27:25,311 --> 00:27:26,854
I beat him.
470
00:27:27,772 --> 00:27:28,939
Two points.
471
00:27:29,231 --> 00:27:29,899
It was so cool.
472
00:27:30,191 --> 00:27:31,776
You're fantastic.
473
00:27:32,068 --> 00:27:33,778
You're unbelievable.
474
00:27:34,070 --> 00:27:35,988
I was there, I'm your witness.
475
00:27:36,280 --> 00:27:36,822
All right, I'm good.
476
00:27:37,114 --> 00:27:38,324
- I saw it.
- I'm good, aren't I?
477
00:27:38,616 --> 00:27:39,659
Good Jerry, you're fantastic.
478
00:27:39,950 --> 00:27:40,826
That's right, and it's not--
479
00:27:45,164 --> 00:27:46,791
9-11 against Alvin Martin,
480
00:27:47,083 --> 00:27:49,377
9-10, he cheated on the last one.
481
00:27:49,669 --> 00:27:50,294
I'm gonna buy you a beer.
482
00:27:50,586 --> 00:27:51,879
All right.
483
00:27:52,171 --> 00:27:52,880
You don't want any cookies or anything?
484
00:27:53,172 --> 00:27:53,839
No, I don't want any cookies.
485
00:27:54,131 --> 00:27:54,674
All right, let me get that.
486
00:27:54,965 --> 00:27:55,508
Hey listen, Roary?
487
00:27:55,800 --> 00:27:56,801
You keep that.
488
00:27:57,093 --> 00:27:57,968
Don't tell the guys it happened.
489
00:27:58,260 --> 00:27:58,844
What do you mean, don't tell the guys?
490
00:27:59,136 --> 00:27:59,970
They won't believe it.
491
00:28:00,262 --> 00:28:03,057
Jerry, but you almost beat the guy.
492
00:28:03,349 --> 00:28:04,725
I surprised him.
493
00:28:05,017 --> 00:28:07,937
Hey Roary, nobody's ready
for me the first time.
494
00:28:09,689 --> 00:28:10,356
Besides you had
495
00:28:10,648 --> 00:28:11,190
- a bad ankle.
- Hi Jerry.
496
00:28:11,482 --> 00:28:12,024
Hi Georgie, how ya feeling?
497
00:28:12,316 --> 00:28:12,858
Fine.
498
00:28:13,150 --> 00:28:13,984
But you almost beat him.
499
00:28:15,236 --> 00:28:17,530
Ah Jerry, look, about your leg,
500
00:28:17,822 --> 00:28:18,572
I know it's none of my business,
501
00:28:18,864 --> 00:28:20,074
but you're sure there's nothing to be done?
502
00:28:20,366 --> 00:28:22,118
Roary, I had an operation
on my bread and butter.
503
00:28:22,410 --> 00:28:23,202
Bread and butter?
504
00:28:23,494 --> 00:28:24,203
When I was 16.
505
00:28:25,287 --> 00:28:26,205
I went through the physical therapy,
506
00:28:26,497 --> 00:28:27,039
I went through everything.
507
00:28:27,331 --> 00:28:27,957
Nothing happened, nothing changed.
508
00:28:28,249 --> 00:28:29,208
But they know a lot more now.
509
00:28:29,500 --> 00:28:31,043
I know, Roary, I've been to the doctor.
510
00:28:31,335 --> 00:28:33,045
Listen, I bet they could
do something for you.
511
00:28:33,337 --> 00:28:35,631
It'll cost a million bucks,
who's gonna pay for it, you?
512
00:28:37,883 --> 00:28:39,760
Hey I thought you said
we were taking a shortcut?
513
00:28:40,052 --> 00:28:41,137
This is a shortcut.
514
00:28:41,429 --> 00:28:43,139
That's a shortcut, those steps?
515
00:28:43,431 --> 00:28:44,056
I'll race ya.
516
00:28:45,516 --> 00:28:46,183
What does that mean?
517
00:28:46,475 --> 00:28:47,017
That bread and butter?
518
00:28:47,309 --> 00:28:48,477
It means, good luck.
519
00:28:48,769 --> 00:28:50,438
You want to come up for another beer?
520
00:28:50,730 --> 00:28:51,981
Sure.
521
00:28:52,273 --> 00:28:52,898
It's all right?
522
00:28:54,066 --> 00:28:56,777
Anne's gone to the for a while.
523
00:28:57,069 --> 00:28:57,653
Come on.
524
00:29:02,158 --> 00:29:02,908
Hey.
525
00:29:10,499 --> 00:29:11,542
That's Anne.
526
00:29:15,629 --> 00:29:16,839
Roary, go around the back.
527
00:29:23,888 --> 00:29:24,847
You said you wanted it man.
528
00:29:25,139 --> 00:29:27,099
You wanted it right, okay.
529
00:29:28,893 --> 00:29:29,643
Oh shit!
530
00:29:32,188 --> 00:29:32,855
Get out of here Jerry.
531
00:29:33,147 --> 00:29:33,689
Hey, beat it, huh?
532
00:29:33,981 --> 00:29:34,899
This is my house.
533
00:29:36,734 --> 00:29:39,236
And that's my girl you're fooling with.
534
00:29:39,528 --> 00:29:41,739
Whatever you paid her,
I'll see that you get it back.
535
00:29:43,199 --> 00:29:44,116
Now please, get out.
536
00:29:52,750 --> 00:29:54,460
Look, she came on to us.
537
00:29:54,752 --> 00:29:55,544
Yeah?
538
00:29:55,836 --> 00:29:56,462
Yes.
539
00:29:57,671 --> 00:29:58,589
Where's the money?
540
00:30:00,090 --> 00:30:00,758
They didn't give me any money.
541
00:30:01,050 --> 00:30:02,593
Now listen man, she took 25 bucks,
542
00:30:02,885 --> 00:30:03,552
and I want to see it.
543
00:30:03,844 --> 00:30:04,970
Or what?
544
00:30:05,262 --> 00:30:05,888
Or this.
545
00:30:10,267 --> 00:30:11,018
Mistake.
546
00:30:15,105 --> 00:30:16,524
I'll give you five seconds,
547
00:30:18,567 --> 00:30:19,318
to get out.
548
00:30:20,361 --> 00:30:21,821
Or me and my friend there,
549
00:30:23,739 --> 00:30:26,992
are gonna hurt you,
I'm not even gonna count.
550
00:30:27,284 --> 00:30:27,952
You figure it out.
551
00:30:31,872 --> 00:30:33,165
Starting right now.
552
00:30:40,631 --> 00:30:41,382
Okay.
553
00:30:54,353 --> 00:30:57,314
What's 25 bucks among friends, huh?
554
00:31:01,944 --> 00:31:02,695
Oh Jerry.
555
00:31:09,618 --> 00:31:10,369
Oh Jerry.
556
00:31:14,748 --> 00:31:15,499
Anne?
557
00:31:18,878 --> 00:31:19,920
What happened?
558
00:31:20,880 --> 00:31:22,840
I met this guy.
559
00:31:23,132 --> 00:31:26,468
Oh Jerry, he had such incredible stuff.
560
00:31:26,760 --> 00:31:27,636
Jerry, I'm.
561
00:31:30,848 --> 00:31:31,765
Listen to me Anne,
562
00:31:35,644 --> 00:31:37,354
I can't handle this anymore.
563
00:31:39,440 --> 00:31:40,691
You understand?
564
00:31:42,484 --> 00:31:45,112
I can't take care of you
anymore, I can't do it.
565
00:31:47,406 --> 00:31:49,074
Hey come on, honey.
566
00:31:55,080 --> 00:31:56,165
When I get back here,
567
00:32:00,210 --> 00:32:01,045
I want you gone.
568
00:32:03,881 --> 00:32:06,759
Baby, I'm pretty screwed up right now.
569
00:32:07,051 --> 00:32:09,094
What are you talking about?
570
00:32:10,471 --> 00:32:11,347
Just leave, Anne.
571
00:32:16,143 --> 00:32:17,269
Jerry, I'm sorry.
572
00:32:18,312 --> 00:32:19,063
It's okay.
573
00:32:22,274 --> 00:32:23,400
It just didn't work out.
574
00:32:26,528 --> 00:32:28,197
Don't leave, Jerry.
575
00:32:39,500 --> 00:32:41,794
Her huge melons
glistened in the moonlight,
576
00:32:42,086 --> 00:32:44,129
she smiled, taunting him,
577
00:32:44,421 --> 00:32:48,342
then slowly, every so
slowly, she began to under--
578
00:32:49,551 --> 00:32:50,219
Undulate?
579
00:32:50,511 --> 00:32:51,053
Undulate.
580
00:32:51,345 --> 00:32:51,887
Undulate what, her hips?
581
00:32:52,179 --> 00:32:53,013
Yes, yes, her hips.
582
00:32:53,305 --> 00:32:53,847
Go ahead, go ahead.
583
00:32:54,139 --> 00:32:55,724
As her breasts moved toward him,
584
00:32:56,016 --> 00:32:57,017
bubbling in the night air,
585
00:32:57,309 --> 00:32:58,519
he couldn't help but notice
586
00:32:58,811 --> 00:33:01,689
how she had grown from that small child,
587
00:33:01,981 --> 00:33:04,108
from whom he had once babysat.
588
00:33:07,236 --> 00:33:08,404
He reached out.
589
00:33:09,321 --> 00:33:10,406
Go ahead, go ahead.
590
00:33:10,698 --> 00:33:13,659
And gently touched her large brown ore,
591
00:33:15,494 --> 00:33:20,165
A-U-R-E-O-I-E-S.
592
00:33:20,457 --> 00:33:21,083
Aureoles?
593
00:33:22,126 --> 00:33:23,377
Well you're killin' the story.
594
00:33:23,669 --> 00:33:26,338
Her large brown aureoles?
595
00:33:26,630 --> 00:33:28,173
What, he touched her cookies?
596
00:33:28,465 --> 00:33:30,259
Hey guys, let's go to lunch, huh?
597
00:33:30,551 --> 00:33:31,093
I'm hungry.
598
00:33:31,385 --> 00:33:32,219
Okay good.
599
00:33:32,511 --> 00:33:33,637
Here's your hat.
600
00:33:33,929 --> 00:33:34,471
There's your stuff.
601
00:33:34,763 --> 00:33:36,932
Good, Blue mark that in the
book, will you?
602
00:33:37,224 --> 00:33:38,058
Yeah, I marked it here.
603
00:33:38,350 --> 00:33:39,643
You guys still readin' that dirty book?
604
00:33:39,935 --> 00:33:41,228
No no, we don't read dirty books.
605
00:33:41,520 --> 00:33:42,563
Hey Max, we're going out to eat.
606
00:33:42,855 --> 00:33:45,024
Don't read those dirty books?
607
00:33:45,315 --> 00:33:47,109
Hey, come on to lunch with us.
608
00:33:47,401 --> 00:33:50,112
Roary, go find me a chili burrito.
609
00:33:50,404 --> 00:33:51,196
What's the matter?
610
00:33:52,281 --> 00:33:53,699
He had heartburn, something,
611
00:33:54,825 --> 00:33:56,410
get me a couple of deli sandwiches instead.
612
00:33:56,702 --> 00:33:57,703
With?
613
00:33:57,995 --> 00:33:59,997
- Mayonaise.
- Mayonaise on white?
614
00:34:00,289 --> 00:34:01,665
White bread, and no pickles.
615
00:34:01,957 --> 00:34:02,666
No pickles.
616
00:34:02,958 --> 00:34:03,667
How about a bromo?
617
00:34:03,959 --> 00:34:05,502
Hey Benny, how ya doin' Benny?
618
00:34:05,794 --> 00:34:06,336
How's it going huh?
619
00:34:06,628 --> 00:34:07,838
Comin' along.
620
00:34:08,130 --> 00:34:08,672
Hello.
621
00:34:08,964 --> 00:34:12,342
Oh Blue Lew when you
comin' to see me again?
622
00:34:12,634 --> 00:34:13,719
Move, Stinky.
623
00:34:14,011 --> 00:34:15,846
Hey Roary, when you see Jerry,
624
00:34:16,138 --> 00:34:16,680
tell him there's a lady
625
00:34:16,972 --> 00:34:19,016
took up with a pimp in San Francisco.
626
00:34:19,308 --> 00:34:20,434
I'm not gonna tell him anything.
627
00:34:20,726 --> 00:34:21,268
Yeah, you don't need--
628
00:34:21,560 --> 00:34:22,561
There's no need to tell him that.
629
00:34:22,853 --> 00:34:24,855
Don't tell him that.
630
00:34:25,147 --> 00:34:26,148
We don't have to tell him anything.
631
00:34:26,440 --> 00:34:27,357
Come on, get me moving.
632
00:34:32,654 --> 00:34:33,489
I dropped the book.
633
00:34:33,781 --> 00:34:34,323
What?
634
00:34:34,615 --> 00:34:35,574
Wait a minute, I dropped the
book, pull me back.
635
00:34:35,866 --> 00:34:37,034
Don't lose the place.
636
00:34:37,326 --> 00:34:38,118
Ahh!
637
00:34:38,410 --> 00:34:39,411
Blue, don't lose the place.
638
00:34:39,703 --> 00:34:40,579
We're gonna lose more than that
639
00:34:40,871 --> 00:34:42,122
if we don't get out of the way.
640
00:34:42,414 --> 00:34:43,207
Oh my God.
641
00:34:48,837 --> 00:34:50,839
All to clear, I've got a big one here.
642
00:34:59,848 --> 00:35:00,641
To be put out there.
643
00:35:00,933 --> 00:35:02,392
Could you give me that information, please?
644
00:35:02,684 --> 00:35:03,894
Okay, let's go.
645
00:35:07,189 --> 00:35:08,899
You'll be all right, man.
646
00:35:22,830 --> 00:35:23,622
Doctor Krell report
647
00:35:23,914 --> 00:35:25,666
to John Young's office, Doctor Krell.
648
00:35:25,958 --> 00:35:27,084
Roary.
649
00:35:28,460 --> 00:35:30,045
Jer, how's Max?
650
00:35:31,046 --> 00:35:31,755
He had a heart attack.
651
00:35:32,047 --> 00:35:32,881
I know, how is he?
652
00:35:33,173 --> 00:35:33,799
He's resting.
653
00:35:35,384 --> 00:35:37,302
He hasn't been lookin' right, you know?
654
00:35:37,594 --> 00:35:38,220
I know.
655
00:35:39,221 --> 00:35:40,597
He's worried about the bar.
656
00:35:40,889 --> 00:35:42,724
He just got a foreclosure notice.
657
00:35:43,016 --> 00:35:46,520
He hasn't closed the bar for
one night since he opened it,
658
00:35:46,812 --> 00:35:48,772
and he owes 11,000 dollars.
659
00:35:49,064 --> 00:35:49,731
11,000?
660
00:35:51,525 --> 00:35:52,609
Let's get something to eat.
661
00:35:52,901 --> 00:35:53,861
Doctor Ken Roberts
662
00:35:54,153 --> 00:35:55,571
call your office, Doctor Roberts.
663
00:35:56,530 --> 00:35:57,948
So what's gonna happen?
664
00:35:58,240 --> 00:35:58,866
To what?
665
00:35:59,992 --> 00:36:02,744
Well what are they
gonna do about the bar?
666
00:36:03,036 --> 00:36:03,579
I don't know, what can we do?
667
00:36:03,871 --> 00:36:05,956
Someone comes through with 11,000 dollars,
668
00:36:06,248 --> 00:36:08,041
or we find another bar.
669
00:36:16,425 --> 00:36:17,384
We could buy it Jerry.
670
00:36:17,676 --> 00:36:19,511
Oh come on Roary, we could buy it?
671
00:36:19,803 --> 00:36:21,054
Now listen, I was gonna tell you.
672
00:36:22,014 --> 00:36:24,183
I got some money put away.
673
00:36:24,474 --> 00:36:26,935
My mother when she died,
they put it in a trust fund.
674
00:36:28,270 --> 00:36:31,023
I was gonna loan it to
you for your operation.
675
00:36:31,315 --> 00:36:31,940
How much?
676
00:36:34,193 --> 00:36:34,985
10,000 dollars.
677
00:36:39,239 --> 00:36:41,325
That'll be enough to get
a half interest from Max.
678
00:36:41,617 --> 00:36:42,826
10,000 dollars?
679
00:36:44,036 --> 00:36:45,704
I did it for you.
680
00:36:45,996 --> 00:36:48,040
But with that money we could
be a half interest in Max's.
681
00:36:48,332 --> 00:36:49,041
Are you kidding?
682
00:36:49,333 --> 00:36:52,502
10,000 dollars, Roary, you have 10.
683
00:36:52,794 --> 00:36:55,088
You've got 10,000 dollars?
684
00:36:55,380 --> 00:36:58,759
Roary, I've got money saved,
I can get my operation.
685
00:36:59,801 --> 00:37:00,469
But Max is sick.
686
00:37:00,761 --> 00:37:01,303
No, come on.
687
00:37:01,595 --> 00:37:02,679
- Jerry.
- No, Roary,
688
00:37:02,971 --> 00:37:03,639
that's a bad investment.
689
00:37:03,931 --> 00:37:07,017
Look, places like Max's,
they go under all the time.
690
00:37:07,309 --> 00:37:09,019
Jerry, you and me, we can make it work.
691
00:37:09,311 --> 00:37:12,898
Roary, please, I want that operation.
692
00:37:13,190 --> 00:37:13,815
You'll get it.
693
00:37:15,317 --> 00:37:16,443
I guarantee you.
694
00:37:18,278 --> 00:37:21,323
Roary,
695
00:37:21,615 --> 00:37:24,618
it's just a bar, I'm talking about my life.
696
00:37:26,078 --> 00:37:27,079
It's not just a bar.
697
00:37:30,499 --> 00:37:31,625
Jerry, it's family.
698
00:37:40,092 --> 00:37:41,343
Doctor Cason,
699
00:37:41,635 --> 00:37:44,638
please report to OR three,
Doctor Cason, OR three.
700
00:37:46,640 --> 00:37:47,391
You're right.
701
00:37:54,982 --> 00:37:56,858
- Jerry.
- No, you're right.
702
00:38:00,195 --> 00:38:02,614
Do you believe me, Jerry?
703
00:38:04,574 --> 00:38:07,869
You freak show, I told you you're right.
704
00:38:09,121 --> 00:38:09,788
We're gonna get rich.
705
00:38:10,080 --> 00:38:11,873
Yeah, you and me, rich.
706
00:38:12,165 --> 00:38:12,916
What a sight.
707
00:38:13,208 --> 00:38:13,750
It doesn't work out.
708
00:38:14,042 --> 00:38:15,919
Jerry, I'll do it myself.
709
00:38:16,920 --> 00:38:18,130
Okay hold still.
710
00:38:18,422 --> 00:38:20,048
I'm gonna fix his leg, I'm a doctor.
711
00:38:20,340 --> 00:38:21,550
He's a lunatic.
712
00:38:21,842 --> 00:38:22,384
Again?
713
00:38:22,676 --> 00:38:23,719
Cottage cheese.
714
00:38:24,011 --> 00:38:25,512
It's good for you.
715
00:38:25,804 --> 00:38:27,097
Where are my four beers?
716
00:38:27,389 --> 00:38:27,973
Jerry's workin' on 'em.
717
00:38:28,265 --> 00:38:29,683
So how you doing Louise?
718
00:38:30,642 --> 00:38:31,310
Excuse me.
719
00:38:31,601 --> 00:38:32,602
Thank you so much.
720
00:38:32,894 --> 00:38:33,437
How's your tips.
721
00:38:33,729 --> 00:38:34,271
They're great.
722
00:38:34,563 --> 00:38:35,105
Just run a tab on them.
723
00:38:35,397 --> 00:38:36,565
Okay.
724
00:38:36,857 --> 00:38:38,817
Now is there anything else
I can get for you guys?
725
00:38:39,109 --> 00:38:41,069
Hey chef, ordering a tuna
fish with Swiss cheese,
726
00:38:41,361 --> 00:38:43,071
and a roast beef on rye.
727
00:38:43,363 --> 00:38:45,324
Tuna fish, cheese, roast beef, rye.
728
00:38:45,615 --> 00:38:46,450
Good idea, the sandwiches Roary,
729
00:38:46,742 --> 00:38:47,909
we're doing a hell of a business back here.
730
00:38:48,201 --> 00:38:50,912
Yeah, I've been having trouble
with the ordering though.
731
00:38:52,706 --> 00:38:54,458
Some days I don't get enough cheese.
732
00:38:55,584 --> 00:38:57,044
Some days I got too much bread.
733
00:38:58,712 --> 00:38:59,463
Today I forgot,
734
00:39:01,381 --> 00:39:03,008
I forgot something.
735
00:39:03,300 --> 00:39:04,801
I'll wait till somebody orders it.
736
00:39:05,802 --> 00:39:07,304
You're doing beautiful.
737
00:39:07,596 --> 00:39:09,139
Don't forget these.
738
00:39:11,933 --> 00:39:12,601
Hey Jerry.
739
00:39:12,893 --> 00:39:13,685
You want a sandwich?
740
00:39:13,977 --> 00:39:14,519
Nope.
741
00:39:14,811 --> 00:39:16,438
Hey Jerry,
you read the day's sports page.
742
00:39:16,730 --> 00:39:18,857
They named Alvin Martin rookie of the year.
743
00:39:19,149 --> 00:39:21,485
Jerry, he's still gettin'
three million a year.
744
00:39:23,236 --> 00:39:24,112
Hey hey, what's this?
745
00:39:24,404 --> 00:39:26,073
That's scotch, I want two bourbons.
746
00:39:29,326 --> 00:39:30,452
You get it.
747
00:39:30,744 --> 00:39:31,370
Okay.
748
00:39:36,541 --> 00:39:39,252
Burt, I'll be right back.
749
00:39:39,544 --> 00:39:40,462
- Louise?
- Yeah.
750
00:39:40,754 --> 00:39:41,380
Come here.
751
00:39:44,257 --> 00:39:49,179
See I got two cheeseburgers going there.
752
00:39:49,471 --> 00:39:50,764
Just make sure they're rare.
753
00:39:53,767 --> 00:39:54,518
Hey,
754
00:39:55,519 --> 00:39:56,269
you okay?
755
00:39:58,772 --> 00:39:59,523
Yeah.
756
00:40:00,440 --> 00:40:01,358
I'm just tired.
757
00:40:01,650 --> 00:40:02,818
Your leg giving you pain?
758
00:40:03,819 --> 00:40:04,653
A little.
759
00:40:06,488 --> 00:40:07,239
It's nothing new.
760
00:40:08,323 --> 00:40:10,283
It won't be long before your operation.
761
00:40:11,284 --> 00:40:12,160
It'll be forever.
762
00:40:27,008 --> 00:40:27,759
Hey.
763
00:40:29,094 --> 00:40:29,761
Jerry?
764
00:40:30,053 --> 00:40:30,720
I threw it away.
765
00:40:31,012 --> 00:40:33,098
I threw away
766
00:40:34,766 --> 00:40:35,517
thousands,
767
00:40:37,436 --> 00:40:39,020
thousands of dollars on that bitch,
768
00:40:39,312 --> 00:40:43,191
and she's off in some stink
hole in San Francisco.
769
00:40:46,695 --> 00:40:47,446
You'll make it back.
770
00:40:47,737 --> 00:40:48,447
I wasted it.
771
00:40:51,533 --> 00:40:53,326
I'm breaking my back, I'm working two jobs.
772
00:40:53,618 --> 00:40:56,037
I am no better off than
when I first met her.
773
00:40:56,329 --> 00:40:57,456
And she's worse.
774
00:41:02,711 --> 00:41:04,880
I don't know what the hell I'm doing.
775
00:41:05,172 --> 00:41:08,717
Hey Jer, you know how
you're always talking about
776
00:41:09,009 --> 00:41:11,511
how we have to forget our past.
777
00:41:12,471 --> 00:41:13,221
Bullshit!
778
00:41:15,724 --> 00:41:17,684
Shit, Roary, I don't know shit.
779
00:41:17,976 --> 00:41:19,269
Everything I touch
780
00:41:20,770 --> 00:41:21,855
turns to shit.
781
00:41:24,983 --> 00:41:26,026
I didn't turn to shit.
782
00:41:26,318 --> 00:41:28,278
Well, that's because
you're already shit, Roary.
783
00:41:28,570 --> 00:41:29,779
I didn't have to do a thing.
784
00:41:47,297 --> 00:41:47,964
Hey, what's going on?
785
00:41:48,256 --> 00:41:49,007
I'm alone behind the bar.
786
00:41:49,299 --> 00:41:50,175
Louise is screwing up the--
787
00:41:50,467 --> 00:41:51,635
Sorry, I forgot.
788
00:41:51,927 --> 00:41:54,971
Come on, you have to help her.
789
00:41:59,100 --> 00:42:01,937
♪ Up all night ♪
790
00:42:02,229 --> 00:42:05,440
♪ Tearing our love apart ♪
791
00:42:08,068 --> 00:42:08,985
Hey Jerry?
792
00:42:10,779 --> 00:42:12,906
Hi Roary, and how are you?
793
00:42:13,198 --> 00:42:14,282
Hi Anne.
794
00:42:14,574 --> 00:42:15,450
When'd you get back?
795
00:42:15,742 --> 00:42:16,243
I got back--
796
00:42:16,535 --> 00:42:17,077
She got back this morning.
797
00:42:17,369 --> 00:42:19,037
I called her, I wanted her back.
798
00:42:25,877 --> 00:42:27,045
You want a hamburger?
799
00:42:28,338 --> 00:42:30,131
Thanks, I have to go back to the bar.
800
00:42:30,423 --> 00:42:32,759
Hey Jerry tells me that you're
doing great business there.
801
00:42:33,051 --> 00:42:34,094
Yeah, we're doing good.
802
00:42:35,470 --> 00:42:36,846
I just wanted to ask you if maybe you could
803
00:42:37,138 --> 00:42:38,557
leave your other job a little earlier.
804
00:42:38,848 --> 00:42:42,894
Burt's going to see his cousin
Joan, in Marin.
805
00:42:43,186 --> 00:42:44,688
Sure, he can go any time he wants.
806
00:42:47,148 --> 00:42:48,066
You don't,
807
00:42:53,363 --> 00:42:54,573
you don't have to leave too early,
808
00:42:54,864 --> 00:42:57,033
I mean a half hour would be good.
809
00:42:57,325 --> 00:42:58,618
No, it's okay.
810
00:42:58,910 --> 00:43:00,537
I'm gonna quit that job anyways.
811
00:43:00,829 --> 00:43:01,621
You're gonna quit.
812
00:43:03,373 --> 00:43:04,165
Why?
813
00:43:04,457 --> 00:43:05,208
You need the money.
814
00:43:06,334 --> 00:43:08,253
No, I need more time with Anne.
815
00:43:13,633 --> 00:43:15,594
Okay, I'll see you down there.
816
00:43:15,885 --> 00:43:16,678
All right.
817
00:43:19,306 --> 00:43:20,640
You want a beer?
818
00:43:20,932 --> 00:43:21,474
I'll go get it.
819
00:43:21,766 --> 00:43:22,392
No.
820
00:43:24,102 --> 00:43:24,853
Thanks.
821
00:43:26,521 --> 00:43:28,690
You're sure you want
to quit your other job?
822
00:43:28,982 --> 00:43:29,941
Yeah, I'm sure.
823
00:43:34,487 --> 00:43:35,238
Okay.
824
00:43:37,282 --> 00:43:37,949
Have a good one.
825
00:43:38,241 --> 00:43:41,328
All right, and oil thyself squeaky.
826
00:43:48,460 --> 00:43:49,210
Hey, Roary?
827
00:43:52,005 --> 00:43:53,340
I'll see you in a while.
828
00:43:53,632 --> 00:43:54,257
Yeah, Jerry.
829
00:43:55,634 --> 00:43:57,177
Yeah, I'll see you later, Jerry.
830
00:43:59,179 --> 00:43:59,929
See you later.
831
00:44:10,148 --> 00:44:11,024
What do you mean?
832
00:44:16,571 --> 00:44:17,947
I think we got trouble.
833
00:44:18,239 --> 00:44:20,325
What do you mean?
834
00:44:20,617 --> 00:44:21,284
Up your alley.
835
00:44:21,576 --> 00:44:23,244
Oh no, family,
no I wouldn't enjoy that.
836
00:44:23,536 --> 00:44:24,329
Go on and play.
837
00:44:24,621 --> 00:44:25,163
What is it?
838
00:44:25,455 --> 00:44:26,539
Stinky, shut up.
839
00:44:28,833 --> 00:44:29,584
Lucius.
840
00:44:46,309 --> 00:44:47,519
How do you do?
841
00:44:47,811 --> 00:44:48,520
Mister Maxwell.
842
00:44:50,563 --> 00:44:51,690
I'm Lucius Porter.
843
00:44:53,650 --> 00:44:55,151
Friend of Anne's from the city.
844
00:44:57,320 --> 00:44:58,655
Now Anne has a ring of mine,
845
00:44:59,739 --> 00:45:01,491
one that I place a great value on.
846
00:45:03,159 --> 00:45:06,579
Now if you would be kind
enough to tell me where she is,
847
00:45:06,871 --> 00:45:08,790
I would be deeply appreciative.
848
00:45:09,791 --> 00:45:11,459
I didn't know that ring was real.
849
00:45:12,669 --> 00:45:14,879
It is of infinite worth,
850
00:45:15,171 --> 00:45:16,131
and I want it back.
851
00:45:17,132 --> 00:45:19,050
Oh, well then I'll get it for you.
852
00:45:20,802 --> 00:45:22,762
I think she's probably already hocked it,
853
00:45:23,054 --> 00:45:26,057
but if she hasn't, I'll get it for you.
854
00:45:26,349 --> 00:45:28,977
If you don't, I will kill you.
855
00:45:32,105 --> 00:45:33,648
Oh I wish you hadn't said that.
856
00:45:35,692 --> 00:45:39,112
I mean that kind of thing,
that's not allowed in Max's.
857
00:45:39,404 --> 00:45:41,740
Hey, I'm afraid I'm gonna
have to ask you to leave.
858
00:45:42,031 --> 00:45:44,617
I mean I'm sorry,
but you can understand that.
859
00:45:44,909 --> 00:45:45,577
You're a fool.
860
00:45:48,830 --> 00:45:49,622
Get out of here.
861
00:45:54,210 --> 00:45:56,296
It's been a pleasure meeting you.
862
00:45:56,588 --> 00:45:58,506
Perhaps we'll get together again,
863
00:45:58,798 --> 00:46:00,884
some time in the not-too-distant future.
864
00:46:48,348 --> 00:46:50,225
What's with the suitcase?
865
00:46:50,517 --> 00:46:52,227
Look, I'm not staying here anymore.
866
00:46:52,519 --> 00:46:53,228
It was a mistake.
867
00:46:56,022 --> 00:46:56,773
What are you talking about?
868
00:46:57,065 --> 00:46:59,526
Look Jerry, I don't think
you should be here right now.
869
00:47:03,571 --> 00:47:04,197
I don't understand.
870
00:47:04,489 --> 00:47:06,157
Lucius is gonna be here any minute.
871
00:47:06,449 --> 00:47:07,408
I'm going back with him.
872
00:47:08,535 --> 00:47:09,994
That's crazy, Anne.
873
00:47:11,496 --> 00:47:13,122
We're doing all right this time.
874
00:47:15,542 --> 00:47:16,584
I've got money.
875
00:47:16,876 --> 00:47:17,919
Yeah, but not enough.
876
00:47:23,967 --> 00:47:25,927
I'm not hustling for Lucius.
877
00:47:26,928 --> 00:47:29,305
He's just taking real good care of me.
878
00:47:31,975 --> 00:47:32,684
I love you.
879
00:47:54,831 --> 00:47:56,833
I am in trouble.
880
00:47:57,125 --> 00:47:57,750
Right?
881
00:48:31,451 --> 00:48:33,494
You look a little thin.
882
00:48:33,786 --> 00:48:34,621
You lost some weight?
883
00:48:36,998 --> 00:48:38,917
I think you just need a little rest.
884
00:48:44,797 --> 00:48:47,008
Lucius, don't hurt him anymore.
885
00:48:47,300 --> 00:48:48,760
Honey, it's gonna be all right.
886
00:48:49,677 --> 00:48:51,137
Why don't you go on down to the car?
887
00:48:51,429 --> 00:48:52,513
We're through here.
888
00:48:57,435 --> 00:48:58,728
That's enough.
889
00:49:11,074 --> 00:49:12,116
Please, please.
890
00:49:15,203 --> 00:49:16,037
Had enough.
891
00:49:17,413 --> 00:49:19,582
Where the hell is Jerry?
892
00:49:19,874 --> 00:49:20,625
Never been late before.
893
00:49:20,917 --> 00:49:21,584
Should have been here over an hour ago.
894
00:49:21,876 --> 00:49:22,961
That's just not like him.
895
00:49:24,295 --> 00:49:25,838
I wish he had a phone.
896
00:49:27,173 --> 00:49:29,175
He must be off somewhere.
897
00:49:29,467 --> 00:49:31,552
Maybe, maybe you ought to go over there.
898
00:49:31,844 --> 00:49:32,971
Well somebody should.
899
00:49:33,262 --> 00:49:34,430
You want me to go?
900
00:49:36,140 --> 00:49:37,225
No, I'll go.
901
00:49:38,685 --> 00:49:41,354
Louise, another sandwich over there.
902
00:49:41,646 --> 00:49:43,022
Yeah, we're fine.
903
00:49:45,233 --> 00:49:46,734
Here's a guy doing figure eights.
904
00:49:52,573 --> 00:49:53,992
Hey, hold it right there, pal.
905
00:49:54,283 --> 00:49:57,245
I'm Roary, from Max's bar.
906
00:49:59,080 --> 00:50:00,581
See ya Roary.
907
00:50:00,873 --> 00:50:02,125
See ya later.
908
00:50:08,923 --> 00:50:09,924
Hey, Jerry?
909
00:50:13,428 --> 00:50:16,639
Why don't you get a telephone, Jerry?
910
00:50:18,099 --> 00:50:19,851
Hey, what'd you leave the door open for?
911
00:50:20,768 --> 00:50:21,728
Hey, Jerry?
912
00:50:38,619 --> 00:50:39,119
Jer?
913
00:50:42,915 --> 00:50:46,878
Jerry?
914
00:50:47,170 --> 00:50:47,795
Jerry.
915
00:50:49,005 --> 00:50:50,048
Jerry?
916
00:50:50,339 --> 00:50:51,966
Jerry, I'll go get some help.
917
00:50:52,258 --> 00:50:53,051
I'll go get some help.
918
00:51:02,268 --> 00:51:03,352
Ah Christ, Jerry.
919
00:51:06,397 --> 00:51:07,148
Your face.
920
00:51:09,317 --> 00:51:10,443
Jerry, you look bad.
921
00:51:13,780 --> 00:51:14,989
I'm gonna get a doctor.
922
00:51:15,281 --> 00:51:16,115
No.
923
00:51:16,407 --> 00:51:16,949
Jerry.
924
00:51:17,241 --> 00:51:17,909
I'm gonna call an ambulance.
925
00:51:18,201 --> 00:51:19,577
No, no ambulance.
926
00:51:21,204 --> 00:51:21,871
I'm gonna call an ambulance.
927
00:51:22,163 --> 00:51:26,542
No doctor.
928
00:51:26,834 --> 00:51:27,460
Nobody.
929
00:51:34,008 --> 00:51:34,759
Water.
930
00:51:46,771 --> 00:51:48,314
No, don't take any off the top Louise,
931
00:51:48,606 --> 00:51:49,816
I like it just the way it is on the top.
932
00:51:50,108 --> 00:51:51,192
Just take a little off the side, okay?
933
00:51:51,484 --> 00:51:53,111
Okay, just keep your hands down.
934
00:51:53,402 --> 00:51:53,945
Okay.
935
00:51:54,237 --> 00:51:55,947
Hey, leave her alone,
she knows what she's doing.
936
00:51:56,239 --> 00:51:56,948
What do you mean?
937
00:51:58,407 --> 00:51:59,784
Well hi there.
938
00:52:00,076 --> 00:52:00,618
Hi.
939
00:52:00,910 --> 00:52:01,536
How's he doing today?
940
00:52:02,703 --> 00:52:03,746
Same as always.
941
00:52:04,038 --> 00:52:05,123
Sleepin'.
942
00:52:05,414 --> 00:52:06,124
That's what he needs.
943
00:52:06,415 --> 00:52:07,291
Yeah, but for two weeks?
944
00:52:07,583 --> 00:52:09,043
Does he talk about what happened?
945
00:52:09,335 --> 00:52:10,628
He doesn't talk about anything.
946
00:52:10,920 --> 00:52:12,171
Well you know, you would think Jerry
947
00:52:12,463 --> 00:52:14,966
would want to get better so
he can bust those guys up.
948
00:52:16,926 --> 00:52:17,844
He doesn't get angry.
949
00:52:18,136 --> 00:52:19,053
He doesn't do anything.
950
00:52:21,180 --> 00:52:22,932
The other day I'm giving him a bath,
951
00:52:23,224 --> 00:52:24,976
and messaging his leg like the doctor says,
952
00:52:25,268 --> 00:52:26,227
and I dunk him.
953
00:52:26,519 --> 00:52:28,646
Roary, you don't do that.
954
00:52:28,938 --> 00:52:29,772
It was just a joke.
955
00:52:31,524 --> 00:52:32,567
He didn't fight back.
956
00:52:36,070 --> 00:52:37,530
He would have let me drown him.
957
00:52:40,992 --> 00:52:44,579
Okey dokey Blue, I think you are done.
958
00:52:44,871 --> 00:52:46,205
You're gonna leave him like that?
959
00:52:47,290 --> 00:52:48,082
This is for you.
960
00:52:48,374 --> 00:52:49,834
- For me, Louise?
- Yes.
961
00:52:50,126 --> 00:52:51,335
A red lollypop.
962
00:52:51,627 --> 00:52:53,004
Yes, you were a very good little boy.
963
00:52:53,296 --> 00:52:54,463
Oh wow.
964
00:52:54,755 --> 00:52:55,631
You look great, Lewis.
965
00:52:55,923 --> 00:52:56,632
Thanks Roary.
966
00:52:56,924 --> 00:52:57,967
Why don't you let me cut your hair?
967
00:52:58,259 --> 00:53:00,094
No, I've got bad hair, it doesn't cut--
968
00:53:00,386 --> 00:53:01,679
No you don't, you have nice hair.
969
00:53:01,971 --> 00:53:03,556
Oh, there's gonna be sex.
970
00:53:03,848 --> 00:53:04,432
I can tell.
971
00:53:05,892 --> 00:53:06,809
Maybe it's not the time, Louise.
972
00:53:07,101 --> 00:53:08,311
Some other time.
973
00:53:08,603 --> 00:53:09,645
Another time.
974
00:53:11,189 --> 00:53:12,607
I meant my hair.
975
00:53:12,899 --> 00:53:13,858
We know what you meant?
976
00:53:14,150 --> 00:53:15,443
Okay, if you're all done up here,
977
00:53:15,735 --> 00:53:18,070
I'll go set up the sandwich stuff, okay?
978
00:53:18,362 --> 00:53:18,905
I gotta do some reordering.
979
00:53:19,197 --> 00:53:20,198
Reordering.
980
00:53:20,489 --> 00:53:22,617
We know where you're going.
981
00:53:22,909 --> 00:53:25,119
We know where you're going.
982
00:53:25,411 --> 00:53:25,953
Hey Louise.
983
00:53:26,245 --> 00:53:27,538
We know where you're going.
984
00:53:27,830 --> 00:53:28,831
We hear you.
985
00:53:30,082 --> 00:53:31,250
It might not be a bad idea some day,
986
00:53:31,542 --> 00:53:32,084
take a little bit off.
987
00:53:32,376 --> 00:53:34,587
Whatever, you are the worst.
988
00:53:37,006 --> 00:53:38,633
Hey, Jerry.
989
00:53:38,925 --> 00:53:40,218
How's the water?
990
00:53:40,509 --> 00:53:41,052
Is it still hot?
991
00:53:41,344 --> 00:53:42,094
It's fine.
992
00:53:42,386 --> 00:53:43,971
I forgot to show you something.
993
00:53:45,473 --> 00:53:46,557
I want you to see this.
994
00:53:48,100 --> 00:53:48,976
This is the record.
995
00:53:50,228 --> 00:53:51,562
I see, where the hell is it?
996
00:53:52,813 --> 00:53:55,066
I hate that when you
know where something is,
997
00:53:55,358 --> 00:53:56,067
and you don't know.
998
00:53:56,359 --> 00:53:57,693
Ah,
999
00:53:57,985 --> 00:53:58,819
look at this.
1000
00:54:00,071 --> 00:54:00,821
Look at this.
1001
00:54:01,781 --> 00:54:04,242
Alvin Martin, three million dollars.
1002
00:54:04,533 --> 00:54:05,910
Three million dollars.
1003
00:54:06,202 --> 00:54:08,329
That makes you about 2.7 or 2.6.
1004
00:54:16,921 --> 00:54:17,922
Give me your leg.
1005
00:54:19,882 --> 00:54:20,633
All right,
1006
00:54:22,009 --> 00:54:22,760
lift.
1007
00:54:30,601 --> 00:54:32,186
I didn't in the bar.
1008
00:54:34,981 --> 00:54:36,732
Sorry, didn't mean to make you smile.
1009
00:54:37,775 --> 00:54:40,319
If you don't start feeling better soon,
1010
00:54:40,611 --> 00:54:42,780
you gonna try and get
back at that guy, Lucius?
1011
00:54:44,865 --> 00:54:45,783
I don't know.
1012
00:54:46,075 --> 00:54:47,034
You don't know?
1013
00:54:47,326 --> 00:54:48,369
Think about it.
1014
00:54:51,539 --> 00:54:52,707
I don't know.
1015
00:54:55,418 --> 00:54:58,087
Stop being such a basket case
man, where's your balls?
1016
00:54:58,379 --> 00:54:59,714
I got no balls, Roary.
1017
00:55:03,259 --> 00:55:03,926
What are you gonna do,
1018
00:55:04,218 --> 00:55:05,344
give up on your operation, too?
1019
00:55:06,554 --> 00:55:07,305
That's right.
1020
00:55:27,366 --> 00:55:29,493
Try to make some bubbles.
1021
00:55:30,661 --> 00:55:32,163
You'll feel better, you'll see.
1022
00:55:33,289 --> 00:55:34,123
You'll see.
1023
00:55:47,720 --> 00:55:49,013
Roary, you sure you
ain't bullshittin' enough
1024
00:55:49,305 --> 00:55:51,265
just to get me to take you guys for a ride?
1025
00:55:51,557 --> 00:55:52,391
Hey, Roary don't bullshit.
1026
00:55:52,683 --> 00:55:54,477
If he said Jerry played Alvin Martin
1027
00:55:54,769 --> 00:55:57,355
one-on-one and almost beat
him, I believe him.
1028
00:55:57,646 --> 00:56:00,358
He had bets down, he had major bets.
1029
00:56:00,649 --> 00:56:01,525
Lewis, where's the book?
1030
00:56:01,817 --> 00:56:02,735
I didn't bring the book.
1031
00:56:03,027 --> 00:56:05,863
Buddy, you crazy,
you never know when you're gonna bet.
1032
00:56:06,155 --> 00:56:06,697
If you had your book,
1033
00:56:06,989 --> 00:56:09,408
I'd lay odds that we don't
find Alvin Martin's house.
1034
00:56:09,700 --> 00:56:10,493
Yeah, well you lose.
1035
00:56:10,785 --> 00:56:12,161
There it is, right on the
other side of this shrub here.
1036
00:56:12,453 --> 00:56:13,454
It's the white house.
1037
00:56:13,746 --> 00:56:14,705
Let's see the magazine.
1038
00:56:14,997 --> 00:56:16,374
Stop stop, Benny.
1039
00:56:16,665 --> 00:56:17,208
There it is, there it is.
1040
00:56:17,500 --> 00:56:19,168
No no, that's not the house man,
1041
00:56:19,460 --> 00:56:21,128
because Alvin Martin's house has got,
1042
00:56:22,713 --> 00:56:25,049
you know all them white
houses look alike to me.
1043
00:56:27,885 --> 00:56:29,428
Okay, let's go.
1044
00:56:29,720 --> 00:56:32,431
You're right anyways,
the number is 14458.
1045
00:56:32,723 --> 00:56:33,516
Right, right.
1046
00:56:33,808 --> 00:56:34,725
Okay.
1047
00:56:35,017 --> 00:56:37,353
I almost moved into a
neighborhood like this.
1048
00:56:37,645 --> 00:56:38,687
Baloney.
1049
00:56:38,979 --> 00:56:40,898
Let me have that magazine.
1050
00:56:41,190 --> 00:56:42,483
This is a tough neighborhood.
1051
00:56:42,775 --> 00:56:44,276
Hey hey hey,
this is the house right up here,
1052
00:56:44,568 --> 00:56:45,861
right up here, hold it.
1053
00:56:46,153 --> 00:56:47,279
That's it, that's it.
1054
00:56:47,571 --> 00:56:48,114
That's the number.
1055
00:56:48,406 --> 00:56:49,073
Look at that house man.
1056
00:56:50,950 --> 00:56:51,659
14458, that's it.
1057
00:56:51,951 --> 00:56:54,328
I don't believe it,
are you kiddin'?
1058
00:56:54,620 --> 00:56:55,204
So what's it gonna be?
1059
00:56:55,496 --> 00:56:56,372
You gonna ask Alvin Martin
1060
00:56:56,664 --> 00:56:58,666
for the money for Jerry's surgery?
1061
00:56:58,958 --> 00:56:59,917
Yeah, what are you gonna say to Martin?
1062
00:57:00,209 --> 00:57:01,293
Excuse me, Mister Martin.
1063
00:57:01,585 --> 00:57:02,920
Excuse me, Mister Martin.
1064
00:57:03,212 --> 00:57:04,171
Perfect, go ahead.
1065
00:57:04,463 --> 00:57:05,005
Give me the magazine.
1066
00:57:05,297 --> 00:57:05,923
Oh okay.
1067
00:57:09,593 --> 00:57:10,594
What's the place look like?
1068
00:57:10,886 --> 00:57:12,680
Oh Stinky, it's beautiful,
it's all in white,
1069
00:57:12,972 --> 00:57:13,889
and it's modern,
1070
00:57:14,181 --> 00:57:16,392
and Alvin Martin has got
two Japanese gardeners
1071
00:57:16,684 --> 00:57:17,268
working on the lawn.
1072
00:57:17,560 --> 00:57:18,102
Japanese?
1073
00:57:18,394 --> 00:57:19,145
Yeah.
1074
00:57:19,437 --> 00:57:20,354
I thought Martin was a Spade.
1075
00:57:20,646 --> 00:57:22,690
Don't use that word when
there's another Spade in the car.
1076
00:57:22,982 --> 00:57:23,524
What?
1077
00:57:23,816 --> 00:57:24,775
There's a Negro in this car?
1078
00:57:25,067 --> 00:57:26,485
There are several Negros in this car,
1079
00:57:26,777 --> 00:57:28,863
have you looked in the mirror lately?
1080
00:57:29,155 --> 00:57:30,865
You know I never thought about it before,
1081
00:57:31,157 --> 00:57:33,742
but it must be tough being
a bigot if you're blind.
1082
00:57:34,034 --> 00:57:35,578
I know, I had to give it up.
1083
00:57:37,663 --> 00:57:39,665
Yuk yuk yuk yuk.
1084
00:57:39,957 --> 00:57:40,583
Yeah?
1085
00:57:41,625 --> 00:57:43,502
Excuse me, Mister Martin?
1086
00:57:59,727 --> 00:58:01,645
Well I guess Roary was wrong.
1087
00:58:01,937 --> 00:58:02,980
You don't want to die, do you?
1088
00:58:06,108 --> 00:58:08,402
I'm gonna loan you the
money for your operation.
1089
00:58:09,904 --> 00:58:11,947
Now it's not charity, it's just a loan.
1090
00:58:13,073 --> 00:58:14,033
I don't want your money.
1091
00:58:14,325 --> 00:58:18,370
Wait a minute, you
bastard, I'm not finished.
1092
00:58:18,662 --> 00:58:19,622
I'll be honest with you.
1093
00:58:21,123 --> 00:58:22,791
If you hadn't almost kicked
my ass the day we played,
1094
00:58:23,083 --> 00:58:24,376
I wouldn't be here now.
1095
00:58:24,668 --> 00:58:26,212
I mean your whole story
is sad and all that,
1096
00:58:26,504 --> 00:58:29,048
but I know stories that make
yours sound like a picnic.
1097
00:58:32,593 --> 00:58:33,886
I don't want your charity.
1098
00:58:34,178 --> 00:58:35,387
I told you man.
1099
00:58:35,679 --> 00:58:37,056
No charity.
1100
00:58:37,348 --> 00:58:38,974
Are you listenin' to me?
1101
00:58:39,266 --> 00:58:40,726
No charity.
1102
00:58:49,109 --> 00:58:50,236
Call it, curiosity.
1103
00:58:51,278 --> 00:58:52,696
Curiosity?
1104
00:58:52,988 --> 00:58:53,614
Listen Jer,
1105
00:58:54,615 --> 00:58:56,867
I know you're good enough
to play semi-pro ball.
1106
00:58:57,159 --> 00:58:58,536
Can you understand that?
1107
00:58:58,827 --> 00:59:00,788
I mean a hotshot little white boy like you?
1108
00:59:01,080 --> 00:59:02,456
Man if you can pass like you can shoot,
1109
00:59:02,748 --> 00:59:04,041
you might just go all the way.
1110
00:59:06,627 --> 00:59:08,796
Hey look, I know it sounds unreal,
1111
00:59:09,088 --> 00:59:10,172
but that's what makes it so good,
1112
00:59:10,464 --> 00:59:12,841
that's exactly what makes it so good.
1113
00:59:13,133 --> 00:59:13,759
Huh?
1114
00:59:16,637 --> 00:59:17,388
What do you say?
1115
00:59:34,780 --> 00:59:35,531
Hey look,
1116
00:59:36,615 --> 00:59:38,367
I'll send a car for you tomorrow.
1117
00:59:41,328 --> 00:59:43,622
Alvin's got you in the best hospital,
1118
00:59:43,914 --> 00:59:45,249
like Stanford Hospital.
1119
00:59:45,541 --> 00:59:48,794
The doctor from the Warriors
is gonna be taking care of you.
1120
00:59:49,086 --> 00:59:49,628
It's not bad, huh?
1121
00:59:49,920 --> 00:59:50,462
Yeah.
1122
00:59:50,754 --> 00:59:51,505
Hey he lives right near by,
1123
00:59:51,797 --> 00:59:53,674
so he'll be conditioning with you,
1124
00:59:53,966 --> 00:59:56,468
or working on your thing
while you're there and
1125
00:59:57,386 --> 00:59:59,847
I guess you'll be there three,
four months or something.
1126
01:00:00,139 --> 01:00:02,141
I wonder how they can do
that, with their mouths open,
1127
01:00:02,433 --> 01:00:04,393
without taking a lot of water in.
1128
01:00:04,685 --> 01:00:05,227
I think they'd get sick
1129
01:00:05,519 --> 01:00:06,562
or they'd get a headache or something.
1130
01:00:06,854 --> 01:00:07,646
It looks like they're choking.
1131
01:00:07,938 --> 01:00:09,815
Here guys, come on, come on.
1132
01:00:10,107 --> 01:00:11,066
I'm gonna need you.
1133
01:00:11,358 --> 01:00:12,067
What for?
1134
01:00:12,359 --> 01:00:13,152
For the operation.
1135
01:00:14,778 --> 01:00:15,404
You don't need me,
1136
01:00:15,696 --> 01:00:17,906
you got the best people
in the world around you.
1137
01:00:18,198 --> 01:00:19,742
I'd just like you to be there.
1138
01:00:20,034 --> 01:00:21,327
I've been working so hard at the place,
1139
01:00:21,619 --> 01:00:24,079
and taking care of you,
I'm wiped out, I need a rest.
1140
01:00:25,080 --> 01:00:26,457
Please?
1141
01:00:26,749 --> 01:00:28,000
Sure, I'll ride up with you.
1142
01:00:28,292 --> 01:00:31,295
No, I think it's better
if you come by on your move,
1143
01:00:31,587 --> 01:00:33,505
kind of make it look like a surprise.
1144
01:00:33,797 --> 01:00:34,423
Wait a minute.
1145
01:00:35,841 --> 01:00:38,552
What are you ashamed to
let people know that I
1146
01:00:38,844 --> 01:00:39,511
that you need me?
1147
01:00:41,055 --> 01:00:41,972
What the hell does that mean?
1148
01:00:42,264 --> 01:00:42,848
I just thought it'd be better this way.
1149
01:00:43,140 --> 01:00:44,350
Nothing.
1150
01:00:44,642 --> 01:00:45,267
I'll be there.
1151
01:00:48,520 --> 01:00:49,229
So long Jerry.
1152
01:00:49,521 --> 01:00:51,190
Hey, so long you guys.
1153
01:00:51,482 --> 01:00:53,484
It'll be sooner than you think.
1154
01:00:55,319 --> 01:00:56,528
Good luck.
1155
01:00:56,820 --> 01:00:57,363
It's your responsibility.
1156
01:00:57,655 --> 01:00:59,198
Hey, it's all on your shoulders.
1157
01:01:00,991 --> 01:01:02,743
- Goodbye Jerry.
- Good luck, Jerry.
1158
01:01:05,287 --> 01:01:07,373
All right fellas, the drinks are on Max.
1159
01:01:07,665 --> 01:01:08,290
What?
1160
01:01:11,001 --> 01:01:12,169
Hey let's go.
1161
01:01:23,931 --> 01:01:26,934
Friends.
1162
01:01:33,107 --> 01:01:34,149
Hey Louise,
1163
01:01:34,441 --> 01:01:37,277
apparently, I-Y or I-E-Y?
1164
01:01:37,569 --> 01:01:38,112
I-Y.
1165
01:01:38,404 --> 01:01:39,071
That's what I got.
1166
01:01:42,241 --> 01:01:43,867
Hey Roary,
I think we have to increase our order
1167
01:01:44,159 --> 01:01:46,662
on draft beer, maybe two,
three kegs a week, that okay?
1168
01:01:46,954 --> 01:01:48,038
Good, make it three.
1169
01:01:50,958 --> 01:01:52,751
Comin' right up.
1170
01:01:53,043 --> 01:01:54,545
Here are your two ham sandwiches.
1171
01:02:00,008 --> 01:02:01,009
I got a new one for you guys.
1172
01:02:01,301 --> 01:02:03,220
Okay, this ain't no Polish joke is it?
1173
01:02:03,512 --> 01:02:08,308
No no, Mister Williams.
1174
01:02:11,061 --> 01:02:12,438
Roary, who you writing to?
1175
01:02:12,730 --> 01:02:13,313
What?
1176
01:02:13,605 --> 01:02:14,148
You writing to Jerry?
1177
01:02:14,440 --> 01:02:15,065
Jerry.
1178
01:02:15,983 --> 01:02:18,235
We haven't heard from him in months.
1179
01:02:18,527 --> 01:02:19,987
Why don't you call him?
1180
01:02:20,279 --> 01:02:20,904
Call him?
1181
01:02:22,948 --> 01:02:23,949
I don't want to be pushy,
1182
01:02:24,241 --> 01:02:26,577
I just wanna bug him a little bit.
1183
01:02:26,869 --> 01:02:28,162
Listen to this.
1184
01:02:28,454 --> 01:02:29,371
Tell me how it sounds.
1185
01:02:34,752 --> 01:02:35,502
Dear Jerry.
1186
01:02:38,881 --> 01:02:39,673
Yeah.
1187
01:02:39,965 --> 01:02:42,634
I just wanted to get your impression
1188
01:02:42,926 --> 01:02:44,011
about the opening there.
1189
01:02:44,303 --> 01:02:47,097
In case you've forgotten, my name is Roary.
1190
01:02:47,389 --> 01:02:47,931
How are you?
1191
01:02:48,223 --> 01:02:49,892
I used to be your best
friend, or so you said.
1192
01:02:50,184 --> 01:02:51,143
Now that's not too angry is it?
1193
01:02:51,435 --> 01:02:52,936
No no no, it's fine.
1194
01:02:53,228 --> 01:02:54,354
All right,
1195
01:02:54,646 --> 01:02:56,231
I'm sure you're working very hard,
1196
01:02:56,523 --> 01:02:58,192
and apparently you're very busy,
1197
01:02:58,484 --> 01:03:00,068
but I would appreciate hearing from you,
1198
01:03:00,360 --> 01:03:01,612
hearing about your recuperation
1199
01:03:01,904 --> 01:03:03,155
and how life is treating you.
1200
01:03:04,281 --> 01:03:05,449
Stinky says, hello.
1201
01:03:05,741 --> 01:03:08,035
So does Winks, so does Blue Lewis,
1202
01:03:09,203 --> 01:03:11,121
and Stinky has a girlfriend named Clare.
1203
01:03:11,413 --> 01:03:14,541
She looks like Shirley Temple, but older.
1204
01:03:14,833 --> 01:03:16,001
I think mainly she and Stinky
1205
01:03:16,293 --> 01:03:18,128
have a good thing going sexually but,
1206
01:03:19,546 --> 01:03:24,176
Blue Lewis doesn't have to read
him porno anymore, she does.
1207
01:03:24,468 --> 01:03:25,260
Louise is--
1208
01:03:26,970 --> 01:03:29,181
What?
1209
01:03:29,473 --> 01:03:30,015
What'd you say?
1210
01:03:30,307 --> 01:03:31,099
The rest of this stuff is just guy talk.
1211
01:03:31,391 --> 01:03:32,935
Is that more titty talk there?
1212
01:03:33,227 --> 01:03:33,852
Let me see that.
1213
01:03:34,144 --> 01:03:35,687
I tell him that you're doing a good job,
1214
01:03:35,979 --> 01:03:37,981
and how pretty you are.
1215
01:03:38,273 --> 01:03:38,899
Thank you.
1216
01:03:40,317 --> 01:03:41,068
No problem.
1217
01:03:42,861 --> 01:03:45,030
Okay, Burt and I went to Tijuana,
1218
01:03:45,322 --> 01:03:46,573
saw a lousy bullfight.
1219
01:03:46,865 --> 01:03:49,493
They had this old cow
that could hardly walk.
1220
01:03:49,785 --> 01:03:52,788
A guy comes out, stabs it,
blah blah blah, big deal.
1221
01:03:53,080 --> 01:03:53,747
So why don't you come by?
1222
01:03:54,039 --> 01:03:54,665
Love, Roary.
1223
01:04:02,089 --> 01:04:04,007
I just wanted to write a friendly letter.
1224
01:04:04,299 --> 01:04:04,967
It's beautiful.
1225
01:04:09,304 --> 01:04:10,889
Do you really think he'll come back?
1226
01:04:11,181 --> 01:04:11,807
Oh yeah.
1227
01:04:13,225 --> 01:04:14,184
Yeah he'll come back.
1228
01:04:15,310 --> 01:04:16,603
I know what he's doing now.
1229
01:04:18,188 --> 01:04:19,815
This is a dream come true for him.
1230
01:04:24,403 --> 01:04:27,072
He has to spend some time with his dream.
1231
01:04:27,364 --> 01:04:27,990
Yeah.
1232
01:04:32,911 --> 01:04:34,037
But what's your dream?
1233
01:04:37,541 --> 01:04:38,584
I don't know.
1234
01:04:38,876 --> 01:04:41,295
Well why don't you spend
a little time finding out?
1235
01:04:43,797 --> 01:04:44,548
Hmm?
1236
01:04:46,174 --> 01:04:46,925
Yeah.
1237
01:04:52,014 --> 01:04:53,307
Why don't you wash the dishes?
1238
01:04:53,599 --> 01:04:54,516
Oh no, must I?
1239
01:04:55,559 --> 01:04:57,811
I'm only kidding.
1240
01:04:58,103 --> 01:04:59,062
Come on, we'll do it together.
1241
01:04:59,354 --> 01:05:00,564
All right, I'll be right over.
1242
01:05:00,856 --> 01:05:01,857
I'll wash and you dry.
1243
01:05:03,775 --> 01:05:04,902
Or you wash and dry.
1244
01:05:14,953 --> 01:05:16,997
The girls are all alone, dance with 'em.
1245
01:05:17,289 --> 01:05:17,915
One two.
1246
01:05:18,874 --> 01:05:20,667
Hey Roary, take this to the back stage.
1247
01:05:28,675 --> 01:05:30,010
Merry Christmas.
1248
01:05:30,302 --> 01:05:32,888
Hey Roary,
where in the hell's Jerry, huh?
1249
01:05:33,180 --> 01:05:33,764
He'll be here.
1250
01:05:34,056 --> 01:05:36,683
Hey if he isn't here at
Christmas, when is he coming, huh?
1251
01:05:36,975 --> 01:05:40,771
He's coming,
he's coming, he's coming.
1252
01:05:45,442 --> 01:05:48,278
Come on honey, it's pouring down.
1253
01:06:03,377 --> 01:06:04,962
Hey, come on baby.
1254
01:06:34,908 --> 01:06:36,159
What's going on over there?
1255
01:06:36,451 --> 01:06:38,620
Roary and Louise are dancing together.
1256
01:06:38,912 --> 01:06:40,747
What, to that music?
1257
01:06:41,039 --> 01:06:45,002
Where the hell is that.
1258
01:06:49,881 --> 01:06:53,844
What are you doing
Stinky, what are you doing?
1259
01:06:54,136 --> 01:06:58,056
Hey come on, that's my Babe.
1260
01:06:58,348 --> 01:06:58,974
What?
1261
01:07:03,186 --> 01:07:04,104
Playing the piano.
1262
01:07:05,647 --> 01:07:08,817
♪ Put your dreams away ♪
1263
01:07:12,863 --> 01:07:13,989
Hey Roary!
1264
01:07:14,281 --> 01:07:15,157
Roary!
1265
01:07:15,449 --> 01:07:16,158
Hey Roary!
1266
01:07:18,827 --> 01:07:20,579
What is this, a woman with a beard?
1267
01:07:21,788 --> 01:07:23,331
Where's Louise?
1268
01:07:23,623 --> 01:07:25,083
Where's Louise, where are you?
1269
01:07:25,375 --> 01:07:26,501
Right here, I'm right here.
1270
01:07:26,793 --> 01:07:29,212
Dance with some real music.
1271
01:07:29,504 --> 01:07:30,130
That's it.
1272
01:07:32,257 --> 01:07:33,550
Where's Clare?
1273
01:07:33,842 --> 01:07:35,302
Here I am, Stinky.
1274
01:07:36,887 --> 01:07:41,808
♪ It's time to make a new start ♪
1275
01:07:45,437 --> 01:07:49,941
♪ When your dreams at night ♪
1276
01:07:50,233 --> 01:07:55,030
♪ Fade before you ♪
1277
01:07:55,906 --> 01:07:59,367
♪ Then I'll have the right ♪
1278
01:07:59,659 --> 01:08:03,705
♪ To adore you ♪
1279
01:08:03,997 --> 01:08:08,168
♪ Let your kiss confess ♪
1280
01:08:08,460 --> 01:08:13,256
♪ This is happiness darling ♪
1281
01:08:13,632 --> 01:08:17,469
♪ And put all your dreams away ♪
1282
01:08:33,443 --> 01:08:34,111
Hey.
1283
01:08:34,402 --> 01:08:38,198
Hey man, this ain't the
same old drug dog is it?
1284
01:08:47,457 --> 01:08:52,379
♪ When your dreams at
night fade before you ♪
1285
01:08:57,342 --> 01:09:01,596
♪ Then I'll have the right ♪
1286
01:09:01,888 --> 01:09:05,809
♪ To adore you ♪
1287
01:09:06,101 --> 01:09:10,856
♪ Let your kiss confess
this is happiness darling ♪
1288
01:09:16,570 --> 01:09:20,407
♪ And put all your dreams away ♪
1289
01:09:39,134 --> 01:09:40,302
Hey, Louisey.
1290
01:09:47,601 --> 01:09:48,894
Burt kissed her.
1291
01:09:49,186 --> 01:09:51,271
Hey, you're under mistletoe.
1292
01:09:51,563 --> 01:09:52,189
Hey!
1293
01:09:54,774 --> 01:09:55,525
Come on Roary.
1294
01:09:55,817 --> 01:09:56,943
Come on, come on.
1295
01:09:57,235 --> 01:09:58,278
Kiss her!
1296
01:09:58,570 --> 01:10:00,280
Mistletoe, mistletoe.
1297
01:10:05,660 --> 01:10:06,995
Louise come on.
1298
01:10:10,415 --> 01:10:12,042
Ah, come on now.
1299
01:10:15,670 --> 01:10:16,630
Roary?
1300
01:10:23,094 --> 01:10:24,012
On the lips.
1301
01:10:26,056 --> 01:10:26,806
Come on.
1302
01:10:34,940 --> 01:10:36,441
He's kissing her.
1303
01:10:37,859 --> 01:10:40,362
That's the way, Louise.
1304
01:10:49,371 --> 01:10:51,039
Whoa, look at that.
1305
01:10:52,540 --> 01:10:53,708
Come on, hey.
1306
01:11:02,801 --> 01:11:06,721
♪ Jingle bells, jingle
bells, jingle all the way ♪
1307
01:11:07,013 --> 01:11:11,810
♪ Oh what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
1308
01:11:18,775 --> 01:11:21,361
Hey go home, the party's over.
1309
01:11:23,738 --> 01:11:25,615
Did Jerry come?
1310
01:11:25,907 --> 01:11:28,660
Didn't show, let's go home.
1311
01:11:28,952 --> 01:11:30,578
Could we wait?
1312
01:11:30,870 --> 01:11:31,413
We're going home, it's late.
1313
01:11:31,705 --> 01:11:35,333
Well we should wait for
10 minutes before we leave.
1314
01:11:35,625 --> 01:11:37,294
I'm wondering what happened to him
too, I'm sorry.
1315
01:11:40,588 --> 01:11:42,507
Let's go home and
have our own party.
1316
01:11:42,799 --> 01:11:43,341
To hell with Jerry.
1317
01:11:43,633 --> 01:11:44,175
If Santa Claus sees this mess,
1318
01:11:44,467 --> 01:11:46,094
he ain't gonna bring you guys no presents.
1319
01:11:47,345 --> 01:11:50,598
Hey Burt,
thank you again for the cheap hat.
1320
01:11:51,766 --> 01:11:53,310
I didn't buy it, I stole it.
1321
01:11:54,602 --> 01:11:55,395
Goodnight Max.
1322
01:11:59,316 --> 01:12:01,484
Those guys were really
disappointed, weren't they?
1323
01:12:01,776 --> 01:12:02,861
Well, they love Jerry.
1324
01:12:03,903 --> 01:12:05,322
He's like family.
1325
01:12:05,613 --> 01:12:07,282
Maybe that's the problem.
1326
01:12:07,574 --> 01:12:08,116
No more.
1327
01:12:08,408 --> 01:12:08,950
What?
1328
01:12:09,242 --> 01:12:09,784
Let's forget all this,
1329
01:12:10,076 --> 01:12:11,411
and take care of it tomorrow morning.
1330
01:12:11,703 --> 01:12:12,245
Are you sure?
1331
01:12:12,537 --> 01:12:13,788
Positive.
1332
01:12:14,080 --> 01:12:14,998
What do you mean by that?
1333
01:12:15,290 --> 01:12:16,166
What?
1334
01:12:16,458 --> 01:12:17,208
The problem?
1335
01:12:17,500 --> 01:12:18,293
Oh he's well.
1336
01:12:19,544 --> 01:12:20,879
I don't know, maybe just doesn't really
1337
01:12:21,171 --> 01:12:22,756
want to come back here, Roary.
1338
01:12:23,048 --> 01:12:25,133
You mean like he feels
he doesn't fit anymore?
1339
01:12:25,425 --> 01:12:27,969
Yeah, maybe, I don't know.
1340
01:12:28,261 --> 01:12:30,180
Just I don't know.
1341
01:12:30,472 --> 01:12:31,014
Put your collar up?
1342
01:12:31,306 --> 01:12:31,848
Oh thanks.
1343
01:12:32,140 --> 01:12:35,602
I had a great time, it was so much fun.
1344
01:12:36,770 --> 01:12:38,772
And I also wanted to
thank you for the present.
1345
01:12:39,064 --> 01:12:39,731
Present?
1346
01:12:40,023 --> 01:12:40,648
My kiss.
1347
01:12:44,235 --> 01:12:45,111
You better get home.
1348
01:12:46,237 --> 01:12:47,572
Tell you what you can do,
1349
01:12:47,864 --> 01:12:48,406
you can sleep in tomorrow.
1350
01:12:48,698 --> 01:12:49,574
Oh may I?
1351
01:12:50,700 --> 01:12:51,534
You had too much cheer.
1352
01:12:51,826 --> 01:12:52,869
Have a Merry Christmas.
1353
01:12:53,161 --> 01:12:53,703
You do too.
1354
01:12:53,995 --> 01:12:54,996
Goodnight Louise.
1355
01:12:59,501 --> 01:13:02,045
Don't worry Herrada, I'll get it.
1356
01:13:02,337 --> 01:13:04,714
Yeah it's Max's, it's
Christmas, Merry Christmas.
1357
01:13:05,006 --> 01:13:05,632
It's very late.
1358
01:13:11,012 --> 01:13:12,389
Would you believe,
Christmas Eve,
1359
01:13:12,680 --> 01:13:13,973
you drive for five hours and only get
1360
01:13:14,265 --> 01:13:15,475
three dollars in tips in this rain?
1361
01:13:15,767 --> 01:13:17,435
Some Christmas spirit, huh?
1362
01:13:19,896 --> 01:13:20,939
Have a good time, pal.
1363
01:13:22,565 --> 01:13:23,358
Here you go, pal.
1364
01:13:23,650 --> 01:13:24,192
Keep the change.
1365
01:13:24,484 --> 01:13:25,318
Hey, Merry Christmas.
1366
01:13:26,528 --> 01:13:28,154
Hey, Jerry!
1367
01:13:28,446 --> 01:13:29,155
Hey hey, Roary!
1368
01:13:30,532 --> 01:13:32,784
Better stay there,
I want to show you something.
1369
01:13:33,076 --> 01:13:34,411
Yeah.
1370
01:13:34,702 --> 01:13:35,745
Whoo, ha ha ha!
1371
01:13:37,831 --> 01:13:39,416
Look at me, I'm doin' it.
1372
01:13:39,707 --> 01:13:40,417
Beautiful.
1373
01:13:40,708 --> 01:13:41,251
Oh it's good to see you.
1374
01:13:41,543 --> 01:13:42,085
You look terrific.
1375
01:13:42,377 --> 01:13:42,961
You look terrific!
1376
01:13:43,253 --> 01:13:44,045
Let's get out of the rain.
1377
01:13:44,337 --> 01:13:45,130
All right.
1378
01:13:47,006 --> 01:13:49,217
The boys really missed
you tonight, man.
1379
01:13:49,509 --> 01:13:50,301
Well I got hung up, you know.
1380
01:13:50,593 --> 01:13:51,136
You could call.
1381
01:13:51,428 --> 01:13:53,179
I did call, I called you.
1382
01:13:53,471 --> 01:13:54,013
Oh yeah.
1383
01:13:54,305 --> 01:13:54,848
Oh yeah.
1384
01:13:55,140 --> 01:13:57,058
Hey, I got a present for you.
1385
01:13:58,435 --> 01:13:59,853
These are for the guys.
1386
01:14:00,145 --> 01:14:00,979
Terrific.
1387
01:14:01,271 --> 01:14:01,813
Let's get a beer.
1388
01:14:02,105 --> 01:14:03,731
The doctor says the leg is pretty strong.
1389
01:14:04,023 --> 01:14:05,817
Should be okay if I don't push too hard.
1390
01:14:06,818 --> 01:14:08,445
You know, kind of pace myself.
1391
01:14:09,821 --> 01:14:11,656
I've really come along pretty fast.
1392
01:14:11,948 --> 01:14:13,616
Alvin works out with me every day.
1393
01:14:13,908 --> 01:14:14,576
That's great.
1394
01:14:14,868 --> 01:14:17,120
No, this is great.
1395
01:14:18,037 --> 01:14:20,707
I tried out for a semi-pro
team in San Jose last week.
1396
01:14:22,500 --> 01:14:23,168
And?
1397
01:14:23,460 --> 01:14:26,045
And, they want me.
1398
01:14:28,631 --> 01:14:30,842
Jer, that's terrific.
1399
01:14:31,134 --> 01:14:32,469
This is Christmas.
1400
01:14:32,760 --> 01:14:35,638
So, when do you start?
1401
01:14:36,973 --> 01:14:37,640
Thursday night.
1402
01:14:37,932 --> 01:14:39,601
Hey guys it's last call.
1403
01:14:39,893 --> 01:14:40,435
Want another beer?
1404
01:14:40,727 --> 01:14:41,269
Yeah.
1405
01:14:41,561 --> 01:14:42,103
- Two?
- Two.
1406
01:14:42,395 --> 01:14:43,021
Thanks.
1407
01:14:44,522 --> 01:14:46,024
In San Jose, Thursday night.
1408
01:14:47,275 --> 01:14:47,984
Can you make it?
1409
01:14:48,276 --> 01:14:49,777
Can I make it?
1410
01:14:50,069 --> 01:14:50,612
Are you kiddin'?
1411
01:14:50,904 --> 01:14:52,322
I'll be there on Wednesday.
1412
01:14:53,448 --> 01:14:54,115
Bring the guys.
1413
01:14:59,037 --> 01:15:00,288
Oh, my fault.
1414
01:15:00,580 --> 01:15:01,664
My fault, I'm sorry.
1415
01:15:01,956 --> 01:15:03,249
I almost had a heart attack.
1416
01:15:05,376 --> 01:15:09,964
You know, hold off on
the guys for a little bit.
1417
01:15:11,007 --> 01:15:12,342
I don't know how I'm gonna do.
1418
01:15:12,634 --> 01:15:13,843
I think I'd be too nervous.
1419
01:15:15,929 --> 01:15:16,679
Yeah.
1420
01:15:19,015 --> 01:15:19,766
Good.
1421
01:15:21,017 --> 01:15:22,393
Can I bring Louise?
1422
01:15:22,685 --> 01:15:23,311
Louise?
1423
01:15:24,395 --> 01:15:25,063
The--
1424
01:15:25,355 --> 01:15:25,980
The waitress.
1425
01:15:29,776 --> 01:15:31,653
It's a shame you didn't
get a chance to know her.
1426
01:15:31,945 --> 01:15:32,946
She's really doing good.
1427
01:15:34,948 --> 01:15:37,450
She's, she's something.
1428
01:15:38,952 --> 01:15:40,119
The guys love her.
1429
01:15:40,411 --> 01:15:41,871
Gee I hardly even remember her.
1430
01:15:43,248 --> 01:15:44,791
She's kind of pretty isn't she?
1431
01:15:45,083 --> 01:15:46,125
Jerry, she's beautiful.
1432
01:15:48,753 --> 01:15:49,587
You really like her.
1433
01:15:49,879 --> 01:15:51,798
No, we're just friends.
1434
01:15:52,090 --> 01:15:52,966
She's a good waitress.
1435
01:15:55,134 --> 01:15:55,969
Sure, bring her.
1436
01:15:58,137 --> 01:15:58,888
Merry Christmas.
1437
01:16:01,975 --> 01:16:03,142
Merry Christmas.
1438
01:16:03,434 --> 01:16:04,561
He didn't even call or nothin'.
1439
01:16:04,852 --> 01:16:07,188
His first game he didn't even invite us.
1440
01:16:07,480 --> 01:16:09,983
Who does he think we are,
people he used to know?
1441
01:16:10,275 --> 01:16:12,610
Hey, I happen to know you guys are wrong.
1442
01:16:13,611 --> 01:16:14,737
He wants to see you bad.
1443
01:16:15,655 --> 01:16:16,823
This is his first game, you know.
1444
01:16:17,115 --> 01:16:19,993
I mean, he's tense,
he's under a lot of pressure.
1445
01:16:21,661 --> 01:16:22,620
He did send you gifts.
1446
01:16:22,912 --> 01:16:24,831
Oh Roary,
you and Louise are going to the game,
1447
01:16:25,123 --> 01:16:26,457
and we knew Jerry before you did.
1448
01:16:26,749 --> 01:16:28,918
Oh shut up Lew, if the man doesn't care,
1449
01:16:29,210 --> 01:16:30,169
he just doesn't care.
1450
01:16:30,461 --> 01:16:32,130
He does care.
1451
01:16:32,422 --> 01:16:34,215
It's just, you gotta give him some time.
1452
01:16:36,718 --> 01:16:39,220
Look, if you don't want me to
go, then I won't go.
1453
01:16:39,512 --> 01:16:40,680
The point is, somebody's gotta go.
1454
01:16:40,972 --> 01:16:41,514
You go ahead.
1455
01:16:41,806 --> 01:16:43,141
Hey Roary, you ready?
1456
01:16:43,433 --> 01:16:44,559
It's getting a little late.
1457
01:16:45,727 --> 01:16:47,604
Go on, go on, that's all right.
1458
01:16:47,895 --> 01:16:48,438
Soon as I get back.
1459
01:16:48,730 --> 01:16:49,272
Yeah, we'll be here.
1460
01:16:49,564 --> 01:16:50,523
All right, got the camera?
1461
01:16:50,815 --> 01:16:52,066
Yeah, I got the camera, got the bulbs,
1462
01:16:52,358 --> 01:16:54,694
got supper if we miss the game.
1463
01:16:54,986 --> 01:16:55,987
Hell I'm gonna eat.
1464
01:16:56,279 --> 01:16:57,572
What's on my plate, Wings?
1465
01:16:58,781 --> 01:17:00,617
You got a potato at six o'clock,
1466
01:17:00,908 --> 01:17:02,535
you got succotash at nine o'clock,
1467
01:17:02,827 --> 01:17:04,245
and you got a steak at high noon.
1468
01:17:04,537 --> 01:17:06,748
I don't like succotash at nine o'clock.
1469
01:17:18,051 --> 01:17:19,302
Jerry.
1470
01:17:23,681 --> 01:17:24,349
I thought the mouth would be out there
1471
01:17:24,641 --> 01:17:26,517
hot-doggin' his way to overnight stardom.
1472
01:17:26,809 --> 01:17:27,685
What does that mean, hot-dogging?
1473
01:17:27,977 --> 01:17:28,978
Hot-doggin', that's that's--
1474
01:17:29,270 --> 01:17:31,648
When a white player tries
to play like a black player.
1475
01:17:31,939 --> 01:17:34,025
Yeah.
1476
01:17:34,317 --> 01:17:36,069
Shoot it.
1477
01:17:37,987 --> 01:17:39,030
Oh God.
1478
01:17:39,322 --> 01:17:41,199
Now that's a foul.
1479
01:17:41,491 --> 01:17:42,450
That's a foul.
1480
01:17:44,369 --> 01:17:45,453
Oh no.
1481
01:17:45,745 --> 01:17:46,704
Walk it off.
1482
01:17:46,996 --> 01:17:48,247
Walk it off, come on Jerry.
1483
01:17:56,881 --> 01:17:58,424
All right!
1484
01:17:58,716 --> 01:18:02,929
Okay he's on the line,
we got two shots, two tries.
1485
01:18:04,972 --> 01:18:06,307
That scared me.
1486
01:18:17,360 --> 01:18:18,569
Ya hear,
1487
01:18:18,861 --> 01:18:19,404
it kind of reminds me
1488
01:18:19,696 --> 01:18:21,155
of what it must be like to watch me.
1489
01:18:23,533 --> 01:18:24,450
I'm serious.
1490
01:18:25,368 --> 01:18:27,161
Hey, thanks Alvin.
1491
01:18:27,453 --> 01:18:31,708
Hey man, it's all right.
1492
01:18:31,999 --> 01:18:33,126
That's in there.
1493
01:18:35,461 --> 01:18:36,379
All right!
1494
01:18:40,091 --> 01:18:40,925
Wasn't he terrific?
1495
01:18:43,845 --> 01:18:44,512
Incredible.
1496
01:18:44,804 --> 01:18:45,847
Let's see, where are my keys?
1497
01:18:46,139 --> 01:18:47,432
Where you goin'?
1498
01:18:47,724 --> 01:18:49,726
You got your keys, Louise?
1499
01:18:50,017 --> 01:18:50,852
Louise has got a key.
1500
01:18:51,144 --> 01:18:53,020
You're.
1501
01:18:53,312 --> 01:18:54,105
Look at that fire.
1502
01:18:54,397 --> 01:18:54,939
You know
1503
01:18:55,231 --> 01:18:55,773
I think I like - It's incredible.
1504
01:18:56,065 --> 01:18:56,607
Basketball now.
1505
01:18:56,899 --> 01:18:58,526
I really like those guys
in those little shorts.
1506
01:18:58,818 --> 01:19:01,237
Alvin says Jerry could go all the way.
1507
01:19:01,529 --> 01:19:02,905
You know I think he could too.
1508
01:19:03,197 --> 01:19:04,699
Yoo-hoo, anybody here?
1509
01:19:04,991 --> 01:19:05,533
You know he looks different.
1510
01:19:05,825 --> 01:19:06,492
Yes he did.
1511
01:19:06,784 --> 01:19:07,410
He looks different.
1512
01:19:07,702 --> 01:19:08,244
Bery different.
1513
01:19:08,536 --> 01:19:09,078
He looks like a gazelle.
1514
01:19:09,370 --> 01:19:11,372
He did look rather gazelle-like.
1515
01:19:11,664 --> 01:19:12,331
Be a little part of my deal.
1516
01:19:12,623 --> 01:19:14,584
♪ Gazelle ♪
1517
01:19:15,960 --> 01:19:17,837
Hey, watch the oranges.
1518
01:19:18,129 --> 01:19:18,796
This was the greatest night in my life.
1519
01:19:19,088 --> 01:19:22,717
I think I had a pretty good
time, too, you know.
1520
01:19:23,009 --> 01:19:25,094
Thank you, it was great, had a great time.
1521
01:19:25,386 --> 01:19:26,596
Thanks for tonight.
1522
01:19:51,162 --> 01:19:51,913
Louise?
1523
01:19:53,790 --> 01:19:54,540
What's wrong?
1524
01:19:56,083 --> 01:19:56,834
Nothing.
1525
01:19:58,002 --> 01:19:59,086
Could you just go away?
1526
01:20:05,384 --> 01:20:06,093
I'm going.
1527
01:20:08,763 --> 01:20:09,514
Louise?
1528
01:20:12,809 --> 01:20:13,851
Come on, we gotta talk.
1529
01:20:15,853 --> 01:20:17,271
There's nothing to talk about.
1530
01:20:17,563 --> 01:20:19,273
Bullshit, I know what it is.
1531
01:20:21,150 --> 01:20:22,652
It's because I am the way I am.
1532
01:20:22,944 --> 01:20:23,820
That's it, isn't it?
1533
01:20:24,111 --> 01:20:25,238
Roary, please don't.
1534
01:20:25,530 --> 01:20:27,573
All right,
I'm not gonna mope around wounded,
1535
01:20:27,865 --> 01:20:28,908
for the rest of my life.
1536
01:20:30,952 --> 01:20:31,994
I love you as a friend.
1537
01:20:33,788 --> 01:20:34,789
I got carried away.
1538
01:20:41,796 --> 01:20:43,381
So we won't be lovers.
1539
01:20:43,673 --> 01:20:44,298
Big deal.
1540
01:20:49,470 --> 01:20:50,388
I'm sorry.
1541
01:20:51,722 --> 01:20:53,182
When I kissed you, it's because,
1542
01:20:54,100 --> 01:20:56,394
I'm happy about Jerry, and all he's doing.
1543
01:20:57,520 --> 01:20:59,146
The kissin', the rest of it,
1544
01:21:00,481 --> 01:21:01,232
it's stupid.
1545
01:21:03,651 --> 01:21:06,237
It's not like I lie awake horny for you.
1546
01:21:06,529 --> 01:21:07,154
I don't.
1547
01:21:10,241 --> 01:21:11,534
It's just a moment.
1548
01:21:12,910 --> 01:21:13,703
A big moment.
1549
01:21:15,705 --> 01:21:16,539
No big deal.
1550
01:21:23,379 --> 01:21:26,632
Are we still gonna have a cup of coffee?
1551
01:21:30,761 --> 01:21:31,387
But of course.
1552
01:21:33,764 --> 01:21:34,932
Come on in.
1553
01:21:37,310 --> 01:21:39,228
Pick up the oranges.
1554
01:21:39,520 --> 01:21:41,230
Yeah, all right.
1555
01:21:43,524 --> 01:21:45,067
All of them, I want 'em up.
1556
01:21:45,359 --> 01:21:46,193
- I got 'em.
- And in the kitchen.
1557
01:21:46,485 --> 01:21:47,486
I'll clean everything up.
1558
01:21:47,778 --> 01:21:48,654
I got it all.
1559
01:21:50,156 --> 01:21:51,115
I'll clean it all up.
1560
01:21:52,533 --> 01:21:55,036
Oh boy, look at all these oranges.
1561
01:21:56,454 --> 01:21:58,748
Do you know how many
oranges we bought here?
1562
01:21:59,040 --> 01:21:59,665
I love you.
1563
01:22:01,375 --> 01:22:02,251
What?
1564
01:22:02,543 --> 01:22:03,377
I said, I love you.
1565
01:22:04,378 --> 01:22:05,588
Ah good.
1566
01:22:05,880 --> 01:22:06,714
I love you, too.
1567
01:22:09,342 --> 01:22:12,595
Let's be friends and
forget all that other crap.
1568
01:22:14,805 --> 01:22:15,765
All that other stuff.
1569
01:22:21,187 --> 01:22:23,314
Wait, I don't think
you really understand.
1570
01:22:28,569 --> 01:22:29,403
See I do,
1571
01:22:31,697 --> 01:22:32,740
want to be your lover.
1572
01:22:36,744 --> 01:22:38,871
And it's nothing that I would like better,
1573
01:22:39,163 --> 01:22:40,498
than to be your lover.
1574
01:22:44,710 --> 01:22:45,461
It's--
1575
01:22:47,880 --> 01:22:48,714
You're afraid.
1576
01:22:52,259 --> 01:22:53,594
I think so, yeah.
1577
01:22:55,638 --> 01:22:57,848
Of what it would be like with a cripple.
1578
01:22:58,140 --> 01:22:59,016
Yeah, yeah.
1579
01:23:02,645 --> 01:23:06,357
I know it's all inside my
head, do you know?
1580
01:23:06,649 --> 01:23:08,150
And it doesn't make any sense.
1581
01:23:10,528 --> 01:23:11,946
I hate that part of me.
1582
01:23:13,781 --> 01:23:15,908
Like if we did try, do you know?
1583
01:23:16,200 --> 01:23:19,745
And I mean if it didn't work out,
1584
01:23:22,748 --> 01:23:24,458
I couldn't forgive myself.
1585
01:23:27,545 --> 01:23:28,421
I couldn't.
1586
01:23:31,549 --> 01:23:34,093
And I couldn't hurt you, that way.
1587
01:23:41,100 --> 01:23:44,061
You're right, it would hurt.
1588
01:23:50,776 --> 01:23:52,361
So let's not push it or anything.
1589
01:23:53,362 --> 01:23:54,697
Let's just be friends, okay?
1590
01:24:06,500 --> 01:24:09,920
Thank you.
1591
01:24:10,212 --> 01:24:11,338
Thanks, so much.
1592
01:24:15,176 --> 01:24:18,012
Jerry scored 426 points
1593
01:24:19,055 --> 01:24:20,514
in 15 games.
1594
01:24:21,766 --> 01:24:24,643
15 into 426,
1595
01:24:24,935 --> 01:24:27,396
give me 28.4 points,
1596
01:24:27,688 --> 01:24:29,565
average per game.
1597
01:24:29,857 --> 01:24:30,399
Please.
1598
01:24:30,691 --> 01:24:31,317
Huh?
1599
01:24:33,069 --> 01:24:34,278
Huh?
1600
01:24:34,570 --> 01:24:35,654
Does that sound right to you?
1601
01:24:35,946 --> 01:24:38,115
Sounds right to me,
that's absolutely right.
1602
01:24:38,407 --> 01:24:39,658
Does what sound right to me?
1603
01:24:39,950 --> 01:24:40,576
28.4.
1604
01:24:41,660 --> 01:24:43,079
No it doesn't sound right to me.
1605
01:24:43,370 --> 01:24:44,288
What do you mean?
1606
01:24:44,580 --> 01:24:47,083
I got it right here
Stink, in black and white.
1607
01:24:47,374 --> 01:24:48,918
In black and white?
1608
01:24:50,211 --> 01:24:51,420
Black and white.
1609
01:24:52,963 --> 01:24:55,174
Yes, I got it right
here in black and white.
1610
01:24:55,466 --> 01:24:56,926
The National Hockey League
has announced it plans
1611
01:24:57,218 --> 01:24:59,845
to crack down on the violence
that's been plaguing the game.
1612
01:25:00,137 --> 01:25:00,679
Hey I thought that Jerry
1613
01:25:00,971 --> 01:25:02,431
was gonna be on the Gil Stratton show.
1614
01:25:02,723 --> 01:25:04,809
Relax Blue, Jerry called Roary,
1615
01:25:05,101 --> 01:25:06,685
telling him he was gonna be
on, he's gonna be on.
1616
01:25:06,977 --> 01:25:08,521
What station?
1617
01:25:08,813 --> 01:25:09,730
Gil Stratton, that's what they said.
1618
01:25:10,022 --> 01:25:12,900
Hey Max,
make it a little clearer would you?
1619
01:25:15,319 --> 01:25:17,363
In the NBA,
the Warriors announced the signing
1620
01:25:17,655 --> 01:25:19,490
of Jerry Maxwell to the club, today.
1621
01:25:19,782 --> 01:25:22,118
Maxwell is being brought
up from the semi-pro ranks,
1622
01:25:22,409 --> 01:25:24,161
where during a short but dazzling career,
1623
01:25:24,453 --> 01:25:27,164
he was averaging 26 points a game.
1624
01:25:27,456 --> 01:25:30,209
28 points you dumb ass.
1625
01:25:30,501 --> 01:25:31,252
Listen to Blue Lewis.
1626
01:25:31,544 --> 01:25:33,003
28 points.
1627
01:25:33,295 --> 01:25:34,964
Hey Max, drinks on the house.
1628
01:25:35,256 --> 01:25:36,215
In addition to everything else,
1629
01:25:36,507 --> 01:25:38,175
there was a lot of damaged
cartilage in my knee,
1630
01:25:38,467 --> 01:25:39,927
which had to be removed,
1631
01:25:40,219 --> 01:25:42,388
which means they had to replace it.
1632
01:25:42,680 --> 01:25:43,472
I don't think I've heard of that.
1633
01:25:43,764 --> 01:25:45,057
Well, it's a brand new operation.
1634
01:25:45,349 --> 01:25:48,435
Anyways, there was this guy
there who had to get a nose job,
1635
01:25:48,727 --> 01:25:49,937
you know, get it reduced.
1636
01:25:50,229 --> 01:25:52,523
Well they took the cartilage from his nose,
1637
01:25:53,607 --> 01:25:54,859
and it ended up in my knee.
1638
01:25:57,236 --> 01:25:58,863
In his knee.
1639
01:26:01,407 --> 01:26:01,991
There's even nose donors.
1640
01:26:02,283 --> 01:26:04,743
That's right, people want to make up.
1641
01:26:07,454 --> 01:26:09,874
That's great, she got it right away.
1642
01:26:10,166 --> 01:26:13,335
I got to admit,
he had me goin', I'm thinkin',
1643
01:26:13,627 --> 01:26:15,379
hell that's a great idea.
1644
01:26:15,671 --> 01:26:17,047
Oh boy.
1645
01:26:17,339 --> 01:26:18,757
Roary, you are beautiful.
1646
01:26:19,049 --> 01:26:19,592
Can I help you with that?
1647
01:26:19,884 --> 01:26:21,177
No thanks.
1648
01:26:21,468 --> 01:26:22,887
Is there anything else?
1649
01:26:23,179 --> 01:26:23,721
Louise?
1650
01:26:24,013 --> 01:26:24,763
- No thanks.
- Roary?
1651
01:26:25,055 --> 01:26:26,473
I'm all right.
1652
01:26:26,765 --> 01:26:27,558
Well, I hope you've had a nice dinner.
1653
01:26:27,850 --> 01:26:29,268
Roary, Roary, Roary!
1654
01:26:29,560 --> 01:26:30,144
No.
1655
01:26:31,353 --> 01:26:32,605
Wine in my water?
1656
01:26:32,897 --> 01:26:33,522
She's cute.
1657
01:26:35,107 --> 01:26:35,858
He's cute.
1658
01:26:38,444 --> 01:26:40,404
I can't get over how beautiful Louise is.
1659
01:26:43,741 --> 01:26:44,491
Thank you.
1660
01:26:46,035 --> 01:26:47,995
I told you didn't I?
1661
01:26:48,287 --> 01:26:48,913
Yeah.
1662
01:26:50,789 --> 01:26:53,083
Why don't you come by
Max's and see the guys?
1663
01:26:53,375 --> 01:26:55,544
I mean, you know they love you.
1664
01:26:55,836 --> 01:26:57,129
It hurts 'em, you're never
around, you never come by.
1665
01:26:57,421 --> 01:26:58,214
I will Roary,
1666
01:26:59,423 --> 01:27:00,174
just not now.
1667
01:27:02,092 --> 01:27:02,760
Come by Max's.
1668
01:27:03,052 --> 01:27:03,677
I said I will.
1669
01:27:07,056 --> 01:27:07,723
To Max's.
1670
01:27:08,015 --> 01:27:09,475
To Max's.
1671
01:27:09,767 --> 01:27:10,643
All right, to Max's.
1672
01:27:11,685 --> 01:27:12,770
And to your nose.
1673
01:27:16,815 --> 01:27:17,483
No, I'm offended.
1674
01:27:17,775 --> 01:27:18,317
You're a good guy.
1675
01:27:18,609 --> 01:27:19,902
No, I love this.
1676
01:27:22,655 --> 01:27:24,073
Oh boy.
1677
01:27:24,365 --> 01:27:24,907
Gettin' cold.
1678
01:27:25,199 --> 01:27:26,283
Okay.
1679
01:27:26,575 --> 01:27:27,201
Wait.
1680
01:27:30,913 --> 01:27:32,248
There.
1681
01:27:32,539 --> 01:27:33,082
Thanks.
1682
01:27:33,374 --> 01:27:34,625
Well, you're welcome.
1683
01:27:34,917 --> 01:27:35,459
It's cold.
1684
01:27:35,751 --> 01:27:38,045
Why don't you go dry
your hair on the porch?
1685
01:27:38,337 --> 01:27:38,879
Okay.
1686
01:27:39,171 --> 01:27:39,755
The sun'll bring out all the little
1687
01:27:40,047 --> 01:27:41,715
golden highlights in your hair.
1688
01:27:42,007 --> 01:27:42,633
Come on.
1689
01:27:43,634 --> 01:27:45,135
Yeah, I'll be out in a minute.
1690
01:27:45,427 --> 01:27:48,889
♪ I wish I was a fish ♪
1691
01:27:49,181 --> 01:27:51,058
♪ I wish ♪
1692
01:27:52,476 --> 01:27:55,312
♪ Floating in your bathtub ♪-
Oh wow it's great out here.
1693
01:27:56,563 --> 01:27:58,983
Yes, you are getting blonder as we speak.
1694
01:27:59,275 --> 01:28:00,276
♪ Swimming around your drain ♪
1695
01:28:00,567 --> 01:28:01,193
You know I've been meaning to tell you,
1696
01:28:01,485 --> 01:28:02,403
you look very good.
1697
01:28:02,695 --> 01:28:04,446
You have been looking very good lately.
1698
01:28:04,738 --> 01:28:05,364
Yeah?
1699
01:28:06,407 --> 01:28:07,157
Oh my God.
1700
01:28:09,368 --> 01:28:11,870
Roary, you shaved your beard off.
1701
01:28:12,162 --> 01:28:14,331
You finally shaved it off.
1702
01:28:14,623 --> 01:28:15,457
No handle.
1703
01:28:15,749 --> 01:28:16,500
God, look at you.
1704
01:28:17,835 --> 01:28:19,044
God, you have a mouth now.
1705
01:28:20,838 --> 01:28:21,547
Do I look okay?
1706
01:28:21,839 --> 01:28:23,007
Oh, it's beautiful.
1707
01:28:23,299 --> 01:28:24,675
Oh, I feel good, too.
1708
01:28:25,884 --> 01:28:28,012
I think my moves are gettin' better.
1709
01:28:28,304 --> 01:28:30,597
Now watch this,
I'm gonna make a sharp turn.
1710
01:28:30,889 --> 01:28:33,225
So you tell me if it's precise or
not, all right?
1711
01:28:33,517 --> 01:28:34,143
Okay.
1712
01:28:40,691 --> 01:28:42,526
It's very good.
1713
01:28:42,818 --> 01:28:43,861
Wow.
1714
01:28:44,153 --> 01:28:45,738
Is there a need for that particular move?
1715
01:28:46,030 --> 01:28:48,282
Maybe, I might have
to defend you some day.
1716
01:28:48,574 --> 01:28:49,408
By turning left?
1717
01:28:51,118 --> 01:28:53,245
Hey, you want to go to
a movie this afternoon?
1718
01:28:53,537 --> 01:28:55,080
Well, I can't, I got other plans.
1719
01:28:57,791 --> 01:28:58,542
Okay.
1720
01:29:01,754 --> 01:29:02,504
Roary,
1721
01:29:04,798 --> 01:29:05,966
I have been seeing Jerry.
1722
01:29:21,065 --> 01:29:22,316
Since when?
1723
01:29:22,608 --> 01:29:23,859
A couple of weeks.
1724
01:29:26,236 --> 01:29:27,863
Since the night at the restaurant.
1725
01:29:28,989 --> 01:29:30,282
Wasn't I supposed to know?
1726
01:29:31,492 --> 01:29:33,118
Jerry thought it would be better
1727
01:29:34,912 --> 01:29:37,748
for the time being,
if we just didn't say anything.
1728
01:29:38,040 --> 01:29:38,749
Jerry said that?
1729
01:29:47,966 --> 01:29:48,717
I gotta go.
1730
01:29:52,513 --> 01:29:53,263
I gotta go.
1731
01:29:56,642 --> 01:29:57,393
Thank you.
1732
01:29:59,311 --> 01:30:01,522
Shampoo, and everything.
1733
01:30:06,110 --> 01:30:06,860
Roary?
1734
01:30:09,321 --> 01:30:10,072
Hey come on.
1735
01:30:12,408 --> 01:30:15,244
It's not like there's some
wild love affair going on.
1736
01:30:18,539 --> 01:30:21,792
Roary please?
1737
01:31:27,357 --> 01:31:31,278
Jason's got some speed.
1738
01:31:31,570 --> 01:31:33,113
Hey.
1739
01:31:33,405 --> 01:31:34,323
Jerry.
1740
01:31:34,615 --> 01:31:35,491
Hey, Roary.
1741
01:31:37,159 --> 01:31:39,661
Hey, great news.
1742
01:31:39,953 --> 01:31:40,829
Tomorrow night's the night.
1743
01:31:41,121 --> 01:31:42,498
I play pro ball.
1744
01:31:42,789 --> 01:31:43,373
Yeah.
1745
01:31:45,209 --> 01:31:46,752
Well, I don't think tomorrow night's
1746
01:31:47,044 --> 01:31:48,629
a good night for me, Jerry.
1747
01:31:48,921 --> 01:31:51,673
I don't think I can get
a mascot uniform in time.
1748
01:31:53,675 --> 01:31:54,301
What?
1749
01:31:54,593 --> 01:31:55,886
A mascot uniform,
1750
01:31:56,178 --> 01:31:57,262
you know, for your dog.
1751
01:31:59,014 --> 01:32:01,099
I'm your best friend, aren't I Jer?
1752
01:32:01,391 --> 01:32:02,976
Isn't man's best friend his dog?
1753
01:32:04,061 --> 01:32:05,270
Isn't that what I am?
1754
01:32:05,562 --> 01:32:06,188
Hey.
1755
01:32:08,148 --> 01:32:09,566
What's going on?
1756
01:32:09,858 --> 01:32:10,692
I'm your dog, Jer.
1757
01:32:12,569 --> 01:32:13,737
You know, your little companion?
1758
01:32:14,029 --> 01:32:17,783
Trails along, follows you wherever you go.
1759
01:32:18,075 --> 01:32:18,825
Your dog.
1760
01:32:19,117 --> 01:32:20,452
Is this a joke?
1761
01:32:20,744 --> 01:32:23,163
Come on Roary,
what the hell are you talking about?
1762
01:32:24,164 --> 01:32:25,874
I'm talking about friendship Jerry.
1763
01:32:26,166 --> 01:32:28,460
Of course, you're not too good at
that, are you?
1764
01:32:28,752 --> 01:32:30,170
Only when it's good for you.
1765
01:32:32,339 --> 01:32:34,675
But you know what you are?
1766
01:32:34,967 --> 01:32:35,968
You know what you are, Jer?
1767
01:32:37,094 --> 01:32:38,595
You're a thankless shit head.
1768
01:32:38,887 --> 01:32:40,055
And I had it over my head
1769
01:32:40,347 --> 01:32:42,599
and I'm choking on all
the shit you dumped on me.
1770
01:32:43,850 --> 01:32:45,435
And no more, no more.
1771
01:32:45,727 --> 01:32:47,062
Look Roary,
if you're talking about Louise.
1772
01:32:47,354 --> 01:32:48,063
I'm not talking about Louise.
1773
01:32:48,355 --> 01:32:50,065
Don't mention her name, you don't talk.
1774
01:32:51,817 --> 01:32:53,986
I'm feeling good.
1775
01:32:55,612 --> 01:32:56,363
I'm mad.
1776
01:32:58,031 --> 01:33:00,242
You know,
I think I maybe should be grateful
1777
01:33:00,534 --> 01:33:01,994
for all the shit you dumped on me.
1778
01:33:03,537 --> 01:33:05,497
All my life I felt like I was dumped on.
1779
01:33:05,789 --> 01:33:08,458
This is the first time I
feel like I'm fighting back.
1780
01:33:08,750 --> 01:33:11,295
The first time I feel like I'm
doing something right, Jer.
1781
01:33:12,879 --> 01:33:14,673
Thank you, Jerry Maxwell.
1782
01:33:18,135 --> 01:33:18,885
Thank you.
1783
01:33:20,012 --> 01:33:21,680
Thank you, thank you.
1784
01:33:23,515 --> 01:33:25,601
You want to hear something funny?
1785
01:33:25,892 --> 01:33:27,436
I couldn't even kill myself.
1786
01:33:29,980 --> 01:33:30,856
What a joke.
1787
01:33:32,691 --> 01:33:35,861
I jump off the 10th floor of a building,
I can't even die.
1788
01:33:38,572 --> 01:33:39,948
A joke suicide,
1789
01:33:41,116 --> 01:33:42,034
like a cartoon.
1790
01:33:43,994 --> 01:33:46,747
I fell on a fuckin'
Pontiac for Christ's sake.
1791
01:33:47,039 --> 01:33:47,831
Roary please, I never knew--
1792
01:33:48,123 --> 01:33:49,374
No, you stay where you are.
1793
01:33:50,375 --> 01:33:51,543
You stay where you are.
1794
01:33:51,835 --> 01:33:53,003
You know, you never even asked me
1795
01:33:53,295 --> 01:33:55,172
why I tried to kill myself, Jer.
1796
01:33:56,131 --> 01:33:58,175
Nobody, nobody asked me why.
1797
01:34:00,218 --> 01:34:01,345
Well I'm gonna tell you.
1798
01:34:04,014 --> 01:34:04,931
Nothin' like,
1799
01:34:06,933 --> 01:34:10,020
the girl I love being
stolen by my best friend,
1800
01:34:11,563 --> 01:34:13,065
nothin' that romantic,
1801
01:34:14,274 --> 01:34:16,026
nothin' that dramatic, Jerry.
1802
01:34:17,903 --> 01:34:19,363
It was just because of nothin'.
1803
01:34:24,743 --> 01:34:25,952
I just felt like nothin'.
1804
01:34:29,039 --> 01:34:31,166
You wouldn't understand
that, would you Jer?
1805
01:34:32,751 --> 01:34:33,835
You've always had people like me
1806
01:34:34,127 --> 01:34:35,754
to tell you, you were somethin'.
1807
01:34:39,341 --> 01:34:41,301
But I'm not nothin', Jerry.
1808
01:34:44,137 --> 01:34:44,888
I'm somethin'.
1809
01:34:48,392 --> 01:34:49,851
I'm big, Jer.
1810
01:34:51,770 --> 01:34:53,146
I'm big.
1811
01:34:56,566 --> 01:35:00,278
Big!
1812
01:35:00,570 --> 01:35:02,781
I'm big, bigger than you.
1813
01:35:07,119 --> 01:35:11,623
But that's not hard to be.
1814
01:35:11,915 --> 01:35:16,044
That's not hard to be.
1815
01:35:16,336 --> 01:35:17,504
That's not hard to be, Jer.
1816
01:35:23,844 --> 01:35:26,638
Hey, about the guys.
1817
01:35:27,889 --> 01:35:31,143
You don't have to come
by Max's anymore Jerry.
1818
01:35:31,435 --> 01:35:33,437
We don't need your kind of cripple there.
1819
01:35:36,606 --> 01:35:37,733
Have a good game, Jer.
1820
01:35:39,943 --> 01:35:40,819
Have a good game.
1821
01:36:14,102 --> 01:36:14,728
It's open.
1822
01:36:21,568 --> 01:36:22,319
Hi.
1823
01:36:24,488 --> 01:36:25,238
Hello.
1824
01:36:26,364 --> 01:36:27,073
Well,
1825
01:36:29,743 --> 01:36:30,702
it kind of looks like
1826
01:36:31,995 --> 01:36:33,705
we both done it.
1827
01:36:33,997 --> 01:36:35,332
What?
1828
01:36:35,624 --> 01:36:37,834
I saw Jerry, tonight.
1829
01:36:38,919 --> 01:36:39,669
So?
1830
01:36:41,546 --> 01:36:43,757
I didn't know you'd
seen him this afternoon.
1831
01:36:46,343 --> 01:36:47,969
I didn't figure you had to know.
1832
01:36:50,347 --> 01:36:52,349
I wish I had, man.
1833
01:36:52,641 --> 01:36:54,601
I told him I wasn't gonna see him anymore.
1834
01:36:58,772 --> 01:36:59,564
You did?
1835
01:36:59,856 --> 01:37:00,482
Yeah.
1836
01:37:01,942 --> 01:37:03,819
I don't think he had too good of a day.
1837
01:37:08,615 --> 01:37:09,366
So?
1838
01:37:10,575 --> 01:37:12,494
And I told him I was in love with you.
1839
01:37:13,870 --> 01:37:14,996
You said that?
1840
01:37:15,288 --> 01:37:15,914
Yes.
1841
01:37:18,124 --> 01:37:21,002
I told him that you and I were lovers.
1842
01:37:33,098 --> 01:37:34,307
We're gonna be, aren't we?
1843
01:37:36,059 --> 01:37:36,935
Roary, Roary,
1844
01:37:38,478 --> 01:37:41,398
I mean I went over there and I told Jerry.
1845
01:37:43,650 --> 01:37:45,652
Have you heard anything
that I've been saying?
1846
01:37:45,944 --> 01:37:48,738
I was something that was, Roary?
1847
01:37:50,532 --> 01:37:51,616
Roary, listen.
1848
01:37:56,872 --> 01:37:57,706
I want you.
1849
01:38:41,374 --> 01:38:42,792
Oh Roary, hold me.
1850
01:39:05,565 --> 01:39:06,775
Are you gonna play or what?
1851
01:39:13,865 --> 01:39:16,409
I want to tell you guys
why I never came back here.
1852
01:39:27,671 --> 01:39:29,589
I didn't come back here,
1853
01:39:32,550 --> 01:39:37,180
because I was afraid something
was gonna rub off on me.
1854
01:39:37,472 --> 01:39:39,474
Ah come on, Jerry.
1855
01:39:39,766 --> 01:39:40,934
Wings, I was afraid
1856
01:39:44,187 --> 01:39:45,021
that I would be
1857
01:39:48,316 --> 01:39:50,151
a cripple again, or something.
1858
01:39:53,947 --> 01:39:58,576
But Roary, he told me I'm still a cripple.
1859
01:40:00,537 --> 01:40:01,287
He's right.
1860
01:40:02,872 --> 01:40:04,416
In fact, I am the only
1861
01:40:06,876 --> 01:40:07,627
real
1862
01:40:09,546 --> 01:40:10,839
cripple in this room.
1863
01:40:12,674 --> 01:40:14,884
Did you know that Alvin
was looking for you?
1864
01:40:18,096 --> 01:40:18,847
That's too bad.
1865
01:40:25,603 --> 01:40:27,605
I really feel badly about that.
1866
01:40:30,400 --> 01:40:31,735
But I'm not playing tonight.
1867
01:40:35,363 --> 01:40:36,990
You want to know why?
1868
01:40:37,282 --> 01:40:39,159
Because I forgot something very important.
1869
01:40:42,620 --> 01:40:44,873
I can't do anything alone.
1870
01:40:47,751 --> 01:40:49,586
I'm afraid to be alone.
1871
01:40:52,547 --> 01:40:53,631
That's a good one, huh?
1872
01:40:55,050 --> 01:40:57,177
The great Jerry Maxwell.
1873
01:40:58,762 --> 01:41:00,805
I was so into what I wanted,
1874
01:41:02,015 --> 01:41:05,310
that I lost everyone I loved along the way.
1875
01:41:10,023 --> 01:41:11,608
Blue Lewis, break out your book.
1876
01:41:13,401 --> 01:41:16,404
I'm giving three to one odds
that Maxwell plays tonight.
1877
01:41:16,696 --> 01:41:17,781
You lose, Stinky.
1878
01:41:20,283 --> 01:41:23,119
Hey you got any tickets
for tonight's game?
1879
01:41:23,411 --> 01:41:23,953
Why?
1880
01:41:24,245 --> 01:41:26,289
Because you're not gonna
fuck around with our dream.
1881
01:41:27,457 --> 01:41:28,208
Your dream.
1882
01:41:28,500 --> 01:41:29,084
Yeah.
1883
01:41:34,380 --> 01:41:37,425
You've taken an awful lot
from everyone here, Jerry.
1884
01:41:37,717 --> 01:41:38,510
Don't take any more.
1885
01:41:52,524 --> 01:41:53,983
This is our dream, too.
1886
01:41:59,906 --> 01:42:02,408
Jerry, if you blow this,
1887
01:42:03,535 --> 01:42:04,786
we've all been robbed.
1888
01:42:08,456 --> 01:42:13,336
Don't blow it.
1889
01:42:13,628 --> 01:42:14,629
Don't blow it.
1890
01:42:17,549 --> 01:42:18,633
Don't blow it.
1891
01:42:19,884 --> 01:42:20,677
Don't blow it.
1892
01:42:23,263 --> 01:42:24,013
Yeah.
1893
01:42:24,973 --> 01:42:27,517
Blue's got 38 points on you.
1894
01:42:27,809 --> 01:42:28,893
He's gonna lose his shirt.
1895
01:42:32,438 --> 01:42:33,189
Hey,
1896
01:42:34,315 --> 01:42:35,316
Jerry.
1897
01:42:35,608 --> 01:42:37,068
Hey, Jerry.
1898
01:42:37,360 --> 01:42:39,737
Jerry, Jerry, Jerry.
1899
01:42:40,029 --> 01:42:40,655
Jerry.
1900
01:42:42,282 --> 01:42:43,491
Look at you, you shaved.
1901
01:42:49,455 --> 01:42:51,040
This afternoon, before Warrior practice,
1902
01:42:51,332 --> 01:42:53,084
we caught up with the newest
member of the ball club,
1903
01:42:53,376 --> 01:42:54,627
rookie, Jerry Maxwell.
1904
01:42:54,919 --> 01:42:56,087
Yay Jerry.
1905
01:42:56,379 --> 01:42:58,173
Can I say something,
before you ask me anything?
1906
01:42:58,464 --> 01:42:59,132
Sure, go ahead.
1907
01:42:59,424 --> 01:43:02,135
I would like to say hi
to all the guys at Max's.
1908
01:43:03,469 --> 01:43:04,095
Hey Roary.
1909
01:43:10,310 --> 01:43:12,270
This is a basketball, you got that.
1910
01:43:12,562 --> 01:43:13,605
Hey Alvin, lighten up.
1911
01:43:14,772 --> 01:43:16,232
Listen seriously, listen,
let's get over here.
1912
01:43:16,524 --> 01:43:17,567
You used to be.
1913
01:43:18,985 --> 01:43:20,778
How does it feel to come out of semi-pros,
1914
01:43:21,070 --> 01:43:21,821
right to the NBA?
1915
01:43:22,113 --> 01:43:22,864
I feel super.
1916
01:43:23,990 --> 01:43:25,241
I dreamt about this all my life.
1917
01:43:25,533 --> 01:43:27,368
Dreams, dreams.
1918
01:43:34,542 --> 01:43:35,168
Hey Roary?
1919
01:43:35,460 --> 01:43:36,002
Yo.
1920
01:43:36,294 --> 01:43:37,045
Tell Jerry when he comes out,
1921
01:43:37,337 --> 01:43:38,504
bring the rest of the team with
him, drinks on the house.
1922
01:43:38,796 --> 01:43:39,339
That all right with you?
1923
01:43:39,631 --> 01:43:41,090
Hey, I think that's the record.
1924
01:43:44,052 --> 01:43:45,303
Hey Max, Max?
1925
01:43:45,595 --> 01:43:46,137
What?
1926
01:43:46,429 --> 01:43:47,013
Can I go to the game?
1927
01:43:47,305 --> 01:43:48,640
Come on, I ain't paying you
1928
01:43:48,932 --> 01:43:50,433
to go to no damn basketball game.
1929
01:43:50,725 --> 01:43:52,477
Ah come on, have a heart.
1930
01:43:52,769 --> 01:43:53,895
My buddy Burt'll cover for
me, won't you Burt?
1931
01:43:55,021 --> 01:43:55,688
Your buddy Burt'll cover,
1932
01:43:55,980 --> 01:43:56,773
I want to go to the game, too.
1933
01:43:57,065 --> 01:43:57,899
Hey I want to go to the game, too.
1934
01:43:58,191 --> 01:43:58,942
What do you want me to do, lock up?
1935
01:43:59,234 --> 01:43:59,776
Yeah!
1936
01:44:00,068 --> 01:44:01,194
I haven't been closed in 25 years,
1937
01:44:01,486 --> 01:44:03,780
I ain't closin' for no
damn basketball game.
1938
01:44:06,616 --> 01:44:08,368
Hold the bus, hold the bus, hold the bus!
1939
01:44:08,660 --> 01:44:09,202
What?
1940
01:44:09,494 --> 01:44:12,288
Max's is closed for the
first time in 25 years.
1941
01:44:15,708 --> 01:44:17,335
Burt didn't want to go,
but I talked him into it.
1942
01:44:17,627 --> 01:44:18,586
I think Jerry needed it.
1943
01:44:21,756 --> 01:44:22,674
Jerry'll be surprised.
1944
01:44:26,344 --> 01:44:27,470
Bother us in the bar,
1945
01:44:27,762 --> 01:44:29,180
the bar, not my girl.
1946
01:44:30,139 --> 01:44:31,391
Did you lock up?
1947
01:44:35,311 --> 01:44:35,979
Sorry.
1948
01:44:36,271 --> 01:44:36,813
What's the matter?
1949
01:44:37,105 --> 01:44:38,773
Stay here, don't anybody leave.
1950
01:45:01,254 --> 01:45:02,005
Got a light?
1951
01:45:08,803 --> 01:45:11,514
Hey, want some company?
1952
01:45:11,806 --> 01:45:12,307
Anne.
1953
01:45:12,598 --> 01:45:13,141
Do you remember me?
1954
01:45:13,433 --> 01:45:15,143
I'm Roary from Max's.
1955
01:45:23,651 --> 01:45:24,402
Roary?
1956
01:45:25,820 --> 01:45:26,946
Roary?
1957
01:45:28,239 --> 01:45:30,199
Shit, I know you.
1958
01:45:31,200 --> 01:45:32,702
Didn't recognize you.
1959
01:45:33,870 --> 01:45:34,996
You look great, what did you do?
1960
01:45:35,288 --> 01:45:37,165
You did something, what's different?
1961
01:45:37,457 --> 01:45:39,459
You lost weight or something like that?
1962
01:45:40,835 --> 01:45:41,586
You look great.
1963
01:45:44,505 --> 01:45:45,840
I could do something for you.
1964
01:45:47,592 --> 01:45:48,843
No.
1965
01:45:49,135 --> 01:45:51,054
Oh, you gay or something like that?
1966
01:45:51,346 --> 01:45:53,056
No, I've got a girlfriend.
1967
01:45:59,354 --> 01:46:00,188
Okay then.
1968
01:46:02,065 --> 01:46:02,774
Roary?
1969
01:46:04,776 --> 01:46:07,320
Can you do me a favor,
you lend me 50 bucks?
1970
01:46:10,365 --> 01:46:11,115
For junk?
1971
01:46:12,700 --> 01:46:13,785
For old time's sake.
1972
01:46:14,911 --> 01:46:15,745
25, Roary?
1973
01:46:17,622 --> 01:46:18,373
Please?
1974
01:46:20,500 --> 01:46:21,584
For old time's sake?
1975
01:46:33,346 --> 01:46:34,931
Don't you want to know about Jerry?
1976
01:46:35,223 --> 01:46:37,183
You think I don't know about Jerry?
1977
01:46:38,434 --> 01:46:39,936
I don't know, do you?
1978
01:46:40,228 --> 01:46:41,270
Well of course I do.
1979
01:46:45,900 --> 01:46:48,986
That gimp, he's gonna limp around
1980
01:46:49,278 --> 01:46:51,364
that fuckin' freak house
for the rest of his life,
1981
01:46:51,656 --> 01:46:52,573
because he's nothing.
1982
01:46:58,663 --> 01:47:00,206
And you're a fucker,
1983
01:47:01,290 --> 01:47:02,083
and I'm a whore.
1984
01:47:04,001 --> 01:47:04,961
That's the way it is.
1985
01:47:11,509 --> 01:47:13,219
Oh God, my behind has got.
1986
01:47:16,013 --> 01:47:18,516
Come on, Roary.
1987
01:47:18,808 --> 01:47:19,684
Come on Benny.
1988
01:47:19,976 --> 01:47:21,644
Hey, don't let 'em leave without me.
1989
01:47:25,273 --> 01:47:26,774
Hey Roary, come on.
1990
01:47:28,693 --> 01:47:29,360
Come on.
1991
01:47:29,652 --> 01:47:30,903
I'm comin', I'm comin'.
1992
01:47:32,280 --> 01:47:34,991
Will you move your buns
boy, get over here.
1993
01:47:35,283 --> 01:47:36,075
What are you--
1994
01:47:39,829 --> 01:47:40,830
All right.
1995
01:47:41,122 --> 01:47:43,833
Move 'em out, move 'em out.
1996
01:47:51,674 --> 01:47:54,010
Ladies and gentlemen,
1997
01:47:54,302 --> 01:47:56,262
the Golden State Warriors.
1998
01:47:59,974 --> 01:48:03,895
Greetings to our newest
Warrior, Jerry Maxwell.
1999
01:48:04,187 --> 01:48:05,480
There he is.
2000
01:48:56,489 --> 01:48:57,657
Holy shit.
2001
01:48:57,949 --> 01:48:58,783
What happened?
2002
01:48:59,075 --> 01:49:00,952
Three guys fell down the stairs.
2003
01:49:01,244 --> 01:49:02,119
Are you okay, sir?
2004
01:49:02,411 --> 01:49:03,120
Sir, are you okay?
2005
01:49:06,290 --> 01:49:06,832
It's Lucius.
2006
01:49:07,124 --> 01:49:07,667
Lucius?
2007
01:49:07,959 --> 01:49:08,751
It's Lucius.
2008
01:49:09,043 --> 01:49:09,961
Lucius?
2009
01:49:12,129 --> 01:49:14,215
Roary, what did you do?
2010
01:49:20,471 --> 01:49:22,265
Way to go.
2011
01:49:22,557 --> 01:49:25,685
Roary, I love you baby,
but I'm movin' to LA.
2012
01:49:33,442 --> 01:49:34,193
Lucius.
2013
01:49:38,823 --> 01:49:39,574
Hey.
2014
01:49:40,825 --> 01:49:41,576
Jerry.
2015
01:49:43,578 --> 01:49:44,495
Hey Roary.
123004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.