Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,549 --> 00:00:08,219
# They say a lot of things
About me #
2
00:00:08,303 --> 00:00:12,056
# And I just want
To let them be #
3
00:00:12,140 --> 00:00:14,684
# But they see everything #
4
00:00:14,768 --> 00:00:18,480
# Ah, it's so tiring #
5
00:00:19,440 --> 00:00:22,650
# They say that you
And I won't work #
6
00:00:22,734 --> 00:00:25,403
# This thing we have
Won't last #
7
00:00:25,487 --> 00:00:27,990
# Because of this,
Because of that #
8
00:00:28,073 --> 00:00:29,700
Mico! Hurry up!
9
00:00:29,783 --> 00:00:32,286
You'll be late
for the writing camp!
10
00:00:32,369 --> 00:00:34,829
I'm done, Ma.
I'm coming out.
11
00:00:38,584 --> 00:00:39,877
Hi, son!
12
00:00:39,960 --> 00:00:42,128
Hey, Mom! Hey, Dad!
13
00:00:42,628 --> 00:00:43,130
Ma!
14
00:00:43,588 --> 00:00:44,173
Yes?
15
00:00:44,256 --> 00:00:45,548
Ma, I'll go ahead.
16
00:00:45,631 --> 00:00:48,134
Wait. Don't forget these.
17
00:00:48,634 --> 00:00:50,262
Ma, I don't need them anymore.
18
00:00:50,344 --> 00:00:52,389
It's already been a month. Look.
19
00:00:53,055 --> 00:00:55,516
-I can even dance. Join me.
-Wow!
20
00:01:00,647 --> 00:01:03,358
Do you really
have to go to that writing camp?
21
00:01:03,441 --> 00:01:05,778
Dad, it's a requirement
for one of my subjects.
22
00:01:05,861 --> 00:01:07,028
I don't have a choice.
23
00:01:07,111 --> 00:01:08,530
Don't worry,
it's just gonna be a week.
24
00:01:08,614 --> 00:01:10,239
I gotta go.
I love you, guys.
25
00:01:10,323 --> 00:01:11,033
Love you!
26
00:01:11,073 --> 00:01:11,784
Take care.
27
00:01:17,079 --> 00:01:17,998
Hello?
28
00:01:18,956 --> 00:01:19,917
Hey, I'm near.
29
00:01:20,000 --> 00:01:22,126
I'm already outside.
30
00:01:30,218 --> 00:01:31,219
Hello.
31
00:01:32,221 --> 00:01:33,221
Hi.
32
00:01:48,319 --> 00:01:48,861
Hey, babe!
33
00:01:49,695 --> 00:01:50,197
Hi.
34
00:01:50,697 --> 00:01:52,698
Sorry, traffic.
Did I keep you waiting?
35
00:01:52,783 --> 00:01:54,450
Well, what's new?
36
00:01:55,244 --> 00:01:56,995
-I'm sorry.
-It's okay.
37
00:01:57,495 --> 00:01:59,580
-Ready?
-Ready!
38
00:02:00,206 --> 00:02:03,627
I can't feel the enthusiasm.
One more time!
39
00:02:04,086 --> 00:02:04,836
Are...
40
00:02:04,919 --> 00:02:05,962
you...
41
00:02:06,045 --> 00:02:07,506
ready?!
42
00:02:07,588 --> 00:02:09,216
Ready!
43
00:02:12,009 --> 00:02:26,984
Shaggedy shaggedy shapopo!
44
00:02:31,445 --> 00:02:35,116
Guys, say hi for
my vlog, "Junjun is Big Now!"
45
00:02:35,158 --> 00:02:36,869
Wow! Vlog!
46
00:02:36,951 --> 00:02:40,413
Yes! It's about me growing up
with the joys and pains of life.
47
00:02:40,496 --> 00:02:41,122
Cool, right?
48
00:02:41,164 --> 00:02:42,248
Include me in the frame.
49
00:02:42,331 --> 00:02:45,002
So guys, don't forget
to like and subscribe.
50
00:02:45,085 --> 00:02:47,295
And comment down below.
51
00:02:47,378 --> 00:02:48,921
Yes, sir!
52
00:02:56,346 --> 00:02:59,682
Guys, someone's not happy.
He's sulking over here.
53
00:03:01,393 --> 00:03:03,812
Mico, are you okay?
54
00:03:05,855 --> 00:03:09,151
Babe, can we stop over
somewhere?
55
00:03:09,484 --> 00:03:11,569
I'm suddenly craving sweets.
56
00:03:12,486 --> 00:03:13,697
Of course!
57
00:03:13,780 --> 00:03:15,032
What do you want?
58
00:03:15,115 --> 00:03:16,741
We can get chocolates...
59
00:03:16,824 --> 00:03:18,284
Chocolates?
60
00:03:18,701 --> 00:03:20,370
Or ice cream?
61
00:03:23,164 --> 00:03:25,167
We can also get milk tea.
62
00:03:30,756 --> 00:03:33,508
Never mind. We might get
caught up in traffic.
63
00:03:39,764 --> 00:03:40,598
Hey!
64
00:03:41,474 --> 00:03:43,852
Why are you guys so serious?
65
00:03:43,936 --> 00:03:46,270
I'm okay. I'm good.
66
00:03:47,146 --> 00:03:48,272
Are you sure?
67
00:03:49,608 --> 00:03:50,859
Of course!
68
00:03:52,944 --> 00:03:54,028
Okay, then.
69
00:03:54,111 --> 00:03:56,156
Answer the question of the
peephole--
70
00:03:56,740 --> 00:03:57,532
It's "people."
71
00:03:57,616 --> 00:04:00,744
That's what I said. Answer the
question of the people, Mico--
72
00:04:00,826 --> 00:04:02,245
Are you over him?
73
00:04:02,537 --> 00:04:05,414
Yes, Mico! What's the score?
74
00:04:09,294 --> 00:04:10,671
I'm fine.
75
00:04:10,753 --> 00:04:12,797
I'm happy. See?
76
00:04:17,344 --> 00:04:21,263
But in fairness, you act normal
during online classes.
77
00:04:22,015 --> 00:04:24,101
As if you're just strangers
again.
78
00:04:24,183 --> 00:04:26,227
Come on, Kookai.
It's been months.
79
00:04:26,311 --> 00:04:29,231
It doesn't matter!
He still broke Mico's heart.
80
00:04:29,313 --> 00:04:33,527
You know, Xavier's decision
wasn't easy either.
81
00:04:33,609 --> 00:04:37,405
And we don't know
what really happened.
82
00:04:37,489 --> 00:04:39,116
Junjun, are you siding
with that guy?
83
00:04:39,198 --> 00:04:41,534
I'm not siding with anyone.
My point is let's be fair--
84
00:04:41,618 --> 00:04:42,828
-No.
-There are two sides--
85
00:04:42,910 --> 00:04:44,287
Guys!
86
00:04:44,830 --> 00:04:45,955
Enough!
87
00:04:46,039 --> 00:04:47,999
Why are you more affected
than me?
88
00:04:48,082 --> 00:04:50,794
Let's just enjoy the trip, okay?
89
00:04:51,378 --> 00:04:52,294
Agree!
90
00:04:52,378 --> 00:04:54,046
You're right.
91
00:04:54,922 --> 00:04:57,967
Besides, I don't blame him
for choosing his girlfriend.
92
00:04:59,760 --> 00:05:01,470
They have history.
93
00:05:03,015 --> 00:05:07,184
And can we not talk about them,
please?
94
00:05:07,268 --> 00:05:08,352
Fine!
95
00:05:08,436 --> 00:05:12,566
Let's just enjoy
the writing camp! Yes?
96
00:05:12,648 --> 00:05:15,443
Yes!
97
00:05:17,738 --> 00:05:18,613
Young Padawans!
98
00:05:18,696 --> 00:05:22,159
May the force be with us!
99
00:05:57,943 --> 00:05:59,195
Cool! Seph, look!
100
00:05:59,279 --> 00:06:01,489
Congrats! Your poster's amazing!
101
00:06:01,573 --> 00:06:04,325
You should use it
for your application
102
00:06:04,366 --> 00:06:06,912
to the Multimedia Arts program.
103
00:06:06,994 --> 00:06:08,205
Hey, don't--
104
00:06:10,332 --> 00:06:11,999
You're shifting courses?
105
00:06:12,083 --> 00:06:14,710
I thought we're all going
to med school together?
106
00:06:15,087 --> 00:06:16,505
Don't get me involved.
107
00:06:16,587 --> 00:06:20,049
I'm just a social media
influencer slash vlogger.
108
00:06:20,133 --> 00:06:22,885
Stupid! The three of us here
are your only subscribers!
109
00:06:23,553 --> 00:06:25,638
Four if you include my mom!
110
00:06:25,722 --> 00:06:28,140
- Bro!
- James!
111
00:06:28,224 --> 00:06:29,558
-How are you?
-What's up?
112
00:06:29,643 --> 00:06:31,686
-I'm good, man.
-Hi.
113
00:06:32,104 --> 00:06:33,020
Did you guys just get here?
114
00:06:33,104 --> 00:06:35,898
Yes and I can't wait to leave.
115
00:06:35,981 --> 00:06:37,484
- Why?
- Why?
116
00:06:37,900 --> 00:06:39,902
What are we even doing here?
117
00:06:39,986 --> 00:06:42,030
This writing camp is so...
118
00:06:42,364 --> 00:06:43,155
...gay.
119
00:06:43,239 --> 00:06:44,491
-Dude.
-James.
120
00:06:44,573 --> 00:06:47,744
My moms said you
shouldn't say things like that.
121
00:06:47,828 --> 00:06:50,371
Read up so you know
what's politically correct now.
122
00:06:50,412 --> 00:06:51,748
And while you're at it,
familiarize yourself with
123
00:06:51,832 --> 00:06:52,791
the Anti-Discrimination Bill.
124
00:06:52,873 --> 00:06:54,667
You shouldn't say
things like that.
125
00:06:55,292 --> 00:06:56,378
Whatever, guys!
126
00:06:56,503 --> 00:06:58,003
Kooks...
127
00:06:58,296 --> 00:07:01,924
You know that this is
my passion, right?
128
00:07:03,217 --> 00:07:06,429
But I didn't expect you
to shift courses!
129
00:07:07,304 --> 00:07:10,224
Not to mention
you told Junjun first.
130
00:07:10,308 --> 00:07:12,309
I was going to tell you.
131
00:07:15,813 --> 00:07:17,148
Kooks, I'm sorry.
132
00:07:24,196 --> 00:07:24,698
Hmph!
133
00:07:26,700 --> 00:07:28,034
Kookai, wait!
134
00:07:28,118 --> 00:07:30,662
-Need help? You brought a lot.
-Yeah. Thank you, Arvin.
135
00:07:30,744 --> 00:07:32,414
-Mind helping?
-I'll get that small bag.
136
00:07:32,455 --> 00:07:35,207
No, that one.
137
00:07:42,631 --> 00:07:45,176
Hey! Why do you
keep looking around?
138
00:07:45,260 --> 00:07:48,263
We just got here and
you're already looking for him?
139
00:07:48,888 --> 00:07:49,763
Who?
140
00:07:49,847 --> 00:07:51,056
Who, my butt.
141
00:07:51,140 --> 00:07:52,308
I was just wondering...
142
00:07:52,392 --> 00:07:53,934
why we are the only ones here.
143
00:07:54,018 --> 00:07:55,895
Even though
the pandemic is over,
144
00:07:55,979 --> 00:07:58,981
the school reserved the resort
for our safety.
145
00:07:59,065 --> 00:08:00,232
Let's go.
146
00:08:01,693 --> 00:08:03,027
Babe? Let's go?
147
00:08:04,820 --> 00:08:06,405
- Let's go.
- Yeah.
148
00:08:11,119 --> 00:08:13,914
Kookai, I'm sorry.
149
00:08:13,996 --> 00:08:16,457
I was really going to tell you.
150
00:08:17,374 --> 00:08:19,669
Kookai, talk to me.
151
00:08:20,378 --> 00:08:22,171
Kookai.
152
00:08:22,796 --> 00:08:24,090
Kookai, I'm sorry.
153
00:08:24,798 --> 00:08:26,759
Hey. Kookai.
154
00:08:27,176 --> 00:08:27,761
Kookai, please.
155
00:08:27,844 --> 00:08:28,802
My sister's here!
156
00:08:33,099 --> 00:08:35,018
Karen!
157
00:08:35,100 --> 00:08:36,143
Kookai!
158
00:08:36,228 --> 00:08:37,686
Hi. Hi.
159
00:08:38,939 --> 00:08:40,648
What are you doing here?
160
00:08:40,732 --> 00:08:43,734
They invited me
to be a co-lecturer.
161
00:08:44,194 --> 00:08:46,112
Why? You don't seem pleased.
162
00:08:47,489 --> 00:08:49,782
No, I was just surprised.
163
00:08:54,870 --> 00:08:56,122
And you are?
164
00:08:56,205 --> 00:08:57,165
I'm--
165
00:08:57,248 --> 00:08:59,042
Oh! This is Seph.
166
00:08:59,960 --> 00:09:01,503
My friend.
167
00:09:01,835 --> 00:09:04,255
This is Mico and that's Junjun.
168
00:09:04,339 --> 00:09:06,215
-Hello, hello.
-They're also my friends.
169
00:09:06,548 --> 00:09:08,176
Okay. I'll talk to you later.
170
00:09:09,176 --> 00:09:10,136
Okay.
171
00:09:13,056 --> 00:09:14,266
Talk later?
172
00:09:15,307 --> 00:09:17,018
I'm just a friend?
173
00:09:20,312 --> 00:09:21,690
But I guess you're right.
174
00:09:22,732 --> 00:09:26,735
We've been unofficial
for six months now.
175
00:09:30,949 --> 00:09:32,283
That's just it, right?
176
00:09:33,325 --> 00:09:34,536
Seph...
177
00:09:34,619 --> 00:09:36,537
My sister is really strict.
178
00:09:36,579 --> 00:09:38,205
And single since birth.
179
00:09:39,040 --> 00:09:42,627
Imagine her reaction
if she finds out about us.
180
00:09:43,585 --> 00:09:44,796
World war.
181
00:09:48,173 --> 00:09:49,551
Seph...
182
00:09:49,591 --> 00:09:52,553
Are you upset with me?
183
00:09:52,637 --> 00:09:55,348
-Hey! Come on!
-Fine!
184
00:09:55,764 --> 00:09:57,559
Okay. I understand.
185
00:09:59,268 --> 00:10:00,269
Are we okay now?
186
00:10:01,396 --> 00:10:01,979
Okay.
187
00:10:04,065 --> 00:10:05,649
Thank you.
188
00:10:08,320 --> 00:10:09,863
Okay, okay!
189
00:10:09,945 --> 00:10:13,365
Hello, everyone!
And welcome to LitCamp!
190
00:10:16,494 --> 00:10:18,747
For this
weeklong writing camp,
191
00:10:18,830 --> 00:10:21,081
we'll have the usual
classroom setup.
192
00:10:21,166 --> 00:10:23,960
We have activities that
will ignite your creativity.
193
00:10:24,043 --> 00:10:28,380
And it will end with
a very fun costume party!
194
00:10:30,841 --> 00:10:35,263
I hope you brought your
costumes as literary characters.
195
00:10:35,346 --> 00:10:35,930
I brought mine.
196
00:10:36,013 --> 00:10:38,516
And to inspire you to write,
197
00:10:38,599 --> 00:10:40,768
we have also invited
guest speakers,
198
00:10:40,851 --> 00:10:43,729
and one of them is the
award-winning writer
199
00:10:43,812 --> 00:10:46,483
and alumnus of our university,
200
00:10:46,566 --> 00:10:48,609
Alexander Markova!
201
00:10:48,651 --> 00:10:50,027
Oh my God!
202
00:10:50,320 --> 00:10:52,113
He's coming here?
203
00:10:52,196 --> 00:10:53,031
Who's Alexander?
204
00:10:53,114 --> 00:10:54,199
Here.
205
00:10:54,282 --> 00:10:54,990
Look!
206
00:10:55,075 --> 00:10:56,785
He wrote this.
207
00:10:56,868 --> 00:11:00,997
It's a collection of essays
about being in the closet.
208
00:11:01,498 --> 00:11:04,667
Alexander Markova is just his
pseudonym, like Bob Ong.
209
00:11:05,335 --> 00:11:07,170
He's finally revealing himself!
210
00:11:07,253 --> 00:11:09,464
-Get his autograph.
-Yes!
211
00:11:11,007 --> 00:11:15,177
For the room assignments,
we'll be drawing lots.
212
00:11:15,261 --> 00:11:18,639
Boys and girls will be
separated, of course.
213
00:11:18,681 --> 00:11:21,810
So you will draw a number and
the person with the same number
214
00:11:21,893 --> 00:11:25,522
as yours
will be your roommate.
215
00:11:25,604 --> 00:11:27,982
Okay. Get one and pass.
216
00:11:43,455 --> 00:11:44,998
Who got seven?
217
00:11:45,083 --> 00:11:46,584
Seven?
218
00:11:47,167 --> 00:11:47,752
One.
219
00:11:52,172 --> 00:11:55,801
Lucky best friends!
They got the same room.
220
00:11:55,884 --> 00:11:57,803
You're never going to separate,
are you?
221
00:11:57,887 --> 00:11:59,848
Never!
222
00:12:00,264 --> 00:12:01,557
Because...
223
00:12:01,641 --> 00:12:03,268
we're boyfriends now.
224
00:12:03,350 --> 00:12:04,518
Aww!
225
00:12:04,686 --> 00:12:05,311
Congrats!
226
00:12:05,394 --> 00:12:06,687
Since last week.
227
00:12:06,729 --> 00:12:08,772
He finally got the courage
to admit his feelings.
228
00:12:08,857 --> 00:12:09,858
I hope everyone does.
229
00:12:12,152 --> 00:12:13,987
Mico, who's your roommate?
230
00:12:14,570 --> 00:12:16,947
Help me find him.
Room number eight.
231
00:12:17,031 --> 00:12:18,365
Just shout it out.
232
00:12:18,907 --> 00:12:23,037
Excuse me! Who got room eight?
233
00:13:38,779 --> 00:13:39,989
Thank you.
234
00:13:58,215 --> 00:14:00,551
Sorry. I'm used to being on top.
235
00:14:07,892 --> 00:14:08,935
Okay.
236
00:14:09,268 --> 00:14:10,894
I'll adjust.
237
00:14:22,614 --> 00:14:23,615
Mico?
238
00:14:24,950 --> 00:14:28,370
I want to say sorry in advance
if I snore...
239
00:14:28,662 --> 00:14:31,833
or if I shake the bed too much
at night.
240
00:14:32,208 --> 00:14:35,168
And I think we should schedule
our shower time
241
00:14:35,253 --> 00:14:36,296
so the other won't--
242
00:14:36,378 --> 00:14:39,215
Xavier, relax. Chill.
243
00:14:47,389 --> 00:14:48,181
Mico...
244
00:14:52,769 --> 00:14:54,397
About what happened...
245
00:14:56,566 --> 00:14:58,066
Don't mention it.
246
00:14:58,151 --> 00:15:00,612
It's all in the past, right?
247
00:15:01,153 --> 00:15:02,154
So...
248
00:15:02,904 --> 00:15:04,657
Let's just forget it, okay?
249
00:15:11,830 --> 00:15:13,291
So...
250
00:15:14,667 --> 00:15:15,585
Friends?
251
00:15:29,139 --> 00:15:30,307
Sure.
252
00:15:42,027 --> 00:15:43,988
I'm just going to take a shower.
253
00:15:44,071 --> 00:15:45,907
Yeah. Sure.
254
00:15:46,199 --> 00:15:47,742
I have to change too.
255
00:16:17,897 --> 00:16:20,066
-Here?
-Yeah.
256
00:16:22,442 --> 00:16:23,820
Ah!
257
00:16:23,902 --> 00:16:25,028
Why, babe?
258
00:16:25,613 --> 00:16:27,281
I forgot something. Excuse me.
259
00:16:27,364 --> 00:16:29,282
-I'll just get it.
-Okay.
260
00:16:44,715 --> 00:16:45,716
Where's the towel?
261
00:16:47,509 --> 00:16:48,511
It's cold.
262
00:17:00,188 --> 00:17:01,898
Oh my God!
263
00:17:04,484 --> 00:17:06,028
What are you doing here?
264
00:17:07,405 --> 00:17:09,240
I forgot something.
265
00:17:10,949 --> 00:17:12,243
Then go get it!
266
00:17:13,244 --> 00:17:14,995
That's what I forgot.
267
00:17:17,540 --> 00:17:18,249
This?
268
00:17:23,754 --> 00:17:24,839
Wait.
269
00:17:31,721 --> 00:17:33,013
Don't look!
270
00:17:36,850 --> 00:17:38,602
Turn around!
271
00:17:48,820 --> 00:17:51,240
Okay, class! Settle down!
272
00:17:51,616 --> 00:17:53,408
Before we start with
our lecture,
273
00:17:53,493 --> 00:17:58,622
I would like to introduce
to you our main facilitator.
274
00:18:02,542 --> 00:18:03,753
What's all those stuff for?
275
00:18:05,754 --> 00:18:08,340
Ma'am, what are those?
276
00:18:08,424 --> 00:18:10,259
- Why is there a smoke machine?
- I don't know too.
277
00:18:16,974 --> 00:18:18,642
It's Ms. Tina!
278
00:18:21,937 --> 00:18:26,525
Yo! Yo! Yo!
What's up, party people?
279
00:18:27,693 --> 00:18:31,238
You thought I left you guys?
Nuh-uh!
280
00:18:31,321 --> 00:18:32,782
Of course not!
281
00:18:32,865 --> 00:18:36,119
If it's literature,
who are you gonna call?
282
00:18:36,202 --> 00:18:38,245
Ma'am Tina!
283
00:18:38,329 --> 00:18:40,997
When I say Tina, you say Moran.
Tina!
284
00:18:41,081 --> 00:18:41,832
Moran!
285
00:18:41,916 --> 00:18:45,461
- Tina!
- Moran!
286
00:18:45,544 --> 00:18:48,129
Tina, that's enough.
287
00:18:49,340 --> 00:18:50,465
Hi, class!
288
00:18:50,550 --> 00:18:55,847
Again, welcome to "LitCamp:
Journey To The Truth!"
289
00:18:55,929 --> 00:18:57,723
Cool, right?
290
00:18:59,266 --> 00:19:02,686
The activities and exercises
that we will be doing
291
00:19:02,770 --> 00:19:05,939
are all related
to finding our truth
292
00:19:06,022 --> 00:19:09,443
so we can get to know ourselves
better.
293
00:19:09,526 --> 00:19:14,698
This will help you
be truthful in your writing.
294
00:19:14,782 --> 00:19:17,118
Okay, let's begin!
295
00:19:17,158 --> 00:19:18,910
I'll randomly pair you up.
296
00:19:18,994 --> 00:19:22,747
All you have to do is
take a picture outside.
297
00:19:22,831 --> 00:19:27,128
You'll show the photo
to the class later
298
00:19:27,168 --> 00:19:30,255
and explain why you
chose that particular photo.
299
00:19:30,339 --> 00:19:35,552
What does that photo say
about you as a person?
300
00:20:30,107 --> 00:20:32,525
Even here, your eyes
are still on Crystal?
301
00:20:34,820 --> 00:20:36,738
You got it bad, bro.
302
00:20:39,992 --> 00:20:41,702
This is ridiculous!
303
00:20:41,785 --> 00:20:43,913
I thought we're going to swim?
304
00:20:44,371 --> 00:20:48,042
It's a workshop, James.
Stop complaining.
305
00:20:52,797 --> 00:20:54,631
Wow! Flowers.
306
00:20:54,715 --> 00:20:56,676
That's so gay.
307
00:20:57,926 --> 00:20:59,470
And what's it to you?
308
00:20:59,720 --> 00:21:00,553
What?
309
00:21:00,638 --> 00:21:01,680
What's it to you?
310
00:21:01,930 --> 00:21:03,099
What did you say?
311
00:21:03,683 --> 00:21:06,726
James, please. Don't you have
better things to do?
312
00:21:06,811 --> 00:21:08,020
You can just leave.
313
00:21:08,103 --> 00:21:10,272
I'm just kidding! Right?
314
00:21:10,356 --> 00:21:12,399
Well, it's not funny, James.
315
00:21:13,775 --> 00:21:15,026
Okay.
316
00:21:22,493 --> 00:21:24,119
Thank you, Crystal.
317
00:21:24,744 --> 00:21:27,622
It's nothing. Don't mind James.
318
00:21:28,832 --> 00:21:31,668
Still, thank you.
319
00:21:32,794 --> 00:21:34,964
Excuse me.
I'll just go to Xavier.
320
00:21:36,715 --> 00:21:38,134
Babe?
321
00:21:38,591 --> 00:21:40,427
- Can we take a selfie?
- Yeah, of course.
322
00:21:41,678 --> 00:21:43,555
One, two, three!
323
00:21:50,396 --> 00:21:52,606
Sir, where's the projector?
324
00:21:52,689 --> 00:21:54,190
It's in one of these boxes.
325
00:21:54,274 --> 00:21:56,484
I kept it since
no one's using it.
326
00:21:57,945 --> 00:22:00,281
Ruben, a pipe burst!
327
00:22:00,321 --> 00:22:01,365
Come here, quick!
328
00:22:01,448 --> 00:22:03,367
Sir, I'm needed outside.
329
00:22:03,451 --> 00:22:05,202
Okay. I'll just look for it
myself.
330
00:22:05,285 --> 00:22:07,663
Just don't close the door.
It locks by itself.
331
00:22:07,746 --> 00:22:08,496
I'll fix it later.
332
00:22:08,580 --> 00:22:10,124
Okay. Thank you.
333
00:22:22,427 --> 00:22:24,013
Why are you here?
334
00:22:26,474 --> 00:22:29,894
Ma'am Tina asked me
to get the extension cord
335
00:22:29,976 --> 00:22:31,352
for the projector.
336
00:22:33,563 --> 00:22:34,607
Shit.
337
00:22:35,107 --> 00:22:36,609
Why did you close the door?
338
00:22:37,484 --> 00:22:38,319
Help!
339
00:22:38,401 --> 00:22:39,695
-Anyone?
-Mico...
340
00:22:41,112 --> 00:22:42,822
-Help!
-Hey, are you okay?
341
00:22:42,907 --> 00:22:44,867
The door is busted.
342
00:22:45,117 --> 00:22:46,034
Help!
343
00:22:46,118 --> 00:22:47,911
Hey, Mico...
344
00:22:47,994 --> 00:22:48,661
Anybody there?
345
00:22:48,745 --> 00:22:50,205
Mico, relax!
346
00:22:51,581 --> 00:22:53,833
We'll get out of here.
347
00:22:54,292 --> 00:22:55,586
Promise.
348
00:22:56,253 --> 00:22:58,505
Why did it have to be busted?
349
00:23:04,261 --> 00:23:05,846
Sorry.
350
00:23:06,304 --> 00:23:07,807
I look like a fool.
351
00:23:07,889 --> 00:23:09,849
The door locks by itself.
352
00:23:10,309 --> 00:23:12,811
I wonder who made it.
What a failure!
353
00:23:15,231 --> 00:23:19,359
I'm rambling again.
354
00:23:26,199 --> 00:23:27,534
Okay.
355
00:23:28,159 --> 00:23:29,328
So...
356
00:23:30,370 --> 00:23:31,621
What if...
357
00:23:32,164 --> 00:23:35,251
What if we break down this door?
358
00:23:36,292 --> 00:23:38,169
What if we don't?
359
00:23:46,971 --> 00:23:50,890
You didn't have to make such an
effort with that singing!
360
00:23:51,433 --> 00:23:54,853
Why?
You even sang with me, right?
361
00:23:58,773 --> 00:24:03,445
You know, we need something
to remember this day.
362
00:24:03,779 --> 00:24:07,198
Perfect! I have a camera here.
363
00:24:08,492 --> 00:24:09,284
Wait.
364
00:24:11,203 --> 00:24:12,663
-Okay.
-How do you use this?
365
00:24:13,289 --> 00:24:15,206
On. Off.
366
00:24:15,291 --> 00:24:17,208
-Just click this button.
-This?
367
00:24:34,767 --> 00:24:35,602
And then you do this.
368
00:24:35,686 --> 00:24:37,103
Oh, okay.
369
00:24:54,914 --> 00:24:57,582
Please don't.
370
00:24:59,501 --> 00:25:00,711
I'm still a baby.
371
00:25:09,093 --> 00:25:09,970
Okay.
372
00:25:11,388 --> 00:25:12,639
It's no problem.
373
00:25:16,142 --> 00:25:17,394
I'm willing to wait.
374
00:25:32,576 --> 00:25:33,619
What if...
375
00:25:37,497 --> 00:25:40,083
you didn't answer her call?
376
00:25:47,925 --> 00:25:49,009
Excuse me.
377
00:25:51,302 --> 00:25:52,346
Hello?
378
00:25:59,061 --> 00:26:00,145
Calm down.
379
00:26:00,396 --> 00:26:03,732
Just breathe. Relax.
380
00:26:09,988 --> 00:26:11,615
I'm not at home but...
381
00:26:13,908 --> 00:26:15,494
I can be there in 30 minutes.
382
00:26:17,120 --> 00:26:18,246
What if...
383
00:26:20,666 --> 00:26:22,376
she didn't need you?
384
00:26:27,630 --> 00:26:28,631
Mico.
385
00:26:30,426 --> 00:26:31,676
Crystal?
386
00:26:37,015 --> 00:26:38,599
Her parents just separated.
387
00:26:39,600 --> 00:26:41,061
She's being hysterical
right now.
388
00:26:41,145 --> 00:26:43,438
She doesn't know what to do
and...
389
00:26:44,106 --> 00:26:46,233
Mico, she's got
no one else to talk to.
390
00:26:46,817 --> 00:26:49,610
Go. Go to her.
391
00:26:50,279 --> 00:26:51,030
I'll drive you home.
392
00:26:51,112 --> 00:26:54,157
No need.
I can take care of myself.
393
00:26:54,241 --> 00:26:58,369
Go. She needs you right now.
394
00:26:59,913 --> 00:27:01,415
Mico, I'm really sorry.
395
00:27:02,791 --> 00:27:05,586
I just need to take care of this
but I promise,
396
00:27:05,627 --> 00:27:07,628
I'll tell Crystal about us.
397
00:27:13,676 --> 00:27:14,887
Mico...
398
00:27:16,763 --> 00:27:18,724
you know I was serious...
399
00:27:24,103 --> 00:27:26,607
when I said I wanted us
to be friends again.
400
00:27:30,610 --> 00:27:32,780
I can't promise you that,
Xavier.
401
00:27:33,781 --> 00:27:36,992
But I'll try.
402
00:27:39,035 --> 00:27:44,457
And I appreciate that
you're making an effort.
403
00:28:02,309 --> 00:28:03,769
What are you reading?
404
00:28:04,520 --> 00:28:08,232
I'm reading Alexander's book
again.
405
00:28:08,857 --> 00:28:11,984
I'm just preparing so
I'm ready when I meet him.
406
00:28:15,196 --> 00:28:17,741
So is he your crush now?
407
00:28:18,117 --> 00:28:20,953
I don't know. We'll find out.
408
00:28:22,663 --> 00:28:23,871
Okay.
409
00:28:25,040 --> 00:28:28,459
Stop bothering me.
Just focus on what you're doing.
410
00:28:30,878 --> 00:28:34,550
I didn't understand
the lecture earlier so
411
00:28:35,175 --> 00:28:37,552
I really don't know
what I'm doing.
412
00:28:38,637 --> 00:28:39,804
Wait.
413
00:28:47,146 --> 00:28:49,022
That's easy.
414
00:28:49,814 --> 00:28:51,315
Let me see.
415
00:28:53,860 --> 00:28:58,907
It's just about your dreams
and aspirations in life
416
00:28:58,991 --> 00:29:02,119
so you can get to know yourself
more.
417
00:29:03,661 --> 00:29:06,497
But I don't know what to write.
418
00:29:07,291 --> 00:29:09,834
Why not basketball?
419
00:29:13,714 --> 00:29:18,801
Well, that's my dad's dream.
420
00:29:20,178 --> 00:29:22,388
He didn't become a pro so
421
00:29:22,680 --> 00:29:28,020
he wants me
to achieve his dream.
422
00:29:29,187 --> 00:29:31,189
Well, what do you really
want to do?
423
00:29:35,068 --> 00:29:36,820
I'm not sure.
424
00:29:39,572 --> 00:29:41,908
Do I have to know now?
425
00:29:44,535 --> 00:29:46,205
No.
426
00:29:46,538 --> 00:29:48,749
You'll find out eventually.
427
00:29:48,831 --> 00:29:52,753
And whatever makes you happy,
428
00:29:52,793 --> 00:29:55,672
I'm sure your parents
will support you.
429
00:29:59,926 --> 00:30:01,177
Thanks, Mico.
430
00:30:03,222 --> 00:30:05,182
It's the first time I talked to
somebody about this.
431
00:30:05,933 --> 00:30:07,475
Ever.
432
00:30:09,895 --> 00:30:12,813
And thank you, as always,
433
00:30:13,482 --> 00:30:15,609
for listening to my issues.
434
00:30:17,235 --> 00:30:19,070
Of course.
435
00:30:19,655 --> 00:30:21,406
I'm just here
436
00:30:22,282 --> 00:30:23,367
for you.
437
00:30:26,911 --> 00:30:28,830
As a friend.
438
00:30:30,581 --> 00:30:32,251
Okay.
439
00:30:33,292 --> 00:30:34,544
Right.
440
00:30:34,628 --> 00:30:37,505
Of course, as a friend.
441
00:30:40,967 --> 00:30:44,096
I'm craving something
but I don't know what.
442
00:30:44,388 --> 00:30:45,805
Do you have suggestions?
443
00:30:45,888 --> 00:30:48,809
Wait, I have something here.
444
00:30:48,849 --> 00:30:49,350
What's that?
445
00:30:49,810 --> 00:30:50,519
Hold on.
446
00:30:53,146 --> 00:30:55,983
-Wow!
-Perfect!
447
00:30:56,065 --> 00:30:57,650
You're the best, Mico!
448
00:30:57,734 --> 00:30:58,859
Let's have it cooked?
449
00:30:58,944 --> 00:30:59,945
Sure!
450
00:31:00,028 --> 00:31:00,861
Miss?
451
00:31:02,488 --> 00:31:04,532
Can we have this cooked?
452
00:31:04,616 --> 00:31:05,658
Sure, sir.
453
00:31:05,742 --> 00:31:11,080
Miss, can you add cheese, bacon,
and egg on mine? Please?
454
00:31:11,164 --> 00:31:12,957
-Sure, ma'am.
-Thank you.
455
00:31:14,167 --> 00:31:15,252
Thank you.
456
00:31:15,627 --> 00:31:16,628
Thank you.
457
00:31:16,712 --> 00:31:18,964
Good timing! I'm hungry!
458
00:31:19,047 --> 00:31:20,756
Thank you, Mico.
459
00:31:20,840 --> 00:31:22,801
It's here!
460
00:31:23,217 --> 00:31:24,218
Thank you, miss.
461
00:31:25,762 --> 00:31:26,638
Finally, it's here!
462
00:31:26,722 --> 00:31:29,765
I've been waiting for you
for the longest time!
463
00:31:30,850 --> 00:31:33,227
Can I try yours?
Is it good with cheese?
464
00:31:33,520 --> 00:31:35,313
Yes! It's my favorite!
465
00:31:36,147 --> 00:31:38,233
- Thank you.
- No problem.
466
00:31:41,695 --> 00:31:42,695
It's good.
467
00:31:43,362 --> 00:31:44,156
I know!
468
00:31:45,407 --> 00:31:46,532
So good.
469
00:31:50,161 --> 00:31:52,705
Mico, why are you so busy?
470
00:31:53,205 --> 00:31:55,333
Is that for our exercise?
471
00:31:55,751 --> 00:31:58,169
You're being extra in class
again.
472
00:31:58,753 --> 00:32:01,923
No, Xavier asked me
to check this.
473
00:32:02,006 --> 00:32:02,924
It's his assignment.
474
00:32:03,007 --> 00:32:04,801
- Who?
- Xavier.
475
00:32:04,885 --> 00:32:06,595
And why are you doing that?
476
00:32:08,221 --> 00:32:09,805
I'm just checking it.
477
00:32:09,889 --> 00:32:11,474
And we're friends, right?
478
00:32:11,558 --> 00:32:14,519
I'm just doing this as a friend.
479
00:32:14,602 --> 00:32:17,105
Be sure you're doing
that only as a friend.
480
00:32:17,188 --> 00:32:20,067
We supported you back then
because he and Crystal broke up.
481
00:32:20,149 --> 00:32:23,235
But now that they're back
together? No way.
482
00:32:24,029 --> 00:32:27,407
Of course. I know my place.
483
00:32:33,120 --> 00:32:34,246
Point left.
484
00:32:36,041 --> 00:32:37,167
-Point right.
-Point right.
485
00:32:37,250 --> 00:32:39,168
-Then do a circle.
-Circle.
486
00:32:39,252 --> 00:32:41,128
That's right! Feel the circle!
487
00:32:41,213 --> 00:32:43,255
Perfect! I love it!
488
00:32:43,340 --> 00:32:47,260
For sure
you'll find a boyfriend now.
489
00:32:47,343 --> 00:32:50,388
Or girlfriend.
Whatever floats your boat.
490
00:32:50,472 --> 00:32:54,100
Come on! Kookai might get
a boyfriend before you.
491
00:32:54,434 --> 00:32:56,936
I don't have time for that.
492
00:32:57,020 --> 00:32:59,356
And I've also been telling
Kookai
493
00:32:59,438 --> 00:33:01,858
to introduce her special someone
to me if she has one.
494
00:33:01,942 --> 00:33:04,069
So I can judge the guy.
495
00:33:04,151 --> 00:33:07,238
Judge? Like a panel?
496
00:33:07,321 --> 00:33:08,657
Come on, let's swim!
497
00:33:08,740 --> 00:33:11,451
Seph, please. Listen to me.
498
00:33:15,746 --> 00:33:16,872
Okay.
499
00:33:17,916 --> 00:33:20,334
Make me understand
why you can't introduce me
500
00:33:20,418 --> 00:33:21,544
to your sister.
501
00:33:24,630 --> 00:33:26,257
Uh...
502
00:33:26,340 --> 00:33:27,591
Let me help you.
503
00:33:28,968 --> 00:33:32,097
You don't want to introduce me
because I am not your ideal guy.
504
00:33:34,390 --> 00:33:38,019
You don't want to introduce me
because Mico is your standard.
505
00:33:40,021 --> 00:33:43,442
Am I right?
He has plans and ambition.
506
00:33:44,024 --> 00:33:44,984
He has a future.
507
00:33:48,362 --> 00:33:49,781
I don't.
508
00:33:51,907 --> 00:33:53,326
I'm right, aren't I?
509
00:34:05,504 --> 00:34:07,798
Babe, I'll just take a shower.
510
00:34:07,883 --> 00:34:09,175
I'll meet you
at the session hall?
511
00:34:09,258 --> 00:34:10,010
Yeah, sure.
512
00:34:10,343 --> 00:34:12,678
-Save me a seat.
-Sure.
513
00:34:13,053 --> 00:34:14,805
-See ya.
-See ya.
514
00:34:21,562 --> 00:34:23,731
Somebody help!
515
00:34:24,691 --> 00:34:27,026
- Help!
- Who's that?
516
00:34:27,526 --> 00:34:28,820
Help me!
517
00:34:29,946 --> 00:34:31,238
Help!
518
00:34:34,325 --> 00:34:35,619
Help!
519
00:34:35,994 --> 00:34:37,662
Mico!
520
00:34:38,497 --> 00:34:40,164
Are you okay? Come here.
521
00:34:40,247 --> 00:34:41,916
Slowly.
522
00:34:43,542 --> 00:34:44,919
Sit here.
523
00:34:47,713 --> 00:34:49,131
Are you okay?
524
00:34:49,591 --> 00:34:51,468
I'm not okay!
525
00:34:52,260 --> 00:34:54,470
Oh shit. I think you've
been stung by a jellyfish.
526
00:34:54,553 --> 00:34:56,263
What are you doing?
527
00:34:56,722 --> 00:34:59,517
This happened to my cousin.
I've got to pee on it.
528
00:34:59,600 --> 00:35:01,561
That's a myth.
I'm a pre-med student, okay?
529
00:35:01,644 --> 00:35:04,772
Mico, it worked on my cousin.
It's going to work on you too.
530
00:35:05,606 --> 00:35:07,149
Don't worry,
I'm doing this as a friend.
531
00:35:07,233 --> 00:35:09,276
You're going to pee on me
as a friend?
532
00:35:09,361 --> 00:35:11,780
Mico, calm down.
533
00:35:11,863 --> 00:35:14,573
This will be quick.
Just look away.
534
00:35:15,325 --> 00:35:17,327
Fine! Do it quickly!
535
00:35:17,785 --> 00:35:21,997
I wanted to explain
but he walked out on me.
536
00:35:22,082 --> 00:35:25,084
So you and Seph
are not okay again?
537
00:35:27,461 --> 00:35:29,004
Where the heck is Mico?
538
00:35:29,088 --> 00:35:32,050
I left him swimming here.
539
00:35:36,555 --> 00:35:38,180
Is that Mico?
540
00:35:39,765 --> 00:35:40,642
Mico?
541
00:35:41,184 --> 00:35:42,269
He's with Xavier.
542
00:35:43,352 --> 00:35:44,271
Yeah.
543
00:35:44,896 --> 00:35:47,649
Mico, we have an activity
with Ma'am Tina! Come on!
544
00:35:47,731 --> 00:35:49,316
Mico, let's go!
545
00:35:51,945 --> 00:35:53,655
What happened to you?
546
00:35:54,530 --> 00:35:55,698
Huh?
547
00:36:00,370 --> 00:36:01,245
What's that smell?
548
00:36:01,329 --> 00:36:03,539
-Yeah!
-Junjun, do you smell that?
549
00:36:03,622 --> 00:36:06,542
-Mico!
-Mico!
550
00:36:06,626 --> 00:36:11,548
Guys, guys,
never have I ever been ghosted.
551
00:36:16,093 --> 00:36:19,388
She lost her phone that's
why she didn't contact me.
552
00:36:26,854 --> 00:36:28,939
Never have I ever
553
00:36:29,024 --> 00:36:31,526
been kept a secret.
554
00:36:36,573 --> 00:36:39,158
These two.
555
00:36:39,492 --> 00:36:42,495
Seph, I'm sorry.
556
00:36:42,579 --> 00:36:44,164
Please talk to me.
557
00:36:48,417 --> 00:36:50,086
Never have I ever
558
00:36:50,169 --> 00:36:53,256
fallen in love with
someone of the same sex.
559
00:36:53,340 --> 00:36:55,175
Oh!
560
00:36:56,968 --> 00:36:58,595
Take a shot!
561
00:37:06,227 --> 00:37:07,019
Oh my gosh!
562
00:37:17,155 --> 00:37:19,032
You guys take a shot!
563
00:37:20,283 --> 00:37:22,160
Next, next, next.
564
00:37:43,222 --> 00:37:43,847
Let's go?
565
00:37:43,932 --> 00:37:45,100
I'll just get my bag.
566
00:37:47,811 --> 00:37:48,937
Careful.
567
00:37:49,269 --> 00:37:50,104
Careful.
568
00:37:51,481 --> 00:37:54,651
Mico, you said chill drinking.
But you drank way too much!
569
00:37:56,193 --> 00:37:57,486
-What?
-Wait, wait.
570
00:37:57,736 --> 00:37:58,946
-Why?
-I'm going to throw up.
571
00:37:59,030 --> 00:38:00,115
He's going to throw up.
572
00:38:05,120 --> 00:38:06,495
Throw up now.
573
00:38:13,086 --> 00:38:14,504
I just swallowed it.
574
00:38:14,796 --> 00:38:16,131
-Disgusting.
-Let's lay you down.
575
00:38:19,216 --> 00:38:21,260
Just a few more steps, Mico.
576
00:38:22,220 --> 00:38:23,303
Watch his head.
577
00:38:24,888 --> 00:38:26,099
Can you please behave?
578
00:38:27,350 --> 00:38:28,517
Mico!
579
00:38:30,519 --> 00:38:32,439
Mico, we're leaving, okay?
580
00:38:33,731 --> 00:38:35,191
Don't leave me.
581
00:38:37,986 --> 00:38:39,321
Mico, behave.
582
00:38:39,946 --> 00:38:41,363
Seph, water.
583
00:38:44,783 --> 00:38:46,077
Ouch!
584
00:38:48,329 --> 00:38:51,207
Junjun, I'll take care of him.
585
00:38:51,291 --> 00:38:52,709
You sure?
586
00:38:52,791 --> 00:38:56,046
Babe, let them take care of him.
He's their friend.
587
00:38:56,129 --> 00:38:58,131
-Friend?
-Mico!
588
00:38:58,881 --> 00:39:01,550
Why? I'm also friends with
Xavier.
589
00:39:01,633 --> 00:39:02,843
Relax.
590
00:39:02,926 --> 00:39:04,345
Right?
591
00:39:04,428 --> 00:39:05,012
Drink water, Mico.
592
00:39:05,095 --> 00:39:06,138
As a friend.
593
00:39:06,222 --> 00:39:07,557
Mico, drink this.
594
00:39:10,017 --> 00:39:13,812
Mico! You're a mess!
Literally and figuratively!
595
00:39:17,149 --> 00:39:19,943
Guys, I'll take care of him.
596
00:39:20,903 --> 00:39:22,321
You can leave now.
597
00:39:23,113 --> 00:39:24,365
Let's go, Kookai.
598
00:39:24,448 --> 00:39:25,408
Sorry.
599
00:39:25,992 --> 00:39:27,994
Xavier, sorry.
600
00:39:28,077 --> 00:39:29,787
And thank you.
Please take care of him.
601
00:39:33,582 --> 00:39:34,501
Babe.
602
00:39:36,126 --> 00:39:37,586
I have to stay.
603
00:39:39,963 --> 00:39:41,508
I can't leave him like this.
604
00:39:43,593 --> 00:39:45,887
But Arvin and the
others are waiting for us.
605
00:39:46,303 --> 00:39:47,222
I'll follow, promise.
606
00:39:47,722 --> 00:39:48,765
Okay.
607
00:39:56,396 --> 00:39:57,689
Xavier.
608
00:39:57,774 --> 00:40:01,653
Next time, drink only
what you can handle.
609
00:40:04,321 --> 00:40:07,408
So strict! Are you my boyfriend?
610
00:40:08,075 --> 00:40:11,370
Why do you care
if I want to get wasted?
611
00:40:12,329 --> 00:40:14,916
We're just friends anyway,
right?
612
00:40:17,167 --> 00:40:19,086
Isn't this what you wanted?
613
00:40:23,006 --> 00:40:25,718
Why can't you look at me?
614
00:40:29,680 --> 00:40:31,432
Xavier...
615
00:40:31,515 --> 00:40:34,352
Look at me, Xavier.
616
00:40:35,102 --> 00:40:36,812
Xavier.
617
00:40:44,736 --> 00:40:47,448
Do you feel something?
618
00:40:49,033 --> 00:40:52,870
Come on, tell me.
619
00:40:54,955 --> 00:40:59,836
We might feel the same thing.
620
00:41:32,952 --> 00:41:36,414
How did we end up like this,
Xavier?
621
00:41:40,959 --> 00:41:43,796
What happened to us?
622
00:41:48,258 --> 00:41:49,718
Xavier?
623
00:41:58,436 --> 00:41:59,771
Good evening, ma'am.
624
00:41:59,854 --> 00:42:01,314
Hi, Xavier.
625
00:42:03,149 --> 00:42:04,149
How is she?
626
00:42:06,903 --> 00:42:08,363
A bit better.
627
00:42:09,030 --> 00:42:11,240
I got her to eat earlier.
628
00:42:14,785 --> 00:42:16,954
I just didn't think that
she would react this way
629
00:42:17,037 --> 00:42:18,747
about our separation.
630
00:42:19,164 --> 00:42:20,416
Had I known...
631
00:42:23,628 --> 00:42:24,879
I'm sorry.
632
00:42:28,466 --> 00:42:30,801
I'm just glad that
you're here for her.
633
00:42:32,135 --> 00:42:35,138
It might've gotten worse
if you hadn't been here.
634
00:42:36,932 --> 00:42:39,394
You are her rock, you know that?
635
00:43:04,836 --> 00:43:05,919
Hey!
636
00:43:06,004 --> 00:43:08,423
Why do you insist on cooking?
637
00:43:08,506 --> 00:43:11,550
It's your birthday!
Let's just have food delivered.
638
00:43:11,591 --> 00:43:14,095
Ma, this is a special birthday
for me.
639
00:43:14,720 --> 00:43:16,722
Don't worry, Ma. I can do this.
640
00:43:16,805 --> 00:43:19,225
Well, if you say so.
641
00:43:19,309 --> 00:43:20,809
The oil just keeps on
splattering.
642
00:43:20,892 --> 00:43:24,604
Yeah, I can see you have
your face shield ready.
643
00:43:35,867 --> 00:43:38,410
YOU'LL MAKE IT, RIGHT?
644
00:44:00,725 --> 00:44:02,642
You know I care about you,
right?
645
00:44:05,979 --> 00:44:08,608
I'm always here if you need me.
646
00:44:12,070 --> 00:44:14,113
No matter what happens,
647
00:44:15,907 --> 00:44:17,908
nothing's gonna change that.
648
00:44:20,119 --> 00:44:21,662
It's just that...
649
00:44:28,794 --> 00:44:31,381
I've fallen in love
with someone else.
650
00:44:38,678 --> 00:44:41,057
I just thought
you deserved to know.
651
00:45:01,994 --> 00:45:04,372
Crystal, please.
652
00:45:06,707 --> 00:45:07,916
Please.
653
00:45:09,376 --> 00:45:10,544
Please.
654
00:45:12,171 --> 00:45:13,171
I'm sorry.
655
00:45:14,673 --> 00:45:15,383
No!
656
00:45:15,466 --> 00:45:17,551
- Please.
- No!
657
00:45:18,593 --> 00:45:20,345
Come here, please.
658
00:45:20,720 --> 00:45:22,140
I'm sorry.
659
00:45:24,307 --> 00:45:27,102
Why are you all leaving me?
660
00:45:29,271 --> 00:45:32,274
Why do the people I love
leave me?
661
00:46:57,526 --> 00:47:01,780
Okay! Now
group yourselves into three!
662
00:47:01,863 --> 00:47:03,032
Three!
663
00:47:08,370 --> 00:47:10,622
Bye! Better luck next time!
664
00:47:10,872 --> 00:47:13,834
Now group yourselves into--
665
00:47:13,917 --> 00:47:15,294
-Hey!
-Seph!
666
00:47:15,711 --> 00:47:16,294
Seph!
667
00:47:17,713 --> 00:47:20,550
I'm sorry but my feet hurt.
668
00:47:21,508 --> 00:47:22,093
Seph!
669
00:47:22,175 --> 00:47:24,010
Ma'am Tina, excuse me.
I'll just get water.
670
00:47:24,095 --> 00:47:25,178
Me too.
671
00:47:25,262 --> 00:47:26,513
No, stay here.
I'll bring you some.
672
00:47:28,515 --> 00:47:31,769
Wow! Voluntary exit.
673
00:47:32,812 --> 00:47:34,521
Well,
it's not important who left.
674
00:47:34,604 --> 00:47:37,191
What's important
is who stayed.
675
00:47:37,274 --> 00:47:40,486
I guess we're down to our
championship round.
676
00:47:40,903 --> 00:47:42,863
All right! Let's do this!
677
00:47:42,946 --> 00:47:44,990
Group yourselves into two! Go!
678
00:47:56,961 --> 00:48:01,256
# There are two of you
In my life #
679
00:48:01,340 --> 00:48:07,387
# And now the time has come
For me to choose #
680
00:48:07,470 --> 00:48:10,390
# I can only choose one of you #
681
00:48:10,474 --> 00:48:14,269
# You know I'm always here
For you #
682
00:48:14,352 --> 00:48:17,147
# Always here for you #
683
00:48:17,231 --> 00:48:20,358
# Oh, I love you so much #
684
00:48:20,443 --> 00:48:24,113
# But your heart's in a hutch #
685
00:48:24,821 --> 00:48:27,575
# And he's always here #
686
00:48:27,658 --> 00:48:32,454
# Offering love that won't
Disappear #
687
00:48:32,537 --> 00:48:38,209
# And now I don't know
What to do #
688
00:48:38,294 --> 00:48:43,423
# Who should I choose
Between the two? #
689
00:48:43,506 --> 00:48:46,676
# You who is my dream
Come true? #
690
00:48:46,760 --> 00:48:51,599
# Or the one who always
Comes through? #
691
00:48:51,682 --> 00:48:56,269
# Oh, which one should
I listen to? #
692
00:48:56,519 --> 00:49:00,149
# My restless mind
Or yearning heart? #
693
00:49:00,231 --> 00:49:03,861
# And now I don't know
What to do #
694
00:49:10,950 --> 00:49:12,745
What's bothering you?
695
00:49:20,503 --> 00:49:23,171
I was just thinking if
696
00:49:24,715 --> 00:49:27,175
getting back with Crystal
was the right decision.
697
00:49:28,426 --> 00:49:30,387
You're both happy, right?
698
00:49:31,262 --> 00:49:33,432
I mean, I guess so.
699
00:49:35,975 --> 00:49:39,771
It's just like I know
700
00:49:42,358 --> 00:49:44,151
that I could feel happier.
701
00:49:46,861 --> 00:49:48,488
Does that make sense?
702
00:49:48,988 --> 00:49:51,825
I get it. Girl problems.
703
00:49:51,908 --> 00:49:53,327
Difficult, right?
704
00:49:53,577 --> 00:49:54,829
Right.
705
00:50:04,713 --> 00:50:06,215
It's not just a girl.
706
00:50:12,722 --> 00:50:14,013
It's Mico.
707
00:50:16,225 --> 00:50:19,812
During quarantine, we had a thing.
708
00:50:21,229 --> 00:50:24,399
Woah! Really?
709
00:50:24,483 --> 00:50:29,905
So, are we still okay
or are we awkward now?
710
00:50:30,238 --> 00:50:33,242
Bro, I have two moms, remember?
711
00:50:33,325 --> 00:50:35,327
And we're friends, come on!
712
00:50:36,912 --> 00:50:38,705
It's just that
713
00:50:41,959 --> 00:50:43,753
I thought I had everything sorted out.
714
00:50:43,836 --> 00:50:46,004
But Arvin, I'm so confused.
715
00:50:46,088 --> 00:50:47,298
I mean,
716
00:50:49,048 --> 00:50:50,675
I fell in love with a guy.
717
00:50:51,343 --> 00:50:52,720
A guy!
718
00:50:56,307 --> 00:50:57,725
Can you believe it?
719
00:50:58,142 --> 00:51:00,894
Can I believe that you
fell in love with a guy?
720
00:51:05,106 --> 00:51:06,733
Love is love.
721
00:51:08,778 --> 00:51:11,071
That's the only thing
you need to believe in.
722
00:51:11,446 --> 00:51:13,615
I wish things were that simple.
723
00:51:14,992 --> 00:51:17,995
But how?
724
00:51:18,829 --> 00:51:20,289
I don't want to hurt Crystal.
725
00:51:21,122 --> 00:51:23,209
And of course,
there's my parents.
726
00:51:25,753 --> 00:51:27,629
I don't want to cause trouble.
727
00:51:27,713 --> 00:51:29,548
Either way,
somebody's going to get hurt.
728
00:51:29,840 --> 00:51:32,885
Xavier, you need to decide.
Not just for them,
729
00:51:33,551 --> 00:51:35,095
but for you too.
730
00:51:52,238 --> 00:51:54,323
What are we doing here?
731
00:51:56,658 --> 00:51:57,742
Uhmm...
732
00:52:00,412 --> 00:52:01,664
Seph,
733
00:52:02,205 --> 00:52:04,874
I want you to draw me
like one of your French girls.
734
00:52:17,095 --> 00:52:18,930
You're crazy.
735
00:52:21,225 --> 00:52:23,727
I know you can't be
mad at me for too long.
736
00:52:32,570 --> 00:52:34,821
I'm really sorry, Seph.
737
00:52:35,698 --> 00:52:36,907
I'm sorry too.
738
00:52:39,617 --> 00:52:41,912
You don't have to apologize.
739
00:52:42,287 --> 00:52:44,289
It's my fault.
740
00:52:46,709 --> 00:52:49,919
Honestly, I don't know why
741
00:52:50,004 --> 00:52:52,673
I can't introduce you to my sister.
742
00:52:57,093 --> 00:53:01,724
Maybe I got scared of
her expectations of me?
743
00:53:03,725 --> 00:53:10,189
And also the standards of an
ideal man that I set for myself.
744
00:53:13,903 --> 00:53:16,071
But you don't meet those standards.
745
00:53:22,995 --> 00:53:26,414
Because you exceed them.
746
00:53:36,716 --> 00:53:38,551
Did that give you butterflies?
747
00:53:39,053 --> 00:53:40,470
Not really. Just hold your pose.
748
00:53:40,553 --> 00:53:42,055
Whatever!
749
00:53:44,807 --> 00:53:47,311
Come on! Focus on your drawing!
750
00:53:47,602 --> 00:53:51,522
You need to get in the
Multimedia Arts program, okay?
751
00:53:51,606 --> 00:53:52,983
I know you can do this.
752
00:53:57,196 --> 00:53:58,446
-Kooks.
-Hmm?
753
00:53:58,530 --> 00:54:00,282
Thank you for doing this.
754
00:54:00,615 --> 00:54:01,950
It's no big deal.
755
00:54:02,033 --> 00:54:05,079
Hey, it's a big deal for me.
756
00:54:05,162 --> 00:54:08,164
Thank you for the effort.
757
00:54:08,832 --> 00:54:11,251
Just treat me food and
consider yourself paid.
758
00:54:11,794 --> 00:54:14,713
Treat? Okay, I have a
surprise for you.
759
00:54:14,796 --> 00:54:17,216
Close your eyes.
760
00:54:18,050 --> 00:54:19,093
Okay.
761
00:54:20,176 --> 00:54:22,137
No peeking. Hold on.
762
00:54:24,515 --> 00:54:26,140
Okay, open your eyes.
763
00:54:30,812 --> 00:54:33,731
OMG! You're amazing!
764
00:54:33,816 --> 00:54:38,528
This is my favorite! You really
know how to make me happy.
765
00:54:38,611 --> 00:54:41,740
Of course. That's why I
always keep some in my bag.
766
00:54:42,865 --> 00:54:44,702
I want that flavor too.
767
00:54:45,077 --> 00:54:47,870
Don't eat everything in one go.
768
00:54:48,830 --> 00:54:51,332
It's so good I can eat this all day.
769
00:54:51,709 --> 00:54:53,626
Just the right amount of sweetness.
770
00:54:54,294 --> 00:54:55,421
Like us?
771
00:54:56,379 --> 00:54:57,631
Like us.
772
00:55:03,387 --> 00:55:04,430
Yummy!
773
00:55:06,015 --> 00:55:08,057
Hello, everyone!
774
00:55:08,142 --> 00:55:10,019
Hi!
775
00:55:11,061 --> 00:55:15,356
Class, this is one of the
highlights of our writing camp.
776
00:55:15,441 --> 00:55:19,570
Because today we will be
graced with the presence of
777
00:55:20,195 --> 00:55:22,780
Alexander Markova!
778
00:55:23,448 --> 00:55:27,119
And for the first time
in Philippine history,
779
00:55:27,202 --> 00:55:30,997
he will reveal his real identity.
780
00:55:31,080 --> 00:55:32,249
Ah-whoa!
781
00:55:32,332 --> 00:55:35,419
Everyone, I want you
to help me in welcoming
782
00:55:36,128 --> 00:55:38,963
Simon dela Cruz.
783
00:55:39,798 --> 00:55:42,091
A round of applause!
784
00:55:43,301 --> 00:55:44,762
So handsome!
785
00:55:45,262 --> 00:55:48,097
- So good to see you.
- So good to see you too.
786
00:55:48,182 --> 00:55:49,182
All right. Okay.
787
00:55:50,809 --> 00:55:52,227
Hey, guys!
788
00:55:52,852 --> 00:55:54,396
It was just like yesterday,
789
00:55:54,479 --> 00:55:57,024
I was sitting right where
you guys are today.
790
00:55:57,983 --> 00:56:01,486
Six years ago, I was a freshman
taking up biology.
791
00:56:02,738 --> 00:56:05,323
I didn't expect that I could
792
00:56:05,407 --> 00:56:09,787
reach both my dreams of being
a future doctor and writer.
793
00:56:11,162 --> 00:56:11,954
But here we are.
794
00:56:17,669 --> 00:56:19,421
Thank you, Simon!
795
00:56:19,504 --> 00:56:22,800
We're excited for
our next sessions with you!
796
00:56:29,932 --> 00:56:31,307
Mico, careful!
797
00:56:31,390 --> 00:56:33,017
Sir dela Cruz.
798
00:56:35,646 --> 00:56:36,979
I'm Mico.
799
00:56:38,606 --> 00:56:39,608
Call me Simon.
800
00:56:39,691 --> 00:56:40,149
Ooh.
801
00:56:40,943 --> 00:56:43,695
First name basis.
802
00:56:47,615 --> 00:56:50,285
I really like your book, sir.
803
00:56:51,245 --> 00:56:53,497
Drop the "sir".
804
00:56:54,039 --> 00:56:56,791
Sorry, sir-- I mean, sorry.
805
00:56:57,959 --> 00:57:00,504
I really liked your book.
806
00:57:01,004 --> 00:57:05,050
Look, my copy is full of annotations.
807
00:57:05,133 --> 00:57:06,968
Can I get your autograph?
808
00:57:11,180 --> 00:57:15,644
I hope I can write like that
in the future.
809
00:57:17,729 --> 00:57:20,022
You are so inspiring.
810
00:57:31,325 --> 00:57:32,535
Thanks!
811
00:57:34,412 --> 00:57:37,374
I remember reading 'Ladlad'
by Danton Remoto
812
00:57:37,457 --> 00:57:39,251
and thinking to myself that
813
00:57:39,334 --> 00:57:43,171
I also want to write for our community.
814
00:57:43,796 --> 00:57:45,841
And I think it's really important to
815
00:57:45,923 --> 00:57:48,926
get the untold stories of the
LGBT community out there.
816
00:57:49,428 --> 00:57:52,222
In literature, media...
817
00:57:52,305 --> 00:57:58,144
Your ideas about secrets, lies, masks,
818
00:57:58,227 --> 00:58:01,439
and other things to reveal
one's truth are amazing.
819
00:58:03,316 --> 00:58:05,026
Really so amazing!
820
00:58:09,030 --> 00:58:10,615
Bro, let's go!
821
00:58:10,698 --> 00:58:11,867
Let's get lunch!
822
00:58:12,700 --> 00:58:14,369
Wait, Kookai!
823
00:58:14,452 --> 00:58:16,954
-I'm buried in sand here.
-Oh, sorry!
824
00:58:21,919 --> 00:58:22,501
Hi, Crystal!
825
00:58:22,586 --> 00:58:23,336
Son of a--!
826
00:58:28,091 --> 00:58:31,762
Try to look at the white sand
so your problems disappear.
827
00:58:55,494 --> 00:58:56,827
Are you okay?
828
00:59:01,332 --> 00:59:02,834
You look sad.
829
00:59:13,135 --> 00:59:14,720
Random question.
830
00:59:18,934 --> 00:59:20,936
How would you know
831
00:59:23,062 --> 00:59:24,981
if it's time to let go?
832
00:59:32,071 --> 00:59:33,240
I don't know.
833
00:59:33,740 --> 00:59:36,410
But it says a lot about how you feel.
834
00:59:36,952 --> 00:59:41,247
The fact that you're asking me
when it's time to let go
835
00:59:41,330 --> 00:59:44,667
rather than why
you should still hold on.
836
00:59:46,961 --> 00:59:50,340
I think all of us,
837
00:59:50,966 --> 00:59:56,220
we deserve a kind of love
free from uncertainty.
838
00:59:56,930 --> 01:00:00,725
Because in that moment,
we are secure.
839
01:00:03,602 --> 01:00:05,981
I think I'm just scared to let go.
840
01:00:06,606 --> 01:00:08,441
There's nothing to be afraid of.
841
01:00:09,526 --> 01:00:13,863
Just listen to your heart
and do what it tells you to do.
842
01:00:14,448 --> 01:00:19,577
Sometimes, letting go takes
more courage than hanging on.
843
01:00:26,959 --> 01:00:28,461
Thank you.
844
01:00:30,254 --> 01:00:31,465
No problem.
845
01:00:48,899 --> 01:00:50,316
Xavier?
846
01:00:55,030 --> 01:00:56,365
I'll let you go.
847
01:00:58,408 --> 01:00:59,533
Crystal.
848
01:01:04,164 --> 01:01:06,791
These past few months
have been weird.
849
01:01:09,919 --> 01:01:11,838
I thought we were happy.
850
01:01:15,883 --> 01:01:17,260
But I was wrong.
851
01:01:19,012 --> 01:01:21,765
In fact, we were only
hurting each other more.
852
01:01:25,017 --> 01:01:27,521
At least we loved each other, right?
853
01:01:32,608 --> 01:01:33,818
I still do.
854
01:01:37,530 --> 01:01:39,573
But not like before.
855
01:01:42,452 --> 01:01:45,414
And I know that you will
never break up with me.
856
01:01:46,747 --> 01:01:48,749
Because you're a good person.
857
01:01:51,544 --> 01:01:53,546
You won't do that to me so...
858
01:01:56,758 --> 01:01:58,510
I'm breaking up with you.
859
01:02:01,220 --> 01:02:02,263
Again.
860
01:02:09,104 --> 01:02:10,479
But this time,
861
01:02:14,316 --> 01:02:15,734
I'm sure.
862
01:02:19,655 --> 01:02:22,325
I can no longer keep you
from your truth.
863
01:02:25,454 --> 01:02:27,747
I don't want to stay,
864
01:02:27,830 --> 01:02:32,251
knowing I'm keeping you from
the person you really love.
865
01:02:47,392 --> 01:02:48,894
I'm sorry, Crystal.
866
01:02:49,644 --> 01:02:50,519
Please.
867
01:02:51,812 --> 01:02:54,064
Stop apologizing.
868
01:02:58,195 --> 01:03:00,821
It's time for you
to listen to your heart.
869
01:03:04,867 --> 01:03:06,369
I'll be fine.
870
01:03:31,311 --> 01:03:32,771
Hey! Wait!
871
01:03:34,314 --> 01:03:35,231
Excuse me.
872
01:03:35,314 --> 01:03:37,483
Sorry.
873
01:03:38,068 --> 01:03:39,945
-Mico.
-Xavier.
874
01:03:40,028 --> 01:03:41,696
Can I talk to you in private?
875
01:03:44,365 --> 01:03:46,200
Sure. After lunch maybe?
876
01:03:49,537 --> 01:03:51,497
Mico, it really can't wait.
877
01:03:51,580 --> 01:03:53,082
Mico, my man!
878
01:03:53,166 --> 01:03:54,584
Let's have lunch together?
879
01:03:54,667 --> 01:03:57,003
I'd like to get some of your
thoughts on my new book.
880
01:03:58,046 --> 01:03:58,963
Sure, game!
881
01:03:59,046 --> 01:04:00,548
Game? Okay.
882
01:04:00,631 --> 01:04:01,383
How about me?
883
01:04:04,260 --> 01:04:05,762
Aren't you going to invite me?
884
01:04:10,517 --> 01:04:11,600
Uhm...
885
01:04:14,437 --> 01:04:15,814
I'm kidding!
886
01:04:15,896 --> 01:04:16,897
I'm just kidding!
887
01:04:18,149 --> 01:04:19,233
Kidding.
888
01:04:20,443 --> 01:04:21,403
Alright.
889
01:04:21,486 --> 01:04:22,988
-Mico, let's go?
-Wait.
890
01:04:24,155 --> 01:04:25,155
Can you get that for me?
891
01:04:32,162 --> 01:04:36,334
Okay, class. So today, we have
an activity that can help you
892
01:04:36,417 --> 01:04:40,713
build your characters or
the voice of your writing.
893
01:04:40,796 --> 01:04:42,591
Everybody, stand up!
894
01:04:43,591 --> 01:04:44,883
Okay!
895
01:04:45,385 --> 01:04:48,220
So, let's look into ourselves because
896
01:04:48,305 --> 01:04:52,517
there might be some truths about
you that you're unaware of.
897
01:04:52,600 --> 01:04:58,189
So we're going to write a word
that best describes a person.
898
01:04:58,272 --> 01:05:01,818
And we're going to stick it
on that person's back.
899
01:05:01,901 --> 01:05:04,613
Mico, Xavier is wearing
your couple shirt!
900
01:05:07,448 --> 01:05:11,577
So, ready your post-its and let's begin!
901
01:05:11,660 --> 01:05:12,370
Can I join?
902
01:05:12,454 --> 01:05:13,954
-Yes!
-Go! Join!
903
01:05:35,934 --> 01:05:38,771
Mico! Can you read the
words on my back?
904
01:05:38,854 --> 01:05:40,856
Oh!
905
01:05:40,939 --> 01:05:41,524
Why?
906
01:05:41,608 --> 01:05:43,276
What's this?
907
01:05:43,818 --> 01:05:45,570
OMG, Mico!
908
01:05:45,653 --> 01:05:48,948
Who wrote 'MINE' on you?
It's in red ink.
909
01:05:52,577 --> 01:05:56,372
I wish everyone has
a blooming love life.
910
01:06:09,803 --> 01:06:12,930
Who's using a red pen?
911
01:06:15,725 --> 01:06:19,521
# I pray to the heavens
You'd accept what I can offer #
912
01:06:19,604 --> 01:06:22,439
# I just want to thank you
For lighting up my life #
913
01:06:22,524 --> 01:06:24,651
# I lived my days sappy
But now you make me happy #
914
01:06:24,733 --> 01:06:27,278
# Oh, accept the roses
And chocolates #
915
01:06:27,821 --> 01:06:28,905
Wrong lyrics!
916
01:06:30,155 --> 01:06:34,452
# Your life will brighten up
When I give you my heart #
917
01:06:36,870 --> 01:06:38,832
I didn't know you could sing!
918
01:06:39,416 --> 01:06:43,669
# Every waking day will be full of bliss #
919
01:06:43,753 --> 01:06:48,173
# I will do everything for you,
For you my only one #
920
01:06:48,675 --> 01:06:49,758
# As long as you're here #
921
01:06:49,843 --> 01:06:52,595
My ears hurt.
His singing is bad.
922
01:06:55,765 --> 01:06:57,809
# Because of you,
I get more courage #
923
01:06:57,892 --> 01:07:00,061
# Because of you
I'm never discouraged #
924
01:07:00,144 --> 01:07:05,066
# I offer you my love
That will never ever cease #
925
01:07:05,149 --> 01:07:09,528
# I will do everything for you,
For you my only one #
926
01:07:09,611 --> 01:07:15,660
# As long as you're here,
I am happy forever #
927
01:07:22,916 --> 01:07:25,044
Cheers!
928
01:07:25,836 --> 01:07:29,048
Okay! Next song.
929
01:07:31,885 --> 01:07:32,801
Xavier!
930
01:07:40,642 --> 01:07:45,147
# If only the world belonged to me #
931
01:07:46,691 --> 01:07:51,278
# I'll give you everything you ask of me #
932
01:07:52,321 --> 01:07:57,117
# Every day I'll make the sun
Shine for you #
933
01:07:58,577 --> 01:08:02,957
# Every night I'll make the
Moon shine so bright #
934
01:08:03,041 --> 01:08:05,501
# Only for you #
935
01:08:06,210 --> 01:08:08,588
# Only for you #
936
01:08:11,633 --> 01:08:15,219
# I will catch all the stars #
937
01:08:15,594 --> 01:08:17,889
# Just so my wish could come true #
938
01:08:18,139 --> 01:08:20,933
# Oh I wish you were mine #
939
01:08:21,183 --> 01:08:24,103
# Your heart and your soul #
940
01:08:24,478 --> 01:08:27,232
# If only
If only #
941
01:08:27,607 --> 01:08:30,609
# If only the world belonged to me #
942
01:08:31,027 --> 01:08:34,238
# Everything I'd do #
943
01:08:34,738 --> 01:08:42,162
# I'd offer it to you #
944
01:08:50,463 --> 01:08:53,966
# I will catch all the stars #
945
01:08:54,509 --> 01:08:56,969
# Just so my wish could come true #
946
01:08:57,053 --> 01:08:59,930
# Oh I wish you were mine #
947
01:09:00,014 --> 01:09:03,058
# Your heart and your soul #
948
01:09:03,725 --> 01:09:06,187
# If only
If only #
949
01:09:06,271 --> 01:09:09,898
# If only the world belonged to me #
950
01:09:09,982 --> 01:09:12,402
# Everything I'd do #
951
01:09:12,777 --> 01:09:15,196
# Everything I'd do #
952
01:09:15,655 --> 01:09:18,991
# Everything I'd do #
953
01:09:19,867 --> 01:09:26,790
# I'd offer it to you #
954
01:09:33,255 --> 01:09:35,090
You're my idol, Xavier!
955
01:09:56,362 --> 01:09:58,822
You're really a singer, huh?
956
01:10:02,576 --> 01:10:04,286
Isn't it awkward for Crystal--
957
01:10:04,579 --> 01:10:06,080
We broke up.
958
01:10:09,125 --> 01:10:11,294
Crystal and I broke up.
959
01:10:35,192 --> 01:10:36,361
What's this?
960
01:10:42,032 --> 01:10:44,744
You came here just to give me this?
961
01:10:45,161 --> 01:10:46,161
Why?
962
01:10:48,539 --> 01:10:50,540
I don't need it anymore, Xavier.
963
01:10:57,674 --> 01:10:59,174
Mico...
964
01:11:01,219 --> 01:11:02,887
Please don't do this to us.
965
01:11:05,348 --> 01:11:08,058
Didn't I tell you I just need
more time to sort things out?
966
01:11:11,103 --> 01:11:13,563
Please, Mico. Things just
got more complicated.
967
01:11:14,523 --> 01:11:15,316
Until when, Xavier?
968
01:11:15,399 --> 01:11:16,192
Please just give me more time
and I'll fix this.
969
01:11:16,274 --> 01:11:17,484
Until when?
970
01:11:17,567 --> 01:11:19,403
Until when, Xavier?
971
01:11:21,822 --> 01:11:24,241
For once, please decide.
972
01:11:27,577 --> 01:11:29,246
Decide.
973
01:11:30,122 --> 01:11:32,082
That's so unfair, Mico.
974
01:11:32,625 --> 01:11:33,625
Unfair?
975
01:11:35,878 --> 01:11:38,296
And what you're doing
to me now is fair?
976
01:11:39,173 --> 01:11:42,175
That you expect me to
just wait for you?
977
01:11:45,095 --> 01:11:47,139
You promised me, Xavier.
978
01:11:47,973 --> 01:11:50,183
You promised.
979
01:11:52,728 --> 01:11:55,439
I held on to that promise.
980
01:11:59,818 --> 01:12:05,366
And it hurts to just wait
knowing that you're with her.
981
01:12:09,911 --> 01:12:12,331
I still have some respect left for myself.
982
01:12:14,916 --> 01:12:18,713
This is enough. Let's just end this.
983
01:12:19,088 --> 01:12:21,006
Mico, please don't do this. Please.
984
01:12:21,089 --> 01:12:23,300
Please don't give up on us.
985
01:12:52,412 --> 01:12:55,124
"I've never been more sure, Mico."
986
01:12:55,207 --> 01:12:57,042
Liar!
987
01:13:05,759 --> 01:13:07,512
You're so stupid!
988
01:13:08,345 --> 01:13:09,388
Mico...
989
01:13:23,361 --> 01:13:25,780
So stupid, Mico!
990
01:13:49,469 --> 01:13:50,804
Please...
991
01:13:53,515 --> 01:13:54,767
Say something.
992
01:13:59,647 --> 01:14:02,399
Mico! Xavier!
993
01:14:02,482 --> 01:14:03,984
Shots!
994
01:14:04,943 --> 01:14:06,487
Guys, come here!
995
01:14:06,903 --> 01:14:09,197
Spin the bottle! Let's go!
996
01:14:20,500 --> 01:14:22,253
Go, Team Xavier!
997
01:14:22,335 --> 01:14:24,005
Pull harder!
998
01:14:31,595 --> 01:14:32,763
There.
999
01:14:33,180 --> 01:14:34,432
"Writer"
1000
01:14:34,514 --> 01:14:41,522
This is from Lualhati Bautista's
book, Sonata.
1001
01:14:41,606 --> 01:14:45,276
Team Xavier, any guesses
on what that word is?
1002
01:14:45,984 --> 01:14:47,111
Bedroom!
1003
01:14:47,195 --> 01:14:49,487
"A writer writes best
in the bedroom."
1004
01:14:52,073 --> 01:14:54,076
Nice try but you're wrong!
1005
01:14:54,619 --> 01:14:56,621
Team Mico,
if you want to answer,
1006
01:14:56,704 --> 01:14:58,371
you better win this next round.
1007
01:14:58,456 --> 01:15:01,041
Ma'am Tina,
can't you see their muscles?
1008
01:15:01,125 --> 01:15:03,960
We're only five.
There's six of them!
1009
01:15:04,045 --> 01:15:05,338
Unfair much!
1010
01:15:05,420 --> 01:15:09,258
Yes, Ms. Tina! This is unfair.
Maybe Simon can join us.
1011
01:15:10,593 --> 01:15:11,844
Six on six.
1012
01:15:12,094 --> 01:15:14,054
Okay! Fine! Let's do it!
1013
01:15:16,182 --> 01:15:17,767
Yeah, bring it!
1014
01:15:17,849 --> 01:15:19,477
- Okay, ready?
- We can do this.
1015
01:15:21,437 --> 01:15:23,397
One, two, three, go!
1016
01:15:24,564 --> 01:15:25,649
Pull!
1017
01:15:29,152 --> 01:15:31,906
Team Mico,
don't just stand there! Pull!
1018
01:15:32,615 --> 01:15:34,241
Don't let go, Mico.
1019
01:15:36,826 --> 01:15:38,371
Never!
1020
01:15:42,666 --> 01:15:44,919
Oh my! Are you okay?
1021
01:15:45,419 --> 01:15:46,254
Mico!
1022
01:15:46,336 --> 01:15:48,380
-Are you hurt?
-Let me go!
1023
01:15:48,464 --> 01:15:50,549
You didn't have to drop the rope, right?
1024
01:15:51,925 --> 01:15:53,635
Did you do it on purpose?
1025
01:15:54,178 --> 01:15:55,929
-Are you okay?
-I'm good!
1026
01:15:57,723 --> 01:15:59,933
Mico, why would I do it on purpose?
1027
01:16:00,017 --> 01:16:01,518
I don't know, Xavier!
1028
01:16:01,602 --> 01:16:03,187
I don't know anymore!
1029
01:16:03,771 --> 01:16:06,691
What the--
is this a gay love triangle?
1030
01:16:07,066 --> 01:16:08,067
James!
1031
01:16:08,567 --> 01:16:10,277
You know what James,
I've had enough of you!
1032
01:16:12,196 --> 01:16:13,488
Don't touch me!
1033
01:16:13,572 --> 01:16:14,281
Simon!
1034
01:16:15,573 --> 01:16:16,658
James, enough!
1035
01:16:17,367 --> 01:16:18,952
What the hell, Xavier?
1036
01:16:19,370 --> 01:16:20,996
Guys, chill. I'm okay.
1037
01:16:24,666 --> 01:16:27,085
Do you really have to hurt
everyone around you?
1038
01:16:27,961 --> 01:16:30,380
Do you like hurting people?
1039
01:16:30,673 --> 01:16:32,590
Are you enjoying this, Xavier?
1040
01:16:33,759 --> 01:16:34,676
Fuck!
1041
01:16:37,429 --> 01:16:38,764
Mico!
1042
01:16:42,393 --> 01:16:44,228
Mico! Mico!
1043
01:16:44,519 --> 01:16:46,063
-Mico, please!
-Stop, Xavier!
1044
01:16:51,152 --> 01:16:52,695
Mico, please.
1045
01:16:52,987 --> 01:16:54,822
Hear me out because
1046
01:16:55,990 --> 01:16:57,325
I've decided...
1047
01:16:58,408 --> 01:17:00,036
You've decided?
1048
01:17:01,579 --> 01:17:02,330
Yes.
1049
01:17:03,080 --> 01:17:05,206
What if I've decided too?
1050
01:17:06,375 --> 01:17:08,794
What do you want me to do?
Thank you?
1051
01:17:09,128 --> 01:17:11,880
Be happy because
you and Crystal broke up?
1052
01:17:12,339 --> 01:17:13,424
Mico, please.
1053
01:17:13,924 --> 01:17:15,050
Enough!
1054
01:17:15,134 --> 01:17:16,926
We finally have a chance, Mico.
1055
01:17:17,385 --> 01:17:18,470
Xavier!
1056
01:17:20,014 --> 01:17:22,724
You already did this
to me before!
1057
01:17:24,393 --> 01:17:27,604
You made it look like you chose me.
1058
01:17:27,688 --> 01:17:29,982
Mico, I did choose you.
1059
01:17:30,523 --> 01:17:32,859
Until now, I am choosing you.
1060
01:17:32,942 --> 01:17:34,987
What if you get scared again?
1061
01:17:35,780 --> 01:17:37,822
You'll leave me hanging again?
1062
01:17:45,372 --> 01:17:47,457
Do you know how much that hurt?
1063
01:17:51,754 --> 01:17:53,089
So much!
1064
01:17:53,589 --> 01:17:55,883
-It hurt so much, Xavier.
-Sorry! I'm sorry!
1065
01:17:55,965 --> 01:17:57,801
I'm here now. I'm sorry.
1066
01:17:59,387 --> 01:18:03,890
Enough!
1067
01:18:05,308 --> 01:18:07,436
I've had enough!
1068
01:18:14,402 --> 01:18:15,820
I'm sorry, Mico.
1069
01:18:20,657 --> 01:18:22,242
I don't want you to think
1070
01:18:22,326 --> 01:18:25,286
that my feelings for you
weren't real.
1071
01:18:26,287 --> 01:18:27,415
Mico...
1072
01:18:29,165 --> 01:18:30,417
If you only knew...
1073
01:18:34,255 --> 01:18:38,259
All the things I did so my heart
would stop wanting you...
1074
01:18:39,093 --> 01:18:43,013
But it's still you, Mico.
It's always been you.
1075
01:18:49,437 --> 01:18:52,939
I know I caused you so much pain.
1076
01:18:55,108 --> 01:18:57,361
And it's true, I got scared.
1077
01:19:01,823 --> 01:19:05,369
Mico, I know I've said it
so many times,
1078
01:19:05,452 --> 01:19:06,996
but I'm sorry that I hurt you.
1079
01:19:11,125 --> 01:19:13,626
And I know I don't
deserve your forgiveness
1080
01:19:20,341 --> 01:19:21,301
so from now on
1081
01:19:24,847 --> 01:19:26,973
I'll stop forcing myself on you.
1082
01:19:37,192 --> 01:19:38,486
Take care, Mico.
1083
01:19:42,490 --> 01:19:43,781
Xavier...
1084
01:20:03,051 --> 01:20:04,844
Are you ready for your last season?
1085
01:20:04,929 --> 01:20:05,720
Do your best!
1086
01:20:05,804 --> 01:20:08,640
After the camp, be sure to focus
on your training.
1087
01:20:08,933 --> 01:20:10,350
You missed a week.
1088
01:20:10,433 --> 01:20:11,936
Dad, stop.
1089
01:20:12,937 --> 01:20:15,063
I'm sorry, mom, dad.
1090
01:20:15,147 --> 01:20:16,607
But I don't think I can
keep pretending
1091
01:20:16,689 --> 01:20:18,526
that this is what I want to do.
1092
01:20:19,067 --> 01:20:20,027
Dad,
1093
01:20:21,778 --> 01:20:24,281
basketball is your dream, not mine.
1094
01:20:24,531 --> 01:20:26,075
What are you talking about?
1095
01:20:26,157 --> 01:20:28,451
Is everything okay, honey?
1096
01:20:28,536 --> 01:20:31,121
I guess not because I
want to do something else.
1097
01:20:31,412 --> 01:20:33,624
Something that will make me happy.
1098
01:20:33,706 --> 01:20:37,670
Xavier, are you hearing
yourself right now?
1099
01:20:37,753 --> 01:20:40,964
Yes, dad! And for the first time,
I want to listen to myself.
1100
01:20:43,259 --> 01:20:46,679
Xavier, where is this coming from?
1101
01:20:49,848 --> 01:20:51,058
From Mico.
1102
01:20:52,350 --> 01:20:53,602
Who's Mico?
1103
01:20:53,978 --> 01:20:54,894
He's this guy
1104
01:20:57,231 --> 01:20:58,732
and I'm in love with him.
1105
01:21:06,823 --> 01:21:07,907
Son...
1106
01:21:09,785 --> 01:21:10,661
Are you gay?
1107
01:21:15,915 --> 01:21:17,000
Dad, I don't know.
1108
01:21:18,042 --> 01:21:19,128
Bi?
1109
01:21:21,130 --> 01:21:22,214
Fluid?
1110
01:21:22,464 --> 01:21:24,049
I mean...
1111
01:21:25,384 --> 01:21:26,594
I don't know yet.
1112
01:21:31,807 --> 01:21:33,600
I'm sorry, Xavier.
1113
01:21:34,727 --> 01:21:36,437
I don't know what to say.
1114
01:21:36,519 --> 01:21:38,063
But it's because
I don't understand
1115
01:21:38,147 --> 01:21:40,107
what's happening to you.
1116
01:21:40,189 --> 01:21:42,442
But we'll talk again soon, okay?
1117
01:21:43,402 --> 01:21:44,612
I love you, son.
1118
01:22:04,380 --> 01:22:05,465
Does it hurt?
1119
01:22:08,676 --> 01:22:09,762
Just a little.
1120
01:22:10,387 --> 01:22:11,472
Don't worry.
1121
01:22:13,933 --> 01:22:16,268
How are you?
1122
01:22:17,436 --> 01:22:18,687
Are you okay?
1123
01:22:20,481 --> 01:22:21,773
I am.
1124
01:22:22,857 --> 01:22:24,276
Why wouldn't I be?
1125
01:22:27,571 --> 01:22:28,822
Look at you.
1126
01:22:29,656 --> 01:22:30,698
What?
1127
01:22:33,285 --> 01:22:35,329
I thought you read my book?
1128
01:22:36,246 --> 01:22:37,915
Look at that mask.
1129
01:22:39,415 --> 01:22:40,500
The lies.
1130
01:22:42,044 --> 01:22:43,128
The denial.
1131
01:22:45,130 --> 01:22:46,756
Too bad because
1132
01:22:47,715 --> 01:22:48,800
you're cute.
1133
01:22:51,679 --> 01:22:53,304
You're just saying that.
1134
01:22:55,973 --> 01:22:57,183
Well...
1135
01:22:58,602 --> 01:23:00,312
I'm just describing you.
1136
01:23:03,607 --> 01:23:04,857
And those are all true.
1137
01:23:20,957 --> 01:23:22,041
Mico...
1138
01:23:27,046 --> 01:23:29,090
You have to stop this whole charade.
1139
01:23:32,719 --> 01:23:34,554
We both know
1140
01:23:35,764 --> 01:23:37,433
who you really want.
1141
01:23:39,475 --> 01:23:40,936
Sorry.
1142
01:23:41,853 --> 01:23:43,397
Really.
1143
01:23:47,734 --> 01:23:48,943
The more we lie,
1144
01:23:51,321 --> 01:23:53,531
the more we reveal the truth.
1145
01:23:57,201 --> 01:23:59,121
But Mico, you'll never know
1146
01:24:01,165 --> 01:24:03,250
'til you try it out again.
1147
01:24:08,213 --> 01:24:10,758
I don't know what you went through.
1148
01:24:14,510 --> 01:24:17,054
But no matter how bad that was,
1149
01:24:17,848 --> 01:24:22,894
these feelings that you
obviously still have for him,
1150
01:24:26,189 --> 01:24:28,192
could be a sign to maybe
1151
01:24:29,651 --> 01:24:30,902
try again.
1152
01:24:34,322 --> 01:24:36,575
To forgive, Mico.
1153
01:24:42,790 --> 01:24:44,081
To forgiveness.
1154
01:24:56,428 --> 01:24:58,597
I don't think
a few lines are enough
1155
01:24:58,679 --> 01:25:01,808
to sum up everything
I've learned here.
1156
01:25:05,062 --> 01:25:05,813
You know I realized
1157
01:25:05,896 --> 01:25:09,232
I have a lot of
learning and unlearning to do.
1158
01:25:10,233 --> 01:25:14,321
So, I'll go back to the start.
1159
01:25:17,031 --> 01:25:19,076
They say we shouldn't be weak.
1160
01:25:19,408 --> 01:25:22,955
I was so scared
to disappoint my girlfriend.
1161
01:25:23,746 --> 01:25:25,456
Who's now my ex-girlfriend.
1162
01:25:26,750 --> 01:25:31,420
You know, I had this idea of who
I was supposed to be for her.
1163
01:25:31,713 --> 01:25:37,260
And I tried so hard until
I found myself hardly trying.
1164
01:25:39,095 --> 01:25:42,223
And in that process,
1165
01:25:42,307 --> 01:25:43,474
I ended up hurting the first person
1166
01:25:43,558 --> 01:25:45,602
who taught me how to love.
1167
01:25:53,777 --> 01:25:55,737
They say we shouldn't take risks.
1168
01:25:59,073 --> 01:26:04,371
About a year ago,
during a time of uncertainty,
1169
01:26:06,039 --> 01:26:10,335
I met this amazing guy.
1170
01:26:14,923 --> 01:26:18,175
But slowly, the world reminded me
1171
01:26:19,469 --> 01:26:22,054
that there were things
that just couldn't be.
1172
01:26:24,724 --> 01:26:28,687
God knows I tried to fight for him.
1173
01:26:31,481 --> 01:26:34,151
But it wasn't enough.
1174
01:26:37,153 --> 01:26:40,115
I wasn't able to fight for
my feelings for him.
1175
01:26:45,621 --> 01:26:46,787
But you know,
1176
01:26:49,165 --> 01:26:52,753
the time that I spent here the
past week with all of you guys,
1177
01:26:55,088 --> 01:26:57,465
it's changed everything for me.
1178
01:26:59,425 --> 01:27:00,509
Because
1179
01:27:03,764 --> 01:27:06,433
I learned that it's okay to fail.
1180
01:27:08,727 --> 01:27:11,604
It's okay to be weak.
1181
01:27:12,648 --> 01:27:13,941
And lastly,
1182
01:27:17,277 --> 01:27:19,655
it's okay to take risks in life.
1183
01:27:20,947 --> 01:27:23,325
What you need is courage
1184
01:27:24,701 --> 01:27:28,621
to face the challenges that
life will throw your way.
1185
01:27:31,832 --> 01:27:32,834
Thank you.
1186
01:27:36,380 --> 01:27:38,714
For teaching me how to be courageous.
1187
01:27:40,716 --> 01:27:44,263
And for helping me find my truth.
1188
01:27:51,436 --> 01:27:53,604
It may not be with you but,
1189
01:27:56,273 --> 01:28:01,278
I want you to know that you're
always going to be a part of it.
1190
01:28:23,468 --> 01:28:25,303
Guys, are you ready?
1191
01:28:25,387 --> 01:28:27,472
We should be asking you that.
1192
01:28:27,555 --> 01:28:29,098
-Are you sure about this?
-Very sure.
1193
01:28:29,182 --> 01:28:31,475
There's no turning back!
1194
01:28:31,559 --> 01:28:33,311
-No way!
-No way!
1195
01:28:33,394 --> 01:28:35,856
Okay then! Let's do this!
1196
01:28:35,938 --> 01:28:37,732
-Go!
-Okay!
1197
01:28:40,693 --> 01:28:45,365
I think this moment calls
for shaggedy shaggedy shapopo.
1198
01:28:46,282 --> 01:28:47,325
-Game!
-Game!
1199
01:28:47,408 --> 01:28:48,117
Okay, go!
1200
01:28:48,201 --> 01:28:49,827
One, two, three, go!
1201
01:28:50,120 --> 01:29:04,634
Shaggedy shaggedy shapopo!
1202
01:29:07,637 --> 01:29:08,804
Let's go!
1203
01:29:19,398 --> 01:29:20,274
Psst...
1204
01:29:25,112 --> 01:29:26,740
Junjun, what the hell?
1205
01:29:27,991 --> 01:29:30,201
You scared me! What are you?
1206
01:29:30,285 --> 01:29:31,411
Amapola.
1207
01:29:31,870 --> 01:29:33,789
From the book.
1208
01:29:35,331 --> 01:29:36,791
It's from Ricky Lee.
1209
01:29:37,084 --> 01:29:37,709
Wait.
1210
01:29:40,003 --> 01:29:43,924
"Reasons why I love you"
1211
01:29:47,094 --> 01:29:47,885
What's this?
1212
01:29:47,969 --> 01:29:50,472
Just follow me.
1213
01:29:50,554 --> 01:29:52,014
Trust me.
1214
01:29:52,098 --> 01:29:53,767
It's difficult to stand here.
1215
01:29:57,521 --> 01:30:00,314
Where are you bringing me,
sexy monster?
1216
01:30:00,398 --> 01:30:01,732
Don't call me sexy monster.
1217
01:30:01,817 --> 01:30:03,609
Where are we going?
1218
01:30:38,812 --> 01:30:41,231
"You make my heart beat faster"
1219
01:30:57,914 --> 01:31:01,292
"You make my world stop"
1220
01:31:05,464 --> 01:31:08,549
"You always bring me milk tea"
1221
01:31:10,969 --> 01:31:14,054
"Your laugh is infectious"
1222
01:31:33,991 --> 01:31:35,535
The truth is...
1223
01:31:48,548 --> 01:31:50,799
Words are not enough
1224
01:31:51,800 --> 01:31:53,762
to express
1225
01:31:55,013 --> 01:31:56,848
why I love you.
1226
01:32:04,272 --> 01:32:07,233
The past months haven't been easy
1227
01:32:08,359 --> 01:32:14,531
but it was worth it because
you taught me how to be strong,
1228
01:32:16,283 --> 01:32:19,454
how to fight, how to forgive,
1229
01:32:21,414 --> 01:32:23,250
and how to love again.
1230
01:32:27,336 --> 01:32:29,296
I'm sorry, Xavier.
1231
01:32:31,049 --> 01:32:33,259
Mico, I was only waiting for you.
1232
01:32:36,804 --> 01:32:38,473
I choose you.
1233
01:32:40,392 --> 01:32:41,934
Final answer?
1234
01:32:43,894 --> 01:32:45,188
Final answer.
1235
01:32:46,773 --> 01:32:50,734
So, are we still going to the party?
1236
01:32:53,737 --> 01:32:55,031
Why not?
1237
01:32:55,281 --> 01:32:57,701
So are we going as friends?
1238
01:33:00,870 --> 01:33:04,790
I think we're going
1239
01:33:06,667 --> 01:33:08,295
as more than friends.
1240
01:33:13,966 --> 01:33:15,634
Hello, boyfriend.
1241
01:33:26,896 --> 01:33:28,939
Hello, boyfriend.
1242
01:33:39,701 --> 01:33:40,951
# I promise you #
1243
01:33:41,036 --> 01:33:43,079
# Even if the earth splits in two #
1244
01:33:43,162 --> 01:33:44,956
# And I'd be without you #
1245
01:33:45,040 --> 01:33:49,169
# I'll build a bridge for us
Just so I'll be with you #
1246
01:33:49,251 --> 01:33:50,629
# Because of you #
1247
01:33:50,711 --> 01:33:54,299
# I became brave and for you
I will keep fighting #
1248
01:33:54,381 --> 01:33:58,678
# I can conquer anything
Just so I'll be with you #
1249
01:33:58,762 --> 01:33:59,970
# Just for you #
1250
01:34:00,054 --> 01:34:04,183
# This world may be covered
In darkness #
1251
01:34:04,267 --> 01:34:06,186
# But my undying love for you #
1252
01:34:06,268 --> 01:34:07,269
Karen.
1253
01:34:07,978 --> 01:34:09,147
Why?
1254
01:34:10,857 --> 01:34:12,442
This is Seph.
1255
01:34:12,817 --> 01:34:14,152
My boyfriend.
1256
01:34:14,568 --> 01:34:16,028
Boyfriend?
1257
01:34:16,112 --> 01:34:18,365
Nice to meet you.
1258
01:34:19,156 --> 01:34:20,491
You're okay with it?
1259
01:34:20,783 --> 01:34:22,201
As long as you're happy.
1260
01:34:22,494 --> 01:34:23,911
Thank you.
1261
01:34:24,661 --> 01:34:29,709
# I am yours and you are mine #
1262
01:34:30,876 --> 01:34:35,548
# I am in love with you #
1263
01:34:35,631 --> 01:34:39,134
# And your love for me is true #
1264
01:34:39,219 --> 01:34:41,429
# Our stars are aligned #
1265
01:34:41,513 --> 01:34:43,723
Mico! Xavier!
1266
01:34:44,139 --> 01:34:48,769
# I promise to give everything for you #
1267
01:34:49,853 --> 01:34:53,232
# I promise you #
1268
01:34:54,483 --> 01:34:58,446
# I promise you #
1269
01:34:58,822 --> 01:35:03,283
# I'll never leave you,
I'll never let you go #
1270
01:35:03,367 --> 01:35:08,581
# Our love will last a lifetime #
1271
01:35:34,816 --> 01:35:36,651
No turning back, okay?
1272
01:35:39,653 --> 01:35:40,822
Promise.
1273
01:35:41,990 --> 01:35:44,200
No more promises. Just do it.
1274
01:35:44,908 --> 01:35:46,119
Okay.
1275
01:35:46,577 --> 01:35:47,620
Okay.
1276
01:35:54,501 --> 01:35:55,461
What?
1277
01:35:56,170 --> 01:35:57,546
Are you sure?
1278
01:35:58,964 --> 01:36:01,091
Yes. I'm sure.
1279
01:36:10,309 --> 01:36:11,728
I love you, Mico.
1280
01:36:15,898 --> 01:36:17,317
I love you, Xavier.
1281
01:36:33,957 --> 01:36:38,379
# They say a lot of things about me #
1282
01:36:38,463 --> 01:36:43,343
# And I just want to let them be #
1283
01:36:43,425 --> 01:36:46,345
# But they see everything #
1284
01:36:46,429 --> 01:36:52,059
# Ah, it's so tiring #
1285
01:36:52,143 --> 01:36:56,022
# They say that you and I
Won't work #
1286
01:36:56,104 --> 01:36:59,399
# This thing we have won't last #
1287
01:36:59,483 --> 01:37:04,072
# Because of this
Because of that #
1288
01:37:04,155 --> 01:37:09,494
# Our love will disappear so fast #
1289
01:37:09,576 --> 01:37:15,082
# Ah-ah, Ah-ah #
83784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.