All language subtitles for In.the.Name.Of.2013.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,080 --> 00:00:57,840 Kau gila. 2 00:00:59,120 --> 00:01:00,800 Rasakan, Yahudi! 3 00:01:06,840 --> 00:01:07,720 Satu... 4 00:01:08,360 --> 00:01:08,920 Dua... 5 00:01:09,640 --> 00:01:10,520 Tiga... 6 00:01:10,960 --> 00:01:11,760 Empat... 7 00:01:12,400 --> 00:01:13,120 Lima... 8 00:01:14,480 --> 00:01:16,160 Enam... 9 00:01:17,700 --> 00:01:18,880 Sebelas... 10 00:01:19,400 --> 00:01:20,640 Dua belas... 11 00:01:26,920 --> 00:01:28,000 Lebih keras. 12 00:01:37,320 --> 00:01:39,200 Makanlah! 13 00:01:49,920 --> 00:01:51,720 Kau mau semut lagi? 14 00:01:52,400 --> 00:01:53,620 Kau mau atau tidak? 15 00:01:53,700 --> 00:01:55,140 Karena akan kuhabisi kau! 16 00:02:05,920 --> 00:02:07,800 Tahan! 17 00:02:09,639 --> 00:02:11,840 Karena akan kuhabisi kau, pecundang! 18 00:02:18,380 --> 00:02:20,200 Apa kubilang kau boleh membuangnya? 19 00:02:22,400 --> 00:02:25,040 - Makanlah! - Ayo, makan. 20 00:02:26,880 --> 00:02:29,040 Pergilah dari sini, pecundang! 21 00:02:29,360 --> 00:02:31,160 Aku tak mengundangmu kemari! 22 00:02:31,560 --> 00:02:34,640 Pergi kau, berandal. 23 00:04:01,320 --> 00:04:02,480 Ayo, lebih cepat. 24 00:04:02,880 --> 00:04:04,560 Sial kau! 25 00:04:06,280 --> 00:04:08,200 Tunggu, Ginger. 26 00:04:08,680 --> 00:04:11,650 Pelanggaran. Keluar dari lapangan. 27 00:04:12,800 --> 00:04:14,400 - Wasitnya payah! - Kau dihukum, keluar. 28 00:04:15,040 --> 00:04:16,880 Apa katamu? 29 00:04:18,240 --> 00:04:21,050 Apa katamu? Kemari! 30 00:04:22,840 --> 00:04:23,720 Apa katamu? 31 00:04:24,280 --> 00:04:25,960 Wasitnya payah. 32 00:04:26,160 --> 00:04:28,000 Apa masalahmu? Jelaskan padaku. 33 00:04:28,300 --> 00:04:29,680 Tapi aku tak berbuat apa pun! 34 00:04:30,720 --> 00:04:32,160 Kartu merah. Keluar dari lapangan. 35 00:04:33,120 --> 00:04:35,000 Kau tuli? Keluar dari lapangan. 36 00:04:38,240 --> 00:04:40,440 Kau mendorongku keras sekali, Kawan. 37 00:04:40,880 --> 00:04:42,230 Rasanya sakit. 38 00:04:42,240 --> 00:04:44,040 Jangan sampai kau kencing di celana, Manis. 39 00:04:44,120 --> 00:04:47,590 Menyakitkan, karena kau sampai menembus jendela kemarin. 40 00:04:47,600 --> 00:04:49,200 Aku tidak menembus jendela kemarin. 41 00:04:49,560 --> 00:04:52,600 - Kau melakukannya dan kau membawa Baboon. - Sudahlah, itu tidak benar. 42 00:04:52,880 --> 00:04:54,680 - Dengar, kau tahu peraturannya? - Aku tahu. 43 00:04:55,120 --> 00:04:57,000 Kau bisa tetap di sini... Diam! 44 00:04:58,680 --> 00:04:59,880 Kau bisa bertahan di tengah... 45 00:05:00,240 --> 00:05:02,840 hanya jika kau tidak keluar setelah 10 detik. 46 00:05:03,120 --> 00:05:04,920 Bagaimana kalau kami tak mau tetap di sini? 47 00:05:05,240 --> 00:05:06,680 Baboon, kalau kau tidak suka ini... 48 00:05:06,960 --> 00:05:08,480 kau bisa kembali ke panti asuhan. 49 00:05:08,880 --> 00:05:10,640 Jadi, ayolah. 50 00:05:12,320 --> 00:05:14,120 Tuhan, berkatilah kami, makanan ini... 51 00:05:14,320 --> 00:05:16,360 dan mereka yang sudah menyajikannya. 52 00:05:17,080 --> 00:05:19,400 Ajari kami untuk berbagi rezeki dan kasih sayang. 53 00:05:19,480 --> 00:05:22,240 - Dalam nama Kristus, Tuhan kami. - Amin. 54 00:05:26,360 --> 00:05:28,240 Ini sama. 55 00:05:29,800 --> 00:05:33,700 Jika anjing menggonggong setelah diberi makan, maka ambil mangkuknya. 56 00:05:33,800 --> 00:05:35,440 Aku bukan anjing. 57 00:05:35,880 --> 00:05:37,120 Makanlah, Matt. 58 00:05:49,120 --> 00:05:51,840 - Baboon, hentikanlah. - Sial kau, bukan aku pelakunya. 59 00:05:51,840 --> 00:05:53,240 Baboon. 60 00:05:53,240 --> 00:05:55,280 Kau mau kuajari menghargai makanan? 61 00:05:55,460 --> 00:05:57,220 - Aku menghargai makanan. - Maka tunjukkan. 62 00:05:59,720 --> 00:06:00,640 Akan kutuangkan. 63 00:06:01,180 --> 00:06:02,360 Tidak, terima kasih. 64 00:06:02,720 --> 00:06:03,640 Satu saja. 65 00:06:03,840 --> 00:06:06,120 Tidak, aku harus tetap sadar. 66 00:06:06,900 --> 00:06:08,800 Ini tidak akan menyakitimu. 67 00:06:09,920 --> 00:06:11,200 Baik, terserah kau. 68 00:06:11,800 --> 00:06:12,920 Ayo, menarilah. 69 00:06:14,100 --> 00:06:16,480 Ayo, jangan hanya duduk. 70 00:06:16,480 --> 00:06:17,800 Tidak. 71 00:06:18,360 --> 00:06:19,320 Ayolah. 72 00:07:29,280 --> 00:07:32,240 Aku tak pernah menjadi putra altar atau pembaca Alkitab. 73 00:07:33,540 --> 00:07:36,860 Aku tak pernah jadi bagian Gereja mana pun. 74 00:07:37,660 --> 00:07:40,660 Aku mulai sukarela ke gereja... 75 00:07:41,400 --> 00:07:43,280 saat usiaku 21 tahun. 76 00:07:44,680 --> 00:07:46,560 Karena, pada suatu malam... 77 00:07:47,920 --> 00:07:49,800 saat aku sendirian... 78 00:07:51,960 --> 00:07:55,240 mendadak aku merasakan kehadiran ayahku... 79 00:07:55,440 --> 00:07:57,700 yang meninggal setahun sebelumnya. 80 00:08:00,080 --> 00:08:01,960 Dia ada bersamaku. 81 00:08:04,320 --> 00:08:06,200 Itu adalah perasaan... 82 00:08:07,700 --> 00:08:10,410 yang sangat dalam dan emosional. 83 00:08:12,240 --> 00:08:14,560 Mendadak, dalam sekejap... 84 00:08:15,060 --> 00:08:17,500 aku melihat segala kebusukan dalam jiwaku. 85 00:08:18,800 --> 00:08:21,200 Aku merasakan dorongan kuat... 86 00:08:21,260 --> 00:08:24,960 untuk membebaskan diri dari egoku. 87 00:08:30,920 --> 00:08:32,880 Dalam diri kita semua... 88 00:08:32,960 --> 00:08:34,620 ada sebuah titik. 89 00:08:37,900 --> 00:08:39,860 Yang murni, tanpa dosa. 90 00:08:42,240 --> 00:08:44,120 Sebuah titik kehampaan... 91 00:08:45,320 --> 00:08:47,200 yang hanya ditempati Tuhan. 92 00:08:48,560 --> 00:08:51,320 Dari titik inilah, Dia membentuk hidup kita. 93 00:08:51,640 --> 00:08:53,520 Setiap diri kita memilikinya. 94 00:08:54,000 --> 00:08:56,400 Saat melalui masa-masa sulit... 95 00:08:56,540 --> 00:08:58,560 ingatlah selalu... 96 00:08:59,360 --> 00:09:01,840 bahwa kalian mungkin tak langsung menyadarinya. 97 00:09:01,940 --> 00:09:03,560 Tapi, renungkanlah. 98 00:09:04,520 --> 00:09:07,040 Karena titik tempat Tuhan ini... 99 00:09:07,160 --> 00:09:09,320 ada dalam setiap diri kita... 100 00:09:09,880 --> 00:09:12,160 maka kita semua adalah sejajar. 101 00:09:13,240 --> 00:09:14,850 Dalam diri kita... 102 00:09:15,120 --> 00:09:16,360 ada secercah kesucian ini. 103 00:09:34,300 --> 00:09:36,220 Letakkan sesuatu di bawah kepalanya. 104 00:09:47,040 --> 00:09:48,160 Apa yang kau takutkan? 105 00:09:48,240 --> 00:09:50,340 Letakkan sesuatu di bawah kepalanya. 106 00:10:02,720 --> 00:10:04,720 - Siapa namamu? - Roksana. 107 00:10:06,000 --> 00:10:07,780 Kau tak bisa mendapat izinnya, sebelum Pengakuan. 108 00:10:07,940 --> 00:10:10,500 Tapi Bapa, pastor sebelumnya selalu memberikannya. 109 00:10:11,840 --> 00:10:13,500 Pastor yang ini tidak. 110 00:10:15,560 --> 00:10:16,680 Tuhan memberkatimu. 111 00:13:19,640 --> 00:13:22,720 Tunjukkan jalan-Mu, Tuhan. 112 00:13:23,480 --> 00:13:26,160 Ajarilah jalan-Mu. 113 00:13:27,560 --> 00:13:29,440 Berilah petunjuk. 114 00:14:36,260 --> 00:14:38,020 - Ayo, pelan-pelan. - Baik. 115 00:14:38,600 --> 00:14:40,480 Tunggu, biar aku saja. Sudah kupegang. 116 00:14:40,860 --> 00:14:42,760 Letakkan masing-masing di sana. 117 00:14:43,640 --> 00:14:44,880 Tunggu sebentar. 118 00:14:45,320 --> 00:14:48,040 - Baik, kita bisa lakukan. - Tidak masalah. 119 00:14:48,200 --> 00:14:51,280 Kau bisa? Itu terlihat berat. 120 00:14:51,660 --> 00:14:53,300 Hati-hatilah. 121 00:14:53,300 --> 00:14:55,300 Hei, bantu kami. 122 00:14:56,720 --> 00:14:59,080 Kami tak mau jadi sakit, Humpty. 123 00:14:59,980 --> 00:15:02,060 Kau memang sudah sakit secara mental. 124 00:15:02,240 --> 00:15:05,860 Baik, akan kuletakkan di tanah. 125 00:15:06,360 --> 00:15:08,240 Baik, sudah selesai. 126 00:15:10,840 --> 00:15:12,640 - Tuhan memberkatimu. - Tuhan memberkatimu. 127 00:15:12,700 --> 00:15:14,320 Aku membawa kue plum. 128 00:15:15,320 --> 00:15:16,650 Mari masuk. 129 00:15:16,920 --> 00:15:18,740 Mungkin aku mengganggu... 130 00:15:18,840 --> 00:15:20,120 Sama sekali tidak, Ewa. Masuklah. 131 00:15:31,840 --> 00:15:34,180 Kue ini tidak berguna. 132 00:15:35,440 --> 00:15:36,240 Tidak. 133 00:15:44,280 --> 00:15:46,160 Astaga, dia di sini lagi. 134 00:15:51,120 --> 00:15:52,480 Aku takut kepadanya. 135 00:15:52,920 --> 00:15:54,800 Tatapannya aneh sekali. 136 00:15:55,080 --> 00:15:56,000 Marcin? 137 00:15:56,200 --> 00:15:58,320 - Ya. - Dia tidak berbahaya. 138 00:15:58,420 --> 00:16:02,160 Bahagia! Gembira! 139 00:16:09,680 --> 00:16:12,080 Aku kemari tentu untuk meminta maaf. 140 00:16:12,720 --> 00:16:13,860 Untuk apa? 141 00:16:18,720 --> 00:16:22,280 Aku sedikit mabuk saat di pesta. 142 00:16:24,160 --> 00:16:25,240 Itu konyol. 143 00:16:25,660 --> 00:16:26,980 Ewa. 144 00:16:32,040 --> 00:16:34,740 Aku tidak seperti itu biasanya. Hanya saja... 145 00:16:37,920 --> 00:16:41,220 sejak kami kemari bersama Michal dari kota... 146 00:16:49,520 --> 00:16:52,090 aku tak tahu harus apa di sini. 147 00:16:54,240 --> 00:16:56,120 Aku bosan sekali. 148 00:16:58,600 --> 00:17:00,480 Aku tak punya siapa pun untuk... 149 00:17:08,359 --> 00:17:10,240 Astaga. 150 00:17:12,920 --> 00:17:13,880 Maaf. 151 00:17:14,359 --> 00:17:15,400 Ewa. 152 00:17:16,760 --> 00:17:18,800 Entah kenapa aku mengatakan ini. 153 00:17:25,680 --> 00:17:27,560 Maafkan aku. 154 00:17:40,680 --> 00:17:44,060 Semuanya, tahan! 155 00:17:45,880 --> 00:17:47,760 Adam! 156 00:17:48,040 --> 00:17:49,080 Adam! 157 00:17:49,880 --> 00:17:53,120 Tunggu sebentar. Lukasz, ayo. 158 00:17:53,340 --> 00:17:56,720 Sial! Humpty tidak bisa main bola! 159 00:17:56,720 --> 00:17:58,720 Tenanglah. 160 00:18:06,800 --> 00:18:08,880 Tanda tangani di sini. Aku mau ke kota. 161 00:18:13,200 --> 00:18:15,080 Satu lagi di halaman lainnya. 162 00:18:17,080 --> 00:18:19,160 Awas, ada orang cacat di lapangan. 163 00:18:21,320 --> 00:18:23,200 Kejar dia! 164 00:18:37,860 --> 00:18:40,600 Kau tahu, dia membakar lumbung padi tahun lalu. 165 00:18:41,640 --> 00:18:44,000 Kami menemukannya setelah tiga hari di hutan. 166 00:18:44,800 --> 00:18:46,600 Baik, aku akan kembali dua jam lagi. 167 00:18:48,920 --> 00:18:52,520 Sial, ayo main lagi. 168 00:18:56,200 --> 00:18:58,120 Hisap! 169 00:18:58,240 --> 00:19:00,800 Lebih dalam! 170 00:19:01,040 --> 00:19:02,920 Bagus. 171 00:19:04,300 --> 00:19:07,010 Humpty, di mana saudaramu? 172 00:19:09,800 --> 00:19:11,680 Bagus! 173 00:19:12,240 --> 00:19:14,120 Bahagia! 174 00:19:15,600 --> 00:19:18,880 Tuhan, berkatilah makanan yang akan kami makan... 175 00:19:19,120 --> 00:19:21,800 dan mereka yang telah menyajikannya. 176 00:19:21,960 --> 00:19:24,800 Terpujilah Yesus Kristus, sekarang dan selamanya. 177 00:19:24,860 --> 00:19:26,960 Amin. Sial. 178 00:19:30,300 --> 00:19:31,360 Oh, sial! 179 00:19:36,120 --> 00:19:38,000 Sial. 180 00:19:45,760 --> 00:19:49,890 Orang-orang desa itu membuatku kesal. Mereka hanya bisa memerah susu. 181 00:19:50,000 --> 00:19:54,480 Lihat aku, Kawan! Kami memeluk apa? Sialan kau. 182 00:19:55,800 --> 00:19:59,480 Kembalilah ke panti asuhan, dasar Yahudi. 183 00:20:01,040 --> 00:20:03,160 Tutup mulutmu, berandal! 184 00:20:03,280 --> 00:20:07,620 Saat aku di panti asuhan, kau bahkan belum bisa bicara, pecundang! 185 00:20:22,320 --> 00:20:24,760 Wanita kesayangan kita datang. 186 00:20:25,480 --> 00:20:28,080 Kesayangan apa? Akan kupanggil ibumu. 187 00:20:28,160 --> 00:20:32,640 - Kau bisa lebih sopan pada wanita itu? - Enyahlah! 188 00:20:34,160 --> 00:20:37,000 Berhenti berkelahi! 189 00:21:25,960 --> 00:21:26,920 Masuklah. 190 00:23:58,160 --> 00:23:59,500 Adam? 191 00:24:02,380 --> 00:24:03,520 Adam? 192 00:24:18,520 --> 00:24:19,820 Adam. 193 00:24:21,660 --> 00:24:22,840 Adam. 194 00:24:25,620 --> 00:24:27,420 Ada apa? Kau ketiduran? 195 00:24:34,080 --> 00:24:35,960 Aku tidak apa-apa. 196 00:24:38,600 --> 00:24:40,480 Aku akan menunggu. 197 00:24:53,360 --> 00:24:55,240 Ayo! 198 00:24:59,520 --> 00:25:00,800 Ayo! 199 00:25:10,440 --> 00:25:14,520 Humpty! 200 00:25:14,520 --> 00:25:16,520 Ayo, lompat! 201 00:25:19,840 --> 00:25:21,170 Bagus! 202 00:25:21,480 --> 00:25:22,780 Astaga. 203 00:25:23,160 --> 00:25:25,420 Lompatan yang bagus. 204 00:25:25,700 --> 00:25:28,280 Di mana Humpty? Kenapa dia belum muncul? 205 00:25:45,280 --> 00:25:46,860 Humpty! 206 00:26:08,060 --> 00:26:10,680 Angkat terus kepalanya. 207 00:26:10,860 --> 00:26:12,860 Ginger, tunggu di sana! 208 00:26:23,160 --> 00:26:24,560 Humpty! 209 00:27:34,480 --> 00:27:37,860 Baboon, bisa kau singkirkan topi itu dari meja? 210 00:27:39,040 --> 00:27:39,920 Aku lagi? 211 00:27:40,040 --> 00:27:41,600 Terima kasih banyak. 212 00:27:49,160 --> 00:27:51,000 Ini Adrian, kawan baru kalian. 213 00:27:51,240 --> 00:27:52,440 Hai. 214 00:27:53,240 --> 00:27:56,240 - Terpujilah Yesus Kristus. - Sekarang dan selamanya. 215 00:27:56,680 --> 00:27:57,600 Duduklah. 216 00:27:58,040 --> 00:27:59,080 Ambillah piring. 217 00:27:59,700 --> 00:28:01,020 Di sana. 218 00:28:28,800 --> 00:28:30,180 Tenanglah. 219 00:28:38,480 --> 00:28:40,320 Jangan menyerah! 220 00:28:40,400 --> 00:28:42,320 Ginger! 221 00:28:42,440 --> 00:28:47,420 Ginger! 222 00:28:49,480 --> 00:28:51,320 Kau payah. 223 00:28:53,840 --> 00:28:56,080 Hei, Pirang. Apa yang kau lihat? 224 00:28:56,440 --> 00:28:57,820 Kemarilah. 225 00:28:58,640 --> 00:29:00,210 Coba lawan dia. 226 00:29:00,840 --> 00:29:02,960 Dia akan menghabisimu dalam empat detik. 227 00:29:04,240 --> 00:29:06,120 Habisi dia. 228 00:29:06,280 --> 00:29:08,160 Ayo, habisi dia. 229 00:29:08,300 --> 00:29:09,500 Siap? 230 00:29:09,660 --> 00:29:16,080 Siapa yang menang? Kamil! 231 00:29:16,220 --> 00:29:20,340 Kamil! 232 00:29:20,480 --> 00:29:25,780 Tidak masalah, Kamil. 233 00:29:25,900 --> 00:29:30,360 Tidak masalah, Kamil. 234 00:29:30,520 --> 00:29:32,760 Kau lumayan juga, Pirang. 235 00:31:14,880 --> 00:31:16,420 Bapa. 236 00:31:17,360 --> 00:31:18,880 Ada apa? 237 00:31:19,840 --> 00:31:21,720 Kau mau mengajariku berenang? 238 00:31:30,120 --> 00:31:31,680 Pelan-pelan. 239 00:31:32,640 --> 00:31:34,520 Tenanglah. 240 00:31:34,600 --> 00:31:36,440 Tenang saja. 241 00:31:36,900 --> 00:31:39,320 Tenang. Seperti itu. 242 00:31:45,120 --> 00:31:47,720 Hei, tenang saja. 243 00:31:47,800 --> 00:31:49,600 Pelanlah, dengan kaki. 244 00:31:49,700 --> 00:31:50,880 Pelan saja. 245 00:31:50,980 --> 00:31:52,760 Agar kau mengambang. 246 00:31:52,920 --> 00:31:55,000 Gunakan tanganmu juga. 247 00:31:55,160 --> 00:31:56,360 Tenang. 248 00:31:56,460 --> 00:32:01,180 Masukkan kepalamu. Jangan takut. 249 00:32:31,220 --> 00:32:32,520 Lukasz? 250 00:32:58,020 --> 00:32:59,360 Lukasz! 251 00:36:06,800 --> 00:36:09,560 Punyaku baru saja patah. 252 00:36:10,440 --> 00:36:11,520 Bagus. 253 00:36:11,800 --> 00:36:13,290 Hati-hati, bisa saja terjatuh. 254 00:36:13,560 --> 00:36:15,920 Aku tak perduli. 255 00:37:18,960 --> 00:37:21,380 Sosisku terbakar. 256 00:38:02,240 --> 00:38:03,500 Boleh kumasuk? 257 00:38:04,940 --> 00:38:06,260 Masuklah, Ewa. 258 00:38:11,520 --> 00:38:13,200 Aku bawakan ini. 259 00:38:18,160 --> 00:38:19,000 Terima kasih. 260 00:38:20,000 --> 00:38:21,440 Maaf, tapi aku sibuk. 261 00:38:21,520 --> 00:38:22,960 Boleh kutanya sesuatu? 262 00:38:25,400 --> 00:38:26,160 Ya. 263 00:38:28,640 --> 00:38:32,480 Kenapa kau pindah dari Warsawa ke tempat terpencil ini? 264 00:38:33,040 --> 00:38:35,140 Ini pasti menyiksa bagimu. 265 00:38:44,640 --> 00:38:47,080 Pemindahan itu normal... 266 00:38:47,200 --> 00:38:48,800 dalam aturan Gereja. 267 00:38:49,440 --> 00:38:50,720 Ke tempat yang berbeda. 268 00:38:51,080 --> 00:38:52,760 Baik. 269 00:38:56,080 --> 00:38:58,940 Kau tahu, Michal juga pernah di Seminari selama lebih dari setahun? 270 00:39:00,640 --> 00:39:01,720 Dia tidak pernah cerita. 271 00:39:02,240 --> 00:39:03,380 Itu betul. 272 00:39:05,120 --> 00:39:07,160 Tapi dia tidak berhasil. 273 00:39:08,600 --> 00:39:10,720 Dia keluar karena aku. 274 00:39:25,240 --> 00:39:27,500 Apa yang terjadi? 275 00:39:28,400 --> 00:39:30,200 Dia mabuk. 276 00:39:30,480 --> 00:39:32,320 Kau sendiri mabuk. 277 00:39:33,360 --> 00:39:35,200 Hei, tenanglah. Tahan. 278 00:39:45,800 --> 00:39:48,000 Kau tahu ini peringatan terakhir? 279 00:39:49,160 --> 00:39:50,650 Aku serius. 280 00:39:50,800 --> 00:39:52,300 Selanjutnya, akan kupulangkan kau. 281 00:39:59,860 --> 00:40:01,240 Ewa? 282 00:40:41,420 --> 00:40:42,540 Kemarilah. 283 00:41:12,320 --> 00:41:14,120 Kau tak menggapku menarik. 284 00:41:17,880 --> 00:41:19,530 Kuanggap kau menarik. 285 00:41:30,660 --> 00:41:32,520 Tapi aku sudah berkomitmen. 286 00:41:46,520 --> 00:41:48,320 Jika dia sudah serahkan jiwanya ke Tuhan... 287 00:41:48,440 --> 00:41:50,520 mungkin dia tidak berpikir tentang bercinta. 288 00:41:50,680 --> 00:41:52,600 Mungkin dia tertarik hal lain. 289 00:41:52,720 --> 00:41:55,060 Tidak, dia sudah menyerahkan jiwanya dan tak tertarik bercinta. 290 00:41:55,180 --> 00:41:57,040 - Tidak mungkin. - Pastor tetaplah pastor. 291 00:41:57,240 --> 00:42:00,920 - Dia menyerahkan jiwanya, bukan tubuhnya. - Tapi dia laki-laki. 292 00:42:01,040 --> 00:42:04,820 Saat dia olahraga di hutan, mungkin dia bercinta dengan kijang. 293 00:42:21,920 --> 00:42:25,040 Kami menyelinap keluar jendela saat malam. 294 00:42:27,880 --> 00:42:29,760 Kami menghisap ganja... 295 00:42:35,080 --> 00:42:38,600 kadang kami bergiliran menghisap. 296 00:42:39,240 --> 00:42:41,120 Sedikit membosankan. 297 00:42:42,720 --> 00:42:45,720 Grovy, kau tak menganggap serius Pengakuan ini. 298 00:42:45,800 --> 00:42:48,720 Kau mengaku pada Kristus, bukan aku. 299 00:42:50,440 --> 00:42:53,920 Jika kau mau, kita bisa bertemu lain kali. 300 00:42:56,880 --> 00:43:01,680 Aku sangat menganggap serius Pengakuan ini. 301 00:43:12,800 --> 00:43:17,040 Tapi ada satu hal yang membuatku kesal. 302 00:43:20,520 --> 00:43:23,250 Itu terjadi saat ujian terakhirku. 303 00:43:29,840 --> 00:43:31,720 Ada sebuah pesta. 304 00:43:34,760 --> 00:43:36,640 Kami mabuk. 305 00:43:40,000 --> 00:43:43,120 Aku ada dalam satu kamar bersama seorang pria... 306 00:43:46,060 --> 00:43:48,960 dan aku melakukan oral seks padanya. 307 00:43:50,760 --> 00:43:52,250 Kau mengerti, Bapa? 308 00:43:53,000 --> 00:43:54,410 Aku... 309 00:43:56,040 --> 00:43:58,400 Apa yang akan dikatakan ibuku? 310 00:44:00,120 --> 00:44:03,360 Kalau kawan-kawanku tahu tentang hal ini... 311 00:44:03,440 --> 00:44:04,940 habislah aku. 312 00:44:11,880 --> 00:44:14,240 Tak seorang pun boleh tahu ini. 313 00:44:16,560 --> 00:44:18,600 Pengakuan bersifat rahasia. 314 00:44:25,040 --> 00:44:27,040 Apa yang harus kulakukan tentang ini? 315 00:44:30,520 --> 00:44:32,640 Aku tak bisa mengulang waktu. 316 00:44:38,640 --> 00:44:39,880 Kau tahu? 317 00:44:41,800 --> 00:44:43,080 Sebagai penebusanmu... 318 00:44:45,760 --> 00:44:48,240 berlarilah satu jam setiap hari. 319 00:44:48,880 --> 00:44:51,280 Lari macam apa yang bisa membantuku? 320 00:44:52,160 --> 00:44:54,480 Berlari adalah doa juga. 321 00:44:58,900 --> 00:45:00,920 - Tubuh Kristus. - Amin. 322 00:45:04,480 --> 00:45:06,760 - Tubuh Kristus. - Amin. 323 00:45:12,120 --> 00:45:13,580 Tubuh Kristus 324 00:45:16,240 --> 00:45:17,800 Tubuh Kristus 325 00:45:21,560 --> 00:45:23,120 Tubuh Kristus 326 00:45:26,520 --> 00:45:28,720 - Tubuh Kristus. - Amin. 327 00:45:30,680 --> 00:45:32,680 - Tubuh Kristus. - Amin. 328 00:46:01,680 --> 00:46:03,220 Apa yang dilakukan Bapa? 329 00:46:03,320 --> 00:46:05,080 Kau sudah selesai hari ini? 330 00:46:05,280 --> 00:46:06,160 Tentu. 331 00:46:06,320 --> 00:46:08,620 Istirahat sesaat dengan segelas bir. 332 00:46:08,800 --> 00:46:10,300 Bapa, mengertilah sedikit... 333 00:46:10,420 --> 00:46:11,680 Baik, berikan sedikit padaku. 334 00:46:11,880 --> 00:46:13,760 Berikan botolnya. 335 00:46:23,080 --> 00:46:25,620 Bapa minum bir? 336 00:46:25,720 --> 00:46:28,440 Aku hanya memeriksa jika rasanya masih enak. 337 00:46:31,960 --> 00:46:34,840 Bapa hanya memakai barang asli, luar biasa. 338 00:46:37,240 --> 00:46:39,440 Kau pikir Kristus perduli... 339 00:46:39,560 --> 00:46:41,600 dengan sepatu apa yang Dia pakai? 340 00:46:42,520 --> 00:46:44,080 Atau celana? 341 00:46:45,240 --> 00:46:49,980 Kau kira Kristus tertarik dengan hal lain selain diri-Nya? 342 00:47:02,360 --> 00:47:04,360 Aku hanya bercanda, dasar payah. 343 00:47:04,680 --> 00:47:05,760 Bagus. 344 00:47:05,900 --> 00:47:07,040 Dari mana Bapa tahu... 345 00:47:07,240 --> 00:47:08,680 apa yang Kristus sukai? 346 00:47:08,840 --> 00:47:10,120 Pertanyaan yang bagus. 347 00:47:10,480 --> 00:47:12,360 Kami menunggu jawaban. 348 00:47:12,960 --> 00:47:15,000 Kau punya sepatu baru, celana baru... 349 00:47:15,100 --> 00:47:19,440 - tapi anak-anak Afrika tak bisa makan. - Manusia itu tersesat. 350 00:47:19,560 --> 00:47:20,960 Seperti domba. 351 00:47:21,060 --> 00:47:24,580 Baik. Itu yang terakhir, mengerti? 352 00:47:24,680 --> 00:47:26,000 Baik. 353 00:47:26,160 --> 00:47:27,380 Jangan habiskan. 354 00:53:57,080 --> 00:53:58,600 Sofa ini milik kita. 355 00:53:59,520 --> 00:54:01,060 Berat sekali. 356 00:54:02,840 --> 00:54:04,740 Hei, apa yang kau lakukan? 357 00:54:05,060 --> 00:54:07,360 Baboon, turunlah. 358 00:54:12,740 --> 00:54:14,280 Adrian. 359 00:54:18,560 --> 00:54:20,460 Ini sofa kita. 360 00:54:20,640 --> 00:54:22,480 Kenapa Bapa memberikan ke orang lain? 361 00:54:22,580 --> 00:54:24,240 Para tetangga tak punya tempat tidur. 362 00:54:24,340 --> 00:54:26,760 Siapa yang perduli? Sofa itu milik kita. 363 00:54:26,760 --> 00:54:28,760 Milik kita bersama. 364 00:54:34,840 --> 00:54:36,200 Grafiti kita. 365 00:54:37,920 --> 00:54:40,980 Biasanya kalian membencinya, tapi sekarang kalian menyukainya. 366 00:54:41,060 --> 00:54:43,080 Tapi ini milik kita. 367 00:55:29,540 --> 00:55:33,460 BAPA SEPERTI PECUNDANG 368 00:55:37,000 --> 00:55:38,480 Bangun. 369 00:55:41,880 --> 00:55:43,760 Ada apa? 370 00:55:51,360 --> 00:55:53,240 Ada apa ini? 371 00:55:56,600 --> 00:55:59,160 - Siapa yang melakukan ini? - Apa? 372 00:56:04,860 --> 00:56:06,370 Di mana Grovy? 373 00:56:22,120 --> 00:56:23,480 Grovy! 374 00:57:12,520 --> 00:57:13,940 Keberatan jika aku merokok? 375 00:57:14,680 --> 00:57:15,760 Tidak. 376 00:57:17,200 --> 00:57:19,080 Aku mau juga. 377 00:57:31,080 --> 00:57:32,960 Terima kasih. 378 00:57:39,000 --> 00:57:41,270 Kita harus pulangkan Adrian ke panti asuhan. 379 00:57:41,340 --> 00:57:42,560 Dia selalu mabuk. 380 00:57:58,400 --> 00:58:00,360 Grovy yang memakai obat-obatan. 381 00:58:08,440 --> 00:58:10,320 Aku tidak tahu. 382 00:58:33,480 --> 00:58:36,320 Kita tidak mengerti bagaimana ini terjadi. 383 00:58:36,500 --> 00:58:39,340 tapi mungkin kita memang tidak harus tahu. 384 00:59:19,880 --> 00:59:22,450 Tak ada yang memaksamu mengaku. 385 00:59:22,800 --> 00:59:25,000 Dan kau bukan mengaku padaku. 386 00:59:25,280 --> 00:59:27,400 Ya, tapi pada Kristus. 387 00:59:29,400 --> 00:59:31,480 Kalau aku tidak salah. 388 00:59:38,760 --> 00:59:40,180 Apa maumu? 389 00:59:41,200 --> 00:59:43,080 Sama sepertimu. 390 00:59:50,680 --> 00:59:52,560 Pergilah. 391 01:00:23,480 --> 01:00:26,000 Bagaimana, Pirang? Kau dapat penebusan? 392 01:00:26,080 --> 01:00:28,320 - Bagaimana, Pirang? - Kau harus lari? 393 01:00:28,460 --> 01:00:30,540 Jadi, larilah. 394 01:00:31,400 --> 01:00:32,810 Kalian tahu sesuatu? 395 01:00:33,480 --> 01:00:35,200 Pastor itu homoseksual tua. 396 01:00:36,040 --> 01:00:37,450 Bagus. 397 01:00:43,820 --> 01:00:45,610 Hei, Bruce Lee! 398 01:00:47,560 --> 01:00:49,440 Hei, lakukan sesuatu! 399 01:00:50,640 --> 01:00:52,520 Humpty, lepaskan dia! 400 01:00:56,760 --> 01:00:59,080 Lepaskan tanganmu dari lehernya! 401 01:00:59,500 --> 01:01:00,660 Lepaskan! 402 01:01:05,380 --> 01:01:07,260 - Apa-apaan, Humpty! - Tenanglah! 403 01:01:08,720 --> 01:01:11,200 Kau hampir membunuhnya. 404 01:01:13,160 --> 01:01:15,160 Apa kau sudah gila? 405 01:01:16,800 --> 01:01:19,240 - Minumlah. - Kau tidak apa-apa, Pirang? 406 01:01:20,000 --> 01:01:21,600 Dia akan baik-baik saja. 407 01:01:43,180 --> 01:01:44,640 Tidak. 408 01:01:45,560 --> 01:01:46,840 Nanti. 409 01:02:25,480 --> 01:02:26,640 Permisi. 410 01:02:27,600 --> 01:02:28,760 Permisi. 411 01:02:32,400 --> 01:02:33,320 Ya? 412 01:02:34,320 --> 01:02:36,200 Permisi. 413 01:02:37,840 --> 01:02:39,640 Apa masih bisa membuat Pengakuan? 414 01:02:39,780 --> 01:02:41,120 Tidak sekarang. 415 01:02:42,160 --> 01:02:43,160 Kenapa? 416 01:02:43,440 --> 01:02:45,320 Ini waktunya dibersihkan. 417 01:02:51,920 --> 01:02:53,520 Di mana Pastor? 418 01:02:53,680 --> 01:02:55,120 Pastor sedang sibuk. 419 01:06:29,160 --> 01:06:34,960 TUHAN SEDANG BERADA DEKAT JANGAN BERISIK 420 01:06:52,080 --> 01:06:53,960 Permisi. 421 01:06:55,840 --> 01:06:58,120 Yang Mulia sedang menunggumu. 422 01:07:11,640 --> 01:07:13,360 Silakan, mendekatlah. 423 01:07:13,520 --> 01:07:14,620 Silakan. 424 01:07:20,480 --> 01:07:22,360 Terpujilah Tuhan. 425 01:07:23,000 --> 01:07:24,620 Sekarang dan selamanya. 426 01:07:26,000 --> 01:07:27,880 Silakan. 427 01:07:34,280 --> 01:07:37,440 Sulit untuk membicarakan hal seperti ini dalam gereja. 428 01:07:40,360 --> 01:07:43,960 Sulit untuk membicarakan hal seperti ini secara umum. 429 01:07:44,740 --> 01:07:47,520 Tapi kau sudah sampai di sini. 430 01:07:48,360 --> 01:07:50,240 Apa kau gugup? 431 01:07:51,880 --> 01:07:54,450 Bicaralah di hadapan Tuhan. 432 01:07:57,400 --> 01:07:59,920 Seperti yang kutulis dalam surat. 433 01:08:00,120 --> 01:08:03,010 Aku tak ingin tahu detilnya. 434 01:08:03,560 --> 01:08:06,160 Tolong berikan nama lengkap anak itu. 435 01:08:09,680 --> 01:08:11,800 Szczepan Gruszynski. 436 01:08:15,160 --> 01:08:19,640 Dan bisakah kau katakan namamu sekali lagi? 437 01:08:23,200 --> 01:08:25,080 Mishal Raczewski. 438 01:08:28,479 --> 01:08:30,560 Silakan, aku akan mendengarkan. 439 01:08:39,960 --> 01:08:42,279 Anak yang gantung diri itu... 440 01:08:46,399 --> 01:08:49,680 Aku khawatir terjadi sesuatu yang buruk di lingkungan kami. 441 01:08:54,479 --> 01:08:56,359 Aku akan terus terang. 442 01:08:58,399 --> 01:09:02,290 Bapa Adam telah membawa cahaya keimanan. 443 01:09:04,200 --> 01:09:07,279 Dan bakat untuk melakukan hal luar biasa. 444 01:09:08,439 --> 01:09:10,319 Di pos terakhirnya... 445 01:09:11,340 --> 01:09:14,100 di mana dia bekerja sama dengan para remaja... 446 01:09:14,680 --> 01:09:16,160 dari keluarga bermasalah... 447 01:09:16,359 --> 01:09:18,160 dia mendapat hasil luar biasa. 448 01:09:22,180 --> 01:09:24,479 Dan dia tidak melakukannya demi namanya. 449 01:09:25,060 --> 01:09:27,279 Dia sendiri yang ingin ditugaskan di gerejamu... 450 01:09:27,399 --> 01:09:29,399 untuk menciptakan lingkungan baru. 451 01:09:33,040 --> 01:09:35,319 Mohon jangan salah mengerti, Yang Mulia. 452 01:09:35,399 --> 01:09:37,800 Tidak perlu menjelaskan. 453 01:09:38,000 --> 01:09:41,760 Kau sudah tepat datang kemari. 454 01:09:46,279 --> 01:09:50,600 Pihak Gereja harus tahu semua kejadian yang buruk. 455 01:09:52,960 --> 01:09:54,840 Tapi untuk hal ini... 456 01:09:57,000 --> 01:09:59,280 aku tak melihat apa pun yang buruk. 457 01:10:00,340 --> 01:10:01,880 Percayalah. 458 01:10:07,120 --> 01:10:09,000 Aku memikirkan tentang situasi... 459 01:10:09,120 --> 01:10:11,100 di pos terakhir Bapa Adam. 460 01:10:12,180 --> 01:10:15,370 Tapi itu sudah dijelaskan. 461 01:10:17,840 --> 01:10:20,490 Putra Altar itu memakai narkoba. 462 01:10:22,320 --> 01:10:24,480 Tapi, demi kebaikan Bapa Adam... 463 01:10:24,600 --> 01:10:26,480 kami memindahkannya ke lingkungan lain. 464 01:10:27,480 --> 01:10:29,720 Kau tahu, apa kata orang-orang. 465 01:10:31,360 --> 01:10:34,330 Apa yang kulihat? Tidak ada. 466 01:10:34,400 --> 01:10:36,130 Tidak ada. Hanya saja, Adam... 467 01:10:40,040 --> 01:10:43,780 Bapa Adam menatap anak itu secara aneh. Itu saja. 468 01:10:45,860 --> 01:10:48,280 Mungkin aku hanya berimajinasi. 469 01:10:49,800 --> 01:10:51,290 Aku tak tahu. 470 01:10:51,480 --> 01:10:54,360 Tenanglah. Akan kutangani ini. 471 01:10:55,060 --> 01:10:56,640 Aku berjanji. 472 01:10:58,720 --> 01:11:01,040 Kami tidak mengesampingkan masalah... 473 01:11:01,200 --> 01:11:03,060 seperti kata orang-orang. 474 01:11:03,800 --> 01:11:05,130 Aku pernah dengar... 475 01:11:05,320 --> 01:11:07,970 kau ingin menjadi pendeta. 476 01:11:09,480 --> 01:11:11,360 Satu tahun di Seminari. 477 01:11:12,400 --> 01:11:14,560 Lalu sesuatu terjadi. 478 01:11:17,360 --> 01:11:19,240 Aku jatuh cinta. Itu saja. 479 01:11:24,160 --> 01:11:26,040 Aku percaya padamu. 480 01:12:04,980 --> 01:12:06,740 Maukah kau menerima Pengakuan? 481 01:12:12,920 --> 01:12:14,440 Sekarang? 482 01:12:43,840 --> 01:12:47,040 Sudah dua bulan sejak Pengakuan terakhirku. 483 01:12:47,640 --> 01:12:50,210 Aku bersalah pada Tuhan atas dosa-dosa ini. 484 01:12:58,520 --> 01:13:02,650 Astaga, kenapa aku tak bisa bicara secara normal? 485 01:13:09,320 --> 01:13:10,650 Aku mengampuni dosa-dosamu... 486 01:13:10,740 --> 01:13:12,560 atas nama Bapa dan Putra, dan Roh Kudus. Amin. 487 01:13:13,080 --> 01:13:15,120 Pergilah dan jangan berbuat dosa lagi. 488 01:14:39,440 --> 01:14:41,320 Setiap hari, kita mati... 489 01:14:42,800 --> 01:14:44,680 dan terlahir kembali. 490 01:14:46,020 --> 01:14:47,620 Kita dipenuhi keraguan. 491 01:14:50,040 --> 01:14:53,320 Kita kehilangan kepercayaan atas hal-hal yang biasa kita hargai. 492 01:14:53,640 --> 01:14:56,120 Dan hal-hal yang kita cintai, menjauhi kita. 493 01:15:00,000 --> 01:15:01,880 Maka, orang yang menderita itu... 494 01:15:03,480 --> 01:15:05,060 mulai memberontak. 495 01:15:06,520 --> 01:15:07,880 Itu adalah haknya. 496 01:15:10,600 --> 01:15:12,700 Dia berjuang dan lolos. 497 01:15:28,960 --> 01:15:30,860 - Hai. - Hai, Kakak. 498 01:15:31,280 --> 01:15:32,960 Bagus, kau menghubungi. 499 01:15:33,880 --> 01:15:35,080 Kenapa tanganmu? 500 01:15:35,200 --> 01:15:36,360 Bukan apa-apa. 501 01:15:36,800 --> 01:15:39,400 Aku hanya ingin memakai perban. 502 01:15:40,240 --> 01:15:41,650 Dan kenapa kepalamu? 503 01:15:42,400 --> 01:15:45,340 Ini juga seperti perban. 504 01:15:45,960 --> 01:15:50,440 Jadi, bagaimana kabarmu di Toronto? 505 01:15:53,320 --> 01:15:56,080 Kau sudah janji pada ibu, tapi kau minum lagi. 506 01:16:09,160 --> 01:16:12,520 Mereka menghubungiku dari kuria tadi... 507 01:16:13,160 --> 01:16:15,810 aku bicara dengan Uskup... 508 01:16:16,320 --> 01:16:18,120 dan aku akan dipindahkan lagi. 509 01:16:21,320 --> 01:16:22,680 Entahlah. 510 01:16:24,700 --> 01:16:26,740 Aku tak pernah berhasil. 511 01:16:27,720 --> 01:16:29,650 Bicaralah pada mereka. 512 01:16:29,840 --> 01:16:32,920 Tidak perlu. Aku hanya... 513 01:16:33,680 --> 01:16:35,520 Aku hanya ingin semua baik-baik saja. 514 01:16:35,720 --> 01:16:37,520 Ada seorang anak gantung diri... 515 01:16:37,720 --> 01:16:39,440 karena ayahnya memukulinya. 516 01:16:39,560 --> 01:16:44,720 - Aku hanya ingin memeluknya... - Bicaralah lebih keras, tapi perlahan. 517 01:16:49,360 --> 01:16:51,720 Apa yang harus kulakukan? Apa aku... 518 01:16:54,280 --> 01:16:56,880 menyukai para remaja laki itu? 519 01:16:57,680 --> 01:16:59,560 Jangan omong kosong. 520 01:17:01,400 --> 01:17:02,810 Benar. 521 01:17:04,480 --> 01:17:07,840 Sial, aku bisa saja... 522 01:17:08,360 --> 01:17:12,160 Aku bisa saja bercinta dengan mereka semua. 523 01:17:12,480 --> 01:17:15,080 Aku tak mau bicara padamu saat kau mabuk. 524 01:17:15,160 --> 01:17:18,700 Dengarlah aku dulu. 525 01:17:22,800 --> 01:17:24,600 Aku hanya ingin pelukan. 526 01:17:24,740 --> 01:17:26,540 Kau punya seseorang untuk dipeluk, bukan? 527 01:17:27,400 --> 01:17:28,890 Apa yang kau maksud? 528 01:17:28,980 --> 01:17:30,200 Siapa yang kau peluk? 529 01:17:30,400 --> 01:17:32,240 Kau punya seseorang untuk dipeluk? 530 01:17:35,560 --> 01:17:36,680 Anak-anakku. 531 01:17:39,760 --> 01:17:41,520 Aku tak suka anak-anak. 532 01:17:46,040 --> 01:17:48,620 Aku bukan pedofil. 533 01:17:48,720 --> 01:17:50,640 Aku adalah homo. 534 01:17:51,160 --> 01:17:53,040 Kau bukan homo. 535 01:17:53,120 --> 01:17:56,000 Kau sakit. Kau hanya lelah. 536 01:17:57,280 --> 01:18:01,490 - Benar, aku memang sakit. - Kau selalu suka wanita. 537 01:18:01,560 --> 01:18:02,620 Aku memang sakit. 538 01:18:02,740 --> 01:18:04,120 Aku akan bilang... 539 01:18:04,560 --> 01:18:09,680 aku tak mau ini semua lagi. Aku mau hidup normal. 540 01:18:09,800 --> 01:18:14,960 Akan kukatakan pada mereka, aku sakit. 541 01:18:18,680 --> 01:18:24,140 Aku sakit, agar mereka berhenti memindahkanku. 542 01:18:25,280 --> 01:18:29,480 Karena aku juga perlu waktu terbiasa. 543 01:18:29,640 --> 01:18:33,080 Dan itu membuatku sedih. 544 01:18:34,760 --> 01:18:36,720 - Kau mengerti? - Ya. 545 01:18:39,960 --> 01:18:42,600 Benar. Aku akan bilang pada mereka... 546 01:18:42,840 --> 01:18:45,080 aku akan pindahkan diriku sendiri! 547 01:18:48,500 --> 01:18:50,320 Tak akan ada yang mempercayaimu. 548 01:18:52,680 --> 01:18:54,480 Adam, kau adalah... 549 01:18:55,080 --> 01:18:57,780 pastor yang baik dan orang yang baik. 550 01:18:58,680 --> 01:19:01,960 Hubungi aku saat kau tidak mabuk, ya? 551 01:24:24,640 --> 01:24:26,000 Bantulah. 552 01:24:28,440 --> 01:24:30,560 Ini remaja di sini. 553 01:24:30,660 --> 01:24:31,480 Tuhan memberkati. 554 01:24:31,720 --> 01:24:34,320 Baboon, Ginger, ini Bapa Stanislaw. 555 01:24:51,960 --> 01:24:53,760 Silakan masuk. 556 01:24:57,240 --> 01:24:58,600 Letakkan. 557 01:25:10,160 --> 01:25:11,880 - Selamat datang. - Terima kasih. 558 01:25:12,320 --> 01:25:14,000 - Stanislaw. - Adam. 559 01:28:24,680 --> 01:28:26,680 Kita memiliki pastor yang baik sekarang, bukan? 560 01:28:26,840 --> 01:28:29,680 Dia sudah berbuat banyak. Merenovasi gereja... 561 01:28:30,080 --> 01:28:31,320 dia berusaha keras. 562 01:28:31,600 --> 01:28:33,400 Kau ingat pastor sebelumnya? 563 01:28:33,720 --> 01:28:36,160 Dia mengadakan pusat remaja. 564 01:28:36,880 --> 01:28:38,680 Orang-orang bilang dia homoseksual. 565 01:28:39,720 --> 01:28:43,260 Aku dengar sesuatu, tapi bukan ini. 566 01:28:43,580 --> 01:28:44,960 Tapi dia juga baik. 567 01:28:45,360 --> 01:28:47,680 - Dia dipindah dekat sini. - Ke mana? 568 01:28:48,200 --> 01:28:50,080 Sekitar 60 kilometer dari sini. 569 01:28:51,520 --> 01:28:55,960 Semua orang tahu, jika pastor biasanya dipindah dari satu lingkungan ke lainnya. 570 01:28:56,300 --> 01:29:01,300 Dia bukan orang suci. Hanya saat di altar atau memakai baju hitam. 571 01:29:01,420 --> 01:29:05,240 Atau saat misa. Selebihnya, dia sama seperti orang lain. 572 01:29:15,300 --> 01:29:16,620 Humpty, kau mau ke mana? 573 01:29:16,680 --> 01:29:18,160 Waktu istirahat hampir selesai. 574 01:29:20,140 --> 01:29:21,880 Humpty! 575 01:29:22,460 --> 01:29:23,880 Humpty! 576 01:29:28,680 --> 01:29:30,020 Humpty! 577 01:30:26,540 --> 01:30:27,860 Dia sudah pergi.37740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.