Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,075 --> 00:00:07,208
See anything?
2
00:00:07,243 --> 00:00:08,843
Nope.
3
00:00:08,877 --> 00:00:10,911
Well, keep looking.
4
00:00:10,946 --> 00:00:12,914
We're only supposed to
be patrolling
5
00:00:12,948 --> 00:00:14,850
two clicks from
the perimeter.
6
00:00:14,884 --> 00:00:17,052
Don't worry.
I know my way back to camp.
7
00:00:17,087 --> 00:00:19,355
See that?
8
00:00:34,839 --> 00:00:37,740
Got him!
Nice shot.
9
00:00:52,322 --> 00:00:54,957
Oh, that's nasty.
10
00:00:54,992 --> 00:00:56,426
12 gauge will do that.
11
00:01:07,070 --> 00:01:09,906
I thought it was dead.
12
00:01:09,940 --> 00:01:12,208
It is now.
13
00:01:14,606 --> 00:01:18,606
โช Falling Skies 2x03 โช
Compass
Original Air Date on June 24, 2012
14
00:01:18,631 --> 00:01:22,631
== sync, corrected by elderman ==
15
00:01:40,936 --> 00:01:43,771
He insisted on sleeping with it.
16
00:01:43,805 --> 00:01:45,939
Don't worry.
I made sure it's unloaded.
17
00:01:47,809 --> 00:01:49,812
Where's Ben?
He's on patrol.
18
00:01:49,813 --> 00:01:51,681
- That's two nights in a row.
- He and Jimmy, they're a good team.
19
00:01:51,748 --> 00:01:54,149
They got each other's backs.
There's nothing to worry about.
20
00:01:56,552 --> 00:01:57,786
You should get some sleep.
21
00:01:57,820 --> 00:01:59,187
You're on perimeter at 0600,
aren't you?
22
00:01:59,255 --> 00:02:00,488
Don't remind me.
23
00:02:00,523 --> 00:02:02,123
When is Weaver putting you back
on the line?
24
00:02:02,157 --> 00:02:03,558
I'm gonna go talk to him
about it right now.
25
00:02:03,592 --> 00:02:05,126
Good.
26
00:02:05,160 --> 00:02:06,494
Night.
27
00:02:06,528 --> 00:02:10,331
If he's still feverish
in the morning, come find me.
28
00:02:10,365 --> 00:02:12,300
Hey.
Hey.
29
00:02:12,334 --> 00:02:14,436
Give me a hand?
Sure.
30
00:02:14,470 --> 00:02:17,706
This hangar is a perfect storm
for infection transmission.
31
00:02:17,773 --> 00:02:20,475
Close quarters and a cold,
drafty environment.
32
00:02:20,509 --> 00:02:22,477
It's a wonder I don't have
a line of pneumonia cases
33
00:02:22,512 --> 00:02:23,679
outside my door.
34
00:02:23,713 --> 00:02:25,447
We've been here
over a week.
35
00:02:25,481 --> 00:02:27,716
Besides being sick,
people are getting restless.
36
00:02:27,784 --> 00:02:29,852
I know.
It's not a good situation.
37
00:02:29,886 --> 00:02:31,654
I'm going a little
stir-crazy myself.
38
00:02:31,688 --> 00:02:33,455
That's why I'm gonna
talk to Weaver,
39
00:02:33,490 --> 00:02:35,724
try to convince him that
we need to move out of here
40
00:02:35,792 --> 00:02:37,492
sooner than later.
Good.
41
00:02:37,527 --> 00:02:39,194
No, save it
for somebody else.
42
00:02:39,228 --> 00:02:41,229
I'd rather give you
a blanket now
43
00:02:41,263 --> 00:02:42,497
than antibiotics later.
44
00:02:42,531 --> 00:02:44,299
I have plenty of blankets.
45
00:02:44,333 --> 00:02:45,500
Thanks.
46
00:02:45,534 --> 00:02:47,502
Just doing my job.
47
00:02:47,536 --> 00:02:49,204
You should get
some sleep, Anne.
48
00:02:49,238 --> 00:02:51,072
Sleep?
What's that?
49
00:02:51,141 --> 00:02:53,175
Seriously.
You look beat.
50
00:02:53,209 --> 00:02:54,877
Might say the same thing
about you.
51
00:02:54,911 --> 00:02:56,479
In fact,
you look terrible.
52
00:02:56,513 --> 00:02:58,548
What?
Sorry.
53
00:02:58,582 --> 00:03:00,317
You look great.
Really?
54
00:03:00,351 --> 00:03:01,318
No.
55
00:03:03,221 --> 00:03:06,224
It's nice
to hear you laugh.
56
00:03:06,258 --> 00:03:09,693
Yeah. It's been a while
since I've wanted to.
57
00:03:12,163 --> 00:03:14,097
Midnight.
58
00:03:14,165 --> 00:03:16,566
Excuse me.
Sorry.
59
00:03:21,571 --> 00:03:23,739
It's good that you keep track
of the days.
60
00:03:23,774 --> 00:03:25,908
Somebody's got to.
61
00:03:25,942 --> 00:03:28,544
The way I see it is
every day I mark off
62
00:03:28,578 --> 00:03:31,414
is another day we're still here,
still alive.
63
00:03:31,448 --> 00:03:33,616
That's a lot of X's.
64
00:03:33,651 --> 00:03:34,684
Yes.
65
00:03:34,719 --> 00:03:36,419
It's a good thing.
It is.
66
00:03:36,454 --> 00:03:38,188
Really good.
67
00:03:42,360 --> 00:03:44,428
I got to go see
Captain Weaver.
68
00:03:44,463 --> 00:03:45,763
Let me know
what he says, okay?
69
00:03:45,797 --> 00:03:47,264
Of course.
Of course.
70
00:03:52,270 --> 00:03:54,839
Recon has spotted
massive alien formations
71
00:03:54,873 --> 00:03:56,741
in the Hudson Valley,
combing the countryside.
72
00:03:56,775 --> 00:03:59,377
They got to be looking for us,
'cause there's nobody else here.
73
00:03:59,411 --> 00:04:00,712
Yeah.
74
00:04:00,746 --> 00:04:01,913
And we've seen twice
the number of Beamer patrols
75
00:04:01,947 --> 00:04:03,715
since we crossed
the Housatonic.
76
00:04:03,749 --> 00:04:05,480
So it's only a matter of time
before they find us, then.
77
00:04:05,481 --> 00:04:06,435
Agreed.
78
00:04:06,460 --> 00:04:08,460
So we got to move.
The question is where.
79
00:04:08,887 --> 00:04:11,288
We'll push north
into the Catskills.
80
00:04:11,323 --> 00:04:13,290
I rode through those hills
from Michigan.
81
00:04:13,324 --> 00:04:14,424
There's nothing up there.
82
00:04:14,459 --> 00:04:15,959
Which is why it'll be
a good place
83
00:04:15,993 --> 00:04:18,194
for us to bed down
for the winter.
84
00:04:18,228 --> 00:04:20,229
Captain,
with all due respect,
85
00:04:20,263 --> 00:04:22,631
if we're resting,
we're not resisting.
86
00:04:24,334 --> 00:04:25,634
Look out there, Tom.
87
00:04:25,668 --> 00:04:28,604
Our people have given
everything to this fight.
88
00:04:28,638 --> 00:04:30,406
Half our fighters are gone.
89
00:04:30,440 --> 00:04:31,807
And once the Mercury drops,
90
00:04:31,841 --> 00:04:34,644
I can't see us fighting Skitters
and the weather
91
00:04:34,678 --> 00:04:35,778
at the same time.
92
00:04:35,813 --> 00:04:37,847
They'll think
we've surrendered.
93
00:04:39,484 --> 00:04:40,984
You of all people
should know
94
00:04:41,019 --> 00:04:42,987
that there's a big difference
between retreat and surrender.
95
00:04:43,021 --> 00:04:44,622
To us, but not to them.
96
00:04:44,656 --> 00:04:46,590
Believe me, if we disappear
up into the hills,
97
00:04:46,625 --> 00:04:48,359
crammed together
like matchsticks,
98
00:04:48,393 --> 00:04:51,228
freezing our asses off
instead of pressing the fight,
99
00:04:51,263 --> 00:04:53,230
we're doing exactly
what they want.
100
00:04:53,265 --> 00:04:54,632
Your concern is noted.
101
00:04:54,666 --> 00:04:56,800
Jamil needs a few more days
to repair the vehicles,
102
00:04:56,834 --> 00:04:58,902
and then we head north
to the Catskills.
103
00:05:00,939 --> 00:05:02,806
Yes, sir.
104
00:05:21,293 --> 00:05:22,427
Pope ?
105
00:05:22,461 --> 00:05:25,764
Professor.
Ain't it a lovely night?
106
00:05:25,798 --> 00:05:28,265
- What are you doing out here?
- Waiting for you.
107
00:05:32,705 --> 00:05:33,872
You sure about this, boss?
108
00:05:33,906 --> 00:05:35,406
Yeah, I'm sure.
109
00:05:35,441 --> 00:05:37,308
Let's get this alien stooge
out of here
110
00:05:37,342 --> 00:05:39,577
before he causes
any real damage.
111
00:05:54,251 --> 00:05:57,120
Sorry for all the dramatics,
Professor.
112
00:05:57,154 --> 00:05:58,921
What's this all about?
113
00:05:58,956 --> 00:06:02,225
I think you know.
114
00:06:02,259 --> 00:06:05,194
I don't know what
your alien friends did to you,
115
00:06:05,228 --> 00:06:07,530
but I for one
do not want to find out.
116
00:06:07,565 --> 00:06:10,133
Since you and I go
way back,
117
00:06:10,167 --> 00:06:12,602
I'm gonna give you the chance
to do the honorable thing
118
00:06:12,636 --> 00:06:14,404
and walk away.
119
00:06:14,438 --> 00:06:16,005
Just like that?
120
00:06:16,040 --> 00:06:18,975
You expect me to walk away
from the 2nd Mass?
121
00:06:19,009 --> 00:06:21,877
Just like that.
122
00:06:21,911 --> 00:06:23,879
And what?
Leave my boys in your care?
123
00:06:23,913 --> 00:06:27,082
Your boys will be looked after
as if they were my own.
124
00:06:27,117 --> 00:06:30,352
That's a promise.
Even the spiky one.
125
00:06:30,386 --> 00:06:32,288
Unless, of course,
he goes full Skitter,
126
00:06:32,322 --> 00:06:33,555
and then all bets are off.
127
00:06:33,590 --> 00:06:35,357
You're not gonna get away
with this.
128
00:06:35,391 --> 00:06:37,559
Oh, I think I will.
129
00:06:37,594 --> 00:06:40,162
You'd be surprised
how many people back at camp
130
00:06:40,197 --> 00:06:42,431
are creeped out
over your triumphant return.
131
00:06:42,465 --> 00:06:46,435
Not so many people will miss you
as you might think.
132
00:06:46,469 --> 00:06:49,672
So do us all a favor.
Start walking.
133
00:06:56,445 --> 00:06:58,046
I said move!
134
00:06:58,080 --> 00:07:00,315
What the...
135
00:07:00,349 --> 00:07:02,317
Drop your weapons!
Ben.
136
00:07:02,351 --> 00:07:04,619
I said drop 'em.
137
00:07:06,522 --> 00:07:09,323
He won't miss next time.
138
00:07:14,428 --> 00:07:16,062
Hey, Professor Mason.
139
00:07:16,097 --> 00:07:18,598
Jimmy.
What are you doing out here?
140
00:07:18,632 --> 00:07:20,400
On our way back from patrol.
141
00:07:20,434 --> 00:07:23,537
You are a long way from the
outer perimeter there, lizard --
142
00:07:25,173 --> 00:07:27,507
I'm just glad you're here.
143
00:07:27,542 --> 00:07:28,942
Jimmy, grab that rifle.
144
00:07:28,977 --> 00:07:30,411
We'll take it back
to camp.
145
00:07:30,445 --> 00:07:32,080
What are we gonna do about them?
146
00:07:32,114 --> 00:07:34,382
That's for Captain Weaver
to decide.
147
00:07:39,555 --> 00:07:41,423
You didn't know anything
about this, Anthony?
148
00:07:41,457 --> 00:07:43,225
No, sir.
149
00:07:43,259 --> 00:07:45,394
Look, Pope was smart enough
to keep me out of the loop.
150
00:07:45,428 --> 00:07:46,963
He knew I wouldn't
let it happen.
151
00:07:46,997 --> 00:07:49,198
Cap, come on.
152
00:07:50,668 --> 00:07:53,470
I think Pope and his Berserkers
have outlived their usefulness.
153
00:07:53,505 --> 00:07:55,105
Agreed.
They're out of control.
154
00:07:55,140 --> 00:07:56,640
When we move out
for the catskills,
155
00:07:56,674 --> 00:07:58,442
we leave them all behind.
156
00:07:58,476 --> 00:08:00,043
Lyle, Tector, Crazy Lee --
they're just following orders.
157
00:08:00,078 --> 00:08:02,112
They're not the problem.
Pope's the problem.
158
00:08:02,146 --> 00:08:04,381
Wait a minute.
I'm not defending what Pope did.
159
00:08:04,416 --> 00:08:06,083
But the man does have
a point.
160
00:08:06,117 --> 00:08:07,717
Tom, no offense,
but no one knows
161
00:08:07,752 --> 00:08:09,753
what the aliens might have done
to you.
162
00:08:09,788 --> 00:08:12,723
No, no, no. Dr. Glass
removed whatever it was.
163
00:08:12,757 --> 00:08:15,493
Or we just found
what they wanted us to.
164
00:08:15,527 --> 00:08:18,128
I'm just saying that Pope
isn't the only one wondering
165
00:08:18,163 --> 00:08:20,597
if Tom is a walking
time bomb.
166
00:08:20,632 --> 00:08:23,266
He's right.
Anthony's right.
167
00:08:23,300 --> 00:08:26,168
We can't be 100% certain
what they did to me.
168
00:08:26,202 --> 00:08:28,137
I could still pose a threat
to the group.
169
00:08:28,171 --> 00:08:29,671
Dad, there's no way
you're a threat --
170
00:08:29,706 --> 00:08:31,372
But we've lost a lot
of fighters.
171
00:08:31,407 --> 00:08:33,408
The 2nd Mass isn't exactly in
a position to be picky.
172
00:08:33,442 --> 00:08:35,143
The benefit
of giving me a weapon
173
00:08:35,210 --> 00:08:37,411
outweighs the risk
of me being a liability.
174
00:08:37,445 --> 00:08:39,046
Wouldn't you say, Captain?
175
00:08:39,080 --> 00:08:40,681
That's how I see it, yes.
176
00:08:40,715 --> 00:08:42,116
Well, then the same
has to hold true for Pope.
177
00:08:42,150 --> 00:08:43,451
You lost me there, Tom.
178
00:08:43,485 --> 00:08:44,685
We need him.
179
00:08:44,720 --> 00:08:46,554
For better or worse,
they listen to him.
180
00:08:46,589 --> 00:08:48,457
And the Berserkers
do the things
181
00:08:48,491 --> 00:08:50,559
that the rest of us can't
or won't.
182
00:08:50,593 --> 00:08:53,162
We've given Pope
too many chances already.
183
00:08:53,196 --> 00:08:56,332
- Something has got to change.
- Agreed.
184
00:08:58,602 --> 00:09:00,737
Assign me
to the Berserkers.
185
00:09:02,440 --> 00:09:05,509
If I know where he is,
I can keep my eye on him.
186
00:09:08,179 --> 00:09:09,646
So?
187
00:09:11,249 --> 00:09:14,618
Permission to join
the Berserkers, Captain?
188
00:09:22,160 --> 00:09:23,427
Fine.
189
00:09:23,461 --> 00:09:25,529
Permission granted.
190
00:09:29,334 --> 00:09:30,334
Fresh air!
191
00:09:30,369 --> 00:09:31,836
Listen up.
192
00:09:31,870 --> 00:09:33,371
I'd like nothing better
193
00:09:33,405 --> 00:09:35,206
than to leave you stewing
in your own filth.
194
00:09:35,240 --> 00:09:38,142
But after speaking with Tom,
I have a proposition for you.
195
00:09:38,177 --> 00:09:41,179
Tom Mason.
Savior of the 2nd Mass.
196
00:09:41,213 --> 00:09:43,281
I'm assigning Tom
to the Berserkers.
197
00:09:52,225 --> 00:09:53,693
Are you insane?
198
00:09:53,727 --> 00:09:55,260
I don't know.
199
00:09:55,295 --> 00:09:56,695
If I am, I guess
we'll have that in common.
200
00:10:00,133 --> 00:10:01,634
The fatal mistake here,
cap,
201
00:10:01,668 --> 00:10:03,536
is assuming
that I am the enemy.
202
00:10:03,570 --> 00:10:07,339
How quickly you forget
it was me and my crew
203
00:10:07,374 --> 00:10:10,209
pulled the 2nd Mass' ass
out of hell in Fitchburg.
204
00:10:10,244 --> 00:10:13,113
No, I haven't forgotten.
205
00:10:13,147 --> 00:10:14,815
But you have a tendency
to forget
206
00:10:14,849 --> 00:10:17,518
that I am the commander
of this regiment, not you.
207
00:10:17,552 --> 00:10:19,320
Mason here
turns us all over
208
00:10:19,354 --> 00:10:21,656
to the alien overlords,
what then, sir?
209
00:10:21,690 --> 00:10:23,591
I think you're probably
gonna have to get used to
210
00:10:23,625 --> 00:10:25,327
kissing Skitter butt.
211
00:10:25,361 --> 00:10:27,863
In the meantime, I'm assigning
Tom to the Berserkers.
212
00:10:27,897 --> 00:10:29,431
And if I refuse?
213
00:10:29,465 --> 00:10:32,434
In that case,
get used to that farm-boy aroma,
214
00:10:32,502 --> 00:10:34,904
'cause I'm gonna shut this door,
we're gonna lose the key.
215
00:10:36,640 --> 00:10:39,508
Welcome
to the Berserkers.
216
00:10:46,516 --> 00:10:48,183
What are they doing?
217
00:10:48,217 --> 00:10:49,384
I don't know.
218
00:10:49,419 --> 00:10:51,687
And there's no Mechs
with them.
219
00:10:51,721 --> 00:10:55,258
That's weird.
220
00:10:55,292 --> 00:10:58,294
The one with the red eye
creeps me out.
221
00:10:59,330 --> 00:11:02,566
Is that one of the Berserkers'
dragon breath rounds?
222
00:11:02,600 --> 00:11:04,467
Yeah. One of Pope's
pyrotechnic rounds.
223
00:11:04,502 --> 00:11:06,369
Bye-bye, buckshot.
Hello, flamethrower.
224
00:11:06,404 --> 00:11:07,538
I've got two of them.
225
00:11:07,572 --> 00:11:08,839
Let's toast
some cockroaches.
226
00:11:08,874 --> 00:11:10,908
Yeah.
227
00:11:10,942 --> 00:11:12,577
Okay.
228
00:11:16,883 --> 00:11:19,651
Wait for it.
229
00:11:23,223 --> 00:11:25,324
Wait for it.
230
00:11:26,859 --> 00:11:29,360
Wait for it.
231
00:11:33,498 --> 00:11:34,531
Now!
232
00:11:51,013 --> 00:11:52,813
Aah!
233
00:11:55,517 --> 00:11:56,951
Jimmy!
234
00:12:22,011 --> 00:12:23,678
Jimmy.
235
00:12:25,047 --> 00:12:27,282
Jimmy!
236
00:12:29,418 --> 00:12:31,886
You're gonna be okay.
237
00:12:34,490 --> 00:12:36,524
Let me see.
238
00:12:42,635 --> 00:12:44,386
It's a good thing you left
the branch still in place.
239
00:12:44,411 --> 00:12:46,230
He would've lost
a lot more blood otherwise.
240
00:12:46,510 --> 00:12:48,234
Give me the tray
and a lot more gauze.
241
00:12:48,259 --> 00:12:49,401
Okay. Got it.
242
00:12:49,402 --> 00:12:50,538
Scissors.
243
00:12:53,102 --> 00:12:55,436
Let's get out of here
and give them some room to work.
244
00:12:55,470 --> 00:12:56,904
I'm not leaving him.
245
00:12:56,939 --> 00:12:59,907
- I'm not leaving him.
- Hey. We need to talk, son.
246
00:13:11,687 --> 00:13:14,955
What in the hell were you two
doing out there, Ben?
247
00:13:18,193 --> 00:13:20,494
Hunting Skitters.
248
00:13:20,529 --> 00:13:22,130
Hunting?
249
00:13:22,164 --> 00:13:23,698
Is that what you were doing
when you found dad last night?
250
00:13:23,765 --> 00:13:26,167
What were you and Jimmy doing
hunting Skitters, Ben?
251
00:13:28,503 --> 00:13:31,638
They put spikes on my back.
They killed mom.
252
00:13:31,673 --> 00:13:32,806
They killed everybody.
253
00:13:32,841 --> 00:13:34,608
I need a reason?
254
00:13:34,642 --> 00:13:36,410
Like we don't see
enough combat?
255
00:13:36,444 --> 00:13:37,978
You have to go
looking for it?
256
00:13:38,013 --> 00:13:42,149
Till every last one
of those things is dead, yes.
257
00:13:46,453 --> 00:13:48,821
Hal, take your brother back to
the tent and get him cleaned up.
258
00:13:48,856 --> 00:13:50,156
No. I'm going back
to the med bus.
259
00:13:50,191 --> 00:13:52,858
You can't walk around camp
looking like that.
260
00:13:52,893 --> 00:13:53,993
Go change first.
261
00:14:14,614 --> 00:14:17,181
I never should've let
those two go out on patrol
262
00:14:17,216 --> 00:14:18,649
three nights in a row.
I'm his father.
263
00:14:18,684 --> 00:14:20,017
I didn't even know
he was on patrol.
264
00:14:20,052 --> 00:14:23,120
I should've been paying
better attention.
265
00:14:23,155 --> 00:14:25,123
I can't protect them anymore.
We can't protect them anymore.
266
00:14:25,157 --> 00:14:26,791
All we can do
is prepare them
267
00:14:26,825 --> 00:14:28,760
for the world
that's in front of them,
268
00:14:28,828 --> 00:14:31,196
and it's a world where kids
have to grow up too fast.
269
00:14:33,266 --> 00:14:35,067
And there's gonna be
consequences
270
00:14:35,102 --> 00:14:38,137
and there's gonna be
casualties.
271
00:14:38,172 --> 00:14:41,875
I wish that that gave me
some comfort, Tom.
272
00:14:41,910 --> 00:14:44,011
But it doesn't.
273
00:14:44,045 --> 00:14:46,013
No.
Me either.
274
00:14:48,016 --> 00:14:51,018
We need to make sure that
our location is still secure.
275
00:14:51,052 --> 00:14:53,086
Wake Pope up
from his beauty sleep,
276
00:14:53,121 --> 00:14:54,921
have the Berserkers
sweep the area.
277
00:14:54,955 --> 00:14:57,056
Yes, sir.
278
00:15:03,062 --> 00:15:05,765
Well, there's
a pretty sight.
279
00:15:05,799 --> 00:15:08,500
Oh, they got these two
real good.
280
00:15:08,535 --> 00:15:11,203
Blackened Skitter. Yum.
281
00:15:11,238 --> 00:15:13,673
That's our
dragon's breath.
282
00:15:13,707 --> 00:15:16,543
Little bastards
used our ammo.
283
00:15:24,619 --> 00:15:26,786
What do you got there?
284
00:15:26,821 --> 00:15:28,255
It's Jimmy's compass.
285
00:15:28,289 --> 00:15:31,524
Well, there's no Skitters
for 100 miles.
286
00:15:33,160 --> 00:15:36,662
Take up defensive positions
in those trees. Go! Go! Go!
287
00:15:36,696 --> 00:15:38,663
What?
Now.
288
00:15:42,934 --> 00:15:45,937
What the hell is the matter
with you, Mason?
289
00:15:49,041 --> 00:15:52,144
Let's light 'em up.
290
00:15:52,178 --> 00:15:53,846
No. Hold your fire.
291
00:15:54,981 --> 00:15:57,182
Did you just give my guys
an order?
292
00:15:57,217 --> 00:15:59,152
They're just collecting
their dead.
293
00:16:00,221 --> 00:16:02,756
Tector. Lyle.
294
00:16:02,790 --> 00:16:04,758
Blow their heads off.
No. Don't. Don't. Don't.
295
00:16:04,792 --> 00:16:06,093
Do it!
No, don't.
296
00:16:09,764 --> 00:16:12,766
Well, crap.
297
00:16:18,972 --> 00:16:22,641
Just let them get
what they came for.
298
00:16:30,617 --> 00:16:32,718
Well, that was damn close.
299
00:16:32,753 --> 00:16:34,987
Good call, Tom.
300
00:16:35,022 --> 00:16:36,889
Yeah.
301
00:16:39,393 --> 00:16:41,393
Good call.
302
00:16:50,903 --> 00:16:54,906
Why are you staring at me
like that?
303
00:16:54,940 --> 00:16:57,074
I'm not staring.
304
00:16:57,109 --> 00:16:59,143
Yeah, you are.
You got something to say?
305
00:16:59,177 --> 00:17:01,245
- Yeah, I do.
- Easy now, boys.
306
00:17:05,717 --> 00:17:08,752
I'm gonna get
some coffee.
307
00:17:15,762 --> 00:17:17,062
You okay?
308
00:17:17,097 --> 00:17:19,165
Yeah. Me? I'm fine.
It's Ben I don't get.
309
00:17:19,199 --> 00:17:20,599
What was he thinking?
310
00:17:20,667 --> 00:17:22,201
He could put the whole 2nd Mass
at risk.
311
00:17:22,235 --> 00:17:24,337
Yeah, well, if they followed him
back to the airport,
312
00:17:24,371 --> 00:17:25,772
I'm sure we'd know
by now.
313
00:17:25,806 --> 00:17:27,140
Oh, you're making excuses
for him?
314
00:17:27,174 --> 00:17:30,077
Don't be ridiculous.
I'm just saying...
315
00:17:30,111 --> 00:17:32,312
You know, Ben's in a world
of pain right now.
316
00:17:32,346 --> 00:17:34,314
And you mad-dogging him
like that
317
00:17:34,348 --> 00:17:35,916
is not gonna solve
the problem.
318
00:17:35,950 --> 00:17:38,084
Give him some slack.
319
00:17:38,119 --> 00:17:40,320
Give yourself some slack.
320
00:17:40,354 --> 00:17:41,721
Any news?
321
00:17:41,756 --> 00:17:43,423
He's still in surgery.
322
00:17:43,458 --> 00:17:46,059
Hey, we ran into
a Skitter patrol.
323
00:17:46,093 --> 00:17:47,928
But they were heading
the other direction.
324
00:17:47,962 --> 00:17:50,296
I think we're safe.
But for how long?
325
00:17:50,364 --> 00:17:51,931
I don't know.
326
00:17:51,965 --> 00:17:54,200
Hey.
327
00:17:54,234 --> 00:17:55,935
The compass.
328
00:17:57,371 --> 00:17:59,138
Give it to Jimmy
when he wakes up.
329
00:18:06,314 --> 00:18:07,947
How is he?
330
00:18:07,982 --> 00:18:10,450
I've done everything I can.
331
00:18:10,484 --> 00:18:12,218
It's up to Jimmy now.
332
00:18:12,252 --> 00:18:15,722
Jimmy's a fighter.
Always has been.
333
00:18:19,828 --> 00:18:22,196
Hal, go after him.
Make sure he's okay.
334
00:18:35,810 --> 00:18:37,477
Did you find him?
No.
335
00:18:37,512 --> 00:18:39,980
He's not in any of the buildings
on the west side of the airport.
336
00:18:40,014 --> 00:18:43,683
You ever think maybe it's time
to quit chasing after him?
337
00:18:43,751 --> 00:18:45,251
What do you mean?
Ever since we were kids.
338
00:18:45,285 --> 00:18:47,954
Ben would leave his toys
or his books or whatever
339
00:18:47,989 --> 00:18:49,456
all around the house.
340
00:18:49,491 --> 00:18:51,792
You'd come right behind him
and you'd clean it up.
341
00:18:51,826 --> 00:18:53,093
You can't clean this up.
342
00:18:53,127 --> 00:18:54,862
That isn't
what this is about.
343
00:18:54,896 --> 00:18:57,265
No? Really? Because--
344
00:19:27,265 --> 00:19:31,869
Well, hello there.
Who do we have here?
345
00:19:32,938 --> 00:19:36,041
2nd Massachusetts.
Captain Dan Weaver.
346
00:19:36,075 --> 00:19:38,778
And who, may I ask,
are you?
347
00:19:38,812 --> 00:19:42,916
The name's Avery Churchill.
I've been looking for you.
348
00:19:50,980 --> 00:19:53,354
I've been flying over
a 50 square mile search area
349
00:19:53,356 --> 00:19:54,990
for the past week and a half
trying to find you.
350
00:19:55,024 --> 00:19:57,025
Where did you
come from?
351
00:19:57,059 --> 00:19:59,227
I'm one of four pilots who left
Charleston, South Carolina,
352
00:19:59,262 --> 00:20:00,462
in search of survivors.
353
00:20:00,497 --> 00:20:01,764
We each took
a compass point and --
354
00:20:01,798 --> 00:20:04,466
On whose orders?
355
00:20:06,202 --> 00:20:08,537
Direct orders from
the Continental Congress.
356
00:20:08,572 --> 00:20:11,273
Are you saying there's
a government in Charleston?
357
00:20:11,307 --> 00:20:13,976
Elected by almost 3,000
civilians in the new capital.
358
00:20:14,010 --> 00:20:16,445
How have you been able to fly
with all the Beamers around?
359
00:20:16,479 --> 00:20:18,980
I fly low -- just a few
hundred feet above the ground.
360
00:20:19,015 --> 00:20:21,049
And the aircraft's
made of spruce, plywood,
361
00:20:21,083 --> 00:20:23,985
and a fiberglass cloth skin,
so radar's not an issue.
362
00:20:24,019 --> 00:20:25,853
The plane's a neat trick.
363
00:20:25,887 --> 00:20:27,321
But the important thing is to
get your asses to Charleston.
364
00:20:27,355 --> 00:20:30,424
What's the state of the military
in Charleston?
365
00:20:30,492 --> 00:20:32,459
We've been assimilating
the disparate militias
366
00:20:32,493 --> 00:20:34,027
that popped up post-invasion.
367
00:20:34,061 --> 00:20:36,062
But re-establishing
a unified central command
368
00:20:36,096 --> 00:20:38,298
is key to taking back
the planet.
369
00:20:38,332 --> 00:20:40,333
You mean you've made contact
with other parts of the world?
370
00:20:40,367 --> 00:20:42,134
In Europe, yes,
via shortwave radio.
371
00:20:42,169 --> 00:20:44,303
In fact, my mission is
to continue heading north,
372
00:20:44,338 --> 00:20:46,039
making contact with as many
survivors as possible,
373
00:20:46,073 --> 00:20:47,273
until I hit Greenland.
374
00:20:47,308 --> 00:20:49,075
Then hop over Iceland
to the U.K.
375
00:20:49,109 --> 00:20:50,943
And ultimately
the rest of Europe.
376
00:20:50,978 --> 00:20:53,346
With all due respect,
what proof do you have
377
00:20:53,381 --> 00:20:55,348
that anything you've said
is true?
378
00:20:55,383 --> 00:20:57,317
I get you.
Is it a leap of faith?
379
00:20:57,352 --> 00:20:58,986
Hell, yeah.
380
00:20:59,020 --> 00:21:01,956
But if it's nothing that
interests you, no harm, no foul.
381
00:21:01,990 --> 00:21:03,424
I'll just be on my w--
382
00:21:03,459 --> 00:21:05,527
I'm sorry, but we can't risk
you giving away our location,
383
00:21:05,561 --> 00:21:07,096
intentionally or otherwise.
384
00:21:07,130 --> 00:21:09,065
I'm going to have to ask
that you stay with us
385
00:21:09,099 --> 00:21:11,601
until we move out.
You're detaining me?
386
00:21:11,635 --> 00:21:14,838
Think of it as a layover
on your way to Greenland.
387
00:21:14,872 --> 00:21:16,106
And my plane?
388
00:21:16,140 --> 00:21:18,108
You and your plane
will be safe.
389
00:21:18,142 --> 00:21:20,077
You have my word.
390
00:21:20,112 --> 00:21:22,580
Well, don't get any fancy ideas
about stealing her.
391
00:21:22,614 --> 00:21:23,847
She's booby-trapped.
392
00:21:23,881 --> 00:21:25,315
Noted.
393
00:21:25,350 --> 00:21:28,018
In the meantime, I hope
that you will accept
394
00:21:28,052 --> 00:21:29,952
a limited hospitality.
395
00:21:29,987 --> 00:21:34,590
Hal, would please accompany our
honored guest to the mess tent?
396
00:21:34,624 --> 00:21:36,091
Yes, sir.
397
00:21:37,260 --> 00:21:38,994
What do you think?
398
00:21:39,028 --> 00:21:40,529
Charleston sounds like
a much better option
399
00:21:40,563 --> 00:21:42,564
than the Catskills --
warmer, anyway.
400
00:21:42,598 --> 00:21:46,168
Charleston is a long way to go
on a wing and a prayer.
401
00:21:46,202 --> 00:21:48,971
What do you --
what? A Continental Congress?
402
00:21:49,006 --> 00:21:50,640
You buy that?
403
00:21:50,674 --> 00:21:52,475
I don't know.
404
00:21:52,510 --> 00:21:55,079
But if it's true...
405
00:21:55,113 --> 00:21:56,914
That would really be
something.
406
00:21:56,948 --> 00:21:59,149
We've been promised
paradise before.
407
00:21:59,184 --> 00:22:01,285
There's no way to know
for sure.
408
00:22:01,319 --> 00:22:03,454
Unless we go.
409
00:22:03,488 --> 00:22:05,189
I got to go find Ben.
410
00:22:05,257 --> 00:22:07,925
Let me know if there's
any change with Jimmy.
411
00:22:07,960 --> 00:22:08,960
Yeah.
412
00:22:25,543 --> 00:22:28,045
Where did you go?
413
00:22:28,079 --> 00:22:29,379
Nowhere.
414
00:22:29,414 --> 00:22:33,349
Just walking around,
staring at Jimmy's compass.
415
00:22:33,384 --> 00:22:38,454
A few months back, he got
separated from the 2nd Mass.
416
00:22:38,488 --> 00:22:40,556
It took two days
to find him again,
417
00:22:40,590 --> 00:22:42,324
so Weaver gave him
his compass
418
00:22:42,358 --> 00:22:44,326
so he could always find
his way home.
419
00:22:44,360 --> 00:22:46,328
Don't blame yourself
over this.
420
00:22:46,362 --> 00:22:48,196
Everyone else does.
421
00:22:48,231 --> 00:22:49,598
That's not true.
422
00:22:49,632 --> 00:22:52,268
I've seen the way
everyone looks at me.
423
00:22:52,302 --> 00:22:54,536
Hal, Matt...
424
00:22:54,570 --> 00:22:55,938
even you.
425
00:22:55,972 --> 00:22:57,339
No.
426
00:22:57,374 --> 00:22:59,408
Yes.
No.
427
00:22:59,442 --> 00:23:01,010
Fine. Whatever.
428
00:23:01,044 --> 00:23:04,047
But do you think
I wouldn't rather be lying there
429
00:23:04,081 --> 00:23:05,348
instead of him?
430
00:23:05,382 --> 00:23:07,650
I'm sure that you would.
431
00:23:09,119 --> 00:23:12,622
Just like there isn't a day
that goes by
432
00:23:12,656 --> 00:23:15,624
that I don't wish and pray that
your mother was still alive.
433
00:23:15,658 --> 00:23:19,594
And it, um, sucks.
434
00:23:19,629 --> 00:23:21,163
It really sucks.
435
00:23:21,197 --> 00:23:24,099
Sometimes you think
that you can't even go on.
436
00:23:24,133 --> 00:23:27,502
Except you don't have a choice
but to go on.
437
00:23:27,536 --> 00:23:30,271
And the good news
is that we've got each other
438
00:23:30,339 --> 00:23:32,406
to get through
a lousy situation.
439
00:23:33,542 --> 00:23:36,610
The bad news is...
440
00:23:36,645 --> 00:23:39,246
...it's a lousy situation.
...It's a lousy situation.
441
00:23:42,117 --> 00:23:44,585
I'm not saying
it's a paradise. Far from it.
442
00:23:44,619 --> 00:23:47,087
But there are people
all helping each other.
443
00:23:47,121 --> 00:23:49,422
And there's electricity
and hot water.
444
00:23:49,457 --> 00:23:51,124
There's hot water?
445
00:23:51,158 --> 00:23:52,392
How is that possible
with all those people?
446
00:23:52,426 --> 00:23:54,394
All I know is that every day,
447
00:23:54,428 --> 00:23:56,196
we get a little closer
to normal.
448
00:23:56,230 --> 00:23:58,531
I mean, before I left,
I went to a wedding.
449
00:23:58,565 --> 00:24:00,966
How's Jimmy doing?
No change.
450
00:24:01,034 --> 00:24:02,701
But as soon
as his condition improves,
451
00:24:02,736 --> 00:24:05,103
we need to be ready
to move out.
452
00:24:05,138 --> 00:24:07,238
- What's the status of the convoy?
- All the military vehicles are ready.
453
00:24:07,272 --> 00:24:09,073
Some of the multi-purpose
vehicles still need repair,
454
00:24:09,108 --> 00:24:10,308
but it shouldn't be
too much longer.
455
00:24:10,376 --> 00:24:11,610
Good.
456
00:24:11,644 --> 00:24:12,711
We still only have enough
snow chains
457
00:24:12,745 --> 00:24:14,279
for half the convoy,
though.
458
00:24:14,313 --> 00:24:16,281
Maybe we don't
need 'em now.
459
00:24:16,315 --> 00:24:19,017
I mean, no need for snow chains
in Charleston, right?
460
00:24:19,052 --> 00:24:21,020
Keep looking.
461
00:24:21,054 --> 00:24:22,488
We're gonna need
snow chains.
462
00:24:22,555 --> 00:24:24,790
Those mountain roads are gonna
be dangerous without chains.
463
00:24:24,824 --> 00:24:26,625
So you're still thinking
the Catskills?
464
00:24:26,660 --> 00:24:29,562
Hot showers and white weddings
make for a good story.
465
00:24:29,597 --> 00:24:30,997
But we're gonna need
more than that
466
00:24:31,065 --> 00:24:32,766
if we're gonna survive
the winter.
467
00:24:32,800 --> 00:24:35,102
Yes, sir.
468
00:24:40,576 --> 00:24:43,444
I've heard a lot about you,
Professor Mason.
469
00:24:43,479 --> 00:24:45,446
You've got some story.
Oh?
470
00:24:45,480 --> 00:24:46,647
I've never met anyone
471
00:24:46,681 --> 00:24:48,182
who was taken aboard
an alien mother ship
472
00:24:48,216 --> 00:24:49,316
and lived
to talk about it.
473
00:24:49,351 --> 00:24:52,152
It happened.
Doesn't make it a story.
474
00:24:52,186 --> 00:24:54,153
We need people like you
in Charleston, Tom,
475
00:24:54,188 --> 00:24:56,155
to help rebuild
this country.
476
00:24:56,189 --> 00:24:59,024
I'm just a history teacher.
477
00:24:59,092 --> 00:25:00,492
And I was a manager
at the Carpet Corral.
478
00:25:00,526 --> 00:25:03,161
But now look at me now.
I'm Paul Revere in a prop plane.
479
00:25:03,195 --> 00:25:04,663
Don't sell yourself short.
480
00:25:04,697 --> 00:25:06,298
These people don't.
481
00:25:15,341 --> 00:25:17,643
Anne, Jimmy's not breathing!
482
00:25:25,118 --> 00:25:28,821
I can't find a pulse.
I need an amp of epinephrine.
483
00:25:31,792 --> 00:25:33,493
What happened?
484
00:25:33,527 --> 00:25:35,362
I don't know.
Not today.
485
00:25:35,396 --> 00:25:37,531
Come on, Jimmy.
486
00:25:37,565 --> 00:25:39,066
I can't do this alone.
487
00:25:39,134 --> 00:25:43,137
Come on, Jimmy.
Not today.
488
00:25:55,549 --> 00:25:57,650
Why are you stopping?!
489
00:25:57,684 --> 00:25:59,652
No. No. Keep going!
Keep doing it!
490
00:25:59,686 --> 00:26:02,688
I'm sorry.
He's gone.
491
00:26:23,920 --> 00:26:26,989
I'm very sorry
for your loss, Captain.
492
00:26:33,797 --> 00:26:35,864
We break camp at dusk.
493
00:26:35,932 --> 00:26:39,001
You're free to leave
at any time, Ms. Churchill.
494
00:26:39,035 --> 00:26:40,502
So I'm released
from your custody?
495
00:26:40,537 --> 00:26:42,805
It was never that.
Just being cautious.
496
00:26:42,839 --> 00:26:44,440
I understand.
497
00:26:45,475 --> 00:26:47,844
You know, I've met more than
a few people in your position
498
00:26:47,878 --> 00:26:49,178
since I started
this mission.
499
00:26:49,212 --> 00:26:52,114
And some call themselves
Lieutenant or Captain.
500
00:26:52,149 --> 00:26:53,782
But more often than not,
501
00:26:53,817 --> 00:26:56,886
their people refer to them
as something less flattering.
502
00:26:58,822 --> 00:27:01,457
Want to know
what your people call you?
503
00:27:01,491 --> 00:27:02,992
What is that?
504
00:27:03,026 --> 00:27:04,827
Their leader.
505
00:27:07,563 --> 00:27:10,732
I know it's a lot
to bear.
506
00:27:10,800 --> 00:27:14,736
But know the 2nd Mass would
follow you to the gates of hell.
507
00:27:14,770 --> 00:27:18,139
Take your people to Charleston,
Captain.
508
00:27:18,174 --> 00:27:20,976
They need you there.
509
00:27:21,010 --> 00:27:25,213
And honestly, I think
your people need Charleston.
510
00:27:32,622 --> 00:27:34,690
Good luck, Ms. Churchill.
511
00:27:54,610 --> 00:27:57,580
What happened
to his field vest?
512
00:27:57,614 --> 00:28:00,149
Couldn't get the blood out.
Didn't think it was right.
513
00:28:00,183 --> 00:28:03,586
Oh. It's okay.
He looks fine the way he is.
514
00:28:13,766 --> 00:28:15,167
What's wrong?
Jimmy's compass.
515
00:28:15,201 --> 00:28:16,969
It's gone.
516
00:28:25,812 --> 00:28:28,212
We should be packing up to leave
like the others.
517
00:28:28,247 --> 00:28:30,548
There you go
barking orders again, Mason.
518
00:28:30,582 --> 00:28:32,583
Not an order.
Just a statement of fact.
519
00:28:32,618 --> 00:28:34,118
We'll start packing
when we're good and ready.
520
00:28:34,152 --> 00:28:35,819
Right now
it's cocktail hour!
521
00:28:35,887 --> 00:28:38,621
Why don't you pull up a tire
there and join us?
522
00:28:38,656 --> 00:28:40,256
Captain Weaver's orders
are pretty clear.
523
00:28:40,291 --> 00:28:42,158
We're moving out
after Jimmy's funeral.
524
00:28:42,225 --> 00:28:43,292
Yeah.
525
00:28:43,327 --> 00:28:45,061
Well, I think
we're all gonna pass
526
00:28:45,095 --> 00:28:46,796
on that incredibly empty
gesture.
527
00:28:46,830 --> 00:28:49,098
God, you're an asshole,
Pope.
528
00:28:53,168 --> 00:28:55,002
Well, been called worse --
529
00:28:55,070 --> 00:28:57,505
and far more eloquently,
I might add.
530
00:28:57,572 --> 00:29:00,074
But because I am
your senior commanding officer,
531
00:29:00,108 --> 00:29:06,013
I hereby give you permission to
attend that poor boy's memorial.
532
00:29:07,115 --> 00:29:09,182
And you can gently put
your arms
533
00:29:09,217 --> 00:29:11,585
around that half-breed son
of yours
534
00:29:11,619 --> 00:29:14,655
and tell him it was
a good thing, what he did,
535
00:29:14,689 --> 00:29:16,990
killing one
for the Skitter team.
536
00:29:19,126 --> 00:29:21,661
Where did you get that?
537
00:29:25,632 --> 00:29:27,534
Finders keepers.
538
00:29:27,601 --> 00:29:28,835
Take it off.
539
00:29:28,870 --> 00:29:30,270
No.
540
00:29:30,305 --> 00:29:32,139
I said take it off.
541
00:29:32,174 --> 00:29:33,975
You know,
I'm getting really tired
542
00:29:34,009 --> 00:29:35,643
of you telling me
what to do.
543
00:29:35,678 --> 00:29:38,147
It's not like, uh, Jimmy's
gonna need it, you know.
544
00:29:39,716 --> 00:29:41,984
Oh!
545
00:29:47,124 --> 00:29:49,693
Ooh. Ooh.
546
00:29:58,636 --> 00:29:59,835
Take it off!
547
00:29:59,870 --> 00:30:02,238
You want it?
Come and get it.
548
00:30:12,915 --> 00:30:15,050
Tom. Tom. Tom!
549
00:30:15,918 --> 00:30:17,652
Okay. Okay. That's enough!
That's enough!
550
00:30:17,686 --> 00:30:20,922
He's had it.
That's enough, man.
551
00:30:35,336 --> 00:30:37,103
Mason!
552
00:30:37,171 --> 00:30:40,106
You son of a bitch!
553
00:30:40,174 --> 00:30:42,708
Mason, this isn't over!
554
00:30:45,779 --> 00:30:47,613
This is crap.
555
00:30:47,681 --> 00:30:50,116
Mason disobeyed a direct order
and then attacked me.
556
00:30:50,184 --> 00:30:51,819
The way I hear it,
557
00:30:51,853 --> 00:30:53,787
Tom made the right call
last night with those Skitters.
558
00:30:53,822 --> 00:30:55,790
And as far as the fight,
if it had been me,
559
00:30:55,858 --> 00:30:57,392
I'm not sure
I'd have left you standing.
560
00:30:57,426 --> 00:30:59,227
So let's call it even.
561
00:30:59,262 --> 00:31:01,297
Have you forgotten?
562
00:31:01,364 --> 00:31:04,734
The man had a chip...
563
00:31:04,769 --> 00:31:07,837
in his head!
564
00:31:07,871 --> 00:31:11,107
That and his freak-show son
had Jimmy killed.
565
00:31:11,141 --> 00:31:12,875
Enough.
566
00:31:12,909 --> 00:31:15,444
You said your piece.
You know what?
567
00:31:15,478 --> 00:31:18,681
Me and my crew -- I think we've
carried your water long enough.
568
00:31:18,715 --> 00:31:20,683
You want out?
569
00:31:20,717 --> 00:31:22,418
There's the door.
570
00:31:25,957 --> 00:31:27,858
Let's get out of here.
571
00:31:29,494 --> 00:31:32,263
You should've killed me
when you had the chance.
572
00:31:33,232 --> 00:31:35,800
Let's go.
573
00:31:42,943 --> 00:31:46,445
Screw you all.
574
00:31:48,182 --> 00:31:49,949
Hold up.
575
00:31:52,319 --> 00:31:55,120
I'll go with you, Pope.
I owe you.
576
00:31:56,156 --> 00:31:59,359
Finally.
Someone with some brains.
577
00:32:01,161 --> 00:32:02,861
See you at the bikes.
578
00:32:03,997 --> 00:32:05,998
You don't have to
do that.
579
00:32:06,032 --> 00:32:07,766
I think I do.
580
00:32:07,800 --> 00:32:10,335
As crazy as it sounds,
the man did save my life.
581
00:32:10,369 --> 00:32:13,871
Besides, someone has to make
sure that he doesn't double back
582
00:32:13,939 --> 00:32:15,707
and give the 2nd Mass
any more grief, right?
583
00:32:15,774 --> 00:32:19,043
The man's a danger to himself
and to everyone around him.
584
00:32:19,077 --> 00:32:21,145
Are you sure
that's where you want to be?
585
00:32:21,179 --> 00:32:23,881
No.
586
00:32:23,915 --> 00:32:25,816
But that's where I'm going.
587
00:32:29,321 --> 00:32:31,523
You'll be missed,
Anthony.
588
00:32:31,557 --> 00:32:33,525
Thank you, sir.
589
00:32:33,560 --> 00:32:35,227
Take care of your boys.
590
00:32:35,295 --> 00:32:39,032
Yeah.
Keep your eye on Pope.
591
00:32:39,067 --> 00:32:41,001
Yeah. I will.
592
00:32:44,472 --> 00:32:46,306
Take a shower.
593
00:32:46,341 --> 00:32:48,042
Yeah.
With your mama.
594
00:32:48,076 --> 00:32:50,745
Man, I thought I was
the crazy one.
595
00:32:50,813 --> 00:32:52,848
My brother.
596
00:33:03,828 --> 00:33:05,395
Are you okay?
597
00:33:05,429 --> 00:33:08,331
Aside from the fact that I
almost killed Pope, I'm fine.
598
00:33:08,366 --> 00:33:09,332
What?
599
00:33:09,367 --> 00:33:11,234
I lost it.
600
00:33:12,270 --> 00:33:16,941
He took Jimmy's compass,
and...I snapped.
601
00:33:19,078 --> 00:33:21,079
Let me take a look at you.
602
00:33:27,953 --> 00:33:29,587
Sorry.
603
00:33:30,889 --> 00:33:32,957
You did a pretty good job.
I had a good teacher.
604
00:33:32,991 --> 00:33:35,258
You've patched me up
enough times.
605
00:33:46,136 --> 00:33:49,272
I'm sorry.
I shouldn't --
606
00:33:49,306 --> 00:33:52,007
No.
It's okay.
607
00:33:55,612 --> 00:33:57,513
It's just that it's...
608
00:33:57,548 --> 00:34:00,216
it's Sammy's birthday
today.
609
00:34:04,021 --> 00:34:06,423
All I wanted was...
610
00:34:06,457 --> 00:34:10,293
for no one to die
on his birthday.
611
00:34:45,953 --> 00:34:48,054
How do you measure somebody?
612
00:34:48,089 --> 00:34:50,456
How do you define their worth?
613
00:34:50,491 --> 00:34:55,428
A year ago,
Jimmy was just a boy.
614
00:34:55,463 --> 00:34:57,798
Just a little boy.
615
00:34:57,832 --> 00:34:59,800
And then it all changed.
616
00:34:59,834 --> 00:35:01,201
His world fell apart.
617
00:35:01,236 --> 00:35:02,536
He had to step up.
618
00:35:02,571 --> 00:35:05,039
He had to leave
that little boy behind.
619
00:35:05,073 --> 00:35:08,243
He had to become a soldier.
He had to learn how to fight.
620
00:35:08,277 --> 00:35:10,078
And he did.
621
00:35:10,113 --> 00:35:16,184
And he is now defined by those
of us who owe him our lives.
622
00:35:16,218 --> 00:35:19,087
He is measured by his bravery.
623
00:35:23,859 --> 00:35:26,094
This day came too soon.
624
00:35:26,128 --> 00:35:28,963
He died too young.
625
00:35:30,198 --> 00:35:34,501
But he died a hero to me.
626
00:35:36,838 --> 00:35:40,441
And I am proud to have served
with him.
627
00:35:42,111 --> 00:35:46,882
Jimmy...we'll remember.
628
00:35:53,058 --> 00:35:57,994
May the next world be kinder
to Jimmy than this one ever was.
629
00:36:03,101 --> 00:36:04,968
We'll make it
through this.
630
00:36:05,036 --> 00:36:06,403
All right, bro?
631
00:37:05,932 --> 00:37:09,067
Sorry to bother you,
Captain.
632
00:37:10,002 --> 00:37:12,904
It's no bother, son.
633
00:37:12,939 --> 00:37:15,941
I'm sure Jimmy would appreciate
the company.
634
00:37:17,611 --> 00:37:20,579
I just, uh,
wanted to, um...
635
00:37:24,017 --> 00:37:28,387
I know Jimmy would have
wanted you to have this back.
636
00:37:28,455 --> 00:37:29,956
Right.
637
00:37:33,226 --> 00:37:36,495
My father gave me this
when I was an eagle scout.
638
00:37:36,529 --> 00:37:40,366
I always meant to give it
to my daughter Jeanne
639
00:37:40,400 --> 00:37:43,202
but never got a chance.
640
00:37:43,236 --> 00:37:45,036
Thanks.
641
00:37:45,071 --> 00:37:48,206
Yeah. Well...
sure came in handy for Jimmy.
642
00:37:48,240 --> 00:37:50,475
That it did.
643
00:37:50,509 --> 00:37:52,276
He was a good soldier,
that boy,
644
00:37:52,311 --> 00:37:54,145
but he had no sense
of direction.
645
00:37:57,215 --> 00:38:00,284
He had no sense
of d-direction at all.
646
00:38:00,318 --> 00:38:03,653
No, sir. He did not.
647
00:38:05,323 --> 00:38:12,194
I wouldn't have wanted
anyone else by my side fighting.
648
00:38:19,102 --> 00:38:20,536
I'm sorry.
649
00:38:21,271 --> 00:38:24,073
Hey, there's nothing
to be sorry about, son.
650
00:38:25,108 --> 00:38:26,542
Hey.
651
00:38:26,576 --> 00:38:28,377
You're going to be fine.
652
00:38:28,411 --> 00:38:29,411
Ben.
653
00:38:29,445 --> 00:38:31,079
Ben.
I'm sorry.
654
00:38:31,114 --> 00:38:34,250
You're going to be fine.
I'm sorry.
655
00:38:35,786 --> 00:38:37,720
We're going to be fine.
656
00:38:37,754 --> 00:38:39,021
Yes, sir.
657
00:38:40,590 --> 00:38:42,291
I'm sorry.
658
00:38:47,198 --> 00:38:49,533
Happy Birthday, Sammy.
659
00:38:59,444 --> 00:39:01,645
Charleston's a long ways
away, people!
660
00:39:01,679 --> 00:39:03,680
Make sure we don't leave
anything behind!
661
00:39:03,714 --> 00:39:05,348
Are we ready?
662
00:39:05,382 --> 00:39:07,683
Last van's loaded.
All present and accounted for.
663
00:39:07,718 --> 00:39:09,618
176 souls.
664
00:39:09,652 --> 00:39:11,687
176 it is.
665
00:39:13,623 --> 00:39:16,058
Captain, you mind if I ask you
a question?
666
00:39:16,092 --> 00:39:18,460
- What made me change my mind.
- Yeah.
667
00:39:18,495 --> 00:39:23,566
When I first took command
of the 2nd Mass, we were 300.
668
00:39:23,601 --> 00:39:26,103
300 strong, Tom.
669
00:39:26,137 --> 00:39:29,306
Now 176.
670
00:39:29,341 --> 00:39:32,143
We owe it to Jimmy
and to everybody that we've lost
671
00:39:32,177 --> 00:39:33,411
to stay in the fight.
672
00:39:33,445 --> 00:39:35,679
We're just pissing
in the wind here.
673
00:39:35,747 --> 00:39:38,248
We need to get back
in the war.
674
00:39:38,282 --> 00:39:41,251
Seems like Charleston might be
a good place to do that.
675
00:39:41,285 --> 00:39:44,420
Besides, a hot shower
doesn't sound too bad.
676
00:39:44,454 --> 00:39:47,155
Highways are clear.
So are all the back roads.
677
00:39:47,190 --> 00:39:48,489
All right.
Where's Ben?
678
00:39:48,524 --> 00:39:49,757
I'll find him.
679
00:39:49,792 --> 00:39:52,293
Let's move out.
680
00:39:52,327 --> 00:39:54,294
Let's go!
681
00:39:54,328 --> 00:39:58,432
Get those engines fired up!
Get ready to move!
682
00:39:59,467 --> 00:40:00,600
Go!
683
00:40:00,635 --> 00:40:02,503
Ho!
684
00:40:05,841 --> 00:40:06,707
Move!
685
00:40:06,775 --> 00:40:08,209
Let's go!
686
00:40:08,243 --> 00:40:09,643
Come on! Let's go!
687
00:40:54,690 --> 00:40:56,391
Ben? You out here?
688
00:40:56,426 --> 00:40:57,659
Over here.
689
00:41:13,576 --> 00:41:15,577
You all right?
690
00:41:15,612 --> 00:41:18,180
I'm fine.
691
00:41:18,214 --> 00:41:19,515
Let's go.
692
00:41:22,811 --> 00:41:26,811
== sync, corrected by elderman ==49439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.