All language subtitles for Incognito.2009.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,280 --> 00:00:33,840 We were rockers. 4 00:00:34,000 --> 00:00:35,680 Rock's an attitude. 5 00:00:35,840 --> 00:00:38,840 You've got an axe, the road: you're a rebel. 6 00:00:39,000 --> 00:00:41,920 We swore we'd never join the system. 7 00:00:42,840 --> 00:00:44,720 But we did join the buses. 8 00:00:44,880 --> 00:00:45,880 Morning. 9 00:00:46,400 --> 00:00:47,720 Tickets, please. 10 00:00:47,880 --> 00:00:50,120 Inspector, grade 2, line 42. 11 00:00:50,280 --> 00:00:52,760 5,567 francs a month, before tax. 12 00:00:53,120 --> 00:00:56,600 The buses let Orly-Sud survive, before the big-time. 13 00:00:57,120 --> 00:00:58,720 Orly-Sud was our band. 14 00:00:59,120 --> 00:01:01,160 Thomas, La Glue, and me. 15 00:01:05,160 --> 00:01:06,800 Music was my life. 16 00:01:38,479 --> 00:01:40,440 On drums, Mr Subtlety... 17 00:01:40,720 --> 00:01:41,800 La Glue! 18 00:01:43,840 --> 00:01:46,320 On bass, His "Highness", Thomas! 19 00:01:49,840 --> 00:01:51,039 And I'm Lucas. 20 00:01:52,560 --> 00:01:54,039 And now, one of mine. 21 00:01:54,840 --> 00:01:55,840 "Soul blues" 22 00:02:01,320 --> 00:02:03,440 When I sang my own stuff... 23 00:02:03,600 --> 00:02:04,960 it felt good. 24 00:02:05,120 --> 00:02:05,840 To me. 25 00:02:06,680 --> 00:02:08,120 No-one gave a shit. 26 00:02:08,600 --> 00:02:09,960 Especially Thomas. 27 00:02:36,240 --> 00:02:38,480 See you on Tuesday, Lucas. 28 00:02:38,640 --> 00:02:39,800 Ciao, La Glue. 29 00:02:44,200 --> 00:02:44,720 Look out! 30 00:02:48,960 --> 00:02:51,520 I'll mime "hope". 31 00:03:08,000 --> 00:03:09,360 Not bad, eh! 32 00:03:12,480 --> 00:03:13,560 What d'you say? 33 00:03:13,720 --> 00:03:14,720 My cloth! 34 00:03:15,080 --> 00:03:15,920 Next week? 35 00:03:16,320 --> 00:03:18,200 But we do music here. 36 00:03:18,360 --> 00:03:20,120 Ok, next week then. 37 00:03:20,280 --> 00:03:21,720 I'll do a guitar. 38 00:03:28,040 --> 00:03:29,240 Oh, sorry! 39 00:03:35,280 --> 00:03:37,079 - Finished, Marion? - Yes. 40 00:03:37,520 --> 00:03:38,760 Fancy a drink? 41 00:03:38,920 --> 00:03:40,120 Well... 42 00:03:40,880 --> 00:03:43,200 I'm meeting my boyfriend. 43 00:03:44,000 --> 00:03:47,520 I've got loads to do anyway... all the gear! 44 00:03:48,560 --> 00:03:49,560 See you! 45 00:04:07,960 --> 00:04:09,280 Thanks for coming. 46 00:04:10,720 --> 00:04:12,400 Shame the gig's over. 47 00:04:14,000 --> 00:04:15,640 I took your bass. 48 00:04:16,000 --> 00:04:17,120 Fuck! 49 00:04:17,279 --> 00:04:20,640 It's that asshole dealer's fault. Some nasty shit. 50 00:04:20,920 --> 00:04:22,040 Oh, fuck! 51 00:04:23,160 --> 00:04:25,760 It was hard seeing Thomas strung out. 52 00:04:25,920 --> 00:04:27,560 - You Ok? - I'm fine! 53 00:04:32,320 --> 00:04:33,320 You sure? 54 00:04:33,480 --> 00:04:35,240 Leave me alone, I'm fine. 55 00:04:38,320 --> 00:04:41,240 Goodbyes are supposed to be solemn. No way. 56 00:04:41,560 --> 00:04:44,760 That was the last time I saw Thomas. 57 00:04:45,320 --> 00:04:46,720 But I had a new "pal". 58 00:04:46,880 --> 00:04:49,920 Howdy. I'm Francis. 59 00:04:50,200 --> 00:04:51,400 I was on stage. 60 00:04:51,560 --> 00:04:52,640 Yes, I saw you. 61 00:04:55,120 --> 00:04:56,159 So! 62 00:04:57,600 --> 00:04:59,760 Mmm. Can you drop me in Vanves? 63 00:04:59,920 --> 00:05:01,760 Sorry, I'm off to Montreuil. 64 00:05:01,920 --> 00:05:03,040 It's not far. 65 00:05:03,280 --> 00:05:04,120 It's miles. 66 00:05:04,600 --> 00:05:06,680 Ok. I'll crash at your place. 67 00:05:07,440 --> 00:05:08,760 You got any beer? 68 00:05:10,040 --> 00:05:12,800 April 12, '97. Orly-Sud's last gig. 69 00:05:12,960 --> 00:05:16,200 3 days later, La Glue died in a bike crash. 70 00:05:16,720 --> 00:05:20,040 In May, Thomas OD'ed in a Hamburg squat. 71 00:05:20,440 --> 00:05:23,200 I was 30. Success wasn't going to happen. 72 00:05:23,440 --> 00:05:25,640 A new life was beginning. 73 00:05:26,480 --> 00:05:27,400 Without music. 74 00:05:29,960 --> 00:05:32,040 10 years later... 75 00:05:32,200 --> 00:05:33,720 I forgot my pass. 76 00:05:33,880 --> 00:05:35,560 Sure. You have any ID? 77 00:05:37,960 --> 00:05:38,800 Let's see! 78 00:05:38,960 --> 00:05:40,800 You need nice neighbours. 79 00:05:40,960 --> 00:05:42,040 Don't forget! 80 00:05:42,800 --> 00:05:43,760 Tickets. 81 00:05:43,920 --> 00:05:46,320 - I play the flute. - Really! Jeeze! 82 00:05:48,159 --> 00:05:50,200 Tickets, please. Thanks. 83 00:05:51,400 --> 00:05:53,440 Morning. Tickets, please. 84 00:05:53,960 --> 00:05:55,080 Thank you. 85 00:05:57,440 --> 00:05:59,440 - Marion? - It's on the card. 86 00:05:59,600 --> 00:06:00,880 But I know you. 87 00:06:01,040 --> 00:06:02,600 Lucas Chevalier. 88 00:06:03,600 --> 00:06:04,640 Oh, yes. 89 00:06:04,880 --> 00:06:06,320 I sang in that bar. 90 00:06:06,480 --> 00:06:08,640 Right. A long time ago. 91 00:06:09,080 --> 00:06:10,440 What are you up to? 92 00:06:10,600 --> 00:06:11,680 I'm a rock star. 93 00:06:11,840 --> 00:06:14,640 I live in L.A. Just flown in for a gig. 94 00:06:14,800 --> 00:06:16,840 - Seriously. - OK, I lied. 95 00:06:17,000 --> 00:06:18,680 I'm a ticket inspector. 96 00:06:18,840 --> 00:06:19,880 A dream job. 97 00:06:21,480 --> 00:06:23,400 - Watch out! - Sorry! 98 00:06:23,720 --> 00:06:25,600 Are you still with...? 99 00:06:25,760 --> 00:06:28,040 Orly-Sud. No, the music's over. 100 00:06:28,200 --> 00:06:30,400 - Shame, you were good. - Thanks. 101 00:06:31,080 --> 00:06:32,360 This is my stop. 102 00:06:34,280 --> 00:06:35,159 Bye. 103 00:06:35,320 --> 00:06:37,000 Right. Bye. 104 00:06:43,880 --> 00:06:47,040 Jean-Pierre! Wait! The door! 105 00:06:49,440 --> 00:06:50,400 Marion! 106 00:06:52,640 --> 00:06:54,280 How about dinner sometime? 107 00:06:54,720 --> 00:06:56,640 I have tons of old photos. 108 00:06:57,159 --> 00:06:58,760 And I want to feed you. 109 00:07:00,960 --> 00:07:02,040 Call me. 110 00:07:02,760 --> 00:07:03,920 See you soon. 111 00:07:07,080 --> 00:07:09,040 OK, Jean-Pierre, let's go! 112 00:07:10,760 --> 00:07:13,200 I can do as I like, madam. I'm the boss. 113 00:07:14,400 --> 00:07:15,400 Little jerk! 114 00:07:28,080 --> 00:07:29,400 It's Wii bowling. 115 00:07:29,560 --> 00:07:31,440 I'll take you on any time. 116 00:07:31,600 --> 00:07:34,560 How about some Wii house-cleaning first. 117 00:07:35,360 --> 00:07:37,920 Francis had moved in for one night. 118 00:07:38,400 --> 00:07:39,440 10 years ago. 119 00:07:39,600 --> 00:07:41,680 Focus, Francis. Focus! 120 00:07:42,159 --> 00:07:43,800 Wii tones my body. 121 00:07:44,200 --> 00:07:45,120 Get any beer? 122 00:07:47,720 --> 00:07:49,440 A little beer! 123 00:07:49,680 --> 00:07:52,000 - How about some briefs? - Why? 124 00:07:52,960 --> 00:07:55,640 You didn't think like: "Oh, underpants"? 125 00:07:55,880 --> 00:07:57,520 - Did you go out? - Yes. 126 00:07:58,760 --> 00:08:00,280 Put some briefs on. 127 00:08:00,440 --> 00:08:03,600 Why? I'm going to take them off in 2 hours. 128 00:08:04,240 --> 00:08:06,120 No briefs, no beer. 129 00:08:07,200 --> 00:08:09,440 It's in the wash. 130 00:08:10,760 --> 00:08:12,320 You only have one pair? 131 00:08:13,680 --> 00:08:14,640 Yeah. 132 00:08:16,280 --> 00:08:17,920 You only have 1 fridge. 133 00:08:19,480 --> 00:08:20,440 QET. 134 00:08:20,600 --> 00:08:22,960 D... QED. 135 00:08:34,400 --> 00:08:35,400 You're uptight. 136 00:08:37,360 --> 00:08:38,520 About bodies. 137 00:08:39,000 --> 00:08:41,080 I just want you dressed. 138 00:08:43,559 --> 00:08:45,960 I've a date tomorrow. Be gone. 139 00:08:46,120 --> 00:08:47,000 Oh, yes? 140 00:08:47,400 --> 00:08:49,360 - I want some peace. - Go on. 141 00:08:49,880 --> 00:08:52,640 Her name's Marion. She's cute and classy. 142 00:08:52,800 --> 00:08:54,080 She has a good job. 143 00:08:54,240 --> 00:08:57,280 A naked, unemployed lodger is a turn-off. 144 00:08:57,440 --> 00:08:58,680 Not her style. 145 00:08:59,640 --> 00:09:01,240 No, but hang on, Ok! 146 00:09:04,000 --> 00:09:05,760 I'm not unemployed. 147 00:09:05,920 --> 00:09:07,640 I'm on stand-by. 148 00:09:08,040 --> 00:09:12,360 Secondly, if you're ashamed of me, just say so. 149 00:09:13,080 --> 00:09:14,920 You're great. But it's a date. 150 00:09:15,080 --> 00:09:16,600 So leave us alone. 151 00:09:18,280 --> 00:09:19,280 And do what? 152 00:09:19,440 --> 00:09:21,720 See your ex, with the stammer. 153 00:09:22,120 --> 00:09:24,160 The Jay Leno lookalike. 154 00:09:24,320 --> 00:09:25,520 Laetitia? 155 00:09:37,200 --> 00:09:39,600 I was looking for Orly-Sud souvenirs. 156 00:09:40,960 --> 00:09:42,520 I moved Thomas' bass... 157 00:09:42,680 --> 00:09:44,520 And found a blue notebook. 158 00:09:45,120 --> 00:09:46,720 A notebook isn't much. 159 00:09:47,480 --> 00:09:48,880 But this one... 160 00:09:49,800 --> 00:09:51,160 changed my life. 161 00:09:56,400 --> 00:09:57,800 Take that, Zidane! 162 00:10:01,000 --> 00:10:02,640 Can you turn it down? 163 00:10:06,680 --> 00:10:09,160 Excuse me for existing while you play... 164 00:10:09,440 --> 00:10:10,680 Picasso! 165 00:10:19,400 --> 00:10:21,560 - You want a cake? - No, thanks. 166 00:10:21,720 --> 00:10:24,000 You're dropping crumbs everywhere! 167 00:10:36,000 --> 00:10:37,520 "Dust-Buster". 168 00:10:37,680 --> 00:10:38,680 Ball-buster! 169 00:10:38,960 --> 00:10:39,880 Yeah, Maestro! 170 00:10:42,720 --> 00:10:44,960 Go to bed. You've had a hard day. 171 00:10:45,120 --> 00:10:46,440 You're right. 172 00:10:46,600 --> 00:10:47,720 I'm exhausted. 173 00:10:55,640 --> 00:10:57,960 That's nice, Lucas. What is it? 174 00:10:58,560 --> 00:11:00,640 You'll never guess. I found it... 175 00:11:00,800 --> 00:11:02,920 And no noise before noon. 176 00:11:34,840 --> 00:11:37,720 "Romeo and Juliette"! Live! I was there! 177 00:11:38,640 --> 00:11:41,960 Listen, chief, can I get this evening off? 178 00:11:42,680 --> 00:11:43,680 Music again? 179 00:11:45,800 --> 00:11:46,640 No, no. 180 00:11:46,800 --> 00:11:49,360 Right. No talent, no future. 181 00:11:49,520 --> 00:11:51,360 - But... - I'm kidding! 182 00:11:52,200 --> 00:11:53,400 Fine. Granted! 183 00:11:54,040 --> 00:11:55,120 Have fun! 184 00:11:57,960 --> 00:11:59,440 Pasquier here. 185 00:12:01,400 --> 00:12:02,640 It's really good. 186 00:12:02,800 --> 00:12:04,600 My firm's HQ is in London. 187 00:12:04,760 --> 00:12:07,080 So I'm there twice a month. 188 00:12:07,680 --> 00:12:10,400 Twice a month! You almost live there. 189 00:12:11,720 --> 00:12:14,360 How do they handle your alcoholism? 190 00:12:14,520 --> 00:12:16,560 They're really cool. 191 00:12:16,720 --> 00:12:19,080 No wine-stains on important files. 192 00:12:19,240 --> 00:12:21,480 But I do get vomit breaks. 193 00:12:23,440 --> 00:12:25,920 Lucas. There's a man in the room. 194 00:12:28,520 --> 00:12:30,520 - What's up? - Not in bed yet? 195 00:12:31,200 --> 00:12:32,080 It's only 10. 196 00:12:34,360 --> 00:12:35,440 Where's your ex? 197 00:12:36,040 --> 00:12:37,200 Laetitia? 198 00:12:37,640 --> 00:12:39,560 I saw her, and we made love. 199 00:12:39,960 --> 00:12:41,040 I never stay. 200 00:12:43,040 --> 00:12:44,600 Marion... Francis. 201 00:12:44,760 --> 00:12:47,480 My room-mate. He's going to bed. 202 00:12:47,640 --> 00:12:48,520 Good evening. 203 00:12:50,600 --> 00:12:51,520 A little kiss? 204 00:12:55,000 --> 00:12:56,040 Very soft. 205 00:12:56,880 --> 00:12:59,320 Nice. Better than usual. 206 00:12:59,880 --> 00:13:01,960 Thanks. You can leave now. 207 00:13:02,120 --> 00:13:03,160 So, London? 208 00:13:03,320 --> 00:13:04,360 What's that? 209 00:13:04,520 --> 00:13:06,000 It looks good. 210 00:13:06,680 --> 00:13:08,760 - Lamb stew. - With spring veg. 211 00:13:08,920 --> 00:13:10,200 With spring veg. 212 00:13:10,800 --> 00:13:13,040 - Never makes that for me. - No! 213 00:13:13,680 --> 00:13:15,720 TV dinners and burgers, maybe. 214 00:13:15,880 --> 00:13:17,360 But lamb stew? Never! 215 00:13:17,520 --> 00:13:19,000 Grease for Francis. 216 00:13:19,160 --> 00:13:21,240 He wants something in exchange. 217 00:13:21,880 --> 00:13:23,040 He's fawning. 218 00:13:24,120 --> 00:13:27,120 - A stew won't buy me. - A woman's a woman. 219 00:13:27,560 --> 00:13:29,720 - I'll make it for you. - Fine. 220 00:13:31,520 --> 00:13:32,640 I'll leave you. 221 00:13:33,160 --> 00:13:34,360 Enjoy. 222 00:13:34,520 --> 00:13:35,400 Good night! 223 00:13:35,560 --> 00:13:36,800 So you travel a lot? 224 00:13:36,960 --> 00:13:38,560 Excuse me. 225 00:13:38,720 --> 00:13:41,120 Could I have that little crust? 226 00:13:47,440 --> 00:13:50,040 I think your friend's hungry. 227 00:13:50,200 --> 00:13:51,160 Sit down! 228 00:13:57,360 --> 00:13:58,600 He was hungry! 229 00:13:59,320 --> 00:14:01,160 He has a good appetite. 230 00:14:06,880 --> 00:14:08,280 Very bland. 231 00:14:08,920 --> 00:14:10,360 Are you an inspector? 232 00:14:11,120 --> 00:14:12,440 No. I'm an artist. 233 00:14:12,800 --> 00:14:15,640 I can't sacrifice my integrity. Like some. 234 00:14:15,800 --> 00:14:17,040 Just for money. 235 00:14:17,200 --> 00:14:18,560 - What art? - Mime. 236 00:14:18,880 --> 00:14:20,000 The art of mime. 237 00:14:20,160 --> 00:14:22,840 Expressing inner life without words. 238 00:14:24,320 --> 00:14:26,280 Shall I show you? Say a word. 239 00:14:26,800 --> 00:14:27,840 It's amazing. 240 00:14:28,600 --> 00:14:30,880 I don't know... "Hunger"? 241 00:14:32,160 --> 00:14:33,000 Another. 242 00:14:34,640 --> 00:14:35,640 "Free". 243 00:14:35,800 --> 00:14:37,800 That's an adjective. 244 00:14:39,320 --> 00:14:40,160 A word! 245 00:14:40,320 --> 00:14:42,680 Well... "Happiness". 246 00:14:42,840 --> 00:14:44,160 Oh, happiness! 247 00:14:45,480 --> 00:14:46,800 I'll do "hope". 248 00:14:48,360 --> 00:14:49,560 The neutral mask. 249 00:14:52,560 --> 00:14:53,640 Oh, right. 250 00:14:54,240 --> 00:14:56,120 - I haven't started. - Sorry. 251 00:15:17,840 --> 00:15:18,840 Is that it? 252 00:15:19,000 --> 00:15:20,400 Yes, that's it. 253 00:15:21,960 --> 00:15:23,040 Impressive, huh? 254 00:15:23,200 --> 00:15:24,080 Yes, it's... 255 00:15:26,320 --> 00:15:29,480 It's... Wow. I've never seen anything like it. 256 00:15:29,640 --> 00:15:32,840 It's sad, and then it's not sad, it's... 257 00:15:33,000 --> 00:15:34,760 When the pigeon falls? 258 00:15:34,920 --> 00:15:36,040 It's a dove. 259 00:15:36,200 --> 00:15:37,080 It's "hope"! 260 00:15:38,120 --> 00:15:40,840 "He who says nothing says the most". 261 00:15:41,000 --> 00:15:43,960 Now you can mime: "I'm going to bed now". 262 00:15:45,240 --> 00:15:46,720 - Dessert? - Nothing. 263 00:15:47,680 --> 00:15:49,560 And that fruit cake? 264 00:15:50,640 --> 00:15:51,600 Liar! 265 00:15:51,760 --> 00:15:52,680 Pinocchio! 266 00:15:53,680 --> 00:15:54,920 No, Pinocchio! 267 00:15:57,440 --> 00:15:59,040 I'll get some hot water. 268 00:15:59,960 --> 00:16:02,200 Have a brandy: forget everything! 269 00:16:02,600 --> 00:16:05,200 - Play something! - In that case... 270 00:16:05,800 --> 00:16:07,680 ...and keep the noise down! 271 00:16:09,800 --> 00:16:11,680 Please, Lucas. For me. 272 00:16:11,960 --> 00:16:14,720 - I don't feel like it. - You play or I go. 273 00:16:14,880 --> 00:16:16,720 - Maybe I'll play. - Right. 274 00:17:08,400 --> 00:17:09,760 It's really good. 275 00:17:09,920 --> 00:17:11,720 Who wrote it? Did you? 276 00:17:11,880 --> 00:17:13,560 - It's... - An old song? 277 00:17:13,720 --> 00:17:16,040 - In fact... - Play it again. 278 00:17:18,800 --> 00:17:21,119 I didn't write it. Thomas did. 279 00:17:21,280 --> 00:17:24,040 He was just helping me out. Posthumously. 280 00:17:24,200 --> 00:17:26,280 But little lies tend to grow. 281 00:17:26,440 --> 00:17:29,480 And at some point, you can't turn back. 282 00:17:29,640 --> 00:17:32,160 Marion knew a guy at Sony. 283 00:17:32,400 --> 00:17:34,160 He signed me up. 284 00:17:34,320 --> 00:17:37,720 I recorded the 10 songs in the notebook, and wham! 285 00:17:37,880 --> 00:17:40,240 I hit the big-time! 286 00:18:03,080 --> 00:18:04,320 Good evening! 287 00:18:05,840 --> 00:18:08,080 Here's Luka, our guest tonight. 288 00:18:08,480 --> 00:18:10,440 Luka: "Who will know?" 289 00:18:11,640 --> 00:18:16,280 The "Who will know?" album has already sold a million copies. 290 00:18:16,440 --> 00:18:19,280 I found this, you can have it. 291 00:18:19,440 --> 00:18:20,560 Thanks. 292 00:18:21,120 --> 00:18:23,160 Not bad, a good start. 293 00:18:24,400 --> 00:18:27,120 So, a diamond record. 1 million sales. 294 00:18:27,280 --> 00:18:30,480 A year ago, you were unknown. Today you're a star. 295 00:18:30,640 --> 00:18:32,480 - Handling it Ok? - Fine. 296 00:18:32,640 --> 00:18:34,040 Fame is very handy. 297 00:18:34,200 --> 00:18:35,680 Olympia on Friday? 298 00:18:40,120 --> 00:18:41,200 Ah, Biboo. 299 00:18:41,360 --> 00:18:43,160 Don't call me Biboo! 300 00:18:43,480 --> 00:18:44,320 So. 301 00:18:44,840 --> 00:18:49,600 Great interview. You stutter, you stammer. Awesome street cred. 302 00:18:49,760 --> 00:18:51,600 But the director'll cut it. 303 00:18:51,760 --> 00:18:54,840 So what's with the new songs? 304 00:18:55,560 --> 00:18:59,720 We got a serious advance. The label deserves a taster. 305 00:19:00,200 --> 00:19:01,120 I'm on it. 306 00:19:01,280 --> 00:19:02,840 Ok. End of the week? 307 00:19:03,000 --> 00:19:05,080 Oh, and one more thing. 308 00:19:07,240 --> 00:19:09,640 You sweat, here. Like a pig. 309 00:19:09,800 --> 00:19:11,680 It's not pretty. 310 00:19:11,840 --> 00:19:13,200 You mustn't sweat. 311 00:19:14,320 --> 00:19:16,920 Don't forget the Olympia rehearsals. 312 00:19:17,080 --> 00:19:18,360 Have fun, Biboo! 313 00:19:18,880 --> 00:19:20,480 Don't call me Biboo! 314 00:19:22,000 --> 00:19:24,440 I was a successful singer. 315 00:19:25,080 --> 00:19:26,360 Money, privileges. 316 00:19:26,520 --> 00:19:28,000 "A nice table, sir?" 317 00:19:28,160 --> 00:19:29,480 "On the house, sir!" 318 00:19:29,640 --> 00:19:32,400 Girls think you're handsome and funny. 319 00:19:32,560 --> 00:19:33,560 A celebrity! 320 00:19:42,840 --> 00:19:44,120 Mr Pierre Palmade! 321 00:19:44,280 --> 00:19:45,520 Working hard? 322 00:19:45,680 --> 00:19:46,680 Not at all. 323 00:19:47,640 --> 00:19:50,040 - I saw you on TV. Good! - Thanks. 324 00:19:50,520 --> 00:19:52,640 I got you 2 tickets for Olympia. 325 00:19:53,040 --> 00:19:55,040 Shame. I can't make it. 326 00:19:55,880 --> 00:19:59,440 I'm off for 3 days to St-Paul-de-Vence with... 327 00:20:01,440 --> 00:20:03,200 - I know them? - Oh yes. 328 00:20:03,360 --> 00:20:04,720 - Tell me! - I can't. 329 00:20:04,880 --> 00:20:07,080 - Go on! - After, maybe. 330 00:20:07,240 --> 00:20:08,080 Physically? 331 00:20:09,200 --> 00:20:11,440 Unusual, but it turns me on. 332 00:20:11,600 --> 00:20:12,960 Tell me who it is? 333 00:20:13,320 --> 00:20:14,200 Go on! 334 00:20:14,360 --> 00:20:16,080 - No telling! - I promise. 335 00:20:16,240 --> 00:20:18,680 Seriously, you swear? 336 00:20:18,840 --> 00:20:20,200 On my records! 337 00:20:21,880 --> 00:20:23,040 Williams! 338 00:20:24,280 --> 00:20:26,360 - The Williams sisters? - Shhh! 339 00:20:27,200 --> 00:20:28,280 Who? Serena? 340 00:20:28,440 --> 00:20:29,560 No. 341 00:20:29,720 --> 00:20:30,600 Venus? 342 00:20:31,160 --> 00:20:32,080 No. 343 00:20:35,640 --> 00:20:36,880 Both of them. 344 00:20:43,040 --> 00:20:44,960 Stars are on another planet. 345 00:20:46,040 --> 00:20:48,240 To keep my feet on planet earth... 346 00:20:48,400 --> 00:20:49,360 Shit! 347 00:20:49,840 --> 00:20:50,960 I had Francis. 348 00:20:51,120 --> 00:20:52,000 Hi. 349 00:20:52,160 --> 00:20:54,400 Can't you park properly? 350 00:20:54,560 --> 00:20:56,120 - Get any beer? - No. 351 00:20:56,520 --> 00:20:57,960 But I have a surprise. 352 00:20:59,120 --> 00:21:01,680 God, it's ugly. 353 00:21:02,160 --> 00:21:03,200 No, that's not it. 354 00:21:03,800 --> 00:21:04,680 This is. 355 00:21:04,840 --> 00:21:07,520 A sunny 2-room duplex, all paid for. 356 00:21:07,680 --> 00:21:10,240 I need your room tomorrow. 357 00:21:13,640 --> 00:21:14,600 You're welcome. 358 00:21:15,480 --> 00:21:17,680 Can you hang this in the toilet? 359 00:21:22,840 --> 00:21:23,720 Hold on! 360 00:21:23,880 --> 00:21:26,160 I'm thirsty. And you forgot the beer. 361 00:21:26,320 --> 00:21:28,120 Château Angelus, 89! 362 00:21:28,280 --> 00:21:29,840 This is priceless! 363 00:21:30,000 --> 00:21:32,400 Money, money! Even at night. 364 00:21:35,480 --> 00:21:36,680 But look. 365 00:21:38,440 --> 00:21:39,920 Try this. 366 00:21:40,440 --> 00:21:41,680 It's called water. 367 00:21:42,000 --> 00:21:45,440 It's incredible. Very thirst-quenching. 368 00:21:45,600 --> 00:21:46,960 Very mineral. 369 00:21:47,440 --> 00:21:48,560 Good night. 370 00:21:48,880 --> 00:21:50,080 See you tomorrow! 371 00:21:52,160 --> 00:21:53,640 Water? At night? 372 00:22:15,200 --> 00:22:18,520 I saw you on TV, babe. You were amazing. 373 00:22:33,840 --> 00:22:34,960 Lucas. 374 00:22:35,240 --> 00:22:36,600 Francis is here. 375 00:22:36,760 --> 00:22:39,040 - What are you doing? - I like watching. 376 00:22:39,880 --> 00:22:42,040 A hammer? Before you make love. 377 00:22:42,640 --> 00:22:44,400 In the toolbox, maybe? 378 00:22:45,800 --> 00:22:47,400 In the toolbox. 379 00:23:01,880 --> 00:23:04,000 Life was good. But to go on... 380 00:23:04,160 --> 00:23:06,440 I needed another blue notebook. 381 00:23:06,720 --> 00:23:09,640 The uninspired tend to borrow. 382 00:23:11,120 --> 00:23:12,920 But there's only one Bashung. 383 00:23:15,800 --> 00:23:18,200 Catapult the athletes... 384 00:23:20,280 --> 00:23:22,760 In the veils of the valley... 385 00:23:24,720 --> 00:23:27,480 The caterwauling bagpipes... 386 00:23:29,240 --> 00:23:30,760 A cataclysm of wails. 387 00:23:38,000 --> 00:23:39,680 So I tried other styles. 388 00:23:39,840 --> 00:23:41,160 Like "world music". 389 00:23:46,000 --> 00:23:48,160 Save the forests... 390 00:23:48,320 --> 00:23:50,480 The rivers and the seas... 391 00:23:50,640 --> 00:23:52,640 Travelling down through Mexico... 392 00:23:52,800 --> 00:23:55,240 Like Che Guevara, yo soy loco. 393 00:23:56,080 --> 00:23:58,120 - Guacamole! - Moussaka! 394 00:23:58,280 --> 00:24:00,400 - Guacamole! - Moussaka! 395 00:24:00,560 --> 00:24:02,680 - Fajitas! - Moussaka! 396 00:24:02,840 --> 00:24:05,480 - Guacamole! - Tarama! 397 00:24:05,640 --> 00:24:07,240 Even new French music. 398 00:24:07,480 --> 00:24:11,040 I bust my bike... on the way to the flea-market... 399 00:24:12,440 --> 00:24:13,680 ...with Charlotte. 400 00:24:13,840 --> 00:24:15,320 Pathetic! It sucks! 401 00:24:16,400 --> 00:24:18,000 It's hard, composing. 402 00:24:18,320 --> 00:24:20,400 The Gainsbourgs and Aznavours... 403 00:24:20,560 --> 00:24:21,880 have done it all. 404 00:24:22,040 --> 00:24:24,440 Love, death, the universe! 405 00:24:24,600 --> 00:24:27,160 What's left? Acne? Electric blinds? 406 00:24:34,400 --> 00:24:36,480 We've got a problem, Lucas. 407 00:24:36,640 --> 00:24:40,080 My shower does Arctic or boiling. I'm not a lobster. 408 00:24:40,480 --> 00:24:43,040 Don't forget, I need your room today. 409 00:24:46,560 --> 00:24:48,720 - And briefs! - I like it! 410 00:24:48,880 --> 00:24:51,400 It's funny: a man with a boy's bits. 411 00:24:54,960 --> 00:24:57,880 When I get back, you're gone. Ok? 412 00:24:58,040 --> 00:24:59,880 Here, for food. Expenses. 413 00:25:00,200 --> 00:25:01,360 Like a whore. 414 00:25:01,520 --> 00:25:03,440 Hey! I got you a flat! 415 00:25:03,600 --> 00:25:04,600 You'll see me! 416 00:25:04,760 --> 00:25:06,600 A bachelor pad! 417 00:25:06,840 --> 00:25:08,480 Whenever you want! 418 00:25:08,640 --> 00:25:11,200 You, Marion and a baby is impossible. 419 00:25:11,360 --> 00:25:12,280 We need room. 420 00:25:12,440 --> 00:25:14,240 It's Ok, if it's quiet. 421 00:25:14,680 --> 00:25:17,120 You're not sleeping with a baby. 422 00:25:17,720 --> 00:25:18,760 And you smoke. 423 00:25:18,920 --> 00:25:21,120 You prefer your child! 424 00:25:21,280 --> 00:25:24,240 A complete stranger! And we go way back! 425 00:25:24,400 --> 00:25:25,640 You've changed. 426 00:25:26,360 --> 00:25:28,360 You're a big-head! It's true! 427 00:25:28,520 --> 00:25:29,600 Mega-big. 428 00:25:30,040 --> 00:25:31,640 Have a good trip. 429 00:25:32,800 --> 00:25:34,720 Bring me back some Guinness. 430 00:25:34,880 --> 00:25:37,080 I'm not bringing beer back! 431 00:25:37,400 --> 00:25:38,880 You've changed too! 432 00:25:40,600 --> 00:25:42,400 Your feet please, love. 433 00:25:43,160 --> 00:25:46,160 It makes marks... really hard to get off. 434 00:25:58,000 --> 00:26:00,520 - I'll miss you. - And I'll miss you. 435 00:26:01,320 --> 00:26:02,680 Hey! It's Luka! 436 00:26:06,240 --> 00:26:09,560 - Be good while I'm gone. - I'll be good. 437 00:26:09,880 --> 00:26:11,640 Look after Mum! 438 00:26:14,880 --> 00:26:15,960 Safe journey! 439 00:26:21,080 --> 00:26:21,960 Love you! 440 00:26:22,480 --> 00:26:23,800 Love you too! 441 00:26:28,800 --> 00:26:31,840 Is it him? I don't believe it! It's Luka! 442 00:26:34,520 --> 00:26:35,880 It is him! 443 00:26:36,680 --> 00:26:38,640 - Can I get a photo? - Sure. 444 00:26:39,720 --> 00:26:41,120 So cool! Thanks! 445 00:26:41,760 --> 00:26:42,760 Smile! 446 00:26:42,920 --> 00:26:43,920 One more! 447 00:26:46,280 --> 00:26:47,480 Shit! 448 00:26:58,400 --> 00:26:59,280 Thomas? 449 00:27:03,400 --> 00:27:06,120 He's fine. But I'll get him an analgesic. 450 00:27:06,280 --> 00:27:07,280 Thanks. 451 00:27:11,280 --> 00:27:12,600 - It's mad! - Wild. 452 00:27:13,280 --> 00:27:16,120 I thought you were... dead. 453 00:27:17,440 --> 00:27:18,400 Where were you? 454 00:27:18,560 --> 00:27:20,400 India. I live in Pushkar. 455 00:27:21,200 --> 00:27:22,960 Ten years ago... 456 00:27:23,400 --> 00:27:26,360 I was into some heavy shit in Hamburg. 457 00:27:26,520 --> 00:27:28,640 I split to India, for the dope. 458 00:27:28,800 --> 00:27:30,360 Then I met someone. 459 00:27:30,520 --> 00:27:32,520 She helped me kick it. 460 00:27:34,040 --> 00:27:35,520 I have a daughter now. 461 00:27:36,120 --> 00:27:37,040 Look. 462 00:27:37,880 --> 00:27:39,280 Her name's Jalma. 463 00:27:39,800 --> 00:27:40,920 It's Hindi... 464 00:27:42,040 --> 00:27:43,880 for "Renaissance". 465 00:27:47,120 --> 00:27:48,280 She's cute. 466 00:27:49,920 --> 00:27:51,840 - So you live there? - Yeah. 467 00:27:52,280 --> 00:27:53,520 Why are you here? 468 00:27:54,320 --> 00:27:56,200 Remember my Uncle Etienne? 469 00:27:56,760 --> 00:27:58,160 I never saw him much. 470 00:27:58,720 --> 00:28:01,760 He died. And I'm the only family he had. 471 00:28:01,920 --> 00:28:03,240 In 3 days' time... 472 00:28:03,400 --> 00:28:06,000 I have to be in Etretat. For the will. 473 00:28:07,520 --> 00:28:08,960 What about you? 474 00:28:09,120 --> 00:28:10,600 Here, take this. 475 00:28:11,160 --> 00:28:12,640 It'll help you relax. 476 00:28:12,920 --> 00:28:13,760 Thanks. 477 00:28:14,400 --> 00:28:16,080 I need to talk to you. 478 00:28:16,560 --> 00:28:18,640 Excuse me? Is this yours? 479 00:28:19,760 --> 00:28:21,680 Yes, thanks a lot. 480 00:28:22,160 --> 00:28:23,320 Only one bag? 481 00:28:23,480 --> 00:28:26,320 I'm going back to India in 3 days. 482 00:28:27,720 --> 00:28:29,240 - In 3 days? - Right. 483 00:28:30,040 --> 00:28:32,480 So, tell me, I'm curious... 484 00:28:32,640 --> 00:28:36,440 Do you keep up with the news, music and that, in Pushkar? 485 00:28:36,600 --> 00:28:38,480 No, over there, it's... 486 00:28:38,640 --> 00:28:40,360 hey, it's Pushkar! 487 00:28:40,800 --> 00:28:42,920 You didn't say! What are you up to? 488 00:28:43,080 --> 00:28:44,720 It was time to tell him. 489 00:28:44,880 --> 00:28:46,360 His note-book, Marion. 490 00:28:46,520 --> 00:28:48,560 The stardom. Thanks to him. 491 00:28:49,960 --> 00:28:51,640 I'm still on the buses. 492 00:28:51,920 --> 00:28:54,600 - Excuse me, could I have... - Sure. 493 00:28:58,640 --> 00:28:59,960 Paperwork. 494 00:29:02,400 --> 00:29:04,320 Truth's easy, for the honest. 495 00:29:04,480 --> 00:29:05,440 It was too much. 496 00:29:05,600 --> 00:29:08,840 I had 3 days to become a nobody again. 497 00:29:09,000 --> 00:29:11,560 Mr Average, who no one would recognise. 498 00:29:11,720 --> 00:29:12,640 Incognito. 499 00:29:13,840 --> 00:29:15,280 That's nice! 500 00:29:15,440 --> 00:29:17,120 India! It smells spicy! 501 00:29:17,280 --> 00:29:18,960 I just love spicy! 502 00:29:20,880 --> 00:29:22,480 We'll take my car. 503 00:29:24,000 --> 00:29:25,240 Speedy as ever! 504 00:29:25,800 --> 00:29:27,400 Thanks, you're a pal. 505 00:29:27,840 --> 00:29:29,480 Lovely texture. 506 00:29:33,080 --> 00:29:35,720 Wow! Wages gone up, have they? 507 00:29:36,080 --> 00:29:38,160 Oh, the car... it's not mine. 508 00:29:39,280 --> 00:29:41,800 It belongs to a mate. He's just lent it. 509 00:29:41,960 --> 00:29:44,160 He's an actor. He's dead rich! 510 00:29:52,160 --> 00:29:53,800 It's good to see you. 511 00:29:58,320 --> 00:29:59,680 Feet, please. 512 00:29:59,840 --> 00:30:02,080 Sorry, but my mate hates it. 513 00:30:02,240 --> 00:30:03,960 He says it leaves marks. 514 00:30:04,440 --> 00:30:06,080 He's not wrong, actually. 515 00:30:08,800 --> 00:30:10,320 It's weird, being back. 516 00:30:10,480 --> 00:30:11,560 10 years! 517 00:30:20,400 --> 00:30:22,480 Dickhead! He burst my mirror! 518 00:30:23,000 --> 00:30:23,960 Don't move. 519 00:30:25,560 --> 00:30:27,080 I'll handle it. 520 00:30:27,920 --> 00:30:28,840 Stay put! 521 00:30:29,680 --> 00:30:32,240 - How's it going, asshole? Ok? - Yeah. 522 00:30:34,320 --> 00:30:35,120 It's Luka! 523 00:30:36,000 --> 00:30:37,680 - Luka, the singer? - Yes. 524 00:30:37,840 --> 00:30:38,680 Unbelievable! 525 00:30:38,840 --> 00:30:41,240 Just last week I saw Jean Reno! 526 00:30:41,520 --> 00:30:43,480 Two stars in one week! 527 00:30:43,640 --> 00:30:45,480 - Sorry! - You're tiny! 528 00:30:46,200 --> 00:30:47,120 No, average. 529 00:30:47,280 --> 00:30:48,920 You're miniscule! 530 00:30:49,080 --> 00:30:50,240 You think so? 531 00:30:50,400 --> 00:30:53,800 But I did get your CD for my kid's birthday. 532 00:30:53,960 --> 00:30:55,920 - Yes? I'm touched. - Honest. 533 00:30:57,360 --> 00:30:58,400 The lyrics! 534 00:30:59,760 --> 00:31:01,080 Brilliant, man! 535 00:31:01,240 --> 00:31:03,160 I'm not just saying that. 536 00:31:03,920 --> 00:31:05,600 Sorry about your mirror. 537 00:31:05,760 --> 00:31:06,760 I never use it. 538 00:31:06,920 --> 00:31:08,760 - For the report? - Report? 539 00:31:08,920 --> 00:31:11,920 You've got better things to do. And anyway... 540 00:31:12,880 --> 00:31:14,080 "Who will know"? 541 00:31:14,840 --> 00:31:18,160 The song "Who will know"... about the mirror? 542 00:31:18,960 --> 00:31:21,560 I'm pretty clever with words myself. 543 00:31:21,720 --> 00:31:22,760 Right. Thanks! 544 00:31:23,520 --> 00:31:25,320 Respect, my man. 545 00:31:25,480 --> 00:31:27,320 - Thanks! - Take it easy! 546 00:31:30,240 --> 00:31:31,920 No report? He was cool. 547 00:31:32,080 --> 00:31:33,040 Yeah, yeah. 548 00:31:38,520 --> 00:31:39,480 See you! 549 00:31:40,080 --> 00:31:41,440 He took that well! 550 00:31:41,800 --> 00:31:44,000 It's all changed, with Sarkozy. 551 00:31:44,160 --> 00:31:47,360 People are more cool, more relaxed. 552 00:31:47,960 --> 00:31:49,280 More convivial. 553 00:31:49,680 --> 00:31:51,080 Who's Sarkozy? 554 00:31:51,240 --> 00:31:52,280 Sarkozy! 555 00:31:53,880 --> 00:31:56,320 Just a guy married to a singer. 556 00:31:57,080 --> 00:31:57,920 Let's go home. 557 00:32:05,200 --> 00:32:06,240 Holy cow! 558 00:32:06,400 --> 00:32:07,640 This isn't yours? 559 00:32:08,000 --> 00:32:09,080 Yeah, I mean no. 560 00:32:09,240 --> 00:32:12,400 It's my mate's, the guy with the car. 561 00:32:12,560 --> 00:32:14,920 - He owns this, too. - Nice for him. 562 00:32:15,720 --> 00:32:18,080 5 minutes, I'll see if it's Ok. 563 00:32:18,240 --> 00:32:19,920 I don't want to impose! 564 00:32:20,240 --> 00:32:21,880 I'll just go to a hotel. 565 00:32:22,280 --> 00:32:23,440 No way. 566 00:32:23,600 --> 00:32:24,960 Not a good idea. 567 00:32:52,120 --> 00:32:54,600 Oh, it's you, Lucas. I'm leaving... 568 00:32:56,120 --> 00:32:57,120 Lucas... 569 00:32:57,880 --> 00:32:58,760 my friend. 570 00:33:01,640 --> 00:33:04,480 I've been thinking, Francis. You can stay. 571 00:33:04,640 --> 00:33:07,640 - Remorse, is that it? - Yeah, I'm remorseful. 572 00:33:08,320 --> 00:33:10,240 I need you. For a role. 573 00:33:11,040 --> 00:33:12,280 For a role? 574 00:33:13,080 --> 00:33:13,960 What role? 575 00:33:14,120 --> 00:33:16,080 A mate's coming, for 3 days. 576 00:33:16,240 --> 00:33:17,320 I don't like it. 577 00:33:17,480 --> 00:33:19,360 Watch out for the leaches. 578 00:33:19,520 --> 00:33:20,840 They smell success. 579 00:33:21,000 --> 00:33:22,720 I'm Mr loyalty. 580 00:33:23,200 --> 00:33:26,080 It's Thomas, from India. My old bassist. 581 00:33:26,240 --> 00:33:29,320 He mustn't know I'm a successful singer. 582 00:33:29,480 --> 00:33:31,240 Grab the award. 583 00:33:31,400 --> 00:33:32,600 No signs of fame. 584 00:33:32,760 --> 00:33:34,160 I don't like it! 585 00:33:34,880 --> 00:33:38,400 We have to be careful. He gets violently jealous. 586 00:33:38,720 --> 00:33:40,120 I don't like it! 587 00:33:40,280 --> 00:33:41,760 I don't like it, Lucas! 588 00:33:43,760 --> 00:33:45,880 So, I'm still a ticket inspector. 589 00:33:46,040 --> 00:33:46,920 Ok. 590 00:33:47,840 --> 00:33:49,120 The house is yours. 591 00:33:49,280 --> 00:33:51,640 Mine? Well, thanks. 592 00:33:52,680 --> 00:33:54,960 No thanks. We're pretending... 593 00:33:55,120 --> 00:33:56,040 that it's yours. 594 00:33:56,960 --> 00:33:58,680 Ah! Ok. Right. Yes. 595 00:33:58,840 --> 00:34:00,280 The car's yours too. 596 00:34:00,440 --> 00:34:02,520 The Mercedes! I'm speechless! 597 00:34:02,680 --> 00:34:04,120 Thanks! It's great! 598 00:34:04,720 --> 00:34:06,040 It's not great! 599 00:34:06,560 --> 00:34:09,760 You don't get it! You're the pretend owner! 600 00:34:10,600 --> 00:34:12,280 You act the owner. 601 00:34:12,679 --> 00:34:14,719 You're a famous, rich actor. 602 00:34:15,440 --> 00:34:17,199 I'd prefer another role. 603 00:34:17,840 --> 00:34:19,120 A resistance agent. 604 00:34:19,560 --> 00:34:21,440 Protecting his network. 605 00:34:21,600 --> 00:34:23,560 Attacking the Nazis. 606 00:34:24,199 --> 00:34:25,080 No. 607 00:34:25,239 --> 00:34:27,000 No, no. You're right. 608 00:34:27,880 --> 00:34:29,280 A young nurse. 609 00:34:29,639 --> 00:34:32,159 Hopelessly in love with her boss. 610 00:34:32,520 --> 00:34:35,560 A tropical surgeon. Something gritty. 611 00:34:35,719 --> 00:34:38,800 No, no, no! You own this house. That's all. 612 00:34:39,440 --> 00:34:40,320 All right. 613 00:34:40,920 --> 00:34:42,199 I want your room! 614 00:34:42,440 --> 00:34:43,440 Yeah, if you like. 615 00:34:43,679 --> 00:34:45,159 Go, go, go! 616 00:34:51,159 --> 00:34:53,320 What kind of owner do you want? 617 00:34:53,480 --> 00:34:55,320 A gentleman farmer type? 618 00:34:55,480 --> 00:34:57,520 Or nouveau riche, like you? 619 00:34:57,960 --> 00:34:59,760 An owner: keep it simple. 620 00:35:01,960 --> 00:35:03,000 I have it! 621 00:35:03,880 --> 00:35:06,000 I have it! I have it! 622 00:35:08,080 --> 00:35:09,520 And I adore improv! 623 00:35:11,600 --> 00:35:14,400 A cheap flight to London, then Eurostar. 624 00:35:14,560 --> 00:35:15,680 It's so quick. 625 00:35:19,800 --> 00:35:20,920 Hello. 626 00:35:21,920 --> 00:35:23,720 Francis, my friend Thomas. 627 00:35:23,880 --> 00:35:24,760 Hello. 628 00:35:24,920 --> 00:35:27,560 Francis owns this house. 629 00:35:27,720 --> 00:35:29,000 And the Mercedes. 630 00:35:30,240 --> 00:35:31,280 Welcome! 631 00:35:31,560 --> 00:35:32,920 Thanks very much. 632 00:35:33,600 --> 00:35:34,600 My pleasure. 633 00:35:40,320 --> 00:35:42,320 It's a really nice house. 634 00:35:42,880 --> 00:35:46,480 A domicile of this ilk can be a wearisome burden. 635 00:35:46,640 --> 00:35:48,840 The taxes, the rates... 636 00:35:49,000 --> 00:35:51,120 the pesky termites. 637 00:35:51,280 --> 00:35:54,200 Land-owning these days is no sinecure. 638 00:35:54,360 --> 00:35:55,320 I can imagine. 639 00:35:55,480 --> 00:35:58,440 The garden must be hard work. It's beautiful. 640 00:36:00,400 --> 00:36:02,640 Greenery soothes the soul. 641 00:36:06,320 --> 00:36:07,400 Thomas, old chap. 642 00:36:07,560 --> 00:36:09,440 Violence is never the answer. 643 00:36:09,680 --> 00:36:10,520 Never. 644 00:36:10,680 --> 00:36:12,120 Right, absolutely. 645 00:36:12,280 --> 00:36:14,120 - May I wash? - Of course. 646 00:36:14,280 --> 00:36:17,000 Wash away! Towels await you... 647 00:36:17,240 --> 00:36:18,560 in the towelry. 648 00:36:21,080 --> 00:36:22,240 What's your game? 649 00:36:22,760 --> 00:36:25,200 - I'm pinching an apple! - Pinch away! 650 00:36:25,360 --> 00:36:28,080 They're from the orchard. Exquisite! 651 00:36:32,200 --> 00:36:34,040 Fuck! Keep it simple! 652 00:36:34,200 --> 00:36:36,240 And the scarf, and the limp? 653 00:36:36,400 --> 00:36:38,400 It's way over the top! 654 00:36:38,560 --> 00:36:40,200 - I'm a bad actor? - Fuck! 655 00:36:40,360 --> 00:36:41,200 Listen. 656 00:36:41,360 --> 00:36:42,960 I have my vision. 657 00:36:43,120 --> 00:36:47,120 If my interpretation - gratis - is not to your liking, I'm out. 658 00:36:48,200 --> 00:36:49,560 Find another actor. 659 00:36:51,240 --> 00:36:52,080 No, Francis. 660 00:36:52,240 --> 00:36:53,800 You're a great actor. 661 00:36:53,960 --> 00:36:56,040 But be a tad more natural. 662 00:36:56,200 --> 00:36:57,240 More natural? 663 00:36:57,400 --> 00:36:59,400 As you are with me. 664 00:36:59,880 --> 00:37:01,560 Yes... very interesting! 665 00:37:02,240 --> 00:37:04,520 You didn't piss in the sink? 666 00:37:04,920 --> 00:37:07,040 What? No. But I need a leak. 667 00:37:07,480 --> 00:37:10,040 The crapper's this way. Follow me. 668 00:37:10,360 --> 00:37:12,360 Stop limping! 669 00:37:13,400 --> 00:37:14,360 It's this way. 670 00:37:15,280 --> 00:37:18,600 Right then, you know how to do it. 671 00:37:22,880 --> 00:37:24,520 - What's that? - Nails. 672 00:37:25,120 --> 00:37:27,240 - Nails? - For your gold record. 673 00:37:27,720 --> 00:37:30,040 I forgot it! He'll see it! 674 00:37:30,200 --> 00:37:32,400 Depends if it's number 1, 2 or 3. 675 00:37:32,560 --> 00:37:35,760 If he's sitting down, I'm dead. Don't shit! 676 00:37:35,920 --> 00:37:39,240 Wee-wee too. You don't walk out backwards. 677 00:37:39,400 --> 00:37:41,640 Obviously, he'll turn round. 678 00:37:41,800 --> 00:37:42,800 You're screwed! 679 00:37:47,680 --> 00:37:49,320 Just like old times! 680 00:37:50,280 --> 00:37:53,840 So you were at the station, 'cos you flew to London? 681 00:37:54,160 --> 00:37:56,320 Then Eurostar? Handy. 682 00:37:56,480 --> 00:37:58,080 Yes, it's handy. 683 00:37:58,240 --> 00:38:00,680 - Your room. - I'll get my bag. 684 00:38:00,840 --> 00:38:02,280 The toilet's free. 685 00:38:02,440 --> 00:38:04,040 But I don't need to go. 686 00:38:05,360 --> 00:38:07,160 Yes, you do! 687 00:38:07,440 --> 00:38:10,600 Right. Now you mention it, I'm really tempted. 688 00:38:13,160 --> 00:38:15,320 He's nice, but a bit weird, no? 689 00:38:15,480 --> 00:38:16,360 Oh, no. 690 00:38:16,640 --> 00:38:17,480 Lucas! 691 00:38:17,640 --> 00:38:21,040 I can't manage! Have you got any pliers? 692 00:38:23,240 --> 00:38:24,160 This way. 693 00:38:27,080 --> 00:38:29,520 Lucas, fetch us some wine, will you? 694 00:38:29,680 --> 00:38:32,960 There's a bottle of Château Angelus '89. 695 00:38:33,960 --> 00:38:36,040 A Cahors might be better. 696 00:38:36,640 --> 00:38:40,440 No. I want the Château Angelus. 697 00:38:40,840 --> 00:38:42,320 It's in the kitchen. 698 00:38:43,000 --> 00:38:45,680 - Can I smoke? - But of course. 699 00:38:46,280 --> 00:38:47,200 I smoke myself. 700 00:38:47,360 --> 00:38:48,880 I can't find it! 701 00:38:49,280 --> 00:38:52,200 Top left, head height! 702 00:39:00,400 --> 00:39:01,880 Pure nectar! 703 00:39:02,800 --> 00:39:03,920 Cahors indeed! 704 00:39:04,520 --> 00:39:05,840 He knows nothing. 705 00:39:06,000 --> 00:39:08,600 It's great. I never drink good wine. 706 00:39:08,760 --> 00:39:11,000 - Taste it. - Not thirsty. 707 00:39:11,560 --> 00:39:12,880 I'll get dinner. 708 00:39:15,920 --> 00:39:17,280 So, you're an actor. 709 00:39:17,640 --> 00:39:18,520 A thespian. 710 00:39:19,680 --> 00:39:22,480 Bring us a little dried sausage, Lucas. 711 00:39:22,880 --> 00:39:24,080 And pistachios. 712 00:39:24,440 --> 00:39:25,760 You work in film? 713 00:39:26,960 --> 00:39:29,520 Theatre. I love the smell of the boards. 714 00:39:29,680 --> 00:39:31,640 I was in "The Fence". In Le Mans. 715 00:39:31,800 --> 00:39:32,600 Sorry. 716 00:39:34,120 --> 00:39:36,480 By Jean Hurtie, a masterpiece. 717 00:39:37,200 --> 00:39:38,960 I played the lock-keeper. 718 00:39:39,560 --> 00:39:41,480 A most powerful text. 719 00:39:41,640 --> 00:39:44,120 Harsh, but just. About major issues. 720 00:39:44,720 --> 00:39:47,920 Demanding for the audience. But we had problems. 721 00:39:48,560 --> 00:39:49,960 Subsidies... 722 00:39:50,960 --> 00:39:53,680 politics, the regional council. 723 00:39:56,360 --> 00:39:57,680 We were a threat. 724 00:40:00,640 --> 00:40:01,960 The provinces... 725 00:40:02,600 --> 00:40:04,080 So... provincial. 726 00:40:04,880 --> 00:40:08,520 So I decided to go it alone. Free. 727 00:40:14,800 --> 00:40:16,640 - Alone! - Good for you. 728 00:40:17,240 --> 00:40:18,120 Thanks. 729 00:40:18,280 --> 00:40:20,360 It's not going to slice itself. 730 00:40:20,520 --> 00:40:22,760 Shall I open the pistachios? 731 00:40:23,200 --> 00:40:24,160 No, why? 732 00:40:24,800 --> 00:40:27,400 I'm blending ancient mime... 733 00:40:27,560 --> 00:40:29,280 with modern stand-up. 734 00:40:29,440 --> 00:40:30,720 - Really? - Yes. 735 00:40:31,960 --> 00:40:33,760 I shall succeed one day. 736 00:40:33,920 --> 00:40:35,360 As Proust said: 737 00:40:35,920 --> 00:40:38,280 "After unemployment, employment". 738 00:40:38,440 --> 00:40:39,520 Francis... 739 00:40:40,040 --> 00:40:42,120 I need you in the kitchen. 740 00:40:43,960 --> 00:40:45,920 He can't cope without me! 741 00:40:50,720 --> 00:40:51,840 Unemployment? 742 00:40:52,000 --> 00:40:54,600 You're rich! You make movies! 743 00:40:56,000 --> 00:40:58,160 Oh, shit! 744 00:40:59,240 --> 00:41:00,600 What was I in? 745 00:41:00,760 --> 00:41:03,240 Improvise, dammit! Improvise! 746 00:41:04,600 --> 00:41:06,520 Yes... I have it! 747 00:41:07,440 --> 00:41:08,280 I have it! 748 00:41:10,520 --> 00:41:13,640 Don't over-cook it! Not like in The Great Escape. 749 00:41:13,800 --> 00:41:14,800 A lovely shoot! 750 00:41:14,960 --> 00:41:16,760 How old are you? 751 00:41:16,920 --> 00:41:20,360 He played a Nazi baby. But let's not talk shop. 752 00:41:20,520 --> 00:41:21,600 Ok, Francis? 753 00:41:22,880 --> 00:41:24,400 You don't eat the shells? 754 00:41:26,920 --> 00:41:28,040 No! 755 00:41:29,440 --> 00:41:30,920 Your mate Francis is... 756 00:41:31,840 --> 00:41:33,480 - What? - He does drugs? 757 00:41:33,640 --> 00:41:35,040 Lots. 758 00:41:35,320 --> 00:41:36,480 I thought so. 759 00:41:36,640 --> 00:41:38,840 But then, I can't talk. 760 00:41:40,160 --> 00:41:41,880 I'm no angel there. 761 00:41:42,040 --> 00:41:44,000 Nobody's perfect. 762 00:41:45,440 --> 00:41:47,600 - Good night. - Good night. Thanks. 763 00:41:47,760 --> 00:41:48,920 By the way... 764 00:41:49,160 --> 00:41:51,040 I'll be back after work. 765 00:41:51,200 --> 00:41:52,920 We can hang out. 766 00:41:53,080 --> 00:41:55,160 I'm going into Paris tomorrow. 767 00:41:55,400 --> 00:41:57,880 Paris? There's not a lot to see. 768 00:41:58,040 --> 00:42:00,280 We're really better off here. 769 00:42:00,440 --> 00:42:01,720 Good night, then. 770 00:42:08,960 --> 00:42:10,320 - It's Lucas. - Biboo! 771 00:42:10,480 --> 00:42:12,520 Are the new songs ready? 772 00:42:12,680 --> 00:42:15,360 Yeah. And rehearsal at 8 tomorrow. 773 00:42:15,520 --> 00:42:17,400 8 in the morning? 774 00:42:17,560 --> 00:42:19,600 Yes. I'm writing later. 775 00:42:19,880 --> 00:42:21,520 I work best after lunch. 776 00:42:21,680 --> 00:42:23,040 See you at 8. 777 00:42:23,280 --> 00:42:24,520 Biboo! 778 00:42:55,800 --> 00:42:58,520 The shower's knackered! I'm boiled! 779 00:42:58,680 --> 00:43:00,760 I told you this morning! 780 00:43:03,200 --> 00:43:04,400 Your cigarette! 781 00:43:06,320 --> 00:43:08,120 What's behind your head? 782 00:43:09,520 --> 00:43:11,200 - A pillow. - Right. 783 00:43:11,360 --> 00:43:13,120 Take advantage! 784 00:43:14,760 --> 00:43:15,840 It's wet! 785 00:43:16,000 --> 00:43:17,720 You used my toothbrush! 786 00:43:18,240 --> 00:43:19,520 Actors studio. 787 00:43:20,000 --> 00:43:21,200 Actors studio! 788 00:43:21,800 --> 00:43:22,920 Take mine. 789 00:43:23,320 --> 00:43:24,760 I'll take this one. 790 00:43:26,800 --> 00:43:28,000 What now? 791 00:43:28,880 --> 00:43:30,320 It's good being rich. 792 00:43:35,600 --> 00:43:37,120 Are you coping? 793 00:43:37,840 --> 00:43:38,800 Yeah. 794 00:43:39,280 --> 00:43:40,600 Sort of, yeah. 795 00:43:46,160 --> 00:43:47,160 How do. 796 00:43:47,720 --> 00:43:48,920 You're not asleep? 797 00:43:49,080 --> 00:43:51,560 Jet-lag. It's the afternoon for me. 798 00:43:51,720 --> 00:43:53,120 - Off to work? - Yes. 799 00:43:53,280 --> 00:43:55,240 I'll come. Chief still there? 800 00:43:55,600 --> 00:43:57,240 Pasquier? Yes. 801 00:43:57,840 --> 00:44:00,360 - What day is it? - Tuesday. 802 00:44:01,640 --> 00:44:04,240 Damn, I forgot. I'm not working today. 803 00:44:04,400 --> 00:44:06,560 The union got us Tuesdays off. 804 00:44:06,720 --> 00:44:09,400 - I'm so forgetful! - Right. 805 00:44:09,560 --> 00:44:11,200 Too bad. Another day. 806 00:44:11,360 --> 00:44:12,800 Another day is good. 807 00:44:12,960 --> 00:44:14,680 Let's go into Paris. 808 00:44:14,840 --> 00:44:16,840 Paris? You're obsessed! 809 00:44:19,480 --> 00:44:21,760 I couldn't be recognised. 810 00:44:22,520 --> 00:44:25,800 The problem with fame, is that people know you. 811 00:44:30,120 --> 00:44:32,520 - Can I get a photo? - Sure. 812 00:44:32,680 --> 00:44:34,120 That's it. 813 00:44:35,160 --> 00:44:36,000 Thanks. 814 00:44:36,280 --> 00:44:37,120 He's daft! 815 00:44:42,440 --> 00:44:43,160 Luka! 816 00:44:43,800 --> 00:44:45,680 Oh no! An ex. 817 00:44:45,840 --> 00:44:46,880 An ex? 818 00:44:47,280 --> 00:44:48,240 You're Luka! 819 00:44:49,480 --> 00:44:51,240 Kinda vintage! 820 00:44:51,400 --> 00:44:52,360 Pray tell! 821 00:44:52,520 --> 00:44:56,080 Thomas wasn't stupid. He was bound to suspect. 822 00:44:56,360 --> 00:44:58,120 Paris was one big trap. 823 00:44:58,280 --> 00:45:00,200 Then I had a brainwave. 824 00:45:00,600 --> 00:45:01,680 "Gronvieux". 825 00:45:01,840 --> 00:45:03,360 We have to go home. 826 00:45:03,520 --> 00:45:05,040 For a huge surprise. 827 00:45:05,200 --> 00:45:06,120 What is it? 828 00:45:06,280 --> 00:45:08,560 It's amazing, you'll see. 829 00:45:08,720 --> 00:45:10,520 A big, big surprise. 830 00:45:10,680 --> 00:45:12,120 - Go on! - No. 831 00:45:12,440 --> 00:45:14,120 - Tell me. - Later. 832 00:45:16,120 --> 00:45:17,160 He'll be here. 833 00:45:17,640 --> 00:45:21,120 He's an artist. When you have half his talent. 834 00:45:21,280 --> 00:45:23,240 Stop it with the sticks! 835 00:45:23,560 --> 00:45:25,080 You're being paid! 836 00:45:25,240 --> 00:45:27,440 Huh? The new Beatles! 837 00:45:27,600 --> 00:45:28,880 Right! 838 00:45:29,480 --> 00:45:30,960 Paid to do fuck all! 839 00:45:31,720 --> 00:45:32,920 - Francis? - Here! 840 00:45:37,560 --> 00:45:40,680 - The keys. And lose the T-shirt! - Shit! 841 00:45:42,480 --> 00:45:43,360 The keys? 842 00:45:43,520 --> 00:45:46,360 I'm going for a spin. Take the Subaru. 843 00:45:46,520 --> 00:45:47,520 Hiya, Francis. 844 00:45:47,680 --> 00:45:49,320 Hi Thomas. Hot, huh? 845 00:45:49,480 --> 00:45:51,240 Yeah. Can I get a drink? 846 00:45:51,400 --> 00:45:52,760 Sure, go ahead. 847 00:45:52,920 --> 00:45:54,760 - Give me the Merc. - No. 848 00:45:54,920 --> 00:45:57,920 We have a long drive. It's a surprise for Thomas. 849 00:45:58,280 --> 00:46:01,600 Lend me the Mercedes, and you take my Subaru. 850 00:46:04,280 --> 00:46:05,240 No. 851 00:46:10,840 --> 00:46:12,240 You were a bit heavy. 852 00:46:12,400 --> 00:46:15,040 The guy gives you room and board. 853 00:46:15,880 --> 00:46:17,440 Money can't buy respect! 854 00:46:19,800 --> 00:46:21,560 Oh, fuck, no! 855 00:46:23,480 --> 00:46:25,920 It's a no-smoking 500CL. 856 00:46:26,080 --> 00:46:28,360 A no-garbage-eating 500CL. 857 00:46:29,240 --> 00:46:31,280 Ketchup on the leather seats! 858 00:46:31,440 --> 00:46:33,440 - Wasn't me. - Not you? 859 00:46:33,840 --> 00:46:35,960 Must have been you. 860 00:46:36,360 --> 00:46:38,240 Oh no. It was not me. 861 00:46:38,400 --> 00:46:40,320 I don't dribble ketchup. 862 00:46:40,640 --> 00:46:42,800 No drinks, no ice-cream, no food. 863 00:46:42,960 --> 00:46:44,760 Nothing gooey! Ok? 864 00:46:47,320 --> 00:46:48,440 What was that? 865 00:46:48,760 --> 00:46:50,680 Take the Subaru for picnics! 866 00:46:50,840 --> 00:46:53,400 Fondue, BBQ, but not in my car! 867 00:46:53,560 --> 00:46:56,680 I think I'd better tell Thomas. 868 00:46:56,840 --> 00:46:59,200 That you're rich and famous. 869 00:47:03,040 --> 00:47:04,160 Have a good spin. 870 00:47:06,000 --> 00:47:07,160 But be careful. 871 00:47:07,320 --> 00:47:09,680 And no phones. It's dangerous. 872 00:47:10,080 --> 00:47:11,120 No phones. 873 00:47:11,840 --> 00:47:13,360 No phones. 874 00:47:26,080 --> 00:47:27,000 Hello? 875 00:47:27,160 --> 00:47:29,200 What did I just say? 876 00:47:29,360 --> 00:47:30,840 But I knew it was you. 877 00:47:31,000 --> 00:47:34,520 So what? No phones! Turn it off! 878 00:47:35,840 --> 00:47:38,760 - What was that? - I'm not hurt! I'm fine! 879 00:47:39,080 --> 00:47:40,200 Francis? 880 00:47:56,160 --> 00:47:58,840 It was a simple plan: to isolate Thomas. 881 00:47:59,000 --> 00:48:01,280 Gronvieux was the perfect place. 882 00:48:01,440 --> 00:48:03,280 You don't know Gronvieux? 883 00:48:03,440 --> 00:48:06,200 Think of Ibiza. Gronvieux is exactly... 884 00:48:06,600 --> 00:48:07,680 the opposite. 885 00:48:09,120 --> 00:48:10,680 Where's my surprise? 886 00:48:11,080 --> 00:48:12,000 There! 887 00:48:14,520 --> 00:48:15,440 Ok. 888 00:48:16,040 --> 00:48:17,440 Don't you remember? 889 00:48:18,160 --> 00:48:20,520 My Granny Godzilla's place. 890 00:48:22,440 --> 00:48:24,760 We came here with the band! 891 00:48:25,600 --> 00:48:26,880 Oh, damn! 892 00:48:27,040 --> 00:48:29,080 I thought you'd be pleased. 893 00:48:29,240 --> 00:48:31,200 No, but it's great! 894 00:48:31,360 --> 00:48:33,960 It was a gas. You had some hot weed. 895 00:48:34,400 --> 00:48:35,240 Right. 896 00:48:35,400 --> 00:48:38,920 Godzilla caught me. I hid it somewhere. 897 00:48:39,520 --> 00:48:41,080 It'll be a blast! 898 00:48:41,240 --> 00:48:43,960 Walks, picking mushrooms, milking cows. 899 00:48:44,120 --> 00:48:47,440 Great. A big change from India. 900 00:48:48,040 --> 00:48:49,000 Cool! 901 00:48:49,440 --> 00:48:50,880 It's medieval here. 902 00:48:53,160 --> 00:48:55,080 - It's Lucas. - Where are you? 903 00:48:55,240 --> 00:48:57,200 What about rehearsals? 904 00:48:57,360 --> 00:48:59,960 I'm at home, in bed, with flu. 905 00:49:00,120 --> 00:49:01,200 You're lying. 906 00:49:01,760 --> 00:49:04,080 I love you, Biboo. But don't lie. 907 00:49:04,240 --> 00:49:06,800 The doctor's at the door! 908 00:49:06,960 --> 00:49:08,400 Alright! I'm coming!! 909 00:49:08,880 --> 00:49:09,840 I'll call back! 910 00:49:15,720 --> 00:49:17,680 Hey, babe! At last! 911 00:49:17,840 --> 00:49:19,600 Sorry, it's just the... 912 00:49:19,760 --> 00:49:22,960 the rehearsals. Are you Ok? 913 00:49:24,200 --> 00:49:25,200 What's that? 914 00:49:25,360 --> 00:49:26,240 Where are you? 915 00:49:26,400 --> 00:49:27,960 The band's messing about. 916 00:49:28,120 --> 00:49:31,000 Ok, guys, cut out the sound effects! 917 00:49:31,400 --> 00:49:33,480 I've got to go. Love you! 918 00:49:40,400 --> 00:49:41,400 Hey! 919 00:49:43,520 --> 00:49:44,440 Lucas! 920 00:49:45,560 --> 00:49:46,720 We're saved 921 00:49:51,040 --> 00:49:51,880 So? 922 00:49:53,040 --> 00:49:55,240 How's the ganja? 923 00:49:55,720 --> 00:49:57,040 Instant karma! 924 00:49:58,040 --> 00:49:59,000 But then... 925 00:49:59,240 --> 00:50:01,600 it's like wine. It ages well. 926 00:50:02,160 --> 00:50:04,200 I feel no effect at all. 927 00:50:04,680 --> 00:50:05,680 Really? 928 00:50:06,920 --> 00:50:07,960 Are you sure? 929 00:50:09,880 --> 00:50:11,480 I need to cut some wood! 930 00:50:12,280 --> 00:50:13,680 Yes! Chop-chop! 931 00:50:14,480 --> 00:50:15,760 Cut some wood! 932 00:50:19,560 --> 00:50:20,680 Fuck! 933 00:50:23,760 --> 00:50:24,360 Too stoned! 934 00:50:24,520 --> 00:50:27,200 God you're white! It's dazzling! 935 00:50:27,360 --> 00:50:29,000 Are you an albino! 936 00:50:30,400 --> 00:50:31,960 Some kindling first. 937 00:50:33,080 --> 00:50:34,360 One. 938 00:50:34,600 --> 00:50:35,320 Two. 939 00:50:35,480 --> 00:50:36,240 Hang on. 940 00:50:36,400 --> 00:50:37,960 Little bastard! 941 00:50:38,280 --> 00:50:41,000 - Mosquitoes! - Don't move! Careful. 942 00:50:41,560 --> 00:50:43,480 It's there. Behind you. 943 00:50:43,640 --> 00:50:45,440 Kill it! Hit me! 944 00:50:45,600 --> 00:50:46,600 Fucker's gone. 945 00:50:48,720 --> 00:50:51,240 Right, we're in for a feast! 946 00:50:52,440 --> 00:50:54,640 What do we have here? 947 00:50:55,760 --> 00:50:56,840 Not bad, eh? 948 00:50:58,000 --> 00:50:59,760 It's blue. Let's go out. 949 00:51:00,160 --> 00:51:02,320 Has India softened you up? 950 00:51:05,600 --> 00:51:07,840 You're right. Restaurant it is. 951 00:51:08,600 --> 00:51:11,000 No, but he's had a champion season. 952 00:51:11,360 --> 00:51:13,240 He shot 2 cows and a donkey! 953 00:51:13,400 --> 00:51:16,160 Yeah? Well give me a shot, If you can. 954 00:51:16,480 --> 00:51:17,480 Evening. 955 00:51:17,880 --> 00:51:20,040 Have you got a table for 2? 956 00:51:20,760 --> 00:51:22,200 - 2 for dinner. - Yes. 957 00:51:22,520 --> 00:51:24,440 You'll be fine there. 958 00:51:24,600 --> 00:51:26,600 Great. Thanks a lot. 959 00:51:28,000 --> 00:51:29,040 Excuse me. 960 00:51:29,200 --> 00:51:31,600 Just treat me quite normally. 961 00:51:32,440 --> 00:51:34,920 And I insist that you make me pay. 962 00:51:35,400 --> 00:51:37,000 Oh, right. Ok. 963 00:51:37,760 --> 00:51:39,320 I'll try and remember. 964 00:51:40,240 --> 00:51:41,080 Hey, fellas! 965 00:51:41,240 --> 00:51:43,840 This bloke insists I make him pay! 966 00:51:44,000 --> 00:51:44,960 Unbelievable! 967 00:51:45,680 --> 00:51:48,120 Calvados, please. But make me pay! 968 00:51:53,480 --> 00:51:54,840 What's the big laugh? 969 00:51:55,000 --> 00:51:56,720 Some local yarn. 970 00:51:57,040 --> 00:51:59,480 A wild game story, about a moorhen... 971 00:51:59,640 --> 00:52:01,160 and a beaver. 972 00:52:02,320 --> 00:52:03,480 What's the joke? 973 00:52:03,640 --> 00:52:06,000 You have to be local. Forget it. 974 00:52:06,160 --> 00:52:07,320 I'm thirsty. 975 00:52:07,480 --> 00:52:09,560 - Wine? - In vast quantities. 976 00:52:09,840 --> 00:52:11,280 A bottle of wine? 977 00:52:14,120 --> 00:52:14,960 Empty! 978 00:52:15,280 --> 00:52:17,400 Same again, barman! 979 00:52:19,400 --> 00:52:20,280 Very nice! 980 00:52:20,440 --> 00:52:21,480 Excellent! 981 00:52:21,640 --> 00:52:23,080 The house Calvados! 982 00:52:23,240 --> 00:52:24,760 And it's on me? 983 00:52:26,440 --> 00:52:28,000 You get it? 984 00:52:28,680 --> 00:52:29,760 Good of you. 985 00:52:43,240 --> 00:52:45,400 A good, good friend... 986 00:52:45,560 --> 00:52:49,520 Is the best thing in the world... 987 00:52:49,680 --> 00:52:52,400 Cos a good, good friend... 988 00:52:53,120 --> 00:52:56,600 is more faithful than a girl... 989 00:52:57,160 --> 00:53:00,280 hand in hand... 990 00:53:04,400 --> 00:53:06,000 You've got a good voice, pal! 991 00:53:12,720 --> 00:53:14,040 Human body pile! 992 00:53:21,040 --> 00:53:23,840 - Are you sure you can drive? - Sure. 993 00:53:24,280 --> 00:53:26,360 - Mind the step! - Got it. 994 00:53:27,040 --> 00:53:28,320 Excuse me. 995 00:53:35,600 --> 00:53:37,320 You're not too pissed? 996 00:53:38,080 --> 00:53:39,240 Where's the wheel? 997 00:54:06,640 --> 00:54:07,520 Who are you? 998 00:54:07,680 --> 00:54:09,320 Ouarrggh... 999 00:54:09,720 --> 00:54:11,040 Ok. 1000 00:54:18,120 --> 00:54:20,360 No more Calvados! 1001 00:54:20,880 --> 00:54:22,600 We drink what there is. 1002 00:54:26,240 --> 00:54:28,120 He's giving me the creeps! 1003 00:54:37,120 --> 00:54:38,440 There's some sludge. 1004 00:54:39,040 --> 00:54:40,840 What is this? 1005 00:54:41,000 --> 00:54:42,680 Sludge liqueur. 1006 00:54:43,960 --> 00:54:44,960 Oh, fuck. 1007 00:54:45,360 --> 00:54:46,640 No way! 1008 00:54:46,800 --> 00:54:48,360 You mustn't. 1009 00:54:48,960 --> 00:54:50,520 You can't eat that! 1010 00:54:55,920 --> 00:54:56,920 Not good. 1011 00:54:57,160 --> 00:54:58,560 Not a good idea. 1012 00:54:58,720 --> 00:54:59,920 Oh no, you can't! 1013 00:55:02,960 --> 00:55:04,040 Thomas. 1014 00:55:04,200 --> 00:55:05,600 Poor Thomas. 1015 00:55:19,200 --> 00:55:20,280 Sleep well? 1016 00:55:20,640 --> 00:55:22,960 No. What did we do last night? 1017 00:55:23,120 --> 00:55:24,320 You don't remember? 1018 00:55:25,400 --> 00:55:26,640 It's a blank. 1019 00:55:27,160 --> 00:55:28,360 Nothing at all? 1020 00:55:30,480 --> 00:55:31,880 Oh, yes. Ravioli. 1021 00:55:33,240 --> 00:55:35,120 Shall we go back to Paris now? 1022 00:55:35,560 --> 00:55:37,840 Don't be daft. The sun's out. 1023 00:55:41,480 --> 00:55:44,200 You're right. This sucks. Paris it is. 1024 00:55:44,680 --> 00:55:45,800 Shower and go! 1025 00:55:49,080 --> 00:55:50,720 Come on guys! 1026 00:55:51,400 --> 00:55:53,240 - Please! - It's our job! 1027 00:55:54,800 --> 00:55:56,480 A scoop, and you go? 1028 00:55:56,840 --> 00:55:57,720 Go on then. 1029 00:55:58,640 --> 00:56:01,280 Palmade, the Williams at St-Paul-de-Vence. 1030 00:56:03,880 --> 00:56:05,200 And publish nothing! 1031 00:56:05,360 --> 00:56:08,160 The boyfriend shots have already gone. 1032 00:56:08,720 --> 00:56:09,680 Boyfriend? 1033 00:56:10,680 --> 00:56:12,480 - Are you set? - Yes. 1034 00:56:17,600 --> 00:56:18,880 I'm thirsty! 1035 00:56:32,560 --> 00:56:34,280 Shit, it's hot! 1036 00:56:38,320 --> 00:56:40,240 Lumberjack Love! 1037 00:56:53,400 --> 00:56:54,760 Back to square one. 1038 00:56:54,920 --> 00:56:57,360 48 hours to remain incognito. 1039 00:56:57,680 --> 00:56:59,280 After that, it was over. 1040 00:56:59,440 --> 00:57:02,000 India for Thomas. Olympia for me. 1041 00:57:04,480 --> 00:57:05,800 Oh, fuck! 1042 00:57:10,320 --> 00:57:12,000 - Evening. - Alright? 1043 00:57:12,160 --> 00:57:14,760 Have a nice time, boys? 1044 00:57:14,920 --> 00:57:16,440 We got arse-holed. 1045 00:57:17,040 --> 00:57:18,080 You don't say. 1046 00:57:18,240 --> 00:57:19,320 My car! 1047 00:57:19,480 --> 00:57:22,160 It's your fault. When you phoned. 1048 00:57:22,320 --> 00:57:24,040 I fixed it, like new. 1049 00:57:24,200 --> 00:57:25,800 Like new? It's orange! 1050 00:57:25,960 --> 00:57:27,400 Yes, but new orange. 1051 00:57:30,840 --> 00:57:31,720 Excuse me. 1052 00:57:32,120 --> 00:57:33,560 A loo with a door? 1053 00:57:39,240 --> 00:57:41,920 It's because of the work. 1054 00:57:42,480 --> 00:57:44,720 - Down the hall. - Thanks. 1055 00:57:49,280 --> 00:57:50,640 Where's the door? 1056 00:57:50,800 --> 00:57:51,760 The award! 1057 00:57:51,920 --> 00:57:55,360 I had no pliers. I hid the door in your office. 1058 00:57:55,760 --> 00:57:57,200 And locked it. 1059 00:58:14,840 --> 00:58:17,000 What's up with you? 1060 00:58:17,880 --> 00:58:18,840 Nothing. 1061 00:58:20,400 --> 00:58:22,240 We're pals. And I'm open... 1062 00:58:22,400 --> 00:58:24,400 perhaps not to everything. 1063 00:58:24,560 --> 00:58:25,280 What? 1064 00:58:26,800 --> 00:58:28,640 Spare me. Please. 1065 00:58:29,600 --> 00:58:31,280 Luka's lumberjack love! 1066 00:58:31,440 --> 00:58:33,760 Caught with your pants down. 1067 00:58:34,680 --> 00:58:36,640 - I suspected it. - What? 1068 00:58:36,800 --> 00:58:39,720 Actors are extremely observant. 1069 00:58:39,880 --> 00:58:41,120 Like hawks. 1070 00:58:41,800 --> 00:58:43,360 It's hard on Marion. 1071 00:58:43,520 --> 00:58:44,360 Marion? 1072 00:58:45,920 --> 00:58:48,360 Very hard. Being pregnant and all. 1073 00:58:49,840 --> 00:58:50,760 Who's pregnant? 1074 00:58:51,480 --> 00:58:52,520 His mother. 1075 00:58:53,080 --> 00:58:56,480 Fancy a beer, Thomas? Milk? Herbal tea? 1076 00:58:56,640 --> 00:58:58,200 Beer's fine. 1077 00:58:59,160 --> 00:59:01,840 The binge is on me tonight. Any ideas? 1078 00:59:02,000 --> 00:59:03,360 Everywhere's closed. 1079 00:59:03,520 --> 00:59:06,280 The Senso is good on Wednesdays. 1080 00:59:06,440 --> 00:59:07,480 Sounds good. 1081 00:59:08,720 --> 00:59:09,680 It's straight. 1082 00:59:11,360 --> 00:59:15,000 Let's stay in. Play some music. Watch a bit of telly. 1083 00:59:15,160 --> 00:59:17,760 Look! Star Wars is on. 1084 00:59:18,240 --> 00:59:19,960 I've never seen it. 1085 00:59:20,120 --> 00:59:22,000 You've seen it 20 times! 1086 00:59:22,160 --> 00:59:23,400 No, I haven't. 1087 00:59:23,560 --> 00:59:25,320 You've never seen Star Wars? 1088 00:59:25,480 --> 00:59:26,360 Never. 1089 00:59:26,520 --> 00:59:29,280 Everyone's seen it. Even in China. 1090 00:59:29,440 --> 00:59:30,720 India. 1091 00:59:30,880 --> 00:59:33,400 Everyone, maybe. But not me. 1092 00:59:33,560 --> 00:59:34,960 You've got the DVD. 1093 00:59:35,120 --> 00:59:36,000 I lost it. 1094 00:59:36,160 --> 00:59:39,040 We have the DVD. You liar, Dumbo! 1095 00:59:39,200 --> 00:59:40,160 I swear! 1096 00:59:40,320 --> 00:59:42,480 I'll record it. Have fun, boys! 1097 00:59:42,640 --> 00:59:43,600 Come with us. 1098 00:59:43,760 --> 00:59:46,080 No. You have an intimate soirée. 1099 00:59:46,240 --> 00:59:48,400 I'm seeing Geraldine. A woman. 1100 00:59:48,800 --> 00:59:51,960 She wants to learn mime. I'm her coach. 1101 00:59:52,320 --> 00:59:54,480 Forget it. I look like a tramp. 1102 00:59:54,640 --> 00:59:56,600 Right. Let's go. 1103 00:59:57,160 --> 00:59:58,000 Luka! 1104 00:59:58,160 --> 00:59:59,520 That woman wants you. 1105 01:00:01,760 --> 01:00:04,160 Must be a mistake. 1106 01:00:04,880 --> 01:00:07,520 - They know you here. - I don't think so. 1107 01:00:07,680 --> 01:00:09,040 - Hi, Luka. - Hello. 1108 01:00:09,520 --> 01:00:10,560 Madam. 1109 01:00:17,080 --> 01:00:18,600 Nice welcome! 1110 01:00:18,760 --> 01:00:20,760 France is making progress. 1111 01:00:20,920 --> 01:00:22,040 No kidding. 1112 01:00:25,120 --> 01:00:26,720 It's on the house. 1113 01:00:29,280 --> 01:00:31,360 Serious progress. 1114 01:00:33,440 --> 01:00:36,040 All the girls are ogling you. I don't exist! 1115 01:00:36,960 --> 01:00:39,040 - I'm not bad. - Well... 1116 01:00:40,000 --> 01:00:41,880 - I'm not... - Mmm. 1117 01:00:43,320 --> 01:00:44,320 Hello. 1118 01:00:45,160 --> 01:00:46,320 Good evening. 1119 01:00:48,120 --> 01:00:52,240 Talk to my friend. He's from India. A land of mystery. 1120 01:00:53,000 --> 01:00:55,480 - So, India? - 10 years now. 1121 01:00:55,640 --> 01:00:59,640 You're so lucky. I just love sushi. 1122 01:00:59,800 --> 01:01:02,920 Yeah, sushi's good. Where are you from? 1123 01:01:03,080 --> 01:01:04,600 Germany. 1124 01:01:05,200 --> 01:01:06,760 Oh, I love moussaka! 1125 01:01:08,520 --> 01:01:09,360 Luka. 1126 01:01:11,200 --> 01:01:12,240 Pierre! 1127 01:01:12,920 --> 01:01:14,640 You're not on holiday? 1128 01:01:15,760 --> 01:01:18,400 I had to abandon you-know-who. 1129 01:01:18,560 --> 01:01:20,760 The paparazzi were everywhere. 1130 01:01:20,920 --> 01:01:23,440 - Serena went postal! - Shit! 1131 01:01:23,600 --> 01:01:25,360 If I get the bastard! 1132 01:01:25,520 --> 01:01:27,320 The Vojkovics are on it. 1133 01:01:27,480 --> 01:01:28,680 Yugos. 1134 01:01:29,200 --> 01:01:30,840 - He's dead. - Yugos? 1135 01:01:31,000 --> 01:01:32,280 Scuse me. Kevin! 1136 01:01:36,800 --> 01:01:38,360 You know Palmade? 1137 01:01:39,760 --> 01:01:41,400 Yeah, through work. 1138 01:01:41,560 --> 01:01:43,440 He takes the bus. A lot. 1139 01:01:43,600 --> 01:01:45,480 Never the metro. Always the bus. 1140 01:01:45,640 --> 01:01:46,840 Funny, huh? 1141 01:01:48,360 --> 01:01:50,160 It helps with his sketches. 1142 01:01:50,320 --> 01:01:52,160 So we ended up pals. 1143 01:01:52,320 --> 01:01:54,240 Palmade takes the bus? 1144 01:01:54,400 --> 01:01:57,520 Yes. The 42. I'm off to the loo. I'll be back. 1145 01:02:06,480 --> 01:02:08,680 - Flu's better then? - Yes. 1146 01:02:08,840 --> 01:02:11,520 Better, yes. Much better. How are you? 1147 01:02:15,080 --> 01:02:17,320 - How am I? - Well, yeah. 1148 01:02:17,480 --> 01:02:19,520 - Me? How am I? - Yes. 1149 01:02:20,520 --> 01:02:23,800 How the fuck do you think I am? 1150 01:02:25,120 --> 01:02:27,360 No rehearsal. No demos. 1151 01:02:27,520 --> 01:02:28,800 And meanwhile... 1152 01:02:29,440 --> 01:02:31,960 you chop wood with some guy. 1153 01:02:32,120 --> 01:02:34,320 No sweat. A new audience. 1154 01:02:34,480 --> 01:02:36,760 And I'm glad you're finally out. 1155 01:02:37,000 --> 01:02:39,000 But let me remind you. 1156 01:02:40,520 --> 01:02:44,440 On Friday, you're playing Olympia! 1157 01:02:44,600 --> 01:02:47,200 Olympia! Venue of legends! Jacques Brel! 1158 01:02:47,360 --> 01:02:49,600 Edith Piaf! La Vie en Rose! 1159 01:02:51,720 --> 01:02:53,600 Tomorrow. 11 sharp. 1160 01:02:56,760 --> 01:02:58,160 Ok? 1161 01:02:59,560 --> 01:03:00,520 Tomorrow. 1162 01:03:01,160 --> 01:03:02,240 11 o'clock. 1163 01:03:04,440 --> 01:03:06,400 So you're a pal of Luka's? 1164 01:03:06,560 --> 01:03:09,480 From a band. Ages ago. You see him a lot? 1165 01:03:09,880 --> 01:03:12,080 Quite often. I'm a big fan. 1166 01:03:12,240 --> 01:03:15,000 He has his own style. He'll go far. 1167 01:03:16,440 --> 01:03:18,560 - Workwise? - Yeah. 1168 01:03:18,720 --> 01:03:19,720 A huge success. 1169 01:03:20,240 --> 01:03:21,600 He's a natural. 1170 01:03:22,160 --> 01:03:23,640 Let's go, Thomas. 1171 01:03:23,800 --> 01:03:26,440 Work tomorrow. See you on the 42, Pierre! 1172 01:03:26,600 --> 01:03:28,760 Alright! I'm coming. See you! 1173 01:03:31,400 --> 01:03:32,760 You said where? 1174 01:03:37,400 --> 01:03:39,360 What's your real job? 1175 01:03:40,640 --> 01:03:42,600 "Real"? You know... 1176 01:03:42,760 --> 01:03:44,720 I'm an inspector. On the buses. 1177 01:03:45,840 --> 01:03:46,720 Right. 1178 01:03:46,880 --> 01:03:47,800 Yeah. Right. 1179 01:03:48,960 --> 01:03:50,120 You know what? 1180 01:03:50,440 --> 01:03:52,320 I'll come with you tomorrow. 1181 01:03:53,400 --> 01:03:56,280 Great. Super. Good idea! 1182 01:03:56,440 --> 01:03:58,560 We'll go together. Terrific. 1183 01:03:58,720 --> 01:03:59,760 - At 6! - Ok. 1184 01:03:59,920 --> 01:04:02,480 Fine. You'll come with me. 1185 01:04:02,640 --> 01:04:06,360 Partners again. Me and you. 1186 01:04:06,720 --> 01:04:08,480 Or... we could see a film! 1187 01:04:09,760 --> 01:04:10,600 No. 1188 01:04:32,520 --> 01:04:34,920 My body is mine! Let go! 1189 01:04:35,080 --> 01:04:37,320 My body is mine! 1190 01:04:38,440 --> 01:04:39,840 The office key? 1191 01:04:40,000 --> 01:04:42,040 - What? - Where's the key? 1192 01:04:42,200 --> 01:04:44,320 When you hid the door. 1193 01:04:44,480 --> 01:04:45,480 - Yes. - The key? 1194 01:04:45,640 --> 01:04:47,760 - Under the door. - The office door? 1195 01:04:47,920 --> 01:04:48,520 Yes. 1196 01:04:48,680 --> 01:04:51,240 You put the key under the door? 1197 01:04:51,400 --> 01:04:52,360 To the office. 1198 01:04:53,600 --> 01:04:56,200 You're a heavy burden, Francis. 1199 01:05:03,960 --> 01:05:05,800 What do you want? 1200 01:05:09,040 --> 01:05:10,320 You want to mime? 1201 01:05:10,480 --> 01:05:11,760 Neutral mask. 1202 01:05:13,920 --> 01:05:15,080 The door. 1203 01:05:15,240 --> 01:05:16,480 Jim Morrison. 1204 01:05:16,640 --> 01:05:17,760 I'll kill you! 1205 01:05:17,920 --> 01:05:19,520 - You want it open? - Yes! 1206 01:05:19,680 --> 01:05:21,680 Say it in words! 1207 01:05:21,840 --> 01:05:22,680 It's obvious! 1208 01:05:22,840 --> 01:05:25,880 Just don't try to do what you can't do! 1209 01:05:26,040 --> 01:05:27,680 - Here goes. - Paperclip? 1210 01:05:27,840 --> 01:05:28,920 Star Wars. 1211 01:05:29,080 --> 01:05:32,160 The one where he opens the door with his foot. 1212 01:05:32,320 --> 01:05:33,760 The noise! 1213 01:05:35,520 --> 01:05:36,360 Ze key! 1214 01:05:37,000 --> 01:05:37,840 There you go. 1215 01:05:38,000 --> 01:05:41,040 It's all in the heel action. I need a beer. 1216 01:06:22,040 --> 01:06:23,080 Fuck me! 1217 01:06:32,200 --> 01:06:33,160 Holy cow! 1218 01:06:36,560 --> 01:06:38,720 So let's get to work. 1219 01:06:39,520 --> 01:06:42,400 I'm an inspector, so I'm going to inspect! 1220 01:06:43,040 --> 01:06:45,120 Morning. Tickets, please. 1221 01:06:45,280 --> 01:06:46,160 It's Luka. 1222 01:06:49,960 --> 01:06:52,040 - You're Luka. - No big deal. 1223 01:06:52,400 --> 01:06:54,480 Is it for Candid Camera? 1224 01:06:54,640 --> 01:06:56,120 The camera's in my bag. 1225 01:06:56,280 --> 01:06:58,280 - Can I kiss you? - No, no. 1226 01:06:59,240 --> 01:07:00,920 It's the new PR policy. 1227 01:07:01,080 --> 01:07:03,000 Kissing the passengers. 1228 01:07:03,640 --> 01:07:05,040 Exactly. 1229 01:07:09,200 --> 01:07:10,360 Enjoy the ride. 1230 01:07:10,520 --> 01:07:11,440 Good morning. 1231 01:07:21,240 --> 01:07:23,960 Biboo, we've got Olympia. Where are you? 1232 01:07:24,720 --> 01:07:28,040 If you want to screw up your career, feel free! 1233 01:07:28,200 --> 01:07:31,640 I don't care! But have you thought about me? 1234 01:07:32,320 --> 01:07:33,920 Where are you, you faggot? 1235 01:07:43,480 --> 01:07:45,560 What's this? What is it? 1236 01:07:47,160 --> 01:07:48,320 It's sticky! 1237 01:07:51,400 --> 01:07:54,720 - Maybe I'll go to the FNAC. - No, no. Not the FNAC! 1238 01:07:54,880 --> 01:07:56,720 It's a good music store! 1239 01:07:56,880 --> 01:07:59,160 No, the FNAC's not good at all! 1240 01:08:00,280 --> 01:08:02,440 - Computers for me. - Good idea. 1241 01:08:02,600 --> 01:08:03,520 You coming? 1242 01:08:03,680 --> 01:08:06,480 - No, I'll just hang out. - Ok. 1243 01:08:29,880 --> 01:08:31,319 A store card, sir? 1244 01:08:31,479 --> 01:08:32,600 No. 1245 01:08:32,760 --> 01:08:35,800 Shame. That's 3,657 euros 6O, please. 1246 01:08:38,840 --> 01:08:39,960 Hello. 1247 01:08:40,920 --> 01:08:42,960 You have a nice house. 1248 01:08:43,800 --> 01:08:46,280 We'll start with some exercises. 1249 01:08:46,800 --> 01:08:49,160 "House-exploring" workshop. 1250 01:08:55,280 --> 01:08:56,160 Shit! 1251 01:08:57,360 --> 01:08:59,240 Don't stay there. 1252 01:08:59,399 --> 01:09:01,639 It's a grown-up thing. Go away! 1253 01:09:08,880 --> 01:09:09,880 All right? 1254 01:09:10,240 --> 01:09:13,200 It's tomorrow, your meeting, in Etretat? 1255 01:09:13,920 --> 01:09:17,360 Yes. Then I fly to Bombay at 7pm. Gonna be tight. 1256 01:09:17,520 --> 01:09:19,920 Let's go today. A seafood dinner... 1257 01:09:23,520 --> 01:09:24,639 I'm listening. 1258 01:09:24,800 --> 01:09:26,080 Then the airport. 1259 01:09:26,880 --> 01:09:27,760 Great. 1260 01:09:27,920 --> 01:09:29,840 I'll ask for the Mercedes. 1261 01:09:30,000 --> 01:09:31,520 I'm sure he'll agree. 1262 01:09:38,680 --> 01:09:41,639 Not a sound, Geraldine. This is mime. 1263 01:09:45,479 --> 01:09:47,080 This is Geraldine. My pupil. 1264 01:09:48,440 --> 01:09:51,600 "Jungle Book" workshop. She's Balou, the chimp. 1265 01:09:52,559 --> 01:09:54,160 The Merc keys, please. 1266 01:09:54,320 --> 01:09:56,320 Where are you going? 1267 01:09:56,480 --> 01:09:57,400 Etretat. 1268 01:09:57,559 --> 01:09:59,760 You and Tommy? Together? Chabadabada. 1269 01:09:59,920 --> 01:10:01,080 Chabadabada? 1270 01:10:01,240 --> 01:10:04,200 You've never taken me to the seaside. 1271 01:10:04,360 --> 01:10:06,920 I guess I'd have to bend over backwards! 1272 01:10:07,800 --> 01:10:09,480 I'm just driving Thomas. 1273 01:10:09,639 --> 01:10:10,880 To see a lawyer. 1274 01:10:11,040 --> 01:10:12,320 Don't get worked up. 1275 01:10:12,760 --> 01:10:15,200 You're consenting adults. 1276 01:10:17,760 --> 01:10:18,639 Don't look at her. 1277 01:10:19,440 --> 01:10:21,000 Don't stare. 1278 01:10:21,960 --> 01:10:22,800 Keep calm. 1279 01:10:23,639 --> 01:10:25,760 She loves shiny things. 1280 01:10:28,200 --> 01:10:29,040 Hi, Thomas. 1281 01:10:29,400 --> 01:10:30,440 Hello, Francis. 1282 01:10:30,880 --> 01:10:31,719 Have fun! 1283 01:10:31,880 --> 01:10:34,240 - Thanks. - Fill the tank. 1284 01:10:34,680 --> 01:10:36,880 I can't pay all the time. 1285 01:10:37,760 --> 01:10:40,040 He's right. You do take advantage. 1286 01:10:40,680 --> 01:10:42,280 It's a nice house. 1287 01:10:42,920 --> 01:10:44,480 But the decor sucks. 1288 01:10:46,240 --> 01:10:48,520 I think it's classy. 1289 01:10:49,120 --> 01:10:51,080 - Restrained. - Leave it out! 1290 01:10:51,360 --> 01:10:53,719 It's a Texas lottery-winner's dream! 1291 01:10:53,880 --> 01:10:54,760 I disagree. 1292 01:10:54,920 --> 01:10:57,680 It's not India: Vishnus and cows. 1293 01:10:57,840 --> 01:10:59,880 - Don't get shirty. - I'm not. 1294 01:11:00,040 --> 01:11:02,120 I know if I'm shirty and I'm not. 1295 01:11:02,280 --> 01:11:05,559 If you had any taste, you'd recognise good taste. 1296 01:11:05,719 --> 01:11:07,440 You're getting shirty. 1297 01:11:08,040 --> 01:11:09,040 A little. 1298 01:11:10,639 --> 01:11:12,559 - Cool, being a gull. - Yeah. 1299 01:11:13,040 --> 01:11:14,800 Maybe. Who cares. 1300 01:11:14,960 --> 01:11:16,520 I was wondering? 1301 01:11:16,680 --> 01:11:17,520 Yes? 1302 01:11:18,280 --> 01:11:20,160 Why did you give up music? 1303 01:11:20,440 --> 01:11:21,719 It was your life. 1304 01:11:22,400 --> 01:11:24,600 Shit happens. 1305 01:11:24,760 --> 01:11:26,639 You gotta eat. 1306 01:11:28,760 --> 01:11:31,600 I'm going to inherit a nice pile of dosh. 1307 01:11:32,600 --> 01:11:35,200 I'll fund an album. 1308 01:11:35,360 --> 01:11:37,440 No. Thanks, but no. 1309 01:11:37,600 --> 01:11:39,200 We're mates! 1310 01:11:39,600 --> 01:11:40,680 Even better! 1311 01:11:40,840 --> 01:11:43,760 I'll stay, and be your manager! 1312 01:11:45,080 --> 01:11:47,480 - Stay? - What do you say? 1313 01:11:52,920 --> 01:11:54,040 My only way out. 1314 01:11:54,960 --> 01:11:57,240 No witnesses. Except the gulls. 1315 01:11:57,680 --> 01:12:00,000 And gulls don't snitch to cops. 1316 01:12:06,559 --> 01:12:07,400 Are you Ok? 1317 01:12:10,040 --> 01:12:11,440 No, I'm not. 1318 01:12:12,040 --> 01:12:15,200 Must be the oysters. I'm off back to the hotel. 1319 01:13:19,800 --> 01:13:21,240 It's magic. 1320 01:13:22,480 --> 01:13:24,120 Pure magic, Geraldine. 1321 01:13:25,639 --> 01:13:27,719 You're the best toad ever! 1322 01:13:42,160 --> 01:13:43,280 Thomas, 1323 01:13:43,559 --> 01:13:45,280 I've been lying. 1324 01:13:45,680 --> 01:13:47,320 To you. To my fans. 1325 01:13:48,360 --> 01:13:51,639 You can have it all. I'm going back to the buses. 1326 01:13:52,000 --> 01:13:53,960 I hope you can forgive me. 1327 01:14:01,160 --> 01:14:02,360 It's Lucas. 1328 01:14:02,760 --> 01:14:05,800 Listen. Call Alexandra. Cancel Olympia. 1329 01:14:05,960 --> 01:14:07,600 I daren't call her. 1330 01:14:07,760 --> 01:14:09,920 I'll explain later. 1331 01:14:18,240 --> 01:14:20,360 I'll go to the baker's. 1332 01:14:20,520 --> 01:14:22,360 Sleep, my pretty toad. 1333 01:14:28,400 --> 01:14:32,080 Lucas! I was just thinking about you! 1334 01:14:33,160 --> 01:14:34,480 You're coming back? 1335 01:14:35,920 --> 01:14:39,000 Anytime. You're still on unpaid leave. 1336 01:14:39,960 --> 01:14:42,160 Fine. See you later. 1337 01:14:44,440 --> 01:14:46,160 Thanks. Bye. 1338 01:15:00,920 --> 01:15:03,040 Sweetheart! It's me! 1339 01:15:07,200 --> 01:15:09,080 - Who are you? - The wife. 1340 01:15:09,240 --> 01:15:11,440 The dumb, unexpected wife. 1341 01:15:13,719 --> 01:15:17,240 I didn't know he was married! I was just the toad! 1342 01:15:19,480 --> 01:15:22,680 Sign here: "resumption of work". 1343 01:15:23,520 --> 01:15:25,280 But I don't understand? 1344 01:15:25,440 --> 01:15:27,440 - I'll explain one day. - Fine. 1345 01:15:29,160 --> 01:15:30,920 I've put you on the 42. 1346 01:15:31,480 --> 01:15:32,600 Have a good day. 1347 01:15:33,360 --> 01:15:35,080 The ambulance is coming. 1348 01:15:35,240 --> 01:15:37,520 My love, it's me. 1349 01:15:42,920 --> 01:15:43,760 Morning. 1350 01:15:46,240 --> 01:15:50,080 She's my friend's wife. Not mine. I hardly know her. 1351 01:15:52,400 --> 01:15:54,400 Lucas? It's Francis. Listen... 1352 01:15:54,559 --> 01:15:56,400 Your machine's buzzing. 1353 01:15:56,559 --> 01:15:57,920 Lucas, listen. 1354 01:15:58,080 --> 01:16:00,680 Call me back. It's sort of urgent. 1355 01:16:01,200 --> 01:16:02,200 Very. 1356 01:16:03,639 --> 01:16:07,280 It interferes. It's annoying, the buzzing! 1357 01:16:09,480 --> 01:16:12,000 A musical about seafood? 1358 01:16:12,160 --> 01:16:13,760 I can't say I'm keen. 1359 01:16:13,920 --> 01:16:15,559 Come in! It's open. 1360 01:16:15,719 --> 01:16:17,400 I'll call you back. 1361 01:16:18,080 --> 01:16:18,880 A ghost! 1362 01:16:19,040 --> 01:16:20,200 - All right? - Fine! 1363 01:16:20,360 --> 01:16:21,840 - Long time. - Yes. 1364 01:16:22,760 --> 01:16:24,200 Are you back too? 1365 01:16:24,360 --> 01:16:26,400 No. I'm looking for Lucas. 1366 01:16:26,559 --> 01:16:29,360 Have you broken up? 1367 01:16:32,559 --> 01:16:33,880 What's that? 1368 01:16:34,639 --> 01:16:36,280 And between colleagues! 1369 01:16:36,440 --> 01:16:38,240 What's this bullshit? 1370 01:16:38,559 --> 01:16:40,719 - Your Lucas is on the 42. - The 42? 1371 01:16:40,880 --> 01:16:43,360 I gotta run. But I'll be back. 1372 01:16:43,520 --> 01:16:44,639 - Thanks. - Ciao. 1373 01:16:45,120 --> 01:16:46,120 Oh no! 1374 01:16:51,240 --> 01:16:53,639 Look where you're going! 1375 01:16:54,440 --> 01:16:56,360 You've broken my neck! 1376 01:16:56,520 --> 01:16:58,000 Tickets, please. 1377 01:17:01,520 --> 01:17:02,360 Lucas! 1378 01:17:04,480 --> 01:17:06,200 Pasquier told me. 1379 01:17:06,440 --> 01:17:07,960 What can I say? 1380 01:17:08,120 --> 01:17:09,520 Let me do my job. 1381 01:17:09,760 --> 01:17:11,200 So you're a star! 1382 01:17:11,800 --> 01:17:12,960 It's fantastic! 1383 01:17:13,760 --> 01:17:15,080 Drop it. 1384 01:17:15,800 --> 01:17:17,000 You dumb fuck! 1385 01:17:17,320 --> 01:17:20,520 Why didn't you tell me at the station? 1386 01:17:21,880 --> 01:17:23,240 Tickets, please. 1387 01:17:23,719 --> 01:17:24,920 Were you scared? 1388 01:17:25,080 --> 01:17:27,320 That I'd want money? Or a job? 1389 01:17:27,800 --> 01:17:29,880 No, but... stealing songs. 1390 01:17:30,040 --> 01:17:30,840 Stealing? 1391 01:17:31,000 --> 01:17:33,320 - Your songs. The notebook. - What? 1392 01:17:34,120 --> 01:17:35,559 You can have it back. 1393 01:17:35,719 --> 01:17:37,040 Tickets, please. 1394 01:17:39,400 --> 01:17:41,880 That's not my writing. It's La Glue's. 1395 01:17:42,240 --> 01:17:43,360 Not my songs! 1396 01:17:43,520 --> 01:17:44,960 - La Glue! - Yes! 1397 01:17:45,440 --> 01:17:48,080 Pasquier says your wife's given birth! 1398 01:17:50,360 --> 01:17:52,400 - A wife? - Yeah. 1399 01:17:53,480 --> 01:17:55,200 - And a baby too. - A baby? 1400 01:17:58,520 --> 01:18:00,280 - A word? - Marion! 1401 01:18:00,440 --> 01:18:01,360 Room 307. 1402 01:18:01,520 --> 01:18:03,719 See? The husband. I wasn't lying. 1403 01:18:04,320 --> 01:18:05,880 A mime never lies. 1404 01:18:07,639 --> 01:18:10,360 She's smiling! 1405 01:18:12,520 --> 01:18:13,800 It's brilliant! 1406 01:18:14,719 --> 01:18:16,120 I'll put her down. 1407 01:18:16,480 --> 01:18:18,080 - Like this? - Yes. 1408 01:18:29,040 --> 01:18:29,960 The truth is... 1409 01:18:30,400 --> 01:18:32,559 Francis told me about the girl. 1410 01:18:32,719 --> 01:18:33,680 What girl? 1411 01:18:34,040 --> 01:18:36,440 - Geraldine. The toad. - The toad? 1412 01:18:36,600 --> 01:18:38,200 But what's the costume? 1413 01:18:38,639 --> 01:18:41,480 It's complicated. 1414 01:18:41,719 --> 01:18:43,559 - It's the songs. - What? 1415 01:18:43,719 --> 01:18:46,240 I didn't write them. 1416 01:18:46,760 --> 01:18:49,200 I should have told you. Ages ago. 1417 01:18:49,360 --> 01:18:53,000 But I chickened out. I was afraid... of losing you. 1418 01:18:53,360 --> 01:18:54,360 So what? 1419 01:18:54,800 --> 01:18:56,680 It's not your songs I love. 1420 01:18:57,000 --> 01:18:58,680 I don't like them all. 1421 01:19:01,520 --> 01:19:03,920 I don't know about songs. 1422 01:19:04,080 --> 01:19:06,080 But you make great babies. 1423 01:19:06,520 --> 01:19:08,080 Isn't she beautiful? 1424 01:19:18,040 --> 01:19:19,480 Lucas? There's... 1425 01:19:20,080 --> 01:19:21,160 Francis? 1426 01:19:22,040 --> 01:19:23,760 - Come in. - Lucas! 1427 01:19:24,280 --> 01:19:26,200 I must tell you something. 1428 01:19:26,360 --> 01:19:27,360 Look. 1429 01:19:28,040 --> 01:19:30,360 Remember me? Long time no see. 1430 01:19:31,960 --> 01:19:33,400 - Congrats. - Thanks. 1431 01:19:34,719 --> 01:19:35,920 My daughter! 1432 01:19:36,800 --> 01:19:37,960 Too cute. 1433 01:19:38,120 --> 01:19:39,840 A bit red, isn't she? 1434 01:19:40,000 --> 01:19:41,680 - No she's not! - She is. 1435 01:19:41,840 --> 01:19:44,160 About Olympia, tonight. 1436 01:19:44,320 --> 01:19:46,040 I forgot to call Alex. 1437 01:19:46,360 --> 01:19:47,719 You didn't cancel? 1438 01:19:47,880 --> 01:19:50,120 - Don't care. - Olympia, tonight? 1439 01:19:50,280 --> 01:19:52,360 It is a great venue. 1440 01:19:52,520 --> 01:19:53,240 Yes but no. 1441 01:19:53,400 --> 01:19:56,960 - You'd be insane to cancel! - But the songs! 1442 01:19:57,120 --> 01:19:58,800 Ask La Glue's parents. 1443 01:19:58,960 --> 01:20:00,920 No. My mind's made up. 1444 01:20:01,080 --> 01:20:02,320 Please. 1445 01:20:02,480 --> 01:20:03,719 - Mad! - No is no. 1446 01:20:03,880 --> 01:20:06,680 We'll go and see his parents! 1447 01:20:07,160 --> 01:20:08,400 Please! 1448 01:20:08,960 --> 01:20:11,760 Sorry, but I gave birth 2 hours ago. 1449 01:20:12,520 --> 01:20:14,200 We'd like to rest. 1450 01:20:14,480 --> 01:20:16,680 Sorry. I'll come back. 1451 01:20:16,840 --> 01:20:18,120 Wait for me. 1452 01:20:18,280 --> 01:20:20,360 - Francis! - She is very red. 1453 01:20:23,680 --> 01:20:25,320 - Need anything? - Yes. 1454 01:20:25,480 --> 01:20:27,360 - What? - Go and play Olympia. 1455 01:20:27,800 --> 01:20:28,680 All right. 1456 01:20:29,400 --> 01:20:30,520 Just for you. 1457 01:20:31,520 --> 01:20:33,400 And her, too. 1458 01:20:34,400 --> 01:20:35,600 Lose the uniform! 1459 01:20:50,120 --> 01:20:52,200 Yes, that's Sebastien's. 1460 01:20:52,960 --> 01:20:54,639 I've been singing them. 1461 01:20:54,800 --> 01:20:57,800 I need your permission to continue. 1462 01:21:01,000 --> 01:21:02,880 Of course you have it. 1463 01:21:03,680 --> 01:21:05,760 He would have been thrilled. 1464 01:21:05,920 --> 01:21:08,000 The royalties will go to you. 1465 01:21:09,400 --> 01:21:11,320 The money doesn't matter. 1466 01:21:14,360 --> 01:21:16,480 Can you sing us one? 1467 01:21:25,120 --> 01:21:27,920 I think only of you... 1468 01:21:28,600 --> 01:21:31,840 It's not true, but it's a beautiful deceit... 1469 01:21:32,000 --> 01:21:34,400 I'll never leave, don't believe me... 1470 01:21:35,240 --> 01:21:37,800 It's just a lie, so sweet... 1471 01:21:38,400 --> 01:21:42,200 I'll love you always, but not in your ways... 1472 01:21:43,200 --> 01:21:47,600 though I promised just like you... 1473 01:21:48,080 --> 01:21:51,240 What does it matter, anyway? 1474 01:21:51,680 --> 01:21:54,080 It doesn't matter what we say... 1475 01:21:55,000 --> 01:21:57,680 It's all just pretty, pretty lies... 1476 01:21:57,840 --> 01:21:59,120 And a melody... 1477 01:21:59,280 --> 01:22:00,600 that flies away... 1478 01:22:06,320 --> 01:22:08,520 There's something you should see. 1479 01:22:09,760 --> 01:22:11,559 The police, the hospitals! 1480 01:22:11,719 --> 01:22:14,920 The morgue! Do I have to check the bus depots! 1481 01:22:16,719 --> 01:22:18,360 All right! You win! 1482 01:22:18,520 --> 01:22:19,360 There! 1483 01:22:37,120 --> 01:22:38,160 Thank you. 1484 01:22:39,639 --> 01:22:40,600 Thanks. 1485 01:22:43,920 --> 01:22:45,120 It's crazy. 1486 01:22:46,000 --> 01:22:50,120 Why didn't La Glue, Sebastien, ever sing us his songs? 1487 01:22:51,320 --> 01:22:52,760 He's a genius. 1488 01:22:53,480 --> 01:22:54,520 He was shy. 1489 01:22:56,880 --> 01:22:58,920 And he didn't like his voice. 1490 01:23:01,320 --> 01:23:03,160 But it was very pretty. 1491 01:23:05,000 --> 01:23:06,120 Hey guys! 1492 01:23:06,520 --> 01:23:09,520 I've written a song. You wanna hear it? 1493 01:23:09,680 --> 01:23:11,280 We're working here! 1494 01:23:11,440 --> 01:23:12,960 Same again, please! 1495 01:23:15,440 --> 01:23:17,400 - Yes. A pretty voice. - Very. 1496 01:23:19,320 --> 01:23:21,040 Here, take them. 1497 01:23:21,680 --> 01:23:22,840 No use to me. 1498 01:23:23,960 --> 01:23:25,000 Well... 1499 01:23:25,559 --> 01:23:26,480 There you go. 1500 01:23:26,639 --> 01:23:28,320 Your next album. 1501 01:23:29,600 --> 01:23:30,680 I can't. 1502 01:23:32,680 --> 01:23:35,680 The notebooks weren't mine. And I'd decided. 1503 01:23:35,840 --> 01:23:38,800 I had to continue on my own. 1504 01:23:38,960 --> 01:23:40,320 Without La Glue. 1505 01:23:41,800 --> 01:23:43,040 You never know. 1506 01:23:47,600 --> 01:23:48,440 Good. 1507 01:23:50,240 --> 01:23:51,080 A kiss. 1508 01:24:00,520 --> 01:24:02,480 Where is the bastard? 1509 01:24:02,880 --> 01:24:04,680 - Poissy. - What for? 1510 01:24:04,840 --> 01:24:06,360 He just said "Poissy". 1511 01:24:06,719 --> 01:24:08,040 Poissy, my arse! 1512 01:24:10,280 --> 01:24:11,320 It's him. 1513 01:24:12,120 --> 01:24:14,440 Yes, Lucas. Alex is a bit cross. 1514 01:24:14,600 --> 01:24:16,800 She's red too. It's not pretty. 1515 01:24:16,960 --> 01:24:18,200 Where the fuck? 1516 01:24:18,559 --> 01:24:21,080 Bollocks to Poissy! 1517 01:24:22,320 --> 01:24:23,719 What do I do? 1518 01:24:23,880 --> 01:24:26,400 2,000 punters, and jack-shit on stage! 1519 01:24:26,880 --> 01:24:28,600 I'll tell them. 1520 01:24:30,320 --> 01:24:31,400 What the fuck? 1521 01:24:31,880 --> 01:24:33,760 - He's great. - Who are you? 1522 01:24:35,080 --> 01:24:36,320 I'm gonna watch. 1523 01:24:43,200 --> 01:24:44,040 Good evening. 1524 01:24:45,600 --> 01:24:46,639 I'm not Luka. 1525 01:24:48,440 --> 01:24:50,360 Luka's in Poissy. 1526 01:24:51,800 --> 01:24:52,960 I'm Francis. 1527 01:24:54,559 --> 01:24:56,800 Maybe you know my face. 1528 01:24:56,960 --> 01:24:59,600 I was in The Fence by Jean Hurtie, in Le Mans. 1529 01:25:01,880 --> 01:25:03,120 Get a move on! 1530 01:25:05,360 --> 01:25:07,160 Tickets, please. 1531 01:25:15,240 --> 01:25:18,160 Luka's on his way. You must be nice to him. 1532 01:25:18,600 --> 01:25:20,920 He's had a very rough day. 1533 01:25:21,440 --> 01:25:23,280 Has your pal got an agent? 1534 01:25:23,440 --> 01:25:24,840 Why? Do you know one? 1535 01:25:25,000 --> 01:25:26,400 His wife was mad. 1536 01:25:26,559 --> 01:25:29,840 Because of the toad, my girl. So she had a baby. 1537 01:25:30,800 --> 01:25:32,080 A little girl. 1538 01:25:32,240 --> 01:25:33,520 Wrinkled and red. 1539 01:25:34,840 --> 01:25:35,880 A skinned rabbit! 1540 01:25:37,280 --> 01:25:39,840 - He's good. - Red as the curtains! 1541 01:25:41,639 --> 01:25:43,160 I think Luka's here! 1542 01:25:44,000 --> 01:25:46,160 And now, ladies and gentlemen! 1543 01:25:50,840 --> 01:25:53,160 - Let it rip! - Thanks, my man! 1544 01:25:56,000 --> 01:25:57,160 Thanks, Francis. 1545 01:29:22,559 --> 01:29:25,000 Subtitles: Fraser Macnaught 1546 01:29:25,559 --> 01:29:27,960 Subtitling: C.M.C. 90063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.