Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,178 --> 00:00:45,178
- "she is here."
- shit, that can't be good.
2
00:00:45,180 --> 00:00:46,680
They still can't see me.
3
00:00:46,682 --> 00:00:49,049
It's hard to hear everything
they're saying, but...
4
00:00:49,051 --> 00:00:51,585
It's definitely a queen.
5
00:00:54,289 --> 00:00:57,190
"assembly has begun."
6
00:00:57,192 --> 00:01:00,227
Well, cochise was right.
7
00:01:00,229 --> 00:01:01,862
And if it is a queen,
8
00:01:01,864 --> 00:01:04,164
Putting her in harm's way seems
like an all-in maneuver
9
00:01:04,166 --> 00:01:05,499
For the espheni, doesn't it?
10
00:01:05,501 --> 00:01:07,200
Like a move to set up a checkmate.
11
00:01:07,202 --> 00:01:08,869
Ben, i'm calling it. We're done. We're done.
12
00:01:08,871 --> 00:01:10,670
No, no, we're not even close.
One more time. What?
13
00:01:10,672 --> 00:01:12,205
We still don't know the exact location.
14
00:01:12,207 --> 00:01:13,407
We're gonna have that one last --
15
00:01:13,409 --> 00:01:14,908
Are you listening to yourself?
16
00:01:14,910 --> 00:01:16,476
She's right. No more.
17
00:01:16,478 --> 00:01:18,311
No -- ben, no, no, no.
18
00:01:18,313 --> 00:01:20,480
It doesn't matter how quickly
you cool down, okay?
19
00:01:20,482 --> 00:01:22,215
It's destroying your homeostasis,
20
00:01:22,217 --> 00:01:23,583
Your organ function.
21
00:01:23,585 --> 00:01:24,684
No.
22
00:01:24,686 --> 00:01:26,887
There's no other choice. Dad's right.
23
00:01:26,889 --> 00:01:28,388
At the very least,
24
00:01:28,390 --> 00:01:30,057
We have to figure out where
this queen is hiding.
25
00:01:30,059 --> 00:01:31,691
If what i'm hearing is true,
26
00:01:31,693 --> 00:01:33,660
The overlords are gonna be dug in.
27
00:01:33,662 --> 00:01:34,861
Ben! Hey!
28
00:01:36,165 --> 00:01:38,165
Stop!
29
00:01:38,167 --> 00:01:40,801
Come out of there!
30
00:01:43,839 --> 00:01:45,072
Stop!
31
00:01:45,074 --> 00:01:46,706
More people will die if i don't!
32
00:01:46,708 --> 00:01:47,908
I have to do this!
33
00:02:00,355 --> 00:02:02,756
hey. The 9th carolina
34
00:02:02,758 --> 00:02:05,425
Is crossing the elizabeth river at 0830.
35
00:02:05,427 --> 00:02:07,194
they're hauling ass.
36
00:02:07,196 --> 00:02:10,730
Impressive. We expect them to
merge with us here on i-95.
37
00:02:10,732 --> 00:02:14,534
Remind them. 2nd mass is moving
out in 24 hours.
38
00:02:14,536 --> 00:02:16,436
So if ben's right and there is a queen,
39
00:02:16,438 --> 00:02:18,405
Where exactly is the tip of our spear
40
00:02:18,407 --> 00:02:19,940
Gonna wind up on this map?
41
00:02:19,942 --> 00:02:21,942
He hasn't been able to exactly
pinpoint her location yet.
42
00:02:21,944 --> 00:02:23,777
- How's he doing?
- Getting his strength back.
43
00:02:23,779 --> 00:02:26,613
Working on his argument to go back in.
44
00:02:26,615 --> 00:02:28,415
Got a stranglehold on him,
is what it's got.
45
00:02:28,417 --> 00:02:30,283
I say we blow the espheni hub-of
-junk to kingdom come
46
00:02:30,285 --> 00:02:31,651
Before it hurts anyone else.
47
00:02:31,653 --> 00:02:33,086
Well, we're keeping ben and everyone else
48
00:02:33,088 --> 00:02:34,287
Away from it for now.
49
00:02:34,289 --> 00:02:35,956
Gentlemen, i have some good news.
50
00:02:35,958 --> 00:02:37,724
Found an external transmitter in the humvee.
51
00:02:37,726 --> 00:02:39,493
Linked it to our systems vector.
52
00:02:39,495 --> 00:02:41,461
- It just boosted our signal.
- So we can communicate
53
00:02:41,463 --> 00:02:43,396
With a larger number of militia directly.
54
00:02:43,398 --> 00:02:44,965
Without having to use the volm
as a middle man.
55
00:02:44,967 --> 00:02:46,466
That is a big step.
56
00:02:46,468 --> 00:02:48,268
The scramble beacon it found
should keep the espheni
57
00:02:48,270 --> 00:02:49,803
From deciphering our frequency.
58
00:02:49,805 --> 00:02:51,638
42 militias.
59
00:02:51,640 --> 00:02:53,974
All seeking further instructions from tom mason.
60
00:02:53,976 --> 00:02:56,176
Starting to have the feel of a real
invasion. Well, better be real.
61
00:02:56,178 --> 00:02:58,078
We don't know what the hell
we're walking into tomorrow.
62
00:02:58,080 --> 00:02:59,679
What should i tell them, tom?
63
00:03:05,988 --> 00:03:08,321
Attention. This is tom mason.
64
00:03:08,323 --> 00:03:10,924
Tom mason of the 2nd massachusetts.
65
00:03:10,926 --> 00:03:13,160
And we are now in complete control
66
00:03:13,162 --> 00:03:16,763
Of our communications network,
and there's more to come.
67
00:03:16,765 --> 00:03:19,032
Soon, we'll have more intel
that will affect the plan,
68
00:03:19,034 --> 00:03:21,334
But for now, stay on your
present course of action.
69
00:03:21,336 --> 00:03:23,470
Take up positions 1 mile outside of d.C.
70
00:03:23,472 --> 00:03:25,272
And await target information.
71
00:03:25,274 --> 00:03:30,544
What we're about to embark on
is massive, unpredictable.
72
00:03:30,546 --> 00:03:31,811
If you're anything like me,
73
00:03:31,813 --> 00:03:33,313
There's some fear and trepidation,
74
00:03:33,315 --> 00:03:34,814
And that's okay.
75
00:03:34,816 --> 00:03:37,851
But don't let your feelings turn to doubt.
76
00:03:37,853 --> 00:03:39,853
We are so close.
77
00:03:39,855 --> 00:03:44,191
Belief in what we're doing will get us there.
78
00:03:47,029 --> 00:03:49,429
Hal: Damn.
79
00:03:52,067 --> 00:03:53,867
Matt, where you going with that fuel barrel?
80
00:03:53,869 --> 00:03:55,869
Colonel weaver wants them all
brought out for loading.
81
00:03:55,871 --> 00:03:58,572
- Be careful with it.
- All right.
82
00:03:58,574 --> 00:04:02,609
Don't just stand there, dad!
The tide's going out! Hurry!
83
00:04:27,436 --> 00:04:30,103
Convince them to let me back in.
84
00:04:30,105 --> 00:04:31,404
Please.
85
00:04:31,406 --> 00:04:35,508
Ben...I know from personal experience,
86
00:04:35,510 --> 00:04:38,111
Spikes don't make you invincible
87
00:04:38,113 --> 00:04:39,713
Or entirely stable.
88
00:04:39,715 --> 00:04:41,548
I learn something new every time,
89
00:04:41,550 --> 00:04:43,850
Things that can't be ignored.
90
00:04:43,852 --> 00:04:46,519
The overlords were making references
91
00:04:46,521 --> 00:04:48,755
To the nazca lines, remember?
92
00:04:48,757 --> 00:04:49,756
Peru, yeah.
93
00:04:49,758 --> 00:04:52,459
The myth that aliens are responsible
94
00:04:52,461 --> 00:04:55,061
For the geoglyphs there --
it's not a myth at all.
95
00:04:55,063 --> 00:04:59,599
God...None of that is worth
killing yourself over, ben.
96
00:04:59,601 --> 00:05:02,102
The volm have been tracking
that area for months.
97
00:05:02,104 --> 00:05:04,070
They still don't understand its relevance.
98
00:05:04,072 --> 00:05:06,606
It represents something important
to them, maggie,
99
00:05:06,608 --> 00:05:09,843
And i know it's connected
to what's going on in d.C.
100
00:05:11,280 --> 00:05:15,682
You were willing to do anything
to take out your spikes, right?
101
00:05:17,286 --> 00:05:18,618
Yes.
102
00:05:18,620 --> 00:05:20,720
That's how i feel about this.
103
00:05:31,133 --> 00:05:33,333
Hello?!
104
00:05:33,335 --> 00:05:35,902
Hello?!
105
00:05:37,306 --> 00:05:40,106
All right!
106
00:05:40,108 --> 00:05:42,142
Why am i here?!
107
00:05:44,613 --> 00:05:46,913
Talk to me --
108
00:06:14,176 --> 00:06:16,109
That beamer attached to it --
109
00:06:16,111 --> 00:06:19,813
That's the one that lexi and
i flew to the moon, right?
110
00:06:19,815 --> 00:06:23,350
The one where you found me,
the one where you took me.
111
00:06:23,352 --> 00:06:26,519
To be accurate, we saved you.
112
00:06:26,521 --> 00:06:27,987
When acquiring other forms of life,
113
00:06:27,989 --> 00:06:29,889
We determine their value to the dorniya
114
00:06:29,891 --> 00:06:31,458
And utilize them accordingly.
115
00:06:31,460 --> 00:06:33,326
Utilize them accordingly?
116
00:06:33,328 --> 00:06:34,894
A new espheni presence has made it
117
00:06:34,896 --> 00:06:37,197
Increasingly difficult to communicate.
118
00:06:37,199 --> 00:06:38,365
Yes.
119
00:06:38,367 --> 00:06:39,999
A queen.
120
00:06:40,001 --> 00:06:42,869
The queen. She does not arrive
121
00:06:42,871 --> 00:06:45,672
Until there is a confidence that they have won.
122
00:06:45,674 --> 00:06:46,906
Confidence that they've won?
123
00:06:46,908 --> 00:06:49,209
We're winning. This isn't over.
124
00:06:49,211 --> 00:06:53,480
You don't understand, tom. They destroyed us.
125
00:06:53,482 --> 00:06:57,150
I am all that remains of our race.
126
00:06:57,152 --> 00:07:00,820
And i have vowed to take thorough
action to honor it.
127
00:07:14,169 --> 00:07:15,568
What is that?
128
00:07:15,570 --> 00:07:18,104
Now with the presence of the queen,
129
00:07:18,106 --> 00:07:21,074
An opportunity has presented itself.
130
00:07:21,076 --> 00:07:25,779
Opening this capsule will
unleash a weapon.
131
00:07:26,915 --> 00:07:28,581
That's what you've been working on.
132
00:07:28,583 --> 00:07:30,083
That's why you need me.
133
00:07:30,085 --> 00:07:33,453
I forged a mutual trust with you,
134
00:07:33,455 --> 00:07:36,289
A soldier who has proven himself capable
135
00:07:36,291 --> 00:07:38,158
Of delivering it.
136
00:07:39,728 --> 00:07:42,762
If i take that to the queen, what will happen?
137
00:07:42,764 --> 00:07:44,631
It will exterminate all of them.
138
00:07:44,633 --> 00:07:48,468
Rid your entire planet of espheni...
139
00:07:48,470 --> 00:07:50,804
For all time.
140
00:07:50,806 --> 00:07:54,307
Take this offering...
141
00:07:54,309 --> 00:07:56,576
And find her.
142
00:07:56,578 --> 00:07:58,611
I will do my best to lead you.
143
00:08:00,982 --> 00:08:02,782
Tom...
144
00:08:02,784 --> 00:08:05,585
This is the time to trust
145
00:08:05,587 --> 00:08:08,855
The very thing that paralyzes you.
146
00:09:03,478 --> 00:09:06,646
Hey, evelyn, what do you think
of your first patrol?
147
00:09:06,648 --> 00:09:07,780
It's pretty exciting, huh?
148
00:09:07,782 --> 00:09:10,350
Yeah. Beats washing sweaty camp clothes.
149
00:09:10,352 --> 00:09:13,653
You, uh, look good, with -- with a gun,
150
00:09:13,655 --> 00:09:16,155
You know, i mean, in a weird way.
151
00:09:16,157 --> 00:09:18,525
I'm trained now. It's not an accessory.
152
00:09:18,527 --> 00:09:20,460
You're relieved, ev. Thanks.
153
00:09:20,462 --> 00:09:22,495
Shift's over. See you later.
154
00:09:22,497 --> 00:09:25,164
Have fun on patrol. Yeah.
155
00:09:25,166 --> 00:09:28,701
I'm sure you're thrilled with her replacement.
156
00:09:32,207 --> 00:09:34,908
I probably owe you an apology.
157
00:09:34,910 --> 00:09:36,743
About what?
158
00:09:36,745 --> 00:09:39,245
About what happened between your brothers --
159
00:09:39,247 --> 00:09:41,414
I'm sure you had to deal with the fallout.
160
00:09:43,351 --> 00:09:44,717
I need you to know that
161
00:09:44,719 --> 00:09:47,754
It's the last thing that i wanted in the world.
162
00:09:47,756 --> 00:09:49,589
We got enough problems.
163
00:09:52,527 --> 00:09:54,861
Was there anything about amnesty
164
00:09:54,863 --> 00:09:56,362
In the new world order?
165
00:09:56,364 --> 00:09:59,532
Think you could pencil it
in on that list of yours?
166
00:09:59,534 --> 00:10:03,036
Sure. I'll try to make a spot.
167
00:10:03,038 --> 00:10:07,273
affirmative. Map reference j146.
168
00:10:07,275 --> 00:10:11,744
I repeat, juliet-1
-4-6.
169
00:10:11,746 --> 00:10:13,680
Woman over radio: Can anybody hear me out there?
170
00:10:13,682 --> 00:10:14,681
Please respond.
171
00:10:14,683 --> 00:10:16,449
Roger that. This is 2nd massachusetts.
172
00:10:16,451 --> 00:10:17,717
Please identify yourself.
173
00:10:17,719 --> 00:10:19,452
Oh, my god. A voice. Hello? Hello?
174
00:10:19,454 --> 00:10:21,020
Hey, get a location.
175
00:10:21,022 --> 00:10:22,255
Where are you? Do you know?
176
00:10:22,257 --> 00:10:24,057
I'm in an abandoned house in georgetown,
177
00:10:24,059 --> 00:10:25,258
Near the whitehurst freeway.
178
00:10:25,260 --> 00:10:26,693
We were headed to the rendezvous.
179
00:10:26,695 --> 00:10:28,227
Militia walked right into them.
180
00:10:28,229 --> 00:10:29,562
Skitters. I got separated.
181
00:10:29,564 --> 00:10:31,230
She's stuck right in the middle of it.
182
00:10:31,232 --> 00:10:33,433
Best best is to hunker down
and hope they pass through.
183
00:10:33,435 --> 00:10:36,436
Is anything near you? Something
to barricade yourself?
184
00:10:36,438 --> 00:10:38,271
I'm in a kitchen with my only radio.
185
00:10:38,273 --> 00:10:39,706
They're breaking in!
186
00:10:39,708 --> 00:10:42,208
Is there a refrigerator near you? Yes.
187
00:10:42,210 --> 00:10:43,776
Get inside. Pull everything out.
188
00:10:43,778 --> 00:10:46,112
Shut yourself inside. Right now. Do it.
189
00:10:46,114 --> 00:10:47,480
There's no time!
190
00:10:47,482 --> 00:10:51,584
hello? Miss, talk to me.
191
00:10:51,586 --> 00:10:53,119
If you can't talk, key your radio.
192
00:10:53,121 --> 00:10:56,155
hello? Miss?
193
00:11:00,762 --> 00:11:02,462
It's bad out there.
194
00:11:04,799 --> 00:11:08,101
Do you think we'll surprise the espheni in d.C.?
195
00:11:08,103 --> 00:11:11,104
I guess we'll find out tomorrow.
196
00:11:17,779 --> 00:11:20,246
matt, careful!
197
00:11:20,248 --> 00:11:22,115
Easy.
198
00:11:22,117 --> 00:11:24,684
Slow down.
199
00:11:33,294 --> 00:11:35,395
Lexi.
200
00:11:37,966 --> 00:11:39,465
Matt?
201
00:11:39,467 --> 00:11:42,769
oh, my god. Matt.
202
00:11:43,972 --> 00:11:45,204
Step away from her.
203
00:11:45,206 --> 00:11:47,273
She's messed up bad, maggie.
204
00:11:47,275 --> 00:11:49,542
No, we are not gonna fall for this again.
205
00:11:51,012 --> 00:11:52,545
Step away, matt.
206
00:11:54,015 --> 00:11:56,683
I know.
207
00:11:56,685 --> 00:12:00,186
I know what you're feeling. Please.
208
00:12:00,188 --> 00:12:02,555
Please don't.
209
00:12:04,659 --> 00:12:07,660
What if she's returned? Like my father?
210
00:12:07,662 --> 00:12:10,163
Forget it.
211
00:12:10,165 --> 00:12:12,865
She's not who you want her to be.
212
00:12:16,504 --> 00:12:19,806
No. This isn't up to you.
213
00:12:19,808 --> 00:12:21,708
You don't get to decide this.
214
00:12:21,710 --> 00:12:24,210
I'm walking her to the gate.
215
00:12:28,016 --> 00:12:29,916
Come on...
216
00:12:32,921 --> 00:12:34,721
Okay.
217
00:12:35,890 --> 00:12:38,357
Man: Open the gate!
218
00:12:50,371 --> 00:12:51,938
Lexi?
219
00:12:51,940 --> 00:12:54,240
Mom, it's you.
220
00:12:54,242 --> 00:12:58,611
somehow i knew -- i knew where to find you.
221
00:12:58,613 --> 00:13:00,446
Everybody, stand back!
222
00:13:01,783 --> 00:13:06,252
Matt...She's an espheni plant
just like captain marshall.
223
00:13:06,254 --> 00:13:08,721
no... Colonel weaver, no.
224
00:13:08,723 --> 00:13:11,591
Dan, let's wait for tom to get back.
225
00:13:11,593 --> 00:13:13,960
Let's discuss this together.
226
00:13:16,297 --> 00:13:18,931
Secure her.
227
00:13:18,933 --> 00:13:21,234
4-man escort.
228
00:13:21,236 --> 00:13:22,468
Matt.
229
00:13:22,470 --> 00:13:24,070
Put a hood over her head.
230
00:13:24,072 --> 00:13:25,972
I don't want her looking at this camp.
231
00:13:25,974 --> 00:13:28,374
Mom...Mom, please.
232
00:13:40,088 --> 00:13:41,254
With katie, there were lapses,
233
00:13:41,256 --> 00:13:42,989
But they weren't easy to spot.
234
00:13:42,991 --> 00:13:45,458
The espheni change just enough
to make them mission-effective,
235
00:13:45,460 --> 00:13:48,261
And somehow leave intact what
made them special to us.
236
00:13:52,667 --> 00:13:54,667
Is this what the war looks like now?
237
00:13:54,669 --> 00:13:58,437
i think i liked it better the other way.
238
00:13:58,439 --> 00:14:02,108
I know. It's hard to see her in any form.
239
00:14:02,110 --> 00:14:05,344
Just knowing what she really is now.
240
00:14:06,848 --> 00:14:08,447
I...
241
00:14:08,449 --> 00:14:10,616
No, i'm gonna be okay. I'm okay.
242
00:14:10,618 --> 00:14:14,687
Just...What if it's just for intel?
243
00:14:14,689 --> 00:14:17,023
She could be a safer alternative.
244
00:14:17,025 --> 00:14:18,658
Don't count on it.
245
00:14:18,660 --> 00:14:22,862
Katie was real to me -- living, breathing --
246
00:14:22,864 --> 00:14:25,164
Until the rug got pulled.
247
00:14:25,166 --> 00:14:29,502
We can't let anything compromise
our mission in d.C. Tomorrow.
248
00:14:29,504 --> 00:14:33,673
Don't introduce even a possibility of lexi
249
00:14:33,675 --> 00:14:37,376
To your mind, to your heart.
250
00:14:39,280 --> 00:14:41,380
I don't know how to do that.
251
00:14:41,382 --> 00:14:44,717
Yeah, you do. You can.
252
00:15:11,045 --> 00:15:13,212
I never thought
253
00:15:13,214 --> 00:15:16,682
When we said our goodbyes,
that this would be possible.
254
00:15:16,684 --> 00:15:20,319
What are the espheni doing in washington, d.C.?
255
00:15:20,321 --> 00:15:22,088
What's there for them?
256
00:15:22,090 --> 00:15:24,557
I...I don't know.
257
00:15:24,559 --> 00:15:26,826
When -- when i was with them,
258
00:15:26,828 --> 00:15:29,595
There was no talk of anything like that.
259
00:15:31,866 --> 00:15:35,501
I need some treatment right now, mom.
260
00:15:35,503 --> 00:15:38,871
Don't call me that.
261
00:15:38,873 --> 00:15:40,573
You're espheni.
262
00:15:40,575 --> 00:15:43,943
Don't think for a second i care
about your medical needs.
263
00:15:45,413 --> 00:15:48,447
Lexi died at that power core.
264
00:15:48,449 --> 00:15:50,082
She's not coming back.
265
00:15:50,084 --> 00:15:55,121
That should be true, mom, but it isn't.
266
00:15:55,123 --> 00:15:56,856
Look.
267
00:15:56,858 --> 00:15:59,792
Please.
268
00:15:59,794 --> 00:16:02,328
Hold my hand.
269
00:16:06,901 --> 00:16:08,968
I've said my goodbye.
270
00:16:21,549 --> 00:16:23,215
Open the gate!
271
00:16:26,421 --> 00:16:28,721
That better be the last fever dream excursion
272
00:16:28,723 --> 00:16:31,524
You take, my friend. We need to talk right away.
273
00:16:32,894 --> 00:16:35,995
What's wrong?
274
00:16:35,997 --> 00:16:37,630
What happened?
275
00:16:42,003 --> 00:16:46,005
You've got people asking a lot of questions.
276
00:16:46,007 --> 00:16:47,173
I'd be asking them, too.
277
00:16:51,012 --> 00:16:55,281
Like why are you here? How did you find us?
278
00:16:55,283 --> 00:16:57,984
I was waiting for the big bang.
279
00:16:57,986 --> 00:17:00,353
That final moment.
280
00:17:00,355 --> 00:17:02,521
And it never came.
281
00:17:02,523 --> 00:17:07,026
Big bang? You mean the power core. The moon.
282
00:17:10,131 --> 00:17:12,965
Instead, there was mom,
283
00:17:12,967 --> 00:17:15,101
Standing beside me.
284
00:17:15,103 --> 00:17:19,872
We were watching the explosion
from outside the ship.
285
00:17:21,175 --> 00:17:22,975
She told me everything was gonna be okay.
286
00:17:22,977 --> 00:17:25,144
You didn't answer my question.
287
00:17:25,146 --> 00:17:27,046
How did you get here?
288
00:17:28,850 --> 00:17:32,318
Something pulled me from that ship.
289
00:17:32,320 --> 00:17:35,354
Then there was water.
290
00:17:35,356 --> 00:17:38,357
Waves and waves of water.
291
00:17:38,359 --> 00:17:41,127
Drowning? Yes.
292
00:17:41,129 --> 00:17:43,696
But it wasn't a dream or a vision.
293
00:17:43,698 --> 00:17:47,900
I was living it, like i hadn't died.
294
00:17:49,137 --> 00:17:51,637
Then i hit the rocks.
295
00:17:52,673 --> 00:17:56,409
It doesn't help me, does it?
296
00:17:56,411 --> 00:17:58,477
To get you to believe...
297
00:17:58,479 --> 00:18:01,213
Your willingness to help us will decide that.
298
00:18:06,687 --> 00:18:10,356
If you are who you say you are, tell me.
299
00:18:10,358 --> 00:18:12,591
In your time with the espheni,
300
00:18:12,593 --> 00:18:16,529
Did they ever mention... A higher being?
301
00:18:16,531 --> 00:18:21,033
Something that... Controlled all of them.
302
00:18:21,035 --> 00:18:24,837
The physical abilities i had
when i was with them then --
303
00:18:24,839 --> 00:18:28,174
They're gone now, dad. I'm sorry.
304
00:18:28,176 --> 00:18:30,443
I don't care about your powers.
I'm asking about your memory.
305
00:18:30,445 --> 00:18:32,078
What do you remember?
306
00:18:34,048 --> 00:18:37,516
They would refer to something higher,
307
00:18:37,518 --> 00:18:40,486
Like humans would -- a god.
308
00:18:46,694 --> 00:18:48,928
From what we gather,
309
00:18:48,930 --> 00:18:53,232
A queen has arrived here in the states.
310
00:18:53,234 --> 00:18:56,769
A queen? You know this?
311
00:18:56,771 --> 00:18:58,971
Yes.
312
00:19:00,074 --> 00:19:03,576
That's not good, dad. That's not good at all.
313
00:19:03,578 --> 00:19:05,611
The queen is a real thing,
314
00:19:05,613 --> 00:19:08,481
Not -- not an object of faith.
315
00:19:08,483 --> 00:19:11,083
That presence -- the arrival of this queen
316
00:19:11,085 --> 00:19:13,786
Means only one thing to the espheni.
317
00:19:13,788 --> 00:19:15,888
Their objective has changed.
318
00:19:17,558 --> 00:19:19,258
Changed how?
319
00:19:19,260 --> 00:19:23,129
From invasion to occupation.
320
00:19:27,502 --> 00:19:30,169
Look, she knew. She knew everything.
321
00:19:30,171 --> 00:19:31,570
She knew how it felt --
322
00:19:31,572 --> 00:19:33,105
Things that made me think i was crazy.
323
00:19:33,107 --> 00:19:35,508
To hear her describe it made it real.
324
00:19:35,510 --> 00:19:37,643
Why are we even entertaining this?
325
00:19:37,645 --> 00:19:39,945
It's obviously a ploy to cut our legs out.
326
00:19:39,947 --> 00:19:42,615
I agree. We just don't know what she's capable of.
327
00:19:42,617 --> 00:19:46,152
What did ben say? He doesn't know. But
he had no idea with katie either.
328
00:19:46,154 --> 00:19:47,753
Somehow the espheni have found a way
329
00:19:47,755 --> 00:19:49,522
Of getting around that kind of detection.
330
00:19:49,524 --> 00:19:51,790
Even her blood tests came back normal.
What if she was sent to us,
331
00:19:51,792 --> 00:19:53,792
But not by the espheni but by the dorniya?
332
00:19:53,794 --> 00:19:56,295
No. No way. Why would they save her
333
00:19:56,297 --> 00:19:58,297
And then just wait so long
to bring her back to us?
334
00:19:58,299 --> 00:20:00,299
Why wouldn't they just tell you
that right there on the beach?
335
00:20:00,301 --> 00:20:02,334
The dorniya said that when they
acquire a new life form,
336
00:20:02,336 --> 00:20:03,702
They determine its value
337
00:20:03,704 --> 00:20:05,638
And then they use it accordingly.
338
00:20:05,640 --> 00:20:07,673
It said that -- "i will do my best to lead you."
339
00:20:07,675 --> 00:20:10,643
So maybe lexi's here to help me deliver this.
340
00:20:10,645 --> 00:20:12,044
Deliver what?
341
00:20:12,046 --> 00:20:15,381
What is that? It's a weapon.
342
00:20:15,383 --> 00:20:18,284
To deliver the espheni queen and wipe them out.
343
00:20:18,286 --> 00:20:20,486
wipe them out?
344
00:20:20,488 --> 00:20:22,188
What are we talking here?
345
00:20:22,190 --> 00:20:24,056
Is this goes right to her, every
one of them everywhere,
346
00:20:24,058 --> 00:20:26,058
So you can see why i'm not gonna assume anything
347
00:20:26,060 --> 00:20:27,826
If there's even the slightest chance
348
00:20:27,828 --> 00:20:29,995
If lexi could be used as some
kind of important tool.
349
00:20:29,997 --> 00:20:31,864
No, that's not what you're saying.
350
00:20:31,866 --> 00:20:34,333
What you're saying is that she was saved.
351
00:20:34,335 --> 00:20:37,469
I just -
- i just -- i can't go down that road again.
352
00:20:37,471 --> 00:20:40,105
I won't survive it.
353
00:20:42,143 --> 00:20:43,842
There are a lot of ways that this can trip us up.
354
00:20:43,844 --> 00:20:45,211
I get that, believe me,
355
00:20:45,213 --> 00:20:48,080
But i'm not gonna just look the other way.
356
00:20:55,323 --> 00:20:56,655
It's reckless, tom, all of it.
357
00:20:56,657 --> 00:20:58,524
You're bending the rules to suit you.
358
00:20:58,526 --> 00:21:00,559
I mean, this is more than just a leap of faith.
359
00:21:00,561 --> 00:21:02,228
Fine. I'll do it.
360
00:21:02,230 --> 00:21:04,163
Come on. I'll -- no, no, no.
361
00:21:04,165 --> 00:21:05,831
I'll take the lead.
362
00:21:27,521 --> 00:21:30,022
Ugh! I'm sick of this shit! You okay?
363
00:21:30,024 --> 00:21:32,591
yeah. It didn't penetrate the glove.
364
00:21:34,262 --> 00:21:36,695
Well, i'm guessing that's the
stuff they want me to deliver.
365
00:21:36,697 --> 00:21:38,897
We need to test it.
366
00:21:38,899 --> 00:21:40,699
How? On what?
367
00:21:40,701 --> 00:21:42,801
I don't know, but we cannot take that with us
368
00:21:42,803 --> 00:21:45,037
Until we know more about it.
369
00:21:50,411 --> 00:21:52,544
How do we know it'll work on the espheni?
370
00:21:52,546 --> 00:21:54,713
- We don't. Not yet.
- Toying with alien elements
371
00:21:54,715 --> 00:21:56,882
That don't even exist on our periodic table.
372
00:21:56,884 --> 00:21:58,884
How's she gonna find a needle in a haystack
373
00:21:58,886 --> 00:22:00,819
When she doesn't even know
what the needle looks like?
374
00:22:00,821 --> 00:22:02,621
That's -- did you guys find something?
375
00:22:02,623 --> 00:22:05,090
We're keeping it under wraps right now, marty.
376
00:22:05,092 --> 00:22:06,892
You mentioned the periodic table.
377
00:22:06,894 --> 00:22:08,594
I...I thought maybe i could help
378
00:22:08,596 --> 00:22:10,329
With whatever it is.
379
00:22:10,331 --> 00:22:13,265
Your work experience is in a
brewery, right? It is, yes.
380
00:22:13,267 --> 00:22:15,501
I'm not quite sure how that helps, marty.
381
00:22:15,503 --> 00:22:19,505
I was the contracted taste engineer.
382
00:22:20,408 --> 00:22:23,175
Biochemist.
383
00:22:25,513 --> 00:22:27,246
Follow me.
384
00:22:33,921 --> 00:22:35,120
Dad...
385
00:22:35,122 --> 00:22:36,588
My dad...
386
00:22:36,590 --> 00:22:39,425
Wanted you to have these medical supplies.
387
00:22:39,427 --> 00:22:41,760
Not mom?
388
00:22:41,762 --> 00:22:43,929
She's the doctor.
389
00:22:55,142 --> 00:22:57,209
Weird thing is,
390
00:22:57,211 --> 00:22:58,610
The muscles, my skin --
391
00:22:58,612 --> 00:23:01,647
I have all the built-in human limitations.
392
00:23:01,649 --> 00:23:03,982
The way it's supposed to be. It...
393
00:23:03,984 --> 00:23:06,585
It feels good.
394
00:23:11,792 --> 00:23:14,126
Does it still weigh on you?
395
00:23:14,128 --> 00:23:16,895
The spikes?
396
00:23:16,897 --> 00:23:19,031
I mean, i know what i look like right now,
397
00:23:19,033 --> 00:23:21,900
But you -- i've seen better days.
398
00:23:21,902 --> 00:23:23,969
I think i had actually forgotten
399
00:23:23,971 --> 00:23:26,171
What a few of those human limitations felt like.
400
00:23:26,173 --> 00:23:28,540
We've all had to become so distrustful
401
00:23:28,542 --> 00:23:31,143
In order to protect ourselves
-- i don't know who you are,
402
00:23:31,145 --> 00:23:32,644
Really.
403
00:23:32,646 --> 00:23:34,980
Part of me...
404
00:23:34,982 --> 00:23:36,982
It's like i need to apologize to you
405
00:23:36,984 --> 00:23:38,984
For not being the one to go on that mission
406
00:23:38,986 --> 00:23:40,853
To the power core. No, ben, don't --
407
00:23:40,855 --> 00:23:43,021
Just a part of me. The rest...
408
00:23:43,023 --> 00:23:44,556
Fears you haven't come back
409
00:23:44,558 --> 00:23:50,829
And that what i see is just
another threat to all of us.
410
00:23:50,831 --> 00:23:54,333
And i am so tired of that.
411
00:23:59,006 --> 00:24:02,074
Just go, ben.
412
00:24:24,231 --> 00:24:26,632
Have you seen lexi yet?
413
00:24:29,570 --> 00:24:31,703
You know,
414
00:24:31,705 --> 00:24:33,572
After everything that happened to weaver,
415
00:24:33,574 --> 00:24:35,541
And all i've been through,
416
00:24:35,543 --> 00:24:37,309
I'm not quite ready to invite her
417
00:24:37,311 --> 00:24:38,544
To the family picnic.
418
00:24:38,546 --> 00:24:40,646
Right or wrong,
419
00:24:40,648 --> 00:24:44,049
She's got powers that terrify everybody.
420
00:24:44,051 --> 00:24:45,551
Nobody knows what it means
that she's here right now,
421
00:24:45,553 --> 00:24:47,119
And if for some reason i'm wrong,
422
00:24:47,121 --> 00:24:49,822
I'll be the first one in line to apologize to her.
423
00:24:49,824 --> 00:24:52,257
So...You're saying
424
00:24:52,259 --> 00:24:54,159
That you might have handled it differently,
425
00:24:54,161 --> 00:24:57,262
You know, bringing her back to the base?
426
00:24:57,264 --> 00:24:59,832
I would've, yeah.
427
00:24:59,834 --> 00:25:04,570
So if you had stumbled upon dad out in the woods,
428
00:25:04,572 --> 00:25:06,939
After we all thought that he died,
429
00:25:06,941 --> 00:25:09,608
If he needed you, would you
have just left him behind?
430
00:25:09,610 --> 00:25:11,610
This has nothing to do with dad.
431
00:25:11,612 --> 00:25:14,813
Dad has never betrayed us.
Lexi is half espheni, matt.
432
00:25:14,815 --> 00:25:16,782
Yeah, i know all that, okay?
433
00:25:16,784 --> 00:25:19,585
But turning my back on her in that moment
434
00:25:19,587 --> 00:25:21,687
Just didn't seem right.
435
00:25:32,766 --> 00:25:34,433
Is it safe? Can we take it with us?
436
00:25:34,435 --> 00:25:36,435
that stuff jumped out of that capsule,
437
00:25:36,437 --> 00:25:39,338
Hit that rat in a second,
and it was dead instantly.
438
00:25:39,340 --> 00:25:41,607
And this is test subject number two.
439
00:25:41,609 --> 00:25:43,809
The mucus it excretes is nasty stuff,
440
00:25:43,811 --> 00:25:45,444
And it replenishes on its own.
441
00:25:45,446 --> 00:25:46,879
I think your dorniya friends
442
00:25:46,881 --> 00:25:48,780
Underestimated the danger of their secret weapon.
443
00:25:48,782 --> 00:25:50,115
If it does take out the espheni,
444
00:25:50,117 --> 00:25:52,684
It can take out all of us out with them.
445
00:25:52,686 --> 00:25:56,622
They never... They never told me.
446
00:25:56,624 --> 00:25:59,057
They have me delivering this,
knowing what it can do?
447
00:25:59,059 --> 00:26:00,459
Why would they do that?
448
00:26:00,461 --> 00:26:02,194
Because they have their own agenda, tom.
449
00:26:02,196 --> 00:26:04,162
They're using you because of your value to them.
450
00:26:04,164 --> 00:26:05,898
I mean, you said it yourself.
451
00:26:05,900 --> 00:26:08,133
This has always been about
avenging their genocide.
452
00:26:08,135 --> 00:26:09,868
They don't care about us.
453
00:26:09,870 --> 00:26:12,404
Or, quite simply, they do not realize.
454
00:26:12,406 --> 00:26:14,673
How could they possibly know
any part of this formula
455
00:26:14,675 --> 00:26:16,475
Could be harmful to a human being?
456
00:26:16,477 --> 00:26:18,310
You're giving the dorniya the
benefit of the doubt, too?
457
00:26:18,312 --> 00:26:20,746
How do we limit the damage to just the espheni?
458
00:26:20,748 --> 00:26:22,180
Can we even do that?
459
00:26:22,182 --> 00:26:24,149
We test for viral pathogens
460
00:26:24,151 --> 00:26:26,885
And pray it's something we're familiar with.
461
00:26:26,887 --> 00:26:29,154
Acts of prayer aside, yes,
462
00:26:29,156 --> 00:26:30,822
Successfully altering this material
463
00:26:30,824 --> 00:26:32,658
Depends on whether it has any proteins
464
00:26:32,660 --> 00:26:34,092
Similar to your own. Right.
465
00:26:34,094 --> 00:26:35,694
We're leaving for d.C. In the morning.
466
00:26:35,696 --> 00:26:38,864
If this is a magic bullet,
and this could save lives...
467
00:26:38,866 --> 00:26:41,366
We have to try it.
468
00:26:45,539 --> 00:26:48,106
Anything that can be used,
we're gonna take with us.
469
00:26:48,108 --> 00:26:51,843
Think outside the box. Good, butterfield.
470
00:26:51,845 --> 00:26:54,079
All our militias are en route.
471
00:26:54,081 --> 00:26:56,348
We leave in the morning, or
we're the last to arrive.
472
00:26:56,350 --> 00:26:58,517
What we need is a backstage pass to the queen,
473
00:26:58,519 --> 00:27:00,185
And i think lexi might be it.
474
00:27:00,187 --> 00:27:02,688
You know that this if this mission fails,
475
00:27:02,690 --> 00:27:04,890
The curtain falls, maybe for good.
476
00:27:04,892 --> 00:27:06,224
I'll tell you what i think you should do.
477
00:27:06,226 --> 00:27:07,960
You should test that dorniya venom
478
00:27:07,962 --> 00:27:09,528
On that espheni in the brig pretending to be lexi,
479
00:27:09,530 --> 00:27:11,229
And we set sail. I hear what you're saying.
480
00:27:11,231 --> 00:27:13,198
I'm not ready to make that call.
481
00:27:13,200 --> 00:27:16,268
We've brought in what's left of
a militia from south carolina.
482
00:27:16,270 --> 00:27:18,870
They lost a dozen men to skitters
15 miles south of here.
483
00:27:18,872 --> 00:27:21,440
They're in dire need of medical attention.
484
00:27:23,410 --> 00:27:25,744
Any advanced transmissions from this unit?
485
00:27:25,746 --> 00:27:27,312
Nothing. They're without a radio.
486
00:27:27,314 --> 00:27:30,616
Welcome to the 2nd mass, soldiers.
487
00:27:30,618 --> 00:27:32,618
We have protocol that dictates
488
00:27:32,620 --> 00:27:35,554
All newcomers disarm before being debriefed
489
00:27:35,556 --> 00:27:36,989
By base command.
490
00:27:36,991 --> 00:27:39,024
look out!
491
00:27:41,328 --> 00:27:43,095
Take cover!
492
00:27:52,172 --> 00:27:53,472
Go!
493
00:28:11,959 --> 00:28:14,926
Nice place you got here, mason!
494
00:28:14,928 --> 00:28:16,428
I like what you've done with it!
495
00:28:16,430 --> 00:28:18,430
Bad penny. Impeccable timing.
496
00:28:18,432 --> 00:28:20,699
Guess you're not the only crazy son of a bitch
497
00:28:20,701 --> 00:28:22,868
With nine lives!
498
00:28:28,175 --> 00:28:30,042
Kinda poetic, don't you think?!
499
00:28:30,044 --> 00:28:33,111
Storming the castle to overthrow king mason!
500
00:28:33,113 --> 00:28:35,447
For the last time, pope, walk away!
501
00:28:35,449 --> 00:28:37,616
There's too many innocent people between us
502
00:28:37,618 --> 00:28:38,817
To resolve our issues!
503
00:28:38,819 --> 00:28:41,620
Innocent people?! Sorry, brother.
504
00:28:41,622 --> 00:28:43,388
They're all gone.
505
00:28:52,299 --> 00:28:53,565
Hold on!
506
00:29:03,010 --> 00:29:04,976
Aah! Anthony!
507
00:29:11,385 --> 00:29:13,085
Come on! Let's get up!
508
00:29:13,087 --> 00:29:16,488
No, anthony. Hurry up! Hurry!
509
00:29:16,490 --> 00:29:18,523
So that's it, huh, pope?
510
00:29:18,525 --> 00:29:20,158
Everybody's the enemy?!
511
00:29:20,160 --> 00:29:22,427
Just pope against mankind!
512
00:29:22,429 --> 00:29:24,496
No, tom!
513
00:29:24,498 --> 00:29:25,864
Just you!
514
00:29:25,866 --> 00:29:28,333
And whatever else gets in my way!
515
00:29:29,269 --> 00:29:31,670
See those barrels? Yeah, man.
516
00:30:06,740 --> 00:30:09,674
So long, pope.
517
00:30:23,557 --> 00:30:25,991
Emmett's still patching people up.
518
00:30:25,993 --> 00:30:27,559
And that guy anthony --
519
00:30:27,561 --> 00:30:30,428
Looks like he's gonna be okay.
520
00:30:30,430 --> 00:30:33,331
Hal was telling me anthony and pope --
521
00:30:33,333 --> 00:30:35,967
At one time, they were important
to the 2nd mass?
522
00:30:35,969 --> 00:30:38,904
Yeah, at one time, they were.
523
00:30:40,841 --> 00:30:44,309
So what's our plan in the morning with lexi?
524
00:30:44,311 --> 00:30:46,678
I don't know. There was a time
525
00:30:46,680 --> 00:30:48,847
Where i thought i was a pretty
good judge of people.
526
00:30:48,849 --> 00:30:52,751
The good ones, the bad ones,
the popes, the anthonys.
527
00:30:52,753 --> 00:30:55,487
I think this war has taken that
ability from me.
528
00:30:55,489 --> 00:30:57,856
No, no, no, no. Just listen to your gut.
529
00:30:57,858 --> 00:30:59,524
Your gut always knows.
530
00:30:59,526 --> 00:31:01,193
My gut's been trained to be suspicious.
531
00:31:01,195 --> 00:31:02,494
What do you think?
532
00:31:02,496 --> 00:31:03,862
Who do you think's in the brig?
533
00:31:03,864 --> 00:31:07,599
I'd love to think it's my sister, you know?
534
00:31:07,601 --> 00:31:10,936
That she's the one who's gonna
lead us to the queen.
535
00:31:10,938 --> 00:31:13,705
It would be fitting, wouldn't it? Yeah.
536
00:31:13,707 --> 00:31:18,643
Especially if she experienced
that same, uh, dorniya rebirth
537
00:31:18,645 --> 00:31:23,181
That you did, but... I don't think she's in there.
538
00:31:27,621 --> 00:31:30,055
But you know where to find me
if you need me.
539
00:31:30,057 --> 00:31:32,224
Love ya.
540
00:31:33,393 --> 00:31:35,861
You guys have a good one.
541
00:32:12,032 --> 00:32:14,399
"at the foot of the giant."
542
00:32:14,401 --> 00:32:16,601
What the hell does that mean?
543
00:32:18,038 --> 00:32:20,171
The foot of the giant.
544
00:32:20,173 --> 00:32:23,208
57 minutes. All is well.
545
00:32:23,210 --> 00:32:25,677
So when the other rat's immune system
546
00:32:25,679 --> 00:32:27,345
Became aware of the dorniya virus,
547
00:32:27,347 --> 00:32:29,047
It mounted an inflammatory response
548
00:32:29,049 --> 00:32:30,715
That resulted in death? Correct.
549
00:32:30,717 --> 00:32:32,183
But with the alteration i made,
550
00:32:32,185 --> 00:32:33,618
Enzymes from the human red cells
551
00:32:33,620 --> 00:32:36,054
Will bind to it and block that action.
552
00:32:36,056 --> 00:32:37,422
Knock on wood.
553
00:32:38,725 --> 00:32:40,392
If we're right, martin, this is huge.
554
00:32:40,394 --> 00:32:42,794
Yeah. It's working the same way
555
00:32:42,796 --> 00:32:46,932
Fermentation enzymes work on
yeast back at the brewery.
556
00:32:46,934 --> 00:32:50,468
Did you ever think your beer would save the world?
557
00:32:50,470 --> 00:32:52,704
It was good.
558
00:32:54,474 --> 00:32:56,074
None of you would even be in this position
559
00:32:56,076 --> 00:32:57,442
If it wasn't for me.
560
00:32:57,444 --> 00:32:59,644
I destroyed the espheni power core -- me!
561
00:32:59,646 --> 00:33:01,980
And this is my welcome back?
562
00:33:08,155 --> 00:33:10,388
Can you guys give us a minute?
563
00:33:14,928 --> 00:33:16,928
We're at a crossroad.
564
00:33:16,930 --> 00:33:19,731
I understand the espheni.
565
00:33:19,733 --> 00:33:21,900
Isn't that a valuable enough asset?
566
00:33:21,902 --> 00:33:23,134
Yes.
567
00:33:23,136 --> 00:33:25,770
And you could still be critical to our objective.
568
00:33:25,772 --> 00:33:28,506
I've been given some time back, dad,
569
00:33:28,508 --> 00:33:30,575
A chance to fight for more,
570
00:33:30,577 --> 00:33:33,345
Experience the life you gave
me the way i was meant to.
571
00:33:33,347 --> 00:33:35,914
We've both been given a second chance.
572
00:33:35,916 --> 00:33:38,783
It's important that we make it count.
573
00:34:19,559 --> 00:34:21,626
So this little guy has been struck twice,
574
00:34:21,628 --> 00:34:23,461
And still nothing.
575
00:34:23,463 --> 00:34:25,363
You think the same applies for us?
576
00:34:25,365 --> 00:34:26,731
Maybe.
577
00:34:26,733 --> 00:34:28,633
When this thing snatched our new formula
578
00:34:28,635 --> 00:34:30,502
Back into its capsule,
579
00:34:30,504 --> 00:34:32,170
It suddenly became non-lethal.
580
00:34:32,172 --> 00:34:34,906
How do we know this does
not disrupt the ingredient
581
00:34:34,908 --> 00:34:36,408
Lethal to the espheni?
582
00:34:36,410 --> 00:34:39,244
We don't, not yet.
583
00:34:39,246 --> 00:34:41,012
dad!
584
00:34:41,014 --> 00:34:42,981
Ben?
585
00:34:42,983 --> 00:34:46,418
What's wrong? In the shadow plane...
586
00:34:46,420 --> 00:34:50,488
Dad... it's about dad.
587
00:34:54,561 --> 00:34:57,262
You can't face the queen.
588
00:34:57,264 --> 00:34:59,097
There has to be another way.
589
00:34:59,099 --> 00:35:00,832
Why would you say that?
590
00:35:00,834 --> 00:35:02,567
Didn't you just tell me that you didn't know
591
00:35:02,569 --> 00:35:04,769
Anything about her? Didn't you just say that?
592
00:35:04,771 --> 00:35:07,906
All espheni learn her objective
593
00:35:07,908 --> 00:35:08,940
About coming back.
594
00:35:08,942 --> 00:35:11,576
Coming back, what, to life?
595
00:35:13,280 --> 00:35:15,013
To earth?
596
00:35:18,218 --> 00:35:19,984
She's been here before?
597
00:35:21,288 --> 00:35:23,655
A long time ago.
598
00:35:25,125 --> 00:35:27,525
The nazca lines.
599
00:35:27,527 --> 00:35:30,128
It has to do with the nazca lines, doesn't it?
600
00:35:30,130 --> 00:35:32,230
Ben said that he overheard the overlords saying
601
00:35:32,232 --> 00:35:34,065
That they represented something important.
602
00:35:34,067 --> 00:35:36,634
Why would you keep that from me?
603
00:35:36,636 --> 00:35:39,971
Please, dad. My head, my whole body hurts.
604
00:35:39,973 --> 00:35:42,040
I need mom.
605
00:35:56,623 --> 00:35:59,124
Let him go!
606
00:35:59,126 --> 00:36:00,992
Just throw it! Dad!
607
00:36:00,994 --> 00:36:03,328
Open that door!
608
00:36:13,640 --> 00:36:15,406
My god, it worked.
609
00:36:15,408 --> 00:36:18,076
How many of you are there?!
610
00:36:18,078 --> 00:36:19,511
Answer me!
611
00:36:19,513 --> 00:36:22,013
How many more in washington?!
612
00:36:26,586 --> 00:36:28,920
we're on to you.
613
00:36:50,777 --> 00:36:53,611
It's the overlords. I... I heard them.
614
00:36:53,613 --> 00:36:55,213
The espheni were coming for you.
615
00:36:55,215 --> 00:36:58,950
We're not the only ones looking
for the head of the snake.
616
00:37:00,453 --> 00:37:03,221
Sorry, tom.
617
00:37:33,420 --> 00:37:35,987
How are you holding up?
618
00:37:35,989 --> 00:37:38,556
I don't think i've ever felt more terrified
619
00:37:38,558 --> 00:37:40,158
In my entire life.
620
00:37:40,160 --> 00:37:43,461
that's all of us.
621
00:37:45,599 --> 00:37:47,232
You know, i regarded her as the enemy
622
00:37:47,234 --> 00:37:50,034
Just like you and everybody else. Yeah.
623
00:37:50,036 --> 00:37:52,503
Just thought that if i could
624
00:37:52,505 --> 00:37:54,172
Keep my emotions in check
625
00:37:54,174 --> 00:37:56,074
And i could get her to confide in me,
626
00:37:56,076 --> 00:37:58,243
That she could be a valuable resource. Yeah, yeah.
627
00:37:58,245 --> 00:37:59,577
I just...
628
00:37:59,579 --> 00:38:02,247
Started thinking that maybe
she could be more than that.
629
00:38:02,249 --> 00:38:04,215
The espheni are getting better and better at it,
630
00:38:04,217 --> 00:38:08,486
Because all they got left is smoke and mirrors.
631
00:38:11,291 --> 00:38:14,259
You know, if we're not successful,
632
00:38:14,261 --> 00:38:15,960
People like you and me are never gonna be able
633
00:38:15,962 --> 00:38:17,362
To trust each other ever again.
634
00:38:17,364 --> 00:38:19,364
That's why i don't plan on losing.
635
00:38:24,971 --> 00:38:27,138
At the foot of the giant.
636
00:38:27,140 --> 00:38:30,441
Ben said he heard several
of them repeating this,
637
00:38:30,443 --> 00:38:32,710
over and over again, like a marching order.
638
00:38:32,712 --> 00:38:34,779
To some kind of meeting place.
639
00:38:34,781 --> 00:38:38,049
At the foot of the giant.
640
00:38:41,488 --> 00:38:43,121
The lincoln memorial.
641
00:38:43,123 --> 00:38:45,990
The queen is located at the foot of the giant.
642
00:38:45,992 --> 00:38:48,559
Abraham lincoln's statue. Well, i'll be.
643
00:38:48,561 --> 00:38:50,495
You were very reckless.
I'm very proud of you.
644
00:38:53,099 --> 00:38:55,466
That is where we need to be.
645
00:39:19,459 --> 00:39:22,193
You always been good to me, colonel.
646
00:39:22,195 --> 00:39:24,595
I'm sorry.
647
00:39:24,597 --> 00:39:28,700
I was wrong for following pope.
648
00:39:28,702 --> 00:39:31,202
I lost my way with him,
649
00:39:31,204 --> 00:39:35,006
And i didn't see it until it was too late.
650
00:39:35,008 --> 00:39:38,476
Look, if you left me behind,
651
00:39:38,478 --> 00:39:40,945
I wouldn't blame you.
652
00:39:42,015 --> 00:39:45,016
I don't deserve to be traveling with y'all.
653
00:39:47,354 --> 00:39:50,588
You won't last alone out here
with a clipped wing.
654
00:39:52,292 --> 00:39:54,359
No weapons.
655
00:39:54,361 --> 00:39:56,861
I'm gonna have somebody on you full-time,
656
00:39:56,863 --> 00:39:59,664
And when i feel the time is right,
657
00:39:59,666 --> 00:40:03,868
You'll assist the maryland
on our western flank.
658
00:40:20,920 --> 00:40:22,387
How did you know?
659
00:40:22,389 --> 00:40:24,389
Well...There was no way for sure
660
00:40:24,391 --> 00:40:26,824
We could know if the virus was gonna work.
661
00:40:26,826 --> 00:40:28,659
No, i mean about lexi.
662
00:40:31,765 --> 00:40:34,499
I didn't know.
663
00:40:34,501 --> 00:40:36,234
I wanted to be wrong...
664
00:40:36,236 --> 00:40:38,436
...More than anything.
665
00:40:40,373 --> 00:40:42,440
What was that? That's the espheni hub.
666
00:40:42,442 --> 00:40:45,410
If there's even a chance
that it's a homing beacon,
667
00:40:45,412 --> 00:40:47,278
Colonel weaver doesn't wanna
bring it with us.
668
00:40:47,280 --> 00:40:48,946
Well, we don't want them
to use it again.
669
00:40:48,948 --> 00:40:51,249
That's for sure.
670
00:40:51,251 --> 00:40:54,252
Hey, uh, dad, i'm sorry about
bringing her back.
671
00:40:54,254 --> 00:40:57,021
Hey, we got a big piece of
the espheni puzzle.
672
00:40:57,023 --> 00:40:59,524
We wouldn't have if you hadn't.
673
00:41:03,596 --> 00:41:07,465
Attention all militias,
this is tom mason.
674
00:41:07,467 --> 00:41:10,535
Our persistence has paid
off once again.
675
00:41:10,537 --> 00:41:13,037
Guesswork is over. We now
have a specific target.
676
00:41:13,039 --> 00:41:15,139
I repeat, we now have it.
677
00:41:24,150 --> 00:41:27,185
They're headed right for us.
48886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.