Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:06,068
KAREN: Where are you taking
me? BEN: There's a group of skitters...
2
00:00:06,273 --> 00:00:08,299
who have an ability
to resist harnesses.
3
00:00:08,475 --> 00:00:11,172
- Act of their own free will?
- Don't know how they did it.
4
00:00:11,345 --> 00:00:14,372
They've started a rebellion
against the Overlords.
5
00:00:14,548 --> 00:00:18,041
- How did you find out about this?
- Their leader contacted me.
6
00:00:18,218 --> 00:00:20,016
- How?
- Through my spikes.
7
00:00:20,187 --> 00:00:22,213
Same way we connected.
8
00:00:23,290 --> 00:00:26,351
When I was harnessed, I
saw and heard a lot of stuff.
9
00:00:26,527 --> 00:00:29,053
I mean, I could tell
them all kinds of things.
10
00:00:29,229 --> 00:00:30,492
Battle plans, defenses.
11
00:00:30,664 --> 00:00:32,929
Maybe, but we do
still have to find them.
12
00:00:33,100 --> 00:00:34,193
How?
13
00:00:36,069 --> 00:00:37,662
- Skitters.
- Close by.
14
00:00:37,838 --> 00:00:39,807
- Rebels?
- Don't know yet.
15
00:00:39,940 --> 00:00:41,875
[SKITTERS CHATTERING]
16
00:00:46,680 --> 00:00:48,740
- Hold it. Those aren't...
- You're right, Ben.
17
00:00:48,916 --> 00:00:51,078
They're not rebels.
18
00:00:53,687 --> 00:00:55,553
They're with us.
19
00:01:05,132 --> 00:01:07,192
It's as you predicted.
20
00:01:07,367 --> 00:01:10,565
He's been in contact
with the rebel leader.
21
00:01:36,163 --> 00:01:37,995
You're wasting your time.
22
00:01:38,165 --> 00:01:40,259
I'm not gonna say anything.
23
00:01:41,101 --> 00:01:43,093
Come on, Ben.
24
00:01:44,004 --> 00:01:45,802
Don't be like this.
25
00:01:47,374 --> 00:01:52,108
You remember how it
felt, being connected...
26
00:01:52,512 --> 00:01:54,447
completely?
27
00:01:55,248 --> 00:01:56,944
Fully?
28
00:01:58,251 --> 00:02:00,447
There's so much
I wanna show you.
29
00:02:02,022 --> 00:02:03,684
Teach you.
30
00:02:03,890 --> 00:02:05,756
We're going to
do things together.
31
00:02:06,927 --> 00:02:09,954
You can't even begin to imagine.
32
00:02:16,169 --> 00:02:17,330
[GUNSHOT]
33
00:02:23,210 --> 00:02:24,542
TECTOR: Go, boy!
34
00:02:24,711 --> 00:02:26,703
Go get some!
35
00:02:32,853 --> 00:02:35,721
Ben, get down! Get down there!
36
00:02:39,793 --> 00:02:40,988
MAN 1: Move, move, move!
37
00:02:42,129 --> 00:02:43,529
TOM: Dai, Anthony,
keep them busy!
38
00:02:46,800 --> 00:02:49,702
MAN 2: Come on!
Come on! Give it up!
39
00:02:58,245 --> 00:02:59,804
[MECHS POWERING DOWN]
40
00:03:00,347 --> 00:03:02,248
HAL: All the mechs
are standing down.
41
00:03:02,449 --> 00:03:05,180
- What the hell?
- They don't wanna risk it getting hit.
42
00:03:07,521 --> 00:03:09,319
He's too important.
43
00:03:09,489 --> 00:03:11,583
Then I guess you're
coming with us.
44
00:03:26,606 --> 00:03:28,268
Ouch.
45
00:03:31,545 --> 00:03:33,173
[ANNE SIGHS]
46
00:03:33,914 --> 00:03:36,076
Oh, I can barely move.
47
00:03:36,249 --> 00:03:37,342
That's the idea.
48
00:03:37,517 --> 00:03:40,715
It will remind you not to
tear those stitches again.
49
00:03:40,887 --> 00:03:44,289
MAGGIE: They've been
gone over an hour. Ugh.
50
00:03:44,491 --> 00:03:45,891
I should have gone with them.
51
00:03:46,059 --> 00:03:49,029
Not with that wound. Maggie,
you need to take it easy.
52
00:03:50,297 --> 00:03:51,993
Right.
53
00:04:06,546 --> 00:04:09,539
Your bus is topped off and
ready to roll for Charleston.
54
00:04:10,083 --> 00:04:11,881
You didn't need to
come tell me that.
55
00:04:12,052 --> 00:04:15,386
Well, if we're gonna be stuck in
different vehicles for 500 miles...
56
00:04:15,555 --> 00:04:19,219
I wanna grab all the
Lourdes time I can.
57
00:04:25,532 --> 00:04:28,229
He hasn't left the window
since they went after Ben.
58
00:04:28,902 --> 00:04:32,930
How long do we wait? If Karen
knew we're here, so do the aliens.
59
00:04:33,106 --> 00:04:36,167
Only a matter of time before
they lower the hammer.
60
00:04:36,343 --> 00:04:39,313
For all we know, Tom's patrol
could have been in an ambush...
61
00:04:39,479 --> 00:04:40,572
MATT: They're coming back.
62
00:04:40,747 --> 00:04:44,809
They're bringing Ben back and
we're not leaving until they do.
63
00:04:44,985 --> 00:04:47,079
WEAVER: Damn straight.
Jamil, what are you doing...
64
00:04:47,254 --> 00:04:49,280
when we can't get
the GTO working right?
65
00:04:49,456 --> 00:04:51,084
- I'm on it, sir.
WEAVER: You better be.
66
00:04:51,258 --> 00:04:53,159
We're moving out as
soon as Tom's back.
67
00:04:53,326 --> 00:04:55,488
Captain Weaver, what
are you doing out of bed?
68
00:04:55,662 --> 00:04:57,995
- My job.
- You've got no business walking...
69
00:04:58,165 --> 00:05:00,498
- after what you've just been through.
- Noted.
70
00:05:00,667 --> 00:05:03,364
Now, is the med unit
gonna be ready to move out?
71
00:05:03,570 --> 00:05:06,267
- Lourdes sent the last stretcher down.
- Good.
72
00:05:06,439 --> 00:05:09,341
There's still a lot of medical
supplies down in the basement.
73
00:05:09,509 --> 00:05:12,673
No telling when we'll come
across a cache like this again.
74
00:05:13,180 --> 00:05:16,014
Take Lourdes. Liberate what
you can. Be back in 20 minutes.
75
00:05:16,183 --> 00:05:17,651
All right.
76
00:05:22,122 --> 00:05:24,387
They're gonna need
security. That's you, Matt.
77
00:05:24,591 --> 00:05:25,650
Start moving, soldier.
78
00:05:26,459 --> 00:05:27,984
Yes, sir.
79
00:05:46,413 --> 00:05:48,348
Captain, you're
gonna wanna see this.
80
00:05:48,515 --> 00:05:50,347
What the hell are
you doing out of bed?
81
00:05:50,517 --> 00:05:53,919
The next person that asks me that is
gonna get knocked upside the head.
82
00:05:54,120 --> 00:05:55,645
- Noted.
- Glad to see you got Ben.
83
00:05:55,822 --> 00:05:57,552
- What about Karen?
- She slipped away.
84
00:05:57,724 --> 00:06:00,125
But I brought you
something else.
85
00:06:00,260 --> 00:06:02,627
Hell of a catch, huh, cap?
86
00:06:04,865 --> 00:06:06,663
WEAVER: Whoa.
87
00:06:07,033 --> 00:06:09,935
I understood the objective
was to recover your son.
88
00:06:10,136 --> 00:06:12,037
And instead you
bring back a fish-head?
89
00:06:12,205 --> 00:06:14,697
We had no choice. This
may be our ticket out of here.
90
00:06:14,875 --> 00:06:18,209
Tom, we need to get on the road to
Charleston now. That was the order.
91
00:06:18,378 --> 00:06:20,870
I'm changing plans. We'll
take him to Charleston.
92
00:06:21,047 --> 00:06:22,515
But I think we got
bigger problems.
93
00:06:22,682 --> 00:06:23,962
[MECH FOOTSTEPS THUDDING NEARBY]
94
00:06:24,150 --> 00:06:25,310
[WEAPONS FIRE AND EXPLOSIONS]
95
00:06:25,452 --> 00:06:28,786
Anthony, Dai, lock that big
bastard down in the psych ward.
96
00:06:28,955 --> 00:06:32,517
Tom and Tector, on me!
97
00:06:32,692 --> 00:06:35,355
- Lyle, help the captain.
- I'm fine. Let's move!
98
00:06:35,528 --> 00:06:37,190
Move!
99
00:06:37,364 --> 00:06:38,889
[WEAPONS FIRE]
100
00:06:43,536 --> 00:06:45,698
Mechs must be hungover!
They can't hit crap!
101
00:06:45,872 --> 00:06:48,103
They don't wanna risk
hurting their Overlord!
102
00:06:48,275 --> 00:06:52,406
Draw your fire!
Conserve your ammo!
103
00:06:52,579 --> 00:06:54,605
There must be some
reason they're shooting.
104
00:06:54,781 --> 00:06:57,808
All this noise is to keep
our attention on them.
105
00:06:57,984 --> 00:07:00,818
While they sneak in the
back door? I'll check it out.
106
00:07:00,987 --> 00:07:02,819
WEAVER: Cover him!
Cover Tom! MAN: Copy that.
107
00:07:03,390 --> 00:07:05,916
TOM: Crazy, come on!
WEAVER: Boon, Tector!
108
00:07:09,930 --> 00:07:13,230
Just leave it. We
need to get upstairs.
109
00:07:50,737 --> 00:07:52,035
Get down!
110
00:08:19,599 --> 00:08:23,127
They backed off after the explosion.
Whatever you did back there...
111
00:08:23,303 --> 00:08:25,568
seems to have settled them down.
112
00:08:25,739 --> 00:08:27,765
I hope so.
113
00:08:29,576 --> 00:08:31,477
Tom.
114
00:08:32,512 --> 00:08:34,947
I know what you're
gonna say, captain.
115
00:08:35,115 --> 00:08:37,607
This is the kind of hard
choice I was talking about.
116
00:08:37,784 --> 00:08:39,650
I'm not offering Ben
up as a sacrifice.
117
00:08:39,819 --> 00:08:42,345
I'm not suggesting
that for a moment.
118
00:08:42,522 --> 00:08:45,356
But we cannot
protect him anymore.
119
00:08:46,126 --> 00:08:50,325
I got lots of parents
with lots of children here.
120
00:08:50,497 --> 00:08:54,298
Every single one of them is put at risk
because of what Ben has brought on us.
121
00:08:54,467 --> 00:08:56,959
- That's not fair.
- It may not be fair, but it's true.
122
00:08:57,137 --> 00:09:02,166
And if you had any objectivity, you
would know that it was true, Tom.
123
00:09:09,282 --> 00:09:11,274
Tell me what to do.
124
00:09:13,520 --> 00:09:16,957
Well, right now, we're
surrounded by the enemy.
125
00:09:17,123 --> 00:09:18,284
And we're just gonna...
126
00:09:18,458 --> 00:09:21,792
No easy answers. We're gonna
have to wait and see what their move is.
127
00:09:21,961 --> 00:09:23,395
KAREN: Tom Mason!
128
00:09:24,330 --> 00:09:25,696
Well, that didn't take long.
129
00:09:26,266 --> 00:09:28,531
KAREN: Tom, are you there?
130
00:09:28,701 --> 00:09:30,329
TOM: What do you want, Karen?
131
00:09:30,503 --> 00:09:33,564
KAREN: Things have spun a
little out of control here, Tom!
132
00:09:33,773 --> 00:09:37,301
Let's all take a deep
breath and talk this out!
133
00:09:39,345 --> 00:09:40,540
Start talking!
134
00:09:40,713 --> 00:09:43,273
KAREN: Your
prisoner, my master...
135
00:09:43,416 --> 00:09:45,715
turn him loose and
you're all free to leave.
136
00:09:46,519 --> 00:09:48,215
And if we don't?
137
00:09:48,388 --> 00:09:52,917
Things can only get worse, Tom,
and none of us wants that to happen.
138
00:10:09,943 --> 00:10:12,435
Hal, I'm glad you're okay.
139
00:10:12,612 --> 00:10:14,012
I was worried Ben hurt you.
140
00:10:14,180 --> 00:10:15,739
Really, Karen? Worried?
141
00:10:16,449 --> 00:10:17,917
Yes.
142
00:10:18,084 --> 00:10:20,383
- Very worried.
- You gonna make another speech...
143
00:10:20,553 --> 00:10:23,022
about how the aliens
forced you to kidnap Ben...
144
00:10:23,189 --> 00:10:26,125
and how horrified
you were by it all?
145
00:10:26,326 --> 00:10:29,023
My master wanted to take a
more aggressive approach.
146
00:10:29,195 --> 00:10:31,687
As difficult as this may
be for you to understand...
147
00:10:31,865 --> 00:10:33,595
I am still trying
to protect you.
148
00:10:33,766 --> 00:10:36,531
- You can't have Ben.
- Yes.
149
00:10:36,703 --> 00:10:38,729
That's clear now.
150
00:10:38,905 --> 00:10:41,272
Hand over my master and
your lives will be spared.
151
00:10:41,441 --> 00:10:44,934
Pull your forces back. Once we're
clear to the hospital, we'll release him.
152
00:10:45,111 --> 00:10:47,945
How do I know you won't kill
him the moment he's out of sight?
153
00:10:48,114 --> 00:10:49,446
You'll have to trust us.
154
00:10:51,084 --> 00:10:54,486
- Trusting you is problematic.
- You don't have a choice.
155
00:10:55,355 --> 00:10:57,256
If you won't listen
to me, talk to him.
156
00:10:57,423 --> 00:11:00,393
You've spoken with him when
you and I were aboard his ship.
157
00:11:03,930 --> 00:11:05,626
[ELECTRICITY CRACKLING]
158
00:11:07,901 --> 00:11:09,733
[COUGHING]
159
00:11:14,440 --> 00:11:16,966
Dr. Glass, are you okay?
160
00:11:21,247 --> 00:11:22,943
Yeah, I think so.
161
00:11:23,116 --> 00:11:25,108
- Are you okay?
MATT: Yeah, yeah.
162
00:11:25,285 --> 00:11:26,514
[LOURDES GROANS]
163
00:11:26,686 --> 00:11:29,019
Lourdes? Lourdes,
are you all right?
164
00:11:29,989 --> 00:11:31,981
[COUGHING]
165
00:11:33,760 --> 00:11:35,251
Yeah.
166
00:11:37,630 --> 00:11:39,428
Let's... Let's get out of here.
167
00:11:39,599 --> 00:11:41,261
There's a stairway.
168
00:11:41,434 --> 00:11:43,130
That way.
169
00:11:46,906 --> 00:11:49,137
She said she was
acting of her own free will.
170
00:11:49,309 --> 00:11:51,403
- Why would she do that?
- It doesn't matter.
171
00:11:51,544 --> 00:11:53,706
What matters is she's
got us boxed in tight.
172
00:11:53,913 --> 00:11:57,008
We couldn't trust her to keep
a deal even if we made one.
173
00:11:57,183 --> 00:11:59,175
We need to figure
out a way out of this.
174
00:11:59,352 --> 00:12:01,514
WEAVER: Tector, we need
to recon the alien positions.
175
00:12:01,688 --> 00:12:04,157
- Pick a team.
- Yes, sir.
176
00:12:04,924 --> 00:12:06,916
Boon, you up for a
little sneak-and-peak?
177
00:12:07,060 --> 00:12:08,221
Creeping and peeping?
178
00:12:08,428 --> 00:12:10,488
- It's what I live for.
- Attaboy.
179
00:12:10,663 --> 00:12:12,495
You take Tyreen and
work your way out.
180
00:12:12,665 --> 00:12:16,033
Find out if them cockroaches have
any weaknesses we can exploit.
181
00:12:16,202 --> 00:12:18,364
If they've got
them, I'll find them.
182
00:12:18,538 --> 00:12:21,303
- GTO's fixed, captain.
- Good work, Jamil.
183
00:12:21,474 --> 00:12:23,875
Pal, I want you and
Maggie to go check out...
184
00:12:24,043 --> 00:12:26,444
that access tunnel we
found in the east wing.
185
00:12:26,579 --> 00:12:28,946
See if it comes out
beyond the alien position.
186
00:12:29,082 --> 00:12:32,075
If we go through that tunnel, we'll
have to leave our vehicles and gear.
187
00:12:32,252 --> 00:12:33,379
It beats dying in here.
188
00:12:33,553 --> 00:12:35,454
Let's hope we think
of something better.
189
00:12:35,588 --> 00:12:36,954
Have you seen Anne and Matt?
190
00:12:37,090 --> 00:12:39,958
They went to commandeer
supplies from the basement.
191
00:12:40,093 --> 00:12:42,722
I'd feel comfortable if they
were inside our perimeter.
192
00:12:42,895 --> 00:12:46,093
I need you up here. Jamil can do
that. Come on. Let's move, people.
193
00:12:46,266 --> 00:12:47,996
- I'm on my way. Yup.
- Thanks, Jamil.
194
00:12:48,167 --> 00:12:50,398
BEN: Hal.
- Yeah?
195
00:12:51,471 --> 00:12:54,236
I screwed up. You never
should have come after me.
196
00:12:54,407 --> 00:12:56,399
What you talking
about? You're my brother.
197
00:12:56,576 --> 00:12:58,568
I should have left
weeks ago. I knew it.
198
00:12:58,745 --> 00:13:00,407
Everyone's in danger
because of me.
199
00:13:00,580 --> 00:13:03,709
It's not your responsibility. That
was Karen. She played us both.
200
00:13:03,883 --> 00:13:07,581
They tried to kill the leader. They were
bound to come after me. I knew that!
201
00:13:07,754 --> 00:13:09,586
Hey. Go check out
that access tunnel.
202
00:13:09,756 --> 00:13:12,783
Cut yourself some slack.
We're gonna get through this.
203
00:13:14,060 --> 00:13:15,892
If we do, I'm gonna
leave the 2nd Mass.
204
00:13:16,062 --> 00:13:17,894
- No. We'll figure something out.
- Dad...
205
00:13:18,064 --> 00:13:19,692
- Stop trying to hold on!
- I'm not.
206
00:13:19,866 --> 00:13:21,198
Dad, I'm leaving. Accept it.
207
00:13:21,367 --> 00:13:24,201
You're coming to Charleston.
Tell them about the rebellion.
208
00:13:24,370 --> 00:13:27,431
Because that worked with you.
You threw their leader in a cage.
209
00:13:27,607 --> 00:13:29,701
You think it would be
better with strangers?
210
00:13:29,876 --> 00:13:32,038
- You're 15 years old!
- I'm doing this my way!
211
00:13:32,211 --> 00:13:35,306
Fifteen-year-olds fought in the
American revolution. Why can't I?
212
00:13:35,515 --> 00:13:39,509
- Because you're my son!
- That's exactly why I have to do this!
213
00:13:42,755 --> 00:13:44,883
The other reason is down there.
214
00:13:46,793 --> 00:13:48,523
What, the Overlord?
215
00:13:49,228 --> 00:13:53,529
When he was near me, he was trying
to worm his way through the spikes...
216
00:13:53,666 --> 00:13:56,636
- trying to get inside my head.
- To find out what you know.
217
00:13:56,803 --> 00:13:59,329
Did he get anything?
218
00:13:59,539 --> 00:14:00,632
No.
219
00:14:00,807 --> 00:14:04,266
But I don't know how much longer I
would have been able to hold him out.
220
00:14:04,444 --> 00:14:07,414
Dad, he's scared.
221
00:14:07,580 --> 00:14:10,641
This rebellion terrifies him.
222
00:14:13,419 --> 00:14:15,479
Keep your distance, huh?
223
00:14:22,128 --> 00:14:25,963
- What's he been doing? DAI:
Sitting there like a waxwork.
224
00:14:26,132 --> 00:14:28,124
ANTHONY: It feels
like he's laughing at us.
225
00:14:41,614 --> 00:14:43,480
JAMIL: Move back!
226
00:14:44,050 --> 00:14:45,170
- Move back! LOURDES: Jamil?
227
00:14:45,284 --> 00:14:47,913
JAMIL: Move! Move back!
228
00:14:49,422 --> 00:14:51,118
LOURDES: Jamil?
229
00:14:51,424 --> 00:14:53,359
[JAMIL GRUNTING]
230
00:14:53,526 --> 00:14:54,789
Oh, God, no.
231
00:14:54,994 --> 00:14:59,022
Are you okay? Jamil.
Jamil, can you hear me?
232
00:14:59,799 --> 00:15:01,734
Jamil. Jamil, do you
know where you are?
233
00:15:01,901 --> 00:15:03,369
[JAMIL GRUNTS]
234
00:15:03,536 --> 00:15:06,938
We're gonna have to move you so I
can take a better look at you, Jamil.
235
00:15:22,422 --> 00:15:23,754
LOURDES: Look at me.
- No!
236
00:15:28,428 --> 00:15:30,158
[RATTLING]
237
00:15:42,675 --> 00:15:44,644
MAGGIE: Here it is.
238
00:15:50,049 --> 00:15:51,915
[GRUNTING]
239
00:15:56,189 --> 00:15:57,953
Great.
240
00:16:08,568 --> 00:16:12,096
- You still thinking about Karen?
- No.
241
00:16:14,307 --> 00:16:18,938
Yeah. When I look at her, she seems
like the same person I used to know.
242
00:16:19,111 --> 00:16:22,081
She has the same eyes
that just cut right through you.
243
00:16:22,215 --> 00:16:24,514
When I look at them,
I can't help but think...
244
00:16:24,684 --> 00:16:27,779
I used to hold this person
in my arms, kiss her.
245
00:16:27,954 --> 00:16:30,321
Even thought I
was in love with her.
246
00:16:31,691 --> 00:16:33,091
You still in love with her?
247
00:16:37,196 --> 00:16:38,824
No. Of course not.
248
00:16:43,903 --> 00:16:45,735
I don't know.
249
00:16:45,905 --> 00:16:47,464
How can I be, right?
250
00:16:48,474 --> 00:16:52,912
I just wish I could get my brain to
quit spinning, thinking about her.
251
00:17:12,231 --> 00:17:15,497
So, what happened to "I'm not
the right person for you, Hal"?
252
00:17:16,502 --> 00:17:18,061
I changed my mind.
253
00:17:18,738 --> 00:17:20,570
Just like that?
254
00:17:21,908 --> 00:17:23,536
Yeah.
255
00:17:24,844 --> 00:17:26,176
Just like that.
256
00:17:30,683 --> 00:17:32,174
[SCREECHING]
257
00:17:40,726 --> 00:17:42,661
[RATTLING]
258
00:17:42,795 --> 00:17:45,788
There are more scratching
noises coming from up there.
259
00:17:46,766 --> 00:17:48,462
Just try to relax.
We've got you.
260
00:17:49,168 --> 00:17:52,536
I love you.
- I love you too.
261
00:17:53,072 --> 00:17:54,472
[LOURDES SPEAKS IN SPANISH]
262
00:17:54,674 --> 00:17:57,439
[IN ENGLISH] We'll get you
out of here. Just hang on, okay?
263
00:17:58,778 --> 00:18:01,304
This should help
us get him upstairs.
264
00:18:02,882 --> 00:18:05,875
JAMIL: No. Go, go, go.
265
00:18:06,052 --> 00:18:08,544
No, I'm not leaving you.
266
00:18:08,721 --> 00:18:11,054
MATT: This is weird.
- What?
267
00:18:11,924 --> 00:18:14,689
These holes weren't here before.
268
00:18:15,761 --> 00:18:18,390
- Matt, don't. Come here.
- The sound is louder too.
269
00:18:20,199 --> 00:18:22,691
[JAMIL GRUNTS AND GROANS]
[ANNE & LOURDES SHRIEK]
270
00:18:26,639 --> 00:18:28,631
He's full of them!
271
00:18:31,611 --> 00:18:33,204
They used him as a Trojan horse!
272
00:18:33,346 --> 00:18:36,214
- Matt, go! We gotta go!
- No, we can't leave Jamil!
273
00:18:36,349 --> 00:18:38,250
You can't help him! He's gone!
274
00:18:41,787 --> 00:18:43,255
Come on!
275
00:18:51,263 --> 00:18:53,858
Those things can
eat through metal?
276
00:18:54,033 --> 00:18:56,366
So can rats.
277
00:18:56,535 --> 00:18:57,969
LOURDES: There's
nothing we can do.
278
00:18:58,137 --> 00:19:01,232
They're gonna eat us from
the inside out just like Jamil.
279
00:19:01,374 --> 00:19:05,243
That's not true. We're getting out. I
don't wanna hear anything different!
280
00:19:05,378 --> 00:19:07,643
I told you. Look!
281
00:19:09,248 --> 00:19:11,240
We can't get through that.
282
00:19:12,852 --> 00:19:15,947
First skitters, harnesses,
eyeball worms, now these.
283
00:19:16,122 --> 00:19:19,115
- What will the bastards hit us
with next? HAL: It's a tough mother.
284
00:19:19,291 --> 00:19:21,055
Had to hit it 15
times to kill it.
285
00:19:21,260 --> 00:19:23,957
We can't let these crawlies
get past our defenses.
286
00:19:24,130 --> 00:19:26,998
Hal, Maggie, you get construction
boys to seal every vent...
287
00:19:27,166 --> 00:19:29,192
all access to the
basement. Every drain.
288
00:19:29,368 --> 00:19:32,361
- Anne and Matt are still with Lourdes.
- Jamil went to get them.
289
00:19:32,538 --> 00:19:33,493
They're back by now.
290
00:19:33,517 --> 00:19:35,474
Figured you might
need help killing these.
291
00:19:35,641 --> 00:19:37,303
TOM: Did you see Anne and Lourdes?
- No.
292
00:19:37,476 --> 00:19:38,705
Ben, you're with me.
293
00:19:38,878 --> 00:19:42,178
Mind if I tag along? I'll follow
your lead. You have my word.
294
00:19:42,348 --> 00:19:44,544
We'll see what that's worth.
295
00:19:51,657 --> 00:19:54,786
Let's go. Keep moving.
296
00:19:57,329 --> 00:20:00,993
- I got it. All right. You need any nine?
CRAZY LEE: Never leave home without it.
297
00:20:01,167 --> 00:20:02,726
[WEAPONS FIRE NEARBY]
298
00:20:06,806 --> 00:20:08,707
Mech fire. Best
guess, half a mile out.
299
00:20:08,874 --> 00:20:10,843
Think the cockroaches
spotted our patrol?
300
00:20:11,010 --> 00:20:14,344
- They're not shooting at stray cats.
- No, they're not.
301
00:20:14,513 --> 00:20:17,381
That's M14. That's Boon's rifle.
302
00:20:17,550 --> 00:20:20,384
- That's a 556.
- Tyreen's M4.
303
00:20:20,553 --> 00:20:22,749
- Doesn't sound like they're moving.
- Damn it.
304
00:20:22,922 --> 00:20:25,915
- They must be pinned down.
- Come on, Boon.
305
00:20:26,092 --> 00:20:28,823
If you don't move, you're
dead. Move, you son of a bitch.
306
00:20:28,961 --> 00:20:30,361
Come on. Come on.
307
00:20:31,030 --> 00:20:34,728
If he can get out, those things can
get in. There could be hundreds in there.
308
00:20:37,837 --> 00:20:39,863
It's our only chance.
309
00:20:41,474 --> 00:20:45,639
Okay, Matt. Tell anybody you find
that we're trapped in the blood lab, okay?
310
00:20:46,479 --> 00:20:50,780
- In the blood lab. Got it.
- Okay.
311
00:20:50,950 --> 00:20:53,613
- Okay.
- Take this.
312
00:20:54,220 --> 00:20:56,246
You'll need it more than I will.
313
00:20:56,756 --> 00:20:58,281
And don't worry.
314
00:20:58,457 --> 00:21:00,585
I'll bring back help.
315
00:21:17,743 --> 00:21:22,181
KAREN: Captain
Weaver, are you there?
316
00:21:23,449 --> 00:21:24,712
Captain?
317
00:21:25,317 --> 00:21:26,842
Can you hear me?
318
00:21:30,689 --> 00:21:32,521
What do you want, Karen?
319
00:21:34,760 --> 00:21:36,592
Would you check
these oxygen cylinders?
320
00:21:36,762 --> 00:21:39,527
- See if you find one with
something in it. LOURDES: Why?
321
00:21:39,698 --> 00:21:42,395
Need to think about what
we're gonna do if things get in.
322
00:21:42,568 --> 00:21:44,503
That's easy. Die.
323
00:21:44,670 --> 00:21:48,004
Lourdes. Pull it together,
Lourdes. I need you.
324
00:21:48,174 --> 00:21:50,609
We're gonna get out but
it's gonna take both of us.
325
00:21:50,776 --> 00:21:54,872
Now, find me an oxygen
cylinder that still has pressure in it!
326
00:22:21,574 --> 00:22:23,736
Let's give these critters
something to think about.
327
00:22:23,909 --> 00:22:25,400
[MATT WHIMPERS]
328
00:22:25,578 --> 00:22:26,739
Matt?
329
00:22:30,382 --> 00:22:33,648
- They're after me. Crawlies are after me.
- Where's Anne and Lourdes?
330
00:22:33,819 --> 00:22:36,220
- In the blood lab.
- All right. Get him upstairs.
331
00:22:36,922 --> 00:22:38,015
Matt, come on.
332
00:22:43,028 --> 00:22:47,898
KAREN: Captain, one of your
fighters has a message for you.
333
00:22:54,540 --> 00:22:55,633
Damn.
334
00:22:55,808 --> 00:22:59,939
Boon, I told you to keep your
flapping lips shut on patrol.
335
00:23:05,251 --> 00:23:06,275
No.
336
00:23:21,700 --> 00:23:24,670
CRAZY LEE: Damn it, Boon! Run!
337
00:23:24,837 --> 00:23:27,966
Come on, Boon! Move!
338
00:23:28,140 --> 00:23:31,577
- Come on, come on, come on.
CRAZY LEE: Damn it, Boon! Run!
339
00:23:35,014 --> 00:23:36,482
No!
340
00:23:38,183 --> 00:23:39,674
[BOON GRUNTING]
341
00:23:58,837 --> 00:24:00,999
[GUNSHOTS]
342
00:24:06,745 --> 00:24:09,544
Save your fire, Tector.
343
00:24:11,684 --> 00:24:13,619
Save your fire.
344
00:24:15,487 --> 00:24:18,116
KAREN: Consider
it a warning, captain!
345
00:24:18,257 --> 00:24:20,317
You're out of time!
346
00:24:25,164 --> 00:24:28,066
- How you doing?
- Almost finished.
347
00:24:28,634 --> 00:24:30,626
- Go!
- We're out of time!
348
00:24:30,769 --> 00:24:32,567
Ready?
349
00:24:32,738 --> 00:24:33,899
Go!
350
00:24:34,940 --> 00:24:36,533
Go!
351
00:24:46,685 --> 00:24:49,052
- Let's go! ANNE: Go!
352
00:24:49,221 --> 00:24:51,087
TOM: Get out of here,
Pope! Don't look back!
353
00:24:51,256 --> 00:24:53,225
I'm right behind you!
354
00:24:55,694 --> 00:24:58,664
Move! Move! Come
on! Come on! Move!
355
00:24:58,797 --> 00:25:01,198
TOM: Let's go! Let's go!
- Move!
356
00:25:01,367 --> 00:25:03,268
Okay. Seal that door.
357
00:25:03,435 --> 00:25:06,667
It's only a matter of time before
they eat their way through, cap.
358
00:25:06,805 --> 00:25:09,775
- What about Boon's patrol?
- They didn't make it.
359
00:25:13,479 --> 00:25:14,572
Where's Jamil?
360
00:25:15,547 --> 00:25:17,482
He didn't make it either.
361
00:25:18,917 --> 00:25:20,545
He...
362
00:25:22,788 --> 00:25:26,122
Lourdes, I'm sorry.
363
00:25:30,763 --> 00:25:32,994
- Where you going?
- To pay a visit to our guest.
364
00:25:33,198 --> 00:25:37,499
BEN: Dad!
- Hal, Tector, Maggie, back on the line.
365
00:25:43,776 --> 00:25:46,007
- Open it.
- Yeah.
366
00:25:49,114 --> 00:25:51,777
This siege ends
right now or you do!
367
00:26:00,159 --> 00:26:02,355
BEN: At last we have
the chance to speak again.
368
00:26:02,528 --> 00:26:04,861
I've been looking forward
to it, Professor Mason.
369
00:26:05,030 --> 00:26:06,089
Ben?
370
00:26:07,866 --> 00:26:09,459
I'm afraid he can't hear you.
371
00:26:10,969 --> 00:26:12,437
What do you want?
372
00:26:13,172 --> 00:26:14,606
Peace.
373
00:26:14,773 --> 00:26:17,937
Didn't think your kind had humor.
How does genocide equal peace?
374
00:26:18,110 --> 00:26:21,877
If we'd come here to commit genocide,
every one of you would be dead.
375
00:26:22,047 --> 00:26:25,484
We have no interest in
annihilating your people.
376
00:26:25,651 --> 00:26:28,120
- Think of it as a correction.
- A correction?
377
00:26:28,287 --> 00:26:33,624
Yes. Your planet, like so many
we've been to, is to put it bluntly...
378
00:26:33,792 --> 00:26:35,158
spiraling out of control.
379
00:26:35,327 --> 00:26:37,694
You fight to the death
over dwindling resources...
380
00:26:37,863 --> 00:26:39,695
while your
population continues...
381
00:26:39,865 --> 00:26:42,664
We don't need your help
solving our problems, thank you.
382
00:26:43,168 --> 00:26:44,192
BEN: Of course.
383
00:26:44,369 --> 00:26:47,168
Once our task here has been
completed, we will move on...
384
00:26:47,339 --> 00:26:51,640
- What task? Why are you here?
- That is none of your concern.
385
00:26:51,810 --> 00:26:55,713
But disrupting our operations and
continuing to obstruct the inevitable...
386
00:26:55,881 --> 00:26:58,715
can only result in
more pain and suffering.
387
00:26:58,884 --> 00:27:02,184
Except we aren't alone anymore
in resisting your occupation.
388
00:27:06,391 --> 00:27:08,360
BEN: You referring to
the so-called rebellion?
389
00:27:08,527 --> 00:27:12,020
- I am. And they scare the hell out of you.
- We will defeat them.
390
00:27:12,197 --> 00:27:14,689
Perhaps, but you haven't
managed to defeat us yet.
391
00:27:14,867 --> 00:27:17,860
And we will continue to bleed
you every day that you're here.
392
00:27:18,036 --> 00:27:21,564
You don't have the strength, the
fanatical will, to prevail against us.
393
00:27:21,740 --> 00:27:25,302
You're weak,
crippled by sentiment.
394
00:27:25,444 --> 00:27:27,436
Case in point.
395
00:27:28,113 --> 00:27:30,207
[BEN GASPING AND GRUNTING]
396
00:27:40,192 --> 00:27:41,216
Stop it!
397
00:27:45,130 --> 00:27:46,223
Please!
398
00:27:51,937 --> 00:27:53,963
Sentiment.
399
00:27:54,139 --> 00:27:55,437
Weakness.
400
00:27:55,607 --> 00:27:59,339
You are in over your
head, Tom Mason.
401
00:27:59,778 --> 00:28:01,940
Now release me
before it's too late.
402
00:28:07,586 --> 00:28:08,986
Okay.
403
00:28:09,154 --> 00:28:10,747
All right.
404
00:28:11,490 --> 00:28:13,254
I understand now.
405
00:28:14,359 --> 00:28:16,453
[OVERLORD GROWLS]
406
00:28:26,705 --> 00:28:29,038
[INDISTINCT SHOUTING NEARBY]
407
00:28:32,010 --> 00:28:33,672
Anne's trying to
patch up the hole.
408
00:28:33,845 --> 00:28:36,610
But I don't have high hopes
for our fish-head friend.
409
00:28:36,815 --> 00:28:39,114
Karen was right. The
situation is out of control.
410
00:28:39,318 --> 00:28:40,809
I'm sorry.
411
00:28:40,953 --> 00:28:43,582
He was killing Ben. If it
had been your daughter...
412
00:28:43,755 --> 00:28:45,553
I'd have been tempted
to do the same.
413
00:28:45,724 --> 00:28:48,387
But we cannot let our
emotions get the better of us!
414
00:28:49,895 --> 00:28:51,625
You're right.
415
00:28:52,397 --> 00:28:54,366
Easier said than done.
416
00:29:00,372 --> 00:29:01,465
On the bright side...
417
00:29:01,640 --> 00:29:04,610
things aren't going any better for
the Overlord than they are for us.
418
00:29:04,776 --> 00:29:08,975
Huh. Yeah. You don't often
see fish-heads in the field.
419
00:29:09,147 --> 00:29:11,446
This one took a hell of
a risk coming after Ben.
420
00:29:11,617 --> 00:29:13,483
He was trying to get
inside of his head.
421
00:29:13,652 --> 00:29:16,053
Find out what he knows
about the one-eyed skitter.
422
00:29:16,221 --> 00:29:19,248
Oh, the one leading the
so-called skitter uprising then.
423
00:29:19,424 --> 00:29:21,086
- I'm convinced it's real.
- Come on.
424
00:29:21,260 --> 00:29:23,786
A bunch of cockroaches
reading DasKapital?
425
00:29:23,962 --> 00:29:27,490
If the rebellion isn't real, then nothing
that's happened makes any sense.
426
00:29:27,666 --> 00:29:31,728
Why go through all the trouble to
have Karen come here and steal my son?
427
00:29:32,671 --> 00:29:37,006
Because they wanted
Ben to lead them to us...
428
00:29:37,175 --> 00:29:40,942
- to find out where we were headed...
- No, no, then why not kidnap you?
429
00:29:41,113 --> 00:29:44,880
Truth is, we don't pose enough
of a threat to be worth all this effort.
430
00:29:45,784 --> 00:29:48,481
But if the skitters are gonna
overthrow their masters...
431
00:29:48,654 --> 00:29:50,919
Sure would put their
whole war machine at risk.
432
00:29:51,089 --> 00:29:55,254
A threat that big... I don't
know. Maybe it could be true.
433
00:29:55,427 --> 00:29:59,125
But it still doesn't solve the
problem we have right now.
434
00:29:59,298 --> 00:30:03,702
Sooner or later, Karen is gonna find out
her boss is bleeding in our psych ward...
435
00:30:03,902 --> 00:30:06,462
and we're not gonna
have any cards left to play.
436
00:30:07,406 --> 00:30:11,343
Maybe she should find
out sooner than later.
437
00:30:24,289 --> 00:30:26,155
I'll take you to your master.
438
00:30:26,325 --> 00:30:28,851
I wish things had
worked out differently.
439
00:30:29,027 --> 00:30:30,518
HAL: I doubt it.
440
00:30:30,696 --> 00:30:33,495
Took me a while to realize
the Karen I knew died long ago.
441
00:30:33,665 --> 00:30:37,625
I suppose you're right.
That Karen's long gone.
442
00:30:37,803 --> 00:30:40,830
If only you could experience
the things my master's taught me.
443
00:30:41,006 --> 00:30:43,566
Yeah? Like how to
betray your friends?
444
00:30:43,742 --> 00:30:45,643
How to shoot unarmed
people in the back?
445
00:30:45,811 --> 00:30:50,442
It's so much bigger than that.
How can I make you understand?
446
00:30:50,582 --> 00:30:55,953
You see, every living thing,
every grain of sand on a beach...
447
00:30:56,088 --> 00:31:01,186
every star in the sky is linked
by an intricate web of causality.
448
00:31:01,360 --> 00:31:04,262
If you can comprehend
that web in its entirety...
449
00:31:04,463 --> 00:31:07,456
down to the movements of the
smallest subatomic particles...
450
00:31:07,599 --> 00:31:11,593
then you can predict the
course of events and alter them.
451
00:31:12,838 --> 00:31:15,740
Wow. That's the most
ridiculous crap I've ever heard.
452
00:31:15,907 --> 00:31:19,344
I knew where and when to place the
de-harnessed bodies of those kids...
453
00:31:19,511 --> 00:31:21,241
so you and Maggie would find me.
454
00:31:21,413 --> 00:31:24,611
I knew every word and gesture
needed to get the desired response...
455
00:31:24,783 --> 00:31:27,582
of you and Ben up until the
moment he ran away with me.
456
00:31:27,753 --> 00:31:30,222
You must have missed a
subatomic particle or two...
457
00:31:30,389 --> 00:31:33,018
because things haven't
gone according to plan since.
458
00:31:33,191 --> 00:31:36,184
There are always unexpected
variables that require adjustments.
459
00:31:36,361 --> 00:31:39,490
I made them and now you're
handing my master over to me.
460
00:31:39,631 --> 00:31:42,499
Oh, I guess you got it
all figured out, don't you?
461
00:31:43,802 --> 00:31:45,361
Move.
462
00:31:46,738 --> 00:31:49,708
Ben, I'm glad you're okay.
463
00:31:49,875 --> 00:31:53,573
I know this has been quite an
ordeal for you but it had to happen.
464
00:31:53,745 --> 00:31:58,206
I hope you can understand that...
Something's happened to him.
465
00:32:00,452 --> 00:32:02,546
What have you done?
466
00:32:04,790 --> 00:32:06,156
[OVERLORD GROANING]
467
00:32:06,324 --> 00:32:08,725
I'm here with you.
468
00:32:09,795 --> 00:32:12,321
TOM: Dr. Glass did what
she could to stop the bleeding.
469
00:32:12,531 --> 00:32:15,160
I don't know much
about his physiology...
470
00:32:15,333 --> 00:32:17,893
but I don't think he's
gonna last much longer.
471
00:32:22,174 --> 00:32:23,335
[KAREN YELLS]
472
00:32:25,544 --> 00:32:27,740
Are you ready to listen?
473
00:32:28,346 --> 00:32:30,144
Good. Because you
can still save him.
474
00:32:30,315 --> 00:32:32,307
- How? HAL: You see this?
475
00:32:32,484 --> 00:32:36,251
It's plastic explosive. There's more.
Enough to take out the entire floor.
476
00:32:36,421 --> 00:32:39,585
It's connected to a detonator
controlled by our guys. One is Pope.
477
00:32:39,758 --> 00:32:41,317
And I believe you remember him.
478
00:32:41,493 --> 00:32:44,361
He'll have no problem blowing
you and your master to hell.
479
00:32:44,863 --> 00:32:47,833
If he does, our air
strike will kill you all.
480
00:32:47,999 --> 00:32:49,592
And your Overlord dies with us.
481
00:32:49,768 --> 00:32:52,067
And so do you. Don't
have to go down that road.
482
00:32:52,204 --> 00:32:53,695
You let the 2nd Mass evacuate.
483
00:32:53,872 --> 00:32:55,932
And once we're clear,
you're free to leave.
484
00:32:56,107 --> 00:32:59,669
And if you hurry, you might
even be able to save his life.
485
00:33:29,508 --> 00:33:31,340
- So far, so good?
- Good to go.
486
00:33:32,143 --> 00:33:34,544
Didn't get a chance to
tell you I'm proud of you.
487
00:33:34,713 --> 00:33:36,306
You saved our lives, Matt.
488
00:33:38,216 --> 00:33:39,650
Just doing my job.
489
00:34:08,880 --> 00:34:11,145
WEAVER: You're at
95. That's a quarter tank.
490
00:34:11,283 --> 00:34:14,913
- I've been down this
road before. MAN: Yup.
491
00:34:15,086 --> 00:34:17,851
CRAZY LEE: Boon played
his string right to the end, Tec.
492
00:34:18,023 --> 00:34:21,016
- Nothing we could do.
- I had the shot.
493
00:34:21,192 --> 00:34:23,423
Boon might still be
alive if I'd have taken it.
494
00:34:23,595 --> 00:34:25,257
Remember what you told me?
495
00:34:25,430 --> 00:34:28,457
Never ask "what if?"
And never look back.
496
00:34:28,667 --> 00:34:30,431
WEAVER: Ten
minutes, then we roll!
497
00:34:30,602 --> 00:34:35,165
We're gonna keep rolling come hell
or high water all the way to Charleston.
498
00:34:35,307 --> 00:34:36,935
Five hundred miles.
499
00:34:37,108 --> 00:34:40,169
Got just enough gas
and supplies to get there.
500
00:34:40,312 --> 00:34:41,974
This is the final push.
501
00:34:42,180 --> 00:34:45,082
We're gonna high-ball it down
that black ribbon of highway...
502
00:34:45,250 --> 00:34:48,186
till we see the blue water
of Charleston Harbor!
503
00:34:48,320 --> 00:34:52,087
Yeah, I heard they got
fresh fish, even lobster.
504
00:34:52,257 --> 00:34:57,457
Oh, man. I can taste it
now. Swimming in butter.
505
00:34:58,096 --> 00:35:02,761
- Warm cognac in a tulip-shaped glass.
- Oh, yeah. Count me in on that action.
506
00:35:02,934 --> 00:35:07,929
Oh, yeah. They got day spas,
ice-cream parlors, theme parks...
507
00:35:08,106 --> 00:35:10,098
strip clubs made
out of gingerbread.
508
00:35:10,275 --> 00:35:12,471
Charleston's gonna
be a paradise on earth.
509
00:35:12,644 --> 00:35:15,113
If you think it'll be a
bust, why are you going?
510
00:35:15,280 --> 00:35:16,942
Because he has
nowhere else to go...
511
00:35:17,115 --> 00:35:19,846
and no one else will
have him, right, John?
512
00:35:25,957 --> 00:35:27,448
[GASPS]
513
00:35:31,730 --> 00:35:33,665
I think you got it.
514
00:35:36,001 --> 00:35:38,596
I've had enough creepy
crawlies to last a lifetime.
515
00:35:38,770 --> 00:35:41,672
Yeah. I hear you.
516
00:35:48,680 --> 00:35:52,310
I don't even wanna think about
how close I came to losing you today.
517
00:35:55,854 --> 00:35:57,322
Hey.
518
00:35:57,489 --> 00:35:58,980
Hey.
519
00:36:00,792 --> 00:36:01,816
It's all right.
520
00:36:03,528 --> 00:36:04,826
You're safe.
521
00:36:04,996 --> 00:36:06,555
[ANNE SOBS]
522
00:36:06,765 --> 00:36:08,529
Okay.
523
00:36:09,701 --> 00:36:11,135
[ANNE CHUCKLES]
524
00:36:11,302 --> 00:36:13,066
I'm okay.
525
00:36:13,371 --> 00:36:14,896
Ah.
526
00:36:16,641 --> 00:36:18,769
So a flame-thrower?
527
00:36:19,811 --> 00:36:21,712
Where did you get that idea?
528
00:36:21,913 --> 00:36:28,410
Ah. These kids I grew up with used to
build blowtorches out of hair-spray cans.
529
00:36:28,586 --> 00:36:31,522
Perfect for incinerating
model airplanes.
530
00:36:31,690 --> 00:36:34,922
- Must have been some neighborhood.
- You have no idea.
531
00:36:35,093 --> 00:36:36,721
[CHUCKLES]
532
00:36:42,233 --> 00:36:44,702
I should check on my patients.
533
00:36:44,869 --> 00:36:47,168
I'm gonna go see the boys.
534
00:36:47,872 --> 00:36:50,808
- I'll catch up to you later.
- Yep.
535
00:36:57,582 --> 00:37:00,575
Glad to see you back on your
feet. I was worried about you.
536
00:37:00,752 --> 00:37:02,948
These people need
help, no matter how I feel.
537
00:37:04,122 --> 00:37:07,684
That's true. But you can't help
them if you don't take care of yourself.
538
00:37:07,859 --> 00:37:10,055
And just how am I
supposed to do that?
539
00:37:10,228 --> 00:37:12,026
Have a good cry?
540
00:37:12,197 --> 00:37:13,688
Come up with some platitudes...
541
00:37:13,865 --> 00:37:17,393
about how losing Jamil will
make me a stronger person?
542
00:37:18,269 --> 00:37:23,333
- I don't know. Maybe talking about it?
- Talking won't change a damn thing.
543
00:37:23,475 --> 00:37:27,071
It doesn't matter if you have
a good attitude or a bad one...
544
00:37:27,245 --> 00:37:29,737
or if you're an honest
person or immoral.
545
00:37:29,914 --> 00:37:32,145
No matter what you
do or who you are...
546
00:37:32,350 --> 00:37:35,946
sooner or later, something
terrible will happen to you...
547
00:37:36,421 --> 00:37:38,754
like it happened to Jamil...
548
00:37:39,057 --> 00:37:43,222
to Uncle Scott, to your
husband and son, to my family.
549
00:37:43,928 --> 00:37:46,397
And it'll happen to you and me.
550
00:37:46,564 --> 00:37:48,931
All we have to do is wait.
551
00:37:54,139 --> 00:37:55,630
[SIGHS]
552
00:37:56,574 --> 00:37:58,406
HAL: Okay, so, what
are you gonna do?
553
00:37:58,576 --> 00:38:02,877
The next time I see one of those things,
I'm gonna turn around and go, "bam!"
554
00:38:03,882 --> 00:38:08,081
HAL: All right, now you're a
real Mason. TOM: That's it?
555
00:38:08,953 --> 00:38:11,013
Just gonna take off
without saying goodbye?
556
00:38:14,759 --> 00:38:18,423
- Figured you'd try and stop me.
- I want to.
557
00:38:19,764 --> 00:38:22,893
With all my heart and soul, I
want to, but I don't know how to.
558
00:38:23,034 --> 00:38:25,265
It's for the best. You
have to believe that.
559
00:38:25,937 --> 00:38:28,634
Never. I never will.
560
00:38:31,042 --> 00:38:34,979
They'll come after
me again and again.
561
00:38:35,146 --> 00:38:36,444
You know that's true.
562
00:38:37,916 --> 00:38:38,940
Dad...
563
00:38:40,118 --> 00:38:43,646
there are more kids out there, kids
who had their harnesses removed...
564
00:38:43,822 --> 00:38:46,690
but had their spikes serving
with other resistance units.
565
00:38:46,858 --> 00:38:50,522
Someone has to reach out, convince
them the rebellion is the best chance...
566
00:38:50,695 --> 00:38:53,221
How can you be so damn sure?
567
00:38:57,235 --> 00:38:59,033
When that Overlord
invaded my mind...
568
00:38:59,204 --> 00:39:02,174
he couldn't keep his
thoughts completely walled off.
569
00:39:03,441 --> 00:39:04,739
Two-way street.
570
00:39:05,510 --> 00:39:08,947
I saw, felt...
571
00:39:09,080 --> 00:39:11,208
what these aliens are all about.
572
00:39:12,984 --> 00:39:15,010
We have to beat them.
573
00:39:17,255 --> 00:39:18,985
We will.
574
00:39:25,864 --> 00:39:26,888
Wish me luck?
575
00:39:36,007 --> 00:39:37,532
What?
576
00:39:38,343 --> 00:39:40,175
I was thinking
about the first time...
577
00:39:40,345 --> 00:39:42,746
your mom and I dropped
you off at preschool.
578
00:39:43,615 --> 00:39:47,211
When you realized we were leaving
you, you started bawling your head off.
579
00:39:48,920 --> 00:39:53,551
I was a world-class
screamer in my day.
580
00:39:55,093 --> 00:39:57,619
You kept screaming,
"Don't leave me"...
581
00:39:59,497 --> 00:40:01,022
as we headed for the door.
582
00:40:01,199 --> 00:40:02,565
[SIGHS]
583
00:40:03,001 --> 00:40:05,493
It was the longest
walk of my life.
584
00:40:07,939 --> 00:40:12,274
As we drove away, your mom pointed
to the window and there you were...
585
00:40:14,078 --> 00:40:17,207
with your face pressed
up against the glass...
586
00:40:19,250 --> 00:40:21,276
crying your eyes out.
587
00:40:22,253 --> 00:40:24,245
And now...
588
00:40:29,160 --> 00:40:31,595
It's gonna be okay.
589
00:40:32,664 --> 00:40:34,462
We'll see each other
again. I promise.
590
00:40:36,301 --> 00:40:37,633
I promise.
591
00:40:54,252 --> 00:40:56,812
WEAVER: Let's move! Let's roll!
592
00:40:56,988 --> 00:40:59,423
Onward to Charleston!
593
00:40:59,590 --> 00:41:01,821
[VEHICLE ENGINES STARTING]
594
00:41:44,969 --> 00:41:46,961
[English - US -SDH]
46262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.