Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,280 --> 00:00:33,840
We were rockers.
4
00:00:34,000 --> 00:00:35,680
Rock's an attitude.
5
00:00:35,840 --> 00:00:38,840
You've got an axe, the road:
you're a rebel.
6
00:00:39,000 --> 00:00:41,920
We swore we'd never join the system.
7
00:00:42,840 --> 00:00:44,720
But we did join the buses.
8
00:00:44,880 --> 00:00:45,880
Morning.
9
00:00:46,400 --> 00:00:47,720
Tickets, please.
10
00:00:47,880 --> 00:00:50,120
Inspector, grade 2, line 42.
11
00:00:50,280 --> 00:00:52,760
5,567 francs a month, before tax.
12
00:00:53,120 --> 00:00:56,600
The buses let Orly-Sud survive,
before the big-time.
13
00:00:57,120 --> 00:00:58,720
Orly-Sud was our band.
14
00:00:59,120 --> 00:01:01,160
Thomas, La Glue, and me.
15
00:01:05,160 --> 00:01:06,800
Music was my life.
16
00:01:38,479 --> 00:01:40,440
On drums, Mr Subtlety...
17
00:01:40,720 --> 00:01:41,800
La Glue!
18
00:01:43,840 --> 00:01:46,320
On bass, His "Highness", Thomas!
19
00:01:49,840 --> 00:01:51,039
And I'm Lucas.
20
00:01:52,560 --> 00:01:54,039
And now, one of mine.
21
00:01:54,840 --> 00:01:55,840
"Soul blues"
22
00:02:01,320 --> 00:02:03,440
When I sang my own stuff...
23
00:02:03,600 --> 00:02:04,960
it felt good.
24
00:02:05,120 --> 00:02:05,840
To me.
25
00:02:06,680 --> 00:02:08,120
No-one gave a shit.
26
00:02:08,600 --> 00:02:09,960
Especially Thomas.
27
00:02:36,240 --> 00:02:38,480
See you on Tuesday, Lucas.
28
00:02:38,640 --> 00:02:39,800
Ciao, La Glue.
29
00:02:44,200 --> 00:02:44,720
Look out!
30
00:02:48,960 --> 00:02:51,520
I'll mime "hope".
31
00:03:08,000 --> 00:03:09,360
Not bad, eh!
32
00:03:12,480 --> 00:03:13,560
What d'you say?
33
00:03:13,720 --> 00:03:14,720
My cloth!
34
00:03:15,080 --> 00:03:15,920
Next week?
35
00:03:16,320 --> 00:03:18,200
But we do music here.
36
00:03:18,360 --> 00:03:20,120
Ok, next week then.
37
00:03:20,280 --> 00:03:21,720
I'll do a guitar.
38
00:03:28,040 --> 00:03:29,240
Oh, sorry!
39
00:03:35,280 --> 00:03:37,079
- Finished, Marion?
- Yes.
40
00:03:37,520 --> 00:03:38,760
Fancy a drink?
41
00:03:38,920 --> 00:03:40,120
Well...
42
00:03:40,880 --> 00:03:43,200
I'm meeting my boyfriend.
43
00:03:44,000 --> 00:03:47,520
I've got loads to do anyway...
all the gear!
44
00:03:48,560 --> 00:03:49,560
See you!
45
00:04:07,960 --> 00:04:09,280
Thanks for coming.
46
00:04:10,720 --> 00:04:12,400
Shame the gig's over.
47
00:04:14,000 --> 00:04:15,640
I took your bass.
48
00:04:16,000 --> 00:04:17,120
Fuck!
49
00:04:17,279 --> 00:04:20,640
It's that asshole dealer's fault.
Some nasty shit.
50
00:04:20,920 --> 00:04:22,040
Oh, fuck!
51
00:04:23,160 --> 00:04:25,760
It was hard
seeing Thomas strung out.
52
00:04:25,920 --> 00:04:27,560
- You Ok?
- I'm fine!
53
00:04:32,320 --> 00:04:33,320
You sure?
54
00:04:33,480 --> 00:04:35,240
Leave me alone, I'm fine.
55
00:04:38,320 --> 00:04:41,240
Goodbyes are supposed to be solemn.
No way.
56
00:04:41,560 --> 00:04:44,760
That was the last time I saw Thomas.
57
00:04:45,320 --> 00:04:46,720
But I had a new "pal".
58
00:04:46,880 --> 00:04:49,920
Howdy. I'm Francis.
59
00:04:50,200 --> 00:04:51,400
I was on stage.
60
00:04:51,560 --> 00:04:52,640
Yes, I saw you.
61
00:04:55,120 --> 00:04:56,159
So!
62
00:04:57,600 --> 00:04:59,760
Mmm. Can you drop me in Vanves?
63
00:04:59,920 --> 00:05:01,760
Sorry, I'm off to Montreuil.
64
00:05:01,920 --> 00:05:03,040
It's not far.
65
00:05:03,280 --> 00:05:04,120
It's miles.
66
00:05:04,600 --> 00:05:06,680
Ok. I'll crash at your place.
67
00:05:07,440 --> 00:05:08,760
You got any beer?
68
00:05:10,040 --> 00:05:12,800
April 12, '97. Orly-Sud's last gig.
69
00:05:12,960 --> 00:05:16,200
3 days later,
La Glue died in a bike crash.
70
00:05:16,720 --> 00:05:20,040
In May,
Thomas OD'ed in a Hamburg squat.
71
00:05:20,440 --> 00:05:23,200
I was 30.
Success wasn't going to happen.
72
00:05:23,440 --> 00:05:25,640
A new life was beginning.
73
00:05:26,480 --> 00:05:27,400
Without music.
74
00:05:29,960 --> 00:05:32,040
10 years later...
75
00:05:32,200 --> 00:05:33,720
I forgot my pass.
76
00:05:33,880 --> 00:05:35,560
Sure. You have any ID?
77
00:05:37,960 --> 00:05:38,800
Let's see!
78
00:05:38,960 --> 00:05:40,800
You need nice neighbours.
79
00:05:40,960 --> 00:05:42,040
Don't forget!
80
00:05:42,800 --> 00:05:43,760
Tickets.
81
00:05:43,920 --> 00:05:46,320
- I play the flute.
- Really! Jeeze!
82
00:05:48,159 --> 00:05:50,200
Tickets, please. Thanks.
83
00:05:51,400 --> 00:05:53,440
Morning. Tickets, please.
84
00:05:53,960 --> 00:05:55,080
Thank you.
85
00:05:57,440 --> 00:05:59,440
- Marion?
- It's on the card.
86
00:05:59,600 --> 00:06:00,880
But I know you.
87
00:06:01,040 --> 00:06:02,600
Lucas Chevalier.
88
00:06:03,600 --> 00:06:04,640
Oh, yes.
89
00:06:04,880 --> 00:06:06,320
I sang in that bar.
90
00:06:06,480 --> 00:06:08,640
Right. A long time ago.
91
00:06:09,080 --> 00:06:10,440
What are you up to?
92
00:06:10,600 --> 00:06:11,680
I'm a rock star.
93
00:06:11,840 --> 00:06:14,640
I live in L.A.
Just flown in for a gig.
94
00:06:14,800 --> 00:06:16,840
- Seriously.
- OK, I lied.
95
00:06:17,000 --> 00:06:18,680
I'm a ticket inspector.
96
00:06:18,840 --> 00:06:19,880
A dream job.
97
00:06:21,480 --> 00:06:23,400
- Watch out!
- Sorry!
98
00:06:23,720 --> 00:06:25,600
Are you still with...?
99
00:06:25,760 --> 00:06:28,040
Orly-Sud. No, the music's over.
100
00:06:28,200 --> 00:06:30,400
- Shame, you were good.
- Thanks.
101
00:06:31,080 --> 00:06:32,360
This is my stop.
102
00:06:34,280 --> 00:06:35,159
Bye.
103
00:06:35,320 --> 00:06:37,000
Right. Bye.
104
00:06:43,880 --> 00:06:47,040
Jean-Pierre! Wait! The door!
105
00:06:49,440 --> 00:06:50,400
Marion!
106
00:06:52,640 --> 00:06:54,280
How about dinner sometime?
107
00:06:54,720 --> 00:06:56,640
I have tons of old photos.
108
00:06:57,159 --> 00:06:58,760
And I want to feed you.
109
00:07:00,960 --> 00:07:02,040
Call me.
110
00:07:02,760 --> 00:07:03,920
See you soon.
111
00:07:07,080 --> 00:07:09,040
OK, Jean-Pierre, let's go!
112
00:07:10,760 --> 00:07:13,200
I can do as I like, madam.
I'm the boss.
113
00:07:14,400 --> 00:07:15,400
Little jerk!
114
00:07:28,080 --> 00:07:29,400
It's Wii bowling.
115
00:07:29,560 --> 00:07:31,440
I'll take you on any time.
116
00:07:31,600 --> 00:07:34,560
How about
some Wii house-cleaning first.
117
00:07:35,360 --> 00:07:37,920
Francis had moved in for one night.
118
00:07:38,400 --> 00:07:39,440
10 years ago.
119
00:07:39,600 --> 00:07:41,680
Focus, Francis. Focus!
120
00:07:42,159 --> 00:07:43,800
Wii tones my body.
121
00:07:44,200 --> 00:07:45,120
Get any beer?
122
00:07:47,720 --> 00:07:49,440
A little beer!
123
00:07:49,680 --> 00:07:52,000
- How about some briefs?
- Why?
124
00:07:52,960 --> 00:07:55,640
You didn't think like:
"Oh, underpants"?
125
00:07:55,880 --> 00:07:57,520
- Did you go out?
- Yes.
126
00:07:58,760 --> 00:08:00,280
Put some briefs on.
127
00:08:00,440 --> 00:08:03,600
Why? I'm going to take them off
in 2 hours.
128
00:08:04,240 --> 00:08:06,120
No briefs, no beer.
129
00:08:07,200 --> 00:08:09,440
It's in the wash.
130
00:08:10,760 --> 00:08:12,320
You only have one pair?
131
00:08:13,680 --> 00:08:14,640
Yeah.
132
00:08:16,280 --> 00:08:17,920
You only have 1 fridge.
133
00:08:19,480 --> 00:08:20,440
QET.
134
00:08:20,600 --> 00:08:22,960
D... QED.
135
00:08:34,400 --> 00:08:35,400
You're uptight.
136
00:08:37,360 --> 00:08:38,520
About bodies.
137
00:08:39,000 --> 00:08:41,080
I just want you dressed.
138
00:08:43,559 --> 00:08:45,960
I've a date tomorrow. Be gone.
139
00:08:46,120 --> 00:08:47,000
Oh, yes?
140
00:08:47,400 --> 00:08:49,360
- I want some peace.
- Go on.
141
00:08:49,880 --> 00:08:52,640
Her name's Marion.
She's cute and classy.
142
00:08:52,800 --> 00:08:54,080
She has a good job.
143
00:08:54,240 --> 00:08:57,280
A naked, unemployed lodger
is a turn-off.
144
00:08:57,440 --> 00:08:58,680
Not her style.
145
00:08:59,640 --> 00:09:01,240
No, but hang on, Ok!
146
00:09:04,000 --> 00:09:05,760
I'm not unemployed.
147
00:09:05,920 --> 00:09:07,640
I'm on stand-by.
148
00:09:08,040 --> 00:09:12,360
Secondly, if you're ashamed of me,
just say so.
149
00:09:13,080 --> 00:09:14,920
You're great. But it's a date.
150
00:09:15,080 --> 00:09:16,600
So leave us alone.
151
00:09:18,280 --> 00:09:19,280
And do what?
152
00:09:19,440 --> 00:09:21,720
See your ex, with the stammer.
153
00:09:22,120 --> 00:09:24,160
The Jay Leno lookalike.
154
00:09:24,320 --> 00:09:25,520
Laetitia?
155
00:09:37,200 --> 00:09:39,600
I was looking for
Orly-Sud souvenirs.
156
00:09:40,960 --> 00:09:42,520
I moved Thomas' bass...
157
00:09:42,680 --> 00:09:44,520
And found a blue notebook.
158
00:09:45,120 --> 00:09:46,720
A notebook isn't much.
159
00:09:47,480 --> 00:09:48,880
But this one...
160
00:09:49,800 --> 00:09:51,160
changed my life.
161
00:09:56,400 --> 00:09:57,800
Take that, Zidane!
162
00:10:01,000 --> 00:10:02,640
Can you turn it down?
163
00:10:06,680 --> 00:10:09,160
Excuse me for existing
while you play...
164
00:10:09,440 --> 00:10:10,680
Picasso!
165
00:10:19,400 --> 00:10:21,560
- You want a cake?
- No, thanks.
166
00:10:21,720 --> 00:10:24,000
You're dropping crumbs everywhere!
167
00:10:36,000 --> 00:10:37,520
"Dust-Buster".
168
00:10:37,680 --> 00:10:38,680
Ball-buster!
169
00:10:38,960 --> 00:10:39,880
Yeah, Maestro!
170
00:10:42,720 --> 00:10:44,960
Go to bed.
You've had a hard day.
171
00:10:45,120 --> 00:10:46,440
You're right.
172
00:10:46,600 --> 00:10:47,720
I'm exhausted.
173
00:10:55,640 --> 00:10:57,960
That's nice, Lucas. What is it?
174
00:10:58,560 --> 00:11:00,640
You'll never guess. I found it...
175
00:11:00,800 --> 00:11:02,920
And no noise before noon.
176
00:11:34,840 --> 00:11:37,720
"Romeo and Juliette"! Live!
I was there!
177
00:11:38,640 --> 00:11:41,960
Listen, chief,
can I get this evening off?
178
00:11:42,680 --> 00:11:43,680
Music again?
179
00:11:45,800 --> 00:11:46,640
No, no.
180
00:11:46,800 --> 00:11:49,360
Right. No talent, no future.
181
00:11:49,520 --> 00:11:51,360
- But...
- I'm kidding!
182
00:11:52,200 --> 00:11:53,400
Fine. Granted!
183
00:11:54,040 --> 00:11:55,120
Have fun!
184
00:11:57,960 --> 00:11:59,440
Pasquier here.
185
00:12:01,400 --> 00:12:02,640
It's really good.
186
00:12:02,800 --> 00:12:04,600
My firm's HQ is in London.
187
00:12:04,760 --> 00:12:07,080
So I'm there twice a month.
188
00:12:07,680 --> 00:12:10,400
Twice a month!
You almost live there.
189
00:12:11,720 --> 00:12:14,360
How do they handle your alcoholism?
190
00:12:14,520 --> 00:12:16,560
They're really cool.
191
00:12:16,720 --> 00:12:19,080
No wine-stains on important files.
192
00:12:19,240 --> 00:12:21,480
But I do get vomit breaks.
193
00:12:23,440 --> 00:12:25,920
Lucas. There's a man in the room.
194
00:12:28,520 --> 00:12:30,520
- What's up?
- Not in bed yet?
195
00:12:31,200 --> 00:12:32,080
It's only 10.
196
00:12:34,360 --> 00:12:35,440
Where's your ex?
197
00:12:36,040 --> 00:12:37,200
Laetitia?
198
00:12:37,640 --> 00:12:39,560
I saw her, and we made love.
199
00:12:39,960 --> 00:12:41,040
I never stay.
200
00:12:43,040 --> 00:12:44,600
Marion... Francis.
201
00:12:44,760 --> 00:12:47,480
My room-mate. He's going to bed.
202
00:12:47,640 --> 00:12:48,520
Good evening.
203
00:12:50,600 --> 00:12:51,520
A little kiss?
204
00:12:55,000 --> 00:12:56,040
Very soft.
205
00:12:56,880 --> 00:12:59,320
Nice. Better than usual.
206
00:12:59,880 --> 00:13:01,960
Thanks. You can leave now.
207
00:13:02,120 --> 00:13:03,160
So, London?
208
00:13:03,320 --> 00:13:04,360
What's that?
209
00:13:04,520 --> 00:13:06,000
It looks good.
210
00:13:06,680 --> 00:13:08,760
- Lamb stew.
- With spring veg.
211
00:13:08,920 --> 00:13:10,200
With spring veg.
212
00:13:10,800 --> 00:13:13,040
- Never makes that for me.
- No!
213
00:13:13,680 --> 00:13:15,720
TV dinners and burgers, maybe.
214
00:13:15,880 --> 00:13:17,360
But lamb stew? Never!
215
00:13:17,520 --> 00:13:19,000
Grease for Francis.
216
00:13:19,160 --> 00:13:21,240
He wants something in exchange.
217
00:13:21,880 --> 00:13:23,040
He's fawning.
218
00:13:24,120 --> 00:13:27,120
- A stew won't buy me.
- A woman's a woman.
219
00:13:27,560 --> 00:13:29,720
- I'll make it for you.
- Fine.
220
00:13:31,520 --> 00:13:32,640
I'll leave you.
221
00:13:33,160 --> 00:13:34,360
Enjoy.
222
00:13:34,520 --> 00:13:35,400
Good night!
223
00:13:35,560 --> 00:13:36,800
So you travel a lot?
224
00:13:36,960 --> 00:13:38,560
Excuse me.
225
00:13:38,720 --> 00:13:41,120
Could I have that little crust?
226
00:13:47,440 --> 00:13:50,040
I think your friend's hungry.
227
00:13:50,200 --> 00:13:51,160
Sit down!
228
00:13:57,360 --> 00:13:58,600
He was hungry!
229
00:13:59,320 --> 00:14:01,160
He has a good appetite.
230
00:14:06,880 --> 00:14:08,280
Very bland.
231
00:14:08,920 --> 00:14:10,360
Are you an inspector?
232
00:14:11,120 --> 00:14:12,440
No. I'm an artist.
233
00:14:12,800 --> 00:14:15,640
I can't sacrifice my integrity.
Like some.
234
00:14:15,800 --> 00:14:17,040
Just for money.
235
00:14:17,200 --> 00:14:18,560
- What art?
- Mime.
236
00:14:18,880 --> 00:14:20,000
The art of mime.
237
00:14:20,160 --> 00:14:22,840
Expressing inner life without words.
238
00:14:24,320 --> 00:14:26,280
Shall I show you?
Say a word.
239
00:14:26,800 --> 00:14:27,840
It's amazing.
240
00:14:28,600 --> 00:14:30,880
I don't know... "Hunger"?
241
00:14:32,160 --> 00:14:33,000
Another.
242
00:14:34,640 --> 00:14:35,640
"Free".
243
00:14:35,800 --> 00:14:37,800
That's an adjective.
244
00:14:39,320 --> 00:14:40,160
A word!
245
00:14:40,320 --> 00:14:42,680
Well... "Happiness".
246
00:14:42,840 --> 00:14:44,160
Oh, happiness!
247
00:14:45,480 --> 00:14:46,800
I'll do "hope".
248
00:14:48,360 --> 00:14:49,560
The neutral mask.
249
00:14:52,560 --> 00:14:53,640
Oh, right.
250
00:14:54,240 --> 00:14:56,120
- I haven't started.
- Sorry.
251
00:15:17,840 --> 00:15:18,840
Is that it?
252
00:15:19,000 --> 00:15:20,400
Yes, that's it.
253
00:15:21,960 --> 00:15:23,040
Impressive, huh?
254
00:15:23,200 --> 00:15:24,080
Yes, it's...
255
00:15:26,320 --> 00:15:29,480
It's... Wow.
I've never seen anything like it.
256
00:15:29,640 --> 00:15:32,840
It's sad, and then it's not sad,
it's...
257
00:15:33,000 --> 00:15:34,760
When the pigeon falls?
258
00:15:34,920 --> 00:15:36,040
It's a dove.
259
00:15:36,200 --> 00:15:37,080
It's "hope"!
260
00:15:38,120 --> 00:15:40,840
"He who says nothing says the most".
261
00:15:41,000 --> 00:15:43,960
Now you can mime:
"I'm going to bed now".
262
00:15:45,240 --> 00:15:46,720
- Dessert?
- Nothing.
263
00:15:47,680 --> 00:15:49,560
And that fruit cake?
264
00:15:50,640 --> 00:15:51,600
Liar!
265
00:15:51,760 --> 00:15:52,680
Pinocchio!
266
00:15:53,680 --> 00:15:54,920
No, Pinocchio!
267
00:15:57,440 --> 00:15:59,040
I'll get some hot water.
268
00:15:59,960 --> 00:16:02,200
Have a brandy: forget everything!
269
00:16:02,600 --> 00:16:05,200
- Play something!
- In that case...
270
00:16:05,800 --> 00:16:07,680
...and keep the noise down!
271
00:16:09,800 --> 00:16:11,680
Please, Lucas. For me.
272
00:16:11,960 --> 00:16:14,720
- I don't feel like it.
- You play or I go.
273
00:16:14,880 --> 00:16:16,720
- Maybe I'll play.
- Right.
274
00:17:08,400 --> 00:17:09,760
It's really good.
275
00:17:09,920 --> 00:17:11,720
Who wrote it? Did you?
276
00:17:11,880 --> 00:17:13,560
- It's...
- An old song?
277
00:17:13,720 --> 00:17:16,040
- In fact...
- Play it again.
278
00:17:18,800 --> 00:17:21,119
I didn't write it.
Thomas did.
279
00:17:21,280 --> 00:17:24,040
He was just helping me out.
Posthumously.
280
00:17:24,200 --> 00:17:26,280
But little lies tend to grow.
281
00:17:26,440 --> 00:17:29,480
And at some point,
you can't turn back.
282
00:17:29,640 --> 00:17:32,160
Marion knew a guy at Sony.
283
00:17:32,400 --> 00:17:34,160
He signed me up.
284
00:17:34,320 --> 00:17:37,720
I recorded the 10 songs
in the notebook, and wham!
285
00:17:37,880 --> 00:17:40,240
I hit the big-time!
286
00:18:03,080 --> 00:18:04,320
Good evening!
287
00:18:05,840 --> 00:18:08,080
Here's Luka, our guest tonight.
288
00:18:08,480 --> 00:18:10,440
Luka: "Who will know?"
289
00:18:11,640 --> 00:18:16,280
The "Who will know?" album
has already sold a million copies.
290
00:18:16,440 --> 00:18:19,280
I found this, you can have it.
291
00:18:19,440 --> 00:18:20,560
Thanks.
292
00:18:21,120 --> 00:18:23,160
Not bad, a good start.
293
00:18:24,400 --> 00:18:27,120
So, a diamond record.
1 million sales.
294
00:18:27,280 --> 00:18:30,480
A year ago, you were unknown.
Today you're a star.
295
00:18:30,640 --> 00:18:32,480
- Handling it Ok?
- Fine.
296
00:18:32,640 --> 00:18:34,040
Fame is very handy.
297
00:18:34,200 --> 00:18:35,680
Olympia on Friday?
298
00:18:40,120 --> 00:18:41,200
Ah, Biboo.
299
00:18:41,360 --> 00:18:43,160
Don't call me Biboo!
300
00:18:43,480 --> 00:18:44,320
So.
301
00:18:44,840 --> 00:18:49,600
Great interview. You stutter,
you stammer. Awesome street cred.
302
00:18:49,760 --> 00:18:51,600
But the director'll cut it.
303
00:18:51,760 --> 00:18:54,840
So what's with the new songs?
304
00:18:55,560 --> 00:18:59,720
We got a serious advance.
The label deserves a taster.
305
00:19:00,200 --> 00:19:01,120
I'm on it.
306
00:19:01,280 --> 00:19:02,840
Ok. End of the week?
307
00:19:03,000 --> 00:19:05,080
Oh, and one more thing.
308
00:19:07,240 --> 00:19:09,640
You sweat, here.
Like a pig.
309
00:19:09,800 --> 00:19:11,680
It's not pretty.
310
00:19:11,840 --> 00:19:13,200
You mustn't sweat.
311
00:19:14,320 --> 00:19:16,920
Don't forget the Olympia rehearsals.
312
00:19:17,080 --> 00:19:18,360
Have fun, Biboo!
313
00:19:18,880 --> 00:19:20,480
Don't call me Biboo!
314
00:19:22,000 --> 00:19:24,440
I was a successful singer.
315
00:19:25,080 --> 00:19:26,360
Money, privileges.
316
00:19:26,520 --> 00:19:28,000
"A nice table, sir?"
317
00:19:28,160 --> 00:19:29,480
"On the house, sir!"
318
00:19:29,640 --> 00:19:32,400
Girls think you're handsome
and funny.
319
00:19:32,560 --> 00:19:33,560
A celebrity!
320
00:19:42,840 --> 00:19:44,120
Mr Pierre Palmade!
321
00:19:44,280 --> 00:19:45,520
Working hard?
322
00:19:45,680 --> 00:19:46,680
Not at all.
323
00:19:47,640 --> 00:19:50,040
- I saw you on TV. Good!
- Thanks.
324
00:19:50,520 --> 00:19:52,640
I got you 2 tickets for Olympia.
325
00:19:53,040 --> 00:19:55,040
Shame. I can't make it.
326
00:19:55,880 --> 00:19:59,440
I'm off for 3 days
to St-Paul-de-Vence with...
327
00:20:01,440 --> 00:20:03,200
- I know them?
- Oh yes.
328
00:20:03,360 --> 00:20:04,720
- Tell me!
- I can't.
329
00:20:04,880 --> 00:20:07,080
- Go on!
- After, maybe.
330
00:20:07,240 --> 00:20:08,080
Physically?
331
00:20:09,200 --> 00:20:11,440
Unusual, but it turns me on.
332
00:20:11,600 --> 00:20:12,960
Tell me who it is?
333
00:20:13,320 --> 00:20:14,200
Go on!
334
00:20:14,360 --> 00:20:16,080
- No telling!
- I promise.
335
00:20:16,240 --> 00:20:18,680
Seriously, you swear?
336
00:20:18,840 --> 00:20:20,200
On my records!
337
00:20:21,880 --> 00:20:23,040
Williams!
338
00:20:24,280 --> 00:20:26,360
- The Williams sisters?
- Shhh!
339
00:20:27,200 --> 00:20:28,280
Who? Serena?
340
00:20:28,440 --> 00:20:29,560
No.
341
00:20:29,720 --> 00:20:30,600
Venus?
342
00:20:31,160 --> 00:20:32,080
No.
343
00:20:35,640 --> 00:20:36,880
Both of them.
344
00:20:43,040 --> 00:20:44,960
Stars are on another planet.
345
00:20:46,040 --> 00:20:48,240
To keep my feet on planet earth...
346
00:20:48,400 --> 00:20:49,360
Shit!
347
00:20:49,840 --> 00:20:50,960
I had Francis.
348
00:20:51,120 --> 00:20:52,000
Hi.
349
00:20:52,160 --> 00:20:54,400
Can't you park properly?
350
00:20:54,560 --> 00:20:56,120
- Get any beer?
- No.
351
00:20:56,520 --> 00:20:57,960
But I have a surprise.
352
00:20:59,120 --> 00:21:01,680
God, it's ugly.
353
00:21:02,160 --> 00:21:03,200
No, that's not it.
354
00:21:03,800 --> 00:21:04,680
This is.
355
00:21:04,840 --> 00:21:07,520
A sunny 2-room duplex, all paid for.
356
00:21:07,680 --> 00:21:10,240
I need your room tomorrow.
357
00:21:13,640 --> 00:21:14,600
You're welcome.
358
00:21:15,480 --> 00:21:17,680
Can you hang this in the toilet?
359
00:21:22,840 --> 00:21:23,720
Hold on!
360
00:21:23,880 --> 00:21:26,160
I'm thirsty.
And you forgot the beer.
361
00:21:26,320 --> 00:21:28,120
Château Angelus, 89!
362
00:21:28,280 --> 00:21:29,840
This is priceless!
363
00:21:30,000 --> 00:21:32,400
Money, money!
Even at night.
364
00:21:35,480 --> 00:21:36,680
But look.
365
00:21:38,440 --> 00:21:39,920
Try this.
366
00:21:40,440 --> 00:21:41,680
It's called water.
367
00:21:42,000 --> 00:21:45,440
It's incredible.
Very thirst-quenching.
368
00:21:45,600 --> 00:21:46,960
Very mineral.
369
00:21:47,440 --> 00:21:48,560
Good night.
370
00:21:48,880 --> 00:21:50,080
See you tomorrow!
371
00:21:52,160 --> 00:21:53,640
Water? At night?
372
00:22:15,200 --> 00:22:18,520
I saw you on TV, babe.
You were amazing.
373
00:22:33,840 --> 00:22:34,960
Lucas.
374
00:22:35,240 --> 00:22:36,600
Francis is here.
375
00:22:36,760 --> 00:22:39,040
- What are you doing?
- I like watching.
376
00:22:39,880 --> 00:22:42,040
A hammer? Before you make love.
377
00:22:42,640 --> 00:22:44,400
In the toolbox, maybe?
378
00:22:45,800 --> 00:22:47,400
In the toolbox.
379
00:23:01,880 --> 00:23:04,000
Life was good. But to go on...
380
00:23:04,160 --> 00:23:06,440
I needed another blue notebook.
381
00:23:06,720 --> 00:23:09,640
The uninspired tend to borrow.
382
00:23:11,120 --> 00:23:12,920
But there's only one Bashung.
383
00:23:15,800 --> 00:23:18,200
Catapult the athletes...
384
00:23:20,280 --> 00:23:22,760
In the veils of the valley...
385
00:23:24,720 --> 00:23:27,480
The caterwauling bagpipes...
386
00:23:29,240 --> 00:23:30,760
A cataclysm of wails.
387
00:23:38,000 --> 00:23:39,680
So I tried other styles.
388
00:23:39,840 --> 00:23:41,160
Like "world music".
389
00:23:46,000 --> 00:23:48,160
Save the forests...
390
00:23:48,320 --> 00:23:50,480
The rivers and the seas...
391
00:23:50,640 --> 00:23:52,640
Travelling down through Mexico...
392
00:23:52,800 --> 00:23:55,240
Like Che Guevara, yo soy loco.
393
00:23:56,080 --> 00:23:58,120
- Guacamole!
- Moussaka!
394
00:23:58,280 --> 00:24:00,400
- Guacamole!
- Moussaka!
395
00:24:00,560 --> 00:24:02,680
- Fajitas!
- Moussaka!
396
00:24:02,840 --> 00:24:05,480
- Guacamole!
- Tarama!
397
00:24:05,640 --> 00:24:07,240
Even new French music.
398
00:24:07,480 --> 00:24:11,040
I bust my bike...
on the way to the flea-market...
399
00:24:12,440 --> 00:24:13,680
...with Charlotte.
400
00:24:13,840 --> 00:24:15,320
Pathetic! It sucks!
401
00:24:16,400 --> 00:24:18,000
It's hard, composing.
402
00:24:18,320 --> 00:24:20,400
The Gainsbourgs and Aznavours...
403
00:24:20,560 --> 00:24:21,880
have done it all.
404
00:24:22,040 --> 00:24:24,440
Love, death, the universe!
405
00:24:24,600 --> 00:24:27,160
What's left? Acne? Electric blinds?
406
00:24:34,400 --> 00:24:36,480
We've got a problem, Lucas.
407
00:24:36,640 --> 00:24:40,080
My shower does Arctic or boiling.
I'm not a lobster.
408
00:24:40,480 --> 00:24:43,040
Don't forget,
I need your room today.
409
00:24:46,560 --> 00:24:48,720
- And briefs!
- I like it!
410
00:24:48,880 --> 00:24:51,400
It's funny: a man with a boy's bits.
411
00:24:54,960 --> 00:24:57,880
When I get back, you're gone. Ok?
412
00:24:58,040 --> 00:24:59,880
Here, for food. Expenses.
413
00:25:00,200 --> 00:25:01,360
Like a whore.
414
00:25:01,520 --> 00:25:03,440
Hey! I got you a flat!
415
00:25:03,600 --> 00:25:04,600
You'll see me!
416
00:25:04,760 --> 00:25:06,600
A bachelor pad!
417
00:25:06,840 --> 00:25:08,480
Whenever you want!
418
00:25:08,640 --> 00:25:11,200
You, Marion and a baby
is impossible.
419
00:25:11,360 --> 00:25:12,280
We need room.
420
00:25:12,440 --> 00:25:14,240
It's Ok, if it's quiet.
421
00:25:14,680 --> 00:25:17,120
You're not sleeping with a baby.
422
00:25:17,720 --> 00:25:18,760
And you smoke.
423
00:25:18,920 --> 00:25:21,120
You prefer your child!
424
00:25:21,280 --> 00:25:24,240
A complete stranger!
And we go way back!
425
00:25:24,400 --> 00:25:25,640
You've changed.
426
00:25:26,360 --> 00:25:28,360
You're a big-head!
It's true!
427
00:25:28,520 --> 00:25:29,600
Mega-big.
428
00:25:30,040 --> 00:25:31,640
Have a good trip.
429
00:25:32,800 --> 00:25:34,720
Bring me back some Guinness.
430
00:25:34,880 --> 00:25:37,080
I'm not bringing beer back!
431
00:25:37,400 --> 00:25:38,880
You've changed too!
432
00:25:40,600 --> 00:25:42,400
Your feet please, love.
433
00:25:43,160 --> 00:25:46,160
It makes marks...
really hard to get off.
434
00:25:58,000 --> 00:26:00,520
- I'll miss you.
- And I'll miss you.
435
00:26:01,320 --> 00:26:02,680
Hey! It's Luka!
436
00:26:06,240 --> 00:26:09,560
- Be good while I'm gone.
- I'll be good.
437
00:26:09,880 --> 00:26:11,640
Look after Mum!
438
00:26:14,880 --> 00:26:15,960
Safe journey!
439
00:26:21,080 --> 00:26:21,960
Love you!
440
00:26:22,480 --> 00:26:23,800
Love you too!
441
00:26:28,800 --> 00:26:31,840
Is it him? I don't believe it!
It's Luka!
442
00:26:34,520 --> 00:26:35,880
It is him!
443
00:26:36,680 --> 00:26:38,640
- Can I get a photo?
- Sure.
444
00:26:39,720 --> 00:26:41,120
So cool! Thanks!
445
00:26:41,760 --> 00:26:42,760
Smile!
446
00:26:42,920 --> 00:26:43,920
One more!
447
00:26:46,280 --> 00:26:47,480
Shit!
448
00:26:58,400 --> 00:26:59,280
Thomas?
449
00:27:03,400 --> 00:27:06,120
He's fine.
But I'll get him an analgesic.
450
00:27:06,280 --> 00:27:07,280
Thanks.
451
00:27:11,280 --> 00:27:12,600
- It's mad!
- Wild.
452
00:27:13,280 --> 00:27:16,120
I thought you were... dead.
453
00:27:17,440 --> 00:27:18,400
Where were you?
454
00:27:18,560 --> 00:27:20,400
India. I live in Pushkar.
455
00:27:21,200 --> 00:27:22,960
Ten years ago...
456
00:27:23,400 --> 00:27:26,360
I was into some heavy shit
in Hamburg.
457
00:27:26,520 --> 00:27:28,640
I split to India, for the dope.
458
00:27:28,800 --> 00:27:30,360
Then I met someone.
459
00:27:30,520 --> 00:27:32,520
She helped me kick it.
460
00:27:34,040 --> 00:27:35,520
I have a daughter now.
461
00:27:36,120 --> 00:27:37,040
Look.
462
00:27:37,880 --> 00:27:39,280
Her name's Jalma.
463
00:27:39,800 --> 00:27:40,920
It's Hindi...
464
00:27:42,040 --> 00:27:43,880
for "Renaissance".
465
00:27:47,120 --> 00:27:48,280
She's cute.
466
00:27:49,920 --> 00:27:51,840
- So you live there?
- Yeah.
467
00:27:52,280 --> 00:27:53,520
Why are you here?
468
00:27:54,320 --> 00:27:56,200
Remember my Uncle Etienne?
469
00:27:56,760 --> 00:27:58,160
I never saw him much.
470
00:27:58,720 --> 00:28:01,760
He died.
And I'm the only family he had.
471
00:28:01,920 --> 00:28:03,240
In 3 days' time...
472
00:28:03,400 --> 00:28:06,000
I have to be in Etretat.
For the will.
473
00:28:07,520 --> 00:28:08,960
What about you?
474
00:28:09,120 --> 00:28:10,600
Here, take this.
475
00:28:11,160 --> 00:28:12,640
It'll help you relax.
476
00:28:12,920 --> 00:28:13,760
Thanks.
477
00:28:14,400 --> 00:28:16,080
I need to talk to you.
478
00:28:16,560 --> 00:28:18,640
Excuse me? Is this yours?
479
00:28:19,760 --> 00:28:21,680
Yes, thanks a lot.
480
00:28:22,160 --> 00:28:23,320
Only one bag?
481
00:28:23,480 --> 00:28:26,320
I'm going back to India in 3 days.
482
00:28:27,720 --> 00:28:29,240
- In 3 days?
- Right.
483
00:28:30,040 --> 00:28:32,480
So, tell me, I'm curious...
484
00:28:32,640 --> 00:28:36,440
Do you keep up with the news,
music and that, in Pushkar?
485
00:28:36,600 --> 00:28:38,480
No, over there, it's...
486
00:28:38,640 --> 00:28:40,360
hey, it's Pushkar!
487
00:28:40,800 --> 00:28:42,920
You didn't say!
What are you up to?
488
00:28:43,080 --> 00:28:44,720
It was time to tell him.
489
00:28:44,880 --> 00:28:46,360
His note-book, Marion.
490
00:28:46,520 --> 00:28:48,560
The stardom. Thanks to him.
491
00:28:49,960 --> 00:28:51,640
I'm still on the buses.
492
00:28:51,920 --> 00:28:54,600
- Excuse me, could I have...
- Sure.
493
00:28:58,640 --> 00:28:59,960
Paperwork.
494
00:29:02,400 --> 00:29:04,320
Truth's easy,
for the honest.
495
00:29:04,480 --> 00:29:05,440
It was too much.
496
00:29:05,600 --> 00:29:08,840
I had 3 days
to become a nobody again.
497
00:29:09,000 --> 00:29:11,560
Mr Average,
who no one would recognise.
498
00:29:11,720 --> 00:29:12,640
Incognito.
499
00:29:13,840 --> 00:29:15,280
That's nice!
500
00:29:15,440 --> 00:29:17,120
India! It smells spicy!
501
00:29:17,280 --> 00:29:18,960
I just love spicy!
502
00:29:20,880 --> 00:29:22,480
We'll take my car.
503
00:29:24,000 --> 00:29:25,240
Speedy as ever!
504
00:29:25,800 --> 00:29:27,400
Thanks, you're a pal.
505
00:29:27,840 --> 00:29:29,480
Lovely texture.
506
00:29:33,080 --> 00:29:35,720
Wow! Wages gone up, have they?
507
00:29:36,080 --> 00:29:38,160
Oh, the car... it's not mine.
508
00:29:39,280 --> 00:29:41,800
It belongs to a mate.
He's just lent it.
509
00:29:41,960 --> 00:29:44,160
He's an actor. He's dead rich!
510
00:29:52,160 --> 00:29:53,800
It's good to see you.
511
00:29:58,320 --> 00:29:59,680
Feet, please.
512
00:29:59,840 --> 00:30:02,080
Sorry, but my mate hates it.
513
00:30:02,240 --> 00:30:03,960
He says it leaves marks.
514
00:30:04,440 --> 00:30:06,080
He's not wrong, actually.
515
00:30:08,800 --> 00:30:10,320
It's weird, being back.
516
00:30:10,480 --> 00:30:11,560
10 years!
517
00:30:20,400 --> 00:30:22,480
Dickhead! He burst my mirror!
518
00:30:23,000 --> 00:30:23,960
Don't move.
519
00:30:25,560 --> 00:30:27,080
I'll handle it.
520
00:30:27,920 --> 00:30:28,840
Stay put!
521
00:30:29,680 --> 00:30:32,240
- How's it going, asshole? Ok?
- Yeah.
522
00:30:34,320 --> 00:30:35,120
It's Luka!
523
00:30:36,000 --> 00:30:37,680
- Luka, the singer?
- Yes.
524
00:30:37,840 --> 00:30:38,680
Unbelievable!
525
00:30:38,840 --> 00:30:41,240
Just last week I saw Jean Reno!
526
00:30:41,520 --> 00:30:43,480
Two stars in one week!
527
00:30:43,640 --> 00:30:45,480
- Sorry!
- You're tiny!
528
00:30:46,200 --> 00:30:47,120
No, average.
529
00:30:47,280 --> 00:30:48,920
You're miniscule!
530
00:30:49,080 --> 00:30:50,240
You think so?
531
00:30:50,400 --> 00:30:53,800
But I did get your CD
for my kid's birthday.
532
00:30:53,960 --> 00:30:55,920
- Yes? I'm touched.
- Honest.
533
00:30:57,360 --> 00:30:58,400
The lyrics!
534
00:30:59,760 --> 00:31:01,080
Brilliant, man!
535
00:31:01,240 --> 00:31:03,160
I'm not just saying that.
536
00:31:03,920 --> 00:31:05,600
Sorry about your mirror.
537
00:31:05,760 --> 00:31:06,760
I never use it.
538
00:31:06,920 --> 00:31:08,760
- For the report?
- Report?
539
00:31:08,920 --> 00:31:11,920
You've got better things to do.
And anyway...
540
00:31:12,880 --> 00:31:14,080
"Who will know"?
541
00:31:14,840 --> 00:31:18,160
The song "Who will know"...
about the mirror?
542
00:31:18,960 --> 00:31:21,560
I'm pretty clever with words myself.
543
00:31:21,720 --> 00:31:22,760
Right. Thanks!
544
00:31:23,520 --> 00:31:25,320
Respect, my man.
545
00:31:25,480 --> 00:31:27,320
- Thanks!
- Take it easy!
546
00:31:30,240 --> 00:31:31,920
No report? He was cool.
547
00:31:32,080 --> 00:31:33,040
Yeah, yeah.
548
00:31:38,520 --> 00:31:39,480
See you!
549
00:31:40,080 --> 00:31:41,440
He took that well!
550
00:31:41,800 --> 00:31:44,000
It's all changed, with Sarkozy.
551
00:31:44,160 --> 00:31:47,360
People are more cool, more relaxed.
552
00:31:47,960 --> 00:31:49,280
More convivial.
553
00:31:49,680 --> 00:31:51,080
Who's Sarkozy?
554
00:31:51,240 --> 00:31:52,280
Sarkozy!
555
00:31:53,880 --> 00:31:56,320
Just a guy married to a singer.
556
00:31:57,080 --> 00:31:57,920
Let's go home.
557
00:32:05,200 --> 00:32:06,240
Holy cow!
558
00:32:06,400 --> 00:32:07,640
This isn't yours?
559
00:32:08,000 --> 00:32:09,080
Yeah, I mean no.
560
00:32:09,240 --> 00:32:12,400
It's my mate's,
the guy with the car.
561
00:32:12,560 --> 00:32:14,920
- He owns this, too.
- Nice for him.
562
00:32:15,720 --> 00:32:18,080
5 minutes, I'll see if it's Ok.
563
00:32:18,240 --> 00:32:19,920
I don't want to impose!
564
00:32:20,240 --> 00:32:21,880
I'll just go to a hotel.
565
00:32:22,280 --> 00:32:23,440
No way.
566
00:32:23,600 --> 00:32:24,960
Not a good idea.
567
00:32:52,120 --> 00:32:54,600
Oh, it's you, Lucas.
I'm leaving...
568
00:32:56,120 --> 00:32:57,120
Lucas...
569
00:32:57,880 --> 00:32:58,760
my friend.
570
00:33:01,640 --> 00:33:04,480
I've been thinking, Francis.
You can stay.
571
00:33:04,640 --> 00:33:07,640
- Remorse, is that it?
- Yeah, I'm remorseful.
572
00:33:08,320 --> 00:33:10,240
I need you. For a role.
573
00:33:11,040 --> 00:33:12,280
For a role?
574
00:33:13,080 --> 00:33:13,960
What role?
575
00:33:14,120 --> 00:33:16,080
A mate's coming, for 3 days.
576
00:33:16,240 --> 00:33:17,320
I don't like it.
577
00:33:17,480 --> 00:33:19,360
Watch out for the leaches.
578
00:33:19,520 --> 00:33:20,840
They smell success.
579
00:33:21,000 --> 00:33:22,720
I'm Mr loyalty.
580
00:33:23,200 --> 00:33:26,080
It's Thomas, from India.
My old bassist.
581
00:33:26,240 --> 00:33:29,320
He mustn't know
I'm a successful singer.
582
00:33:29,480 --> 00:33:31,240
Grab the award.
583
00:33:31,400 --> 00:33:32,600
No signs of fame.
584
00:33:32,760 --> 00:33:34,160
I don't like it!
585
00:33:34,880 --> 00:33:38,400
We have to be careful.
He gets violently jealous.
586
00:33:38,720 --> 00:33:40,120
I don't like it!
587
00:33:40,280 --> 00:33:41,760
I don't like it, Lucas!
588
00:33:43,760 --> 00:33:45,880
So, I'm still a ticket inspector.
589
00:33:46,040 --> 00:33:46,920
Ok.
590
00:33:47,840 --> 00:33:49,120
The house is yours.
591
00:33:49,280 --> 00:33:51,640
Mine? Well, thanks.
592
00:33:52,680 --> 00:33:54,960
No thanks. We're pretending...
593
00:33:55,120 --> 00:33:56,040
that it's yours.
594
00:33:56,960 --> 00:33:58,680
Ah! Ok. Right. Yes.
595
00:33:58,840 --> 00:34:00,280
The car's yours too.
596
00:34:00,440 --> 00:34:02,520
The Mercedes! I'm speechless!
597
00:34:02,680 --> 00:34:04,120
Thanks! It's great!
598
00:34:04,720 --> 00:34:06,040
It's not great!
599
00:34:06,560 --> 00:34:09,760
You don't get it!
You're the pretend owner!
600
00:34:10,600 --> 00:34:12,280
You act the owner.
601
00:34:12,679 --> 00:34:14,719
You're a famous, rich actor.
602
00:34:15,440 --> 00:34:17,199
I'd prefer another role.
603
00:34:17,840 --> 00:34:19,120
A resistance agent.
604
00:34:19,560 --> 00:34:21,440
Protecting his network.
605
00:34:21,600 --> 00:34:23,560
Attacking the Nazis.
606
00:34:24,199 --> 00:34:25,080
No.
607
00:34:25,239 --> 00:34:27,000
No, no. You're right.
608
00:34:27,880 --> 00:34:29,280
A young nurse.
609
00:34:29,639 --> 00:34:32,159
Hopelessly in love with her boss.
610
00:34:32,520 --> 00:34:35,560
A tropical surgeon.
Something gritty.
611
00:34:35,719 --> 00:34:38,800
No, no, no! You own this house.
That's all.
612
00:34:39,440 --> 00:34:40,320
All right.
613
00:34:40,920 --> 00:34:42,199
I want your room!
614
00:34:42,440 --> 00:34:43,440
Yeah, if you like.
615
00:34:43,679 --> 00:34:45,159
Go, go, go!
616
00:34:51,159 --> 00:34:53,320
What kind of owner do you want?
617
00:34:53,480 --> 00:34:55,320
A gentleman farmer type?
618
00:34:55,480 --> 00:34:57,520
Or nouveau riche, like you?
619
00:34:57,960 --> 00:34:59,760
An owner: keep it simple.
620
00:35:01,960 --> 00:35:03,000
I have it!
621
00:35:03,880 --> 00:35:06,000
I have it! I have it!
622
00:35:08,080 --> 00:35:09,520
And I adore improv!
623
00:35:11,600 --> 00:35:14,400
A cheap flight to London,
then Eurostar.
624
00:35:14,560 --> 00:35:15,680
It's so quick.
625
00:35:19,800 --> 00:35:20,920
Hello.
626
00:35:21,920 --> 00:35:23,720
Francis, my friend Thomas.
627
00:35:23,880 --> 00:35:24,760
Hello.
628
00:35:24,920 --> 00:35:27,560
Francis owns this house.
629
00:35:27,720 --> 00:35:29,000
And the Mercedes.
630
00:35:30,240 --> 00:35:31,280
Welcome!
631
00:35:31,560 --> 00:35:32,920
Thanks very much.
632
00:35:33,600 --> 00:35:34,600
My pleasure.
633
00:35:40,320 --> 00:35:42,320
It's a really nice house.
634
00:35:42,880 --> 00:35:46,480
A domicile of this ilk
can be a wearisome burden.
635
00:35:46,640 --> 00:35:48,840
The taxes, the rates...
636
00:35:49,000 --> 00:35:51,120
the pesky termites.
637
00:35:51,280 --> 00:35:54,200
Land-owning these days
is no sinecure.
638
00:35:54,360 --> 00:35:55,320
I can imagine.
639
00:35:55,480 --> 00:35:58,440
The garden must be hard work.
It's beautiful.
640
00:36:00,400 --> 00:36:02,640
Greenery soothes the soul.
641
00:36:06,320 --> 00:36:07,400
Thomas, old chap.
642
00:36:07,560 --> 00:36:09,440
Violence is never the answer.
643
00:36:09,680 --> 00:36:10,520
Never.
644
00:36:10,680 --> 00:36:12,120
Right, absolutely.
645
00:36:12,280 --> 00:36:14,120
- May I wash?
- Of course.
646
00:36:14,280 --> 00:36:17,000
Wash away! Towels await you...
647
00:36:17,240 --> 00:36:18,560
in the towelry.
648
00:36:21,080 --> 00:36:22,240
What's your game?
649
00:36:22,760 --> 00:36:25,200
- I'm pinching an apple!
- Pinch away!
650
00:36:25,360 --> 00:36:28,080
They're from the orchard. Exquisite!
651
00:36:32,200 --> 00:36:34,040
Fuck! Keep it simple!
652
00:36:34,200 --> 00:36:36,240
And the scarf, and the limp?
653
00:36:36,400 --> 00:36:38,400
It's way over the top!
654
00:36:38,560 --> 00:36:40,200
- I'm a bad actor?
- Fuck!
655
00:36:40,360 --> 00:36:41,200
Listen.
656
00:36:41,360 --> 00:36:42,960
I have my vision.
657
00:36:43,120 --> 00:36:47,120
If my interpretation - gratis -
is not to your liking, I'm out.
658
00:36:48,200 --> 00:36:49,560
Find another actor.
659
00:36:51,240 --> 00:36:52,080
No, Francis.
660
00:36:52,240 --> 00:36:53,800
You're a great actor.
661
00:36:53,960 --> 00:36:56,040
But be a tad more natural.
662
00:36:56,200 --> 00:36:57,240
More natural?
663
00:36:57,400 --> 00:36:59,400
As you are with me.
664
00:36:59,880 --> 00:37:01,560
Yes... very interesting!
665
00:37:02,240 --> 00:37:04,520
You didn't piss in the sink?
666
00:37:04,920 --> 00:37:07,040
What? No. But I need a leak.
667
00:37:07,480 --> 00:37:10,040
The crapper's this way. Follow me.
668
00:37:10,360 --> 00:37:12,360
Stop limping!
669
00:37:13,400 --> 00:37:14,360
It's this way.
670
00:37:15,280 --> 00:37:18,600
Right then, you know how to do it.
671
00:37:22,880 --> 00:37:24,520
- What's that?
- Nails.
672
00:37:25,120 --> 00:37:27,240
- Nails?
- For your gold record.
673
00:37:27,720 --> 00:37:30,040
I forgot it!
He'll see it!
674
00:37:30,200 --> 00:37:32,400
Depends if it's number 1, 2 or 3.
675
00:37:32,560 --> 00:37:35,760
If he's sitting down, I'm dead.
Don't shit!
676
00:37:35,920 --> 00:37:39,240
Wee-wee too.
You don't walk out backwards.
677
00:37:39,400 --> 00:37:41,640
Obviously, he'll turn round.
678
00:37:41,800 --> 00:37:42,800
You're screwed!
679
00:37:47,680 --> 00:37:49,320
Just like old times!
680
00:37:50,280 --> 00:37:53,840
So you were at the station,
'cos you flew to London?
681
00:37:54,160 --> 00:37:56,320
Then Eurostar?
Handy.
682
00:37:56,480 --> 00:37:58,080
Yes, it's handy.
683
00:37:58,240 --> 00:38:00,680
- Your room.
- I'll get my bag.
684
00:38:00,840 --> 00:38:02,280
The toilet's free.
685
00:38:02,440 --> 00:38:04,040
But I don't need to go.
686
00:38:05,360 --> 00:38:07,160
Yes, you do!
687
00:38:07,440 --> 00:38:10,600
Right. Now you mention it,
I'm really tempted.
688
00:38:13,160 --> 00:38:15,320
He's nice, but a bit weird, no?
689
00:38:15,480 --> 00:38:16,360
Oh, no.
690
00:38:16,640 --> 00:38:17,480
Lucas!
691
00:38:17,640 --> 00:38:21,040
I can't manage!
Have you got any pliers?
692
00:38:23,240 --> 00:38:24,160
This way.
693
00:38:27,080 --> 00:38:29,520
Lucas, fetch us some wine, will you?
694
00:38:29,680 --> 00:38:32,960
There's a bottle
of Château Angelus '89.
695
00:38:33,960 --> 00:38:36,040
A Cahors might be better.
696
00:38:36,640 --> 00:38:40,440
No. I want the Château Angelus.
697
00:38:40,840 --> 00:38:42,320
It's in the kitchen.
698
00:38:43,000 --> 00:38:45,680
- Can I smoke?
- But of course.
699
00:38:46,280 --> 00:38:47,200
I smoke myself.
700
00:38:47,360 --> 00:38:48,880
I can't find it!
701
00:38:49,280 --> 00:38:52,200
Top left, head height!
702
00:39:00,400 --> 00:39:01,880
Pure nectar!
703
00:39:02,800 --> 00:39:03,920
Cahors indeed!
704
00:39:04,520 --> 00:39:05,840
He knows nothing.
705
00:39:06,000 --> 00:39:08,600
It's great. I never drink good wine.
706
00:39:08,760 --> 00:39:11,000
- Taste it.
- Not thirsty.
707
00:39:11,560 --> 00:39:12,880
I'll get dinner.
708
00:39:15,920 --> 00:39:17,280
So, you're an actor.
709
00:39:17,640 --> 00:39:18,520
A thespian.
710
00:39:19,680 --> 00:39:22,480
Bring us a little dried sausage,
Lucas.
711
00:39:22,880 --> 00:39:24,080
And pistachios.
712
00:39:24,440 --> 00:39:25,760
You work in film?
713
00:39:26,960 --> 00:39:29,520
Theatre.
I love the smell of the boards.
714
00:39:29,680 --> 00:39:31,640
I was in "The Fence".
In Le Mans.
715
00:39:31,800 --> 00:39:32,600
Sorry.
716
00:39:34,120 --> 00:39:36,480
By Jean Hurtie, a masterpiece.
717
00:39:37,200 --> 00:39:38,960
I played the lock-keeper.
718
00:39:39,560 --> 00:39:41,480
A most powerful text.
719
00:39:41,640 --> 00:39:44,120
Harsh, but just.
About major issues.
720
00:39:44,720 --> 00:39:47,920
Demanding for the audience.
But we had problems.
721
00:39:48,560 --> 00:39:49,960
Subsidies...
722
00:39:50,960 --> 00:39:53,680
politics, the regional council.
723
00:39:56,360 --> 00:39:57,680
We were a threat.
724
00:40:00,640 --> 00:40:01,960
The provinces...
725
00:40:02,600 --> 00:40:04,080
So... provincial.
726
00:40:04,880 --> 00:40:08,520
So I decided to go it alone.
Free.
727
00:40:14,800 --> 00:40:16,640
- Alone!
- Good for you.
728
00:40:17,240 --> 00:40:18,120
Thanks.
729
00:40:18,280 --> 00:40:20,360
It's not going to slice itself.
730
00:40:20,520 --> 00:40:22,760
Shall I open the pistachios?
731
00:40:23,200 --> 00:40:24,160
No, why?
732
00:40:24,800 --> 00:40:27,400
I'm blending ancient mime...
733
00:40:27,560 --> 00:40:29,280
with modern stand-up.
734
00:40:29,440 --> 00:40:30,720
- Really?
- Yes.
735
00:40:31,960 --> 00:40:33,760
I shall succeed one day.
736
00:40:33,920 --> 00:40:35,360
As Proust said:
737
00:40:35,920 --> 00:40:38,280
"After unemployment, employment".
738
00:40:38,440 --> 00:40:39,520
Francis...
739
00:40:40,040 --> 00:40:42,120
I need you in the kitchen.
740
00:40:43,960 --> 00:40:45,920
He can't cope without me!
741
00:40:50,720 --> 00:40:51,840
Unemployment?
742
00:40:52,000 --> 00:40:54,600
You're rich! You make movies!
743
00:40:56,000 --> 00:40:58,160
Oh, shit!
744
00:40:59,240 --> 00:41:00,600
What was I in?
745
00:41:00,760 --> 00:41:03,240
Improvise, dammit! Improvise!
746
00:41:04,600 --> 00:41:06,520
Yes... I have it!
747
00:41:07,440 --> 00:41:08,280
I have it!
748
00:41:10,520 --> 00:41:13,640
Don't over-cook it!
Not like in The Great Escape.
749
00:41:13,800 --> 00:41:14,800
A lovely shoot!
750
00:41:14,960 --> 00:41:16,760
How old are you?
751
00:41:16,920 --> 00:41:20,360
He played a Nazi baby.
But let's not talk shop.
752
00:41:20,520 --> 00:41:21,600
Ok, Francis?
753
00:41:22,880 --> 00:41:24,400
You don't eat the shells?
754
00:41:26,920 --> 00:41:28,040
No!
755
00:41:29,440 --> 00:41:30,920
Your mate Francis is...
756
00:41:31,840 --> 00:41:33,480
- What?
- He does drugs?
757
00:41:33,640 --> 00:41:35,040
Lots.
758
00:41:35,320 --> 00:41:36,480
I thought so.
759
00:41:36,640 --> 00:41:38,840
But then, I can't talk.
760
00:41:40,160 --> 00:41:41,880
I'm no angel there.
761
00:41:42,040 --> 00:41:44,000
Nobody's perfect.
762
00:41:45,440 --> 00:41:47,600
- Good night.
- Good night. Thanks.
763
00:41:47,760 --> 00:41:48,920
By the way...
764
00:41:49,160 --> 00:41:51,040
I'll be back after work.
765
00:41:51,200 --> 00:41:52,920
We can hang out.
766
00:41:53,080 --> 00:41:55,160
I'm going into Paris tomorrow.
767
00:41:55,400 --> 00:41:57,880
Paris? There's not a lot to see.
768
00:41:58,040 --> 00:42:00,280
We're really better off here.
769
00:42:00,440 --> 00:42:01,720
Good night, then.
770
00:42:08,960 --> 00:42:10,320
- It's Lucas.
- Biboo!
771
00:42:10,480 --> 00:42:12,520
Are the new songs ready?
772
00:42:12,680 --> 00:42:15,360
Yeah. And rehearsal at 8 tomorrow.
773
00:42:15,520 --> 00:42:17,400
8 in the morning?
774
00:42:17,560 --> 00:42:19,600
Yes. I'm writing later.
775
00:42:19,880 --> 00:42:21,520
I work best after lunch.
776
00:42:21,680 --> 00:42:23,040
See you at 8.
777
00:42:23,280 --> 00:42:24,520
Biboo!
778
00:42:55,800 --> 00:42:58,520
The shower's knackered!
I'm boiled!
779
00:42:58,680 --> 00:43:00,760
I told you this morning!
780
00:43:03,200 --> 00:43:04,400
Your cigarette!
781
00:43:06,320 --> 00:43:08,120
What's behind your head?
782
00:43:09,520 --> 00:43:11,200
- A pillow.
- Right.
783
00:43:11,360 --> 00:43:13,120
Take advantage!
784
00:43:14,760 --> 00:43:15,840
It's wet!
785
00:43:16,000 --> 00:43:17,720
You used my toothbrush!
786
00:43:18,240 --> 00:43:19,520
Actors studio.
787
00:43:20,000 --> 00:43:21,200
Actors studio!
788
00:43:21,800 --> 00:43:22,920
Take mine.
789
00:43:23,320 --> 00:43:24,760
I'll take this one.
790
00:43:26,800 --> 00:43:28,000
What now?
791
00:43:28,880 --> 00:43:30,320
It's good being rich.
792
00:43:35,600 --> 00:43:37,120
Are you coping?
793
00:43:37,840 --> 00:43:38,800
Yeah.
794
00:43:39,280 --> 00:43:40,600
Sort of, yeah.
795
00:43:46,160 --> 00:43:47,160
How do.
796
00:43:47,720 --> 00:43:48,920
You're not asleep?
797
00:43:49,080 --> 00:43:51,560
Jet-lag. It's the afternoon for me.
798
00:43:51,720 --> 00:43:53,120
- Off to work?
- Yes.
799
00:43:53,280 --> 00:43:55,240
I'll come. Chief still there?
800
00:43:55,600 --> 00:43:57,240
Pasquier? Yes.
801
00:43:57,840 --> 00:44:00,360
- What day is it?
- Tuesday.
802
00:44:01,640 --> 00:44:04,240
Damn, I forgot.
I'm not working today.
803
00:44:04,400 --> 00:44:06,560
The union got us Tuesdays off.
804
00:44:06,720 --> 00:44:09,400
- I'm so forgetful!
- Right.
805
00:44:09,560 --> 00:44:11,200
Too bad. Another day.
806
00:44:11,360 --> 00:44:12,800
Another day is good.
807
00:44:12,960 --> 00:44:14,680
Let's go into Paris.
808
00:44:14,840 --> 00:44:16,840
Paris? You're obsessed!
809
00:44:19,480 --> 00:44:21,760
I couldn't be recognised.
810
00:44:22,520 --> 00:44:25,800
The problem with fame,
is that people know you.
811
00:44:30,120 --> 00:44:32,520
- Can I get a photo?
- Sure.
812
00:44:32,680 --> 00:44:34,120
That's it.
813
00:44:35,160 --> 00:44:36,000
Thanks.
814
00:44:36,280 --> 00:44:37,120
He's daft!
815
00:44:42,440 --> 00:44:43,160
Luka!
816
00:44:43,800 --> 00:44:45,680
Oh no! An ex.
817
00:44:45,840 --> 00:44:46,880
An ex?
818
00:44:47,280 --> 00:44:48,240
You're Luka!
819
00:44:49,480 --> 00:44:51,240
Kinda vintage!
820
00:44:51,400 --> 00:44:52,360
Pray tell!
821
00:44:52,520 --> 00:44:56,080
Thomas wasn't stupid.
He was bound to suspect.
822
00:44:56,360 --> 00:44:58,120
Paris was one big trap.
823
00:44:58,280 --> 00:45:00,200
Then I had a brainwave.
824
00:45:00,600 --> 00:45:01,680
"Gronvieux".
825
00:45:01,840 --> 00:45:03,360
We have to go home.
826
00:45:03,520 --> 00:45:05,040
For a huge surprise.
827
00:45:05,200 --> 00:45:06,120
What is it?
828
00:45:06,280 --> 00:45:08,560
It's amazing, you'll see.
829
00:45:08,720 --> 00:45:10,520
A big, big surprise.
830
00:45:10,680 --> 00:45:12,120
- Go on!
- No.
831
00:45:12,440 --> 00:45:14,120
- Tell me.
- Later.
832
00:45:16,120 --> 00:45:17,160
He'll be here.
833
00:45:17,640 --> 00:45:21,120
He's an artist.
When you have half his talent.
834
00:45:21,280 --> 00:45:23,240
Stop it with the sticks!
835
00:45:23,560 --> 00:45:25,080
You're being paid!
836
00:45:25,240 --> 00:45:27,440
Huh? The new Beatles!
837
00:45:27,600 --> 00:45:28,880
Right!
838
00:45:29,480 --> 00:45:30,960
Paid to do fuck all!
839
00:45:31,720 --> 00:45:32,920
- Francis?
- Here!
840
00:45:37,560 --> 00:45:40,680
- The keys. And lose the T-shirt!
- Shit!
841
00:45:42,480 --> 00:45:43,360
The keys?
842
00:45:43,520 --> 00:45:46,360
I'm going for a spin.
Take the Subaru.
843
00:45:46,520 --> 00:45:47,520
Hiya, Francis.
844
00:45:47,680 --> 00:45:49,320
Hi Thomas. Hot, huh?
845
00:45:49,480 --> 00:45:51,240
Yeah. Can I get a drink?
846
00:45:51,400 --> 00:45:52,760
Sure, go ahead.
847
00:45:52,920 --> 00:45:54,760
- Give me the Merc.
- No.
848
00:45:54,920 --> 00:45:57,920
We have a long drive.
It's a surprise for Thomas.
849
00:45:58,280 --> 00:46:01,600
Lend me the Mercedes,
and you take my Subaru.
850
00:46:04,280 --> 00:46:05,240
No.
851
00:46:10,840 --> 00:46:12,240
You were a bit heavy.
852
00:46:12,400 --> 00:46:15,040
The guy gives you room and board.
853
00:46:15,880 --> 00:46:17,440
Money can't buy respect!
854
00:46:19,800 --> 00:46:21,560
Oh, fuck, no!
855
00:46:23,480 --> 00:46:25,920
It's a no-smoking 500CL.
856
00:46:26,080 --> 00:46:28,360
A no-garbage-eating 500CL.
857
00:46:29,240 --> 00:46:31,280
Ketchup on the leather seats!
858
00:46:31,440 --> 00:46:33,440
- Wasn't me.
- Not you?
859
00:46:33,840 --> 00:46:35,960
Must have been you.
860
00:46:36,360 --> 00:46:38,240
Oh no. It was not me.
861
00:46:38,400 --> 00:46:40,320
I don't dribble ketchup.
862
00:46:40,640 --> 00:46:42,800
No drinks, no ice-cream, no food.
863
00:46:42,960 --> 00:46:44,760
Nothing gooey! Ok?
864
00:46:47,320 --> 00:46:48,440
What was that?
865
00:46:48,760 --> 00:46:50,680
Take the Subaru for picnics!
866
00:46:50,840 --> 00:46:53,400
Fondue, BBQ, but not in my car!
867
00:46:53,560 --> 00:46:56,680
I think I'd better tell Thomas.
868
00:46:56,840 --> 00:46:59,200
That you're rich and famous.
869
00:47:03,040 --> 00:47:04,160
Have a good spin.
870
00:47:06,000 --> 00:47:07,160
But be careful.
871
00:47:07,320 --> 00:47:09,680
And no phones. It's dangerous.
872
00:47:10,080 --> 00:47:11,120
No phones.
873
00:47:11,840 --> 00:47:13,360
No phones.
874
00:47:26,080 --> 00:47:27,000
Hello?
875
00:47:27,160 --> 00:47:29,200
What did I just say?
876
00:47:29,360 --> 00:47:30,840
But I knew it was you.
877
00:47:31,000 --> 00:47:34,520
So what? No phones! Turn it off!
878
00:47:35,840 --> 00:47:38,760
- What was that?
- I'm not hurt! I'm fine!
879
00:47:39,080 --> 00:47:40,200
Francis?
880
00:47:56,160 --> 00:47:58,840
It was a simple plan:
to isolate Thomas.
881
00:47:59,000 --> 00:48:01,280
Gronvieux was the perfect place.
882
00:48:01,440 --> 00:48:03,280
You don't know Gronvieux?
883
00:48:03,440 --> 00:48:06,200
Think of Ibiza.
Gronvieux is exactly...
884
00:48:06,600 --> 00:48:07,680
the opposite.
885
00:48:09,120 --> 00:48:10,680
Where's my surprise?
886
00:48:11,080 --> 00:48:12,000
There!
887
00:48:14,520 --> 00:48:15,440
Ok.
888
00:48:16,040 --> 00:48:17,440
Don't you remember?
889
00:48:18,160 --> 00:48:20,520
My Granny Godzilla's place.
890
00:48:22,440 --> 00:48:24,760
We came here with the band!
891
00:48:25,600 --> 00:48:26,880
Oh, damn!
892
00:48:27,040 --> 00:48:29,080
I thought you'd be pleased.
893
00:48:29,240 --> 00:48:31,200
No, but it's great!
894
00:48:31,360 --> 00:48:33,960
It was a gas.
You had some hot weed.
895
00:48:34,400 --> 00:48:35,240
Right.
896
00:48:35,400 --> 00:48:38,920
Godzilla caught me.
I hid it somewhere.
897
00:48:39,520 --> 00:48:41,080
It'll be a blast!
898
00:48:41,240 --> 00:48:43,960
Walks, picking mushrooms,
milking cows.
899
00:48:44,120 --> 00:48:47,440
Great. A big change from India.
900
00:48:48,040 --> 00:48:49,000
Cool!
901
00:48:49,440 --> 00:48:50,880
It's medieval here.
902
00:48:53,160 --> 00:48:55,080
- It's Lucas.
- Where are you?
903
00:48:55,240 --> 00:48:57,200
What about rehearsals?
904
00:48:57,360 --> 00:48:59,960
I'm at home, in bed, with flu.
905
00:49:00,120 --> 00:49:01,200
You're lying.
906
00:49:01,760 --> 00:49:04,080
I love you, Biboo.
But don't lie.
907
00:49:04,240 --> 00:49:06,800
The doctor's at the door!
908
00:49:06,960 --> 00:49:08,400
Alright! I'm coming!!
909
00:49:08,880 --> 00:49:09,840
I'll call back!
910
00:49:15,720 --> 00:49:17,680
Hey, babe! At last!
911
00:49:17,840 --> 00:49:19,600
Sorry, it's just the...
912
00:49:19,760 --> 00:49:22,960
the rehearsals.
Are you Ok?
913
00:49:24,200 --> 00:49:25,200
What's that?
914
00:49:25,360 --> 00:49:26,240
Where are you?
915
00:49:26,400 --> 00:49:27,960
The band's messing about.
916
00:49:28,120 --> 00:49:31,000
Ok, guys, cut out the sound effects!
917
00:49:31,400 --> 00:49:33,480
I've got to go. Love you!
918
00:49:40,400 --> 00:49:41,400
Hey!
919
00:49:43,520 --> 00:49:44,440
Lucas!
920
00:49:45,560 --> 00:49:46,720
We're saved
921
00:49:51,040 --> 00:49:51,880
So?
922
00:49:53,040 --> 00:49:55,240
How's the ganja?
923
00:49:55,720 --> 00:49:57,040
Instant karma!
924
00:49:58,040 --> 00:49:59,000
But then...
925
00:49:59,240 --> 00:50:01,600
it's like wine.
It ages well.
926
00:50:02,160 --> 00:50:04,200
I feel no effect at all.
927
00:50:04,680 --> 00:50:05,680
Really?
928
00:50:06,920 --> 00:50:07,960
Are you sure?
929
00:50:09,880 --> 00:50:11,480
I need to cut some wood!
930
00:50:12,280 --> 00:50:13,680
Yes! Chop-chop!
931
00:50:14,480 --> 00:50:15,760
Cut some wood!
932
00:50:19,560 --> 00:50:20,680
Fuck!
933
00:50:23,760 --> 00:50:24,360
Too stoned!
934
00:50:24,520 --> 00:50:27,200
God you're white!
It's dazzling!
935
00:50:27,360 --> 00:50:29,000
Are you an albino!
936
00:50:30,400 --> 00:50:31,960
Some kindling first.
937
00:50:33,080 --> 00:50:34,360
One.
938
00:50:34,600 --> 00:50:35,320
Two.
939
00:50:35,480 --> 00:50:36,240
Hang on.
940
00:50:36,400 --> 00:50:37,960
Little bastard!
941
00:50:38,280 --> 00:50:41,000
- Mosquitoes!
- Don't move! Careful.
942
00:50:41,560 --> 00:50:43,480
It's there. Behind you.
943
00:50:43,640 --> 00:50:45,440
Kill it! Hit me!
944
00:50:45,600 --> 00:50:46,600
Fucker's gone.
945
00:50:48,720 --> 00:50:51,240
Right, we're in for a feast!
946
00:50:52,440 --> 00:50:54,640
What do we have here?
947
00:50:55,760 --> 00:50:56,840
Not bad, eh?
948
00:50:58,000 --> 00:50:59,760
It's blue. Let's go out.
949
00:51:00,160 --> 00:51:02,320
Has India softened you up?
950
00:51:05,600 --> 00:51:07,840
You're right. Restaurant it is.
951
00:51:08,600 --> 00:51:11,000
No, but he's had a champion season.
952
00:51:11,360 --> 00:51:13,240
He shot 2 cows and a donkey!
953
00:51:13,400 --> 00:51:16,160
Yeah? Well give me a shot,
If you can.
954
00:51:16,480 --> 00:51:17,480
Evening.
955
00:51:17,880 --> 00:51:20,040
Have you got a table for 2?
956
00:51:20,760 --> 00:51:22,200
- 2 for dinner.
- Yes.
957
00:51:22,520 --> 00:51:24,440
You'll be fine there.
958
00:51:24,600 --> 00:51:26,600
Great. Thanks a lot.
959
00:51:28,000 --> 00:51:29,040
Excuse me.
960
00:51:29,200 --> 00:51:31,600
Just treat me quite normally.
961
00:51:32,440 --> 00:51:34,920
And I insist that you make me pay.
962
00:51:35,400 --> 00:51:37,000
Oh, right. Ok.
963
00:51:37,760 --> 00:51:39,320
I'll try and remember.
964
00:51:40,240 --> 00:51:41,080
Hey, fellas!
965
00:51:41,240 --> 00:51:43,840
This bloke insists I make him pay!
966
00:51:44,000 --> 00:51:44,960
Unbelievable!
967
00:51:45,680 --> 00:51:48,120
Calvados, please.
But make me pay!
968
00:51:53,480 --> 00:51:54,840
What's the big laugh?
969
00:51:55,000 --> 00:51:56,720
Some local yarn.
970
00:51:57,040 --> 00:51:59,480
A wild game story,
about a moorhen...
971
00:51:59,640 --> 00:52:01,160
and a beaver.
972
00:52:02,320 --> 00:52:03,480
What's the joke?
973
00:52:03,640 --> 00:52:06,000
You have to be local. Forget it.
974
00:52:06,160 --> 00:52:07,320
I'm thirsty.
975
00:52:07,480 --> 00:52:09,560
- Wine?
- In vast quantities.
976
00:52:09,840 --> 00:52:11,280
A bottle of wine?
977
00:52:14,120 --> 00:52:14,960
Empty!
978
00:52:15,280 --> 00:52:17,400
Same again, barman!
979
00:52:19,400 --> 00:52:20,280
Very nice!
980
00:52:20,440 --> 00:52:21,480
Excellent!
981
00:52:21,640 --> 00:52:23,080
The house Calvados!
982
00:52:23,240 --> 00:52:24,760
And it's on me?
983
00:52:26,440 --> 00:52:28,000
You get it?
984
00:52:28,680 --> 00:52:29,760
Good of you.
985
00:52:43,240 --> 00:52:45,400
A good, good friend...
986
00:52:45,560 --> 00:52:49,520
Is the best thing in the world...
987
00:52:49,680 --> 00:52:52,400
Cos a good, good friend...
988
00:52:53,120 --> 00:52:56,600
is more faithful than a girl...
989
00:52:57,160 --> 00:53:00,280
hand in hand...
990
00:53:04,400 --> 00:53:06,000
You've got a good voice, pal!
991
00:53:12,720 --> 00:53:14,040
Human body pile!
992
00:53:21,040 --> 00:53:23,840
- Are you sure you can drive?
- Sure.
993
00:53:24,280 --> 00:53:26,360
- Mind the step!
- Got it.
994
00:53:27,040 --> 00:53:28,320
Excuse me.
995
00:53:35,600 --> 00:53:37,320
You're not too pissed?
996
00:53:38,080 --> 00:53:39,240
Where's the wheel?
997
00:54:06,640 --> 00:54:07,520
Who are you?
998
00:54:07,680 --> 00:54:09,320
Ouarrggh...
999
00:54:09,720 --> 00:54:11,040
Ok.
1000
00:54:18,120 --> 00:54:20,360
No more Calvados!
1001
00:54:20,880 --> 00:54:22,600
We drink what there is.
1002
00:54:26,240 --> 00:54:28,120
He's giving me the creeps!
1003
00:54:37,120 --> 00:54:38,440
There's some sludge.
1004
00:54:39,040 --> 00:54:40,840
What is this?
1005
00:54:41,000 --> 00:54:42,680
Sludge liqueur.
1006
00:54:43,960 --> 00:54:44,960
Oh, fuck.
1007
00:54:45,360 --> 00:54:46,640
No way!
1008
00:54:46,800 --> 00:54:48,360
You mustn't.
1009
00:54:48,960 --> 00:54:50,520
You can't eat that!
1010
00:54:55,920 --> 00:54:56,920
Not good.
1011
00:54:57,160 --> 00:54:58,560
Not a good idea.
1012
00:54:58,720 --> 00:54:59,920
Oh no, you can't!
1013
00:55:02,960 --> 00:55:04,040
Thomas.
1014
00:55:04,200 --> 00:55:05,600
Poor Thomas.
1015
00:55:19,200 --> 00:55:20,280
Sleep well?
1016
00:55:20,640 --> 00:55:22,960
No. What did we do last night?
1017
00:55:23,120 --> 00:55:24,320
You don't remember?
1018
00:55:25,400 --> 00:55:26,640
It's a blank.
1019
00:55:27,160 --> 00:55:28,360
Nothing at all?
1020
00:55:30,480 --> 00:55:31,880
Oh, yes. Ravioli.
1021
00:55:33,240 --> 00:55:35,120
Shall we go back to Paris now?
1022
00:55:35,560 --> 00:55:37,840
Don't be daft. The sun's out.
1023
00:55:41,480 --> 00:55:44,200
You're right. This sucks.
Paris it is.
1024
00:55:44,680 --> 00:55:45,800
Shower and go!
1025
00:55:49,080 --> 00:55:50,720
Come on guys!
1026
00:55:51,400 --> 00:55:53,240
- Please!
- It's our job!
1027
00:55:54,800 --> 00:55:56,480
A scoop, and you go?
1028
00:55:56,840 --> 00:55:57,720
Go on then.
1029
00:55:58,640 --> 00:56:01,280
Palmade, the Williams
at St-Paul-de-Vence.
1030
00:56:03,880 --> 00:56:05,200
And publish nothing!
1031
00:56:05,360 --> 00:56:08,160
The boyfriend shots
have already gone.
1032
00:56:08,720 --> 00:56:09,680
Boyfriend?
1033
00:56:10,680 --> 00:56:12,480
- Are you set?
- Yes.
1034
00:56:17,600 --> 00:56:18,880
I'm thirsty!
1035
00:56:32,560 --> 00:56:34,280
Shit, it's hot!
1036
00:56:38,320 --> 00:56:40,240
Lumberjack Love!
1037
00:56:53,400 --> 00:56:54,760
Back to square one.
1038
00:56:54,920 --> 00:56:57,360
48 hours to remain incognito.
1039
00:56:57,680 --> 00:56:59,280
After that, it was over.
1040
00:56:59,440 --> 00:57:02,000
India for Thomas. Olympia for me.
1041
00:57:04,480 --> 00:57:05,800
Oh, fuck!
1042
00:57:10,320 --> 00:57:12,000
- Evening.
- Alright?
1043
00:57:12,160 --> 00:57:14,760
Have a nice time, boys?
1044
00:57:14,920 --> 00:57:16,440
We got arse-holed.
1045
00:57:17,040 --> 00:57:18,080
You don't say.
1046
00:57:18,240 --> 00:57:19,320
My car!
1047
00:57:19,480 --> 00:57:22,160
It's your fault. When you phoned.
1048
00:57:22,320 --> 00:57:24,040
I fixed it, like new.
1049
00:57:24,200 --> 00:57:25,800
Like new? It's orange!
1050
00:57:25,960 --> 00:57:27,400
Yes, but new orange.
1051
00:57:30,840 --> 00:57:31,720
Excuse me.
1052
00:57:32,120 --> 00:57:33,560
A loo with a door?
1053
00:57:39,240 --> 00:57:41,920
It's because of the work.
1054
00:57:42,480 --> 00:57:44,720
- Down the hall.
- Thanks.
1055
00:57:49,280 --> 00:57:50,640
Where's the door?
1056
00:57:50,800 --> 00:57:51,760
The award!
1057
00:57:51,920 --> 00:57:55,360
I had no pliers.
I hid the door in your office.
1058
00:57:55,760 --> 00:57:57,200
And locked it.
1059
00:58:14,840 --> 00:58:17,000
What's up with you?
1060
00:58:17,880 --> 00:58:18,840
Nothing.
1061
00:58:20,400 --> 00:58:22,240
We're pals. And I'm open...
1062
00:58:22,400 --> 00:58:24,400
perhaps not to everything.
1063
00:58:24,560 --> 00:58:25,280
What?
1064
00:58:26,800 --> 00:58:28,640
Spare me. Please.
1065
00:58:29,600 --> 00:58:31,280
Luka's lumberjack love!
1066
00:58:31,440 --> 00:58:33,760
Caught with your pants down.
1067
00:58:34,680 --> 00:58:36,640
- I suspected it.
- What?
1068
00:58:36,800 --> 00:58:39,720
Actors are extremely observant.
1069
00:58:39,880 --> 00:58:41,120
Like hawks.
1070
00:58:41,800 --> 00:58:43,360
It's hard on Marion.
1071
00:58:43,520 --> 00:58:44,360
Marion?
1072
00:58:45,920 --> 00:58:48,360
Very hard. Being pregnant and all.
1073
00:58:49,840 --> 00:58:50,760
Who's pregnant?
1074
00:58:51,480 --> 00:58:52,520
His mother.
1075
00:58:53,080 --> 00:58:56,480
Fancy a beer, Thomas?
Milk? Herbal tea?
1076
00:58:56,640 --> 00:58:58,200
Beer's fine.
1077
00:58:59,160 --> 00:59:01,840
The binge is on me tonight.
Any ideas?
1078
00:59:02,000 --> 00:59:03,360
Everywhere's closed.
1079
00:59:03,520 --> 00:59:06,280
The Senso is good on Wednesdays.
1080
00:59:06,440 --> 00:59:07,480
Sounds good.
1081
00:59:08,720 --> 00:59:09,680
It's straight.
1082
00:59:11,360 --> 00:59:15,000
Let's stay in. Play some music.
Watch a bit of telly.
1083
00:59:15,160 --> 00:59:17,760
Look! Star Wars is on.
1084
00:59:18,240 --> 00:59:19,960
I've never seen it.
1085
00:59:20,120 --> 00:59:22,000
You've seen it 20 times!
1086
00:59:22,160 --> 00:59:23,400
No, I haven't.
1087
00:59:23,560 --> 00:59:25,320
You've never seen Star Wars?
1088
00:59:25,480 --> 00:59:26,360
Never.
1089
00:59:26,520 --> 00:59:29,280
Everyone's seen it. Even in China.
1090
00:59:29,440 --> 00:59:30,720
India.
1091
00:59:30,880 --> 00:59:33,400
Everyone, maybe. But not me.
1092
00:59:33,560 --> 00:59:34,960
You've got the DVD.
1093
00:59:35,120 --> 00:59:36,000
I lost it.
1094
00:59:36,160 --> 00:59:39,040
We have the DVD.
You liar, Dumbo!
1095
00:59:39,200 --> 00:59:40,160
I swear!
1096
00:59:40,320 --> 00:59:42,480
I'll record it.
Have fun, boys!
1097
00:59:42,640 --> 00:59:43,600
Come with us.
1098
00:59:43,760 --> 00:59:46,080
No. You have an intimate soirée.
1099
00:59:46,240 --> 00:59:48,400
I'm seeing Geraldine.
A woman.
1100
00:59:48,800 --> 00:59:51,960
She wants to learn mime.
I'm her coach.
1101
00:59:52,320 --> 00:59:54,480
Forget it. I look like a tramp.
1102
00:59:54,640 --> 00:59:56,600
Right. Let's go.
1103
00:59:57,160 --> 00:59:58,000
Luka!
1104
00:59:58,160 --> 00:59:59,520
That woman wants you.
1105
01:00:01,760 --> 01:00:04,160
Must be a mistake.
1106
01:00:04,880 --> 01:00:07,520
- They know you here.
- I don't think so.
1107
01:00:07,680 --> 01:00:09,040
- Hi, Luka.
- Hello.
1108
01:00:09,520 --> 01:00:10,560
Madam.
1109
01:00:17,080 --> 01:00:18,600
Nice welcome!
1110
01:00:18,760 --> 01:00:20,760
France is making progress.
1111
01:00:20,920 --> 01:00:22,040
No kidding.
1112
01:00:25,120 --> 01:00:26,720
It's on the house.
1113
01:00:29,280 --> 01:00:31,360
Serious progress.
1114
01:00:33,440 --> 01:00:36,040
All the girls are ogling you.
I don't exist!
1115
01:00:36,960 --> 01:00:39,040
- I'm not bad.
- Well...
1116
01:00:40,000 --> 01:00:41,880
- I'm not...
- Mmm.
1117
01:00:43,320 --> 01:00:44,320
Hello.
1118
01:00:45,160 --> 01:00:46,320
Good evening.
1119
01:00:48,120 --> 01:00:52,240
Talk to my friend. He's from India.
A land of mystery.
1120
01:00:53,000 --> 01:00:55,480
- So, India?
- 10 years now.
1121
01:00:55,640 --> 01:00:59,640
You're so lucky.
I just love sushi.
1122
01:00:59,800 --> 01:01:02,920
Yeah, sushi's good.
Where are you from?
1123
01:01:03,080 --> 01:01:04,600
Germany.
1124
01:01:05,200 --> 01:01:06,760
Oh, I love moussaka!
1125
01:01:08,520 --> 01:01:09,360
Luka.
1126
01:01:11,200 --> 01:01:12,240
Pierre!
1127
01:01:12,920 --> 01:01:14,640
You're not on holiday?
1128
01:01:15,760 --> 01:01:18,400
I had to abandon you-know-who.
1129
01:01:18,560 --> 01:01:20,760
The paparazzi were everywhere.
1130
01:01:20,920 --> 01:01:23,440
- Serena went postal!
- Shit!
1131
01:01:23,600 --> 01:01:25,360
If I get the bastard!
1132
01:01:25,520 --> 01:01:27,320
The Vojkovics are on it.
1133
01:01:27,480 --> 01:01:28,680
Yugos.
1134
01:01:29,200 --> 01:01:30,840
- He's dead.
- Yugos?
1135
01:01:31,000 --> 01:01:32,280
Scuse me. Kevin!
1136
01:01:36,800 --> 01:01:38,360
You know Palmade?
1137
01:01:39,760 --> 01:01:41,400
Yeah, through work.
1138
01:01:41,560 --> 01:01:43,440
He takes the bus. A lot.
1139
01:01:43,600 --> 01:01:45,480
Never the metro. Always the bus.
1140
01:01:45,640 --> 01:01:46,840
Funny, huh?
1141
01:01:48,360 --> 01:01:50,160
It helps with his sketches.
1142
01:01:50,320 --> 01:01:52,160
So we ended up pals.
1143
01:01:52,320 --> 01:01:54,240
Palmade takes the bus?
1144
01:01:54,400 --> 01:01:57,520
Yes. The 42. I'm off to the loo.
I'll be back.
1145
01:02:06,480 --> 01:02:08,680
- Flu's better then?
- Yes.
1146
01:02:08,840 --> 01:02:11,520
Better, yes. Much better.
How are you?
1147
01:02:15,080 --> 01:02:17,320
- How am I?
- Well, yeah.
1148
01:02:17,480 --> 01:02:19,520
- Me? How am I?
- Yes.
1149
01:02:20,520 --> 01:02:23,800
How the fuck do you think I am?
1150
01:02:25,120 --> 01:02:27,360
No rehearsal. No demos.
1151
01:02:27,520 --> 01:02:28,800
And meanwhile...
1152
01:02:29,440 --> 01:02:31,960
you chop wood with some guy.
1153
01:02:32,120 --> 01:02:34,320
No sweat. A new audience.
1154
01:02:34,480 --> 01:02:36,760
And I'm glad you're finally out.
1155
01:02:37,000 --> 01:02:39,000
But let me remind you.
1156
01:02:40,520 --> 01:02:44,440
On Friday, you're playing Olympia!
1157
01:02:44,600 --> 01:02:47,200
Olympia! Venue of legends!
Jacques Brel!
1158
01:02:47,360 --> 01:02:49,600
Edith Piaf! La Vie en Rose!
1159
01:02:51,720 --> 01:02:53,600
Tomorrow. 11 sharp.
1160
01:02:56,760 --> 01:02:58,160
Ok?
1161
01:02:59,560 --> 01:03:00,520
Tomorrow.
1162
01:03:01,160 --> 01:03:02,240
11 o'clock.
1163
01:03:04,440 --> 01:03:06,400
So you're a pal of Luka's?
1164
01:03:06,560 --> 01:03:09,480
From a band. Ages ago.
You see him a lot?
1165
01:03:09,880 --> 01:03:12,080
Quite often. I'm a big fan.
1166
01:03:12,240 --> 01:03:15,000
He has his own style. He'll go far.
1167
01:03:16,440 --> 01:03:18,560
- Workwise?
- Yeah.
1168
01:03:18,720 --> 01:03:19,720
A huge success.
1169
01:03:20,240 --> 01:03:21,600
He's a natural.
1170
01:03:22,160 --> 01:03:23,640
Let's go, Thomas.
1171
01:03:23,800 --> 01:03:26,440
Work tomorrow.
See you on the 42, Pierre!
1172
01:03:26,600 --> 01:03:28,760
Alright! I'm coming.
See you!
1173
01:03:31,400 --> 01:03:32,760
You said where?
1174
01:03:37,400 --> 01:03:39,360
What's your real job?
1175
01:03:40,640 --> 01:03:42,600
"Real"? You know...
1176
01:03:42,760 --> 01:03:44,720
I'm an inspector. On the buses.
1177
01:03:45,840 --> 01:03:46,720
Right.
1178
01:03:46,880 --> 01:03:47,800
Yeah. Right.
1179
01:03:48,960 --> 01:03:50,120
You know what?
1180
01:03:50,440 --> 01:03:52,320
I'll come with you tomorrow.
1181
01:03:53,400 --> 01:03:56,280
Great. Super. Good idea!
1182
01:03:56,440 --> 01:03:58,560
We'll go together. Terrific.
1183
01:03:58,720 --> 01:03:59,760
- At 6!
- Ok.
1184
01:03:59,920 --> 01:04:02,480
Fine. You'll come with me.
1185
01:04:02,640 --> 01:04:06,360
Partners again. Me and you.
1186
01:04:06,720 --> 01:04:08,480
Or... we could see a film!
1187
01:04:09,760 --> 01:04:10,600
No.
1188
01:04:32,520 --> 01:04:34,920
My body is mine! Let go!
1189
01:04:35,080 --> 01:04:37,320
My body is mine!
1190
01:04:38,440 --> 01:04:39,840
The office key?
1191
01:04:40,000 --> 01:04:42,040
- What?
- Where's the key?
1192
01:04:42,200 --> 01:04:44,320
When you hid the door.
1193
01:04:44,480 --> 01:04:45,480
- Yes.
- The key?
1194
01:04:45,640 --> 01:04:47,760
- Under the door.
- The office door?
1195
01:04:47,920 --> 01:04:48,520
Yes.
1196
01:04:48,680 --> 01:04:51,240
You put the key under the door?
1197
01:04:51,400 --> 01:04:52,360
To the office.
1198
01:04:53,600 --> 01:04:56,200
You're a heavy burden, Francis.
1199
01:05:03,960 --> 01:05:05,800
What do you want?
1200
01:05:09,040 --> 01:05:10,320
You want to mime?
1201
01:05:10,480 --> 01:05:11,760
Neutral mask.
1202
01:05:13,920 --> 01:05:15,080
The door.
1203
01:05:15,240 --> 01:05:16,480
Jim Morrison.
1204
01:05:16,640 --> 01:05:17,760
I'll kill you!
1205
01:05:17,920 --> 01:05:19,520
- You want it open?
- Yes!
1206
01:05:19,680 --> 01:05:21,680
Say it in words!
1207
01:05:21,840 --> 01:05:22,680
It's obvious!
1208
01:05:22,840 --> 01:05:25,880
Just don't try to do
what you can't do!
1209
01:05:26,040 --> 01:05:27,680
- Here goes.
- Paperclip?
1210
01:05:27,840 --> 01:05:28,920
Star Wars.
1211
01:05:29,080 --> 01:05:32,160
The one where he opens the door
with his foot.
1212
01:05:32,320 --> 01:05:33,760
The noise!
1213
01:05:35,520 --> 01:05:36,360
Ze key!
1214
01:05:37,000 --> 01:05:37,840
There you go.
1215
01:05:38,000 --> 01:05:41,040
It's all in the heel action.
I need a beer.
1216
01:06:22,040 --> 01:06:23,080
Fuck me!
1217
01:06:32,200 --> 01:06:33,160
Holy cow!
1218
01:06:36,560 --> 01:06:38,720
So let's get to work.
1219
01:06:39,520 --> 01:06:42,400
I'm an inspector,
so I'm going to inspect!
1220
01:06:43,040 --> 01:06:45,120
Morning. Tickets, please.
1221
01:06:45,280 --> 01:06:46,160
It's Luka.
1222
01:06:49,960 --> 01:06:52,040
- You're Luka.
- No big deal.
1223
01:06:52,400 --> 01:06:54,480
Is it for Candid Camera?
1224
01:06:54,640 --> 01:06:56,120
The camera's in my bag.
1225
01:06:56,280 --> 01:06:58,280
- Can I kiss you?
- No, no.
1226
01:06:59,240 --> 01:07:00,920
It's the new PR policy.
1227
01:07:01,080 --> 01:07:03,000
Kissing the passengers.
1228
01:07:03,640 --> 01:07:05,040
Exactly.
1229
01:07:09,200 --> 01:07:10,360
Enjoy the ride.
1230
01:07:10,520 --> 01:07:11,440
Good morning.
1231
01:07:21,240 --> 01:07:23,960
Biboo, we've got Olympia.
Where are you?
1232
01:07:24,720 --> 01:07:28,040
If you want to screw up your career,
feel free!
1233
01:07:28,200 --> 01:07:31,640
I don't care!
But have you thought about me?
1234
01:07:32,320 --> 01:07:33,920
Where are you,
you faggot?
1235
01:07:43,480 --> 01:07:45,560
What's this? What is it?
1236
01:07:47,160 --> 01:07:48,320
It's sticky!
1237
01:07:51,400 --> 01:07:54,720
- Maybe I'll go to the FNAC.
- No, no. Not the FNAC!
1238
01:07:54,880 --> 01:07:56,720
It's a good music store!
1239
01:07:56,880 --> 01:07:59,160
No, the FNAC's not good at all!
1240
01:08:00,280 --> 01:08:02,440
- Computers for me.
- Good idea.
1241
01:08:02,600 --> 01:08:03,520
You coming?
1242
01:08:03,680 --> 01:08:06,480
- No, I'll just hang out.
- Ok.
1243
01:08:29,880 --> 01:08:31,319
A store card, sir?
1244
01:08:31,479 --> 01:08:32,600
No.
1245
01:08:32,760 --> 01:08:35,800
Shame.
That's 3,657 euros 6O, please.
1246
01:08:38,840 --> 01:08:39,960
Hello.
1247
01:08:40,920 --> 01:08:42,960
You have a nice house.
1248
01:08:43,800 --> 01:08:46,280
We'll start with some exercises.
1249
01:08:46,800 --> 01:08:49,160
"House-exploring" workshop.
1250
01:08:55,280 --> 01:08:56,160
Shit!
1251
01:08:57,360 --> 01:08:59,240
Don't stay there.
1252
01:08:59,399 --> 01:09:01,639
It's a grown-up thing.
Go away!
1253
01:09:08,880 --> 01:09:09,880
All right?
1254
01:09:10,240 --> 01:09:13,200
It's tomorrow, your meeting,
in Etretat?
1255
01:09:13,920 --> 01:09:17,360
Yes. Then I fly to Bombay at 7pm.
Gonna be tight.
1256
01:09:17,520 --> 01:09:19,920
Let's go today.
A seafood dinner...
1257
01:09:23,520 --> 01:09:24,639
I'm listening.
1258
01:09:24,800 --> 01:09:26,080
Then the airport.
1259
01:09:26,880 --> 01:09:27,760
Great.
1260
01:09:27,920 --> 01:09:29,840
I'll ask for the Mercedes.
1261
01:09:30,000 --> 01:09:31,520
I'm sure he'll agree.
1262
01:09:38,680 --> 01:09:41,639
Not a sound, Geraldine.
This is mime.
1263
01:09:45,479 --> 01:09:47,080
This is Geraldine.
My pupil.
1264
01:09:48,440 --> 01:09:51,600
"Jungle Book" workshop.
She's Balou, the chimp.
1265
01:09:52,559 --> 01:09:54,160
The Merc keys, please.
1266
01:09:54,320 --> 01:09:56,320
Where are you going?
1267
01:09:56,480 --> 01:09:57,400
Etretat.
1268
01:09:57,559 --> 01:09:59,760
You and Tommy? Together?
Chabadabada.
1269
01:09:59,920 --> 01:10:01,080
Chabadabada?
1270
01:10:01,240 --> 01:10:04,200
You've never taken me
to the seaside.
1271
01:10:04,360 --> 01:10:06,920
I guess I'd have to
bend over backwards!
1272
01:10:07,800 --> 01:10:09,480
I'm just driving Thomas.
1273
01:10:09,639 --> 01:10:10,880
To see a lawyer.
1274
01:10:11,040 --> 01:10:12,320
Don't get worked up.
1275
01:10:12,760 --> 01:10:15,200
You're consenting adults.
1276
01:10:17,760 --> 01:10:18,639
Don't look at her.
1277
01:10:19,440 --> 01:10:21,000
Don't stare.
1278
01:10:21,960 --> 01:10:22,800
Keep calm.
1279
01:10:23,639 --> 01:10:25,760
She loves shiny things.
1280
01:10:28,200 --> 01:10:29,040
Hi, Thomas.
1281
01:10:29,400 --> 01:10:30,440
Hello, Francis.
1282
01:10:30,880 --> 01:10:31,719
Have fun!
1283
01:10:31,880 --> 01:10:34,240
- Thanks.
- Fill the tank.
1284
01:10:34,680 --> 01:10:36,880
I can't pay all the time.
1285
01:10:37,760 --> 01:10:40,040
He's right.
You do take advantage.
1286
01:10:40,680 --> 01:10:42,280
It's a nice house.
1287
01:10:42,920 --> 01:10:44,480
But the decor sucks.
1288
01:10:46,240 --> 01:10:48,520
I think it's classy.
1289
01:10:49,120 --> 01:10:51,080
- Restrained.
- Leave it out!
1290
01:10:51,360 --> 01:10:53,719
It's a Texas lottery-winner's dream!
1291
01:10:53,880 --> 01:10:54,760
I disagree.
1292
01:10:54,920 --> 01:10:57,680
It's not India:
Vishnus and cows.
1293
01:10:57,840 --> 01:10:59,880
- Don't get shirty.
- I'm not.
1294
01:11:00,040 --> 01:11:02,120
I know if I'm shirty
and I'm not.
1295
01:11:02,280 --> 01:11:05,559
If you had any taste,
you'd recognise good taste.
1296
01:11:05,719 --> 01:11:07,440
You're getting shirty.
1297
01:11:08,040 --> 01:11:09,040
A little.
1298
01:11:10,639 --> 01:11:12,559
- Cool, being a gull.
- Yeah.
1299
01:11:13,040 --> 01:11:14,800
Maybe. Who cares.
1300
01:11:14,960 --> 01:11:16,520
I was wondering?
1301
01:11:16,680 --> 01:11:17,520
Yes?
1302
01:11:18,280 --> 01:11:20,160
Why did you give up music?
1303
01:11:20,440 --> 01:11:21,719
It was your life.
1304
01:11:22,400 --> 01:11:24,600
Shit happens.
1305
01:11:24,760 --> 01:11:26,639
You gotta eat.
1306
01:11:28,760 --> 01:11:31,600
I'm going to inherit
a nice pile of dosh.
1307
01:11:32,600 --> 01:11:35,200
I'll fund an album.
1308
01:11:35,360 --> 01:11:37,440
No. Thanks, but no.
1309
01:11:37,600 --> 01:11:39,200
We're mates!
1310
01:11:39,600 --> 01:11:40,680
Even better!
1311
01:11:40,840 --> 01:11:43,760
I'll stay, and be your manager!
1312
01:11:45,080 --> 01:11:47,480
- Stay?
- What do you say?
1313
01:11:52,920 --> 01:11:54,040
My only way out.
1314
01:11:54,960 --> 01:11:57,240
No witnesses. Except the gulls.
1315
01:11:57,680 --> 01:12:00,000
And gulls don't snitch to cops.
1316
01:12:06,559 --> 01:12:07,400
Are you Ok?
1317
01:12:10,040 --> 01:12:11,440
No, I'm not.
1318
01:12:12,040 --> 01:12:15,200
Must be the oysters.
I'm off back to the hotel.
1319
01:13:19,800 --> 01:13:21,240
It's magic.
1320
01:13:22,480 --> 01:13:24,120
Pure magic, Geraldine.
1321
01:13:25,639 --> 01:13:27,719
You're the best toad ever!
1322
01:13:42,160 --> 01:13:43,280
Thomas,
1323
01:13:43,559 --> 01:13:45,280
I've been lying.
1324
01:13:45,680 --> 01:13:47,320
To you. To my fans.
1325
01:13:48,360 --> 01:13:51,639
You can have it all.
I'm going back to the buses.
1326
01:13:52,000 --> 01:13:53,960
I hope you can forgive me.
1327
01:14:01,160 --> 01:14:02,360
It's Lucas.
1328
01:14:02,760 --> 01:14:05,800
Listen. Call Alexandra.
Cancel Olympia.
1329
01:14:05,960 --> 01:14:07,600
I daren't call her.
1330
01:14:07,760 --> 01:14:09,920
I'll explain later.
1331
01:14:18,240 --> 01:14:20,360
I'll go to the baker's.
1332
01:14:20,520 --> 01:14:22,360
Sleep, my pretty toad.
1333
01:14:28,400 --> 01:14:32,080
Lucas!
I was just thinking about you!
1334
01:14:33,160 --> 01:14:34,480
You're coming back?
1335
01:14:35,920 --> 01:14:39,000
Anytime.
You're still on unpaid leave.
1336
01:14:39,960 --> 01:14:42,160
Fine. See you later.
1337
01:14:44,440 --> 01:14:46,160
Thanks. Bye.
1338
01:15:00,920 --> 01:15:03,040
Sweetheart! It's me!
1339
01:15:07,200 --> 01:15:09,080
- Who are you?
- The wife.
1340
01:15:09,240 --> 01:15:11,440
The dumb, unexpected wife.
1341
01:15:13,719 --> 01:15:17,240
I didn't know he was married!
I was just the toad!
1342
01:15:19,480 --> 01:15:22,680
Sign here: "resumption of work".
1343
01:15:23,520 --> 01:15:25,280
But I don't understand?
1344
01:15:25,440 --> 01:15:27,440
- I'll explain one day.
- Fine.
1345
01:15:29,160 --> 01:15:30,920
I've put you on the 42.
1346
01:15:31,480 --> 01:15:32,600
Have a good day.
1347
01:15:33,360 --> 01:15:35,080
The ambulance is coming.
1348
01:15:35,240 --> 01:15:37,520
My love, it's me.
1349
01:15:42,920 --> 01:15:43,760
Morning.
1350
01:15:46,240 --> 01:15:50,080
She's my friend's wife. Not mine.
I hardly know her.
1351
01:15:52,400 --> 01:15:54,400
Lucas? It's Francis.
Listen...
1352
01:15:54,559 --> 01:15:56,400
Your machine's buzzing.
1353
01:15:56,559 --> 01:15:57,920
Lucas, listen.
1354
01:15:58,080 --> 01:16:00,680
Call me back.
It's sort of urgent.
1355
01:16:01,200 --> 01:16:02,200
Very.
1356
01:16:03,639 --> 01:16:07,280
It interferes.
It's annoying, the buzzing!
1357
01:16:09,480 --> 01:16:12,000
A musical about seafood?
1358
01:16:12,160 --> 01:16:13,760
I can't say I'm keen.
1359
01:16:13,920 --> 01:16:15,559
Come in! It's open.
1360
01:16:15,719 --> 01:16:17,400
I'll call you back.
1361
01:16:18,080 --> 01:16:18,880
A ghost!
1362
01:16:19,040 --> 01:16:20,200
- All right?
- Fine!
1363
01:16:20,360 --> 01:16:21,840
- Long time.
- Yes.
1364
01:16:22,760 --> 01:16:24,200
Are you back too?
1365
01:16:24,360 --> 01:16:26,400
No. I'm looking for Lucas.
1366
01:16:26,559 --> 01:16:29,360
Have you broken up?
1367
01:16:32,559 --> 01:16:33,880
What's that?
1368
01:16:34,639 --> 01:16:36,280
And between colleagues!
1369
01:16:36,440 --> 01:16:38,240
What's this bullshit?
1370
01:16:38,559 --> 01:16:40,719
- Your Lucas is on the 42.
- The 42?
1371
01:16:40,880 --> 01:16:43,360
I gotta run. But I'll be back.
1372
01:16:43,520 --> 01:16:44,639
- Thanks.
- Ciao.
1373
01:16:45,120 --> 01:16:46,120
Oh no!
1374
01:16:51,240 --> 01:16:53,639
Look where you're going!
1375
01:16:54,440 --> 01:16:56,360
You've broken my neck!
1376
01:16:56,520 --> 01:16:58,000
Tickets, please.
1377
01:17:01,520 --> 01:17:02,360
Lucas!
1378
01:17:04,480 --> 01:17:06,200
Pasquier told me.
1379
01:17:06,440 --> 01:17:07,960
What can I say?
1380
01:17:08,120 --> 01:17:09,520
Let me do my job.
1381
01:17:09,760 --> 01:17:11,200
So you're a star!
1382
01:17:11,800 --> 01:17:12,960
It's fantastic!
1383
01:17:13,760 --> 01:17:15,080
Drop it.
1384
01:17:15,800 --> 01:17:17,000
You dumb fuck!
1385
01:17:17,320 --> 01:17:20,520
Why didn't you tell me
at the station?
1386
01:17:21,880 --> 01:17:23,240
Tickets, please.
1387
01:17:23,719 --> 01:17:24,920
Were you scared?
1388
01:17:25,080 --> 01:17:27,320
That I'd want money?
Or a job?
1389
01:17:27,800 --> 01:17:29,880
No, but... stealing songs.
1390
01:17:30,040 --> 01:17:30,840
Stealing?
1391
01:17:31,000 --> 01:17:33,320
- Your songs. The notebook.
- What?
1392
01:17:34,120 --> 01:17:35,559
You can have it back.
1393
01:17:35,719 --> 01:17:37,040
Tickets, please.
1394
01:17:39,400 --> 01:17:41,880
That's not my writing.
It's La Glue's.
1395
01:17:42,240 --> 01:17:43,360
Not my songs!
1396
01:17:43,520 --> 01:17:44,960
- La Glue!
- Yes!
1397
01:17:45,440 --> 01:17:48,080
Pasquier says
your wife's given birth!
1398
01:17:50,360 --> 01:17:52,400
- A wife?
- Yeah.
1399
01:17:53,480 --> 01:17:55,200
- And a baby too.
- A baby?
1400
01:17:58,520 --> 01:18:00,280
- A word?
- Marion!
1401
01:18:00,440 --> 01:18:01,360
Room 307.
1402
01:18:01,520 --> 01:18:03,719
See? The husband.
I wasn't lying.
1403
01:18:04,320 --> 01:18:05,880
A mime never lies.
1404
01:18:07,639 --> 01:18:10,360
She's smiling!
1405
01:18:12,520 --> 01:18:13,800
It's brilliant!
1406
01:18:14,719 --> 01:18:16,120
I'll put her down.
1407
01:18:16,480 --> 01:18:18,080
- Like this?
- Yes.
1408
01:18:29,040 --> 01:18:29,960
The truth is...
1409
01:18:30,400 --> 01:18:32,559
Francis told me about the girl.
1410
01:18:32,719 --> 01:18:33,680
What girl?
1411
01:18:34,040 --> 01:18:36,440
- Geraldine. The toad.
- The toad?
1412
01:18:36,600 --> 01:18:38,200
But what's the costume?
1413
01:18:38,639 --> 01:18:41,480
It's complicated.
1414
01:18:41,719 --> 01:18:43,559
- It's the songs.
- What?
1415
01:18:43,719 --> 01:18:46,240
I didn't write them.
1416
01:18:46,760 --> 01:18:49,200
I should have told you.
Ages ago.
1417
01:18:49,360 --> 01:18:53,000
But I chickened out.
I was afraid... of losing you.
1418
01:18:53,360 --> 01:18:54,360
So what?
1419
01:18:54,800 --> 01:18:56,680
It's not your songs I love.
1420
01:18:57,000 --> 01:18:58,680
I don't like them all.
1421
01:19:01,520 --> 01:19:03,920
I don't know about songs.
1422
01:19:04,080 --> 01:19:06,080
But you make great babies.
1423
01:19:06,520 --> 01:19:08,080
Isn't she beautiful?
1424
01:19:18,040 --> 01:19:19,480
Lucas? There's...
1425
01:19:20,080 --> 01:19:21,160
Francis?
1426
01:19:22,040 --> 01:19:23,760
- Come in.
- Lucas!
1427
01:19:24,280 --> 01:19:26,200
I must tell you something.
1428
01:19:26,360 --> 01:19:27,360
Look.
1429
01:19:28,040 --> 01:19:30,360
Remember me? Long time no see.
1430
01:19:31,960 --> 01:19:33,400
- Congrats.
- Thanks.
1431
01:19:34,719 --> 01:19:35,920
My daughter!
1432
01:19:36,800 --> 01:19:37,960
Too cute.
1433
01:19:38,120 --> 01:19:39,840
A bit red, isn't she?
1434
01:19:40,000 --> 01:19:41,680
- No she's not!
- She is.
1435
01:19:41,840 --> 01:19:44,160
About Olympia, tonight.
1436
01:19:44,320 --> 01:19:46,040
I forgot to call Alex.
1437
01:19:46,360 --> 01:19:47,719
You didn't cancel?
1438
01:19:47,880 --> 01:19:50,120
- Don't care.
- Olympia, tonight?
1439
01:19:50,280 --> 01:19:52,360
It is a great venue.
1440
01:19:52,520 --> 01:19:53,240
Yes but no.
1441
01:19:53,400 --> 01:19:56,960
- You'd be insane to cancel!
- But the songs!
1442
01:19:57,120 --> 01:19:58,800
Ask La Glue's parents.
1443
01:19:58,960 --> 01:20:00,920
No. My mind's made up.
1444
01:20:01,080 --> 01:20:02,320
Please.
1445
01:20:02,480 --> 01:20:03,719
- Mad!
- No is no.
1446
01:20:03,880 --> 01:20:06,680
We'll go and see his parents!
1447
01:20:07,160 --> 01:20:08,400
Please!
1448
01:20:08,960 --> 01:20:11,760
Sorry, but I gave birth 2 hours ago.
1449
01:20:12,520 --> 01:20:14,200
We'd like to rest.
1450
01:20:14,480 --> 01:20:16,680
Sorry. I'll come back.
1451
01:20:16,840 --> 01:20:18,120
Wait for me.
1452
01:20:18,280 --> 01:20:20,360
- Francis!
- She is very red.
1453
01:20:23,680 --> 01:20:25,320
- Need anything?
- Yes.
1454
01:20:25,480 --> 01:20:27,360
- What?
- Go and play Olympia.
1455
01:20:27,800 --> 01:20:28,680
All right.
1456
01:20:29,400 --> 01:20:30,520
Just for you.
1457
01:20:31,520 --> 01:20:33,400
And her, too.
1458
01:20:34,400 --> 01:20:35,600
Lose the uniform!
1459
01:20:50,120 --> 01:20:52,200
Yes, that's Sebastien's.
1460
01:20:52,960 --> 01:20:54,639
I've been singing them.
1461
01:20:54,800 --> 01:20:57,800
I need your permission to continue.
1462
01:21:01,000 --> 01:21:02,880
Of course you have it.
1463
01:21:03,680 --> 01:21:05,760
He would have been thrilled.
1464
01:21:05,920 --> 01:21:08,000
The royalties will go to you.
1465
01:21:09,400 --> 01:21:11,320
The money doesn't matter.
1466
01:21:14,360 --> 01:21:16,480
Can you sing us one?
1467
01:21:25,120 --> 01:21:27,920
I think only of you...
1468
01:21:28,600 --> 01:21:31,840
It's not true,
but it's a beautiful deceit...
1469
01:21:32,000 --> 01:21:34,400
I'll never leave,
don't believe me...
1470
01:21:35,240 --> 01:21:37,800
It's just a lie, so sweet...
1471
01:21:38,400 --> 01:21:42,200
I'll love you always,
but not in your ways...
1472
01:21:43,200 --> 01:21:47,600
though I promised just like you...
1473
01:21:48,080 --> 01:21:51,240
What does it matter, anyway?
1474
01:21:51,680 --> 01:21:54,080
It doesn't matter what we say...
1475
01:21:55,000 --> 01:21:57,680
It's all just pretty, pretty lies...
1476
01:21:57,840 --> 01:21:59,120
And a melody...
1477
01:21:59,280 --> 01:22:00,600
that flies away...
1478
01:22:06,320 --> 01:22:08,520
There's something you should see.
1479
01:22:09,760 --> 01:22:11,559
The police, the hospitals!
1480
01:22:11,719 --> 01:22:14,920
The morgue!
Do I have to check the bus depots!
1481
01:22:16,719 --> 01:22:18,360
All right! You win!
1482
01:22:18,520 --> 01:22:19,360
There!
1483
01:22:37,120 --> 01:22:38,160
Thank you.
1484
01:22:39,639 --> 01:22:40,600
Thanks.
1485
01:22:43,920 --> 01:22:45,120
It's crazy.
1486
01:22:46,000 --> 01:22:50,120
Why didn't La Glue, Sebastien,
ever sing us his songs?
1487
01:22:51,320 --> 01:22:52,760
He's a genius.
1488
01:22:53,480 --> 01:22:54,520
He was shy.
1489
01:22:56,880 --> 01:22:58,920
And he didn't like his voice.
1490
01:23:01,320 --> 01:23:03,160
But it was very pretty.
1491
01:23:05,000 --> 01:23:06,120
Hey guys!
1492
01:23:06,520 --> 01:23:09,520
I've written a song.
You wanna hear it?
1493
01:23:09,680 --> 01:23:11,280
We're working here!
1494
01:23:11,440 --> 01:23:12,960
Same again, please!
1495
01:23:15,440 --> 01:23:17,400
- Yes. A pretty voice.
- Very.
1496
01:23:19,320 --> 01:23:21,040
Here, take them.
1497
01:23:21,680 --> 01:23:22,840
No use to me.
1498
01:23:23,960 --> 01:23:25,000
Well...
1499
01:23:25,559 --> 01:23:26,480
There you go.
1500
01:23:26,639 --> 01:23:28,320
Your next album.
1501
01:23:29,600 --> 01:23:30,680
I can't.
1502
01:23:32,680 --> 01:23:35,680
The notebooks weren't mine.
And I'd decided.
1503
01:23:35,840 --> 01:23:38,800
I had to continue on my own.
1504
01:23:38,960 --> 01:23:40,320
Without La Glue.
1505
01:23:41,800 --> 01:23:43,040
You never know.
1506
01:23:47,600 --> 01:23:48,440
Good.
1507
01:23:50,240 --> 01:23:51,080
A kiss.
1508
01:24:00,520 --> 01:24:02,480
Where is the bastard?
1509
01:24:02,880 --> 01:24:04,680
- Poissy.
- What for?
1510
01:24:04,840 --> 01:24:06,360
He just said "Poissy".
1511
01:24:06,719 --> 01:24:08,040
Poissy, my arse!
1512
01:24:10,280 --> 01:24:11,320
It's him.
1513
01:24:12,120 --> 01:24:14,440
Yes, Lucas.
Alex is a bit cross.
1514
01:24:14,600 --> 01:24:16,800
She's red too.
It's not pretty.
1515
01:24:16,960 --> 01:24:18,200
Where the fuck?
1516
01:24:18,559 --> 01:24:21,080
Bollocks to Poissy!
1517
01:24:22,320 --> 01:24:23,719
What do I do?
1518
01:24:23,880 --> 01:24:26,400
2,000 punters,
and jack-shit on stage!
1519
01:24:26,880 --> 01:24:28,600
I'll tell them.
1520
01:24:30,320 --> 01:24:31,400
What the fuck?
1521
01:24:31,880 --> 01:24:33,760
- He's great.
- Who are you?
1522
01:24:35,080 --> 01:24:36,320
I'm gonna watch.
1523
01:24:43,200 --> 01:24:44,040
Good evening.
1524
01:24:45,600 --> 01:24:46,639
I'm not Luka.
1525
01:24:48,440 --> 01:24:50,360
Luka's in Poissy.
1526
01:24:51,800 --> 01:24:52,960
I'm Francis.
1527
01:24:54,559 --> 01:24:56,800
Maybe you know my face.
1528
01:24:56,960 --> 01:24:59,600
I was in The Fence
by Jean Hurtie, in Le Mans.
1529
01:25:01,880 --> 01:25:03,120
Get a move on!
1530
01:25:05,360 --> 01:25:07,160
Tickets, please.
1531
01:25:15,240 --> 01:25:18,160
Luka's on his way.
You must be nice to him.
1532
01:25:18,600 --> 01:25:20,920
He's had a very rough day.
1533
01:25:21,440 --> 01:25:23,280
Has your pal got an agent?
1534
01:25:23,440 --> 01:25:24,840
Why? Do you know one?
1535
01:25:25,000 --> 01:25:26,400
His wife was mad.
1536
01:25:26,559 --> 01:25:29,840
Because of the toad, my girl.
So she had a baby.
1537
01:25:30,800 --> 01:25:32,080
A little girl.
1538
01:25:32,240 --> 01:25:33,520
Wrinkled and red.
1539
01:25:34,840 --> 01:25:35,880
A skinned rabbit!
1540
01:25:37,280 --> 01:25:39,840
- He's good.
- Red as the curtains!
1541
01:25:41,639 --> 01:25:43,160
I think Luka's here!
1542
01:25:44,000 --> 01:25:46,160
And now, ladies and gentlemen!
1543
01:25:50,840 --> 01:25:53,160
- Let it rip!
- Thanks, my man!
1544
01:25:56,000 --> 01:25:57,160
Thanks, Francis.
1545
01:29:22,559 --> 01:29:25,000
Subtitles: Fraser Macnaught
1546
01:29:25,559 --> 01:29:27,960
Subtitling: C.M.C.
90063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.