All language subtitles for Gallow Walkers 2012 DVDrip Xvid Ac3-MiLLENiUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,949 --> 00:00:50,994 Legenda spune c� undeva sub ace�ti mun�i 2 00:00:51,036 --> 00:00:55,040 se afl� o poart� �ntre rai �i iad... 3 00:00:56,291 --> 00:01:00,212 Se spune c� un ordin secret de maici p�zesc trecerea aceasta. 4 00:01:00,254 --> 00:01:05,550 Iar puterea rug�ciunilor lor �i �mpiedic� pe cei os�ndi�i s�-i tulbure pe cei vii. 5 00:01:07,135 --> 00:01:09,888 Necazul cu cei os�ndi�i este c�... 6 00:01:09,930 --> 00:01:12,099 Nu se mai cumin�esc. 7 00:03:56,430 --> 00:03:58,599 Feciorul meu... 8 00:03:58,890 --> 00:04:01,768 Facem b�rbat din el, nu, Ro�covane? 9 00:04:08,066 --> 00:04:09,860 Ce-i cu tine? 10 00:04:10,903 --> 00:04:12,696 Fii b�rbat! 11 00:04:19,077 --> 00:04:23,624 CEI CE PêESC SPRE �TREANG 12 00:04:23,790 --> 00:04:26,793 Subtitrare �i traducere: Reef addic7ed.com 13 00:06:34,463 --> 00:06:36,590 M� bucur s� te rev�d. 14 00:06:38,467 --> 00:06:41,053 El unde-i? 15 00:06:41,428 --> 00:06:44,306 �efu' �i alege drumul cu grij�. 16 00:06:45,641 --> 00:06:47,517 Am avut ceva necazuri... 17 00:06:48,268 --> 00:06:51,355 De ce-s at��ia cai...? 18 00:06:58,278 --> 00:07:01,198 �efu' ne-a trimis pe mine �i pe Ro�covan... 19 00:07:01,240 --> 00:07:03,116 �i am r�mas doar eu. 20 00:07:03,742 --> 00:07:07,079 Cum spuneam, am avut ceva necazuri. 21 00:07:07,913 --> 00:07:10,374 Dar tot ai adus cu doi prea mul�i. 22 00:07:17,297 --> 00:07:19,216 Pe �la nu l-am adus eu. 23 00:08:13,854 --> 00:08:15,606 M� mai �ii minte... 24 00:09:23,423 --> 00:09:25,175 El unde-i? 25 00:09:26,218 --> 00:09:28,011 El n-a venit. 26 00:09:44,027 --> 00:09:46,363 �nc�-�i scap�... 27 00:09:52,703 --> 00:09:54,871 Dumnezeu n-are s� te scape... 28 00:10:00,711 --> 00:10:03,672 Urma s�-l �nt�lnesc aici. 29 00:10:10,971 --> 00:10:14,057 Nu mai am nimic... 30 00:10:32,075 --> 00:10:36,288 Cel mai adesea, atunci c�nd aduci pe careva la judecat�... 31 00:10:36,496 --> 00:10:40,792 Securea se ridic�, la�ul se str�nge... 32 00:10:41,001 --> 00:10:42,794 �i-at�t. 33 00:10:42,878 --> 00:10:46,423 Dar aici, ei se �ntorc. 34 00:10:46,882 --> 00:10:50,052 Mai greu de ucis. 35 00:10:50,802 --> 00:10:55,140 Eu le vin de hac smulg�ndu-le capetele. 36 00:10:55,182 --> 00:10:56,975 C�t despre ace�tia... 37 00:10:57,309 --> 00:10:59,269 Sunt doar de-antrenament. 38 00:11:49,444 --> 00:11:55,826 Cum spun, printre multele mele minuni �i relicve sfinte, 39 00:11:56,368 --> 00:11:59,997 duc cu mine anumite bun�t��i doftorice�ti. 40 00:12:01,206 --> 00:12:07,254 �n aceste locuri oprite, simt c� o femeie este o raritate... 41 00:12:08,922 --> 00:12:11,717 Ceea ce �nseamn� c� b�rbatul trebuie s� improvizeze. 42 00:12:19,808 --> 00:12:22,603 Ce bucat� din tine pot cump�ra pe un dolar? 43 00:12:23,353 --> 00:12:25,230 Mila mea. 44 00:12:25,981 --> 00:12:27,983 Eu eram amabil. 45 00:12:28,025 --> 00:12:32,487 Mie-mi plac b�rba�ii... Lipsi�i de inim�. 46 00:12:32,529 --> 00:12:34,615 Treci-napoi �n post. 47 00:12:47,419 --> 00:12:48,712 Ei bine...? 48 00:12:49,963 --> 00:12:53,759 Mare �mecherie... Umblat�, c��aua! 49 00:12:56,637 --> 00:12:58,221 E�ti hoa��? 50 00:13:08,148 --> 00:13:12,027 - Nu ar��i a hoa��. - Sunt dansatoare. 51 00:13:13,904 --> 00:13:16,615 �i unde-ai �nv��at �mecheria aia? 52 00:13:18,533 --> 00:13:20,452 La �coala de balet. 53 00:13:24,748 --> 00:13:28,669 Acuma, c�nd v� mai ciocni�i, are s� te omoare. 54 00:13:29,169 --> 00:13:32,881 Nu moartea-i cel mai r�u lucru care �i se poate �nt�mpla. 55 00:13:34,967 --> 00:13:38,095 Ai auzit vreodat� de "Cei ce p�esc spre �treang"? 56 00:13:56,405 --> 00:14:00,951 Acest �nt�ritor special lecuie�te toate bolile. 57 00:14:00,993 --> 00:14:04,663 �i-i �ine pe nemor�i la distan��. 58 00:14:06,415 --> 00:14:10,127 Pop� afurisit! Gata, vine careta. Scula�i-i pe to�i! 59 00:14:10,168 --> 00:14:12,879 - Mi�care! Haide! - Ridic�-te! 60 00:14:13,171 --> 00:14:15,507 - Mi�c�! - A�a, haide! 61 00:14:15,549 --> 00:14:18,468 - Mi�c�! - Ridic�-te, zdrean�� ordinar�! 62 00:14:18,510 --> 00:14:21,305 - Mi�care! - Adunarea! 63 00:16:05,784 --> 00:16:09,830 Da' fetele ce tre' s� fac� pentru a fi salvate? 64 00:16:54,166 --> 00:16:58,462 - A�a bun e�ti, sau din noroc chior? - Norocul t�u chior. 65 00:17:00,714 --> 00:17:04,593 - �i acuma-�i sunt dator? - Acuma-mi e�ti dator. 66 00:17:10,807 --> 00:17:12,643 Ai vreun �men �n g�nd? 67 00:17:13,018 --> 00:17:14,645 Da... 68 00:17:19,233 --> 00:17:20,901 Domnule... 69 00:17:22,236 --> 00:17:24,363 �tii unde suntem? 70 00:17:25,405 --> 00:17:27,241 "Ciocanul de Inox". 71 00:17:27,699 --> 00:17:30,661 Sun� a or�el cu biseric�, un loc al �ng�duin�ei. 72 00:17:30,702 --> 00:17:33,622 Ne vor primi cu drag, ca pe unii de-ai lor, nu? 73 00:17:35,082 --> 00:17:38,335 At�t de crud trata�i, at�t de evident gre�it! 74 00:17:38,377 --> 00:17:40,212 Tu cuno�ti locul �sta? 75 00:17:40,462 --> 00:17:45,092 Familia mea-i acolo. �apte fra�i �i surori. 76 00:17:46,301 --> 00:17:48,595 To�i, �n acela�i morm�nt. 77 00:18:12,119 --> 00:18:14,997 Ho... Ho, odat�! 78 00:18:26,258 --> 00:18:30,095 Fra�i �i surori din Ciocanul de Inox! 79 00:18:30,470 --> 00:18:33,140 Cu inimile pururi curate! 80 00:18:33,515 --> 00:18:39,146 Ne-am adunat aici pentru a vedea cum �i judec� Domnul pe cei r�i... 81 00:18:39,187 --> 00:18:41,023 �i pe cei os�ndi�i. 82 00:18:42,691 --> 00:18:49,197 Pleca�i-v� acum capetele aurii �i ruga�i-v� pentru sufletele lor. 83 00:18:51,575 --> 00:18:54,202 - Cobor��i! - Haide�i odat�! 84 00:18:54,244 --> 00:18:56,830 - Haide odat�! - Mi�c�! 85 00:18:56,872 --> 00:18:59,458 - Ridic�-te! - Mi�c�-ncolo! 86 00:18:59,541 --> 00:19:01,168 Salt�! 87 00:19:04,212 --> 00:19:07,925 Hai, domni��, ridic�-te! Treci colo! 88 00:19:20,479 --> 00:19:22,814 Bun-venit, pelerini! 89 00:19:24,858 --> 00:19:27,694 N-am s� v� spun "de�inu�i". 90 00:19:28,487 --> 00:19:31,531 Nici acestora, "sp�nzur�tori". 91 00:19:32,074 --> 00:19:36,453 Acestea sunt por�ile m�ntuirii voastre. 92 00:19:38,747 --> 00:19:41,083 Pentru aceast� jertf�... 93 00:19:41,291 --> 00:19:44,795 Domnul v-a ales pe voi. 94 00:19:44,920 --> 00:19:46,672 Drept miel... 95 00:19:46,964 --> 00:19:49,466 A�a cum m-a ales pe mine... 96 00:19:49,675 --> 00:19:55,013 S�-i ajut pe ace�ti oameni drep�i s� �mpr�tie dreptatea pe p�m�nt. 97 00:19:57,808 --> 00:20:01,687 - C�ndva eram �i eu p�c�tos... - Cum dracu' s� nu fi fost... 98 00:20:01,728 --> 00:20:03,522 Gaza-p�s�raru'... 99 00:20:03,772 --> 00:20:08,443 - Pr�d�torul de fecioare! - Curv� a Babilonului... 100 00:20:08,944 --> 00:20:10,654 Pizd� vopsit�! 101 00:20:10,946 --> 00:20:12,864 P�ntec de vipere! 102 00:20:13,282 --> 00:20:17,369 Duhoarea Izabelei n-are nicio putere asupra mea de-acum! 103 00:20:18,662 --> 00:20:24,751 C�nd am v�zut eu diavolul ridic�ndu-se din morm�ntul s�u... 104 00:20:25,794 --> 00:20:28,547 Domnule, �n fa�a cui ne pled�m nevinov��ia? 105 00:20:28,589 --> 00:20:32,634 - A Sf�ntului Petru! - Nu ne po�i sp�nzura f�r� proces! 106 00:20:33,844 --> 00:20:37,431 Ba pot, �i o voi face! 107 00:20:38,599 --> 00:20:44,229 A�i fost deja judeca�i �i g�si�i cu p�cat �n ochii Domnului. 108 00:20:44,605 --> 00:20:48,567 Prin mila Lui a�i fost adu�i aici, s� fi�i cur��a�i prin �treang. 109 00:20:48,609 --> 00:20:51,987 A�a cum m-a cur��at pe mine, c�nd am v�zut diavolul! 110 00:20:52,029 --> 00:20:54,615 Sculat din mor�i! 111 00:20:57,284 --> 00:20:59,536 �mi va trebui o c�ma��. 112 00:21:01,496 --> 00:21:03,665 Avem o singur� culoare, domnule. 113 00:21:20,849 --> 00:21:23,268 Albul vine mereu bine. 114 00:21:26,396 --> 00:21:30,025 Voi face tot ce pot, domnule. �inem mai multe prin spate. 115 00:21:41,119 --> 00:21:45,540 Eu sunt �tan�a (Kisscut). Iar tu trebuie s� fii... 116 00:22:28,875 --> 00:22:32,337 Ce zici... M� define�te? 117 00:22:52,107 --> 00:22:55,611 - C��i sunt? - Cinci. 118 00:23:37,277 --> 00:23:39,613 Gata, str�ine... 119 00:23:40,364 --> 00:23:43,116 Va trebui s�-�i v�d fa�a. 120 00:24:43,427 --> 00:24:45,679 Domnia legii... 121 00:24:54,187 --> 00:24:55,814 Pofte�te-i. 122 00:25:15,417 --> 00:25:18,086 "�i iat� c� iadul se deschise �i din el ie�ir�..." 123 00:25:18,128 --> 00:25:19,922 "C�l�re�ii Apocalipsei..." 124 00:26:41,795 --> 00:26:45,132 Nu mai fac niciun pas p�n� ce nu-mi dai ni�te r�spunsuri. 125 00:27:08,614 --> 00:27:10,240 Nu m� mi�c. 126 00:27:14,912 --> 00:27:17,706 Tu vezi? M� dor ca dracu' m�inile. 127 00:27:52,699 --> 00:27:54,493 Pune-�i-o. 128 00:30:04,790 --> 00:30:07,000 S� v�d cum te descurci cu st�nga. 129 00:31:51,104 --> 00:31:52,814 Jumate acum... 130 00:31:53,941 --> 00:31:55,859 Jumate la gata lucrului. 131 00:31:56,568 --> 00:31:58,237 C��i mai sunt? 132 00:31:59,112 --> 00:32:01,198 Nu conteaz�. 133 00:32:01,365 --> 00:32:03,951 Conteaz� doar c� sunt prea mul�i pentru tine... 134 00:32:04,993 --> 00:32:08,038 Nu-mi dai �i ni�te r�spunsuri �n privin�a chestiilor �lora? 135 00:32:11,291 --> 00:32:13,669 Ar trebui s� �ncep povestea... 136 00:32:14,044 --> 00:32:15,879 De la sf�r�it. 137 00:32:17,339 --> 00:32:19,466 �ncepe cu o curv�. 138 00:32:21,051 --> 00:32:25,973 E bor�oas�, c�nd se-nchide mina. A�a c� devine hoa��. 139 00:32:26,014 --> 00:32:28,225 Dar nu una prea priceput�... 140 00:32:28,767 --> 00:32:33,146 Se-ndreapt� spre �treang, c�nd o descoper� surorile din San Diablo. 141 00:32:33,438 --> 00:32:39,152 Acestea o primesc �i o-nva�� tainele mor�ilor. 142 00:32:40,195 --> 00:32:45,409 C�nd se na�te pruncul, ele-i spun: "Trebuie s� renun�i la el". 143 00:32:45,617 --> 00:32:49,329 "Poarta iadului nu-i locul potrivit s� cre�ti un copil". 144 00:32:50,330 --> 00:32:52,499 A�a c�-l trimite la un orfelinat. 145 00:32:52,749 --> 00:32:57,921 �i acolo, el cre�te. �i cre�te... 146 00:32:57,963 --> 00:33:00,215 �i cre�te... 147 00:33:00,257 --> 00:33:02,801 P�n� ceasul bate doisprezece. 148 00:33:03,302 --> 00:33:07,806 �i apoi i se spune: "E�ti b�rbat. Trebuie s� pleci". 149 00:33:08,307 --> 00:33:10,183 Dar unde...? 150 00:33:12,227 --> 00:33:15,022 �l �nt�lne�te o v�duv�... 151 00:33:15,105 --> 00:33:18,317 �l place, �l ia la ea... 152 00:33:20,110 --> 00:33:22,863 E st�p�na unei c�s�pii. 153 00:33:22,988 --> 00:33:25,949 �l �nva�� o meserie, �i pune m�ncare pe mas�... 154 00:33:25,991 --> 00:33:28,118 �l iube�te... 155 00:33:28,994 --> 00:33:31,371 �i-l cre�te al�turi... 156 00:33:31,830 --> 00:33:34,207 De fata ei. 157 00:33:35,667 --> 00:33:39,463 De fata ei cea frumoas�... 158 00:33:40,255 --> 00:33:43,592 El ajunge s-o iubeasc� pe fat�. 159 00:33:51,266 --> 00:33:54,853 E a lui, s� o apere. 160 00:33:55,103 --> 00:34:00,317 �ntr-un zori de zi, ea-i spune s� mearg� cu mama, s� v�nd� pieile. 161 00:34:00,359 --> 00:34:04,363 "Nu-�i face griji, �mi pot purta singur� de grij�". 162 00:34:06,907 --> 00:34:08,700 O las�... 163 00:34:10,285 --> 00:34:12,621 Trec cinci b�rba�i c�lare... 164 00:34:12,955 --> 00:34:14,748 O afl� singur�... 165 00:34:14,790 --> 00:34:16,500 Bravo! 166 00:34:18,710 --> 00:34:20,837 �i profit� de ea. 167 00:34:27,427 --> 00:34:30,347 Nu! C��ea! 168 00:34:33,267 --> 00:34:36,186 Apoi p�streaz� taina, p�n� c�nd nu mai poate. 169 00:34:36,395 --> 00:34:38,855 C�ci acum e �ns�rcinat�... 170 00:34:39,147 --> 00:34:43,443 �l implor�: s-o ierte, s� uite c� a p��it una ca asta. 171 00:34:43,485 --> 00:34:45,696 Pentru binele pruncului. 172 00:34:46,905 --> 00:34:51,451 Zice c� b�rba�ii s-au dus �i pentru ea nu �nsemnau nimic. 173 00:34:51,493 --> 00:34:53,704 Dar nu �i pentru el. 174 00:34:53,996 --> 00:34:55,622 Nu... 175 00:34:56,290 --> 00:35:01,587 C�ci unul din ei cre�tea �n p�ntecul ei. 176 00:35:04,590 --> 00:35:06,466 De ne�ndurat... 177 00:35:07,426 --> 00:35:10,637 A�a c� el pleac� pentru a doua oar�. 178 00:35:11,638 --> 00:35:16,268 �n urm�torii cinci ani, nu-�i aminte�te nimic... 179 00:35:16,518 --> 00:35:21,023 �n afar� de durerea de a nu fi al�turi de ea. 180 00:35:22,274 --> 00:35:25,277 Se �ntoarce, doar pentru a o afla moart�... 181 00:35:25,903 --> 00:35:30,616 Murise d�nd na�tere acelui... 182 00:35:30,657 --> 00:35:32,743 Copil. 183 00:35:34,995 --> 00:35:38,165 I-au luat lucrul pe care-l iubise cel mai mult... 184 00:35:40,042 --> 00:35:42,753 Iar cei ce erau vinova�i... 185 00:35:45,631 --> 00:35:47,466 Aveau s� pl�teasc�. 186 00:37:10,507 --> 00:37:11,842 Troy... 187 00:37:13,010 --> 00:37:14,428 Fiule! 188 00:37:16,680 --> 00:37:20,851 Fii gata! Trimit b�ie�ii pe careva! 189 00:37:23,645 --> 00:37:25,689 Avem s� ie�im de-aici...! 190 00:37:31,111 --> 00:37:33,530 E aici, dragul meu. 191 00:37:51,798 --> 00:37:53,926 �mi pl�cea t�rfa aia! 192 00:38:01,308 --> 00:38:03,143 Senor! Amigo! 193 00:38:07,481 --> 00:38:08,982 Scoate-ne! 194 00:38:10,025 --> 00:38:11,944 Scoate-ne de-aici! 195 00:38:23,163 --> 00:38:24,706 Tu cine e�ti? 196 00:38:30,671 --> 00:38:32,381 Numele ei... 197 00:38:33,131 --> 00:38:34,883 Era Sueno. 198 00:39:31,398 --> 00:39:34,192 - A�i �nt�rziat. - P�i... 199 00:39:37,905 --> 00:39:40,949 A fost nevoie de ceva munc� de convingere. 200 00:39:41,450 --> 00:39:43,368 Dar a fost o idee bun�. 201 00:39:46,538 --> 00:39:49,583 O sticl� de bere e "o idee bun�". 202 00:39:49,625 --> 00:39:52,920 A purta p�l�rie c�nd plou� e "o idee bun�". 203 00:39:52,961 --> 00:39:56,173 Asta... E ceva genial. 204 00:40:11,104 --> 00:40:13,482 Taci dracului, c��ea! 205 00:40:23,909 --> 00:40:26,578 M-atingi, e�ti mort! 206 00:40:27,329 --> 00:40:31,458 E�ti bun� la convins. Trebuie s� fii avocat�. 207 00:40:31,959 --> 00:40:33,835 E o curv�. 208 00:40:34,503 --> 00:40:38,048 U�or de confundat. "�mi cer scuze". 209 00:41:02,864 --> 00:41:04,783 Bun material. 210 00:41:07,244 --> 00:41:10,163 Dur. Totu�i, fin. 211 00:41:24,011 --> 00:41:25,554 Ai s�-i vii bine. 212 00:41:31,393 --> 00:41:33,896 Caut fata potrivit�... 213 00:41:34,813 --> 00:41:36,690 Pentru b�iatul meu. 214 00:41:51,371 --> 00:41:53,206 Porcule! 215 00:41:54,791 --> 00:41:56,585 Mi se spune des a�a. 216 00:41:58,879 --> 00:42:01,798 Dar nu m�-mpiedic� s� fac rele. 217 00:42:06,345 --> 00:42:08,222 Ai mil�, Doamne! 218 00:42:27,282 --> 00:42:30,744 Noi murim, ne-ntoarcem. 219 00:42:31,036 --> 00:42:36,124 Voi ne spune�i... Cei ce p�esc spre �treang. 220 00:42:42,339 --> 00:42:47,261 P�i dac�-i destul de bun pentru Iisus, e destul de bun �i pentru noi. 221 00:43:00,524 --> 00:43:03,151 E un miracol dat-dracului, nu-i a�a? 222 00:43:03,193 --> 00:43:09,116 Se-nt�mpl�, dar nimeni nu �tie cui sau cum sau de ce. 223 00:43:09,157 --> 00:43:11,535 Nimeni nu �tie. 224 00:43:12,035 --> 00:43:13,745 Dar care-i chestia... 225 00:43:16,873 --> 00:43:18,750 Eu sunt �mpu�cat... 226 00:43:25,215 --> 00:43:28,135 Fiul meu e-mpu�cat... 227 00:43:29,052 --> 00:43:31,722 Trei dintre oamenii mei sunt �mpu�ca�i. 228 00:43:32,055 --> 00:43:35,142 Puiul de c��ea �mi �mpu�c� p�n� �i curva... 229 00:43:39,229 --> 00:43:41,440 Eu m�-ntorc. 230 00:43:44,526 --> 00:43:47,321 Oamenii mei se-ntorc... 231 00:43:48,238 --> 00:43:50,866 Mi se-ntoarce p�n� �i curva...! 232 00:43:50,908 --> 00:43:52,784 Dar la fiul meu? 233 00:43:52,868 --> 00:43:55,120 Moartea persist�! 234 00:43:59,875 --> 00:44:02,044 Via�a-i un mic mister... 235 00:44:09,676 --> 00:44:15,557 �tie careva de-aici unde le-a� putea g�si pe surorile din San Diablo? 236 00:44:15,974 --> 00:44:18,018 Pe Muntele �nvierii? 237 00:44:21,855 --> 00:44:23,690 Nu... 238 00:45:22,124 --> 00:45:23,625 Liber! 239 00:46:53,048 --> 00:46:54,883 Culc�-te acum. 240 00:46:56,802 --> 00:46:58,554 M�n�nc�, de �i-e foame. 241 00:46:59,846 --> 00:47:01,682 C�t timp am? 242 00:47:02,391 --> 00:47:04,726 De dormit? M�ncat? 243 00:47:04,810 --> 00:47:06,353 Sau de tr�it? 244 00:47:42,639 --> 00:47:44,266 �la cine-i? 245 00:47:46,143 --> 00:47:48,395 Ce-am g�sit mai bun. 246 00:47:49,354 --> 00:47:50,898 Ce s-a-nt�mplat? 247 00:47:53,650 --> 00:47:55,527 Au aflat cine sunt. 248 00:48:00,949 --> 00:48:02,868 Deci acum vor veni. 249 00:48:03,952 --> 00:48:07,706 L-ai adus pe b�iatul �sta crez�nd c� eu nu pot lupta al�turi de tine? 250 00:48:12,461 --> 00:48:15,881 Pot lupta. �tii c� pot lupta! 251 00:48:29,436 --> 00:48:31,605 �i-a v�zut vreunul fa�a? 252 00:48:34,733 --> 00:48:36,944 A fost o gre�eal�. 253 00:48:40,530 --> 00:48:42,783 Tu nu faci gre�eli. 254 00:48:44,243 --> 00:48:46,453 Poate tu vrei s� vin�. 255 00:48:48,080 --> 00:48:50,832 Poate c� vrei s� �tie cine-l v�neaz�. 256 00:48:52,167 --> 00:48:54,378 Tu vrei s� vin�! 257 00:48:55,462 --> 00:48:58,674 S�-i pui cap�t aici, unde a �nceput totul. 258 00:49:38,505 --> 00:49:40,549 Tu tre' s� te razi? 259 00:49:47,389 --> 00:49:50,851 - Eu n-am barb�. - Nici eu. 260 00:49:51,018 --> 00:49:53,145 Vrei s� juc�m ceva? 261 00:49:53,812 --> 00:49:57,774 - Nu, nu vreau. - Vrei s� tragem la �int� pe bani? 262 00:50:02,321 --> 00:50:03,906 Da, vreau. 263 00:50:50,077 --> 00:50:51,703 R�ndu' meu. 264 00:51:19,398 --> 00:51:20,941 Fir-ar! 265 00:51:23,235 --> 00:51:26,780 Un dolar, �i nu mai pomenim de asta niciodat�. 266 00:52:31,428 --> 00:52:33,513 N-am cunoscut-o pe mama. 267 00:52:33,555 --> 00:52:37,476 Dar puteam sim�i c� era mereu acolo. 268 00:52:48,612 --> 00:52:53,617 C�t despre Sueno... Ea era totul pentru mine. 269 00:52:53,659 --> 00:52:55,827 Prieten�... 270 00:52:56,245 --> 00:52:58,121 Iubit�... 271 00:52:58,747 --> 00:53:00,999 Amintirea pentru care tr�iam. 272 00:53:34,908 --> 00:53:36,994 Unde vrei s� stau? 273 00:53:42,374 --> 00:53:44,167 Jupuire aparent�. 274 00:53:44,918 --> 00:53:46,795 Vei avea nevoie de �sta. 275 00:53:59,266 --> 00:54:04,396 Nu-i... prea obi�nuit c� nu vom vedea. 276 00:54:06,148 --> 00:54:08,150 P�i nu l-ai v�zut nici pe �la. 277 00:54:11,236 --> 00:54:13,155 S�-mi... 278 00:54:15,365 --> 00:54:17,701 Bun... bun. 279 00:54:17,743 --> 00:54:19,161 Bine. 280 00:54:21,455 --> 00:54:23,373 Cum zici. 281 00:54:24,082 --> 00:54:29,213 Cum spuneai: dou� arme, trag �n cap. Altceva? 282 00:54:35,636 --> 00:54:36,929 Bun. 283 00:55:28,230 --> 00:55:29,856 Da... 284 00:55:30,566 --> 00:55:32,651 Ar��i bine, �efu'! 285 00:55:34,486 --> 00:55:36,572 Era t�n�r. 286 00:55:41,368 --> 00:55:43,537 Ce zici de-a mea, �efu�u'? 287 00:55:44,037 --> 00:55:49,042 Nu-i dr�gu��, dar... Rezist� la soare, nu? 288 00:55:50,502 --> 00:55:52,379 R�d ei... 289 00:55:52,546 --> 00:55:55,632 Dar pe mine nu m� vezi ascunz�ndu-m� sub glugi, nu? 290 00:55:55,799 --> 00:55:58,594 Tremur�nd ca pastrama... 291 00:56:01,889 --> 00:56:05,017 Le vor trebui piei noi �ntr-o s�pt�m�n�. 292 00:56:06,310 --> 00:56:07,853 Dar mie...? 293 00:56:07,978 --> 00:56:11,189 Eu le port pe astea c�te-o lun�-ntreag�. 294 00:56:11,565 --> 00:56:16,111 �i cred c�-mi vine bine pielea de �op�rl�. 295 00:56:16,653 --> 00:56:18,488 F� cum vrei. 296 00:56:18,739 --> 00:56:21,158 Ne r�m�ne nou� piele mai mult�. 297 00:56:26,204 --> 00:56:27,831 �efu'... 298 00:56:29,750 --> 00:56:34,504 Dac� fac treab� bun�... �mi dai mie buzele ei? 299 00:56:40,385 --> 00:56:42,054 �i le dau. 300 00:56:58,528 --> 00:57:00,656 Dar dac� faci o treab� proast�... 301 00:57:00,822 --> 00:57:03,617 ��i cos buzele ei pe fa�� cu m�na mea. 302 00:57:03,659 --> 00:57:05,869 �i apoi trec la barb�. 303 00:57:17,339 --> 00:57:18,840 Pop�! 304 00:57:22,219 --> 00:57:26,098 Era �i vremea... Muream pu�in dup� asta. 305 00:57:28,058 --> 00:57:29,810 Fata...? 306 00:57:30,852 --> 00:57:32,437 Ia-o. 307 00:57:56,128 --> 00:57:59,798 Iart�-m�, p�rinte, c�ci am jupuit. 308 00:58:00,299 --> 00:58:03,343 - Mosca! - Da, �efu', vin! 309 00:58:05,804 --> 00:58:10,225 Stai cuminte, da? Ascunzi ceva, este...? 310 00:58:10,267 --> 00:58:13,478 G�sesc eu, g�sesc... 311 00:58:14,021 --> 00:58:15,856 Unde este? 312 00:58:22,029 --> 00:58:23,822 Spune-mi, aia-i? 313 00:58:26,867 --> 00:58:29,828 S� vedem... Da, �efu'. 314 00:58:29,870 --> 00:58:33,582 E ceea ce c�utam, harta spre Muntele �estei. 315 00:58:33,624 --> 00:58:35,667 E a noastr� acum, da? 316 00:58:44,468 --> 00:58:46,970 �i cum se face c�... 317 00:58:47,179 --> 00:58:51,099 �n vremuri �n care papii f�ceau pacte cu domni p�g�ni, 318 00:58:51,141 --> 00:58:54,061 surorile din San Diablo... 319 00:58:54,394 --> 00:58:58,440 S-au silit la cea mai blestemat� evlavie? 320 00:58:59,691 --> 00:59:03,153 Una pe care niciun alt ordin de maici nu-l puteau �ndura? 321 00:59:03,362 --> 00:59:05,781 Dogoarea rug�ciunii lor... 322 00:59:05,822 --> 00:59:10,077 Avea s� devin� puterea ce-i �mpiedic� pe os�ndi�i s� umble pe p�m�nt? 323 00:59:10,118 --> 00:59:16,750 �i astfel li s-au �ncredin�at lor tainele str�vechi care-i despart pe vii de mor�i. 324 00:59:21,630 --> 00:59:23,799 Unde se afl�, tremurici? 325 00:59:24,508 --> 00:59:26,593 Unde se ascund? 326 00:59:43,527 --> 00:59:46,071 Restul din el sose�te din lun�-n lun�? 327 00:59:46,572 --> 00:59:48,407 Am avut ceva necazuri. 328 00:59:50,534 --> 00:59:54,746 Eu am fost �mpu�cat. Am fost �mpu�cat r�u, �efu'. 329 01:00:08,302 --> 01:00:09,970 S-a �ntors... 330 01:00:11,346 --> 01:00:12,931 �l cuno�ti? 331 01:00:18,770 --> 01:00:22,774 Nu-l ui�i niciodat� pe omul care te ucide pentru prima dat�. 332 01:00:23,775 --> 01:00:26,904 Prima dat� are �ntotdeauna ceva special... 333 01:00:27,154 --> 01:00:30,240 �east�-Casc� (Skullbucket), ia restul oamenilor. 334 01:00:30,282 --> 01:00:34,953 G�si�i pistolarul �i ucide�i-l. �i pe oricine ar fi cu el. 335 01:01:20,666 --> 01:01:23,168 Trebuie s� te treze�ti, doamn�. 336 01:01:23,210 --> 01:01:26,129 Da...? Ar putea sosi azi. 337 01:01:27,297 --> 01:01:29,508 �ie ce �i-a spus, pu�tiule? 338 01:01:35,013 --> 01:01:37,099 Nu �i-a spus nimic! 339 01:01:38,850 --> 01:01:43,522 Uite, pe ace�ti cinci oameni i-a ucis odat�. 340 01:01:43,564 --> 01:01:46,066 Acum trebuie s�-i ucid� din nou. 341 01:01:47,859 --> 01:01:49,653 Trebuie s� m� scufunzi. 342 01:02:01,873 --> 01:02:03,375 Nu... 343 01:02:03,542 --> 01:02:08,422 Are acel lucru care-i trebuie�te unui pistolar pentru a fi grozav. 344 01:02:10,924 --> 01:02:12,801 Un motiv pentru a tr�i. 345 01:02:12,843 --> 01:02:14,261 Acum! 346 01:06:17,379 --> 01:06:19,339 S� te v�d! 347 01:08:27,593 --> 01:08:29,469 E�ti bine, copile... 348 01:08:58,832 --> 01:09:00,417 Aman...! 349 01:09:03,003 --> 01:09:04,546 Aman...! 350 01:09:25,067 --> 01:09:26,610 Copiii... 351 01:10:05,190 --> 01:10:06,900 M-ai salvat. 352 01:10:07,484 --> 01:10:10,070 Nu vreau s� mai v�d chestia aia niciodat�. 353 01:10:26,044 --> 01:10:27,921 Dup� cine te ui�i? 354 01:10:33,510 --> 01:10:35,554 Dup� cel care n-a venit. 355 01:10:37,431 --> 01:10:40,642 - Unde e? - �l voi g�si. 356 01:10:42,311 --> 01:10:44,396 �nseamn� c-am reu�it. 357 01:10:49,651 --> 01:10:51,445 Eu am s� plec. 358 01:10:53,739 --> 01:10:55,115 Auzi? 359 01:10:56,074 --> 01:10:57,451 Da...? 360 01:11:35,322 --> 01:11:36,823 M-ai ucis. 361 01:11:38,825 --> 01:11:40,994 De ce m�-ta m-ai �mpu�cat? 362 01:11:41,870 --> 01:11:43,664 Ai fi s�ngerat p�n� la moarte. 363 01:12:01,181 --> 01:12:04,142 Oamenii ar putea primi vestea propriei lor mor�i... 364 01:12:04,184 --> 01:12:05,811 Tare prost. 365 01:12:19,074 --> 01:12:22,244 �mi p�rea r�u pentru pu�ti. Chiar �mi p�rea. 366 01:12:22,286 --> 01:12:25,414 Dar nu-l puteam l�sa pur �i simplu s� moar�. 367 01:12:25,455 --> 01:12:31,545 Eu aveam treburi neterminate, la locul propriei mele �nvieri. 368 01:12:37,676 --> 01:12:41,555 M� g�ndisem c�, de voi reu�i s� m� �ntorc, 369 01:12:41,597 --> 01:12:45,434 aveam s�-i povestesc despre cum murisem eu. 370 01:14:10,435 --> 01:14:12,271 Se sf�r�ise. 371 01:14:12,312 --> 01:14:14,815 Moartea mea nu �nsemna nimic. 372 01:14:14,856 --> 01:14:18,485 Dar pentru mama mea �nsemna totul... 373 01:14:21,905 --> 01:14:25,659 Las�-l s� tr�iasc�... E singurul meu fiu. 374 01:14:25,701 --> 01:14:28,078 Iar eu voi r�m�ne aici, �n slujba ta. 375 01:14:28,829 --> 01:14:32,958 Pre�ul meu e pu�in mai mare de-at�t. 376 01:14:33,333 --> 01:14:36,003 Este unul de-ai mei de-acum. 377 01:14:36,211 --> 01:14:40,173 Are s�nge pe m�inile sale. 378 01:14:41,967 --> 01:14:45,929 Propunerea mea e asta: 379 01:14:46,972 --> 01:14:49,099 C�nd va �nvia, 380 01:14:49,141 --> 01:14:53,562 la fel vor face �i aceia uci�i de m�na lui. 381 01:14:57,900 --> 01:15:02,070 Iar acum, tu trebuie s� pl�te�ti... 382 01:15:10,704 --> 01:15:14,082 Astfel m-am trezit sub acel munte, 383 01:15:14,208 --> 01:15:18,629 c�ci mama mea �i jertfise propria ei via�� pentru a mea. 384 01:15:18,670 --> 01:15:23,675 �n vreme ce dincolo, cei os�ndi�i se r�scoleau. 385 01:16:19,565 --> 01:16:21,692 Fain� piele... 386 01:16:21,942 --> 01:16:25,654 Nu pe c�t de frumoas� a� fi vrut, dar �i vei veni bine. 387 01:16:29,950 --> 01:16:33,203 Ce ras� era mama ta? 388 01:16:34,788 --> 01:16:36,874 Era sco�ian�. 389 01:16:39,293 --> 01:16:41,712 Cel�ii �ia au un luciu... 390 01:16:43,755 --> 01:16:47,217 Iar tat�l t�u, era �i el... Fa��-palid�? 391 01:16:47,259 --> 01:16:49,386 "Palid�"...? 392 01:16:50,429 --> 01:16:52,764 El era invizibil. 393 01:16:54,516 --> 01:17:00,314 �mi voi reavea b�iatul cur�nd, de cum �l peticim cu pielea ta frumoas�. 394 01:17:20,417 --> 01:17:23,378 �n sf�r�it...! Intrarea. 395 01:17:27,007 --> 01:17:30,219 Mosca, adu-mi fecioru'. 396 01:17:31,053 --> 01:17:32,763 �tan�a! 397 01:17:33,013 --> 01:17:34,806 E�ti curva mea, sau ce? 398 01:17:55,244 --> 01:17:58,080 �efu'! 399 01:18:03,126 --> 01:18:05,254 Vezi asta, �efu'? 400 01:18:05,295 --> 01:18:11,635 Se cheam� Amentet, "t�r�mul celor mor�i". 401 01:18:13,804 --> 01:18:16,014 Nu se ia pe calea aia, �efu'. 402 01:18:16,056 --> 01:18:22,104 Dar asta, �efu', se cheam� Ura-buras, "spre culme". 403 01:18:22,187 --> 01:18:28,026 �nseamn� "G�se�ti �nvierea �n v�rful muntelui". 404 01:18:28,402 --> 01:18:32,281 Asta-i calea, �efu'. Sunt sigur. 405 01:18:33,657 --> 01:18:35,409 R�m�i aici. 406 01:18:37,327 --> 01:18:38,954 Adu-mi fecioru'. 407 01:18:42,332 --> 01:18:46,169 Mosca? �tii pieptenele �la al meu care-�i place at�ta? 408 01:18:46,211 --> 01:18:47,963 Tocmai l-ai c�tigat. 409 01:18:49,089 --> 01:18:51,675 Mul�umesc, �efu'! 410 01:18:51,717 --> 01:18:55,262 Mie-mi plac ciufurile. 411 01:19:26,084 --> 01:19:28,587 Eu �i-am trimis un s�rut. 412 01:19:29,755 --> 01:19:34,134 Iar tu, un glon�. 413 01:19:34,426 --> 01:19:38,680 - N-aveam de ales. - Atunci alege acum. 414 01:19:39,640 --> 01:19:42,100 Cu�ite sau pistoale? 415 01:19:53,487 --> 01:19:55,405 Pistoale. 416 01:20:01,286 --> 01:20:03,163 Pistoale s� fie. 417 01:22:22,678 --> 01:22:24,471 Eu nu dorm. 418 01:22:25,222 --> 01:22:30,227 �i dac� a� �ncerca, e un g�nd ce nu-mi d� pace. 419 01:22:32,229 --> 01:22:35,190 Fiul meu de ce nu s-a �ntors? 420 01:22:36,775 --> 01:22:39,403 Ne-ai adus moarte tuturor. 421 01:22:52,708 --> 01:22:55,043 Spune-mi, a�adar... 422 01:23:19,067 --> 01:23:21,737 Nu, nu, nu... 423 01:23:40,380 --> 01:23:42,549 E�ti bun de ceva cu st�nga? 424 01:23:46,470 --> 01:23:48,680 Credeam c� m� voiai mort. 425 01:23:52,351 --> 01:23:54,686 Moartea nu mai e ce-a fost. 426 01:25:05,591 --> 01:25:10,387 �i toate astea, din cauza unei p�s�rici am�r�te... 427 01:25:28,572 --> 01:25:30,824 �i-a luat singur via�a... 428 01:25:32,242 --> 01:25:34,077 Fecioru' meu...! 429 01:25:34,912 --> 01:25:36,622 Fiul meu! 430 01:26:00,604 --> 01:26:03,190 Sunt o femeie la ananghie. 431 01:26:06,401 --> 01:26:08,570 Tu ce fel de b�rbat e�ti? 432 01:26:11,031 --> 01:26:13,200 Genul minunat. 433 01:26:28,507 --> 01:26:30,676 Ei, hai, eu habar n-am cum s� fiu mort! 434 01:26:30,842 --> 01:26:33,679 Nu te-a-nv��at nimeni nici cum s� tr�ie�ti...! 435 01:26:42,145 --> 01:26:45,148 Subtitrare �i traducere: Reef addic7ed.com 436 01:26:45,149 --> 01:26:48,149 Sincronizarea: sky @ Titrari.ro Team www.titrari.ro 437 1:26:49,000 --> 1:26:54,000 Subtitrare downloadata de pe www.RegieLive.ro Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania 32260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.