All language subtitles for Falling.Skies.S02E07.720p.x265-ZMNT-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:06,068 KAREN: Where are you taking me? BEN: There's a group of skitters... 2 00:00:06,273 --> 00:00:08,299 who have an ability to resist harnesses. 3 00:00:08,475 --> 00:00:11,172 - Act of their own free will? - Don't know how they did it. 4 00:00:11,345 --> 00:00:14,372 They've started a rebellion against the Overlords. 5 00:00:14,548 --> 00:00:18,041 - How did you find out about this? - Their leader contacted me. 6 00:00:18,218 --> 00:00:20,016 - How? - Through my spikes. 7 00:00:20,187 --> 00:00:22,213 Same way we connected. 8 00:00:23,290 --> 00:00:26,351 When I was harnessed, I saw and heard a lot of stuff. 9 00:00:26,527 --> 00:00:29,053 I mean, I could tell them all kinds of things. 10 00:00:29,229 --> 00:00:30,492 Battle plans, defenses. 11 00:00:30,664 --> 00:00:32,929 Maybe, but we do still have to find them. 12 00:00:33,100 --> 00:00:34,193 How? 13 00:00:36,069 --> 00:00:37,662 - Skitters. - Close by. 14 00:00:37,838 --> 00:00:39,807 - Rebels? - Don't know yet. 15 00:00:39,940 --> 00:00:41,875 [SKITTERS CHATTERING] 16 00:00:46,680 --> 00:00:48,740 - Hold it. Those aren't... - You're right, Ben. 17 00:00:48,916 --> 00:00:51,078 They're not rebels. 18 00:00:53,687 --> 00:00:55,553 They're with us. 19 00:01:05,132 --> 00:01:07,192 It's as you predicted. 20 00:01:07,367 --> 00:01:10,565 He's been in contact with the rebel leader. 21 00:01:36,163 --> 00:01:37,995 You're wasting your time. 22 00:01:38,165 --> 00:01:40,259 I'm not gonna say anything. 23 00:01:41,101 --> 00:01:43,093 Come on, Ben. 24 00:01:44,004 --> 00:01:45,802 Don't be like this. 25 00:01:47,374 --> 00:01:52,108 You remember how it felt, being connected... 26 00:01:52,512 --> 00:01:54,447 completely? 27 00:01:55,248 --> 00:01:56,944 Fully? 28 00:01:58,251 --> 00:02:00,447 There's so much I wanna show you. 29 00:02:02,022 --> 00:02:03,684 Teach you. 30 00:02:03,890 --> 00:02:05,756 We're going to do things together. 31 00:02:06,927 --> 00:02:09,954 You can't even begin to imagine. 32 00:02:16,169 --> 00:02:17,330 [GUNSHOT] 33 00:02:23,210 --> 00:02:24,542 TECTOR: Go, boy! 34 00:02:24,711 --> 00:02:26,703 Go get some! 35 00:02:32,853 --> 00:02:35,721 Ben, get down! Get down there! 36 00:02:39,793 --> 00:02:40,988 MAN 1: Move, move, move! 37 00:02:42,129 --> 00:02:43,529 TOM: Dai, Anthony, keep them busy! 38 00:02:46,800 --> 00:02:49,702 MAN 2: Come on! Come on! Give it up! 39 00:02:58,245 --> 00:02:59,804 [MECHS POWERING DOWN] 40 00:03:00,347 --> 00:03:02,248 HAL: All the mechs are standing down. 41 00:03:02,449 --> 00:03:05,180 - What the hell? - They don't wanna risk it getting hit. 42 00:03:07,521 --> 00:03:09,319 He's too important. 43 00:03:09,489 --> 00:03:11,583 Then I guess you're coming with us. 44 00:03:26,606 --> 00:03:28,268 Ouch. 45 00:03:31,545 --> 00:03:33,173 [ANNE SIGHS] 46 00:03:33,914 --> 00:03:36,076 Oh, I can barely move. 47 00:03:36,249 --> 00:03:37,342 That's the idea. 48 00:03:37,517 --> 00:03:40,715 It will remind you not to tear those stitches again. 49 00:03:40,887 --> 00:03:44,289 MAGGIE: They've been gone over an hour. Ugh. 50 00:03:44,491 --> 00:03:45,891 I should have gone with them. 51 00:03:46,059 --> 00:03:49,029 Not with that wound. Maggie, you need to take it easy. 52 00:03:50,297 --> 00:03:51,993 Right. 53 00:04:06,546 --> 00:04:09,539 Your bus is topped off and ready to roll for Charleston. 54 00:04:10,083 --> 00:04:11,881 You didn't need to come tell me that. 55 00:04:12,052 --> 00:04:15,386 Well, if we're gonna be stuck in different vehicles for 500 miles... 56 00:04:15,555 --> 00:04:19,219 I wanna grab all the Lourdes time I can. 57 00:04:25,532 --> 00:04:28,229 He hasn't left the window since they went after Ben. 58 00:04:28,902 --> 00:04:32,930 How long do we wait? If Karen knew we're here, so do the aliens. 59 00:04:33,106 --> 00:04:36,167 Only a matter of time before they lower the hammer. 60 00:04:36,343 --> 00:04:39,313 For all we know, Tom's patrol could have been in an ambush... 61 00:04:39,479 --> 00:04:40,572 MATT: They're coming back. 62 00:04:40,747 --> 00:04:44,809 They're bringing Ben back and we're not leaving until they do. 63 00:04:44,985 --> 00:04:47,079 WEAVER: Damn straight. Jamil, what are you doing... 64 00:04:47,254 --> 00:04:49,280 when we can't get the GTO working right? 65 00:04:49,456 --> 00:04:51,084 - I'm on it, sir. WEAVER: You better be. 66 00:04:51,258 --> 00:04:53,159 We're moving out as soon as Tom's back. 67 00:04:53,326 --> 00:04:55,488 Captain Weaver, what are you doing out of bed? 68 00:04:55,662 --> 00:04:57,995 - My job. - You've got no business walking... 69 00:04:58,165 --> 00:05:00,498 - after what you've just been through. - Noted. 70 00:05:00,667 --> 00:05:03,364 Now, is the med unit gonna be ready to move out? 71 00:05:03,570 --> 00:05:06,267 - Lourdes sent the last stretcher down. - Good. 72 00:05:06,439 --> 00:05:09,341 There's still a lot of medical supplies down in the basement. 73 00:05:09,509 --> 00:05:12,673 No telling when we'll come across a cache like this again. 74 00:05:13,180 --> 00:05:16,014 Take Lourdes. Liberate what you can. Be back in 20 minutes. 75 00:05:16,183 --> 00:05:17,651 All right. 76 00:05:22,122 --> 00:05:24,387 They're gonna need security. That's you, Matt. 77 00:05:24,591 --> 00:05:25,650 Start moving, soldier. 78 00:05:26,459 --> 00:05:27,984 Yes, sir. 79 00:05:46,413 --> 00:05:48,348 Captain, you're gonna wanna see this. 80 00:05:48,515 --> 00:05:50,347 What the hell are you doing out of bed? 81 00:05:50,517 --> 00:05:53,919 The next person that asks me that is gonna get knocked upside the head. 82 00:05:54,120 --> 00:05:55,645 - Noted. - Glad to see you got Ben. 83 00:05:55,822 --> 00:05:57,552 - What about Karen? - She slipped away. 84 00:05:57,724 --> 00:06:00,125 But I brought you something else. 85 00:06:00,260 --> 00:06:02,627 Hell of a catch, huh, cap? 86 00:06:04,865 --> 00:06:06,663 WEAVER: Whoa. 87 00:06:07,033 --> 00:06:09,935 I understood the objective was to recover your son. 88 00:06:10,136 --> 00:06:12,037 And instead you bring back a fish-head? 89 00:06:12,205 --> 00:06:14,697 We had no choice. This may be our ticket out of here. 90 00:06:14,875 --> 00:06:18,209 Tom, we need to get on the road to Charleston now. That was the order. 91 00:06:18,378 --> 00:06:20,870 I'm changing plans. We'll take him to Charleston. 92 00:06:21,047 --> 00:06:22,515 But I think we got bigger problems. 93 00:06:22,682 --> 00:06:23,962 [MECH FOOTSTEPS THUDDING NEARBY] 94 00:06:24,150 --> 00:06:25,310 [WEAPONS FIRE AND EXPLOSIONS] 95 00:06:25,452 --> 00:06:28,786 Anthony, Dai, lock that big bastard down in the psych ward. 96 00:06:28,955 --> 00:06:32,517 Tom and Tector, on me! 97 00:06:32,692 --> 00:06:35,355 - Lyle, help the captain. - I'm fine. Let's move! 98 00:06:35,528 --> 00:06:37,190 Move! 99 00:06:37,364 --> 00:06:38,889 [WEAPONS FIRE] 100 00:06:43,536 --> 00:06:45,698 Mechs must be hungover! They can't hit crap! 101 00:06:45,872 --> 00:06:48,103 They don't wanna risk hurting their Overlord! 102 00:06:48,275 --> 00:06:52,406 Draw your fire! Conserve your ammo! 103 00:06:52,579 --> 00:06:54,605 There must be some reason they're shooting. 104 00:06:54,781 --> 00:06:57,808 All this noise is to keep our attention on them. 105 00:06:57,984 --> 00:07:00,818 While they sneak in the back door? I'll check it out. 106 00:07:00,987 --> 00:07:02,819 WEAVER: Cover him! Cover Tom! MAN: Copy that. 107 00:07:03,390 --> 00:07:05,916 TOM: Crazy, come on! WEAVER: Boon, Tector! 108 00:07:09,930 --> 00:07:13,230 Just leave it. We need to get upstairs. 109 00:07:50,737 --> 00:07:52,035 Get down! 110 00:08:19,599 --> 00:08:23,127 They backed off after the explosion. Whatever you did back there... 111 00:08:23,303 --> 00:08:25,568 seems to have settled them down. 112 00:08:25,739 --> 00:08:27,765 I hope so. 113 00:08:29,576 --> 00:08:31,477 Tom. 114 00:08:32,512 --> 00:08:34,947 I know what you're gonna say, captain. 115 00:08:35,115 --> 00:08:37,607 This is the kind of hard choice I was talking about. 116 00:08:37,784 --> 00:08:39,650 I'm not offering Ben up as a sacrifice. 117 00:08:39,819 --> 00:08:42,345 I'm not suggesting that for a moment. 118 00:08:42,522 --> 00:08:45,356 But we cannot protect him anymore. 119 00:08:46,126 --> 00:08:50,325 I got lots of parents with lots of children here. 120 00:08:50,497 --> 00:08:54,298 Every single one of them is put at risk because of what Ben has brought on us. 121 00:08:54,467 --> 00:08:56,959 - That's not fair. - It may not be fair, but it's true. 122 00:08:57,137 --> 00:09:02,166 And if you had any objectivity, you would know that it was true, Tom. 123 00:09:09,282 --> 00:09:11,274 Tell me what to do. 124 00:09:13,520 --> 00:09:16,957 Well, right now, we're surrounded by the enemy. 125 00:09:17,123 --> 00:09:18,284 And we're just gonna... 126 00:09:18,458 --> 00:09:21,792 No easy answers. We're gonna have to wait and see what their move is. 127 00:09:21,961 --> 00:09:23,395 KAREN: Tom Mason! 128 00:09:24,330 --> 00:09:25,696 Well, that didn't take long. 129 00:09:26,266 --> 00:09:28,531 KAREN: Tom, are you there? 130 00:09:28,701 --> 00:09:30,329 TOM: What do you want, Karen? 131 00:09:30,503 --> 00:09:33,564 KAREN: Things have spun a little out of control here, Tom! 132 00:09:33,773 --> 00:09:37,301 Let's all take a deep breath and talk this out! 133 00:09:39,345 --> 00:09:40,540 Start talking! 134 00:09:40,713 --> 00:09:43,273 KAREN: Your prisoner, my master... 135 00:09:43,416 --> 00:09:45,715 turn him loose and you're all free to leave. 136 00:09:46,519 --> 00:09:48,215 And if we don't? 137 00:09:48,388 --> 00:09:52,917 Things can only get worse, Tom, and none of us wants that to happen. 138 00:10:09,943 --> 00:10:12,435 Hal, I'm glad you're okay. 139 00:10:12,612 --> 00:10:14,012 I was worried Ben hurt you. 140 00:10:14,180 --> 00:10:15,739 Really, Karen? Worried? 141 00:10:16,449 --> 00:10:17,917 Yes. 142 00:10:18,084 --> 00:10:20,383 - Very worried. - You gonna make another speech... 143 00:10:20,553 --> 00:10:23,022 about how the aliens forced you to kidnap Ben... 144 00:10:23,189 --> 00:10:26,125 and how horrified you were by it all? 145 00:10:26,326 --> 00:10:29,023 My master wanted to take a more aggressive approach. 146 00:10:29,195 --> 00:10:31,687 As difficult as this may be for you to understand... 147 00:10:31,865 --> 00:10:33,595 I am still trying to protect you. 148 00:10:33,766 --> 00:10:36,531 - You can't have Ben. - Yes. 149 00:10:36,703 --> 00:10:38,729 That's clear now. 150 00:10:38,905 --> 00:10:41,272 Hand over my master and your lives will be spared. 151 00:10:41,441 --> 00:10:44,934 Pull your forces back. Once we're clear to the hospital, we'll release him. 152 00:10:45,111 --> 00:10:47,945 How do I know you won't kill him the moment he's out of sight? 153 00:10:48,114 --> 00:10:49,446 You'll have to trust us. 154 00:10:51,084 --> 00:10:54,486 - Trusting you is problematic. - You don't have a choice. 155 00:10:55,355 --> 00:10:57,256 If you won't listen to me, talk to him. 156 00:10:57,423 --> 00:11:00,393 You've spoken with him when you and I were aboard his ship. 157 00:11:03,930 --> 00:11:05,626 [ELECTRICITY CRACKLING] 158 00:11:07,901 --> 00:11:09,733 [COUGHING] 159 00:11:14,440 --> 00:11:16,966 Dr. Glass, are you okay? 160 00:11:21,247 --> 00:11:22,943 Yeah, I think so. 161 00:11:23,116 --> 00:11:25,108 - Are you okay? MATT: Yeah, yeah. 162 00:11:25,285 --> 00:11:26,514 [LOURDES GROANS] 163 00:11:26,686 --> 00:11:29,019 Lourdes? Lourdes, are you all right? 164 00:11:29,989 --> 00:11:31,981 [COUGHING] 165 00:11:33,760 --> 00:11:35,251 Yeah. 166 00:11:37,630 --> 00:11:39,428 Let's... Let's get out of here. 167 00:11:39,599 --> 00:11:41,261 There's a stairway. 168 00:11:41,434 --> 00:11:43,130 That way. 169 00:11:46,906 --> 00:11:49,137 She said she was acting of her own free will. 170 00:11:49,309 --> 00:11:51,403 - Why would she do that? - It doesn't matter. 171 00:11:51,544 --> 00:11:53,706 What matters is she's got us boxed in tight. 172 00:11:53,913 --> 00:11:57,008 We couldn't trust her to keep a deal even if we made one. 173 00:11:57,183 --> 00:11:59,175 We need to figure out a way out of this. 174 00:11:59,352 --> 00:12:01,514 WEAVER: Tector, we need to recon the alien positions. 175 00:12:01,688 --> 00:12:04,157 - Pick a team. - Yes, sir. 176 00:12:04,924 --> 00:12:06,916 Boon, you up for a little sneak-and-peak? 177 00:12:07,060 --> 00:12:08,221 Creeping and peeping? 178 00:12:08,428 --> 00:12:10,488 - It's what I live for. - Attaboy. 179 00:12:10,663 --> 00:12:12,495 You take Tyreen and work your way out. 180 00:12:12,665 --> 00:12:16,033 Find out if them cockroaches have any weaknesses we can exploit. 181 00:12:16,202 --> 00:12:18,364 If they've got them, I'll find them. 182 00:12:18,538 --> 00:12:21,303 - GTO's fixed, captain. - Good work, Jamil. 183 00:12:21,474 --> 00:12:23,875 Pal, I want you and Maggie to go check out... 184 00:12:24,043 --> 00:12:26,444 that access tunnel we found in the east wing. 185 00:12:26,579 --> 00:12:28,946 See if it comes out beyond the alien position. 186 00:12:29,082 --> 00:12:32,075 If we go through that tunnel, we'll have to leave our vehicles and gear. 187 00:12:32,252 --> 00:12:33,379 It beats dying in here. 188 00:12:33,553 --> 00:12:35,454 Let's hope we think of something better. 189 00:12:35,588 --> 00:12:36,954 Have you seen Anne and Matt? 190 00:12:37,090 --> 00:12:39,958 They went to commandeer supplies from the basement. 191 00:12:40,093 --> 00:12:42,722 I'd feel comfortable if they were inside our perimeter. 192 00:12:42,895 --> 00:12:46,093 I need you up here. Jamil can do that. Come on. Let's move, people. 193 00:12:46,266 --> 00:12:47,996 - I'm on my way. Yup. - Thanks, Jamil. 194 00:12:48,167 --> 00:12:50,398 BEN: Hal. - Yeah? 195 00:12:51,471 --> 00:12:54,236 I screwed up. You never should have come after me. 196 00:12:54,407 --> 00:12:56,399 What you talking about? You're my brother. 197 00:12:56,576 --> 00:12:58,568 I should have left weeks ago. I knew it. 198 00:12:58,745 --> 00:13:00,407 Everyone's in danger because of me. 199 00:13:00,580 --> 00:13:03,709 It's not your responsibility. That was Karen. She played us both. 200 00:13:03,883 --> 00:13:07,581 They tried to kill the leader. They were bound to come after me. I knew that! 201 00:13:07,754 --> 00:13:09,586 Hey. Go check out that access tunnel. 202 00:13:09,756 --> 00:13:12,783 Cut yourself some slack. We're gonna get through this. 203 00:13:14,060 --> 00:13:15,892 If we do, I'm gonna leave the 2nd Mass. 204 00:13:16,062 --> 00:13:17,894 - No. We'll figure something out. - Dad... 205 00:13:18,064 --> 00:13:19,692 - Stop trying to hold on! - I'm not. 206 00:13:19,866 --> 00:13:21,198 Dad, I'm leaving. Accept it. 207 00:13:21,367 --> 00:13:24,201 You're coming to Charleston. Tell them about the rebellion. 208 00:13:24,370 --> 00:13:27,431 Because that worked with you. You threw their leader in a cage. 209 00:13:27,607 --> 00:13:29,701 You think it would be better with strangers? 210 00:13:29,876 --> 00:13:32,038 - You're 15 years old! - I'm doing this my way! 211 00:13:32,211 --> 00:13:35,306 Fifteen-year-olds fought in the American revolution. Why can't I? 212 00:13:35,515 --> 00:13:39,509 - Because you're my son! - That's exactly why I have to do this! 213 00:13:42,755 --> 00:13:44,883 The other reason is down there. 214 00:13:46,793 --> 00:13:48,523 What, the Overlord? 215 00:13:49,228 --> 00:13:53,529 When he was near me, he was trying to worm his way through the spikes... 216 00:13:53,666 --> 00:13:56,636 - trying to get inside my head. - To find out what you know. 217 00:13:56,803 --> 00:13:59,329 Did he get anything? 218 00:13:59,539 --> 00:14:00,632 No. 219 00:14:00,807 --> 00:14:04,266 But I don't know how much longer I would have been able to hold him out. 220 00:14:04,444 --> 00:14:07,414 Dad, he's scared. 221 00:14:07,580 --> 00:14:10,641 This rebellion terrifies him. 222 00:14:13,419 --> 00:14:15,479 Keep your distance, huh? 223 00:14:22,128 --> 00:14:25,963 - What's he been doing? DAI: Sitting there like a waxwork. 224 00:14:26,132 --> 00:14:28,124 ANTHONY: It feels like he's laughing at us. 225 00:14:41,614 --> 00:14:43,480 JAMIL: Move back! 226 00:14:44,050 --> 00:14:45,170 - Move back! LOURDES: Jamil? 227 00:14:45,284 --> 00:14:47,913 JAMIL: Move! Move back! 228 00:14:49,422 --> 00:14:51,118 LOURDES: Jamil? 229 00:14:51,424 --> 00:14:53,359 [JAMIL GRUNTING] 230 00:14:53,526 --> 00:14:54,789 Oh, God, no. 231 00:14:54,994 --> 00:14:59,022 Are you okay? Jamil. Jamil, can you hear me? 232 00:14:59,799 --> 00:15:01,734 Jamil. Jamil, do you know where you are? 233 00:15:01,901 --> 00:15:03,369 [JAMIL GRUNTS] 234 00:15:03,536 --> 00:15:06,938 We're gonna have to move you so I can take a better look at you, Jamil. 235 00:15:22,422 --> 00:15:23,754 LOURDES: Look at me. - No! 236 00:15:28,428 --> 00:15:30,158 [RATTLING] 237 00:15:42,675 --> 00:15:44,644 MAGGIE: Here it is. 238 00:15:50,049 --> 00:15:51,915 [GRUNTING] 239 00:15:56,189 --> 00:15:57,953 Great. 240 00:16:08,568 --> 00:16:12,096 - You still thinking about Karen? - No. 241 00:16:14,307 --> 00:16:18,938 Yeah. When I look at her, she seems like the same person I used to know. 242 00:16:19,111 --> 00:16:22,081 She has the same eyes that just cut right through you. 243 00:16:22,215 --> 00:16:24,514 When I look at them, I can't help but think... 244 00:16:24,684 --> 00:16:27,779 I used to hold this person in my arms, kiss her. 245 00:16:27,954 --> 00:16:30,321 Even thought I was in love with her. 246 00:16:31,691 --> 00:16:33,091 You still in love with her? 247 00:16:37,196 --> 00:16:38,824 No. Of course not. 248 00:16:43,903 --> 00:16:45,735 I don't know. 249 00:16:45,905 --> 00:16:47,464 How can I be, right? 250 00:16:48,474 --> 00:16:52,912 I just wish I could get my brain to quit spinning, thinking about her. 251 00:17:12,231 --> 00:17:15,497 So, what happened to "I'm not the right person for you, Hal"? 252 00:17:16,502 --> 00:17:18,061 I changed my mind. 253 00:17:18,738 --> 00:17:20,570 Just like that? 254 00:17:21,908 --> 00:17:23,536 Yeah. 255 00:17:24,844 --> 00:17:26,176 Just like that. 256 00:17:30,683 --> 00:17:32,174 [SCREECHING] 257 00:17:40,726 --> 00:17:42,661 [RATTLING] 258 00:17:42,795 --> 00:17:45,788 There are more scratching noises coming from up there. 259 00:17:46,766 --> 00:17:48,462 Just try to relax. We've got you. 260 00:17:49,168 --> 00:17:52,536 I love you. - I love you too. 261 00:17:53,072 --> 00:17:54,472 [LOURDES SPEAKS IN SPANISH] 262 00:17:54,674 --> 00:17:57,439 [IN ENGLISH] We'll get you out of here. Just hang on, okay? 263 00:17:58,778 --> 00:18:01,304 This should help us get him upstairs. 264 00:18:02,882 --> 00:18:05,875 JAMIL: No. Go, go, go. 265 00:18:06,052 --> 00:18:08,544 No, I'm not leaving you. 266 00:18:08,721 --> 00:18:11,054 MATT: This is weird. - What? 267 00:18:11,924 --> 00:18:14,689 These holes weren't here before. 268 00:18:15,761 --> 00:18:18,390 - Matt, don't. Come here. - The sound is louder too. 269 00:18:20,199 --> 00:18:22,691 [JAMIL GRUNTS AND GROANS] [ANNE & LOURDES SHRIEK] 270 00:18:26,639 --> 00:18:28,631 He's full of them! 271 00:18:31,611 --> 00:18:33,204 They used him as a Trojan horse! 272 00:18:33,346 --> 00:18:36,214 - Matt, go! We gotta go! - No, we can't leave Jamil! 273 00:18:36,349 --> 00:18:38,250 You can't help him! He's gone! 274 00:18:41,787 --> 00:18:43,255 Come on! 275 00:18:51,263 --> 00:18:53,858 Those things can eat through metal? 276 00:18:54,033 --> 00:18:56,366 So can rats. 277 00:18:56,535 --> 00:18:57,969 LOURDES: There's nothing we can do. 278 00:18:58,137 --> 00:19:01,232 They're gonna eat us from the inside out just like Jamil. 279 00:19:01,374 --> 00:19:05,243 That's not true. We're getting out. I don't wanna hear anything different! 280 00:19:05,378 --> 00:19:07,643 I told you. Look! 281 00:19:09,248 --> 00:19:11,240 We can't get through that. 282 00:19:12,852 --> 00:19:15,947 First skitters, harnesses, eyeball worms, now these. 283 00:19:16,122 --> 00:19:19,115 - What will the bastards hit us with next? HAL: It's a tough mother. 284 00:19:19,291 --> 00:19:21,055 Had to hit it 15 times to kill it. 285 00:19:21,260 --> 00:19:23,957 We can't let these crawlies get past our defenses. 286 00:19:24,130 --> 00:19:26,998 Hal, Maggie, you get construction boys to seal every vent... 287 00:19:27,166 --> 00:19:29,192 all access to the basement. Every drain. 288 00:19:29,368 --> 00:19:32,361 - Anne and Matt are still with Lourdes. - Jamil went to get them. 289 00:19:32,538 --> 00:19:33,493 They're back by now. 290 00:19:33,517 --> 00:19:35,474 Figured you might need help killing these. 291 00:19:35,641 --> 00:19:37,303 TOM: Did you see Anne and Lourdes? - No. 292 00:19:37,476 --> 00:19:38,705 Ben, you're with me. 293 00:19:38,878 --> 00:19:42,178 Mind if I tag along? I'll follow your lead. You have my word. 294 00:19:42,348 --> 00:19:44,544 We'll see what that's worth. 295 00:19:51,657 --> 00:19:54,786 Let's go. Keep moving. 296 00:19:57,329 --> 00:20:00,993 - I got it. All right. You need any nine? CRAZY LEE: Never leave home without it. 297 00:20:01,167 --> 00:20:02,726 [WEAPONS FIRE NEARBY] 298 00:20:06,806 --> 00:20:08,707 Mech fire. Best guess, half a mile out. 299 00:20:08,874 --> 00:20:10,843 Think the cockroaches spotted our patrol? 300 00:20:11,010 --> 00:20:14,344 - They're not shooting at stray cats. - No, they're not. 301 00:20:14,513 --> 00:20:17,381 That's M14. That's Boon's rifle. 302 00:20:17,550 --> 00:20:20,384 - That's a 556. - Tyreen's M4. 303 00:20:20,553 --> 00:20:22,749 - Doesn't sound like they're moving. - Damn it. 304 00:20:22,922 --> 00:20:25,915 - They must be pinned down. - Come on, Boon. 305 00:20:26,092 --> 00:20:28,823 If you don't move, you're dead. Move, you son of a bitch. 306 00:20:28,961 --> 00:20:30,361 Come on. Come on. 307 00:20:31,030 --> 00:20:34,728 If he can get out, those things can get in. There could be hundreds in there. 308 00:20:37,837 --> 00:20:39,863 It's our only chance. 309 00:20:41,474 --> 00:20:45,639 Okay, Matt. Tell anybody you find that we're trapped in the blood lab, okay? 310 00:20:46,479 --> 00:20:50,780 - In the blood lab. Got it. - Okay. 311 00:20:50,950 --> 00:20:53,613 - Okay. - Take this. 312 00:20:54,220 --> 00:20:56,246 You'll need it more than I will. 313 00:20:56,756 --> 00:20:58,281 And don't worry. 314 00:20:58,457 --> 00:21:00,585 I'll bring back help. 315 00:21:17,743 --> 00:21:22,181 KAREN: Captain Weaver, are you there? 316 00:21:23,449 --> 00:21:24,712 Captain? 317 00:21:25,317 --> 00:21:26,842 Can you hear me? 318 00:21:30,689 --> 00:21:32,521 What do you want, Karen? 319 00:21:34,760 --> 00:21:36,592 Would you check these oxygen cylinders? 320 00:21:36,762 --> 00:21:39,527 - See if you find one with something in it. LOURDES: Why? 321 00:21:39,698 --> 00:21:42,395 Need to think about what we're gonna do if things get in. 322 00:21:42,568 --> 00:21:44,503 That's easy. Die. 323 00:21:44,670 --> 00:21:48,004 Lourdes. Pull it together, Lourdes. I need you. 324 00:21:48,174 --> 00:21:50,609 We're gonna get out but it's gonna take both of us. 325 00:21:50,776 --> 00:21:54,872 Now, find me an oxygen cylinder that still has pressure in it! 326 00:22:21,574 --> 00:22:23,736 Let's give these critters something to think about. 327 00:22:23,909 --> 00:22:25,400 [MATT WHIMPERS] 328 00:22:25,578 --> 00:22:26,739 Matt? 329 00:22:30,382 --> 00:22:33,648 - They're after me. Crawlies are after me. - Where's Anne and Lourdes? 330 00:22:33,819 --> 00:22:36,220 - In the blood lab. - All right. Get him upstairs. 331 00:22:36,922 --> 00:22:38,015 Matt, come on. 332 00:22:43,028 --> 00:22:47,898 KAREN: Captain, one of your fighters has a message for you. 333 00:22:54,540 --> 00:22:55,633 Damn. 334 00:22:55,808 --> 00:22:59,939 Boon, I told you to keep your flapping lips shut on patrol. 335 00:23:05,251 --> 00:23:06,275 No. 336 00:23:21,700 --> 00:23:24,670 CRAZY LEE: Damn it, Boon! Run! 337 00:23:24,837 --> 00:23:27,966 Come on, Boon! Move! 338 00:23:28,140 --> 00:23:31,577 - Come on, come on, come on. CRAZY LEE: Damn it, Boon! Run! 339 00:23:35,014 --> 00:23:36,482 No! 340 00:23:38,183 --> 00:23:39,674 [BOON GRUNTING] 341 00:23:58,837 --> 00:24:00,999 [GUNSHOTS] 342 00:24:06,745 --> 00:24:09,544 Save your fire, Tector. 343 00:24:11,684 --> 00:24:13,619 Save your fire. 344 00:24:15,487 --> 00:24:18,116 KAREN: Consider it a warning, captain! 345 00:24:18,257 --> 00:24:20,317 You're out of time! 346 00:24:25,164 --> 00:24:28,066 - How you doing? - Almost finished. 347 00:24:28,634 --> 00:24:30,626 - Go! - We're out of time! 348 00:24:30,769 --> 00:24:32,567 Ready? 349 00:24:32,738 --> 00:24:33,899 Go! 350 00:24:34,940 --> 00:24:36,533 Go! 351 00:24:46,685 --> 00:24:49,052 - Let's go! ANNE: Go! 352 00:24:49,221 --> 00:24:51,087 TOM: Get out of here, Pope! Don't look back! 353 00:24:51,256 --> 00:24:53,225 I'm right behind you! 354 00:24:55,694 --> 00:24:58,664 Move! Move! Come on! Come on! Move! 355 00:24:58,797 --> 00:25:01,198 TOM: Let's go! Let's go! - Move! 356 00:25:01,367 --> 00:25:03,268 Okay. Seal that door. 357 00:25:03,435 --> 00:25:06,667 It's only a matter of time before they eat their way through, cap. 358 00:25:06,805 --> 00:25:09,775 - What about Boon's patrol? - They didn't make it. 359 00:25:13,479 --> 00:25:14,572 Where's Jamil? 360 00:25:15,547 --> 00:25:17,482 He didn't make it either. 361 00:25:18,917 --> 00:25:20,545 He... 362 00:25:22,788 --> 00:25:26,122 Lourdes, I'm sorry. 363 00:25:30,763 --> 00:25:32,994 - Where you going? - To pay a visit to our guest. 364 00:25:33,198 --> 00:25:37,499 BEN: Dad! - Hal, Tector, Maggie, back on the line. 365 00:25:43,776 --> 00:25:46,007 - Open it. - Yeah. 366 00:25:49,114 --> 00:25:51,777 This siege ends right now or you do! 367 00:26:00,159 --> 00:26:02,355 BEN: At last we have the chance to speak again. 368 00:26:02,528 --> 00:26:04,861 I've been looking forward to it, Professor Mason. 369 00:26:05,030 --> 00:26:06,089 Ben? 370 00:26:07,866 --> 00:26:09,459 I'm afraid he can't hear you. 371 00:26:10,969 --> 00:26:12,437 What do you want? 372 00:26:13,172 --> 00:26:14,606 Peace. 373 00:26:14,773 --> 00:26:17,937 Didn't think your kind had humor. How does genocide equal peace? 374 00:26:18,110 --> 00:26:21,877 If we'd come here to commit genocide, every one of you would be dead. 375 00:26:22,047 --> 00:26:25,484 We have no interest in annihilating your people. 376 00:26:25,651 --> 00:26:28,120 - Think of it as a correction. - A correction? 377 00:26:28,287 --> 00:26:33,624 Yes. Your planet, like so many we've been to, is to put it bluntly... 378 00:26:33,792 --> 00:26:35,158 spiraling out of control. 379 00:26:35,327 --> 00:26:37,694 You fight to the death over dwindling resources... 380 00:26:37,863 --> 00:26:39,695 while your population continues... 381 00:26:39,865 --> 00:26:42,664 We don't need your help solving our problems, thank you. 382 00:26:43,168 --> 00:26:44,192 BEN: Of course. 383 00:26:44,369 --> 00:26:47,168 Once our task here has been completed, we will move on... 384 00:26:47,339 --> 00:26:51,640 - What task? Why are you here? - That is none of your concern. 385 00:26:51,810 --> 00:26:55,713 But disrupting our operations and continuing to obstruct the inevitable... 386 00:26:55,881 --> 00:26:58,715 can only result in more pain and suffering. 387 00:26:58,884 --> 00:27:02,184 Except we aren't alone anymore in resisting your occupation. 388 00:27:06,391 --> 00:27:08,360 BEN: You referring to the so-called rebellion? 389 00:27:08,527 --> 00:27:12,020 - I am. And they scare the hell out of you. - We will defeat them. 390 00:27:12,197 --> 00:27:14,689 Perhaps, but you haven't managed to defeat us yet. 391 00:27:14,867 --> 00:27:17,860 And we will continue to bleed you every day that you're here. 392 00:27:18,036 --> 00:27:21,564 You don't have the strength, the fanatical will, to prevail against us. 393 00:27:21,740 --> 00:27:25,302 You're weak, crippled by sentiment. 394 00:27:25,444 --> 00:27:27,436 Case in point. 395 00:27:28,113 --> 00:27:30,207 [BEN GASPING AND GRUNTING] 396 00:27:40,192 --> 00:27:41,216 Stop it! 397 00:27:45,130 --> 00:27:46,223 Please! 398 00:27:51,937 --> 00:27:53,963 Sentiment. 399 00:27:54,139 --> 00:27:55,437 Weakness. 400 00:27:55,607 --> 00:27:59,339 You are in over your head, Tom Mason. 401 00:27:59,778 --> 00:28:01,940 Now release me before it's too late. 402 00:28:07,586 --> 00:28:08,986 Okay. 403 00:28:09,154 --> 00:28:10,747 All right. 404 00:28:11,490 --> 00:28:13,254 I understand now. 405 00:28:14,359 --> 00:28:16,453 [OVERLORD GROWLS] 406 00:28:26,705 --> 00:28:29,038 [INDISTINCT SHOUTING NEARBY] 407 00:28:32,010 --> 00:28:33,672 Anne's trying to patch up the hole. 408 00:28:33,845 --> 00:28:36,610 But I don't have high hopes for our fish-head friend. 409 00:28:36,815 --> 00:28:39,114 Karen was right. The situation is out of control. 410 00:28:39,318 --> 00:28:40,809 I'm sorry. 411 00:28:40,953 --> 00:28:43,582 He was killing Ben. If it had been your daughter... 412 00:28:43,755 --> 00:28:45,553 I'd have been tempted to do the same. 413 00:28:45,724 --> 00:28:48,387 But we cannot let our emotions get the better of us! 414 00:28:49,895 --> 00:28:51,625 You're right. 415 00:28:52,397 --> 00:28:54,366 Easier said than done. 416 00:29:00,372 --> 00:29:01,465 On the bright side... 417 00:29:01,640 --> 00:29:04,610 things aren't going any better for the Overlord than they are for us. 418 00:29:04,776 --> 00:29:08,975 Huh. Yeah. You don't often see fish-heads in the field. 419 00:29:09,147 --> 00:29:11,446 This one took a hell of a risk coming after Ben. 420 00:29:11,617 --> 00:29:13,483 He was trying to get inside of his head. 421 00:29:13,652 --> 00:29:16,053 Find out what he knows about the one-eyed skitter. 422 00:29:16,221 --> 00:29:19,248 Oh, the one leading the so-called skitter uprising then. 423 00:29:19,424 --> 00:29:21,086 - I'm convinced it's real. - Come on. 424 00:29:21,260 --> 00:29:23,786 A bunch of cockroaches reading DasKapital? 425 00:29:23,962 --> 00:29:27,490 If the rebellion isn't real, then nothing that's happened makes any sense. 426 00:29:27,666 --> 00:29:31,728 Why go through all the trouble to have Karen come here and steal my son? 427 00:29:32,671 --> 00:29:37,006 Because they wanted Ben to lead them to us... 428 00:29:37,175 --> 00:29:40,942 - to find out where we were headed... - No, no, then why not kidnap you? 429 00:29:41,113 --> 00:29:44,880 Truth is, we don't pose enough of a threat to be worth all this effort. 430 00:29:45,784 --> 00:29:48,481 But if the skitters are gonna overthrow their masters... 431 00:29:48,654 --> 00:29:50,919 Sure would put their whole war machine at risk. 432 00:29:51,089 --> 00:29:55,254 A threat that big... I don't know. Maybe it could be true. 433 00:29:55,427 --> 00:29:59,125 But it still doesn't solve the problem we have right now. 434 00:29:59,298 --> 00:30:03,702 Sooner or later, Karen is gonna find out her boss is bleeding in our psych ward... 435 00:30:03,902 --> 00:30:06,462 and we're not gonna have any cards left to play. 436 00:30:07,406 --> 00:30:11,343 Maybe she should find out sooner than later. 437 00:30:24,289 --> 00:30:26,155 I'll take you to your master. 438 00:30:26,325 --> 00:30:28,851 I wish things had worked out differently. 439 00:30:29,027 --> 00:30:30,518 HAL: I doubt it. 440 00:30:30,696 --> 00:30:33,495 Took me a while to realize the Karen I knew died long ago. 441 00:30:33,665 --> 00:30:37,625 I suppose you're right. That Karen's long gone. 442 00:30:37,803 --> 00:30:40,830 If only you could experience the things my master's taught me. 443 00:30:41,006 --> 00:30:43,566 Yeah? Like how to betray your friends? 444 00:30:43,742 --> 00:30:45,643 How to shoot unarmed people in the back? 445 00:30:45,811 --> 00:30:50,442 It's so much bigger than that. How can I make you understand? 446 00:30:50,582 --> 00:30:55,953 You see, every living thing, every grain of sand on a beach... 447 00:30:56,088 --> 00:31:01,186 every star in the sky is linked by an intricate web of causality. 448 00:31:01,360 --> 00:31:04,262 If you can comprehend that web in its entirety... 449 00:31:04,463 --> 00:31:07,456 down to the movements of the smallest subatomic particles... 450 00:31:07,599 --> 00:31:11,593 then you can predict the course of events and alter them. 451 00:31:12,838 --> 00:31:15,740 Wow. That's the most ridiculous crap I've ever heard. 452 00:31:15,907 --> 00:31:19,344 I knew where and when to place the de-harnessed bodies of those kids... 453 00:31:19,511 --> 00:31:21,241 so you and Maggie would find me. 454 00:31:21,413 --> 00:31:24,611 I knew every word and gesture needed to get the desired response... 455 00:31:24,783 --> 00:31:27,582 of you and Ben up until the moment he ran away with me. 456 00:31:27,753 --> 00:31:30,222 You must have missed a subatomic particle or two... 457 00:31:30,389 --> 00:31:33,018 because things haven't gone according to plan since. 458 00:31:33,191 --> 00:31:36,184 There are always unexpected variables that require adjustments. 459 00:31:36,361 --> 00:31:39,490 I made them and now you're handing my master over to me. 460 00:31:39,631 --> 00:31:42,499 Oh, I guess you got it all figured out, don't you? 461 00:31:43,802 --> 00:31:45,361 Move. 462 00:31:46,738 --> 00:31:49,708 Ben, I'm glad you're okay. 463 00:31:49,875 --> 00:31:53,573 I know this has been quite an ordeal for you but it had to happen. 464 00:31:53,745 --> 00:31:58,206 I hope you can understand that... Something's happened to him. 465 00:32:00,452 --> 00:32:02,546 What have you done? 466 00:32:04,790 --> 00:32:06,156 [OVERLORD GROANING] 467 00:32:06,324 --> 00:32:08,725 I'm here with you. 468 00:32:09,795 --> 00:32:12,321 TOM: Dr. Glass did what she could to stop the bleeding. 469 00:32:12,531 --> 00:32:15,160 I don't know much about his physiology... 470 00:32:15,333 --> 00:32:17,893 but I don't think he's gonna last much longer. 471 00:32:22,174 --> 00:32:23,335 [KAREN YELLS] 472 00:32:25,544 --> 00:32:27,740 Are you ready to listen? 473 00:32:28,346 --> 00:32:30,144 Good. Because you can still save him. 474 00:32:30,315 --> 00:32:32,307 - How? HAL: You see this? 475 00:32:32,484 --> 00:32:36,251 It's plastic explosive. There's more. Enough to take out the entire floor. 476 00:32:36,421 --> 00:32:39,585 It's connected to a detonator controlled by our guys. One is Pope. 477 00:32:39,758 --> 00:32:41,317 And I believe you remember him. 478 00:32:41,493 --> 00:32:44,361 He'll have no problem blowing you and your master to hell. 479 00:32:44,863 --> 00:32:47,833 If he does, our air strike will kill you all. 480 00:32:47,999 --> 00:32:49,592 And your Overlord dies with us. 481 00:32:49,768 --> 00:32:52,067 And so do you. Don't have to go down that road. 482 00:32:52,204 --> 00:32:53,695 You let the 2nd Mass evacuate. 483 00:32:53,872 --> 00:32:55,932 And once we're clear, you're free to leave. 484 00:32:56,107 --> 00:32:59,669 And if you hurry, you might even be able to save his life. 485 00:33:29,508 --> 00:33:31,340 - So far, so good? - Good to go. 486 00:33:32,143 --> 00:33:34,544 Didn't get a chance to tell you I'm proud of you. 487 00:33:34,713 --> 00:33:36,306 You saved our lives, Matt. 488 00:33:38,216 --> 00:33:39,650 Just doing my job. 489 00:34:08,880 --> 00:34:11,145 WEAVER: You're at 95. That's a quarter tank. 490 00:34:11,283 --> 00:34:14,913 - I've been down this road before. MAN: Yup. 491 00:34:15,086 --> 00:34:17,851 CRAZY LEE: Boon played his string right to the end, Tec. 492 00:34:18,023 --> 00:34:21,016 - Nothing we could do. - I had the shot. 493 00:34:21,192 --> 00:34:23,423 Boon might still be alive if I'd have taken it. 494 00:34:23,595 --> 00:34:25,257 Remember what you told me? 495 00:34:25,430 --> 00:34:28,457 Never ask "what if?" And never look back. 496 00:34:28,667 --> 00:34:30,431 WEAVER: Ten minutes, then we roll! 497 00:34:30,602 --> 00:34:35,165 We're gonna keep rolling come hell or high water all the way to Charleston. 498 00:34:35,307 --> 00:34:36,935 Five hundred miles. 499 00:34:37,108 --> 00:34:40,169 Got just enough gas and supplies to get there. 500 00:34:40,312 --> 00:34:41,974 This is the final push. 501 00:34:42,180 --> 00:34:45,082 We're gonna high-ball it down that black ribbon of highway... 502 00:34:45,250 --> 00:34:48,186 till we see the blue water of Charleston Harbor! 503 00:34:48,320 --> 00:34:52,087 Yeah, I heard they got fresh fish, even lobster. 504 00:34:52,257 --> 00:34:57,457 Oh, man. I can taste it now. Swimming in butter. 505 00:34:58,096 --> 00:35:02,761 - Warm cognac in a tulip-shaped glass. - Oh, yeah. Count me in on that action. 506 00:35:02,934 --> 00:35:07,929 Oh, yeah. They got day spas, ice-cream parlors, theme parks... 507 00:35:08,106 --> 00:35:10,098 strip clubs made out of gingerbread. 508 00:35:10,275 --> 00:35:12,471 Charleston's gonna be a paradise on earth. 509 00:35:12,644 --> 00:35:15,113 If you think it'll be a bust, why are you going? 510 00:35:15,280 --> 00:35:16,942 Because he has nowhere else to go... 511 00:35:17,115 --> 00:35:19,846 and no one else will have him, right, John? 512 00:35:25,957 --> 00:35:27,448 [GASPS] 513 00:35:31,730 --> 00:35:33,665 I think you got it. 514 00:35:36,001 --> 00:35:38,596 I've had enough creepy crawlies to last a lifetime. 515 00:35:38,770 --> 00:35:41,672 Yeah. I hear you. 516 00:35:48,680 --> 00:35:52,310 I don't even wanna think about how close I came to losing you today. 517 00:35:55,854 --> 00:35:57,322 Hey. 518 00:35:57,489 --> 00:35:58,980 Hey. 519 00:36:00,792 --> 00:36:01,816 It's all right. 520 00:36:03,528 --> 00:36:04,826 You're safe. 521 00:36:04,996 --> 00:36:06,555 [ANNE SOBS] 522 00:36:06,765 --> 00:36:08,529 Okay. 523 00:36:09,701 --> 00:36:11,135 [ANNE CHUCKLES] 524 00:36:11,302 --> 00:36:13,066 I'm okay. 525 00:36:13,371 --> 00:36:14,896 Ah. 526 00:36:16,641 --> 00:36:18,769 So a flame-thrower? 527 00:36:19,811 --> 00:36:21,712 Where did you get that idea? 528 00:36:21,913 --> 00:36:28,410 Ah. These kids I grew up with used to build blowtorches out of hair-spray cans. 529 00:36:28,586 --> 00:36:31,522 Perfect for incinerating model airplanes. 530 00:36:31,690 --> 00:36:34,922 - Must have been some neighborhood. - You have no idea. 531 00:36:35,093 --> 00:36:36,721 [CHUCKLES] 532 00:36:42,233 --> 00:36:44,702 I should check on my patients. 533 00:36:44,869 --> 00:36:47,168 I'm gonna go see the boys. 534 00:36:47,872 --> 00:36:50,808 - I'll catch up to you later. - Yep. 535 00:36:57,582 --> 00:37:00,575 Glad to see you back on your feet. I was worried about you. 536 00:37:00,752 --> 00:37:02,948 These people need help, no matter how I feel. 537 00:37:04,122 --> 00:37:07,684 That's true. But you can't help them if you don't take care of yourself. 538 00:37:07,859 --> 00:37:10,055 And just how am I supposed to do that? 539 00:37:10,228 --> 00:37:12,026 Have a good cry? 540 00:37:12,197 --> 00:37:13,688 Come up with some platitudes... 541 00:37:13,865 --> 00:37:17,393 about how losing Jamil will make me a stronger person? 542 00:37:18,269 --> 00:37:23,333 - I don't know. Maybe talking about it? - Talking won't change a damn thing. 543 00:37:23,475 --> 00:37:27,071 It doesn't matter if you have a good attitude or a bad one... 544 00:37:27,245 --> 00:37:29,737 or if you're an honest person or immoral. 545 00:37:29,914 --> 00:37:32,145 No matter what you do or who you are... 546 00:37:32,350 --> 00:37:35,946 sooner or later, something terrible will happen to you... 547 00:37:36,421 --> 00:37:38,754 like it happened to Jamil... 548 00:37:39,057 --> 00:37:43,222 to Uncle Scott, to your husband and son, to my family. 549 00:37:43,928 --> 00:37:46,397 And it'll happen to you and me. 550 00:37:46,564 --> 00:37:48,931 All we have to do is wait. 551 00:37:54,139 --> 00:37:55,630 [SIGHS] 552 00:37:56,574 --> 00:37:58,406 HAL: Okay, so, what are you gonna do? 553 00:37:58,576 --> 00:38:02,877 The next time I see one of those things, I'm gonna turn around and go, "bam!" 554 00:38:03,882 --> 00:38:08,081 HAL: All right, now you're a real Mason. TOM: That's it? 555 00:38:08,953 --> 00:38:11,013 Just gonna take off without saying goodbye? 556 00:38:14,759 --> 00:38:18,423 - Figured you'd try and stop me. - I want to. 557 00:38:19,764 --> 00:38:22,893 With all my heart and soul, I want to, but I don't know how to. 558 00:38:23,034 --> 00:38:25,265 It's for the best. You have to believe that. 559 00:38:25,937 --> 00:38:28,634 Never. I never will. 560 00:38:31,042 --> 00:38:34,979 They'll come after me again and again. 561 00:38:35,146 --> 00:38:36,444 You know that's true. 562 00:38:37,916 --> 00:38:38,940 Dad... 563 00:38:40,118 --> 00:38:43,646 there are more kids out there, kids who had their harnesses removed... 564 00:38:43,822 --> 00:38:46,690 but had their spikes serving with other resistance units. 565 00:38:46,858 --> 00:38:50,522 Someone has to reach out, convince them the rebellion is the best chance... 566 00:38:50,695 --> 00:38:53,221 How can you be so damn sure? 567 00:38:57,235 --> 00:38:59,033 When that Overlord invaded my mind... 568 00:38:59,204 --> 00:39:02,174 he couldn't keep his thoughts completely walled off. 569 00:39:03,441 --> 00:39:04,739 Two-way street. 570 00:39:05,510 --> 00:39:08,947 I saw, felt... 571 00:39:09,080 --> 00:39:11,208 what these aliens are all about. 572 00:39:12,984 --> 00:39:15,010 We have to beat them. 573 00:39:17,255 --> 00:39:18,985 We will. 574 00:39:25,864 --> 00:39:26,888 Wish me luck? 575 00:39:36,007 --> 00:39:37,532 What? 576 00:39:38,343 --> 00:39:40,175 I was thinking about the first time... 577 00:39:40,345 --> 00:39:42,746 your mom and I dropped you off at preschool. 578 00:39:43,615 --> 00:39:47,211 When you realized we were leaving you, you started bawling your head off. 579 00:39:48,920 --> 00:39:53,551 I was a world-class screamer in my day. 580 00:39:55,093 --> 00:39:57,619 You kept screaming, "Don't leave me"... 581 00:39:59,497 --> 00:40:01,022 as we headed for the door. 582 00:40:01,199 --> 00:40:02,565 [SIGHS] 583 00:40:03,001 --> 00:40:05,493 It was the longest walk of my life. 584 00:40:07,939 --> 00:40:12,274 As we drove away, your mom pointed to the window and there you were... 585 00:40:14,078 --> 00:40:17,207 with your face pressed up against the glass... 586 00:40:19,250 --> 00:40:21,276 crying your eyes out. 587 00:40:22,253 --> 00:40:24,245 And now... 588 00:40:29,160 --> 00:40:31,595 It's gonna be okay. 589 00:40:32,664 --> 00:40:34,462 We'll see each other again. I promise. 590 00:40:36,301 --> 00:40:37,633 I promise. 591 00:40:54,252 --> 00:40:56,812 WEAVER: Let's move! Let's roll! 592 00:40:56,988 --> 00:40:59,423 Onward to Charleston! 593 00:40:59,590 --> 00:41:01,821 [VEHICLE ENGINES STARTING] 594 00:41:44,969 --> 00:41:46,961 [English - US -SDH] 46262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.